All language subtitles for Jurassic.World.Fallen.Kingdom.2018.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM].en.hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,010 --> 00:00:05,947 (LOW RUMBLING) 2 00:00:07,000 --> 00:00:13,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 3 00:00:38,111 --> 00:00:40,382 (SONAR BEEPING, ECHOING) 4 00:00:54,095 --> 00:00:55,230 (SONAR BEEPING, ECHOING) 5 00:00:55,232 --> 00:01:00,131 Subtitles by explosiveskull 6 00:01:00,133 --> 00:01:03,134 (SONAR BEEPING, ENGINE WHIRRING) 7 00:01:03,136 --> 00:01:05,239 (MUFFLED THUMPING) 8 00:01:14,716 --> 00:01:17,119 (SONAR BEEPING, ECHOING) 9 00:01:22,356 --> 00:01:24,826 (ENGINE RUMBLING) 10 00:01:34,434 --> 00:01:37,204 (LOUD CREAKING) 11 00:01:44,945 --> 00:01:48,146 (STEADY BEEPING) 12 00:01:48,148 --> 00:01:50,348 (THUNDER CRASHES) 13 00:01:50,350 --> 00:01:52,820 (WIND HOWLING) 14 00:01:56,924 --> 00:01:59,160 (LOW, RAPID BEEPING) 15 00:02:01,996 --> 00:02:03,931 (SONAR BEEPS, ECHOES) 16 00:02:10,404 --> 00:02:13,008 (BREATH TREMBLING) 17 00:02:16,943 --> 00:02:18,810 Relax. 18 00:02:18,812 --> 00:02:20,916 Anything in here would be dead by now. 19 00:02:37,364 --> 00:02:39,500 (BURBLING) 20 00:02:41,935 --> 00:02:44,270 There she is... 21 00:02:44,272 --> 00:02:47,039 the Indominus rex. 22 00:02:47,041 --> 00:02:49,276 (STEADY BEEPING, MECHANICAL WHIRRING) 23 00:03:00,855 --> 00:03:02,791 ♪ ♪ 24 00:03:14,202 --> 00:03:16,135 (BEEPING) 25 00:03:16,137 --> 00:03:17,806 (DEEP WHOOSH) 26 00:03:22,042 --> 00:03:24,976 (THUNDER CRASHING) 27 00:03:24,978 --> 00:03:26,378 (WIND WHISTLING) 28 00:03:26,380 --> 00:03:28,347 SUB PILOT (OVER RADIO): Specimen collected. 29 00:03:28,349 --> 00:03:30,015 Sent to the surface. 30 00:03:30,017 --> 00:03:31,082 Roger that. 31 00:03:31,084 --> 00:03:32,450 Air One, clear for takeoff. 32 00:03:32,452 --> 00:03:34,185 - Begin tracking. - HELICOPTER PILOT: Copy that. 33 00:03:34,187 --> 00:03:36,291 - Go, go! - Tracking on. 34 00:03:41,095 --> 00:03:42,962 (RUSTLING, LOW CHITTERING) 35 00:03:42,964 --> 00:03:44,063 (GASPS) 36 00:03:44,065 --> 00:03:45,133 (THUNDER CRASHES) 37 00:03:46,868 --> 00:03:49,034 HELICOPTER PILOT: Land One, the asset is secure. 38 00:03:49,036 --> 00:03:50,903 We got what we came for. 39 00:03:50,905 --> 00:03:52,605 We're coming back for you. Close the doors. 40 00:03:52,607 --> 00:03:54,405 Marine One, I got to close the gates. 41 00:03:54,407 --> 00:03:55,540 Get out of there. 42 00:03:55,542 --> 00:03:57,978 Understood. We're heading out. 43 00:04:11,591 --> 00:04:15,062 (SONAR BEEPING, ECHOING) 44 00:04:17,163 --> 00:04:19,097 Marine One, I need to close the gates. 45 00:04:19,099 --> 00:04:20,265 Confirm position. 46 00:04:20,267 --> 00:04:22,101 Can you hear me? Are you out? 47 00:04:22,103 --> 00:04:24,936 Marine One? 48 00:04:24,938 --> 00:04:27,005 - Guys? - What is that? 49 00:04:27,007 --> 00:04:29,674 (RUSTLING, BRANCHES CRACKING) 50 00:04:29,676 --> 00:04:32,945 (OVER RADIO): Marine One, I'm closing the gates. 51 00:04:32,947 --> 00:04:35,050 (SLOW, RHYTHMIC BEEPING) 52 00:04:36,584 --> 00:04:39,585 Seriously, guys, I'm kind of exposed out here. 53 00:04:39,587 --> 00:04:41,587 Marine One, confirm you're out. 54 00:04:41,589 --> 00:04:44,056 - (MEN SHOUTING) - Marine One, confirm position. 55 00:04:44,058 --> 00:04:46,058 Can you hear me? Marine One, where are you? 56 00:04:46,060 --> 00:04:49,560 - He's over there! - Now! Run! - Look behind you! 57 00:04:49,562 --> 00:04:52,298 I can't reach them! 58 00:04:52,300 --> 00:04:54,198 - MAN: Come on! - What?! 59 00:04:54,200 --> 00:04:56,234 (DEEP GROWLING) 60 00:04:56,236 --> 00:04:59,070 - (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) - What is going on? 61 00:04:59,072 --> 00:05:01,173 I can't hear you! 62 00:05:01,175 --> 00:05:02,974 (THUNDER CRASHING) 63 00:05:02,976 --> 00:05:04,546 ♪ ♪ 64 00:05:06,079 --> 00:05:07,578 (SCREAMING) 65 00:05:07,580 --> 00:05:09,650 (DEEP ROARING) 66 00:05:11,485 --> 00:05:14,152 (MEN SHOUTING) 67 00:05:14,154 --> 00:05:16,390 - Wait! Wait! Wait! Don't go! - (DEEP ROARING) 68 00:05:20,094 --> 00:05:22,596 - Throw him the ladder! - (BELLOWING) 69 00:05:26,599 --> 00:05:28,534 Don't go! 70 00:05:28,536 --> 00:05:31,169 Oh! Oh, no! 71 00:05:31,171 --> 00:05:33,005 (BOOMING STEPS) 72 00:05:33,007 --> 00:05:34,707 - (YELLING) - (BELLOWING) 73 00:05:34,709 --> 00:05:36,474 Aah...! 74 00:05:36,476 --> 00:05:38,243 No! Wait! Don't go! 75 00:05:38,245 --> 00:05:39,979 Oh! 76 00:05:39,981 --> 00:05:41,479 No, no! Aah! 77 00:05:41,481 --> 00:05:43,114 (BELLOWING) 78 00:05:43,116 --> 00:05:44,450 Oh-ho, ye... 79 00:05:44,452 --> 00:05:45,450 Oh! Oh! 80 00:05:45,452 --> 00:05:46,585 Oh, God! 81 00:05:46,587 --> 00:05:48,988 No! No! Aah! Aah! 82 00:05:48,990 --> 00:05:50,925 God, no! 83 00:05:53,260 --> 00:05:56,027 We're gonna stall! Cut it now! 84 00:05:56,029 --> 00:05:58,097 - Give him a chance! - We're gonna die here! 85 00:05:58,099 --> 00:05:59,397 Come on! 86 00:05:59,399 --> 00:06:01,133 - Come on! - No! No! No! 87 00:06:01,135 --> 00:06:04,036 - (GASPING, YELLING) - (GROWLING) 88 00:06:04,038 --> 00:06:05,070 I said cut it! 89 00:06:05,072 --> 00:06:06,205 Don't do it! Aah! 90 00:06:06,207 --> 00:06:07,308 It's horrible! 91 00:06:10,711 --> 00:06:12,077 (ROARING) 92 00:06:12,079 --> 00:06:14,012 - Yeah! - (WHOOPING, LAUGHING) 93 00:06:14,014 --> 00:06:15,714 (CONTINUES ROARING) 94 00:06:15,716 --> 00:06:18,116 - ♪ ♪ - (LAUGHING) 95 00:06:18,118 --> 00:06:20,220 (WHOOPING, LAUGHING) 96 00:06:21,322 --> 00:06:24,059 (DEEP ROARING) 97 00:06:28,195 --> 00:06:29,395 (BURBLING) 98 00:06:29,397 --> 00:06:32,334 (MUFFLED BELLOWING) 99 00:06:34,200 --> 00:06:36,734 (PANTING) 100 00:06:36,736 --> 00:06:38,672 (THUNDER CRASHING) 101 00:06:41,741 --> 00:06:43,741 - (BEEP) - DNA sample secure. 102 00:06:43,743 --> 00:06:45,679 Tell the boss we're coming back home. 103 00:06:48,783 --> 00:06:50,248 (SPLASHING) 104 00:06:50,250 --> 00:06:52,186 (BELLOWING) 105 00:06:55,455 --> 00:06:57,992 ♪ ♪ 106 00:07:14,274 --> 00:07:16,075 (RUMBLING) 107 00:07:16,077 --> 00:07:18,310 NEWSWOMAN: Three years after the fall of Jurassic World, 108 00:07:18,312 --> 00:07:20,813 the debate over Isla Nublar rages on. 109 00:07:20,815 --> 00:07:23,214 The island's long-dormant volcano, 110 00:07:23,216 --> 00:07:25,183 reclassified as active, 111 00:07:25,185 --> 00:07:28,152 has shown considerable unrest in recent months. 112 00:07:28,154 --> 00:07:31,190 Geologists now predict an extinction-level event 113 00:07:31,192 --> 00:07:34,426 will kill off the last living dinosaurs on the planet. 114 00:07:34,428 --> 00:07:37,628 Since the disaster that shocked the world in 2015, 115 00:07:37,630 --> 00:07:39,431 the Masrani Corporation has paid out 116 00:07:39,433 --> 00:07:41,467 more than over 800 million in damages 117 00:07:41,469 --> 00:07:44,602 to settle class-action lawsuits brought by survivors. 118 00:07:44,604 --> 00:07:46,572 Activist groups have mobilized 119 00:07:46,574 --> 00:07:49,140 around the globe in what has become 120 00:07:49,142 --> 00:07:51,844 the flashpoint animal rights issue of our time. 121 00:07:51,846 --> 00:07:54,313 With an eruption expected at any moment, 122 00:07:54,315 --> 00:07:56,782 the U.S. Senate has convened a special committee 123 00:07:56,784 --> 00:07:59,183 to answer a grave moral question: 124 00:07:59,185 --> 00:08:01,520 Do dinosaurs deserve the same protections 125 00:08:01,522 --> 00:08:03,688 given to other endangered species, 126 00:08:03,690 --> 00:08:06,325 - or should they be left to die? - (BELLOWING) 127 00:08:06,327 --> 00:08:09,827 MALCOLM: I think that we should allow 128 00:08:09,829 --> 00:08:13,464 our, uh, magnificent and glorious dinosaurs... 129 00:08:13,466 --> 00:08:16,301 to be taken out by the volcano. 130 00:08:16,303 --> 00:08:19,137 - (GALLERY MURMURING) - MAN: Murderer. 131 00:08:19,139 --> 00:08:21,406 - SHERWOOD: Silence, please. - As... as deeply sad 132 00:08:21,408 --> 00:08:23,407 as that would be... 133 00:08:23,409 --> 00:08:26,544 we altered the course of natural history. 134 00:08:26,546 --> 00:08:28,546 This is a correction. 135 00:08:28,548 --> 00:08:31,149 SHERWOOD: Are you suggesting the Almighty is... 136 00:08:31,151 --> 00:08:32,750 taking matters in his own hands? 137 00:08:32,752 --> 00:08:35,254 Senator, with all due respect, God's not part 138 00:08:35,256 --> 00:08:36,654 of the equation, no. 139 00:08:36,656 --> 00:08:38,289 What I mean is that, 140 00:08:38,291 --> 00:08:40,759 in the last century, we amassed, uh, 141 00:08:40,761 --> 00:08:42,760 landmark technological power, 142 00:08:42,762 --> 00:08:45,597 and we've consistently proven ourselves incapable 143 00:08:45,599 --> 00:08:47,198 of handling that power. 144 00:08:47,200 --> 00:08:49,168 80 years ago, who could have predicted 145 00:08:49,170 --> 00:08:51,569 nuclear proliferation? But then there it was. 146 00:08:51,571 --> 00:08:52,803 And now we've got genetic power. 147 00:08:52,805 --> 00:08:54,438 So, how long is it gonna take 148 00:08:54,440 --> 00:08:56,475 for that to spread around the globe, 149 00:08:56,477 --> 00:08:59,211 and what's gonna be done with it? 150 00:08:59,213 --> 00:09:02,280 It ain't gonna stop with the de-extinction of the dinosaurs. 151 00:09:02,282 --> 00:09:04,216 Uh, I'm not sure I know 152 00:09:04,218 --> 00:09:05,884 - what you're talking about. - (SIGHS) 153 00:09:05,886 --> 00:09:07,619 I'm talking about... 154 00:09:07,621 --> 00:09:10,222 man-made cataclysmic... 155 00:09:10,224 --> 00:09:11,890 change. 156 00:09:11,892 --> 00:09:13,858 What kind of change? 157 00:09:13,860 --> 00:09:16,761 Change is like death. 158 00:09:16,763 --> 00:09:18,930 You don't know what it looks like 159 00:09:18,932 --> 00:09:22,366 until you're standing at the gates. 160 00:09:22,368 --> 00:09:24,305 ♪ ♪ 161 00:09:26,339 --> 00:09:29,574 (ELEVATOR WHIRRING) 162 00:09:34,714 --> 00:09:36,747 - (INDISTINCT CHATTER) - ZIA: Your vocal support 163 00:09:36,749 --> 00:09:38,750 would give Congress a clear message 164 00:09:38,752 --> 00:09:41,220 that dinosaurs are sentient beings that deserve 165 00:09:41,222 --> 00:09:43,722 to be treated with dignity. As a matter of fact, 166 00:09:43,724 --> 00:09:45,723 I do have the dinosaurs' best interests in mind. 167 00:09:45,725 --> 00:09:47,925 - I'm a paleo-veterinarian. - WOMAN: Is that a real thing? 168 00:09:47,927 --> 00:09:49,595 - That's a real thing. - You've seen one? 169 00:09:49,597 --> 00:09:51,496 No, I haven't seen one with my own eyes. 170 00:09:51,498 --> 00:09:53,265 You know, not everyone can afford to spend 171 00:09:53,267 --> 00:09:54,801 their life savings... (WHISPERS): Claire. 172 00:09:56,670 --> 00:09:59,972 Oh, uh, hello, hello, um... 173 00:09:59,974 --> 00:10:02,441 - Congresswoman Delgado. - Congresswoman Delgado. 174 00:10:02,443 --> 00:10:04,543 I'm-I'm Claire. I'm the lead organizer here. 175 00:10:04,545 --> 00:10:08,579 Uh, of course. But if I could just get a moment of your time? 176 00:10:08,581 --> 00:10:09,914 Great. 177 00:10:09,916 --> 00:10:12,384 Thank you. Um, so, our mission here 178 00:10:12,386 --> 00:10:15,254 at the Dinosaur Protection Group is to secure 179 00:10:15,256 --> 00:10:16,822 federal funding for a... 180 00:10:16,824 --> 00:10:18,823 That was, like, 40 seconds. You're getting better. 181 00:10:18,825 --> 00:10:20,826 You got to stop letting your mom shop for you. 182 00:10:20,828 --> 00:10:22,894 You don't need to insult me every time 183 00:10:22,896 --> 00:10:24,895 - someone pisses you off. - Dude, I'm a doctor, 184 00:10:24,897 --> 00:10:26,265 not a telemarketer. 185 00:10:26,267 --> 00:10:27,531 What is your job again? 186 00:10:27,533 --> 00:10:29,534 You plug in cords, right? 187 00:10:29,536 --> 00:10:31,669 It's actually more important than it sounds. 188 00:10:31,671 --> 00:10:33,538 - Can I ask you a question? - Go on. 189 00:10:33,540 --> 00:10:35,307 - Do you have kids? - Two girls. 190 00:10:35,309 --> 00:10:37,675 Okay. So, your kids, an entire generation, 191 00:10:37,677 --> 00:10:39,443 has grown up in a world 192 00:10:39,445 --> 00:10:41,746 where dinosaurs are living and breathing. 193 00:10:41,748 --> 00:10:45,284 But soon they're gonna have to watch them go extinct... 194 00:10:45,286 --> 00:10:48,687 or not, if people like you make a difference. 195 00:10:48,689 --> 00:10:50,789 DELGADO: Set up a meeting with my office 196 00:10:50,791 --> 00:10:52,993 - after the hearing. - (SIGHS) Great. 197 00:10:54,295 --> 00:10:55,693 Yes! 198 00:10:55,695 --> 00:10:57,596 NEWSWOMAN: We now go live to the Capitol... 199 00:10:57,598 --> 00:11:00,432 - Claire. It's on. - MAN: Hey, hey, turn it up. 200 00:11:00,434 --> 00:11:03,401 - WOMAN: Turn it up. - ...take preventative action 201 00:11:03,403 --> 00:11:06,571 to protect the dinosaurs on Isla Nublar. 202 00:11:06,573 --> 00:11:08,673 After a thorough deliberations, the committee has resolved 203 00:11:08,675 --> 00:11:11,443 not to recommend any legislative action 204 00:11:11,445 --> 00:11:14,980 regarding the de-extinct creatures on Isla Nublar. 205 00:11:14,982 --> 00:11:16,847 This is an act of God. 206 00:11:16,849 --> 00:11:19,384 And while, of course, we feel great sympathy 207 00:11:19,386 --> 00:11:20,718 for these animals, 208 00:11:20,720 --> 00:11:22,621 we cannot condone government involvement 209 00:11:22,623 --> 00:11:26,024 on what amounts to a privately owned venture. 210 00:11:26,026 --> 00:11:27,858 (TURNS OFF TV) 211 00:11:27,860 --> 00:11:29,861 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 212 00:11:29,863 --> 00:11:32,499 They're all gonna die, and no one cares. 213 00:11:34,033 --> 00:11:35,969 FRANKLIN: We do. 214 00:11:37,036 --> 00:11:38,803 (PHONE RINGING) 215 00:11:38,805 --> 00:11:40,404 (SIGHS HEAVILY) 216 00:11:40,406 --> 00:11:43,040 Give me one second. Let's get back to work. 217 00:11:43,042 --> 00:11:44,945 Okay, everyone, come on. 218 00:11:47,948 --> 00:11:49,481 (SIGHS): Hello? 219 00:11:49,483 --> 00:11:51,482 WOMAN: May I speak with Ms. Dearing? 220 00:11:51,484 --> 00:11:53,485 - Yes, this is Claire Dearing. - Good morning. 221 00:11:53,487 --> 00:11:55,553 I'm calling from Mr. Benjamin Lockwood's estate. 222 00:11:55,555 --> 00:11:57,621 Would you mind holding for a second? 223 00:11:57,623 --> 00:11:59,893 Yes, of c... of course, I'll hold. 224 00:12:02,628 --> 00:12:04,431 ♪ ♪ 225 00:12:23,751 --> 00:12:25,720 (DOORBELL CHIMES) 226 00:12:26,987 --> 00:12:29,053 Ms. Dearing, you're early. 227 00:12:29,055 --> 00:12:31,055 Would you like to step in? 228 00:12:31,057 --> 00:12:33,524 Thank you. 229 00:12:33,526 --> 00:12:36,531 I will inform Mr. Mills that you've arrived. 230 00:12:44,003 --> 00:12:45,940 ♪ ♪ 231 00:12:58,719 --> 00:13:00,718 MILLS: John Alfred Hammond, 232 00:13:00,720 --> 00:13:02,721 the father of Jurassic Park. 233 00:13:02,723 --> 00:13:04,423 But of course, you know that. 234 00:13:04,425 --> 00:13:06,524 Hello, Claire. I'm, uh, I'm Eli Mills. 235 00:13:06,526 --> 00:13:08,058 I work for Ben Lockwood. 236 00:13:08,060 --> 00:13:10,828 We actually met once, seven, eight years ago, 237 00:13:10,830 --> 00:13:12,731 - and you don't remember... - Of course I remember. 238 00:13:12,733 --> 00:13:13,932 Haven't you run his foundation since... 239 00:13:13,934 --> 00:13:15,534 Since college, yeah. Y-You remember? 240 00:13:15,536 --> 00:13:17,869 - Yes. - Wow. Cool. He, uh... 241 00:13:17,871 --> 00:13:19,871 he wanted someone young and, uh, idealistic 242 00:13:19,873 --> 00:13:23,542 to spend his fortune... and I used to be both. 243 00:13:23,544 --> 00:13:24,742 (LAUGHS) 244 00:13:24,744 --> 00:13:26,745 Follow me. 245 00:13:26,747 --> 00:13:29,548 Let me give you a bit of history. 246 00:13:29,550 --> 00:13:31,116 This is where it all began. 247 00:13:31,118 --> 00:13:34,452 Before the island, Sorna, Jurassic Park, all of it. 248 00:13:34,454 --> 00:13:36,822 Hammond and Lockwood built a custom lab 249 00:13:36,824 --> 00:13:39,658 in the subbasement, extracted the first DNA 250 00:13:39,660 --> 00:13:41,827 from amber right beneath our feet. 251 00:13:41,829 --> 00:13:43,828 (LAUGHS): Oh, my goodness. 252 00:13:43,830 --> 00:13:46,564 What they did here was a miracle. 253 00:13:46,566 --> 00:13:48,033 I still believe that. 254 00:13:48,035 --> 00:13:50,769 So do I, Claire. So do I. 255 00:13:50,771 --> 00:13:54,573 And I still believe it matters what happens to those animals. 256 00:13:54,575 --> 00:13:56,040 There is something 257 00:13:56,042 --> 00:13:58,843 Mr. Lockwood would very much like you to do, Claire. 258 00:13:58,845 --> 00:14:01,779 You can call it a favor for an old friend. 259 00:14:01,781 --> 00:14:04,816 We have a piece of land. 260 00:14:04,818 --> 00:14:07,919 A sanctuary protected by natural barriers, 261 00:14:07,921 --> 00:14:09,788 fully self-sustaining. 262 00:14:09,790 --> 00:14:12,991 A new home where the dinosaurs will be secure and free. 263 00:14:12,993 --> 00:14:15,025 CLAIRE: You're gonna get them out? 264 00:14:15,027 --> 00:14:16,827 You're gonna save them? 265 00:14:16,829 --> 00:14:18,597 LOCKWOOD: No, Ms. Dearing. 266 00:14:18,599 --> 00:14:21,198 I'm going to save us. 267 00:14:21,200 --> 00:14:24,101 We could both use a touch of redemption, couldn't we? 268 00:14:24,103 --> 00:14:26,103 Lovely to see you again. 269 00:14:26,105 --> 00:14:28,273 - And you, Mr. Lockwood. - Hmm. 270 00:14:28,275 --> 00:14:31,943 This was all John Hammond's dream, 271 00:14:31,945 --> 00:14:34,645 to let these creatures live in peace. 272 00:14:34,647 --> 00:14:37,882 So we have created sanctuary. 273 00:14:37,884 --> 00:14:40,284 No fences, no cages, 274 00:14:40,286 --> 00:14:42,254 no tourists... 275 00:14:42,256 --> 00:14:44,890 just as Mother Nature intended. 276 00:14:44,892 --> 00:14:47,659 John said it best: 277 00:14:47,661 --> 00:14:50,895 "These creatures don't need our protection. 278 00:14:50,897 --> 00:14:53,700 They need our absence." 279 00:14:56,235 --> 00:14:59,703 When we were young, we both shared this passion, 280 00:14:59,705 --> 00:15:01,805 John and I. 281 00:15:01,807 --> 00:15:03,777 What fools we were. 282 00:15:05,278 --> 00:15:08,279 Trying to run before we'd learned to walk. 283 00:15:08,281 --> 00:15:11,219 As all young men do, I suppose. 284 00:15:12,685 --> 00:15:15,153 But... we learned. 285 00:15:15,155 --> 00:15:19,126 Unfortunately, in the end, it drove us apart. 286 00:15:21,994 --> 00:15:25,297 Life teaches us some very hard lessons, 287 00:15:25,299 --> 00:15:27,168 doesn't it, Claire? 288 00:15:28,901 --> 00:15:30,769 Yes. 289 00:15:30,771 --> 00:15:32,871 - Sir Benjamin. - Hmm? 290 00:15:32,873 --> 00:15:35,340 Ah. My bloody medicines. 291 00:15:35,342 --> 00:15:37,342 Will you excuse me, Claire? 292 00:15:37,344 --> 00:15:38,909 Of course. 293 00:15:38,911 --> 00:15:41,712 Eli here will help you with the details. 294 00:15:41,714 --> 00:15:43,817 We will save them. 295 00:15:45,852 --> 00:15:48,720 What a gift... 296 00:15:48,722 --> 00:15:50,688 for our children. 297 00:15:50,690 --> 00:15:52,292 (SOFTLY): Thank you. 298 00:15:53,594 --> 00:15:54,896 Iris. 299 00:15:56,162 --> 00:15:58,164 (LOCKWOOD COUGHS) 300 00:15:59,766 --> 00:16:01,332 Does he have children? I-I thought I saw... 301 00:16:01,334 --> 00:16:03,334 - Was there a little girl... - Uh, he has a grandchild. 302 00:16:03,336 --> 00:16:06,638 He's, uh, his daughter died in a car accident. 303 00:16:06,640 --> 00:16:08,372 - That's awful. - Yeah, I know. 304 00:16:08,374 --> 00:16:11,308 But they're very close. Really close. 305 00:16:11,310 --> 00:16:14,011 So what do you need from me? 306 00:16:14,013 --> 00:16:16,948 There was a tracking system in place at your park... 307 00:16:16,950 --> 00:16:19,183 radio-frequency ID chips in each dinosaur. 308 00:16:19,185 --> 00:16:20,986 - I remember. - Right. So if we could access 309 00:16:20,988 --> 00:16:23,053 that system, our ability to locate 310 00:16:23,055 --> 00:16:25,055 and capture those animals safely 311 00:16:25,057 --> 00:16:26,691 would increase tenfold. 312 00:16:26,693 --> 00:16:28,994 We need your handprint to access the system. 313 00:16:28,996 --> 00:16:32,197 But what I really need, Claire... 314 00:16:32,199 --> 00:16:33,898 is you. 315 00:16:33,900 --> 00:16:36,333 Moving endangered species isn't exactly legal, 316 00:16:36,335 --> 00:16:38,370 but it's the right thing to do. 317 00:16:38,372 --> 00:16:40,304 No one knows this park as well as you do, 318 00:16:40,306 --> 00:16:42,307 and we need that expertise. 319 00:16:42,309 --> 00:16:45,110 - How many can you save? - 11 species, for sure. 320 00:16:45,112 --> 00:16:48,078 I mean, more if we can... but time is against us. 321 00:16:48,080 --> 00:16:52,082 I'm afraid there is one animal in particular 322 00:16:52,084 --> 00:16:55,386 that poses a real challenge for us. 323 00:16:55,388 --> 00:16:57,722 - Blue. - I didn't know she had a name, 324 00:16:57,724 --> 00:16:59,356 but Blue is potentially 325 00:16:59,358 --> 00:17:01,893 the second most intelligent piece of life on this planet, 326 00:17:01,895 --> 00:17:04,396 and she's the last of her kind. She must be preserved. 327 00:17:04,398 --> 00:17:06,430 She can pick up your scent a mile off... 328 00:17:06,432 --> 00:17:07,799 you'll never capture her. 329 00:17:07,801 --> 00:17:09,801 Well... 330 00:17:09,803 --> 00:17:12,836 we thought you might know someone who could help. 331 00:17:12,838 --> 00:17:15,942 Maybe you could convince him. 332 00:17:18,812 --> 00:17:20,781 ♪ ♪ 333 00:17:32,726 --> 00:17:34,094 (EXHALES) 334 00:17:36,462 --> 00:17:38,095 OWEN: ♪ Oh, Time ♪ 335 00:17:38,097 --> 00:17:42,066 ♪ She is a freight train chugging ♪ 336 00:17:42,068 --> 00:17:44,337 (SINGING INDISTINCTLY) 337 00:17:47,074 --> 00:17:49,810 ♪ The light at the end of the tunnel ♪ 338 00:17:52,112 --> 00:17:54,411 ♪ Is growing small ♪ 339 00:17:54,413 --> 00:17:55,880 ♪ Behind you ♪ 340 00:17:55,882 --> 00:17:57,215 Hey, