All language subtitles for Law and Order SVU - 14x05 - Manhattan Vigil.LOL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,240 --> 00:00:09,163 In the criminal justice system, sexually based offenses 2 00:00:09,165 --> 00:00:11,482 are considered especially heinous. 3 00:00:11,484 --> 00:00:13,967 In New York City, the dedicated detectives 4 00:00:13,969 --> 00:00:15,779 who investigate these vicious felonies 5 00:00:15,795 --> 00:00:17,296 are members of an elite squad 6 00:00:17,310 --> 00:00:19,462 known as the Special Victims Unit. 7 00:00:19,464 --> 00:00:20,973 These are their stories. 8 00:00:27,753 --> 00:00:29,730 ♪ Hush now 9 00:00:29,816 --> 00:00:32,902 ♪ watch the stars fall 10 00:00:32,953 --> 00:00:37,156 ♪ into a fire wall 11 00:00:37,190 --> 00:00:40,409 ♪ I am waiting here 12 00:00:40,460 --> 00:00:44,863 ♪ waiting for you to come home ♪ 13 00:00:47,935 --> 00:00:53,472 ♪ Sinking embers glow 14 00:00:53,507 --> 00:00:58,144 ♪ melting icy snow 15 00:00:58,178 --> 00:01:00,913 ♪ and I am waiting here 16 00:01:00,948 --> 00:01:05,884 ♪ waiting for you to come home ♪ 17 00:01:08,488 --> 00:01:09,889 ♪ And I wait 18 00:01:09,923 --> 00:01:12,191 ♪ it doesn't mean 19 00:01:12,225 --> 00:01:16,195 ♪ you will return ♪ 20 00:01:16,229 --> 00:01:17,896 Come on, mom. Come on, dad. 21 00:01:30,460 --> 00:01:32,295 Yeah, I can't talk right now. 22 00:01:32,346 --> 00:01:36,182 I'm late to pick up my son. 23 00:01:37,768 --> 00:01:39,251 You see your son one day a week, 24 00:01:39,269 --> 00:01:40,886 and you can't be on time! 25 00:01:40,920 --> 00:01:42,722 Hey, I gotta call you later. 26 00:01:42,756 --> 00:01:44,223 - Daddy! Daddy! - Hey, buddy. 27 00:01:44,257 --> 00:01:45,758 You ready for the game? 28 00:01:45,776 --> 00:01:47,310 I'm definitely gonna catch a ball. 29 00:01:47,361 --> 00:01:50,029 - Yeah, Jeb. - Dad, we're gonna be late. 30 00:01:50,063 --> 00:01:51,463 Yeah, I'm taking Wyatt to the game. 31 00:01:51,464 --> 00:01:53,866 Can I call you later? You ready, buddy? 32 00:01:53,900 --> 00:01:55,660 All right, our home number's on speed dial. 33 00:01:55,661 --> 00:01:58,487 All right. Easy on the junk food. 34 00:01:58,538 --> 00:02:00,790 He still gets those stomachaches. 35 00:02:02,942 --> 00:02:05,778 Mom seems a little grouchy, 36 00:02:05,796 --> 00:02:08,798 When are you coming home, daddy? 37 00:02:12,118 --> 00:02:13,952 How 'bout a treat? 38 00:02:13,970 --> 00:02:15,671 Let's go. Let's go. 39 00:02:15,722 --> 00:02:17,139 Come on, run, kid! 40 00:02:17,174 --> 00:02:19,124 Last one on is a rotten egg. 41 00:02:22,479 --> 00:02:25,931 Thank you. 42 00:02:25,965 --> 00:02:28,100 Dad! Dad! 43 00:02:28,134 --> 00:02:30,736 Wyatt! Hey! 44 00:02:30,771 --> 00:02:33,022 Hey! Wyatt! 45 00:02:33,073 --> 00:02:35,808 Open the door! 46 00:02:35,826 --> 00:02:38,110 Wait! Stop the train! 47 00:02:38,144 --> 00:02:40,479 My kid's on the train! 48 00:02:40,497 --> 00:02:43,282 Hey! Help! 49 00:02:53,377 --> 00:02:57,963 Yeah, my son! My son! He's been taken. 50 00:03:01,356 --> 00:03:04,520 Help! Help! 51 00:03:07,023 --> 00:03:08,357 Captain. 52 00:03:08,392 --> 00:03:10,153 A lot of white shirts. What's going on? 53 00:03:10,409 --> 00:03:12,544 Seven-year-old, Wyatt Morris. 54 00:03:12,578 --> 00:03:14,458 Snatched from his father on a subway platform. 55 00:03:14,479 --> 00:03:16,399 Transit is stopping all the trains on that line 56 00:03:16,400 --> 00:03:18,115 en route to the game. 57 00:03:18,968 --> 00:03:20,154 Who is this kid? 58 00:03:20,178 --> 00:03:21,779 The mayor's office called. 59 00:03:21,813 --> 00:03:23,397 The father is David Morris, 60 00:03:23,448 --> 00:03:25,682 of the Morris Brothers real estate family. 61 00:03:25,700 --> 00:03:27,350 They own half the West Side. 62 00:03:27,368 --> 00:03:29,236 Any ransom demands yet? 63 00:03:29,287 --> 00:03:30,654 It's a little early for that. 64 00:03:32,274 --> 00:03:33,791 This neighborhood's changed. 65 00:03:33,825 --> 00:03:35,793 - Where's the mother? - We're still looking. 66 00:03:35,827 --> 00:03:38,361 Mr. Morris thinks she might be out for a run. 67 00:03:38,379 --> 00:03:40,197 They're divorced. 68 00:03:40,215 --> 00:03:44,201 The dad has his son for the day and loses him? 69 00:04:04,689 --> 00:04:07,724 Liv? 70 00:04:07,742 --> 00:04:11,561 Liv, you with us? 71 00:04:11,579 --> 00:04:13,747 This neighborhood. 72 00:04:13,782 --> 00:04:15,582 Hector Rodriguez, the Dominican kid... 73 00:04:15,617 --> 00:04:17,117 He was the exact same age. 74 00:04:17,168 --> 00:04:18,585 Missing boy, '99. 75 00:04:18,620 --> 00:04:21,004 Dad lost custody, took the kid back to the DR. 76 00:04:21,039 --> 00:04:22,422 We don't know that. 77 00:04:22,457 --> 00:04:25,375 The mother never saw her son again. 78 00:04:25,409 --> 00:04:28,378 Liv... hey. 79 00:04:28,412 --> 00:04:32,266 This kid's missing now. 80 00:05:16,870 --> 00:05:22,940 Sync by Alex1969 www.addic7ed.com 81 00:05:24,979 --> 00:05:26,627 Hey, we've got three trains stopped 82 00:05:26,651 --> 00:05:27,818 between here and the stadium, 83 00:05:27,852 --> 00:05:29,408 a half dozen bottled up behind them. 84 00:05:29,448 --> 00:05:30,908 - Any sign of the boy? - Not yet. 85 00:05:30,936 --> 00:05:32,604 We're holding passengers on the platform 86 00:05:32,635 --> 00:05:33,590 for questioning. 87 00:05:33,643 --> 00:05:35,003 If they don't make it to the game, 88 00:05:35,004 --> 00:05:35,877 we might have a riot. 89 00:05:35,895 --> 00:05:37,045 Well, that's too bad 90 00:05:37,063 --> 00:05:38,714 because nobody's going anywhere. 91 00:05:38,732 --> 00:05:40,812 That kid could still be on any one of these trains. 92 00:05:40,817 --> 00:05:44,103 Search every car, talk to every passenger. 93 00:05:44,458 --> 00:05:46,218 Hey, Captain, the father wants to go uptown 94 00:05:46,219 --> 00:05:47,106 and join the search. 95 00:05:47,157 --> 00:05:49,024 No, you talk to him here. Both of you. 96 00:05:49,344 --> 00:05:51,279 And whatever went on between the two of you, 97 00:05:51,313 --> 00:05:52,947 get over it... we don't have time. 98 00:05:52,982 --> 00:05:55,580 David! Where's Wyatt? 99 00:05:55,776 --> 00:05:57,136 What did you do? What did you do? 100 00:05:57,137 --> 00:05:58,194 Ms. Morris. Ms. Morris. 101 00:05:58,229 --> 00:06:00,196 Where is he? What did you do? 102 00:06:00,231 --> 00:06:02,649 - Ms. Morris, listen... - Ms. Colfax... Laurie. 103 00:06:02,683 --> 00:06:05,017 - Okay. - Where's Wyatt? What happened? 104 00:06:05,035 --> 00:06:06,820 We're trying to figure that out now. 105 00:06:06,854 --> 00:06:09,239 Slow down. Slow down, Mr. Morris. 106 00:06:09,290 --> 00:06:11,357 So this guy tapped you on the shoulder. 107 00:06:11,375 --> 00:06:12,876 Can you describe him? 108 00:06:12,910 --> 00:06:15,745 White, black, age? 109 00:06:15,796 --> 00:06:19,365 White, 40s. Cap, glasses. 110 00:06:19,383 --> 00:06:20,867 I'm bad at faces. 111 00:06:20,885 --> 00:06:22,752 David has visitation on Sunday? 112 00:06:22,803 --> 00:06:24,838 He was supposed to be there at 9:00. 113 00:06:24,872 --> 00:06:26,306 He was his usual two hours late. 114 00:06:26,340 --> 00:06:28,842 And he only sees Wyatt one day a week? 115 00:06:28,876 --> 00:06:32,312 - Does that make David upset? - He's always upset. 116 00:06:32,346 --> 00:06:34,347 Everything about him is a negotiation. 117 00:06:34,381 --> 00:06:36,015 Okay, so, Ms. Colfax, 118 00:06:36,049 --> 00:06:38,017 your husband's family is very wealthy. 119 00:06:38,051 --> 00:06:40,770 Have you noticed anyone suspicious 120 00:06:40,821 --> 00:06:43,723 trying to talk to Wyatt, or following you? 121 00:06:43,741 --> 00:06:45,158 Anything like that? 122 00:06:45,192 --> 00:06:48,111 No. 123 00:06:48,162 --> 00:06:49,896 You think this is about ransom? 124 00:06:49,914 --> 00:06:53,032 We'll pay. We'll post a reward. 125 00:06:53,066 --> 00:06:54,400 Okay, let's hold off on that. 126 00:06:54,418 --> 00:06:56,903 It's just gonna bring out con artists. 127 00:06:56,921 --> 00:06:58,801 So if somebody wants to get in touch with you, 128 00:06:58,802 --> 00:06:59,839 I promise you they will. 129 00:06:59,874 --> 00:07:02,091 But what if no one calls? 130 00:07:02,126 --> 00:07:04,177 Well, we'll cross that bridge when we get to it. 131 00:07:08,415 --> 00:07:10,016 - God. - Hey, Laurie. 132 00:07:10,050 --> 00:07:11,885 Laurie, I need you to stay focused. 133 00:07:11,919 --> 00:07:14,854 I need you to stay focused. 134 00:07:14,889 --> 00:07:16,422 - Find my son. - Okay. 135 00:07:16,440 --> 00:07:18,191 We're gonna do the best we can. 136 00:07:18,225 --> 00:07:20,727 - Find my son. - Okay. 137 00:07:20,761 --> 00:07:22,896 - Okay. - Find my son. 138 00:07:25,399 --> 00:07:27,266 This is a full-on Amber Alert. 139 00:07:27,284 --> 00:07:30,203 These go up in every street, in every borough 140 00:07:30,237 --> 00:07:32,288 within the hour. 141 00:07:32,323 --> 00:07:34,440 TARU can't trace the kid's cell phone. 142 00:07:34,458 --> 00:07:37,377 So one witness saw a black man 143 00:07:37,411 --> 00:07:38,945 pull Wyatt onto the train. 144 00:07:38,963 --> 00:07:41,113 Another saw an older white male. 145 00:07:41,131 --> 00:07:42,999 And one put him with a woman. 146 00:07:43,050 --> 00:07:45,418 There were a lot of kids in caps on those trains. 147 00:07:45,452 --> 00:07:47,086 And no video from that station. 148 00:07:47,120 --> 00:07:49,005 Well, 110th Street? 149 00:07:49,056 --> 00:07:50,924 The hoi polloi don't get those upgrades. 150 00:07:50,958 --> 00:07:52,238 Morningside Heights has changed. 151 00:07:52,239 --> 00:07:53,893 It's not like it was in '99. 152 00:07:53,925 --> 00:07:55,485 You're thinking about Hector Rodriguez. 153 00:07:55,486 --> 00:07:56,406 It was a war zone then. 154 00:07:56,407 --> 00:07:57,847 There he goes with the bad old days. 155 00:07:57,898 --> 00:07:59,754 It's still mixed. I can't believe Morris 156 00:07:59,755 --> 00:08:02,235 - and his family live up there. - Well, he owns the building. 157 00:08:02,269 --> 00:08:03,853 And he's renovated half the block, 158 00:08:03,904 --> 00:08:05,271 and it's his ex-wife. 159 00:08:05,306 --> 00:08:06,823 Are they still in court? 160 00:08:06,857 --> 00:08:08,858 On a custody issue, every three months. 161 00:08:08,893 --> 00:08:10,413 Maybe David Morris got tired of paying 162 00:08:10,414 --> 00:08:12,362 for two sets of legal fees. 163 00:08:12,413 --> 00:08:14,163 And had his own son kidnapped? 164 00:08:14,198 --> 00:08:16,699 Or the wife wants to make him look bad. 165 00:08:16,750 --> 00:08:18,001 Nothing's fair in love and war. 166 00:08:18,035 --> 00:08:19,668 She does want to make him look bad. 167 00:08:19,856 --> 00:08:21,301 She made a point of telling me 168 00:08:21,340 --> 00:08:23,840 that he got there at 11:00 today, two hours late. 169 00:08:23,874 --> 00:08:25,174 11:00? 170 00:08:25,209 --> 00:08:26,960 The train didn't leave until 12:15. 171 00:08:26,994 --> 00:08:28,828 Did David tell you he stopped anywhere? 172 00:08:28,846 --> 00:08:31,264 No. And I asked. 173 00:08:31,298 --> 00:08:32,399 Well, I didn't tell you 174 00:08:32,400 --> 00:08:33,800 because I didn't think it mattered. 175 00:08:33,834 --> 00:08:35,184 We went to a pastry shop. 176 00:08:35,219 --> 00:08:36,699 And you didn't want your wife to know 177 00:08:36,700 --> 00:08:38,170 you were giving him sweets? 178 00:08:38,188 --> 00:08:40,056 I just wanted Wyatt to have a fun day. 179 00:08:40,107 --> 00:08:42,141 The divorce has been really hard on him. 180 00:08:42,175 --> 00:08:45,945 Can anyone confirm that? 181 00:08:45,980 --> 00:08:47,897 Yeah. The hostess. 182 00:08:47,948 --> 00:08:50,199 I've been seeing her. 183 00:08:50,234 --> 00:08:52,351 She also used to babysit for Wyatt. 184 00:08:55,728 --> 00:08:57,970 Guess I didn't want Laurie to know that either. 185 00:09:01,955 --> 00:09:04,498 The missing boy. God, that's horrible. 186 00:09:04,549 --> 00:09:06,449 Yeah, I think I saw them. 187 00:09:06,467 --> 00:09:08,347 You think? Honey, we know that you're involved 188 00:09:08,348 --> 00:09:09,469 with David, okay? 189 00:09:09,504 --> 00:09:11,171 Does Laurie know? 190 00:09:11,222 --> 00:09:13,473 That's on you. Were they here? 191 00:09:13,508 --> 00:09:15,976 Eating muffins. 192 00:09:16,010 --> 00:09:18,128 Wyatt had milk, skim. 193 00:09:18,146 --> 00:09:20,247 You and the dad ever go anywhere private, 194 00:09:20,281 --> 00:09:21,673 maybe leave the boy alone? 195 00:09:21,719 --> 00:09:23,003 No, no. 196 00:09:23,318 --> 00:09:26,136 Did you notice anyone looking at Wyatt? 197 00:09:26,154 --> 00:09:29,990 Like, dark sunglasses, or a baseball cap? 198 00:09:30,024 --> 00:09:31,464 The place is full of dads like that. 199 00:09:31,465 --> 00:09:32,409 It's the playoffs. 200 00:09:32,443 --> 00:09:34,194 This guy would have been by himself. 201 00:09:34,245 --> 00:09:37,114 Wait, there was one. 202 00:09:37,148 --> 00:09:40,250 A singleton. He ordered tea in a glass, 203 00:09:40,285 --> 00:09:44,004 got up when they did and just left $2. 204 00:09:44,038 --> 00:09:46,006 Got this from a boutique near the cafe. 205 00:09:46,040 --> 00:09:48,625 Not enough of an image for facial recognition software. 206 00:09:48,659 --> 00:09:50,043 Any other angles? 207 00:09:50,094 --> 00:09:52,179 Anything from traffic cams, ATMs? 208 00:09:52,213 --> 00:09:53,931 TARU's still checking. 209 00:09:53,965 --> 00:09:56,005 What are we, three hours in, and no ransom demand? 210 00:09:56,006 --> 00:09:58,268 This guy's a predator. Are you getting deja vu? 211 00:09:58,863 --> 00:10:00,769 Don't have her start up again. 212 00:10:01,175 --> 00:10:02,673 It's the same neighborhood. 213 00:10:02,707 --> 00:10:06,009 Hector disappeared on a bus, Wyatt on a subway. 214 00:10:06,027 --> 00:10:08,612 Guys, it's 13 years, two different worlds. 215 00:10:08,646 --> 00:10:10,530 Hector was from a working-class family. 216 00:10:10,565 --> 00:10:13,033 Yeah, which is why we had about 1/10 of the resources 217 00:10:13,067 --> 00:10:14,618 - to find him. - Wait, back up. 218 00:10:14,652 --> 00:10:16,972 You said Hector was taken off a bus and never seen again? 219 00:10:16,973 --> 00:10:19,406 A witness thought that she saw him a few hours later 220 00:10:19,457 --> 00:10:21,108 with his hair dyed blond. 221 00:10:21,142 --> 00:10:22,702 His father changed the boy's appearance 222 00:10:22,703 --> 00:10:23,903 to get him out of the country. 223 00:10:23,904 --> 00:10:26,196 Hector's case is closed. 224 00:10:26,214 --> 00:10:28,715 We have a lead on Wyatt. Follow it up. 225 00:10:29,890 --> 00:10:30,890 That could be him. 226 00:10:30,915 --> 00:10:33,616 I didn't notice anybody at the pastry shop, though. 227 00:10:33,643 --> 00:10:35,718 - David, Wyatt had breakfast! - God. 228 00:10:35,757 --> 00:10:36,882 What were you doing there? 229 00:10:36,914 --> 00:10:39,309 Laurie, we think that whoever took Wyatt 230 00:10:39,344 --> 00:10:40,677 may have followed him. 231 00:10:40,711 --> 00:10:42,312 They knew your family's routine. 232 00:10:42,347 --> 00:10:43,713 I haven't seen anyone watching us, 233 00:10:43,731 --> 00:10:46,183 and I'm with him all the time, except for school. 234 00:10:46,217 --> 00:10:47,601 And Sundays. 235 00:10:47,652 --> 00:10:49,864 Sunday. That's your day, right, David? 236 00:10:49,932 --> 00:10:51,449 Yeah. I haven't noticed anybody. 237 00:10:51,726 --> 00:10:53,309 You wouldn't. 238 00:10:54,301 --> 00:10:56,026 Half the neighborhood's pissed off at him. 239 00:10:56,060 --> 00:10:57,694 - He's clueless. - No, they're not. 240 00:10:57,728 --> 00:10:59,997 Laurie, David, we need you to be on the same side now. 241 00:11:00,031 --> 00:11:02,582 - Easy. Pissed off about what? - This building. 242 00:11:02,617 --> 00:11:04,584 All his renovations, condos. 243 00:11:04,619 --> 00:11:06,539 When he goes to those community board meetings, 244 00:11:06,540 --> 00:11:08,121 the whole room wants to kill him. 245 00:11:08,172 --> 00:11:10,507 Come on! I mean, this is Morningside Heights! 246 00:11:10,541 --> 00:11:13,093 You should see these people. It's like the '60s never ended! 247 00:11:13,127 --> 00:11:15,712 David, look again. You ever seen this guy 248 00:11:15,746 --> 00:11:18,015 at one of the community board meetings? 249 00:11:18,049 --> 00:11:19,569 I don't see anybody at those meetings. 250 00:11:19,570 --> 00:11:21,134 I tune 'em out. 251 00:11:21,185 --> 00:11:22,969 You tune out a room full of people 252 00:11:23,021 --> 00:11:25,105 who are accusing you of pricing them out 253 00:11:25,139 --> 00:11:26,057 of their own homes? 254 00:11:26,089 --> 00:11:27,691 If I let them control the agenda, 255 00:11:27,725 --> 00:11:29,276 nothing gets built, all right? 256 00:11:29,310 --> 00:11:31,110 This neighborhood, it would still be a slum. 257 00:11:31,111 --> 00:11:35,265 - Liv. - What is it? 258 00:11:35,283 --> 00:11:36,650 When are you going to leave? 259 00:11:36,701 --> 00:11:38,402 You people, you're costing me business. 260 00:11:38,436 --> 00:11:40,454 It's simple. A couple said they saw this boy 261 00:11:40,488 --> 00:11:41,455 come out of your store. 262 00:11:41,489 --> 00:11:42,489 Now, did you see him? 263 00:11:42,540 --> 00:11:43,657 There are a lot of kids 264 00:11:43,708 --> 00:11:45,125 that come into my store. 265 00:11:45,159 --> 00:11:48,045 I'm sorry, I can't place him. 266 00:11:48,079 --> 00:11:49,959 How much longer are you going to be out there? 267 00:11:49,960 --> 00:11:51,548 You might want to think harder. 268 00:11:51,582 --> 00:11:54,468 Just found the boy's cell phone outside in your dumpster. 269 00:11:54,502 --> 00:11:56,102 Now, we can shut your store down all day 270 00:11:56,103 --> 00:11:57,783 and go through it with a fine-tooth comb. 271 00:11:57,784 --> 00:11:59,056 You want to try again? 272 00:11:59,090 --> 00:12:01,258 He would have come in with a man. 273 00:12:03,627 --> 00:12:06,012 Yes, I remember him. 274 00:12:06,064 --> 00:12:09,399 The man had glasses and a cap and black hair. 275 00:12:09,434 --> 00:12:11,685 Is this him? 276 00:12:11,736 --> 00:12:13,270 I can't tell from that. 277 00:12:13,304 --> 00:12:15,405 I remember, because when his son acted up, 278 00:12:15,440 --> 00:12:18,492 he bought him candy, and then he bought some hair dye. 279 00:12:18,526 --> 00:12:20,243 Hair dye? What color? 280 00:12:20,278 --> 00:12:23,146 Blond. 281 00:12:23,164 --> 00:12:24,948 Get somebody to watch your store. 282 00:12:24,982 --> 00:12:26,942 We're gonna need you to come down to the station 283 00:12:26,943 --> 00:12:29,652 and meet with a sketch artist. 284 00:12:29,670 --> 00:12:32,422 Are we looking at a copycat from the Hector Rodriguez case? 285 00:12:32,457 --> 00:12:35,175 The blond hair dye was never released to the press. 286 00:12:35,209 --> 00:12:37,627 Don't even waste your time with "I told you so." 287 00:12:53,786 --> 00:12:55,853 It's been over a week now, and still no sign... 288 00:12:55,871 --> 00:12:58,289 - You still here? - of young Hector Rodriguez. 289 00:12:58,323 --> 00:13:00,910 - Yeah. - Can you sleep? 290 00:13:01,449 --> 00:13:04,568 I close my eyes, I see Hector's face. 291 00:13:04,602 --> 00:13:08,655 Go home, John. 292 00:13:08,706 --> 00:13:11,992 I got two more tapes to watch. 293 00:13:12,043 --> 00:13:16,380 John? You're still here? 294 00:13:16,414 --> 00:13:17,522 Never left. 295 00:13:17,576 --> 00:13:19,500 Any other cases where an abducted kid 296 00:13:19,534 --> 00:13:20,884 had his hair dyed blond? 297 00:13:20,919 --> 00:13:22,359 Yeah, I've checked through 15 years, 298 00:13:22,360 --> 00:13:24,834 and the only other one I found was Hector Rodriguez. 299 00:13:24,865 --> 00:13:25,956 All right, look, hang on. 300 00:13:25,974 --> 00:13:28,892 I'm not ready to start chasing ghosts just yet. 301 00:13:28,927 --> 00:13:30,677 Where are we on security footage 302 00:13:30,728 --> 00:13:32,372 near the convenience store? 303 00:13:32,445 --> 00:13:33,724 TARU just sent this over. 304 00:13:33,781 --> 00:13:36,646 It's from the old tunnels beneath Columbia University. 305 00:13:38,904 --> 00:13:40,849 Well, his hair's dyed blond. 306 00:13:41,068 --> 00:13:43,135 - This the last sighting? - So far. 307 00:13:43,459 --> 00:13:45,575 We've got no leads from the tip line. 308 00:13:45,776 --> 00:13:48,661 Nothing from the other boroughs, the FBI. 309 00:13:48,735 --> 00:13:50,903 We have to take another look at Hector Rodriguez. 310 00:14:09,216 --> 00:14:10,783 He's right, Captain. 311 00:14:10,801 --> 00:14:12,618 We could have been wrong 13 years ago. 312 00:14:12,636 --> 00:14:14,754 All right, look, could we all just focus here? 313 00:14:14,788 --> 00:14:16,789 Anyone in touch with Hector's family? 314 00:14:16,807 --> 00:14:19,291 I've spoken to the mother a few times. 315 00:14:19,309 --> 00:14:20,869 She still lives up in the neighborhood. 316 00:14:20,870 --> 00:14:22,150 I can go up there with you, Liv. 317 00:14:22,151 --> 00:14:23,679 All right, all right, you stay here. 318 00:14:23,730 --> 00:14:24,797 Go through the files. 319 00:14:24,815 --> 00:14:26,816 Take Amaro. Fresh eyes. 320 00:14:29,936 --> 00:14:31,520 I'm getting the sense Cragen wants us 321 00:14:31,571 --> 00:14:33,806 partnering up again. 322 00:14:33,824 --> 00:14:37,193 Maybe he just wants things the way they were. 323 00:14:37,244 --> 00:14:39,812 You okay with that? 324 00:14:39,830 --> 00:14:44,500 Yeah. I've got enough separations in my life. 325 00:14:44,534 --> 00:14:46,786 So Hector Rodriguez. 326 00:14:46,820 --> 00:14:49,822 You and munch were partners on that? 327 00:14:49,840 --> 00:14:52,825 Everybody on the squad jumped in. 328 00:14:52,843 --> 00:14:54,996 I didn't think that Hector's father took him, 329 00:14:55,043 --> 00:14:57,346 but I was a newbie back then, 330 00:14:57,381 --> 00:15:00,549 so I guess I let myself get a little stampeded. 331 00:15:00,600 --> 00:15:03,102 Hector's mother... 332 00:15:03,292 --> 00:15:05,427 all these years, she never moved? 333 00:15:05,480 --> 00:15:07,223 She couldn't. 334 00:15:07,274 --> 00:15:12,845 She still thinks that Hector might come home. 335 00:15:14,698 --> 00:15:16,515 Come on. 336 00:15:16,533 --> 00:15:20,319 Read it, please. Read it. 337 00:15:20,353 --> 00:15:25,491 "My name is Hector Rodriguez. I am seven years old. 338 00:15:25,525 --> 00:15:29,862 "I have asthma, but I like to play tee ball with papa. 339 00:15:29,880 --> 00:15:35,217 I also like to play chess with mommy." 340 00:15:35,252 --> 00:15:38,220 I wanted to remind you who he was. 341 00:15:38,255 --> 00:15:40,372 Hector was a good boy. 342 00:15:40,390 --> 00:15:42,374 Is a good boy. 343 00:15:42,392 --> 00:15:44,560 Ms. Rodriguez, I understand 344 00:15:44,594 --> 00:15:47,646 you had a custody dispute with Hector's father? 345 00:15:47,681 --> 00:15:52,268 He wanted to raise Hector in the Pentecostal church. 346 00:15:52,319 --> 00:15:55,571 My family is Catholic. It broke us up. 347 00:15:55,605 --> 00:15:57,406 But he didn't take Hector. 348 00:15:57,441 --> 00:15:59,408 You're in touch with him? 349 00:15:59,443 --> 00:16:01,527 His family. 350 00:16:01,561 --> 00:16:06,449 He doesn't have my son. Somebody else does. 351 00:16:06,500 --> 00:16:08,868 This is about that missing rich boy 352 00:16:08,902 --> 00:16:10,736 that's been all over the news. 353 00:16:10,754 --> 00:16:12,588 He was the same age as Hector. 354 00:16:12,622 --> 00:16:17,576 Do you recognize this man? 355 00:16:17,594 --> 00:16:20,296 No. 356 00:16:20,347 --> 00:16:23,182 Do you think he's the one who may have taken my Hector too? 357 00:16:23,216 --> 00:16:24,750 We don't know that. 358 00:16:24,768 --> 00:16:27,520 So... you came here to torture me? 359 00:16:27,554 --> 00:16:28,888 Delores... 360 00:16:28,922 --> 00:16:31,256 Do you how many people I get letters from 361 00:16:31,274 --> 00:16:33,776 saying they've seen Hector? 362 00:16:33,810 --> 00:16:36,562 Psychics claiming they had a vision of Hector 363 00:16:36,596 --> 00:16:38,764 with his checkerboard backpack... pendejos! 364 00:16:38,782 --> 00:16:44,537 Did these letters contain any real information? 365 00:16:44,571 --> 00:16:45,788 Could we take a look at 'em? 366 00:16:45,822 --> 00:16:47,490 I throw them all out. 367 00:16:47,541 --> 00:16:51,460 Except for the one I sent you. 368 00:16:51,495 --> 00:16:53,712 I never got a letter from you. 369 00:16:55,582 --> 00:16:57,082 That's right. 370 00:16:57,116 --> 00:16:59,552 He told me to send it to Cold Case. 371 00:16:59,586 --> 00:17:02,120 Who? The letter writer? 372 00:17:02,139 --> 00:17:04,790 Yeah. He said he was a cop. 373 00:17:04,808 --> 00:17:07,226 He didn't sign his name, but he said 374 00:17:07,260 --> 00:17:10,262 to keep pressuring his bosses about Hector, 375 00:17:10,296 --> 00:17:12,765 or it would happen again. 376 00:17:12,799 --> 00:17:15,851 Senora, when did you get this letter? 377 00:17:15,902 --> 00:17:17,803 On Hector's 13th birthday. 378 00:17:17,821 --> 00:17:21,106 Cold Case gave up... 379 00:17:21,140 --> 00:17:22,775 just like you did. 380 00:17:28,448 --> 00:17:30,332 You're from Special Victims? 381 00:17:30,367 --> 00:17:31,687 I'd love to get over to your unit 382 00:17:31,688 --> 00:17:34,486 and see some live bodies for a change. 383 00:17:34,504 --> 00:17:37,673 There's something to be said for working cold case, though. 384 00:17:37,707 --> 00:17:40,125 The job doesn't haunt you the same way. 385 00:17:40,159 --> 00:17:41,493 It haunts you in a different way. 386 00:17:41,511 --> 00:17:44,213 Okay, here it is. 387 00:17:47,217 --> 00:17:48,667 "Stay on them, Delores. 388 00:17:48,685 --> 00:17:50,436 "NYPD should go to bed every night 389 00:17:50,470 --> 00:17:53,722 "with the cries of your missing child in their ears. 390 00:17:53,773 --> 00:17:56,525 Lest more flames burn the innocent." 391 00:17:56,560 --> 00:17:58,611 - This reads like a crazy. - Yep. 392 00:17:58,645 --> 00:18:00,285 The detective gave it a quick follow-up. 393 00:18:00,286 --> 00:18:02,180 Traced a print back to an auxiliary cop. 394 00:18:02,199 --> 00:18:04,200 Said he was off his meds. 395 00:18:04,234 --> 00:18:06,402 Stephen Lomatin? 396 00:18:06,453 --> 00:18:10,239 He was on Hector's search team. He's a bedbug. 397 00:18:10,290 --> 00:18:11,930 Did you ever think he could have done it? 398 00:18:11,931 --> 00:18:13,459 I questioned him. 399 00:18:13,493 --> 00:18:16,361 A real Boo Radley. He doesn't have it in him. 400 00:18:16,379 --> 00:18:18,339 - Any idea where he is now? - If I had to guess, 401 00:18:18,340 --> 00:18:20,866 he's out looking for Wyatt, trying to be the hero. 402 00:18:25,889 --> 00:18:28,507 Stephen Lomatin. Heard you found something. 403 00:18:28,541 --> 00:18:30,309 Found it right there by that tree. 404 00:18:30,343 --> 00:18:31,760 Could be the cap Wyatt was wearing. 405 00:18:31,811 --> 00:18:34,480 Nice catch. 406 00:18:34,514 --> 00:18:36,194 Detective Amanda Rollins, Special Victims. 407 00:18:36,195 --> 00:18:38,517 We were hoping you could come in and help us out. 408 00:18:38,551 --> 00:18:41,820 Gentlemen, you got this? 409 00:18:41,855 --> 00:18:45,357 Ladies, I'm all yours. You need a ride? 410 00:18:48,828 --> 00:18:50,428 He's a little young for the description. 411 00:18:50,429 --> 00:18:52,498 Fuzzy video, the dad's bad at faces. 412 00:18:52,532 --> 00:18:54,733 Lomatin's been auxiliary in Morningside Heights 413 00:18:54,751 --> 00:18:56,168 for 15 years. 414 00:18:56,202 --> 00:18:57,482 Even though he lives in Brooklyn 415 00:18:57,504 --> 00:18:59,204 and works mall security there. 416 00:18:59,238 --> 00:19:00,572 So he likes the neighborhood. 417 00:19:00,590 --> 00:19:02,574 Anything else to tie him to either kidnapping? 418 00:19:02,592 --> 00:19:04,242 You mean besides the anonymous letter 419 00:19:04,261 --> 00:19:05,625 he sent to Hector's mom, 420 00:19:05,626 --> 00:19:07,546 and the key piece of evidence he found tonight? 421 00:19:07,580 --> 00:19:10,516 The baseball cap. Do we know if it's Wyatt's? 422 00:19:10,550 --> 00:19:12,217 It has a number two pin on it. 423 00:19:12,251 --> 00:19:14,131 The lab's checking the hair strand to confirm. 424 00:19:14,165 --> 00:19:15,365 He was all over Hector's case. 425 00:19:15,366 --> 00:19:16,555 Maybe I underestimated him. 426 00:19:16,589 --> 00:19:19,591 Captain, you guys, I just found this on the Internet. 427 00:19:19,609 --> 00:19:22,695 It's a newscast from the week Hector Rodriguez disappeared. 428 00:19:24,487 --> 00:19:27,009 It was Stephen Lomatin, a young auxiliary officer 429 00:19:27,043 --> 00:19:29,661 who first discovered the missing boy's lunch box. 430 00:19:29,679 --> 00:19:31,680 Stephen, how emotional was it for you 431 00:19:31,715 --> 00:19:33,849 when you made that discovery? 432 00:19:33,884 --> 00:19:36,610 It was very emotional. This job can be very emotional. 433 00:19:36,649 --> 00:19:37,724 Hell of a coincidence. 434 00:19:37,750 --> 00:19:40,022 This guy is the Zelig of missing child cases. 435 00:19:40,056 --> 00:19:41,724 I mean, if he's our guy, 436 00:19:41,775 --> 00:19:44,393 he's been carrying this secret for 13 years. 437 00:19:44,444 --> 00:19:46,684 Well, y'all interviewed him back in '99... how'd it go? 438 00:19:46,718 --> 00:19:48,718 Well, he was mad at me because I didn't treat him 439 00:19:48,719 --> 00:19:49,615 as a brother officer. 440 00:19:49,649 --> 00:19:51,567 Good. Do it again. 441 00:19:51,618 --> 00:19:55,120 With pleasure. 442 00:19:55,155 --> 00:19:57,856 Hey, Lomatin, long time no see. 443 00:19:57,874 --> 00:20:00,709 What are you doing here? 444 00:20:00,744 --> 00:20:03,629 I was about to ask you the same thing. 445 00:20:03,663 --> 00:20:05,497 Like last time? 446 00:20:05,531 --> 00:20:07,716 You treated me like a skell instead of a cop. 447 00:20:07,751 --> 00:20:09,868 Now it's happened again, just like I said it would. 448 00:20:09,886 --> 00:20:12,537 Every time a boy goes missing in Morningside Heights, 449 00:20:12,556 --> 00:20:14,423 you're Johnny on the spot, aren't you? 450 00:20:14,474 --> 00:20:15,674 I'm here to help, okay? 451 00:20:15,708 --> 00:20:16,948 You can't talk to me like this. 452 00:20:16,949 --> 00:20:19,678 I'm going back up there. 453 00:20:19,712 --> 00:20:21,564 Munch, what are you doing here? 454 00:20:21,598 --> 00:20:22,731 What do you mean, Captain? 455 00:20:22,766 --> 00:20:25,851 Officer Lomatin, I apologize. 456 00:20:25,885 --> 00:20:27,765 The sergeant isn't running this investigation. 457 00:20:27,766 --> 00:20:28,606 These detectives are. 458 00:20:28,655 --> 00:20:30,606 And we appreciate your assistance. 459 00:20:30,657 --> 00:20:32,057 My office, now! 460 00:20:32,075 --> 00:20:33,659 Thank you, Captain. 461 00:20:33,693 --> 00:20:35,778 - Okay. - That guy's a sergeant now? 462 00:20:35,829 --> 00:20:37,149 And they won't let me on the job? 463 00:20:37,163 --> 00:20:38,864 You finding that cap, nice work. 464 00:20:38,898 --> 00:20:41,133 All the other officers walked right by it. 465 00:20:41,167 --> 00:20:43,377 Yeah, well, that's just the way it is. 466 00:20:43,378 --> 00:20:45,218 You'll be looking at something and not see it 467 00:20:45,219 --> 00:20:46,419 till someone else comes along. 468 00:20:46,420 --> 00:20:48,540 Well, they should have listened to you 13 years ago. 469 00:20:48,574 --> 00:20:51,093 They? You were there. 470 00:20:51,127 --> 00:20:53,596 I remember. 471 00:20:53,630 --> 00:20:55,798 I wasn't. 472 00:20:55,849 --> 00:20:58,851 I mean, Stephen, talk to me. 473 00:20:58,885 --> 00:21:01,020 Steve, not Stephen. 474 00:21:01,054 --> 00:21:02,614 And these cases, they're all connected. 475 00:21:02,615 --> 00:21:05,524 "These cases." You mean Wyatt and Hector. 476 00:21:05,558 --> 00:21:08,811 You don't get it, do you? 477 00:21:08,862 --> 00:21:12,564 You get it. 478 00:21:12,598 --> 00:21:14,900 I can show you, Detective Rollins. 479 00:21:14,934 --> 00:21:17,453 It's all in my archive. 480 00:21:20,624 --> 00:21:22,144 Stevie, I thought you were out looking 481 00:21:22,145 --> 00:21:23,375 for that missing boy. 482 00:21:23,410 --> 00:21:24,970 The detectives need to see my research. 483 00:21:24,971 --> 00:21:27,579 It's in the attic. Come on, I'll show you. 484 00:21:27,613 --> 00:21:29,362 Excuse us, ma'am. 485 00:21:59,995 --> 00:22:03,365 What the hell is this, a museum of lost boys? 486 00:22:03,690 --> 00:22:05,107 You don't get it. 487 00:22:05,376 --> 00:22:06,752 But she does. 488 00:22:07,308 --> 00:22:09,359 You see what's going on, don't you? 489 00:22:09,394 --> 00:22:12,006 Yeah, Steve, I think I do. 490 00:22:21,028 --> 00:22:23,973 Guys, can you give us... can you give us the room? 491 00:22:24,044 --> 00:22:26,309 - Sure. - Thank you. 492 00:22:26,568 --> 00:22:28,910 Now, just walk me through a few things. 493 00:22:28,988 --> 00:22:31,718 You know, when Hector disappeared, 494 00:22:32,137 --> 00:22:34,153 he was last seen with his hair dyed blond. 495 00:22:34,254 --> 00:22:35,989 I know. That's why I bought that dye. 496 00:22:36,018 --> 00:22:37,458 I was trying to find the right shade 497 00:22:37,459 --> 00:22:38,779 to figure out where it came from. 498 00:22:38,780 --> 00:22:40,020 Did you get any leads off that? 499 00:22:40,182 --> 00:22:41,599 No. It's a common brand. 500 00:22:41,634 --> 00:22:43,114 Every drugstore in the city sells it. 501 00:22:43,115 --> 00:22:44,469 What about these glasses? 502 00:22:44,520 --> 00:22:46,200 Same thing. The other boys were all taken 503 00:22:46,201 --> 00:22:47,801 by men wearing those type of sunglasses. 504 00:22:47,802 --> 00:22:49,563 And you keep saying these other boys. 505 00:22:49,617 --> 00:22:52,026 And those pictures in your room... 506 00:22:53,067 --> 00:22:54,586 Tell me about them. 507 00:22:54,604 --> 00:22:56,588 I have seven unsolved disappearances 508 00:22:56,606 --> 00:22:58,590 over 13 years in three counties. 509 00:22:58,608 --> 00:23:00,142 Four of the boys, ages six to nine, 510 00:23:00,193 --> 00:23:02,144 were all taken by men wearing a disguise. 511 00:23:02,195 --> 00:23:03,955 Okay, so you're onto a larger pattern here. 512 00:23:03,956 --> 00:23:04,699 That's good. 513 00:23:04,817 --> 00:23:06,531 Captain, he's got children's clothes, 514 00:23:06,566 --> 00:23:08,700 surveillance photos, blond hair dye, 515 00:23:08,735 --> 00:23:10,652 and disguises. 516 00:23:10,703 --> 00:23:12,871 See if anyone IDs him. 517 00:23:15,291 --> 00:23:19,077 Yeah, I know him from the neighborhood. 518 00:23:19,111 --> 00:23:20,462 He and Hector were friends. 519 00:23:20,496 --> 00:23:22,781 - So he knew Hector? - Yeah. 520 00:23:22,799 --> 00:23:26,335 There were no real policemen walking the beat up here. 521 00:23:26,386 --> 00:23:28,503 I told Hector if he got in trouble, 522 00:23:28,554 --> 00:23:31,640 he should go to Officer Lomatin. 523 00:23:31,674 --> 00:23:33,625 Why are you asking about him? 524 00:23:33,643 --> 00:23:36,061 Because he's the one who sent you that letter 525 00:23:36,095 --> 00:23:37,512 seven years ago. 526 00:23:37,563 --> 00:23:41,299 You're wrong. Why would he send the letter? 527 00:23:41,317 --> 00:23:42,801 We never lost touch. 528 00:23:42,819 --> 00:23:47,522 He lights a candle at Hector's memorial every year. 529 00:23:47,573 --> 00:23:50,325 He never gave up on finding him. 530 00:23:50,360 --> 00:23:53,478 Delores... 531 00:23:53,496 --> 00:23:55,146 I just wish you would have told me 532 00:23:55,164 --> 00:23:57,282 about Officer Lomatin being so helpful. 533 00:23:57,316 --> 00:23:59,151 Why? 534 00:23:59,185 --> 00:24:03,538 Because he kept looking when you stopped? 535 00:24:06,492 --> 00:24:09,795 Look, have you ever seen this man before? 536 00:24:09,829 --> 00:24:11,797 I don't think so. Who is he? 537 00:24:11,831 --> 00:24:13,298 Why are you gonna ask him? 538 00:24:13,332 --> 00:24:16,167 He wouldn't recognize his own father. 539 00:24:16,185 --> 00:24:19,221 - It's that pretend cop. - You know him? 540 00:24:19,272 --> 00:24:21,440 - From the playground. - Has he ever talked to you 541 00:24:21,474 --> 00:24:23,442 - or to Wyatt? - He talked to all the kids. 542 00:24:23,476 --> 00:24:26,344 Have you seen him today? Is this him? 543 00:24:26,362 --> 00:24:27,962 I don't know. I thought he was older... 544 00:24:27,963 --> 00:24:29,180 Damn it, David! 545 00:24:29,198 --> 00:24:31,366 You bent down to pick up a 20 and you lost our child? 546 00:24:31,401 --> 00:24:34,319 Shut up! I love Wyatt, all right? 547 00:24:34,353 --> 00:24:36,738 Hey! Hey! Hold on! 548 00:24:36,789 --> 00:24:39,041 All right, that's enough. That's enough. 549 00:24:39,075 --> 00:24:43,211 Both of you! 550 00:24:45,531 --> 00:24:48,216 Look, I know where you are right now. 551 00:24:48,251 --> 00:24:51,336 But you need to get past it. 552 00:24:59,345 --> 00:25:02,264 Look, I'm sorry. I'm... 553 00:25:06,235 --> 00:25:08,720 I'm so sorry. 554 00:25:08,738 --> 00:25:12,107 Just bring him back to us, please. 555 00:25:19,198 --> 00:25:21,533 Hector Rodriguez disappears August 9, 1999. 556 00:25:21,567 --> 00:25:23,727 Two days later, fire at a building around the corner. 557 00:25:23,728 --> 00:25:25,287 - Okay. - Jorge Diaz, Brooklyn. 558 00:25:25,338 --> 00:25:27,789 July, 2001. Fire next day. 559 00:25:27,840 --> 00:25:30,408 Dante Borrelli, Yonkers, 2006. 560 00:25:30,426 --> 00:25:33,178 A week later, four-alarmer at a sugar factory. 561 00:25:33,212 --> 00:25:36,126 Okay, and your theory on the connection is? 562 00:25:36,127 --> 00:25:37,887 It's obvious. Somebody's snatching the kids 563 00:25:37,888 --> 00:25:39,648 and setting fires to get rid of the bodies. 564 00:25:39,649 --> 00:25:40,769 If we don't find Wyatt soon, 565 00:25:40,803 --> 00:25:42,721 another building will burn down. 566 00:25:42,755 --> 00:25:44,435 Okay, you know what, Steve? This is good. 567 00:25:44,436 --> 00:25:46,141 This... it's great. 568 00:25:46,192 --> 00:25:48,276 And I want to show my captain all your work, 569 00:25:48,311 --> 00:25:50,445 but I know he's gonna insist that you tell us 570 00:25:50,480 --> 00:25:52,697 where you were today. 571 00:25:52,732 --> 00:25:55,233 I'll tell you. You can verify it... 572 00:25:55,267 --> 00:25:57,235 but you can't tell anybody. 573 00:25:57,269 --> 00:26:00,322 Okay, Steve, I promise. 574 00:26:00,373 --> 00:26:02,106 So his alibi is legit? 575 00:26:02,125 --> 00:26:04,099 Yeah. Drugstore in Brooklyn 576 00:26:04,100 --> 00:26:05,660 has him on video at the pharmacy window 577 00:26:05,711 --> 00:26:07,612 when Wyatt was snatched. 578 00:26:07,630 --> 00:26:11,249 So why wouldn't Lomatin just tell us that right off the bat? 579 00:26:11,283 --> 00:26:12,523 He was picking up prescriptions 580 00:26:12,524 --> 00:26:14,336 for an antidepressant, antianxiety, 581 00:26:14,387 --> 00:26:15,637 and antipsychotic. 582 00:26:15,671 --> 00:26:17,191 He was afraid it will kill his chances 583 00:26:17,192 --> 00:26:18,507 of making NYPD. 584 00:26:18,558 --> 00:26:20,358 - Good luck with that. - And that's not all. 585 00:26:20,359 --> 00:26:22,561 An hour later, he was back at the drugstore 586 00:26:22,595 --> 00:26:25,296 picking up a child-size baseball cap... 587 00:26:25,314 --> 00:26:27,149 the one he found on the street. 588 00:26:27,183 --> 00:26:30,268 Girl remembers because he paid in change. 589 00:26:30,302 --> 00:26:33,572 Great, so all of this is just the obsessive scrawl 590 00:26:33,606 --> 00:26:36,474 of a wannabe hero taking antipsychotics? 591 00:26:36,492 --> 00:26:37,892 Maybe not. Just because he's crazy 592 00:26:37,893 --> 00:26:40,245 doesn't mean he's wrong. 593 00:26:40,279 --> 00:26:41,759 There does seem to be some connection 594 00:26:41,760 --> 00:26:43,314 between these missing kids and arson. 595 00:26:43,332 --> 00:26:45,000 Lomatin may have been onto something 596 00:26:45,034 --> 00:26:46,651 with those patterns of his. 597 00:26:46,669 --> 00:26:48,703 I'm looking at this, and I don't see a pattern. 598 00:26:48,754 --> 00:26:50,338 I see chaos. 599 00:26:50,373 --> 00:26:52,354 Some of them are right. Brooklyn and Yonkers 600 00:26:52,355 --> 00:26:53,675 had fires after those abductions. 601 00:26:53,709 --> 00:26:55,326 But not Morningside Heights. 602 00:26:55,344 --> 00:26:57,796 That fire was three days before Hector disappeared. 603 00:26:57,830 --> 00:26:59,830 I remember that because we were always walking by 604 00:26:59,831 --> 00:27:01,099 that burnt-out lot. 605 00:27:01,133 --> 00:27:02,667 I'm checking nearby building records. 606 00:27:02,685 --> 00:27:05,554 I don't remember any fires after that abduction. 607 00:27:05,605 --> 00:27:07,505 No, but here's something. 608 00:27:07,523 --> 00:27:10,025 Okay, four days later, a building around the corner 609 00:27:10,059 --> 00:27:12,394 claimed water damage from that fire. 610 00:27:12,445 --> 00:27:15,146 They got a rush permit for concrete work 611 00:27:15,180 --> 00:27:16,648 in their basement. 612 00:27:19,685 --> 00:27:24,155 Okay, I'll call the DA, 613 00:27:24,189 --> 00:27:27,292 get an emergency order to crack the slab. 614 00:27:44,510 --> 00:27:47,378 That's good. 615 00:27:58,658 --> 00:28:00,428 I got something. 616 00:28:20,188 --> 00:28:21,508 The worst part about being a cop? 617 00:28:21,541 --> 00:28:22,875 Yeah. 618 00:28:26,795 --> 00:28:28,329 What is it? 619 00:28:28,363 --> 00:28:31,565 Delores, can we come in? 620 00:28:47,282 --> 00:28:49,500 Yes? 621 00:28:50,985 --> 00:28:54,220 Delores, we may have found... 622 00:28:54,238 --> 00:28:56,203 Stop. Please. 623 00:28:56,297 --> 00:28:59,961 I just want one more second to believe 624 00:29:00,014 --> 00:29:02,516 that Hector's coming back. 625 00:29:05,877 --> 00:29:07,244 Siento. 626 00:29:11,656 --> 00:29:13,265 His backpack. 627 00:29:13,316 --> 00:29:15,267 This is his. 628 00:29:15,660 --> 00:29:17,874 My God, where did you... 629 00:29:28,390 --> 00:29:31,582 My baby! 630 00:29:32,485 --> 00:29:34,969 My baby! 631 00:29:34,987 --> 00:29:37,021 My baby! 632 00:29:38,657 --> 00:29:42,360 My baby! 633 00:29:42,411 --> 00:29:45,613 Hector! 634 00:29:46,539 --> 00:29:48,867 So Warner looked at the dental records 635 00:29:48,918 --> 00:29:50,919 and the dyed hair. 636 00:29:50,953 --> 00:29:53,121 Finally found Hector. 637 00:29:53,155 --> 00:29:55,373 All these years we blamed his father. 638 00:29:55,424 --> 00:29:56,991 Warner have the cause of death? 639 00:29:57,009 --> 00:30:00,712 Yeah, she found a fractured hyoid bone in the neck. 640 00:30:00,763 --> 00:30:03,047 He was strangled. 641 00:30:03,082 --> 00:30:05,383 Any leads on who poured that slab? 642 00:30:05,434 --> 00:30:08,887 In '99, the building belonged to Davidson LLC. 643 00:30:08,938 --> 00:30:10,939 It's an overseas-owned holding company. 644 00:30:10,973 --> 00:30:12,840 That was their only property. 645 00:30:12,858 --> 00:30:15,509 They sold it off five years later and dissolved the LLC. 646 00:30:15,528 --> 00:30:17,896 This is interesting. 647 00:30:17,947 --> 00:30:21,482 They sell to Morningside LLC, 648 00:30:21,516 --> 00:30:25,119 who go on to acquire three adjacent parcels on the block. 649 00:30:25,154 --> 00:30:28,990 That block, that was all SRO hotels, tenements. 650 00:30:29,024 --> 00:30:33,527 They got emptied out and converted into Eastmorn Condos. 651 00:30:33,546 --> 00:30:35,346 These are all fronts. The buyer doesn't want 652 00:30:35,347 --> 00:30:37,227 the sellers to know that the block is in play. 653 00:30:37,228 --> 00:30:39,834 Okay, so Morningside was behind the front all along. 654 00:30:39,868 --> 00:30:41,419 Who are they? 655 00:30:41,470 --> 00:30:45,539 Another LLC, but the condo managing agents? 656 00:30:45,558 --> 00:30:48,927 Sam and Frank Morris. 657 00:30:48,978 --> 00:30:51,379 David's father and uncle? 658 00:30:51,413 --> 00:30:53,173 Wait, Hector was buried in a building owned 659 00:30:53,174 --> 00:30:55,066 by Wyatt's grandfather? 660 00:30:55,100 --> 00:30:57,385 Lomatin was right. 661 00:30:57,403 --> 00:31:01,022 There are no coincidences. 662 00:31:01,056 --> 00:31:04,442 The boy in that mural? 663 00:31:04,493 --> 00:31:05,726 My God. 664 00:31:05,744 --> 00:31:07,829 So my family owned the building 665 00:31:07,863 --> 00:31:09,113 where they found Hector. 666 00:31:09,164 --> 00:31:11,416 There's gotta be a coincidence. 667 00:31:11,450 --> 00:31:14,152 He was buried beneath a concrete floor 668 00:31:14,186 --> 00:31:17,405 that was poured four days after he was abducted. 669 00:31:17,423 --> 00:31:19,534 I feel sorry for this boy, 670 00:31:19,535 --> 00:31:21,175 but what does this have to do with Wyatt? 671 00:31:21,210 --> 00:31:23,410 We just need to know who would have put that floor in. 672 00:31:23,411 --> 00:31:24,931 Was there a building manager, a super? 673 00:31:24,932 --> 00:31:26,714 In '99? I have no idea. 674 00:31:26,748 --> 00:31:29,434 I wasn't in the business then. It was a ghetto. 675 00:31:29,468 --> 00:31:32,020 And your father's gone? 676 00:31:32,054 --> 00:31:35,556 So we're gonna need you to track it down. 677 00:31:35,590 --> 00:31:36,865 My dad kept handwritten records 678 00:31:36,866 --> 00:31:38,426 of the first building his father bought 679 00:31:38,444 --> 00:31:40,361 during the depression... nothing on computer. 680 00:31:40,396 --> 00:31:41,613 Don't worry about the tenants. 681 00:31:41,647 --> 00:31:43,364 We just need the super of the building. 682 00:31:43,399 --> 00:31:48,736 I have inspection certificates from '98. 683 00:31:48,770 --> 00:31:52,040 Managing agent is listed as an L. Hodda. 684 00:31:52,074 --> 00:31:54,442 Hodda... 685 00:31:54,460 --> 00:31:56,911 I had a meeting with a Lewis Hodda four months ago. 686 00:31:56,945 --> 00:31:58,663 About what? 687 00:31:58,714 --> 00:32:00,915 He was having money problems, 688 00:32:00,949 --> 00:32:02,634 and he said my father owed him. 689 00:32:02,668 --> 00:32:04,385 He say what he did for your father? 690 00:32:04,420 --> 00:32:06,300 He's a troubleshooter. You know, rent strikes, 691 00:32:06,301 --> 00:32:07,505 illegal tenants, drug dealers. 692 00:32:07,556 --> 00:32:08,840 Dad hired some rough characters. 693 00:32:08,891 --> 00:32:11,759 This Lewis Hodda, 694 00:32:11,793 --> 00:32:13,144 you remember what he looked like? 695 00:32:13,178 --> 00:32:15,463 He's a tough guy. A lot of mileage. 696 00:32:15,481 --> 00:32:16,761 I told you, I'm not very visual. 697 00:32:16,762 --> 00:32:17,842 David, do you have any idea 698 00:32:17,843 --> 00:32:20,001 how we can get in touch with him? 699 00:32:20,035 --> 00:32:22,970 He complained about a basement apartment he had 700 00:32:22,988 --> 00:32:25,806 in one of my father's old buildings. 701 00:32:25,824 --> 00:32:28,993 Police! Search warrant! 702 00:32:29,028 --> 00:32:32,330 Let me see your hands! Let me see your hands! 703 00:32:32,364 --> 00:32:34,032 Get up! Come on! 704 00:32:34,083 --> 00:32:36,000 Hey, what the hell? 705 00:32:36,035 --> 00:32:38,002 - Lewis Hodda. - Where's the boy, Lewis? 706 00:32:38,037 --> 00:32:39,420 There's nobody here. 707 00:32:39,455 --> 00:32:42,340 Wyatt? Wyatt? 708 00:32:42,374 --> 00:32:44,254 We're looking for a missing seven-year-old boy 709 00:32:44,255 --> 00:32:45,793 named Wyatt Morris. 710 00:32:45,827 --> 00:32:48,496 - Where is he? - Never heard of him. 711 00:32:48,514 --> 00:32:49,847 Maybe this will jar your memory. 712 00:32:49,882 --> 00:32:51,599 You worked for his grandfather. 713 00:32:51,633 --> 00:32:53,501 He's not here. 714 00:32:53,519 --> 00:32:55,853 What'd you do with the boy? 715 00:32:55,888 --> 00:32:57,939 - What'd you do with the boy? - Get out. 716 00:32:57,973 --> 00:32:59,807 You got nothin'. 717 00:32:59,841 --> 00:33:01,642 Well, we got a little something here. 718 00:33:01,676 --> 00:33:04,979 Prescriptions for Vicodin and oxycodone 719 00:33:05,013 --> 00:33:06,847 for an Amy Rosenthal. 720 00:33:06,865 --> 00:33:08,616 That's good enough for me. 721 00:33:08,650 --> 00:33:10,618 You bust my door down over a couple lousy 722 00:33:10,652 --> 00:33:12,036 bootleg scrips? Wow! 723 00:33:12,071 --> 00:33:13,947 Now you're talking. Get his ass out of here! 724 00:33:13,966 --> 00:33:14,994 Let's go. 725 00:33:20,877 --> 00:33:22,799 Is Lewis Hodda our guy? 726 00:33:22,870 --> 00:33:24,455 The waitress from the pastry shop 727 00:33:24,479 --> 00:33:26,096 picked him out of a flip book. 728 00:33:26,114 --> 00:33:28,265 Yeah, but the witness from the convenience store 729 00:33:28,283 --> 00:33:29,643 and the subway are shaky. 730 00:33:29,713 --> 00:33:32,769 David Morris said he was a troubleshooter for the family. 731 00:33:32,787 --> 00:33:34,154 Do we know what that means? 732 00:33:34,205 --> 00:33:36,757 I called the precinct, and Hodda was questioned 733 00:33:36,791 --> 00:33:38,108 four times in the '90s 734 00:33:38,126 --> 00:33:40,327 by marshals investigating arsons on SROs, 735 00:33:40,378 --> 00:33:42,963 tenements, and other buildings the morrises wanted gone. 736 00:33:42,998 --> 00:33:45,466 Hang on, I just found two police contacts for Lewis 737 00:33:45,500 --> 00:33:48,302 in the NCIC offline database. 738 00:33:48,336 --> 00:33:50,568 He was questioned twice... 739 00:33:50,700 --> 00:33:53,173 near playgrounds in Brooklyn and Yonkers 740 00:33:53,224 --> 00:33:55,759 in '01 and '06. 741 00:33:55,793 --> 00:33:57,895 Those are the same years that Jorge Diaz 742 00:33:57,929 --> 00:33:59,463 and Dante Borrelli went missing. 743 00:33:59,481 --> 00:34:02,132 And on Lomatin's timeline, there was a fire 744 00:34:02,150 --> 00:34:04,468 within a week after these boys' disappearance. 745 00:34:04,486 --> 00:34:07,905 Pedophile/arsonist. He wouldn't be the first. 746 00:34:07,939 --> 00:34:09,459 We're getting ahead of ourselves here. 747 00:34:09,460 --> 00:34:11,141 Do we even know who owned those buildings 748 00:34:11,159 --> 00:34:12,860 in Brooklyn and Yonkers? 749 00:34:12,911 --> 00:34:14,951 Captain, with all due respect, we don't have time. 750 00:34:14,952 --> 00:34:15,992 We'll make the case later. 751 00:34:15,993 --> 00:34:19,316 - Let's go. - Just stop. 752 00:34:19,334 --> 00:34:22,252 He's gonna be pissed at you two for bringing him in. 753 00:34:22,287 --> 00:34:26,206 Benson, Amaro, go. 754 00:34:32,764 --> 00:34:34,498 Wow. 755 00:34:34,516 --> 00:34:39,219 Those scars on your arm, I can see where they come from. 756 00:34:39,270 --> 00:34:40,504 You did these, right? 757 00:34:40,522 --> 00:34:41,922 You worked for David Morris' father 758 00:34:41,923 --> 00:34:43,273 as a torch. 759 00:34:43,308 --> 00:34:46,060 You're good. Maybe the best. 760 00:34:46,111 --> 00:34:47,978 The marshals never laid a glove on you. 761 00:34:48,012 --> 00:34:49,346 Excuse me, detectives, 762 00:34:49,364 --> 00:34:51,115 but this happened a long time ago. 763 00:34:51,149 --> 00:34:54,184 No one died in these fires. 764 00:34:54,202 --> 00:34:56,236 Nothing to discuss. 765 00:34:56,287 --> 00:34:59,289 Sam Morris made a fortune off your work. 766 00:34:59,324 --> 00:35:00,874 What'd you get out of it? 767 00:35:00,909 --> 00:35:03,127 That's the way it works. 768 00:35:03,161 --> 00:35:07,164 The pioneers get the arrows, settlers get the land. 769 00:35:07,198 --> 00:35:10,834 Tell us about 376 Manhattan Ave. 770 00:35:10,868 --> 00:35:14,088 I think that started as a grease fire 771 00:35:14,112 --> 00:35:15,472 at a Chinese restaurant next door. 772 00:35:15,507 --> 00:35:17,174 Yeah. 773 00:35:17,208 --> 00:35:19,476 No, it actually started in a comic book store 774 00:35:19,511 --> 00:35:21,095 on the ground floor of that building. 775 00:35:21,146 --> 00:35:23,230 The tenants were on rent strike at the time. 776 00:35:23,264 --> 00:35:26,383 Yeah, yeah, the comic book store. 777 00:35:26,401 --> 00:35:28,161 Yeah, you should have seen the kids crying. 778 00:35:28,162 --> 00:35:30,154 Yeah. 779 00:35:30,188 --> 00:35:34,057 Was Hector one of 'em? 780 00:35:34,075 --> 00:35:36,193 Never heard of him. I never seen him before. 781 00:35:36,227 --> 00:35:38,061 Are you sure about that, Lewis? 782 00:35:38,079 --> 00:35:40,914 'Cause you worked as the managing agent 783 00:35:40,949 --> 00:35:41,949 right around the block. 784 00:35:42,000 --> 00:35:43,751 - Was I? - Yeah. 785 00:35:43,785 --> 00:35:46,086 You signed for a concrete delivery 786 00:35:46,121 --> 00:35:50,841 at your building a week after the fire. 787 00:35:50,875 --> 00:35:54,511 The water from the hoses flooded the basement. 788 00:35:54,546 --> 00:35:57,181 We had to put down a new slab. 789 00:35:57,215 --> 00:35:58,966 The trouble with that, Lewis, 790 00:35:59,017 --> 00:36:01,185 is that... that building? 791 00:36:01,219 --> 00:36:03,437 Over 100 yards from the fire. 792 00:36:03,471 --> 00:36:07,357 Wouldn't have been possible for the water to reach that far. 793 00:36:07,392 --> 00:36:09,512 Well, it must have been a pipe that burst, you know? 794 00:36:09,547 --> 00:36:11,507 But you were there when the concrete was poured? 795 00:36:11,508 --> 00:36:12,229 Yeah. 796 00:36:12,263 --> 00:36:14,815 You want to explain how Hector 797 00:36:14,866 --> 00:36:16,200 ended up buried there? 798 00:36:16,234 --> 00:36:20,037 Look, there's 40 residents. 799 00:36:20,071 --> 00:36:23,740 Half of 'em on parole, done time. 800 00:36:23,774 --> 00:36:25,125 Check with any of them. 801 00:36:25,160 --> 00:36:26,680 You're the only one who was questioned 802 00:36:26,681 --> 00:36:28,295 for hanging around playgrounds 803 00:36:28,329 --> 00:36:31,381 in Brooklyn and Yonkers. 804 00:36:33,751 --> 00:36:36,470 I don't know what you're talking about. 805 00:36:36,504 --> 00:36:38,972 In 2001... 806 00:36:39,007 --> 00:36:43,227 you were questioned for kiddie-peeping in Bushwick, 807 00:36:43,261 --> 00:36:45,962 two days before Jorge Diaz disappears. 808 00:36:45,980 --> 00:36:48,732 A week later, a warehouse burned down. 809 00:36:48,766 --> 00:36:51,151 Where are you getting this stuff, Twilight Zone? 810 00:36:51,186 --> 00:36:54,321 2006, Dante Borrelli disappears in Yonkers, 811 00:36:54,355 --> 00:36:58,775 right before the sugar factory fire. 812 00:36:58,809 --> 00:37:01,995 Come on, Lewis, just tell me what happened. 813 00:37:02,030 --> 00:37:04,448 After Hector, you realized 814 00:37:04,482 --> 00:37:07,751 you're already starting the fires. 815 00:37:07,785 --> 00:37:09,119 You might as well use them 816 00:37:09,153 --> 00:37:11,321 to get rid of the little boys' bodies. 817 00:37:15,210 --> 00:37:18,011 Why don't you get out of my way, sister? 818 00:37:18,046 --> 00:37:20,347 - No... - I'm done. I'm outta here. 819 00:37:20,381 --> 00:37:21,781 I got nothing to say to you people! 820 00:37:21,782 --> 00:37:22,799 No. No, no, Lewis. 821 00:37:22,833 --> 00:37:24,218 Hey, take it easy, all right? 822 00:37:24,269 --> 00:37:26,220 Settle... settle down. 823 00:37:26,271 --> 00:37:28,272 You're not going anywhere this time, Lewis. 824 00:37:28,306 --> 00:37:29,857 See, it's over. 825 00:37:29,891 --> 00:37:32,442 And you wanna know why? 826 00:37:32,477 --> 00:37:34,228 Because we have witnesses putting you 827 00:37:34,279 --> 00:37:38,232 at all of those crime scenes. 828 00:37:38,283 --> 00:37:41,818 Nobody likes a chomo, Lewis. 829 00:37:41,852 --> 00:37:44,204 Especially not in state prison. 830 00:37:46,524 --> 00:37:48,745 I didn't touch those kids. I didn't. 831 00:37:48,780 --> 00:37:52,482 That label on you, at your age? 832 00:37:53,047 --> 00:37:58,719 That means hard time. Hard time. 833 00:37:58,753 --> 00:38:01,471 Look, I'm not a chickenhawk. I'm no chickenhawk, I'm not. 834 00:38:01,506 --> 00:38:03,257 - All right, hey, look. - I'm not. 835 00:38:03,308 --> 00:38:05,092 Listen to me. You're good for the fires. 836 00:38:05,143 --> 00:38:07,764 But these little boys, you never touched 'em? 837 00:38:08,039 --> 00:38:09,318 That what you're saying? 838 00:38:09,389 --> 00:38:12,350 That's right. I'm a professional. 839 00:38:13,101 --> 00:38:16,637 I was just, you know, doing my job. 840 00:38:16,999 --> 00:38:18,506 I believe you, all right? 841 00:38:18,663 --> 00:38:20,681 But if you don't want the DA putting this on you, 842 00:38:20,715 --> 00:38:23,717 you need us to help you. 843 00:38:27,138 --> 00:38:29,390 You're gonna help me? You're gonna help me? 844 00:38:29,441 --> 00:38:31,361 Hey, you worked hard for old man Morris, right? 845 00:38:31,362 --> 00:38:34,011 Right? Took a lot of risks. 846 00:38:34,029 --> 00:38:36,730 You made a lot of money for his family. 847 00:38:36,781 --> 00:38:38,399 And when it came time for his son 848 00:38:38,450 --> 00:38:40,517 to do right by you, that little snot acted like 849 00:38:40,535 --> 00:38:42,519 - he didn't even know you. - Look. 850 00:38:42,537 --> 00:38:44,154 After what I did for that family, 851 00:38:44,188 --> 00:38:46,574 they should have given me the penthouse. 852 00:38:46,625 --> 00:38:48,709 The old man, he had balls. 853 00:38:48,743 --> 00:38:53,547 David Morris? He don't have no idea... 854 00:38:53,582 --> 00:38:57,534 none... what it takes to empty a building. 855 00:38:57,552 --> 00:39:00,754 You don't do it with buyouts and bs lawsuits. 856 00:39:00,805 --> 00:39:04,558 You do it with fire. 857 00:39:04,593 --> 00:39:06,010 Right. 858 00:39:06,044 --> 00:39:07,645 And like you said, sister, 859 00:39:07,679 --> 00:39:10,547 I got the scars to prove it. I'm in the hall of fame, 860 00:39:10,565 --> 00:39:12,099 like, you know, Pete Rose should be. 861 00:39:12,150 --> 00:39:13,484 So you took Wyatt. 862 00:39:13,518 --> 00:39:16,770 Not because you wanted to do anything unclean, 863 00:39:16,821 --> 00:39:20,324 but because you wanted them to show you respect. 864 00:39:20,358 --> 00:39:24,061 All right, so Morris owed you. 865 00:39:24,079 --> 00:39:26,697 - Right. - We can put that out there. 866 00:39:26,731 --> 00:39:30,034 We can say that there was a ransom demand. 867 00:39:30,068 --> 00:39:31,568 And with Hector, everybody knows 868 00:39:31,586 --> 00:39:34,121 that boy had asthma. 869 00:39:34,172 --> 00:39:37,424 He must have just... stopped breathing 870 00:39:37,459 --> 00:39:38,759 when he was with you. 871 00:39:38,793 --> 00:39:40,794 Yeah, we can put all of that out there. 872 00:39:40,845 --> 00:39:42,630 But if you want us to do that, 873 00:39:42,681 --> 00:39:45,749 you've gotta give us something, Lewis. 874 00:39:48,086 --> 00:39:52,656 You have to tell us where Wyatt is right now. 875 00:40:00,615 --> 00:40:02,866 All right, let's go. Moving out. 876 00:40:06,654 --> 00:40:10,156 - Okay, we're in! - One more. 877 00:40:10,207 --> 00:40:12,158 Both in. 878 00:40:12,209 --> 00:40:15,795 Police! Search warrant! 879 00:40:19,717 --> 00:40:21,885 Fin, Rollins. 880 00:40:24,138 --> 00:40:26,806 Wyatt? 881 00:40:29,510 --> 00:40:30,960 Wyatt? 882 00:40:30,978 --> 00:40:32,762 It's okay, we're here to help you. 883 00:40:32,796 --> 00:40:34,597 Wyatt! 884 00:40:45,943 --> 00:40:47,536 Mommy? 885 00:40:54,076 --> 00:40:55,747 Mommy? 886 00:41:04,036 --> 00:41:08,089 Wyatt. Wyatt, are you okay? 887 00:41:08,546 --> 00:41:10,163 Honey, are you okay? 888 00:41:10,181 --> 00:41:14,801 Wyatt, you're okay. 889 00:41:14,835 --> 00:41:16,803 You're okay. 890 00:41:16,837 --> 00:41:18,889 You're gonna be okay, honey. 891 00:41:27,732 --> 00:41:30,867 - Hey, buddy. - Wyatt! Wyatt! 892 00:41:36,958 --> 00:41:38,858 He's a brave boy. 893 00:41:38,876 --> 00:41:41,628 After all this, he's gonna need both his parents. 894 00:41:41,662 --> 00:41:46,633 Well, I hope they can keep it together. 895 00:42:11,890 --> 00:42:16,978 ♪ Now all the stars have gone ♪ 896 00:42:17,029 --> 00:42:21,198 ♪ faded into cracks of dawn 897 00:42:21,233 --> 00:42:24,568 ♪ and I'm still waiting here 898 00:42:24,602 --> 00:42:28,789 ♪ waiting for you to come home ♪ 899 00:42:34,961 --> 00:42:38,437 Sync by Alex1969 www.addic7ed.com 64835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.