All language subtitles for Law and Order SVU - 12x22 - Bang.2hd.English.HI.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,473 --> 00:00:02,273 In the criminal justice system, 2 00:00:02,274 --> 00:00:03,842 sexually based offenses 3 00:00:03,843 --> 00:00:06,077 are considered especially heinous. 4 00:00:06,078 --> 00:00:08,247 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:08,248 --> 00:00:10,348 who investigate these vicious felonies 6 00:00:10,349 --> 00:00:13,416 are members of an elite squad known as the special victims unit. 7 00:00:13,417 --> 00:00:15,717 These are their stories. 8 00:00:17,121 --> 00:00:20,073 - Good roll, Danny. That's my perfect boy. 9 00:00:20,074 --> 00:00:21,282 - Good job. 10 00:00:21,283 --> 00:00:23,050 - You're a wonderful teacher, Roger. 11 00:00:23,051 --> 00:00:25,194 Danny loves your classes. 12 00:00:25,195 --> 00:00:26,696 - Thanks, Hannah, glad to hear it. 13 00:00:26,697 --> 00:00:29,090 Come on, Sally. Tuckour head. 14 00:00:29,091 --> 00:00:30,959 That's it. Good job, guys. 15 00:00:30,960 --> 00:00:32,226 Come on, keep it going here we go, here we go. 16 00:00:32,227 --> 00:00:34,061 - Hannah doesn't give a damn about your class. 17 00:00:34,062 --> 00:00:36,573 What she really wants is to rip your sweats off 18 00:00:36,574 --> 00:00:38,466 and straddle you like a pommel horse. 19 00:00:38,467 --> 00:00:40,610 - I don't think- - don't give me any of that 20 00:00:40,611 --> 00:00:42,946 "I never sleep with my clients" crap. 21 00:00:42,947 --> 00:00:44,439 - I don't. 22 00:00:44,440 --> 00:00:46,349 - You should. 23 00:00:46,350 --> 00:00:48,218 - Vera, look, I'm flattered. 24 00:00:48,219 --> 00:00:50,111 It's just... 25 00:00:50,112 --> 00:00:52,489 You're barking up the wrong tee. 26 00:00:52,490 --> 00:00:54,182 - God. 27 00:00:54,183 --> 00:00:55,850 Wow, vera, nice going. 28 00:00:55,851 --> 00:00:58,953 - [Baby crying] 29 00:00:58,954 --> 00:01:01,322 - Oh, my God. 30 00:01:01,323 --> 00:01:03,282 Oh! 31 00:01:05,402 --> 00:01:07,904 You poor baby! You must be freezing. 32 00:01:07,905 --> 00:01:09,130 - [Baby crying] 33 00:01:09,131 --> 00:01:12,333 - Help! Someone call 9-1-1. 34 00:01:12,334 --> 00:01:13,409 [Baby crying] 35 00:01:13,410 --> 00:01:16,204 - Male infant, Caucasian. 36 00:01:16,205 --> 00:01:18,114 Came in severely hypothermic. 37 00:01:18,115 --> 00:01:20,107 No obvious signs of abuse. 38 00:01:20,108 --> 00:01:22,085 - Left out in 30-degree weather? That's abuse. 39 00:01:22,086 --> 00:01:23,620 - Or attempted murder. 40 00:01:23,621 --> 00:01:24,921 Little guy's lucky he's under an Incubator 41 00:01:24,922 --> 00:01:26,156 and not in a coffin. 42 00:01:26,157 --> 00:01:27,490 - What was he wearing when he was brought in? 43 00:01:27,491 --> 00:01:30,093 - Just a onesie, wrapped in a couple of flannel blankets. 44 00:01:30,094 --> 00:01:31,394 We sent them over to your crime lab 45 00:01:31,395 --> 00:01:32,629 for evidence processing. 46 00:01:32,630 --> 00:01:34,197 - And he's what, doc, two months? 47 00:01:34,198 --> 00:01:36,666 - Well, posterior fontanelle is almost closed, 48 00:01:36,667 --> 00:01:37,967 so, yeah, that's a good estimate. 49 00:01:37,968 --> 00:01:40,270 - How long will he need to stay in this Incubator? 50 00:01:40,271 --> 00:01:41,538 - We're warming him up slowly. 51 00:01:41,539 --> 00:01:43,106 His core temp is still low, 52 00:01:43,107 --> 00:01:44,908 so he's not out of the woods yet. 53 00:01:44,909 --> 00:01:47,911 - [Sighs] 54 00:01:47,912 --> 00:01:49,679 Why would someone do this to you? 55 00:02:04,127 --> 00:02:08,446 Law & Order: SVU Adriano_CSI www.addic7ed.com 56 00:02:48,451 --> 00:02:50,251 Canvassing in the neighborhood turned out in nothing. 57 00:02:50,252 --> 00:02:51,920 Nobody knows anybody with a boy that young. 58 00:02:51,921 --> 00:02:54,280 - Missing persons hasn't had a baby reported in weeks. 59 00:02:54,281 --> 00:02:56,624 - So either mommy doesn't know that her son's gone... 60 00:02:56,625 --> 00:02:57,892 - Or she was the one who dumped him. 61 00:02:57,893 --> 00:02:59,692 - Well, lab's running his DNA. 62 00:02:59,727 --> 00:03:01,195 Maybe we'll come up with a familial match. 63 00:03:01,196 --> 00:03:03,156 That's really all we have to go on. 64 00:03:03,157 --> 00:03:04,223 - I've got something for you. 65 00:03:04,224 --> 00:03:05,500 You see that logo? 66 00:03:05,501 --> 00:03:07,326 That comes from a store called bebetique, 67 00:03:07,327 --> 00:03:09,295 an Upper East Side baby store. 68 00:03:09,296 --> 00:03:10,505 - How do you know that? 69 00:03:10,506 --> 00:03:12,306 - My niece registered there for her newborn. 70 00:03:12,307 --> 00:03:15,510 A blanket I bought 'em cost me two weeks of overtime. 71 00:03:15,511 --> 00:03:17,011 - What was it made of, mink? 72 00:03:17,012 --> 00:03:18,179 - Organic cotton. 73 00:03:18,180 --> 00:03:20,047 You just gotta check out their price tags. 74 00:03:20,048 --> 00:03:22,316 I'm telling you, that baby's mom's got money. 75 00:03:22,317 --> 00:03:24,844 - Whoa, fin wasn't kidding. 76 00:03:24,845 --> 00:03:26,278 These prices are outta sight. 77 00:03:26,279 --> 00:03:28,556 - Lot of parents will pay anything for peace of mind. 78 00:03:28,557 --> 00:03:29,615 - Well, for few more bucks, 79 00:03:29,616 --> 00:03:30,758 they could hire a security guard. 80 00:03:30,759 --> 00:03:32,726 - This pillow is easier on your back 81 00:03:32,727 --> 00:03:33,919 and little India rests 82 00:03:33,920 --> 00:03:35,713 much more comfortably while she nurses. 83 00:03:35,714 --> 00:03:37,323 - Great. Thank you. 84 00:03:37,324 --> 00:03:38,658 - How are you? We need help, too. 85 00:03:38,659 --> 00:03:40,568 - Getting a head start? You're not even showing yet. 86 00:03:40,569 --> 00:03:42,670 - Uh, professional help. 87 00:03:42,671 --> 00:03:44,363 You sell that? 88 00:03:44,364 --> 00:03:46,240 - It's one of our most popular items. 89 00:03:46,241 --> 00:03:48,392 - We also have a baby who nearly died last night. 90 00:03:48,393 --> 00:03:50,745 He was wearing one of your onesies. 91 00:03:50,746 --> 00:03:52,180 - Oh, my God... 92 00:03:52,181 --> 00:03:54,882 - You seem to know the names of all your clients' kids. 93 00:03:54,883 --> 00:03:56,876 You recognize this boy? 94 00:03:56,877 --> 00:03:58,719 - That's Jasper, dede Aston's baby. 95 00:03:58,720 --> 00:04:00,388 - She seem bonded with Jasper? 96 00:04:00,389 --> 00:04:03,115 - Completely. She adores him. 97 00:04:03,116 --> 00:04:04,358 Is Jasper okay? 98 00:04:04,359 --> 00:04:05,626 - Yeah, yeah. 99 00:04:05,627 --> 00:04:07,261 But we have some questions for dede. 100 00:04:07,262 --> 00:04:08,596 Do you have her address? - Well, let me check. 101 00:04:08,597 --> 00:04:10,598 She's in our frequent buyers club. 102 00:04:10,599 --> 00:04:12,158 - Have you ever met the father? 103 00:04:12,159 --> 00:04:13,860 There isn't one. 104 00:04:13,861 --> 00:04:15,236 Dede adopted Jasper. 105 00:04:15,237 --> 00:04:17,839 She's an older mother- wanted to start a family. 106 00:04:17,840 --> 00:04:21,209 [Printer hums] 107 00:04:21,210 --> 00:04:23,160 Her cell phone, email, and address. 108 00:04:25,580 --> 00:04:28,916 [Knocking] 109 00:04:28,917 --> 00:04:30,442 - Dede's not home. 110 00:04:30,443 --> 00:04:31,919 - Or answering her phone. 111 00:04:31,920 --> 00:04:34,213 - The baby store owner said dede seemed like a good mother. 112 00:04:34,214 --> 00:04:36,182 I'm beginning to think someone else took Jasper, 113 00:04:36,183 --> 00:04:37,625 and mom's in trouble as well. 114 00:04:37,626 --> 00:04:39,343 - Someone took Jasper? 115 00:04:41,062 --> 00:04:42,230 - You dede's neighbor? 116 00:04:42,231 --> 00:04:44,190 - Wade fisk. I rent her garden apartment. 117 00:04:44,191 --> 00:04:46,634 Is everything okay? - We're looking for dede. 118 00:04:46,635 --> 00:04:49,270 - Haven't seen her in a few days, but... 119 00:04:49,271 --> 00:04:51,372 Oh, no. - What? 120 00:04:51,373 --> 00:04:54,200 - Last night I heard yells coming from her place. 121 00:04:54,201 --> 00:04:55,293 - You called 911? 122 00:04:55,294 --> 00:04:58,346 - I thought it was... You know...Sex. 123 00:04:58,347 --> 00:05:00,181 [Muted cries, yells] - You hear that? 124 00:05:00,182 --> 00:05:02,074 It's Spanish, probably not dede. 125 00:05:02,075 --> 00:05:04,252 Ayuda me, ayuda me! 126 00:05:04,253 --> 00:05:05,820 - That's definitely a cry for help. 127 00:05:05,821 --> 00:05:07,513 - Door's unlocked. 128 00:05:07,514 --> 00:05:09,123 - [Crying continues] 129 00:05:09,124 --> 00:05:10,883 Ayuda me, ayuda me! - Police. 130 00:05:10,884 --> 00:05:12,293 Por favor! [Crying] 131 00:05:12,294 --> 00:05:13,461 - Miss. - [Crying] 132 00:05:13,462 --> 00:05:15,654 - Miss, hey. I'm talking to you. 133 00:05:15,655 --> 00:05:18,891 - They took the baby! - Who took the baby? 134 00:05:18,892 --> 00:05:21,802 - I don't know. But the baby's gone. 135 00:05:21,803 --> 00:05:23,062 - Stand up. Who are you? 136 00:05:23,063 --> 00:05:25,373 - I'm imelda. I'm Jasper's nanny. 137 00:05:25,374 --> 00:05:26,958 I take care of the baby. 138 00:05:26,959 --> 00:05:29,643 Miss dede's out on business in Boston for two days. 139 00:05:29,644 --> 00:05:31,746 And I take care of the baby, but he's gone! 140 00:05:31,747 --> 00:05:32,880 - Okay, imelda, calm down. 141 00:05:32,881 --> 00:05:33,981 Tell us what happened. 142 00:05:33,982 --> 00:05:35,249 - Okay, I went to bed last night, 143 00:05:35,250 --> 00:05:37,042 and everything was fine. And this morning, 144 00:05:37,043 --> 00:05:39,044 I checked the crib, and the crib was empty. 145 00:05:39,045 --> 00:05:40,755 And I looked here, and I looked out on the street. 146 00:05:40,756 --> 00:05:42,548 But s-somebody stole him. 147 00:05:42,549 --> 00:05:44,225 - Why didn't you call anybody for help? 148 00:05:44,226 --> 00:05:45,459 - What do you think I am doing? 149 00:05:45,460 --> 00:05:46,961 I'm praying someone will find Jasper. 150 00:05:46,962 --> 00:05:49,054 - Your prayers have been answered. 151 00:05:49,055 --> 00:05:52,400 We found the baby, and he's alive. 152 00:05:52,401 --> 00:05:54,302 - Gracias por dio! Gracias! 153 00:05:54,303 --> 00:05:56,837 - The neighbor said he heard screaming here last night. 154 00:05:56,838 --> 00:05:59,240 Who was here with you? 155 00:05:59,241 --> 00:06:01,008 - No one. I was alone. 156 00:06:01,009 --> 00:06:02,343 - You sure about that, imelda? 157 00:06:02,344 --> 00:06:04,870 There's a, um... 158 00:06:04,871 --> 00:06:06,814 Just found a condom in the bathroom. 159 00:06:06,815 --> 00:06:09,183 - Oh... It must be from miss dede. 160 00:06:09,184 --> 00:06:11,319 - Yeah, well, she's been gone for two days, 161 00:06:11,320 --> 00:06:14,722 and this looks, um... Kind of fresh. 162 00:06:16,925 --> 00:06:18,292 - Come on, imelda, tell the truth. 163 00:06:18,293 --> 00:06:22,129 - Uh...Okay, okay. 164 00:06:22,130 --> 00:06:23,731 My boyfriend was here. 165 00:06:23,732 --> 00:06:25,533 But he would never take the baby. 166 00:06:25,534 --> 00:06:26,700 He's a rich guy. 167 00:06:26,701 --> 00:06:28,369 He's a high-class man, as you say. 168 00:06:28,370 --> 00:06:30,471 - Give me a name. 169 00:06:30,472 --> 00:06:33,065 - Hi, Ken Turner. You must be detective stabler. 170 00:06:33,066 --> 00:06:36,235 - Mr. Turner, thanks for getting down here so quickly. 171 00:06:36,236 --> 00:06:40,414 Why don't we go somewhere private so that we can talk. 172 00:06:40,415 --> 00:06:42,574 Says here you used to be an a.D.A. 173 00:06:42,575 --> 00:06:43,676 - Yeah, Nassau county. 174 00:06:43,677 --> 00:06:45,077 I would've stuck it out, but you know, 175 00:06:45,078 --> 00:06:47,279 I couldn't make ends meet. - Mm-hmm. 176 00:06:47,280 --> 00:06:50,491 And now you work for daschle private equity 177 00:06:50,492 --> 00:06:51,684 doing credit default swaps? 178 00:06:51,685 --> 00:06:54,020 - Yeah, I know. Guys like me tanked the economy. 179 00:06:54,021 --> 00:06:55,396 - So it is true. 180 00:06:55,397 --> 00:06:57,331 - Well, it's a little more complicated than that. 181 00:06:57,332 --> 00:06:58,691 - Uh-huh. As complicated as 182 00:06:58,692 --> 00:07:00,784 a rich, powerful guy screwing some immigrant nanny? 183 00:07:04,322 --> 00:07:05,406 - I don't follow. 184 00:07:05,407 --> 00:07:06,598 - Imelda barrios, 185 00:07:06,599 --> 00:07:08,742 last night at dede Aston's brownstone. 186 00:07:08,743 --> 00:07:10,011 Rough sex, it sounds like. 187 00:07:10,012 --> 00:07:11,445 We found your broken rubber. 188 00:07:11,446 --> 00:07:12,913 - Rough sex? No. 189 00:07:12,914 --> 00:07:14,773 Maybe a little... Enthusiastic. 190 00:07:14,774 --> 00:07:17,351 But that's not really a crime, now, is it, detective? 191 00:07:17,352 --> 00:07:20,454 - No, just a little strange. 192 00:07:20,455 --> 00:07:22,757 A wall street millionaire is screwing a nanny 193 00:07:22,758 --> 00:07:24,759 with her boss's baby in the next room? 194 00:07:24,760 --> 00:07:27,561 I mean, how does dede Aston feel about that? 195 00:07:27,562 --> 00:07:30,022 - Well, dede Aston doesn't know about it. 196 00:07:30,023 --> 00:07:31,299 I mean, we're friends, 197 00:07:31,300 --> 00:07:32,533 but, you know, I don't tell her everything. 198 00:07:32,534 --> 00:07:34,368 - Like you hitting on her help. 199 00:07:34,369 --> 00:07:37,405 - Well, imelda's beautiful. And so is Jasper. 200 00:07:37,406 --> 00:07:39,106 He's a beautiful baby. I love babies. 201 00:07:39,107 --> 00:07:41,242 - Enough to steal one? 202 00:07:41,243 --> 00:07:43,010 - What are you talking about? 203 00:07:43,011 --> 00:07:44,745 - Someone grabbed Jasper last night. 204 00:07:44,746 --> 00:07:46,580 - Is he okay? - I would worry about you 205 00:07:46,581 --> 00:07:48,849 because we found your fingerprints on his crib. 206 00:07:48,850 --> 00:07:51,585 - Just tell me, is Jasper's alive? 207 00:07:51,586 --> 00:07:53,120 - Barely. Yeah. 208 00:07:53,121 --> 00:07:54,689 But the problem is, imelda said 209 00:07:54,690 --> 00:07:55,923 you were the last person to see him 210 00:07:55,924 --> 00:07:58,059 before he was left to die in an alleyway. 211 00:07:58,060 --> 00:08:00,094 - Well, yeah, my prints are on his crib 212 00:08:00,095 --> 00:08:01,362 because I went to check on him. 213 00:08:01,363 --> 00:08:02,863 I checked on him around midnight. 214 00:08:02,864 --> 00:08:05,199 He was fine. And I left. 215 00:08:05,200 --> 00:08:08,168 You know, I happen to be fond of that boy. 216 00:08:10,004 --> 00:08:11,872 - Are you suggesting imelda is not? 217 00:08:11,873 --> 00:08:13,507 - Imel- 218 00:08:13,508 --> 00:08:17,445 look, imelda is built for, you know, great sex. 219 00:08:17,446 --> 00:08:19,880 You know, she's not really nanny material. 220 00:08:19,881 --> 00:08:21,907 I mean, Jasper cries no more than most babies, 221 00:08:21,908 --> 00:08:23,109 but she can't handle it. 222 00:08:23,110 --> 00:08:24,885 - So you think imelda snapped? 223 00:08:27,655 --> 00:08:30,190 - I'm only saying it was possible. 224 00:08:33,411 --> 00:08:35,329 - So, think he's our baby-napper? 225 00:08:35,330 --> 00:08:36,355 - Can't rule him out, 226 00:08:36,356 --> 00:08:38,499 but he definitely ruled imelda in. 227 00:08:38,500 --> 00:08:40,968 Said baby Jasper's crying drives her crazy. 228 00:08:40,969 --> 00:08:42,895 - I'll go pick her up. 229 00:08:42,896 --> 00:08:44,063 - [Sighs] 230 00:08:44,064 --> 00:08:45,406 So what do you want to do about Ken? 231 00:08:48,143 --> 00:08:50,736 - Well, let him go. 232 00:08:50,737 --> 00:08:54,181 For now. 233 00:08:54,182 --> 00:08:55,574 - Detective Benson? 234 00:08:55,575 --> 00:08:57,684 - Yes. - I'm Jasper's mother. 235 00:08:57,685 --> 00:08:58,852 I got your messages. 236 00:08:58,853 --> 00:09:00,488 I came straight from the airport. 237 00:09:00,489 --> 00:09:01,981 What's going on? 238 00:09:01,982 --> 00:09:03,957 - Ms. Aston, why don't you have a seat? 239 00:09:05,560 --> 00:09:06,660 - Sweetheart! 240 00:09:06,661 --> 00:09:08,787 - Baby, thank God you're here. 241 00:09:08,788 --> 00:09:11,056 - [Sighs] - Sweetheart? 242 00:09:11,057 --> 00:09:13,567 I thought you said you two were just friends. 243 00:09:15,954 --> 00:09:17,663 - Ken's my fiance. 244 00:09:17,664 --> 00:09:19,431 Oh. 245 00:09:19,432 --> 00:09:21,475 Tell me, what's going on? 246 00:09:26,930 --> 00:09:31,063 Jasper is my miracle. When can I take him home? 247 00:09:31,731 --> 00:09:33,632 - As soon as he's medically cleared 248 00:09:33,633 --> 00:09:36,602 and we can make sure that he's safe. 249 00:09:38,772 --> 00:09:40,623 - Why wouldn't he be safe with me? 250 00:09:40,624 --> 00:09:42,174 - We know that you were out of town, 251 00:09:42,175 --> 00:09:44,877 but we need to rule out everyone who has access to your home. 252 00:09:44,878 --> 00:09:46,779 - Fine. 253 00:09:46,780 --> 00:09:48,147 How can I help? 254 00:09:48,148 --> 00:09:49,248 - Well, why don't we start at the beginning? 255 00:09:49,249 --> 00:09:50,583 When did you adopt Jasper? 256 00:09:50,584 --> 00:09:52,034 - Seven weeks ago. 257 00:09:52,035 --> 00:09:54,236 - And have you had any contact with the birth mother? 258 00:09:54,237 --> 00:09:55,855 - No, I don't even know her name. 259 00:09:55,856 --> 00:09:58,090 It was a closed adoption. 260 00:09:58,091 --> 00:09:59,658 Ken did the legal work. 261 00:09:59,659 --> 00:10:01,694 - Your fiance, Ken? - Yes. 262 00:10:01,695 --> 00:10:03,763 It was a friend of one of his associates 263 00:10:03,764 --> 00:10:08,167 that knew this pregnant girl, and she couldn't keep her baby. 264 00:10:08,168 --> 00:10:09,835 Ken knew I was looking. 265 00:10:09,836 --> 00:10:11,337 - And you were already engaged at this point? 266 00:10:11,338 --> 00:10:14,240 - No. I barely knew Ken. 267 00:10:14,241 --> 00:10:17,977 It was this adoption that sparked things for us. 268 00:10:17,978 --> 00:10:19,912 [Cell phone ringing] 269 00:10:19,913 --> 00:10:21,781 Excuse me. 270 00:10:21,782 --> 00:10:24,350 I'm a management consultant. 271 00:10:24,351 --> 00:10:27,486 And my whole life has been work, work, work. 272 00:10:27,487 --> 00:10:29,155 You know, I didn't even have time to date. 273 00:10:29,156 --> 00:10:30,714 - I hear you. 274 00:10:30,715 --> 00:10:32,958 - When I wasn't gunning for the next promotion, 275 00:10:32,959 --> 00:10:35,252 I was off on a business trip somewhere. 276 00:10:35,253 --> 00:10:37,530 - Like the one to Boston. - Yeah. 277 00:10:37,531 --> 00:10:40,166 And even two days away from Jasper 278 00:10:40,167 --> 00:10:41,434 was breaking my heart. 279 00:10:41,435 --> 00:10:44,470 It's like being a mother made me human again 280 00:10:44,471 --> 00:10:47,840 and able to fall in love with Ken. 281 00:10:47,841 --> 00:10:50,543 - Still, that's a pretty fast engagement. 282 00:10:50,544 --> 00:10:52,445 - What can I say? 283 00:10:52,446 --> 00:10:55,014 Ken's, um...Perfect. 284 00:10:55,015 --> 00:10:57,508 - You know, dede, 285 00:10:57,509 --> 00:10:59,218 I think that Jasper's in pretty good hands. 286 00:10:59,219 --> 00:11:01,253 Why don't you come with me down to the precinct? 287 00:11:01,254 --> 00:11:02,988 - Since when is standard procedure 288 00:11:02,989 --> 00:11:04,915 keeping a family separated like this? 289 00:11:04,916 --> 00:11:06,250 - When the soon-to-be man of the house 290 00:11:06,251 --> 00:11:07,818 is banging his fiancee's nanny. 291 00:11:07,819 --> 00:11:09,929 - I went over to make sure Jasper was okay 292 00:11:09,930 --> 00:11:11,163 with dede being gone. 293 00:11:11,164 --> 00:11:12,323 Out of nowhere, imelda jumps me. 294 00:11:12,324 --> 00:11:13,599 - And she was so hot 295 00:11:13,600 --> 00:11:15,000 that you just couldn't resist doing her. 296 00:11:15,001 --> 00:11:16,202 - It was a moment of weakness. 297 00:11:16,203 --> 00:11:17,695 I'm sorry, it won't happen again. 298 00:11:17,696 --> 00:11:19,697 - We do it all the time. 299 00:11:19,698 --> 00:11:22,674 Every time dede's out, Ken comes over to be with me. 300 00:11:24,110 --> 00:11:25,344 He's unstoppable. 301 00:11:25,345 --> 00:11:26,846 - He ever force you? - No, no. 302 00:11:26,847 --> 00:11:30,607 I like it. 303 00:11:30,608 --> 00:11:31,984 - Is that imelda I saw in the other room? 304 00:11:31,985 --> 00:11:34,311 - Uh, yeah. - Why is Ms. dede in there? 305 00:11:34,312 --> 00:11:35,812 - Why's she here? 306 00:11:35,813 --> 00:11:37,556 - She's just helping us figure this all out. 307 00:11:37,557 --> 00:11:39,591 Just like you. - Listen, I'm confused. 308 00:11:39,592 --> 00:11:41,385 If Ken loves you so much, 309 00:11:41,386 --> 00:11:43,095 what happens when he ties the knot 310 00:11:43,096 --> 00:11:44,230 with your boss in there? 311 00:11:44,231 --> 00:11:45,898 - Ken's not going to marry dede. 312 00:11:45,899 --> 00:11:47,766 He's just waiting for the right time to dump her. 313 00:11:47,767 --> 00:11:49,668 - Just like you dumped Jasper. 314 00:11:49,669 --> 00:11:51,170 - On the virgin, I swear I didn't do it. 315 00:11:51,171 --> 00:11:52,505 I would never hurt that boy. 316 00:11:52,506 --> 00:11:54,031 - Okay, imelda. 317 00:11:54,032 --> 00:11:56,275 Are you worried about getting pregnant? 318 00:11:56,276 --> 00:11:57,443 - Why are you asking me that? 319 00:11:57,444 --> 00:11:59,645 - Ken's condom broke last night. 320 00:12:01,147 --> 00:12:02,740 - He's a maniac in bed. 321 00:12:02,741 --> 00:12:05,717 - Ken is so easygoing. And he's just so gentle. 322 00:12:07,854 --> 00:12:09,288 We have no problems. 323 00:12:09,289 --> 00:12:11,957 It's like I've finally found Mr. perfect. 324 00:12:11,958 --> 00:12:15,194 - So you have no idea what Ken and imelda 325 00:12:15,195 --> 00:12:18,964 are doing behind your back. 326 00:12:18,965 --> 00:12:22,601 - What is that detective talking about in there? 327 00:12:22,602 --> 00:12:24,861 - Looks like something that's pissing dede off. 328 00:12:24,862 --> 00:12:26,105 - [Muted] She seduced him. 329 00:12:26,106 --> 00:12:28,699 Is she still in that room? 330 00:12:28,700 --> 00:12:31,535 Imelda! 331 00:12:31,536 --> 00:12:33,103 Are you in there? 332 00:12:33,104 --> 00:12:34,213 You're a slut! 333 00:12:34,214 --> 00:12:35,439 - Grosera! 334 00:12:35,440 --> 00:12:38,075 She's saying bad things about me. 335 00:12:38,076 --> 00:12:40,819 - She took Jasper, and she put him in that alleyway 336 00:12:40,820 --> 00:12:43,021 to make Ken leave me so she could have him! 337 00:12:45,191 --> 00:12:46,250 - Sinverguenza! 338 00:12:46,251 --> 00:12:47,584 - You stole my baby! - No, you did! 339 00:12:47,585 --> 00:12:48,827 - No, I was in Boston! 340 00:12:48,828 --> 00:12:50,495 - You say he hurts your career! 341 00:12:50,496 --> 00:12:51,830 - You're crazy! I love my son! 342 00:12:51,831 --> 00:12:54,091 - Stop. - Stop it. 343 00:12:54,092 --> 00:12:55,050 Calm down. 344 00:12:58,204 --> 00:13:01,440 But on the subject of where you were last night... 345 00:13:01,441 --> 00:13:03,275 - What, now you suspect me? 346 00:13:04,844 --> 00:13:05,844 - Should I? 347 00:13:05,845 --> 00:13:07,512 - I was in Boston. 348 00:13:07,513 --> 00:13:09,181 - You said you came straight from the airport. 349 00:13:09,182 --> 00:13:11,317 But I didn't see any bags. 350 00:13:11,318 --> 00:13:12,776 - What are you accusing me of? 351 00:13:12,777 --> 00:13:15,070 - Nothing, if you show me your boarding pass. 352 00:13:23,229 --> 00:13:24,863 - Okay, I never went. 353 00:13:24,864 --> 00:13:26,432 - So you were here in New York last night? 354 00:13:26,433 --> 00:13:28,200 - I was at the Waldorf. 355 00:13:28,201 --> 00:13:30,135 - Why'd you lie? 356 00:13:33,089 --> 00:13:34,631 - I want Ken. 357 00:13:34,632 --> 00:13:36,875 - Even though Ken's been having sex with your nanny? 358 00:13:36,876 --> 00:13:39,111 - He's my lawyer! 359 00:13:39,112 --> 00:13:42,080 I want him right now! 360 00:13:44,083 --> 00:13:45,976 - We're in this together, baby. 361 00:13:45,977 --> 00:13:47,886 - Oh, you might want to hold up on that, Mr. Turner, 362 00:13:47,887 --> 00:13:50,322 seeing as how your client confesses 363 00:13:50,323 --> 00:13:53,125 to being in New York last night, and not in Boston. 364 00:13:53,126 --> 00:13:56,095 - I'm sorry, I- 365 00:13:56,096 --> 00:13:58,430 how could you sleep with imelda? 366 00:13:59,782 --> 00:14:01,124 - I'm sorry. 367 00:14:01,125 --> 00:14:02,734 She came on to me. 368 00:14:02,735 --> 00:14:05,738 You know, I know it's wrong, but she's young and exotic. 369 00:14:05,739 --> 00:14:08,140 - And what am I, your grandmother? 370 00:14:08,141 --> 00:14:09,574 - No! 371 00:14:09,575 --> 00:14:12,211 Baby, you're mature and sophisticated. 372 00:14:12,212 --> 00:14:13,912 Listen, I love you. 373 00:14:13,913 --> 00:14:15,339 - Okay, that's enough, Romeo. 374 00:14:15,340 --> 00:14:17,182 I think what's important 375 00:14:17,183 --> 00:14:19,818 is why dede was at the Waldorf last night. 376 00:14:21,587 --> 00:14:23,514 - Thinking. 377 00:14:23,515 --> 00:14:27,092 About what to do. 378 00:14:27,093 --> 00:14:29,094 Ken, I'm pregnant. 379 00:14:29,095 --> 00:14:31,897 - Sweetheart, that's wonderful. 380 00:14:31,898 --> 00:14:33,265 Why didn't you tell me? 381 00:14:33,266 --> 00:14:35,659 - I had to be alone, I had to decide what to do. 382 00:14:35,660 --> 00:14:37,394 - What's to decide? You're going to have it. 383 00:14:37,395 --> 00:14:39,371 - Jasper's already so much for us- 384 00:14:39,372 --> 00:14:40,906 - this will be great for Jasper. 385 00:14:40,907 --> 00:14:42,875 It'd be so good for Jasper to have a sibling. 386 00:14:42,876 --> 00:14:44,067 - Whoa, Ken. 387 00:14:44,068 --> 00:14:46,069 I think that's dede's decision. 388 00:14:46,070 --> 00:14:47,446 - Of course. 389 00:14:47,447 --> 00:14:49,982 But she knows how important this is to our family. 390 00:14:49,983 --> 00:14:51,216 Right? 391 00:14:51,217 --> 00:14:52,984 Sweetheart, come here. 392 00:14:56,389 --> 00:14:57,556 Look at me. 393 00:14:57,557 --> 00:14:59,558 I've never been happier. 394 00:14:59,559 --> 00:15:01,552 - Really? 395 00:15:01,553 --> 00:15:03,520 - Yeah. - Oh. 396 00:15:03,521 --> 00:15:04,897 - Yes, I love you. 397 00:15:04,898 --> 00:15:08,767 I love you so much, and I'm happy that condom broke. 398 00:15:08,768 --> 00:15:10,636 You know I love you, 399 00:15:10,637 --> 00:15:14,540 and I will always love this baby. 400 00:15:14,541 --> 00:15:16,875 - Dede... 401 00:15:16,876 --> 00:15:19,937 Clearly this pregnancy was unplanned. 402 00:15:19,938 --> 00:15:23,148 Now, you and Ken use condoms, right? 403 00:15:23,149 --> 00:15:26,185 I bet Ken's condoms break a lot. 404 00:15:26,186 --> 00:15:27,986 And that's why you got pregnant. 405 00:15:27,987 --> 00:15:29,988 - How did you know that? 406 00:15:29,989 --> 00:15:31,056 - It's a lucky guess. 407 00:15:31,057 --> 00:15:32,182 And here's another one. 408 00:15:32,183 --> 00:15:36,762 As charming as your loving fiance is, 409 00:15:36,763 --> 00:15:38,997 he's a reproductive abuser. 410 00:15:38,998 --> 00:15:40,666 - Excuse me? An abuser? 411 00:15:40,667 --> 00:15:43,569 - You want babies, and you use women to make them. 412 00:15:43,570 --> 00:15:45,304 - Oh, and you got that from a ripped condom? 413 00:15:45,305 --> 00:15:47,172 - The standard fail rate is 1%. 414 00:15:47,173 --> 00:15:50,042 Now, dede, I bet Ken's rate is a lot higher than that. 415 00:15:50,043 --> 00:15:51,276 - You know what, our condoms break 416 00:15:51,277 --> 00:15:52,569 because we have so much fun in bed, tell her. 417 00:15:52,570 --> 00:15:53,912 - Or because 418 00:15:53,913 --> 00:15:57,616 you poke tiny little holes in them ahead of time. 419 00:15:57,617 --> 00:15:59,409 Now, the condom looks normal going on, 420 00:15:59,410 --> 00:16:01,853 and then, oops! It rips when you're having sex. 421 00:16:01,854 --> 00:16:04,556 Dede, this is a typical move of a reproductive abuser. 422 00:16:04,557 --> 00:16:06,116 - You know what, you don't have to listen to this. 423 00:16:06,117 --> 00:16:08,861 I have never abused you, you know that. 424 00:16:08,862 --> 00:16:10,862 I love you. 425 00:16:10,863 --> 00:16:13,232 And this baby is an expression of our love. 426 00:16:13,233 --> 00:16:14,333 And that's why we have to have it. 427 00:16:14,334 --> 00:16:17,002 - Dede, all this phony sweet talk 428 00:16:17,003 --> 00:16:18,637 is to get you to give in. 429 00:16:18,638 --> 00:16:19,997 - Okay, you know what? 430 00:16:19,998 --> 00:16:21,598 We don't have to listen to this anymore. 431 00:16:21,599 --> 00:16:24,109 Unless you're gonna charge us. So are you charging us? 432 00:16:24,110 --> 00:16:25,544 No, all right. Thank you. 433 00:16:25,545 --> 00:16:27,638 Let's go. 434 00:16:27,639 --> 00:16:29,506 - Come on, he's playing you, dede. 435 00:16:29,507 --> 00:16:31,308 Open your eyes. - She sees the truth. 436 00:16:31,309 --> 00:16:33,118 A man who's totally devoted to her. 437 00:16:33,119 --> 00:16:35,012 Sweetheart, you are glowing. 438 00:16:35,013 --> 00:16:36,847 Trust me, this is the right thing. 439 00:16:36,848 --> 00:16:38,649 It's the right thing for us, for Jasper, 440 00:16:38,650 --> 00:16:41,985 and for our new baby. 441 00:16:41,986 --> 00:16:43,353 - Did he just say dede's pregnant? 442 00:16:43,354 --> 00:16:45,789 - Ken is a snake who pokes his condoms. 443 00:16:45,790 --> 00:16:47,666 Classic reproductive abuser. 444 00:16:47,667 --> 00:16:49,535 - He sabotages the birth control, 445 00:16:49,536 --> 00:16:51,370 and then convinces the woman to carry the baby. 446 00:16:51,371 --> 00:16:52,805 - A baby only he wants. 447 00:16:52,806 --> 00:16:55,073 - Question still remains, did he steal Jasper? 448 00:16:55,074 --> 00:16:56,533 - I don't think so. 449 00:16:56,534 --> 00:16:58,301 - What do you got? 450 00:16:58,302 --> 00:17:01,137 - Some hairs from the blanket Jasper Aston was found in. 451 00:17:01,138 --> 00:17:03,915 Now, most matched hairs from the brownstone- 452 00:17:03,916 --> 00:17:05,851 dede Aston's, imelda barrios'... 453 00:17:05,852 --> 00:17:07,019 - Not surprising. 454 00:17:07,020 --> 00:17:08,720 - But we found one red hair. 455 00:17:08,721 --> 00:17:10,255 - Nobody on our radar has red hair. 456 00:17:10,256 --> 00:17:11,657 - I can narrow it even further for you. 457 00:17:11,658 --> 00:17:14,326 We got enough follicle for a DNA sample, 458 00:17:14,327 --> 00:17:15,785 and a new forensic technique allows us 459 00:17:15,786 --> 00:17:17,496 to determine eye color from those genes. 460 00:17:17,497 --> 00:17:19,298 - Okay, so red hair and what? 461 00:17:19,299 --> 00:17:20,699 - Blue eyes. 462 00:17:20,700 --> 00:17:22,801 - That's not Ken... 463 00:17:22,802 --> 00:17:24,102 - That's dede's downstairs neighbor. 464 00:17:24,103 --> 00:17:26,505 What's that guy's name? 465 00:17:26,506 --> 00:17:28,240 Wade fisk? 466 00:17:28,241 --> 00:17:30,075 - You think I kidnapped Jasper? 467 00:17:30,076 --> 00:17:33,537 - No, not think. We've got rock-solid forensics 468 00:17:33,538 --> 00:17:34,905 putting your hands on the kid's blanket. 469 00:17:34,906 --> 00:17:36,615 - You got it wrong. 470 00:17:36,616 --> 00:17:38,842 - You snuck into dede's last night, 471 00:17:38,843 --> 00:17:40,052 you stole her baby, 472 00:17:40,053 --> 00:17:41,953 and you left him outside to freeze to death. 473 00:17:41,954 --> 00:17:43,255 - No. - Why? 474 00:17:43,256 --> 00:17:45,257 Why try to kill an infant? 475 00:17:45,258 --> 00:17:47,417 - I wasn't trying to kill him! 476 00:17:47,418 --> 00:17:50,295 I was trying to save him. 477 00:17:50,296 --> 00:17:51,388 - Save him? 478 00:17:51,389 --> 00:17:53,356 - From that hellhole upstairs. 479 00:17:53,357 --> 00:17:56,168 Look, I've known dede for years. 480 00:17:56,169 --> 00:17:58,737 She's level-headed, smart. 481 00:17:58,738 --> 00:18:00,839 She'd be a great mom if it weren't for that douche bag. 482 00:18:00,840 --> 00:18:02,374 - Ken Turner. - When he's not 483 00:18:02,375 --> 00:18:05,010 nailing the nanny, he's banging some other girl. 484 00:18:05,011 --> 00:18:06,311 I swear when she's outta town, 485 00:18:06,312 --> 00:18:08,280 he uses dede's place as his party pad. 486 00:18:08,281 --> 00:18:10,006 And when she's in town- 487 00:18:10,007 --> 00:18:11,884 - he's manipulating the hell out of her. 488 00:18:11,885 --> 00:18:13,886 - Like a puppet on a string. 489 00:18:13,887 --> 00:18:15,454 - Just because dede's in love with some jerk 490 00:18:15,455 --> 00:18:17,122 doesn't mean she's neglecting her baby. 491 00:18:17,123 --> 00:18:19,291 - Last night he was screaming his lungs out for hours. 492 00:18:19,292 --> 00:18:23,395 Ken and imelda just ignored him, kept screwing. 493 00:18:23,396 --> 00:18:26,222 - So you thought it'd be better to dump him in an alley? 494 00:18:26,223 --> 00:18:28,625 - I left him outside tumble weeds! 495 00:18:28,626 --> 00:18:30,460 People there love kids. 496 00:18:30,461 --> 00:18:32,704 I wrapped him up real well and left him. 497 00:18:32,705 --> 00:18:34,798 - Yeah, by the back door, 498 00:18:34,799 --> 00:18:36,566 where they put out the garbage. 499 00:18:36,567 --> 00:18:38,477 - If I put him out front, anyone could've taken him. 500 00:18:38,478 --> 00:18:41,871 But by the back door, it'd be people who work there. 501 00:18:41,872 --> 00:18:43,882 People who would make sure he was put in a good home. 502 00:18:43,883 --> 00:18:46,985 - That kid nearly died. 503 00:18:46,986 --> 00:18:48,987 Now, don't you think it would've been a little safer 504 00:18:48,988 --> 00:18:51,156 if you'd just told dede that Ken was playing her? 505 00:18:51,157 --> 00:18:52,658 - I tried. 506 00:18:52,659 --> 00:18:55,127 But he's got her head screwed around. 507 00:18:55,128 --> 00:18:58,922 I'm telling you, Ken's a monster. 508 00:18:58,923 --> 00:19:02,668 I've overheard him on the phone outside dede's place. 509 00:19:02,669 --> 00:19:04,661 He says things. 510 00:19:04,662 --> 00:19:07,439 - What kind of things? 511 00:19:07,440 --> 00:19:09,374 - Dede, I'm so sorry about all this. 512 00:19:09,375 --> 00:19:11,234 - I can't believe wade would do this. 513 00:19:11,235 --> 00:19:13,236 I trusted him. He was my friend. 514 00:19:13,237 --> 00:19:15,905 We went on dives together. 515 00:19:15,906 --> 00:19:17,674 - Guess you never really know who someone is. 516 00:19:17,675 --> 00:19:19,976 - What would possess a man to do something like this? 517 00:19:19,977 --> 00:19:21,453 - Overhearing you on the phone, 518 00:19:21,454 --> 00:19:22,754 bragging about your exploits. 519 00:19:22,755 --> 00:19:25,157 - Whatever wade told you is a lie. 520 00:19:25,158 --> 00:19:26,750 - Ken, what are they talking about? 521 00:19:26,751 --> 00:19:28,527 - We did a records search and found 522 00:19:28,528 --> 00:19:31,296 some very interesting stuff about your fiance. 523 00:19:31,297 --> 00:19:32,998 - Stuff that proves my partner's right. 524 00:19:32,999 --> 00:19:34,766 You really are a reproductive abuser. 525 00:19:34,767 --> 00:19:35,900 And a busy one. - Can you please 526 00:19:35,901 --> 00:19:38,036 stop saying "abuser"? - Dede... 527 00:19:38,037 --> 00:19:42,107 Just take a look at that. 528 00:19:42,108 --> 00:19:43,299 - What is this? 529 00:19:43,300 --> 00:19:44,710 - They're birth certificates. 530 00:19:44,711 --> 00:19:46,478 Check out the name listed under "father." 531 00:19:52,051 --> 00:19:53,418 - Ken Turner. 532 00:19:53,419 --> 00:19:56,021 - He's fathered 20 kids in the last ten years. 533 00:19:58,457 --> 00:19:59,992 - Is this true? 534 00:19:59,993 --> 00:20:01,560 - Well, I told you I love kids. 535 00:20:01,561 --> 00:20:03,895 - Dede... 536 00:20:03,896 --> 00:20:05,230 - What is this? 537 00:20:05,231 --> 00:20:07,457 - We also ran Jasper's DNA 538 00:20:07,458 --> 00:20:09,034 against the semen that was found 539 00:20:09,035 --> 00:20:11,203 in the ripped condom that he used with imelda. 540 00:20:11,204 --> 00:20:12,504 - There's a reason Ken wanted 541 00:20:12,505 --> 00:20:14,573 your adoption of Jasper to be closed. 542 00:20:14,574 --> 00:20:17,542 - Dede, he's Jasper's father. 543 00:20:19,111 --> 00:20:20,479 - Oh, my God... 544 00:20:20,480 --> 00:20:22,347 - Isn't that great? 545 00:20:22,348 --> 00:20:25,316 And now I'm gonna have one with you. 546 00:20:33,732 --> 00:20:36,766 - Have you busted creepy yet? - Love to. Being a creep isn't illegal. 547 00:20:36,967 --> 00:20:38,410 - That's the hardest part of the job. 548 00:20:38,411 --> 00:20:40,170 - Maybe Audrey can make it easier. 549 00:20:40,171 --> 00:20:41,671 Dr. Audrey Shelton, 550 00:20:41,672 --> 00:20:43,840 this is detective tutuola and detective stabler. 551 00:20:43,841 --> 00:20:45,341 - Nice to meet you. - How do you do? 552 00:20:45,342 --> 00:20:48,486 - So Audrey led a seminar that I took on reproductive abusers. 553 00:20:48,487 --> 00:20:49,812 - We've got a whopper here. 554 00:20:49,813 --> 00:20:51,623 - 20 kids? 555 00:20:51,624 --> 00:20:54,225 - 21, when dede's bun pops out of the oven. 556 00:20:54,226 --> 00:20:56,052 - So Audrey, we're looking for a little guidance 557 00:20:56,053 --> 00:20:59,430 on how to nail this guy. 558 00:20:59,431 --> 00:21:01,290 - He's poking holes in condoms, isn't he? 559 00:21:01,291 --> 00:21:03,401 - Mm-hmm, and unfortunately, that's not illegal. 560 00:21:03,402 --> 00:21:05,570 - Putting semen in a woman without her consent 561 00:21:05,571 --> 00:21:07,105 should be considered rape. 562 00:21:07,106 --> 00:21:09,140 - The a.D.A. Doesn't see it that way. 563 00:21:09,141 --> 00:21:11,843 So, is there anything else that guys like this do? 564 00:21:11,844 --> 00:21:14,379 - Reproductive abusers use verbal coercion 565 00:21:14,380 --> 00:21:16,114 to make women have babies. 566 00:21:16,115 --> 00:21:18,449 - We can't collar this guy for what comes out of his mouth. 567 00:21:18,450 --> 00:21:20,085 - When their words don't work, 568 00:21:20,086 --> 00:21:22,145 some use their fists to get what they want. 569 00:21:22,146 --> 00:21:24,723 - There's no evidence Ken is hitting dede. 570 00:21:24,724 --> 00:21:27,125 - But we do have Ken's 20 other baby-mamas to ask. 571 00:21:27,126 --> 00:21:28,459 We should track them down. 572 00:21:28,460 --> 00:21:30,553 - See if Ken is beating any of them into submission. 573 00:21:30,554 --> 00:21:32,130 - Or went even further than fists. 574 00:21:32,131 --> 00:21:34,499 Sometimes verbal coercion leads to rape. 575 00:21:34,500 --> 00:21:36,801 Real, prosecutable rape. 576 00:21:36,802 --> 00:21:38,203 - We're bound to find something 577 00:21:38,204 --> 00:21:39,662 if we kick over enough rocks. 578 00:21:39,663 --> 00:21:42,432 - I know one we can start kicking. 579 00:21:42,433 --> 00:21:46,069 I found Jasper's birth certificate. 580 00:21:46,070 --> 00:21:47,579 Hadn't been filed. 581 00:21:47,580 --> 00:21:50,115 What I didn't find was any record of adoption. 582 00:21:50,116 --> 00:21:51,683 - Dede thinks it's legal. 583 00:21:51,684 --> 00:21:54,652 - Well, let's ask Jasper's birth-mother if she agrees. 584 00:21:56,955 --> 00:21:58,456 - Ken rented skates from me, 585 00:21:58,457 --> 00:22:00,558 chatted me up, asked me out on a date. 586 00:22:00,559 --> 00:22:02,952 We only had sex once. 587 00:22:02,953 --> 00:22:07,190 But then he found out I got...Problems. 588 00:22:07,191 --> 00:22:08,733 - What are you using, bridget? 589 00:22:08,734 --> 00:22:10,701 - Whatever you got. 590 00:22:12,754 --> 00:22:15,240 - So let me guess, you got pregnant. 591 00:22:15,241 --> 00:22:16,732 You thought that Ken would disappear 592 00:22:16,733 --> 00:22:20,069 because you're an addict. But he was thrilled. 593 00:22:20,070 --> 00:22:22,939 - I only wanted him to pay for the abortion, 594 00:22:22,940 --> 00:22:25,984 but before I knew it, Ken... [Chuckles] 595 00:22:25,985 --> 00:22:27,685 Checked me into rehab, 596 00:22:27,686 --> 00:22:30,054 rented me a nice apartment, 597 00:22:30,055 --> 00:22:33,149 even promised to marry me. 598 00:22:33,150 --> 00:22:34,651 - A whole new life from one condom 599 00:22:34,652 --> 00:22:36,085 that accidentally ripped. 600 00:22:36,086 --> 00:22:39,030 - At first, it was amazing. 601 00:22:39,031 --> 00:22:42,792 I was clean... In love. 602 00:22:42,793 --> 00:22:45,970 My beautiful boy growing inside me... 603 00:22:45,971 --> 00:22:47,330 - So why'd you give him up? 604 00:22:47,331 --> 00:22:49,065 - The week Jasper was born, 605 00:22:49,066 --> 00:22:52,043 some friends of my friends came to see him. 606 00:22:53,579 --> 00:22:55,847 I just did a little blow, but... 607 00:22:55,848 --> 00:22:57,140 - Ken found out. 608 00:22:57,141 --> 00:22:58,783 Said you weren't fit for motherhood. 609 00:22:58,784 --> 00:23:02,220 - He wasn't mean about it. 610 00:23:02,221 --> 00:23:05,556 He said he found someone who would 611 00:23:05,557 --> 00:23:07,225 give Jasper a better life. 612 00:23:07,226 --> 00:23:09,152 Said if I really cared, 613 00:23:09,153 --> 00:23:11,029 then I'd see I had no choice. 614 00:23:11,030 --> 00:23:13,231 - But you did have a choice. 615 00:23:13,232 --> 00:23:15,925 - It's so hard to think when Ken was around. 616 00:23:15,926 --> 00:23:19,654 The way he talks, he's...So convincing. 617 00:23:21,290 --> 00:23:25,668 He took my little Jasper. 618 00:23:25,669 --> 00:23:28,646 I can still see Ken carrying him away. 619 00:23:31,416 --> 00:23:34,352 His little cheeks. 620 00:23:38,173 --> 00:23:40,758 - Bridget, did you ever try to get Jasper back? 621 00:23:40,759 --> 00:23:43,052 - Yeah. 622 00:23:43,053 --> 00:23:45,596 Yeah, two weeks after. 623 00:23:45,597 --> 00:23:47,899 But Ken said it was too late. 624 00:23:47,900 --> 00:23:51,361 - A birthmother has 45 days to change her mind. 625 00:23:51,362 --> 00:23:53,896 - Yeah, that's what they told me when I went down to city hall. 626 00:23:53,897 --> 00:23:57,033 But there was no adoption record, 627 00:23:57,034 --> 00:23:58,576 so there was nothing I could do. 628 00:23:58,577 --> 00:23:59,702 - Did you sign paperwork? 629 00:23:59,703 --> 00:24:02,580 - Yeah. He convinced me to. 630 00:24:04,249 --> 00:24:07,051 - Bridget, do you still want your son back? 631 00:24:07,052 --> 00:24:10,955 - More than anything in the world. 632 00:24:17,379 --> 00:24:19,664 - Finally something we can arrest him for. 633 00:24:19,665 --> 00:24:21,566 - I hope so. - Hope so? 634 00:24:21,567 --> 00:24:22,858 Ken didn't file the paperwork. 635 00:24:22,859 --> 00:24:24,227 That means he stole bridget's baby. 636 00:24:24,228 --> 00:24:27,639 - And those warrants can be pretty tricky to get. 637 00:24:27,640 --> 00:24:29,140 - Yeah, our system's ready, 638 00:24:29,141 --> 00:24:31,142 so just send it. Okay, thanks. 639 00:24:31,143 --> 00:24:32,335 - Did it go through? 640 00:24:32,336 --> 00:24:34,879 - The warrant to locate Kenneth Turner 641 00:24:34,880 --> 00:24:37,907 via cell phone GPS has been executed. 642 00:24:37,908 --> 00:24:39,041 And there you go. 643 00:24:39,042 --> 00:24:40,919 - Okay, 65th and Lexington. 644 00:24:40,920 --> 00:24:42,353 There's a flower shop there. 645 00:24:42,354 --> 00:24:44,289 - How much you wanna bet he's not buying roses 646 00:24:44,290 --> 00:24:46,057 for his sick granny? 647 00:24:46,058 --> 00:24:48,092 - He's on the move, walking across the street. 648 00:24:48,093 --> 00:24:50,353 - You guys know what's there, right? 649 00:24:50,354 --> 00:24:53,231 - That new hotel. The ahimsa. 650 00:24:53,232 --> 00:24:56,234 - Very high-end. Very romantic. 651 00:24:56,235 --> 00:24:59,203 - That son-of-a-bitch has another date. 652 00:25:11,216 --> 00:25:12,951 - Get ready, Stacy, because I'm gonna 653 00:25:12,952 --> 00:25:14,310 rock your world... 654 00:25:14,311 --> 00:25:16,520 - Especially when she finds out she's pregnant. 655 00:25:16,521 --> 00:25:17,613 - What the hell? 656 00:25:17,614 --> 00:25:19,949 - Get dressed. Party's over. 657 00:25:19,950 --> 00:25:21,417 - On what the charge? 658 00:25:21,418 --> 00:25:24,987 - Endangering the welfare of a child and an illegal adoption. 659 00:25:24,988 --> 00:25:26,789 You failed to file the paperwork. 660 00:25:26,790 --> 00:25:28,624 - Why should I? I'm Jasper's father. 661 00:25:28,625 --> 00:25:31,661 - You gave him over to dede without the mother's consent. 662 00:25:31,662 --> 00:25:36,574 Don't think the jury is gonna look too kindly upon that. 663 00:25:36,575 --> 00:25:38,501 - Ken, this is a mistake, right? 664 00:25:38,502 --> 00:25:40,211 - Another bouncing baby mistake 665 00:25:40,212 --> 00:25:41,570 if he used this on you. 666 00:25:41,571 --> 00:25:44,465 Hold it up to the light. 667 00:25:46,518 --> 00:25:48,386 - See, you don't understand. I'm a good guy. 668 00:25:48,387 --> 00:25:50,855 - Who rips his newborn baby away from his biological mother. 669 00:25:50,856 --> 00:25:52,581 - Bridget's a coke fiend! 670 00:25:52,582 --> 00:25:54,459 She's not fit to raise my child. 671 00:25:54,460 --> 00:25:56,294 - Yeah, but it also happens to be her child, 672 00:25:56,295 --> 00:25:59,130 and she has a right to decide his fate. 673 00:25:59,131 --> 00:26:00,531 See, you tried to do a little end-around 674 00:26:00,532 --> 00:26:01,833 by not filing that paperwork. 675 00:26:01,834 --> 00:26:02,834 - A misdemeanor. 676 00:26:02,835 --> 00:26:05,136 Seems a little beneath 677 00:26:05,137 --> 00:26:06,838 the special victims unit, doesn't it? 678 00:26:06,839 --> 00:26:09,574 - Well... We take all crime seriously. 679 00:26:09,575 --> 00:26:12,010 - Since when is it a crime to give Jasper a better mother? 680 00:26:12,011 --> 00:26:14,712 Dede's stable, she's secure... 681 00:26:14,713 --> 00:26:16,005 - And you like her so much 682 00:26:16,006 --> 00:26:18,316 that you used the old broken condom routine 683 00:26:18,317 --> 00:26:20,018 to make sure that you knocked her up. 684 00:26:20,019 --> 00:26:21,586 - Why do you have such a hard-on for me? 685 00:26:21,587 --> 00:26:24,856 - 'Cause you can't keep yours out of unsuspecting women. 686 00:26:24,857 --> 00:26:25,890 - I'm just trying to follow 687 00:26:25,891 --> 00:26:27,992 my natural male urge to procreate. 688 00:26:27,993 --> 00:26:30,561 - No, you turn people's lives upside-down. 689 00:26:30,562 --> 00:26:33,523 - No, I'm making their lives richer. 690 00:26:33,524 --> 00:26:36,484 With my progeny, and my money. 691 00:26:37,969 --> 00:26:41,072 What about you, detective? You got kids? 692 00:26:41,073 --> 00:26:42,440 - Yeah, with my wife. 693 00:26:42,441 --> 00:26:45,510 - How many? 694 00:26:45,511 --> 00:26:46,611 - Not as many as you. 695 00:26:46,612 --> 00:26:48,012 - How many, detective? 696 00:26:53,618 --> 00:26:56,220 - Five. - Five children? 697 00:26:56,221 --> 00:26:57,688 That's interesting. 698 00:26:57,689 --> 00:27:01,459 You know, the national average is 1.83. 699 00:27:01,460 --> 00:27:05,430 See, I think you understand the urge, 700 00:27:05,431 --> 00:27:08,833 but you're limited by fear or weakness or... 701 00:27:08,834 --> 00:27:12,428 Lack of means... Lack of mojo. 702 00:27:12,429 --> 00:27:15,073 - [Chuckles] - See, at heart... 703 00:27:15,074 --> 00:27:17,875 I think you you really want to be me. 704 00:27:17,876 --> 00:27:20,411 - A sad, little man with an inferiority complex 705 00:27:20,412 --> 00:27:22,647 trying so desperately to make up for it. 706 00:27:22,648 --> 00:27:26,217 - Inferiority complex? No, I'm montezuma, man. 707 00:27:26,218 --> 00:27:27,418 - [Chuckles] 708 00:27:27,419 --> 00:27:30,279 - The aztec leader with 4,000 concubines 709 00:27:30,280 --> 00:27:31,823 and who knows how many kids- 710 00:27:31,824 --> 00:27:33,458 - and who practiced human sacrifice. 711 00:27:33,459 --> 00:27:35,359 - [Chuckles] - You know how I know that? 712 00:27:35,360 --> 00:27:37,762 - Mm, because you passed seventh grade. 713 00:27:37,763 --> 00:27:39,030 - I helped my children 714 00:27:39,031 --> 00:27:40,731 with their homework every night. 715 00:27:42,200 --> 00:27:43,801 And I gave them love 716 00:27:43,802 --> 00:27:48,339 and I gave them attention every day. 717 00:27:48,340 --> 00:27:50,074 Now, how much time do you spend with your kids? 718 00:27:50,075 --> 00:27:52,844 'Cause it seems to me you spend all of it 719 00:27:52,845 --> 00:27:55,012 trying to making more. 720 00:27:55,013 --> 00:27:58,916 See, being a father is about support, 721 00:27:58,917 --> 00:28:01,352 hm? Not spawn. 722 00:28:01,353 --> 00:28:04,914 - Every man dreams of bedding lots of women. 723 00:28:04,915 --> 00:28:07,116 C'mon, admit it, detective. 724 00:28:07,117 --> 00:28:10,061 You know you want to bang your partner. 725 00:28:10,062 --> 00:28:12,597 Watch her grow swollen with your child. 726 00:28:12,598 --> 00:28:13,731 And why not, man? 727 00:28:13,732 --> 00:28:16,334 She'd give you beautiful babies... 728 00:28:16,335 --> 00:28:19,737 - You are a sick son-of-a-bitch. 729 00:28:19,738 --> 00:28:22,706 - [Chuckles] 730 00:28:24,176 --> 00:28:27,445 [Door opening, closing loudly] 731 00:28:27,446 --> 00:28:29,071 - He's the worst I've ever seen. 732 00:28:29,072 --> 00:28:30,306 - That's saying a lot. 733 00:28:30,307 --> 00:28:31,507 How long you been doing this? 734 00:28:31,508 --> 00:28:33,784 - My whole life, really. Mom's a therapist. 735 00:28:33,785 --> 00:28:35,586 - Oh, dad was a cop. 736 00:28:35,587 --> 00:28:37,855 Not that I ever wanted to follow in his footsteps. 737 00:28:37,856 --> 00:28:39,323 - Me either, but... 738 00:28:39,324 --> 00:28:41,759 My sister's boyfriend beat the hell out of her one night. 739 00:28:41,760 --> 00:28:42,994 Next thing I know, 740 00:28:42,995 --> 00:28:46,397 I was a domestic violence counselor in buffalo. 741 00:28:46,398 --> 00:28:48,290 - Well, I hate to say it, but... 742 00:28:48,291 --> 00:28:50,067 It might be easier if this guy was hitting women. 743 00:28:50,068 --> 00:28:54,071 - His charm is what makes him so dangerous. 744 00:28:54,072 --> 00:28:55,907 There's no limit to the number of women 745 00:28:55,908 --> 00:28:57,608 whose lives he can wreck. 746 00:28:57,609 --> 00:28:59,477 Thank God you arrested him. 747 00:28:59,478 --> 00:29:02,246 - That is not gonna stick. - You spoke with hardwicke. 748 00:29:02,247 --> 00:29:04,015 - She said a misdemeanor is not worth her time, 749 00:29:04,016 --> 00:29:06,984 especially since it rests on a paperwork technicality. 