Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,473 --> 00:00:02,273
In the criminal justice system,
2
00:00:02,274 --> 00:00:03,842
sexually based offenses
3
00:00:03,843 --> 00:00:06,077
are considered
especially heinous.
4
00:00:06,078 --> 00:00:08,247
In New York City,
the dedicated detectives
5
00:00:08,248 --> 00:00:10,348
who investigate
these vicious felonies
6
00:00:10,349 --> 00:00:13,416
are members of an elite squad
known as the special victims unit.
7
00:00:13,417 --> 00:00:15,717
These are their stories.
8
00:00:17,121 --> 00:00:20,073
- Good roll, Danny.
That's my perfect boy.
9
00:00:20,074 --> 00:00:21,282
- Good job.
10
00:00:21,283 --> 00:00:23,050
- You're
a wonderful teacher, Roger.
11
00:00:23,051 --> 00:00:25,194
Danny loves your classes.
12
00:00:25,195 --> 00:00:26,696
- Thanks, Hannah,
glad to hear it.
13
00:00:26,697 --> 00:00:29,090
Come on, Sally.
Tuckour head.
14
00:00:29,091 --> 00:00:30,959
That's it.
Good job, guys.
15
00:00:30,960 --> 00:00:32,226
Come on, keep it going
here we go, here we go.
16
00:00:32,227 --> 00:00:34,061
- Hannah doesn't give
a damn about your class.
17
00:00:34,062 --> 00:00:36,573
What she really wants
is to rip your sweats off
18
00:00:36,574 --> 00:00:38,466
and straddle you like
a pommel horse.
19
00:00:38,467 --> 00:00:40,610
- I don't think-
- don't give me any of that
20
00:00:40,611 --> 00:00:42,946
"I never sleep
with my clients" crap.
21
00:00:42,947 --> 00:00:44,439
- I don't.
22
00:00:44,440 --> 00:00:46,349
- You should.
23
00:00:46,350 --> 00:00:48,218
- Vera, look,
I'm flattered.
24
00:00:48,219 --> 00:00:50,111
It's just...
25
00:00:50,112 --> 00:00:52,489
You're barking up
the wrong tee.
26
00:00:52,490 --> 00:00:54,182
- God.
27
00:00:54,183 --> 00:00:55,850
Wow, vera, nice going.
28
00:00:55,851 --> 00:00:58,953
- [Baby crying]
29
00:00:58,954 --> 00:01:01,322
- Oh, my God.
30
00:01:01,323 --> 00:01:03,282
Oh!
31
00:01:05,402 --> 00:01:07,904
You poor baby!
You must be freezing.
32
00:01:07,905 --> 00:01:09,130
- [Baby crying]
33
00:01:09,131 --> 00:01:12,333
- Help!
Someone call 9-1-1.
34
00:01:12,334 --> 00:01:13,409
[Baby crying]
35
00:01:13,410 --> 00:01:16,204
- Male infant, Caucasian.
36
00:01:16,205 --> 00:01:18,114
Came in
severely hypothermic.
37
00:01:18,115 --> 00:01:20,107
No obvious signs of abuse.
38
00:01:20,108 --> 00:01:22,085
- Left out in 30-degree weather?
That's abuse.
39
00:01:22,086 --> 00:01:23,620
- Or attempted murder.
40
00:01:23,621 --> 00:01:24,921
Little guy's lucky
he's under an Incubator
41
00:01:24,922 --> 00:01:26,156
and not in a coffin.
42
00:01:26,157 --> 00:01:27,490
- What was he wearing
when he was brought in?
43
00:01:27,491 --> 00:01:30,093
- Just a onesie, wrapped
in a couple of flannel blankets.
44
00:01:30,094 --> 00:01:31,394
We sent them
over to your crime lab
45
00:01:31,395 --> 00:01:32,629
for evidence processing.
46
00:01:32,630 --> 00:01:34,197
- And he's what, doc,
two months?
47
00:01:34,198 --> 00:01:36,666
- Well, posterior fontanelle
is almost closed,
48
00:01:36,667 --> 00:01:37,967
so, yeah,
that's a good estimate.
49
00:01:37,968 --> 00:01:40,270
- How long will he need
to stay in this Incubator?
50
00:01:40,271 --> 00:01:41,538
- We're warming
him up slowly.
51
00:01:41,539 --> 00:01:43,106
His core temp is still low,
52
00:01:43,107 --> 00:01:44,908
so he's not
out of the woods yet.
53
00:01:44,909 --> 00:01:47,911
- [Sighs]
54
00:01:47,912 --> 00:01:49,679
Why would
someone do this to you?
55
00:02:04,127 --> 00:02:08,446
Law & Order: SVU
Adriano_CSI www.addic7ed.com
56
00:02:48,451 --> 00:02:50,251
Canvassing in the neighborhood
turned out in nothing.
57
00:02:50,252 --> 00:02:51,920
Nobody knows anybody
with a boy that young.
58
00:02:51,921 --> 00:02:54,280
- Missing persons hasn't had
a baby reported in weeks.
59
00:02:54,281 --> 00:02:56,624
- So either mommy doesn't know
that her son's gone...
60
00:02:56,625 --> 00:02:57,892
- Or she was the one
who dumped him.
61
00:02:57,893 --> 00:02:59,692
- Well, lab's
running his DNA.
62
00:02:59,727 --> 00:03:01,195
Maybe we'll come up with
a familial match.
63
00:03:01,196 --> 00:03:03,156
That's really
all we have to go on.
64
00:03:03,157 --> 00:03:04,223
- I've got
something for you.
65
00:03:04,224 --> 00:03:05,500
You see that logo?
66
00:03:05,501 --> 00:03:07,326
That comes from
a store called bebetique,
67
00:03:07,327 --> 00:03:09,295
an Upper East Side
baby store.
68
00:03:09,296 --> 00:03:10,505
- How do you know that?
69
00:03:10,506 --> 00:03:12,306
- My niece registered there
for her newborn.
70
00:03:12,307 --> 00:03:15,510
A blanket I bought 'em
cost me two weeks of overtime.
71
00:03:15,511 --> 00:03:17,011
- What was it made of, mink?
72
00:03:17,012 --> 00:03:18,179
- Organic cotton.
73
00:03:18,180 --> 00:03:20,047
You just gotta check out
their price tags.
74
00:03:20,048 --> 00:03:22,316
I'm telling you,
that baby's mom's got money.
75
00:03:22,317 --> 00:03:24,844
- Whoa,
fin wasn't kidding.
76
00:03:24,845 --> 00:03:26,278
These prices
are outta sight.
77
00:03:26,279 --> 00:03:28,556
- Lot of parents will pay
anything for peace of mind.
78
00:03:28,557 --> 00:03:29,615
- Well, for few more bucks,
79
00:03:29,616 --> 00:03:30,758
they could
hire a security guard.
80
00:03:30,759 --> 00:03:32,726
- This pillow
is easier on your back
81
00:03:32,727 --> 00:03:33,919
and little India rests
82
00:03:33,920 --> 00:03:35,713
much more comfortably
while she nurses.
83
00:03:35,714 --> 00:03:37,323
- Great. Thank you.
84
00:03:37,324 --> 00:03:38,658
- How are you?
We need help, too.
85
00:03:38,659 --> 00:03:40,568
- Getting a head start?
You're not even showing yet.
86
00:03:40,569 --> 00:03:42,670
- Uh, professional help.
87
00:03:42,671 --> 00:03:44,363
You sell that?
88
00:03:44,364 --> 00:03:46,240
- It's one of
our most popular items.
89
00:03:46,241 --> 00:03:48,392
- We also have a baby
who nearly died last night.
90
00:03:48,393 --> 00:03:50,745
He was wearing
one of your onesies.
91
00:03:50,746 --> 00:03:52,180
- Oh, my God...
92
00:03:52,181 --> 00:03:54,882
- You seem to know the names
of all your clients' kids.
93
00:03:54,883 --> 00:03:56,876
You recognize this boy?
94
00:03:56,877 --> 00:03:58,719
- That's Jasper,
dede Aston's baby.
95
00:03:58,720 --> 00:04:00,388
- She seem bonded
with Jasper?
96
00:04:00,389 --> 00:04:03,115
- Completely.
She adores him.
97
00:04:03,116 --> 00:04:04,358
Is Jasper okay?
98
00:04:04,359 --> 00:04:05,626
- Yeah, yeah.
99
00:04:05,627 --> 00:04:07,261
But we have some questions
for dede.
100
00:04:07,262 --> 00:04:08,596
Do you have her address?
- Well, let me check.
101
00:04:08,597 --> 00:04:10,598
She's in our
frequent buyers club.
102
00:04:10,599 --> 00:04:12,158
- Have you ever met the father?
103
00:04:12,159 --> 00:04:13,860
There isn't one.
104
00:04:13,861 --> 00:04:15,236
Dede adopted Jasper.
105
00:04:15,237 --> 00:04:17,839
She's an older mother-
wanted to start a family.
106
00:04:17,840 --> 00:04:21,209
[Printer hums]
107
00:04:21,210 --> 00:04:23,160
Her cell phone, email,
and address.
108
00:04:25,580 --> 00:04:28,916
[Knocking]
109
00:04:28,917 --> 00:04:30,442
- Dede's not home.
110
00:04:30,443 --> 00:04:31,919
- Or answering her phone.
111
00:04:31,920 --> 00:04:34,213
- The baby store owner said
dede seemed like a good mother.
112
00:04:34,214 --> 00:04:36,182
I'm beginning to think
someone else took Jasper,
113
00:04:36,183 --> 00:04:37,625
and mom's in trouble
as well.
114
00:04:37,626 --> 00:04:39,343
- Someone took Jasper?
115
00:04:41,062 --> 00:04:42,230
- You dede's neighbor?
116
00:04:42,231 --> 00:04:44,190
- Wade fisk.
I rent her garden apartment.
117
00:04:44,191 --> 00:04:46,634
Is everything okay?
- We're looking for dede.
118
00:04:46,635 --> 00:04:49,270
- Haven't seen her
in a few days, but...
119
00:04:49,271 --> 00:04:51,372
Oh, no.
- What?
120
00:04:51,373 --> 00:04:54,200
- Last night I heard
yells coming from her place.
121
00:04:54,201 --> 00:04:55,293
- You called 911?
122
00:04:55,294 --> 00:04:58,346
- I thought it was...
You know...Sex.
123
00:04:58,347 --> 00:05:00,181
[Muted cries, yells]
- You hear that?
124
00:05:00,182 --> 00:05:02,074
It's Spanish,
probably not dede.
125
00:05:02,075 --> 00:05:04,252
Ayuda me, ayuda me!
126
00:05:04,253 --> 00:05:05,820
- That's definitely
a cry for help.
127
00:05:05,821 --> 00:05:07,513
- Door's unlocked.
128
00:05:07,514 --> 00:05:09,123
- [Crying continues]
129
00:05:09,124 --> 00:05:10,883
Ayuda me, ayuda me!- Police.
130
00:05:10,884 --> 00:05:12,293
Por favor![Crying]
131
00:05:12,294 --> 00:05:13,461
- Miss.
- [Crying]
132
00:05:13,462 --> 00:05:15,654
- Miss, hey.
I'm talking to you.
133
00:05:15,655 --> 00:05:18,891
- They took the baby!
- Who took the baby?
134
00:05:18,892 --> 00:05:21,802
- I don't know.
But the baby's gone.
135
00:05:21,803 --> 00:05:23,062
- Stand up.
Who are you?
136
00:05:23,063 --> 00:05:25,373
- I'm imelda.
I'm Jasper's nanny.
137
00:05:25,374 --> 00:05:26,958
I take care of the baby.
138
00:05:26,959 --> 00:05:29,643
Miss dede's out on business
in Boston for two days.
139
00:05:29,644 --> 00:05:31,746
And I take care of the baby,
but he's gone!
140
00:05:31,747 --> 00:05:32,880
- Okay, imelda,
calm down.
141
00:05:32,881 --> 00:05:33,981
Tell us what happened.
142
00:05:33,982 --> 00:05:35,249
- Okay, I went
to bed last night,
143
00:05:35,250 --> 00:05:37,042
and everything was fine.
And this morning,
144
00:05:37,043 --> 00:05:39,044
I checked the crib,
and the crib was empty.
145
00:05:39,045 --> 00:05:40,755
And I looked here,
and I looked out on the street.
146
00:05:40,756 --> 00:05:42,548
But s-somebody stole him.
147
00:05:42,549 --> 00:05:44,225
- Why didn't
you call anybody for help?
148
00:05:44,226 --> 00:05:45,459
- What do you think
I am doing?
149
00:05:45,460 --> 00:05:46,961
I'm praying someone
will find Jasper.
150
00:05:46,962 --> 00:05:49,054
- Your prayers
have been answered.
151
00:05:49,055 --> 00:05:52,400
We found the baby,
and he's alive.
152
00:05:52,401 --> 00:05:54,302
- Gracias por dio!Gracias!
153
00:05:54,303 --> 00:05:56,837
- The neighbor said he heard
screaming here last night.
154
00:05:56,838 --> 00:05:59,240
Who was here
with you?
155
00:05:59,241 --> 00:06:01,008
- No one. I was alone.
156
00:06:01,009 --> 00:06:02,343
- You sure
about that, imelda?
157
00:06:02,344 --> 00:06:04,870
There's a, um...
158
00:06:04,871 --> 00:06:06,814
Just found a condom
in the bathroom.
159
00:06:06,815 --> 00:06:09,183
- Oh...
It must be from miss dede.
160
00:06:09,184 --> 00:06:11,319
- Yeah, well,
she's been gone for two days,
161
00:06:11,320 --> 00:06:14,722
and this looks, um...
Kind of fresh.
162
00:06:16,925 --> 00:06:18,292
- Come on, imelda,
tell the truth.
163
00:06:18,293 --> 00:06:22,129
- Uh...Okay, okay.
164
00:06:22,130 --> 00:06:23,731
My boyfriend was here.
165
00:06:23,732 --> 00:06:25,533
But he would
never take the baby.
166
00:06:25,534 --> 00:06:26,700
He's a rich guy.
167
00:06:26,701 --> 00:06:28,369
He's a high-class man,
as you say.
168
00:06:28,370 --> 00:06:30,471
- Give me a name.
169
00:06:30,472 --> 00:06:33,065
- Hi, Ken Turner.
You must be detective stabler.
170
00:06:33,066 --> 00:06:36,235
- Mr. Turner, thanks for
getting down here so quickly.
171
00:06:36,236 --> 00:06:40,414
Why don't we go somewhere
private so that we can talk.
172
00:06:40,415 --> 00:06:42,574
Says here
you used to be an a.D.A.
173
00:06:42,575 --> 00:06:43,676
- Yeah, Nassau county.
174
00:06:43,677 --> 00:06:45,077
I would've stuck it out,
but you know,
175
00:06:45,078 --> 00:06:47,279
I couldn't make ends meet.
- Mm-hmm.
176
00:06:47,280 --> 00:06:50,491
And now you work for
daschle private equity
177
00:06:50,492 --> 00:06:51,684
doing credit default swaps?
178
00:06:51,685 --> 00:06:54,020
- Yeah, I know.
Guys like me tanked the economy.
179
00:06:54,021 --> 00:06:55,396
- So it is true.
180
00:06:55,397 --> 00:06:57,331
- Well, it's a little
more complicated than that.
181
00:06:57,332 --> 00:06:58,691
- Uh-huh.
As complicated as
182
00:06:58,692 --> 00:07:00,784
a rich, powerful guy
screwing some immigrant nanny?
183
00:07:04,322 --> 00:07:05,406
- I don't follow.
184
00:07:05,407 --> 00:07:06,598
- Imelda barrios,
185
00:07:06,599 --> 00:07:08,742
last night at
dede Aston's brownstone.
186
00:07:08,743 --> 00:07:10,011
Rough sex,
it sounds like.
187
00:07:10,012 --> 00:07:11,445
We found your broken rubber.
188
00:07:11,446 --> 00:07:12,913
- Rough sex? No.
189
00:07:12,914 --> 00:07:14,773
Maybe a little...
Enthusiastic.
190
00:07:14,774 --> 00:07:17,351
But that's not really
a crime, now, is it, detective?
191
00:07:17,352 --> 00:07:20,454
- No, just
a little strange.
192
00:07:20,455 --> 00:07:22,757
A wall street millionaire
is screwing a nanny
193
00:07:22,758 --> 00:07:24,759
with her boss's baby
in the next room?
194
00:07:24,760 --> 00:07:27,561
I mean, how does dede Aston
feel about that?
195
00:07:27,562 --> 00:07:30,022
- Well, dede Aston
doesn't know about it.
196
00:07:30,023 --> 00:07:31,299
I mean, we're friends,
197
00:07:31,300 --> 00:07:32,533
but, you know,
I don't tell her everything.
198
00:07:32,534 --> 00:07:34,368
- Like you hitting
on her help.
199
00:07:34,369 --> 00:07:37,405
- Well, imelda's beautiful.
And so is Jasper.
200
00:07:37,406 --> 00:07:39,106
He's a beautiful baby.
I love babies.
201
00:07:39,107 --> 00:07:41,242
- Enough to steal one?
202
00:07:41,243 --> 00:07:43,010
- What are
you talking about?
203
00:07:43,011 --> 00:07:44,745
- Someone grabbed
Jasper last night.
204
00:07:44,746 --> 00:07:46,580
- Is he okay?
- I would worry about you
205
00:07:46,581 --> 00:07:48,849
because we found
your fingerprints on his crib.
206
00:07:48,850 --> 00:07:51,585
- Just tell me,
is Jasper's alive?
207
00:07:51,586 --> 00:07:53,120
- Barely. Yeah.
208
00:07:53,121 --> 00:07:54,689
But the problem is,
imelda said
209
00:07:54,690 --> 00:07:55,923
you were the last person
to see him
210
00:07:55,924 --> 00:07:58,059
before he was
left to die in an alleyway.
211
00:07:58,060 --> 00:08:00,094
- Well, yeah,
my prints are on his crib
212
00:08:00,095 --> 00:08:01,362
because I went to
check on him.
213
00:08:01,363 --> 00:08:02,863
I checked on him
around midnight.
214
00:08:02,864 --> 00:08:05,199
He was fine.
And I left.
215
00:08:05,200 --> 00:08:08,168
You know, I happen
to be fond of that boy.
216
00:08:10,004 --> 00:08:11,872
- Are you suggesting
imelda is not?
217
00:08:11,873 --> 00:08:13,507
- Imel-
218
00:08:13,508 --> 00:08:17,445
look, imelda is built for,
you know, great sex.
219
00:08:17,446 --> 00:08:19,880
You know, she's
not really nanny material.
220
00:08:19,881 --> 00:08:21,907
I mean, Jasper cries
no more than most babies,
221
00:08:21,908 --> 00:08:23,109
but she can't handle it.
222
00:08:23,110 --> 00:08:24,885
- So you
think imelda snapped?
223
00:08:27,655 --> 00:08:30,190
- I'm only
saying it was possible.
224
00:08:33,411 --> 00:08:35,329
- So, think
he's our baby-napper?
225
00:08:35,330 --> 00:08:36,355
- Can't rule him out,
226
00:08:36,356 --> 00:08:38,499
but he definitely
ruled imelda in.
227
00:08:38,500 --> 00:08:40,968
Said baby Jasper's
crying drives her crazy.
228
00:08:40,969 --> 00:08:42,895
- I'll go pick her up.
229
00:08:42,896 --> 00:08:44,063
- [Sighs]
230
00:08:44,064 --> 00:08:45,406
So what do you
want to do about Ken?
231
00:08:48,143 --> 00:08:50,736
- Well, let him go.
232
00:08:50,737 --> 00:08:54,181
For now.
233
00:08:54,182 --> 00:08:55,574
- Detective Benson?
234
00:08:55,575 --> 00:08:57,684
- Yes.
- I'm Jasper's mother.
235
00:08:57,685 --> 00:08:58,852
I got your messages.
236
00:08:58,853 --> 00:09:00,488
I came straight
from the airport.
237
00:09:00,489 --> 00:09:01,981
What's going on?
238
00:09:01,982 --> 00:09:03,957
- Ms. Aston,
why don't you have a seat?
239
00:09:05,560 --> 00:09:06,660
- Sweetheart!
240
00:09:06,661 --> 00:09:08,787
- Baby,
thank God you're here.
241
00:09:08,788 --> 00:09:11,056
- [Sighs]
- Sweetheart?
242
00:09:11,057 --> 00:09:13,567
I thought you said
you two were just friends.
243
00:09:15,954 --> 00:09:17,663
- Ken's my fiance.
244
00:09:17,664 --> 00:09:19,431
Oh.
245
00:09:19,432 --> 00:09:21,475
Tell me, what's going on?
246
00:09:26,930 --> 00:09:31,063
Jasper is my miracle.
When can I take him home?
247
00:09:31,731 --> 00:09:33,632
- As soon as
he's medically cleared
248
00:09:33,633 --> 00:09:36,602
and we can make sure
that he's safe.
249
00:09:38,772 --> 00:09:40,623
- Why wouldn't
he be safe with me?
250
00:09:40,624 --> 00:09:42,174
- We know that
you were out of town,
251
00:09:42,175 --> 00:09:44,877
but we need to rule out everyone
who has access to your home.
252
00:09:44,878 --> 00:09:46,779
- Fine.
253
00:09:46,780 --> 00:09:48,147
How can I help?
254
00:09:48,148 --> 00:09:49,248
- Well, why don't
we start at the beginning?
255
00:09:49,249 --> 00:09:50,583
When did you adopt Jasper?
256
00:09:50,584 --> 00:09:52,034
- Seven weeks ago.
257
00:09:52,035 --> 00:09:54,236
- And have you had any contact
with the birth mother?
258
00:09:54,237 --> 00:09:55,855
- No, I don't
even know her name.
259
00:09:55,856 --> 00:09:58,090
It was a closed adoption.
260
00:09:58,091 --> 00:09:59,658
Ken did the legal work.
261
00:09:59,659 --> 00:10:01,694
- Your fiance, Ken?
- Yes.
262
00:10:01,695 --> 00:10:03,763
It was a friend of
one of his associates
263
00:10:03,764 --> 00:10:08,167
that knew this pregnant girl,
and she couldn't keep her baby.
264
00:10:08,168 --> 00:10:09,835
Ken knew I was looking.
265
00:10:09,836 --> 00:10:11,337
- And you were already
engaged at this point?
266
00:10:11,338 --> 00:10:14,240
- No. I barely knew Ken.
267
00:10:14,241 --> 00:10:17,977
It was this adoption
that sparked things for us.
268
00:10:17,978 --> 00:10:19,912
[Cell phone ringing]
269
00:10:19,913 --> 00:10:21,781
Excuse me.
270
00:10:21,782 --> 00:10:24,350
I'm a management consultant.
271
00:10:24,351 --> 00:10:27,486
And my whole life
has been work, work, work.
272
00:10:27,487 --> 00:10:29,155
You know, I didn't
even have time to date.
273
00:10:29,156 --> 00:10:30,714
- I hear you.
274
00:10:30,715 --> 00:10:32,958
- When I wasn't gunning
for the next promotion,
275
00:10:32,959 --> 00:10:35,252
I was off on
a business trip somewhere.
276
00:10:35,253 --> 00:10:37,530
- Like the one to Boston.
- Yeah.
277
00:10:37,531 --> 00:10:40,166
And even two days away
from Jasper
278
00:10:40,167 --> 00:10:41,434
was breaking my heart.
279
00:10:41,435 --> 00:10:44,470
It's like being a mother
made me human again
280
00:10:44,471 --> 00:10:47,840
and able to
fall in love with Ken.
281
00:10:47,841 --> 00:10:50,543
- Still, that's
a pretty fast engagement.
282
00:10:50,544 --> 00:10:52,445
- What can I say?
283
00:10:52,446 --> 00:10:55,014
Ken's, um...Perfect.
284
00:10:55,015 --> 00:10:57,508
- You know, dede,
285
00:10:57,509 --> 00:10:59,218
I think that
Jasper's in pretty good hands.
286
00:10:59,219 --> 00:11:01,253
Why don't you come with me
down to the precinct?
287
00:11:01,254 --> 00:11:02,988
- Since when
is standard procedure
288
00:11:02,989 --> 00:11:04,915
keeping a family
separated like this?
289
00:11:04,916 --> 00:11:06,250
- When the soon-to-be
man of the house
290
00:11:06,251 --> 00:11:07,818
is banging
his fiancee's nanny.
291
00:11:07,819 --> 00:11:09,929
- I went over to make sure
Jasper was okay
292
00:11:09,930 --> 00:11:11,163
with dede being gone.
293
00:11:11,164 --> 00:11:12,323
Out of nowhere,
imelda jumps me.
294
00:11:12,324 --> 00:11:13,599
- And she was so hot
295
00:11:13,600 --> 00:11:15,000
that you just
couldn't resist doing her.
296
00:11:15,001 --> 00:11:16,202
- It was
a moment of weakness.
297
00:11:16,203 --> 00:11:17,695
I'm sorry,
it won't happen again.
298
00:11:17,696 --> 00:11:19,697
- We do it all the time.
299
00:11:19,698 --> 00:11:22,674
Every time dede's out,
Ken comes over to be with me.
300
00:11:24,110 --> 00:11:25,344
He's unstoppable.
301
00:11:25,345 --> 00:11:26,846
- He ever force you?
- No, no.
302
00:11:26,847 --> 00:11:30,607
I like it.
303
00:11:30,608 --> 00:11:31,984
- Is that imelda
I saw in the other room?
304
00:11:31,985 --> 00:11:34,311
- Uh, yeah.
- Why is Ms. dede in there?
305
00:11:34,312 --> 00:11:35,812
- Why's she here?
306
00:11:35,813 --> 00:11:37,556
- She's just helping us
figure this all out.
307
00:11:37,557 --> 00:11:39,591
Just like you.
- Listen, I'm confused.
308
00:11:39,592 --> 00:11:41,385
If Ken loves you so much,
309
00:11:41,386 --> 00:11:43,095
what happens
when he ties the knot
310
00:11:43,096 --> 00:11:44,230
with your boss in there?
311
00:11:44,231 --> 00:11:45,898
- Ken's not
going to marry dede.
312
00:11:45,899 --> 00:11:47,766
He's just waiting for
the right time to dump her.
313
00:11:47,767 --> 00:11:49,668
- Just like you
dumped Jasper.
314
00:11:49,669 --> 00:11:51,170
- On the virgin,
I swear I didn't do it.
315
00:11:51,171 --> 00:11:52,505
I would
never hurt that boy.
316
00:11:52,506 --> 00:11:54,031
- Okay, imelda.
317
00:11:54,032 --> 00:11:56,275
Are you worried
about getting pregnant?
318
00:11:56,276 --> 00:11:57,443
- Why are
you asking me that?
319
00:11:57,444 --> 00:11:59,645
- Ken's condom
broke last night.
320
00:12:01,147 --> 00:12:02,740
- He's a maniac in bed.
321
00:12:02,741 --> 00:12:05,717
- Ken is so easygoing.
And he's just so gentle.
322
00:12:07,854 --> 00:12:09,288
We have no problems.
323
00:12:09,289 --> 00:12:11,957
It's like I've
finally found Mr. perfect.
324
00:12:11,958 --> 00:12:15,194
- So you have no idea
what Ken and imelda
325
00:12:15,195 --> 00:12:18,964
are doing behind your back.
326
00:12:18,965 --> 00:12:22,601
- What is that detective
talking about in there?
327
00:12:22,602 --> 00:12:24,861
- Looks like something
that's pissing dede off.
328
00:12:24,862 --> 00:12:26,105
- [Muted]
She seduced him.
329
00:12:26,106 --> 00:12:28,699
Is she still in that room?
330
00:12:28,700 --> 00:12:31,535
Imelda!
331
00:12:31,536 --> 00:12:33,103
Are you in there?
332
00:12:33,104 --> 00:12:34,213
You're a slut!
333
00:12:34,214 --> 00:12:35,439
- Grosera!
334
00:12:35,440 --> 00:12:38,075
She's saying
bad things about me.
335
00:12:38,076 --> 00:12:40,819
- She took Jasper, and
she put him in that alleyway
336
00:12:40,820 --> 00:12:43,021
to make Ken leave me
so she could have him!
337
00:12:45,191 --> 00:12:46,250
- Sinverguenza!
338
00:12:46,251 --> 00:12:47,584
- You stole my baby!
- No, you did!
339
00:12:47,585 --> 00:12:48,827
- No, I was in Boston!
340
00:12:48,828 --> 00:12:50,495
- You say
he hurts your career!
341
00:12:50,496 --> 00:12:51,830
- You're crazy!
I love my son!
342
00:12:51,831 --> 00:12:54,091
- Stop.
- Stop it.
343
00:12:54,092 --> 00:12:55,050
Calm down.
344
00:12:58,204 --> 00:13:01,440
But on the subject of
where you were last night...
345
00:13:01,441 --> 00:13:03,275
- What,
now you suspect me?
346
00:13:04,844 --> 00:13:05,844
- Should I?
347
00:13:05,845 --> 00:13:07,512
- I was in Boston.
348
00:13:07,513 --> 00:13:09,181
- You said you came
straight from the airport.
349
00:13:09,182 --> 00:13:11,317
But I didn't see
any bags.
350
00:13:11,318 --> 00:13:12,776
- What are
you accusing me of?
351
00:13:12,777 --> 00:13:15,070
- Nothing, if you show me
your boarding pass.
352
00:13:23,229 --> 00:13:24,863
- Okay, I never went.
353
00:13:24,864 --> 00:13:26,432
- So you were here
in New York last night?
354
00:13:26,433 --> 00:13:28,200
- I was at the Waldorf.
355
00:13:28,201 --> 00:13:30,135
- Why'd you lie?
356
00:13:33,089 --> 00:13:34,631
- I want Ken.
357
00:13:34,632 --> 00:13:36,875
- Even though Ken's been
having sex with your nanny?
358
00:13:36,876 --> 00:13:39,111
- He's my lawyer!
359
00:13:39,112 --> 00:13:42,080
I want him right now!
360
00:13:44,083 --> 00:13:45,976
- We're
in this together, baby.
361
00:13:45,977 --> 00:13:47,886
- Oh, you might want
to hold up on that, Mr. Turner,
362
00:13:47,887 --> 00:13:50,322
seeing as how
your client confesses
363
00:13:50,323 --> 00:13:53,125
to being in New York
last night, and not in Boston.
364
00:13:53,126 --> 00:13:56,095
- I'm sorry, I-
365
00:13:56,096 --> 00:13:58,430
how could you
sleep with imelda?
366
00:13:59,782 --> 00:14:01,124
- I'm sorry.
367
00:14:01,125 --> 00:14:02,734
She came on to me.
368
00:14:02,735 --> 00:14:05,738
You know, I know it's wrong,
but she's young and exotic.
369
00:14:05,739 --> 00:14:08,140
- And what am I,
your grandmother?
370
00:14:08,141 --> 00:14:09,574
- No!
371
00:14:09,575 --> 00:14:12,211
Baby, you're
mature and sophisticated.
372
00:14:12,212 --> 00:14:13,912
Listen, I love you.
373
00:14:13,913 --> 00:14:15,339
- Okay,
that's enough, Romeo.
374
00:14:15,340 --> 00:14:17,182
I think what's important
375
00:14:17,183 --> 00:14:19,818
is why dede was at
the Waldorf last night.
376
00:14:21,587 --> 00:14:23,514
- Thinking.
377
00:14:23,515 --> 00:14:27,092
About what to do.
378
00:14:27,093 --> 00:14:29,094
Ken, I'm pregnant.
379
00:14:29,095 --> 00:14:31,897
- Sweetheart,
that's wonderful.
380
00:14:31,898 --> 00:14:33,265
Why didn't you tell me?
381
00:14:33,266 --> 00:14:35,659
- I had to be alone,
I had to decide what to do.
382
00:14:35,660 --> 00:14:37,394
- What's to decide?
You're going to have it.
383
00:14:37,395 --> 00:14:39,371
- Jasper's already
so much for us-
384
00:14:39,372 --> 00:14:40,906
- this will
be great for Jasper.
385
00:14:40,907 --> 00:14:42,875
It'd be so good
for Jasper to have a sibling.
386
00:14:42,876 --> 00:14:44,067
- Whoa, Ken.
387
00:14:44,068 --> 00:14:46,069
I think
that's dede's decision.
388
00:14:46,070 --> 00:14:47,446
- Of course.
389
00:14:47,447 --> 00:14:49,982
But she knows how important
this is to our family.
390
00:14:49,983 --> 00:14:51,216
Right?
391
00:14:51,217 --> 00:14:52,984
Sweetheart, come here.
392
00:14:56,389 --> 00:14:57,556
Look at me.
393
00:14:57,557 --> 00:14:59,558
I've never been happier.
394
00:14:59,559 --> 00:15:01,552
- Really?
395
00:15:01,553 --> 00:15:03,520
- Yeah.
- Oh.
396
00:15:03,521 --> 00:15:04,897
- Yes, I love you.
397
00:15:04,898 --> 00:15:08,767
I love you so much, and
I'm happy that condom broke.
398
00:15:08,768 --> 00:15:10,636
You know I love you,
399
00:15:10,637 --> 00:15:14,540
and I will always
love this baby.
400
00:15:14,541 --> 00:15:16,875
- Dede...
401
00:15:16,876 --> 00:15:19,937
Clearly this pregnancy
was unplanned.
402
00:15:19,938 --> 00:15:23,148
Now, you and Ken
use condoms, right?
403
00:15:23,149 --> 00:15:26,185
I bet Ken's condoms
break a lot.
404
00:15:26,186 --> 00:15:27,986
And that's
why you got pregnant.
405
00:15:27,987 --> 00:15:29,988
- How did you know that?
406
00:15:29,989 --> 00:15:31,056
- It's a lucky guess.
407
00:15:31,057 --> 00:15:32,182
And here's another one.
408
00:15:32,183 --> 00:15:36,762
As charming as
your loving fiance is,
409
00:15:36,763 --> 00:15:38,997
he's
a reproductive abuser.
410
00:15:38,998 --> 00:15:40,666
- Excuse me?
An abuser?
411
00:15:40,667 --> 00:15:43,569
- You want babies,
and you use women to make them.
412
00:15:43,570 --> 00:15:45,304
- Oh, and you got that
from a ripped condom?
413
00:15:45,305 --> 00:15:47,172
- The standard
fail rate is 1%.
414
00:15:47,173 --> 00:15:50,042
Now, dede, I bet Ken's rate is
a lot higher than that.
415
00:15:50,043 --> 00:15:51,276
- You know what,
our condoms break
416
00:15:51,277 --> 00:15:52,569
because we have so much
fun in bed, tell her.
417
00:15:52,570 --> 00:15:53,912
- Or because
418
00:15:53,913 --> 00:15:57,616
you poke tiny little holes
in them ahead of time.
419
00:15:57,617 --> 00:15:59,409
Now, the condom
looks normal going on,
420
00:15:59,410 --> 00:16:01,853
and then, oops!
It rips when you're having sex.
421
00:16:01,854 --> 00:16:04,556
Dede, this is a typical move
of a reproductive abuser.
422
00:16:04,557 --> 00:16:06,116
- You know what, you don't
have to listen to this.
423
00:16:06,117 --> 00:16:08,861
I have never abused you,
you know that.
424
00:16:08,862 --> 00:16:10,862
I love you.
425
00:16:10,863 --> 00:16:13,232
And this baby is
an expression of our love.
426
00:16:13,233 --> 00:16:14,333
And that's why
we have to have it.
427
00:16:14,334 --> 00:16:17,002
- Dede,
all this phony sweet talk
428
00:16:17,003 --> 00:16:18,637
is to get you to give in.
429
00:16:18,638 --> 00:16:19,997
- Okay, you know what?
430
00:16:19,998 --> 00:16:21,598
We don't have to listen
to this anymore.
431
00:16:21,599 --> 00:16:24,109
Unless you're gonna charge us.
So are you charging us?
432
00:16:24,110 --> 00:16:25,544
No, all right.
Thank you.
433
00:16:25,545 --> 00:16:27,638
Let's go.
434
00:16:27,639 --> 00:16:29,506
- Come on,
he's playing you, dede.
435
00:16:29,507 --> 00:16:31,308
Open your eyes.
- She sees the truth.
436
00:16:31,309 --> 00:16:33,118
A man who's
totally devoted to her.
437
00:16:33,119 --> 00:16:35,012
Sweetheart,
you are glowing.
438
00:16:35,013 --> 00:16:36,847
Trust me,
this is the right thing.
439
00:16:36,848 --> 00:16:38,649
It's the right thing for us,
for Jasper,
440
00:16:38,650 --> 00:16:41,985
and for our new baby.
441
00:16:41,986 --> 00:16:43,353
- Did he just
say dede's pregnant?
442
00:16:43,354 --> 00:16:45,789
- Ken is a snake
who pokes his condoms.
443
00:16:45,790 --> 00:16:47,666
Classic
reproductive abuser.
444
00:16:47,667 --> 00:16:49,535
- He sabotages
the birth control,
445
00:16:49,536 --> 00:16:51,370
and then convinces
the woman to carry the baby.
446
00:16:51,371 --> 00:16:52,805
- A baby only he wants.
447
00:16:52,806 --> 00:16:55,073
- Question still remains,
did he steal Jasper?
448
00:16:55,074 --> 00:16:56,533
- I don't think so.
449
00:16:56,534 --> 00:16:58,301
- What do you got?
450
00:16:58,302 --> 00:17:01,137
- Some hairs from the blanket
Jasper Aston was found in.
451
00:17:01,138 --> 00:17:03,915
Now, most matched hairs
from the brownstone-
452
00:17:03,916 --> 00:17:05,851
dede Aston's,
imelda barrios'...
453
00:17:05,852 --> 00:17:07,019
- Not surprising.
454
00:17:07,020 --> 00:17:08,720
- But we found one red hair.
455
00:17:08,721 --> 00:17:10,255
- Nobody on our radar
has red hair.
456
00:17:10,256 --> 00:17:11,657
- I can narrow
it even further for you.
457
00:17:11,658 --> 00:17:14,326
We got enough follicle
for a DNA sample,
458
00:17:14,327 --> 00:17:15,785
and a new
forensic technique allows us
459
00:17:15,786 --> 00:17:17,496
to determine eye color
from those genes.
460
00:17:17,497 --> 00:17:19,298
- Okay,
so red hair and what?
461
00:17:19,299 --> 00:17:20,699
- Blue eyes.
462
00:17:20,700 --> 00:17:22,801
- That's not Ken...
463
00:17:22,802 --> 00:17:24,102
- That's dede's
downstairs neighbor.
464
00:17:24,103 --> 00:17:26,505
What's that guy's name?
465
00:17:26,506 --> 00:17:28,240
Wade fisk?
466
00:17:28,241 --> 00:17:30,075
- You think
I kidnapped Jasper?
467
00:17:30,076 --> 00:17:33,537
- No, not think.
We've got rock-solid forensics
468
00:17:33,538 --> 00:17:34,905
putting your hands
on the kid's blanket.
469
00:17:34,906 --> 00:17:36,615
- You got it wrong.
470
00:17:36,616 --> 00:17:38,842
- You snuck into
dede's last night,
471
00:17:38,843 --> 00:17:40,052
you stole her baby,
472
00:17:40,053 --> 00:17:41,953
and you left him outside
to freeze to death.
473
00:17:41,954 --> 00:17:43,255
- No.
- Why?
474
00:17:43,256 --> 00:17:45,257
Why try
to kill an infant?
475
00:17:45,258 --> 00:17:47,417
- I wasn't
trying to kill him!
476
00:17:47,418 --> 00:17:50,295
I was trying to save him.
477
00:17:50,296 --> 00:17:51,388
- Save him?
478
00:17:51,389 --> 00:17:53,356
- From that hellhole
upstairs.
479
00:17:53,357 --> 00:17:56,168
Look, I've known
dede for years.
480
00:17:56,169 --> 00:17:58,737
She's level-headed, smart.
481
00:17:58,738 --> 00:18:00,839
She'd be a great mom if
it weren't for that douche bag.
482
00:18:00,840 --> 00:18:02,374
- Ken Turner.
- When he's not
483
00:18:02,375 --> 00:18:05,010
nailing the nanny,
he's banging some other girl.
484
00:18:05,011 --> 00:18:06,311
I swear
when she's outta town,
485
00:18:06,312 --> 00:18:08,280
he uses dede's place
as his party pad.
486
00:18:08,281 --> 00:18:10,006
And when she's in town-
487
00:18:10,007 --> 00:18:11,884
- he's manipulating
the hell out of her.
488
00:18:11,885 --> 00:18:13,886
- Like a puppet
on a string.
489
00:18:13,887 --> 00:18:15,454
- Just because dede's
in love with some jerk
490
00:18:15,455 --> 00:18:17,122
doesn't mean
she's neglecting her baby.
491
00:18:17,123 --> 00:18:19,291
- Last night he was screaming
his lungs out for hours.
492
00:18:19,292 --> 00:18:23,395
Ken and imelda just
ignored him, kept screwing.
493
00:18:23,396 --> 00:18:26,222
- So you thought it'd be better
to dump him in an alley?
494
00:18:26,223 --> 00:18:28,625
- I left him
outside tumble weeds!
495
00:18:28,626 --> 00:18:30,460
People there love kids.
496
00:18:30,461 --> 00:18:32,704
I wrapped him up
real well and left him.
497
00:18:32,705 --> 00:18:34,798
- Yeah, by the back door,
498
00:18:34,799 --> 00:18:36,566
where they put out
the garbage.
499
00:18:36,567 --> 00:18:38,477
- If I put him out front,
anyone could've taken him.
500
00:18:38,478 --> 00:18:41,871
But by the back door,
it'd be people who work there.
501
00:18:41,872 --> 00:18:43,882
People who would make sure
he was put in a good home.
502
00:18:43,883 --> 00:18:46,985
- That kid nearly died.
503
00:18:46,986 --> 00:18:48,987
Now, don't you think it
would've been a little safer
504
00:18:48,988 --> 00:18:51,156
if you'd just told dede
that Ken was playing her?
505
00:18:51,157 --> 00:18:52,658
- I tried.
506
00:18:52,659 --> 00:18:55,127
But he's got
her head screwed around.
507
00:18:55,128 --> 00:18:58,922
I'm telling you,
Ken's a monster.
508
00:18:58,923 --> 00:19:02,668
I've overheard him on the phone
outside dede's place.
509
00:19:02,669 --> 00:19:04,661
He says things.
510
00:19:04,662 --> 00:19:07,439
- What kind of things?
511
00:19:07,440 --> 00:19:09,374
- Dede, I'm so sorry
about all this.
512
00:19:09,375 --> 00:19:11,234
- I can't believe
wade would do this.
513
00:19:11,235 --> 00:19:13,236
I trusted him.
He was my friend.
514
00:19:13,237 --> 00:19:15,905
We went on dives together.
515
00:19:15,906 --> 00:19:17,674
- Guess you never
really know who someone is.
516
00:19:17,675 --> 00:19:19,976
- What would possess
a man to do something like this?
517
00:19:19,977 --> 00:19:21,453
- Overhearing you
on the phone,
518
00:19:21,454 --> 00:19:22,754
bragging
about your exploits.
519
00:19:22,755 --> 00:19:25,157
- Whatever
wade told you is a lie.
520
00:19:25,158 --> 00:19:26,750
- Ken, what
are they talking about?
521
00:19:26,751 --> 00:19:28,527
- We did
a records search and found
522
00:19:28,528 --> 00:19:31,296
some very interesting stuff
about your fiance.
523
00:19:31,297 --> 00:19:32,998
- Stuff that proves
my partner's right.
524
00:19:32,999 --> 00:19:34,766
You really are
a reproductive abuser.
525
00:19:34,767 --> 00:19:35,900
And a busy one.
- Can you please
526
00:19:35,901 --> 00:19:38,036
stop saying "abuser"?
- Dede...
527
00:19:38,037 --> 00:19:42,107
Just take
a look at that.
528
00:19:42,108 --> 00:19:43,299
- What is this?
529
00:19:43,300 --> 00:19:44,710
- They're
birth certificates.
530
00:19:44,711 --> 00:19:46,478
Check out the name
listed under "father."
531
00:19:52,051 --> 00:19:53,418
- Ken Turner.
532
00:19:53,419 --> 00:19:56,021
- He's fathered 20 kids
in the last ten years.
533
00:19:58,457 --> 00:19:59,992
- Is this true?
534
00:19:59,993 --> 00:20:01,560
- Well, I told you
I love kids.
535
00:20:01,561 --> 00:20:03,895
- Dede...
536
00:20:03,896 --> 00:20:05,230
- What is this?
537
00:20:05,231 --> 00:20:07,457
- We also ran Jasper's DNA
538
00:20:07,458 --> 00:20:09,034
against the semen
that was found
539
00:20:09,035 --> 00:20:11,203
in the ripped condom
that he used with imelda.
540
00:20:11,204 --> 00:20:12,504
- There's
a reason Ken wanted
541
00:20:12,505 --> 00:20:14,573
your adoption
of Jasper to be closed.
542
00:20:14,574 --> 00:20:17,542
- Dede,
he's Jasper's father.
543
00:20:19,111 --> 00:20:20,479
- Oh, my God...
544
00:20:20,480 --> 00:20:22,347
- Isn't that great?
545
00:20:22,348 --> 00:20:25,316
And now I'm
gonna have one with you.
546
00:20:33,732 --> 00:20:36,766
- Have you busted creepy yet?
- Love to. Being a creep isn't illegal.
547
00:20:36,967 --> 00:20:38,410
- That's the hardest part
of the job.
548
00:20:38,411 --> 00:20:40,170
- Maybe Audrey
can make it easier.
549
00:20:40,171 --> 00:20:41,671
Dr. Audrey Shelton,
550
00:20:41,672 --> 00:20:43,840
this is detective tutuola
and detective stabler.
551
00:20:43,841 --> 00:20:45,341
- Nice to meet you.
- How do you do?
552
00:20:45,342 --> 00:20:48,486
- So Audrey led a seminar that
I took on reproductive abusers.
553
00:20:48,487 --> 00:20:49,812
- We've got a whopper here.
554
00:20:49,813 --> 00:20:51,623
- 20 kids?
555
00:20:51,624 --> 00:20:54,225
- 21, when dede's bun
pops out of the oven.
556
00:20:54,226 --> 00:20:56,052
- So Audrey, we're looking
for a little guidance
557
00:20:56,053 --> 00:20:59,430
on how to nail this guy.
558
00:20:59,431 --> 00:21:01,290
- He's poking holes
in condoms, isn't he?
559
00:21:01,291 --> 00:21:03,401
- Mm-hmm, and unfortunately,
that's not illegal.
560
00:21:03,402 --> 00:21:05,570
- Putting semen in a woman
without her consent
561
00:21:05,571 --> 00:21:07,105
should be considered rape.
562
00:21:07,106 --> 00:21:09,140
- The a.D.A.
Doesn't see it that way.
563
00:21:09,141 --> 00:21:11,843
So, is there anything else
that guys like this do?
564
00:21:11,844 --> 00:21:14,379
- Reproductive abusers
use verbal coercion
565
00:21:14,380 --> 00:21:16,114
to make women have babies.
566
00:21:16,115 --> 00:21:18,449
- We can't collar this guy
for what comes out of his mouth.
567
00:21:18,450 --> 00:21:20,085
- When their words don't work,
568
00:21:20,086 --> 00:21:22,145
some use their fists
to get what they want.
569
00:21:22,146 --> 00:21:24,723
- There's no evidence
Ken is hitting dede.
570
00:21:24,724 --> 00:21:27,125
- But we do have Ken's
20 other baby-mamas to ask.
571
00:21:27,126 --> 00:21:28,459
We should track them down.
572
00:21:28,460 --> 00:21:30,553
- See if Ken is beating
any of them into submission.
573
00:21:30,554 --> 00:21:32,130
- Or went
even further than fists.
574
00:21:32,131 --> 00:21:34,499
Sometimes verbal
coercion leads to rape.
575
00:21:34,500 --> 00:21:36,801
Real, prosecutable rape.
576
00:21:36,802 --> 00:21:38,203
- We're bound
to find something
577
00:21:38,204 --> 00:21:39,662
if we kick over
enough rocks.
578
00:21:39,663 --> 00:21:42,432
- I know one
we can start kicking.
579
00:21:42,433 --> 00:21:46,069
I found Jasper's
birth certificate.
580
00:21:46,070 --> 00:21:47,579
Hadn't been filed.
581
00:21:47,580 --> 00:21:50,115
What I didn't find was any
record of adoption.
582
00:21:50,116 --> 00:21:51,683
- Dede thinks it's legal.
583
00:21:51,684 --> 00:21:54,652
- Well, let's ask Jasper's
birth-mother if she agrees.
584
00:21:56,955 --> 00:21:58,456
- Ken rented skates
from me,
585
00:21:58,457 --> 00:22:00,558
chatted me up,
asked me out on a date.
586
00:22:00,559 --> 00:22:02,952
We only had sex once.
587
00:22:02,953 --> 00:22:07,190
But then he found out
I got...Problems.
588
00:22:07,191 --> 00:22:08,733
- What are you using,
bridget?
589
00:22:08,734 --> 00:22:10,701
- Whatever you got.
590
00:22:12,754 --> 00:22:15,240
- So let me guess,
you got pregnant.
591
00:22:15,241 --> 00:22:16,732
You thought that
Ken would disappear
592
00:22:16,733 --> 00:22:20,069
because you're an addict.
But he was thrilled.
593
00:22:20,070 --> 00:22:22,939
- I only wanted him
to pay for the abortion,
594
00:22:22,940 --> 00:22:25,984
but before I knew it, Ken...
[Chuckles]
595
00:22:25,985 --> 00:22:27,685
Checked me into rehab,
596
00:22:27,686 --> 00:22:30,054
rented me
a nice apartment,
597
00:22:30,055 --> 00:22:33,149
even promised to
marry me.
598
00:22:33,150 --> 00:22:34,651
- A whole new life
from one condom
599
00:22:34,652 --> 00:22:36,085
that accidentally ripped.
600
00:22:36,086 --> 00:22:39,030
- At first,
it was amazing.
601
00:22:39,031 --> 00:22:42,792
I was clean...
In love.
602
00:22:42,793 --> 00:22:45,970
My beautiful boy
growing inside me...
603
00:22:45,971 --> 00:22:47,330
- So why'd
you give him up?
604
00:22:47,331 --> 00:22:49,065
- The week Jasper
was born,
605
00:22:49,066 --> 00:22:52,043
some friends of my friends
came to see him.
606
00:22:53,579 --> 00:22:55,847
I just did
a little blow, but...
607
00:22:55,848 --> 00:22:57,140
- Ken found out.
608
00:22:57,141 --> 00:22:58,783
Said you weren't fit
for motherhood.
609
00:22:58,784 --> 00:23:02,220
- He wasn't mean
about it.
610
00:23:02,221 --> 00:23:05,556
He said he found
someone who would
611
00:23:05,557 --> 00:23:07,225
give Jasper a better life.
612
00:23:07,226 --> 00:23:09,152
Said if I really cared,
613
00:23:09,153 --> 00:23:11,029
then I'd see
I had no choice.
614
00:23:11,030 --> 00:23:13,231
- But you
did have a choice.
615
00:23:13,232 --> 00:23:15,925
- It's so hard to think
when Ken was around.
616
00:23:15,926 --> 00:23:19,654
The way he talks,
he's...So convincing.
617
00:23:21,290 --> 00:23:25,668
He took
my little Jasper.
618
00:23:25,669 --> 00:23:28,646
I can still see
Ken carrying him away.
619
00:23:31,416 --> 00:23:34,352
His little cheeks.
620
00:23:38,173 --> 00:23:40,758
- Bridget, did you ever
try to get Jasper back?
621
00:23:40,759 --> 00:23:43,052
- Yeah.
622
00:23:43,053 --> 00:23:45,596
Yeah, two weeks after.
623
00:23:45,597 --> 00:23:47,899
But Ken said
it was too late.
624
00:23:47,900 --> 00:23:51,361
- A birthmother has 45 days
to change her mind.
625
00:23:51,362 --> 00:23:53,896
- Yeah, that's what they told me
when I went down to city hall.
626
00:23:53,897 --> 00:23:57,033
But there was
no adoption record,
627
00:23:57,034 --> 00:23:58,576
so there was
nothing I could do.
628
00:23:58,577 --> 00:23:59,702
- Did you sign paperwork?
629
00:23:59,703 --> 00:24:02,580
- Yeah.
He convinced me to.
630
00:24:04,249 --> 00:24:07,051
- Bridget, do you
still want your son back?
631
00:24:07,052 --> 00:24:10,955
- More than anything
in the world.
632
00:24:17,379 --> 00:24:19,664
- Finally something
we can arrest him for.
633
00:24:19,665 --> 00:24:21,566
- I hope so.
- Hope so?
634
00:24:21,567 --> 00:24:22,858
Ken didn't file
the paperwork.
635
00:24:22,859 --> 00:24:24,227
That means
he stole bridget's baby.
636
00:24:24,228 --> 00:24:27,639
- And those warrants can be
pretty tricky to get.
637
00:24:27,640 --> 00:24:29,140
- Yeah, our system's ready,
638
00:24:29,141 --> 00:24:31,142
so just send it.
Okay, thanks.
639
00:24:31,143 --> 00:24:32,335
- Did it go through?
640
00:24:32,336 --> 00:24:34,879
- The warrant
to locate Kenneth Turner
641
00:24:34,880 --> 00:24:37,907
via cell phone GPS
has been executed.
642
00:24:37,908 --> 00:24:39,041
And there you go.
643
00:24:39,042 --> 00:24:40,919
- Okay, 65th and Lexington.
644
00:24:40,920 --> 00:24:42,353
There's
a flower shop there.
645
00:24:42,354 --> 00:24:44,289
- How much you wanna bet
he's not buying roses
646
00:24:44,290 --> 00:24:46,057
for his sick granny?
647
00:24:46,058 --> 00:24:48,092
- He's on the move,
walking across the street.
648
00:24:48,093 --> 00:24:50,353
- You guys know
what's there, right?
649
00:24:50,354 --> 00:24:53,231
- That new hotel.
The ahimsa.
650
00:24:53,232 --> 00:24:56,234
- Very high-end.
Very romantic.
651
00:24:56,235 --> 00:24:59,203
- That son-of-a-bitch
has another date.
652
00:25:11,216 --> 00:25:12,951
- Get ready, Stacy,
because I'm gonna
653
00:25:12,952 --> 00:25:14,310
rock your world...
654
00:25:14,311 --> 00:25:16,520
- Especially when
she finds out she's pregnant.
655
00:25:16,521 --> 00:25:17,613
- What the hell?
656
00:25:17,614 --> 00:25:19,949
- Get dressed.
Party's over.
657
00:25:19,950 --> 00:25:21,417
- On what the charge?
658
00:25:21,418 --> 00:25:24,987
- Endangering the welfare of
a child and an illegal adoption.
659
00:25:24,988 --> 00:25:26,789
You failed to
file the paperwork.
660
00:25:26,790 --> 00:25:28,624
- Why should I?
I'm Jasper's father.
661
00:25:28,625 --> 00:25:31,661
- You gave him over to dede
without the mother's consent.
662
00:25:31,662 --> 00:25:36,574
Don't think the jury is gonna
look too kindly upon that.
663
00:25:36,575 --> 00:25:38,501
- Ken,
this is a mistake, right?
664
00:25:38,502 --> 00:25:40,211
- Another
bouncing baby mistake
665
00:25:40,212 --> 00:25:41,570
if he used this on you.
666
00:25:41,571 --> 00:25:44,465
Hold it up to the light.
667
00:25:46,518 --> 00:25:48,386
- See, you don't understand.
I'm a good guy.
668
00:25:48,387 --> 00:25:50,855
- Who rips his newborn baby away
from his biological mother.
669
00:25:50,856 --> 00:25:52,581
- Bridget's a coke fiend!
670
00:25:52,582 --> 00:25:54,459
She's not fit
to raise my child.
671
00:25:54,460 --> 00:25:56,294
- Yeah, but it also happens
to be her child,
672
00:25:56,295 --> 00:25:59,130
and she has a right to
decide his fate.
673
00:25:59,131 --> 00:26:00,531
See, you tried
to do a little end-around
674
00:26:00,532 --> 00:26:01,833
by not filing that paperwork.
675
00:26:01,834 --> 00:26:02,834
- A misdemeanor.
676
00:26:02,835 --> 00:26:05,136
Seems a little beneath
677
00:26:05,137 --> 00:26:06,838
the special victims unit,
doesn't it?
678
00:26:06,839 --> 00:26:09,574
- Well...
We take all crime seriously.
679
00:26:09,575 --> 00:26:12,010
- Since when is it a crime
to give Jasper a better mother?
680
00:26:12,011 --> 00:26:14,712
Dede's stable,
she's secure...
681
00:26:14,713 --> 00:26:16,005
- And you like her so much
682
00:26:16,006 --> 00:26:18,316
that you used
the old broken condom routine
683
00:26:18,317 --> 00:26:20,018
to make sure
that you knocked her up.
684
00:26:20,019 --> 00:26:21,586
- Why do you have
such a hard-on for me?
685
00:26:21,587 --> 00:26:24,856
- 'Cause you can't keep yours
out of unsuspecting women.
686
00:26:24,857 --> 00:26:25,890
- I'm just trying to follow
687
00:26:25,891 --> 00:26:27,992
my natural
male urge to procreate.
688
00:26:27,993 --> 00:26:30,561
- No, you turn people's
lives upside-down.
689
00:26:30,562 --> 00:26:33,523
- No, I'm making
their lives richer.
690
00:26:33,524 --> 00:26:36,484
With my progeny,
and my money.
691
00:26:37,969 --> 00:26:41,072
What about you, detective?
You got kids?
692
00:26:41,073 --> 00:26:42,440
- Yeah, with my wife.
693
00:26:42,441 --> 00:26:45,510
- How many?
694
00:26:45,511 --> 00:26:46,611
- Not as many as you.
695
00:26:46,612 --> 00:26:48,012
- How many, detective?
696
00:26:53,618 --> 00:26:56,220
- Five.
- Five children?
697
00:26:56,221 --> 00:26:57,688
That's interesting.
698
00:26:57,689 --> 00:27:01,459
You know, the national
average is 1.83.
699
00:27:01,460 --> 00:27:05,430
See, I think
you understand the urge,
700
00:27:05,431 --> 00:27:08,833
but you're limited
by fear or weakness or...
701
00:27:08,834 --> 00:27:12,428
Lack of means...
Lack of mojo.
702
00:27:12,429 --> 00:27:15,073
- [Chuckles]
- See, at heart...
703
00:27:15,074 --> 00:27:17,875
I think you
you really want to be me.
704
00:27:17,876 --> 00:27:20,411
- A sad, little man with
an inferiority complex
705
00:27:20,412 --> 00:27:22,647
trying so desperately
to make up for it.
706
00:27:22,648 --> 00:27:26,217
- Inferiority complex?
No, I'm montezuma, man.
707
00:27:26,218 --> 00:27:27,418
- [Chuckles]
708
00:27:27,419 --> 00:27:30,279
- The aztec leader
with 4,000 concubines
709
00:27:30,280 --> 00:27:31,823
and who knows
how many kids-
710
00:27:31,824 --> 00:27:33,458
- and who practiced
human sacrifice.
711
00:27:33,459 --> 00:27:35,359
- [Chuckles]
- You know how I know that?
712
00:27:35,360 --> 00:27:37,762
- Mm, because
you passed seventh grade.
713
00:27:37,763 --> 00:27:39,030
- I helped my children
714
00:27:39,031 --> 00:27:40,731
with their homework
every night.
715
00:27:42,200 --> 00:27:43,801
And I gave them love
716
00:27:43,802 --> 00:27:48,339
and I gave them attention
every day.
717
00:27:48,340 --> 00:27:50,074
Now, how much time
do you spend with your kids?
718
00:27:50,075 --> 00:27:52,844
'Cause it seems
to me you spend all of it
719
00:27:52,845 --> 00:27:55,012
trying to making more.
720
00:27:55,013 --> 00:27:58,916
See, being a father
is about support,
721
00:27:58,917 --> 00:28:01,352
hm?
Not spawn.
722
00:28:01,353 --> 00:28:04,914
- Every man dreams
of bedding lots of women.
723
00:28:04,915 --> 00:28:07,116
C'mon, admit it,
detective.
724
00:28:07,117 --> 00:28:10,061
You know you
want to bang your partner.
725
00:28:10,062 --> 00:28:12,597
Watch her grow swollen
with your child.
726
00:28:12,598 --> 00:28:13,731
And why not, man?
727
00:28:13,732 --> 00:28:16,334
She'd give you
beautiful babies...
728
00:28:16,335 --> 00:28:19,737
- You are
a sick son-of-a-bitch.
729
00:28:19,738 --> 00:28:22,706
- [Chuckles]
730
00:28:24,176 --> 00:28:27,445
[Door opening,
closing loudly]
731
00:28:27,446 --> 00:28:29,071
- He's the worst
I've ever seen.
732
00:28:29,072 --> 00:28:30,306
- That's saying a lot.
733
00:28:30,307 --> 00:28:31,507
How long
you been doing this?
734
00:28:31,508 --> 00:28:33,784
- My whole life, really.
Mom's a therapist.
735
00:28:33,785 --> 00:28:35,586
- Oh, dad was a cop.
736
00:28:35,587 --> 00:28:37,855
Not that I ever wanted
to follow in his footsteps.
737
00:28:37,856 --> 00:28:39,323
- Me either, but...
738
00:28:39,324 --> 00:28:41,759
My sister's boyfriend beat
the hell out of her one night.
739
00:28:41,760 --> 00:28:42,994
Next thing I know,
740
00:28:42,995 --> 00:28:46,397
I was a domestic
violence counselor in buffalo.
741
00:28:46,398 --> 00:28:48,290
- Well,
I hate to say it, but...
742
00:28:48,291 --> 00:28:50,067
It might be easier
if this guy was hitting women.
743
00:28:50,068 --> 00:28:54,071
- His charm is
what makes him so dangerous.
744
00:28:54,072 --> 00:28:55,907
There's no limit
to the number of women
745
00:28:55,908 --> 00:28:57,608
whose lives he can wreck.
746
00:28:57,609 --> 00:28:59,477
Thank God
you arrested him.
747
00:28:59,478 --> 00:29:02,246
- That is not gonna stick.
- You spoke with hardwicke.
748
00:29:02,247 --> 00:29:04,015
- She said a misdemeanor
is not worth her time,
749
00:29:04,016 --> 00:29:06,984
especially since it rests
on a paperwork technicality.
750
00:29:06,985 --> 00:29:08,344
She said any
good defense attorney
751
00:29:08,345 --> 00:29:10,254
would get Ken off
with a slap on the wrist.
752
00:29:10,255 --> 00:29:11,822
- You brought him in
just to let him go?
753
00:29:11,823 --> 00:29:13,658
- Well, we thought
our d.A. Might punt,
754
00:29:13,659 --> 00:29:15,351
so we have a back-up plan.
You all set?
755
00:29:15,352 --> 00:29:17,152
- Mm-hmm.
756
00:29:17,153 --> 00:29:18,596
- There are no cell phones
allowed in here.
757
00:29:18,597 --> 00:29:20,264
You're free to go.
758
00:29:20,265 --> 00:29:22,558
- You know, detective,
I'd consider suing you
759
00:29:22,559 --> 00:29:25,002
for harassment,
but for your kids' sake,
760
00:29:25,003 --> 00:29:26,862
I'd hate to see you
lose your job.
761
00:29:26,863 --> 00:29:29,823
- Sweet of you.
Let me walk you out.
762
00:29:39,034 --> 00:29:41,185
- Look, Leslie,
there's your father!
763
00:29:41,186 --> 00:29:43,787
- [Scoffs]
Your girl's father?
764
00:29:43,788 --> 00:29:45,556
Ken's my boy's dad.
765
00:29:45,557 --> 00:29:47,091
- Cute, detective.
Real cute.
766
00:29:47,092 --> 00:29:50,528
So now I guess you
expect me to wilt, right?
767
00:29:50,529 --> 00:29:52,163
- Ken, what's going on?
768
00:29:52,164 --> 00:29:55,799
- Well, this is the NYPD's
vain attempt at embarrassing me.
769
00:29:55,800 --> 00:29:58,561
To make you all realize
how many of you there are.
770
00:29:58,562 --> 00:30:01,030
- You son of a bitch!
771
00:30:01,031 --> 00:30:03,541
You said
I was your one and only.
772
00:30:03,542 --> 00:30:05,443
- Clown said he'd marry me.
773
00:30:05,444 --> 00:30:07,612
- And me.
- [Sighs]
774
00:30:07,613 --> 00:30:10,039
- Jenny,
you said little Leslie's
775
00:30:10,040 --> 00:30:11,616
the best thing
that ever happened to you.
776
00:30:11,617 --> 00:30:14,385
- And you said
we were going to be a family.
777
00:30:14,386 --> 00:30:18,422
Now I'm a single mom,
I had to drop out of med school.
778
00:30:18,423 --> 00:30:21,825
- Well, my child's more
important than med school.
779
00:30:21,826 --> 00:30:24,754
- And, Kate, Kate, you call me
at least once a week.
780
00:30:24,755 --> 00:30:28,357
- Because I want you
to spend time with Zack.
781
00:30:28,358 --> 00:30:30,067
He's growing up
without a father.
782
00:30:30,068 --> 00:30:31,936
- What are you saying?
I'm a great father.
783
00:30:31,937 --> 00:30:33,471
Who sends a check
every month.
784
00:30:33,472 --> 00:30:35,940
You know
I'm your daddy, huh?
785
00:30:35,941 --> 00:30:38,242
Atta boy.
All right, son.
786
00:30:38,243 --> 00:30:41,228
Dede...
787
00:30:48,603 --> 00:30:50,479
I'm sorry, I didn't
sleep with you, right?
788
00:30:50,480 --> 00:30:52,189
- [Laughing]
No.
789
00:30:52,190 --> 00:30:53,958
No, just
my daughter Trish.
790
00:30:53,959 --> 00:30:56,527
- Oh, Trish, right.
How's little mark?
791
00:30:56,528 --> 00:30:57,995
The name is Max.
792
00:30:57,996 --> 00:30:59,964
And he's dead,
just like his mother.
793
00:30:59,965 --> 00:31:02,166
- What? How?
794
00:31:02,167 --> 00:31:05,603
- When you refused to
let them move in with you,
795
00:31:05,604 --> 00:31:09,907
Trish drove home,
closed the garage,
796
00:31:09,908 --> 00:31:13,144
and left
the motor running.
797
00:31:13,145 --> 00:31:15,046
She then
got in the back seat
798
00:31:15,047 --> 00:31:17,748
and read Max
good night, moon.
799
00:31:19,117 --> 00:31:22,052
Until they both died
from the carbon monoxide.
800
00:31:26,057 --> 00:31:27,958
- She had
no right to kill my son.
801
00:31:27,959 --> 00:31:29,727
- Oh, you-
- you really feel you have
802
00:31:29,728 --> 00:31:32,029
no responsibility
in any of this?
803
00:31:32,030 --> 00:31:35,566
- They're my children.
Of course I feel responsible.
804
00:31:35,567 --> 00:31:37,092
I love that they're mine.
805
00:31:37,093 --> 00:31:38,302
- Shame on you.
806
00:31:38,303 --> 00:31:41,072
You've overturned
the lives of 20 women.
807
00:31:41,073 --> 00:31:42,907
- Overturned?
No.
808
00:31:42,908 --> 00:31:45,167
Improved?
Yes.
809
00:31:45,168 --> 00:31:48,579
And 20?
Not even close.
810
00:31:48,580 --> 00:31:49,914
- What are
you talking about?
811
00:31:49,915 --> 00:31:52,274
- You only checked
in New York.
812
00:31:52,275 --> 00:31:54,810
Look around the country,
a bit into Europe,
813
00:31:54,811 --> 00:31:57,788
you'll find
I have 47 children.
814
00:31:59,157 --> 00:32:00,924
And I love each
and every one of them.
815
00:32:07,565 --> 00:32:10,659
[Quietly]
Maggie!
816
00:32:10,660 --> 00:32:13,662
- It's amazing that a guy
can blaze a trail of destruction
817
00:32:13,663 --> 00:32:15,631
so wide and still
not do anything illegal.
818
00:32:15,632 --> 00:32:17,900
- Well, it took
the courts a long time
819
00:32:17,901 --> 00:32:20,002
to recognize
domestic violence as a crime.
820
00:32:20,003 --> 00:32:22,146
- Maybe Audrey's research
can raise awareness
821
00:32:22,147 --> 00:32:26,542
about reproductive coercion
and pass laws about it.
822
00:32:26,543 --> 00:32:28,786
Poking holes in condoms
will become fraud
823
00:32:28,787 --> 00:32:30,345
with intent to deceive.
- Sure.
824
00:32:30,346 --> 00:32:33,082
Flushing birth-control pills
down the toilet becomes larceny.
825
00:32:33,083 --> 00:32:35,984
- And being a world-class creep
can get you dead as a doornail.
826
00:32:35,985 --> 00:32:37,528
- What are you talking about?
827
00:32:37,529 --> 00:32:38,929
- Ken Turner
was just found dead
828
00:32:38,930 --> 00:32:41,165
in the garden
behind dede's brownstone.
829
00:32:41,166 --> 00:32:43,334
Apparently,
it was gruesome...
830
00:32:43,335 --> 00:32:47,003
Just when you think
you've seen everything.
831
00:32:49,006 --> 00:32:50,508
- Looks like he ate a bomb.
832
00:32:50,509 --> 00:32:52,309
- Neighbor said
she heard a scream
833
00:32:52,310 --> 00:32:54,512
and then what she
described as a "wet bang."
834
00:32:54,513 --> 00:32:57,181
Looks like dede went
from thinking he's Mr. perfect
835
00:32:57,182 --> 00:32:59,341
to hating his guts.
836
00:32:59,342 --> 00:33:02,152
- Enough to blow 'em
all over the place.
837
00:33:09,990 --> 00:33:12,776
- Find the murder weapon?
- Not even close.
838
00:33:12,777 --> 00:33:14,878
Not that I know
what does that to a guy.
839
00:33:14,879 --> 00:33:17,839
- Whatever it is, did it fast.
No defensive wounds.
840
00:33:17,840 --> 00:33:19,649
- I'm not sure it was dede.
841
00:33:19,650 --> 00:33:22,911
Her lights are out,
her mail's on the stoop,
842
00:33:22,912 --> 00:33:25,472
like she hasn't been home
since she left the precinct.
843
00:33:25,473 --> 00:33:29,384
- We've got access back here
from wade fisk's apartment.
844
00:33:29,385 --> 00:33:31,486
- Wade's in custody
for stealing Jasper.
845
00:33:31,487 --> 00:33:34,464
- Unless he made bail.
846
00:33:37,268 --> 00:33:38,769
Decided to slay
the monster, huh?
847
00:33:38,770 --> 00:33:40,729
- I didn't touch Ken,
I swear.
848
00:33:40,730 --> 00:33:42,873
- Just like you swore
you didn't steal Jasper.
849
00:33:42,874 --> 00:33:44,032
- I'm telling the truth.
850
00:33:44,033 --> 00:33:45,333
I made bail, came home,
851
00:33:45,334 --> 00:33:46,543
heard something loud
in back.
852
00:33:46,544 --> 00:33:47,736
Went out
to see what it was,
853
00:33:47,737 --> 00:33:50,313
and there was Ken...
All over the place.
854
00:33:50,314 --> 00:33:52,215
- And so you figured
it's time to see Europe
855
00:33:52,216 --> 00:33:54,351
like you always
dreamed of.
856
00:33:54,352 --> 00:33:56,420
- It's no secret
I hated the guy.
857
00:33:56,421 --> 00:33:58,321
I knew you'd blame me.
858
00:33:58,322 --> 00:34:00,290
Search my place.
You won't find anything.
859
00:34:00,291 --> 00:34:02,350
- Oh.
860
00:34:02,351 --> 00:34:05,328
Thanks
for the permission.
861
00:34:16,273 --> 00:34:18,308
I know how you killed him.
862
00:34:18,309 --> 00:34:20,877
It's called
a wasp injection knife.
863
00:34:20,878 --> 00:34:22,737
- Looks like
a standard dive knife.
864
00:34:22,738 --> 00:34:24,648
- But it's not; It was
developed for the Navy seals
865
00:34:24,649 --> 00:34:26,983
because of the special punch
that it packs.
866
00:34:26,984 --> 00:34:29,252
Inside the handle
is a canister that shoots
867
00:34:29,253 --> 00:34:31,412
a ball of compressed co2
868
00:34:31,413 --> 00:34:33,915
into whatever it is
that you're stabbing,
869
00:34:33,916 --> 00:34:37,552
instantly inflating it
to the size of a basketball.
870
00:34:37,553 --> 00:34:39,721
- Makes sense for diving.
You stab a shark with it,
871
00:34:39,722 --> 00:34:41,565
and it rockets
up to the surface.
872
00:34:41,566 --> 00:34:44,067
- And it's blown
to bits by 800 p.S.I.
873
00:34:44,068 --> 00:34:45,569
- Whoa.
874
00:34:45,570 --> 00:34:47,937
- Just like Ken.
875
00:34:49,206 --> 00:34:50,807
- What is that?
876
00:34:50,808 --> 00:34:52,309
- The murder weapon
you used on Ken.
877
00:34:52,310 --> 00:34:54,444
- A wasp knife?
878
00:34:54,445 --> 00:34:55,712
- Lookie there,
he knows what it is.
879
00:34:55,713 --> 00:34:56,880
- Just because
I'm a diver doesn't mean-
880
00:34:56,881 --> 00:34:59,349
- you had motive.
You hated Ken.
881
00:34:59,350 --> 00:35:01,084
- And you had opportunity.
882
00:35:01,085 --> 00:35:02,886
Private access
to that back garden?
883
00:35:02,887 --> 00:35:05,489
- No.
Dede has access...
884
00:35:05,490 --> 00:35:06,723
- Oh, so she
went down into your place
885
00:35:06,724 --> 00:35:07,958
and stole
your knife, huh?
886
00:35:07,959 --> 00:35:09,659
- Dede's a diver too.
887
00:35:09,660 --> 00:35:11,019
That's how
I came to rent from her.
888
00:35:11,020 --> 00:35:13,062
We met on a dive trip.
889
00:35:13,063 --> 00:35:17,133
And dede...
Owns one of those.
890
00:35:17,134 --> 00:35:19,536
- Hell, yes,
I have a wasp knife.
891
00:35:19,537 --> 00:35:21,805
Saved me from
a hammerhead in Florida
892
00:35:21,806 --> 00:35:24,165
about, uh, two years ago.
893
00:35:24,166 --> 00:35:25,809
- So when
a shark like Ken Turner
894
00:35:25,810 --> 00:35:27,644
walks into your life
and takes a bite out of it,
895
00:35:27,645 --> 00:35:30,247
you figure,
"hey, it worked once,
896
00:35:30,248 --> 00:35:32,674
it'll work again."
- I hate Ken.
897
00:35:32,675 --> 00:35:35,685
You and detective stabler
convinced me.
898
00:35:35,686 --> 00:35:38,947
Okay, I hate him.
[Sighs]
899
00:35:38,948 --> 00:35:41,383
But he's still
the father of my baby.
900
00:35:41,384 --> 00:35:43,051
And for that reason alone,
I would never-
901
00:35:43,052 --> 00:35:45,486
- dede, the man was
killed in your garden
902
00:35:45,487 --> 00:35:48,531
with your dive knife.
903
00:35:50,684 --> 00:35:53,770
- Well, somebody took my knife
and used it on him.
904
00:35:53,771 --> 00:35:55,972
- So somebody entered
your apartment with Ken,
905
00:35:55,973 --> 00:35:58,400
found your knife,
used it?
906
00:35:58,401 --> 00:35:59,509
Okay, who has the key?
907
00:35:59,510 --> 00:36:01,878
- Ken!
He has a key.
908
00:36:01,879 --> 00:36:04,973
He used my house
like his damn love shack.
909
00:36:04,974 --> 00:36:07,183
It wasn't just imelda.
910
00:36:07,184 --> 00:36:09,252
It was dozens of
other women.
911
00:36:09,253 --> 00:36:12,355
Anytime I was away.
- And you knew about this?
912
00:36:12,356 --> 00:36:15,083
- I'd smell perfume
or I saw the bed re-made.
913
00:36:15,084 --> 00:36:20,163
But I wouldn't let myself
believe it, I guess, I-
914
00:36:20,164 --> 00:36:23,500
you know, Ken was so good
at sweet-talking you,
915
00:36:23,501 --> 00:36:26,870
and said he had no interest
in younger women.
916
00:36:26,871 --> 00:36:28,204
- Reminding you
of your age.
917
00:36:28,205 --> 00:36:29,539
Exploiting your fear
of losing him...
918
00:36:29,540 --> 00:36:31,332
- Last night,
that's what they all said.
919
00:36:31,333 --> 00:36:35,679
Ken could sweet-talk you out of
any suspicion you might have.
920
00:36:35,680 --> 00:36:39,607
- All who?
- The women you brought in.
921
00:36:39,608 --> 00:36:42,452
Last night,
after Ken left, um...
922
00:36:42,453 --> 00:36:45,780
Audrey suggested that we go
to a restaurant
923
00:36:45,781 --> 00:36:49,459
down the street and talk
about what Ken had done to us.
924
00:36:49,460 --> 00:36:52,754
And that's where I was
when, um...
925
00:36:52,755 --> 00:36:54,664
When Ken was murdered.
926
00:36:54,665 --> 00:36:55,723
[Door opens abruptly]
927
00:36:55,724 --> 00:36:57,700
- Liv,
you need to see this.
928
00:37:01,138 --> 00:37:02,864
- We heard
you arrested dede.
929
00:37:02,865 --> 00:37:04,207
- You're making a mistake.
930
00:37:04,208 --> 00:37:05,642
- Dede's innocent.
931
00:37:05,643 --> 00:37:06,977
- Okay, what
gives you that idea?
932
00:37:06,978 --> 00:37:09,079
- She was with us last night,
the whole time.
933
00:37:09,080 --> 00:37:10,714
After we left here.
934
00:37:10,715 --> 00:37:13,249
- So maybe one of you wants
to step forward and confess?
935
00:37:13,250 --> 00:37:15,251
- It wasn't any of us.
We were together.
936
00:37:15,252 --> 00:37:16,686
Ask the restaurant...
937
00:37:16,687 --> 00:37:18,822
- That's why we all came.
To prove it.
938
00:37:18,823 --> 00:37:20,156
- Well,
all of you aren't here.
939
00:37:20,157 --> 00:37:22,659
Where's Audrey?
940
00:37:22,660 --> 00:37:24,227
Was Audrey
with you last night?
941
00:37:24,228 --> 00:37:25,929
- Ladies, you did
the right thing by coming here.
942
00:37:25,930 --> 00:37:27,230
But if you don't tell us
everything you know,
943
00:37:27,231 --> 00:37:30,199
you're accessories
after the fact.
944
00:37:31,535 --> 00:37:34,938
- Audrey was with us
at the beginning.
945
00:37:34,939 --> 00:37:37,440
But then her phone rang
and she went outside to take it.
946
00:37:37,441 --> 00:37:39,000
- Okay,
what time was that?
947
00:37:39,001 --> 00:37:41,978
- 8:30.
She never came back.
948
00:37:43,313 --> 00:37:46,116
[Pounding]
- Audrey, open up!
949
00:37:46,117 --> 00:37:49,085
- [From inside]
Door's open, Olivia.
950
00:37:59,863 --> 00:38:02,732
Relax.
If I were going to use it,
951
00:38:02,733 --> 00:38:05,601
I'd have plunged it
in here already.
952
00:38:07,705 --> 00:38:08,872
- You knew we were coming.
953
00:38:08,873 --> 00:38:12,008
- Of course.
You're good cops.
954
00:38:17,748 --> 00:38:19,416
- We know about buffalo.
955
00:38:19,417 --> 00:38:22,952
- I'm impressed.
956
00:38:22,953 --> 00:38:24,688
- You assaulted that guy
with a baseball bat.
957
00:38:24,689 --> 00:38:26,322
You put him in the hospital.
958
00:38:26,323 --> 00:38:27,724
Why?
959
00:38:27,725 --> 00:38:31,394
- He was raping 10-year-olds.
960
00:38:31,395 --> 00:38:34,297
Newspaper called me
a local hero.
961
00:38:34,298 --> 00:38:36,099
D.A. Declined to prosecute.
962
00:38:36,100 --> 00:38:39,002
And Ken Turner
hadn't broken any laws.
963
00:38:39,003 --> 00:38:40,870
- Don't give me that,
stabler.
964
00:38:40,871 --> 00:38:42,397
You wanted him punished too.
965
00:38:42,398 --> 00:38:46,009
- I did want him punished,
not dead.
966
00:38:46,010 --> 00:38:48,277
- Think of the suffering
I've prevented.
967
00:38:48,278 --> 00:38:50,113
All the unwanted pregnancies.
968
00:38:50,114 --> 00:38:52,115
[Chuckles]
My own,
969
00:38:52,116 --> 00:38:54,951
if he'd gotten his way.
970
00:38:54,952 --> 00:38:57,253
- So he called you
last night
971
00:38:57,254 --> 00:38:58,722
after seeing you
in the precinct.
972
00:38:58,723 --> 00:39:01,524
- Wasn't two hours
after we left.
973
00:39:01,525 --> 00:39:04,819
The gall of that guy,
asking me out,
974
00:39:04,820 --> 00:39:07,163
inviting me
over to dede's place.
975
00:39:07,164 --> 00:39:09,132
- Audrey, you didn't
have to say yes.
976
00:39:09,133 --> 00:39:10,934
- I was about
to tell him to go to hell,
977
00:39:10,935 --> 00:39:15,071
but...Something clicked.
978
00:39:15,072 --> 00:39:18,341
Like with
that perv in buffalo.
979
00:39:18,342 --> 00:39:20,243
- So you knew
you had to get him.
980
00:39:20,244 --> 00:39:22,612
- Soon as I get there,
981
00:39:22,613 --> 00:39:25,281
he invites me out
into the garden,
982
00:39:25,282 --> 00:39:27,675
starts seducing me.
983
00:39:27,676 --> 00:39:30,520
I told him I needed
to use the bathroom,
984
00:39:30,521 --> 00:39:32,889
and I went
looking for a knife.
985
00:39:32,890 --> 00:39:34,957
Found me a doozie.
986
00:39:37,161 --> 00:39:39,462
I joined him
in the garden...
987
00:39:39,463 --> 00:39:43,666
I just meant
to cut his penis off,
988
00:39:43,667 --> 00:39:47,237
boom!
Ken bursts open.
989
00:39:47,238 --> 00:39:50,206
[Laughing]
990
00:39:52,709 --> 00:39:55,645
- Come on, Audrey,
it's time to go.
991
00:39:57,314 --> 00:40:01,885
- Please, Olivia.
Just a few more sips.
992
00:40:01,886 --> 00:40:03,887
They don't serve wine
where I'm going.
72740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.