750 00:29:06,985 --> 00:29:08,344 She said any good defense attorney 751 00:29:08,345 --> 00:29:10,254 would get Ken off with a slap on the wrist. 752 00:29:10,255 --> 00:29:11,822 - You brought him in just to let him go? 753 00:29:11,823 --> 00:29:13,658 - Well, we thought our d.A. Might punt, 754 00:29:13,659 --> 00:29:15,351 so we have a back-up plan. You all set? 755 00:29:15,352 --> 00:29:17,152 - Mm-hmm. 756 00:29:17,153 --> 00:29:18,596 - There are no cell phones allowed in here. 757 00:29:18,597 --> 00:29:20,264 You're free to go. 758 00:29:20,265 --> 00:29:22,558 - You know, detective, I'd consider suing you 759 00:29:22,559 --> 00:29:25,002 for harassment, but for your kids' sake, 760 00:29:25,003 --> 00:29:26,862 I'd hate to see you lose your job. 761 00:29:26,863 --> 00:29:29,823 - Sweet of you. Let me walk you out. 762 00:29:39,034 --> 00:29:41,185 - Look, Leslie, there's your father! 763 00:29:41,186 --> 00:29:43,787 - [Scoffs] Your girl's father? 764 00:29:43,788 --> 00:29:45,556 Ken's my boy's dad. 765 00:29:45,557 --> 00:29:47,091 - Cute, detective. Real cute. 766 00:29:47,092 --> 00:29:50,528 So now I guess you expect me to wilt, right? 767 00:29:50,529 --> 00:29:52,163 - Ken, what's going on? 768 00:29:52,164 --> 00:29:55,799 - Well, this is the NYPD's vain attempt at embarrassing me. 769 00:29:55,800 --> 00:29:58,561 To make you all realize how many of you there are. 770 00:29:58,562 --> 00:30:01,030 - You son of a bitch! 771 00:30:01,031 --> 00:30:03,541 You said I was your one and only. 772 00:30:03,542 --> 00:30:05,443 - Clown said he'd marry me. 773 00:30:05,444 --> 00:30:07,612 - And me. - [Sighs] 774 00:30:07,613 --> 00:30:10,039 - Jenny, you said little Leslie's 775 00:30:10,040 --> 00:30:11,616 the best thing that ever happened to you. 776 00:30:11,617 --> 00:30:14,385 - And you said we were going to be a family. 777 00:30:14,386 --> 00:30:18,422 Now I'm a single mom, I had to drop out of med school. 778 00:30:18,423 --> 00:30:21,825 - Well, my child's more important than med school. 779 00:30:21,826 --> 00:30:24,754 - And, Kate, Kate, you call me at least once a week. 780 00:30:24,755 --> 00:30:28,357 - Because I want you to spend time with Zack. 781 00:30:28,358 --> 00:30:30,067 He's growing up without a father. 782 00:30:30,068 --> 00:30:31,936 - What are you saying? I'm a great father. 783 00:30:31,937 --> 00:30:33,471 Who sends a check every month. 784 00:30:33,472 --> 00:30:35,940 You know I'm your daddy, huh? 785 00:30:35,941 --> 00:30:38,242 Atta boy. All right, son. 786 00:30:38,243 --> 00:30:41,228 Dede... 787 00:30:48,603 --> 00:30:50,479 I'm sorry, I didn't sleep with you, right? 788 00:30:50,480 --> 00:30:52,189 - [Laughing] No. 789 00:30:52,190 --> 00:30:53,958 No, just my daughter Trish. 790 00:30:53,959 --> 00:30:56,527 - Oh, Trish, right. How's little mark? 791 00:30:56,528 --> 00:30:57,995 The name is Max. 792 00:30:57,996 --> 00:30:59,964 And he's dead, just like his mother. 793 00:30:59,965 --> 00:31:02,166 - What? How? 794 00:31:02,167 --> 00:31:05,603 - When you refused to let them move in with you, 795 00:31:05,604 --> 00:31:09,907 Trish drove home, closed the garage, 796 00:31:09,908 --> 00:31:13,144 and left the motor running. 797 00:31:13,145 --> 00:31:15,046 She then got in the back seat 798 00:31:15,047 --> 00:31:17,748 and read Max good night, moon. 799 00:31:19,117 --> 00:31:22,052 Until they both died from the carbon monoxide. 800 00:31:26,057 --> 00:31:27,958 - She had no right to kill my son. 801 00:31:27,959 --> 00:31:29,727 - Oh, you- - you really feel you have 802 00:31:29,728 --> 00:31:32,029 no responsibility in any of this? 803 00:31:32,030 --> 00:31:35,566 - They're my children. Of course I feel responsible. 804 00:31:35,567 --> 00:31:37,092 I love that they're mine. 805 00:31:37,093 --> 00:31:38,302 - Shame on you. 806 00:31:38,303 --> 00:31:41,072 You've overturned the lives of 20 women. 807 00:31:41,073 --> 00:31:42,907 - Overturned? No. 808 00:31:42,908 --> 00:31:45,167 Improved? Yes. 809 00:31:45,168 --> 00:31:48,579 And 20? Not even close. 810 00:31:48,580 --> 00:31:49,914 - What are you talking about? 811 00:31:49,915 --> 00:31:52,274 - You only checked in New York. 812 00:31:52,275 --> 00:31:54,810 Look around the country, a bit into Europe, 813 00:31:54,811 --> 00:31:57,788 you'll find I have 47 children. 814 00:31:59,157 --> 00:32:00,924 And I love each and every one of them. 815 00:32:07,565 --> 00:32:10,659 [Quietly] Maggie! 816 00:32:10,660 --> 00:32:13,662 - It's amazing that a guy can blaze a trail of destruction 817 00:32:13,663 --> 00:32:15,631 so wide and still not do anything illegal. 818 00:32:15,632 --> 00:32:17,900 - Well, it took the courts a long time 819 00:32:17,901 --> 00:32:20,002 to recognize domestic violence as a crime. 820 00:32:20,003 --> 00:32:22,146 - Maybe Audrey's research can raise awareness 821 00:32:22,147 --> 00:32:26,542 about reproductive coercion and pass laws about it. 822 00:32:26,543 --> 00:32:28,786 Poking holes in condoms will become fraud 823 00:32:28,787 --> 00:32:30,345 with intent to deceive. - Sure. 824 00:32:30,346 --> 00:32:33,082 Flushing birth-control pills down the toilet becomes larceny. 825 00:32:33,083 --> 00:32:35,984 - And being a world-class creep can get you dead as a doornail. 826 00:32:35,985 --> 00:32:37,528 - What are you talking about? 827 00:32:37,529 --> 00:32:38,929 - Ken Turner was just found dead 828 00:32:38,930 --> 00:32:41,165 in the garden behind dede's brownstone. 829 00:32:41,166 --> 00:32:43,334 Apparently, it was gruesome... 830 00:32:43,335 --> 00:32:47,003 Just when you think you've seen everything. 831 00:32:49,006 --> 00:32:50,508 - Looks like he ate a bomb. 832 00:32:50,509 --> 00:32:52,309 - Neighbor said she heard a scream 833 00:32:52,310 --> 00:32:54,512 and then what she described as a "wet bang." 834 00:32:54,513 --> 00:32:57,181 Looks like dede went from thinking he's Mr. perfect 835 00:32:57,182 --> 00:32:59,341 to hating his guts. 836 00:32:59,342 --> 00:33:02,152 - Enough to blow 'em all over the place. 837 00:33:09,990 --> 00:33:12,776 - Find the murder weapon? - Not even close. 838 00:33:12,777 --> 00:33:14,878 Not that I know what does that to a guy. 839 00:33:14,879 --> 00:33:17,839 - Whatever it is, did it fast. No defensive wounds. 840 00:33:17,840 --> 00:33:19,649 - I'm not sure it was dede. 841 00:33:19,650 --> 00:33:22,911 Her lights are out, her mail's on the stoop, 842 00:33:22,912 --> 00:33:25,472 like she hasn't been home since she left the precinct. 843 00:33:25,473 --> 00:33:29,384 - We've got access back here from wade fisk's apartment. 844 00:33:29,385 --> 00:33:31,486 - Wade's in custody for stealing Jasper. 845 00:33:31,487 --> 00:33:34,464 - Unless he made bail. 846 00:33:37,268 --> 00:33:38,769 Decided to slay the monster, huh? 847 00:33:38,770 --> 00:33:40,729 - I didn't touch Ken, I swear. 848 00:33:40,730 --> 00:33:42,873 - Just like you swore you didn't steal Jasper. 849 00:33:42,874 --> 00:33:44,032 - I'm telling the truth. 850 00:33:44,033 --> 00:33:45,333 I made bail, came home, 851 00:33:45,334 --> 00:33:46,543 heard something loud in back. 852 00:33:46,544 --> 00:33:47,736 Went out to see what it was, 853 00:33:47,737 --> 00:33:50,313 and there was Ken... All over the place. 854 00:33:50,314 --> 00:33:52,215 - And so you figured it's time to see Europe 855 00:33:52,216 --> 00:33:54,351 like you always dreamed of. 856 00:33:54,352 --> 00:33:56,420 - It's no secret I hated the guy. 857 00:33:56,421 --> 00:33:58,321 I knew you'd blame me. 858 00:33:58,322 --> 00:34:00,290 Search my place. You won't find anything. 859 00:34:00,291 --> 00:34:02,350 - Oh. 860 00:34:02,351 --> 00:34:05,328 Thanks for the permission. 861 00:34:16,273 --> 00:34:18,308 I know how you killed him. 862 00:34:18,309 --> 00:34:20,877 It's called a wasp injection knife. 863 00:34:20,878 --> 00:34:22,737 - Looks like a standard dive knife. 864 00:34:22,738 --> 00:34:24,648 - But it's not; It was developed for the Navy seals 865 00:34:24,649 --> 00:34:26,983 because of the special punch that it packs. 866 00:34:26,984 --> 00:34:29,252 Inside the handle is a canister that shoots 867 00:34:29,253 --> 00:34:31,412 a ball of compressed co2 868 00:34:31,413 --> 00:34:33,915 into whatever it is that you're stabbing, 869 00:34:33,916 --> 00:34:37,552 instantly inflating it to the size of a basketball. 870 00:34:37,553 --> 00:34:39,721 - Makes sense for diving. You stab a shark with it, 871 00:34:39,722 --> 00:34:41,565 and it rockets up to the surface. 872 00:34:41,566 --> 00:34:44,067 - And it's blown to bits by 800 p.S.I. 873 00:34:44,068 --> 00:34:45,569 - Whoa. 874 00:34:45,570 --> 00:34:47,937 - Just like Ken. 875 00:34:49,206 --> 00:34:50,807 - What is that? 876 00:34:50,808 --> 00:34:52,309 - The murder weapon you used on Ken. 877 00:34:52,310 --> 00:34:54,444 - A wasp knife? 878 00:34:54,445 --> 00:34:55,712 - Lookie there, he knows what it is. 879 00:34:55,713 --> 00:34:56,880 - Just because I'm a diver doesn't mean- 880 00:34:56,881 --> 00:34:59,349 - you had motive. You hated Ken. 881 00:34:59,350 --> 00:35:01,084 - And you had opportunity. 882 00:35:01,085 --> 00:35:02,886 Private access to that back garden? 883 00:35:02,887 --> 00:35:05,489 - No. Dede has access... 884 00:35:05,490 --> 00:35:06,723 - Oh, so she went down into your place 885 00:35:06,724 --> 00:35:07,958 and stole your knife, huh? 886 00:35:07,959 --> 00:35:09,659 - Dede's a diver too. 887 00:35:09,660 --> 00:35:11,019 That's how I came to rent from her. 888 00:35:11,020 --> 00:35:13,062 We met on a dive trip. 889 00:35:13,063 --> 00:35:17,133 And dede... Owns one of those. 890 00:35:17,134 --> 00:35:19,536 - Hell, yes, I have a wasp knife. 891 00:35:19,537 --> 00:35:21,805 Saved me from a hammerhead in Florida 892 00:35:21,806 --> 00:35:24,165 about, uh, two years ago. 893 00:35:24,166 --> 00:35:25,809 - So when a shark like Ken Turner 894 00:35:25,810 --> 00:35:27,644 walks into your life and takes a bite out of it, 895 00:35:27,645 --> 00:35:30,247 you figure, "hey, it worked once, 896 00:35:30,248 --> 00:35:32,674 it'll work again." - I hate Ken. 897 00:35:32,675 --> 00:35:35,685 You and detective stabler convinced me. 898 00:35:35,686 --> 00:35:38,947 Okay, I hate him. [Sighs] 899 00:35:38,948 --> 00:35:41,383 But he's still the father of my baby. 900 00:35:41,384 --> 00:35:43,051 And for that reason alone, I would never- 901 00:35:43,052 --> 00:35:45,486 - dede, the man was killed in your garden 902 00:35:45,487 --> 00:35:48,531 with your dive knife. 903 00:35:50,684 --> 00:35:53,770 - Well, somebody took my knife and used it on him. 904 00:35:53,771 --> 00:35:55,972 - So somebody entered your apartment with Ken, 905 00:35:55,973 --> 00:35:58,400 found your knife, used it? 906 00:35:58,401 --> 00:35:59,509 Okay, who has the key? 907 00:35:59,510 --> 00:36:01,878 - Ken! He has a key. 908 00:36:01,879 --> 00:36:04,973 He used my house like his damn love shack. 909 00:36:04,974 --> 00:36:07,183 It wasn't just imelda. 910 00:36:07,184 --> 00:36:09,252 It was dozens of other women. 911 00:36:09,253 --> 00:36:12,355 Anytime I was away. - And you knew about this? 912 00:36:12,356 --> 00:36:15,083 - I'd smell perfume or I saw the bed re-made. 913 00:36:15,084 --> 00:36:20,163 But I wouldn't let myself believe it, I guess, I- 914 00:36:20,164 --> 00:36:23,500 you know, Ken was so good at sweet-talking you, 915 00:36:23,501 --> 00:36:26,870 and said he had no interest in younger women. 916 00:36:26,871 --> 00:36:28,204 - Reminding you of your age. 917 00:36:28,205 --> 00:36:29,539 Exploiting your fear of losing him... 918 00:36:29,540 --> 00:36:31,332 - Last night, that's what they all said. 919 00:36:31,333 --> 00:36:35,679 Ken could sweet-talk you out of any suspicion you might have. 920 00:36:35,680 --> 00:36:39,607 - All who? - The women you brought in. 921 00:36:39,608 --> 00:36:42,452 Last night, after Ken left, um... 922 00:36:42,453 --> 00:36:45,780 Audrey suggested that we go to a restaurant 923 00:36:45,781 --> 00:36:49,459 down the street and talk about what Ken had done to us. 924 00:36:49,460 --> 00:36:52,754 And that's where I was when, um... 925 00:36:52,755 --> 00:36:54,664 When Ken was murdered. 926 00:36:54,665 --> 00:36:55,723 [Door opens abruptly] 927 00:36:55,724 --> 00:36:57,700 - Liv, you need to see this. 928 00:37:01,138 --> 00:37:02,864 - We heard you arrested dede. 929 00:37:02,865 --> 00:37:04,207 - You're making a mistake. 930 00:37:04,208 --> 00:37:05,642 - Dede's innocent. 931 00:37:05,643 --> 00:37:06,977 - Okay, what gives you that idea? 932 00:37:06,978 --> 00:37:09,079 - She was with us last night, the whole time. 933 00:37:09,080 --> 00:37:10,714 After we left here. 934 00:37:10,715 --> 00:37:13,249 - So maybe one of you wants to step forward and confess? 935 00:37:13,250 --> 00:37:15,251 - It wasn't any of us. We were together. 936 00:37:15,252 --> 00:37:16,686 Ask the restaurant... 937 00:37:16,687 --> 00:37:18,822 - That's why we all came. To prove it. 938 00:37:18,823 --> 00:37:20,156 - Well, all of you aren't here. 939 00:37:20,157 --> 00:37:22,659 Where's Audrey? 940 00:37:22,660 --> 00:37:24,227 Was Audrey with you last night? 941 00:37:24,228 --> 00:37:25,929 - Ladies, you did the right thing by coming here. 942 00:37:25,930 --> 00:37:27,230 But if you don't tell us everything you know, 943 00:37:27,231 --> 00:37:30,199 you're accessories after the fact. 944 00:37:31,535 --> 00:37:34,938 - Audrey was with us at the beginning. 945 00:37:34,939 --> 00:37:37,440 But then her phone rang and she went outside to take it. 946 00:37:37,441 --> 00:37:39,000 - Okay, what time was that? 947 00:37:39,001 --> 00:37:41,978 - 8:30. She never came back. 948 00:37:43,313 --> 00:37:46,116 [Pounding] - Audrey, open up! 949 00:37:46,117 --> 00:37:49,085 - [From inside] Door's open, Olivia. 950 00:37:59,863 --> 00:38:02,732 Relax. If I were going to use it, 951 00:38:02,733 --> 00:38:05,601 I'd have plunged it in here already. 952 00:38:07,705 --> 00:38:08,872 - You knew we were coming. 953 00:38:08,873 --> 00:38:12,008 - Of course. You're good cops. 954 00:38:17,748 --> 00:38:19,416 - We know about buffalo. 955 00:38:19,417 --> 00:38:22,952 - I'm impressed. 956 00:38:22,953 --> 00:38:24,688 - You assaulted that guy with a baseball bat. 957 00:38:24,689 --> 00:38:26,322 You put him in the hospital. 958 00:38:26,323 --> 00:38:27,724 Why? 959 00:38:27,725 --> 00:38:31,394 - He was raping 10-year-olds. 960 00:38:31,395 --> 00:38:34,297 Newspaper called me a local hero. 961 00:38:34,298 --> 00:38:36,099 D.A. Declined to prosecute. 962 00:38:36,100 --> 00:38:39,002 And Ken Turner hadn't broken any laws. 963 00:38:39,003 --> 00:38:40,870 - Don't give me that, stabler. 964 00:38:40,871 --> 00:38:42,397 You wanted him punished too. 965 00:38:42,398 --> 00:38:46,009 - I did want him punished, not dead. 966 00:38:46,010 --> 00:38:48,277 - Think of the suffering I've prevented. 967 00:38:48,278 --> 00:38:50,113 All the unwanted pregnancies. 968 00:38:50,114 --> 00:38:52,115 [Chuckles] My own, 969 00:38:52,116 --> 00:38:54,951 if he'd gotten his way. 970 00:38:54,952 --> 00:38:57,253 - So he called you last night 971 00:38:57,254 --> 00:38:58,722 after seeing you in the precinct. 972 00:38:58,723 --> 00:39:01,524 - Wasn't two hours after we left. 973 00:39:01,525 --> 00:39:04,819 The gall of that guy, asking me out, 974 00:39:04,820 --> 00:39:07,163 inviting me over to dede's place. 975 00:39:07,164 --> 00:39:09,132 - Audrey, you didn't have to say yes. 976 00:39:09,133 --> 00:39:10,934 - I was about to tell him to go to hell, 977 00:39:10,935 --> 00:39:15,071 but...Something clicked. 978 00:39:15,072 --> 00:39:18,341 Like with that perv in buffalo. 979 00:39:18,342 --> 00:39:20,243 - So you knew you had to get him. 980 00:39:20,244 --> 00:39:22,612 - Soon as I get there, 981 00:39:22,613 --> 00:39:25,281 he invites me out into the garden, 982 00:39:25,282 --> 00:39:27,675 starts seducing me. 983 00:39:27,676 --> 00:39:30,520 I told him I needed to use the bathroom, 984 00:39:30,521 --> 00:39:32,889 and I went looking for a knife. 985 00:39:32,890 --> 00:39:34,957 Found me a doozie. 986 00:39:37,161 --> 00:39:39,462 I joined him in the garden... 987 00:39:39,463 --> 00:39:43,666 I just meant to cut his penis off, 988 00:39:43,667 --> 00:39:47,237 boom! Ken bursts open. 989 00:39:47,238 --> 00:39:50,206 [Laughing] 990 00:39:52,709 --> 00:39:55,645 - Come on, Audrey, it's time to go. 991 00:39:57,314 --> 00:40:01,885 - Please, Olivia. Just a few more sips. 992 00:40:01,886 --> 00:40:03,887 They don't serve wine where I'm going. 72740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.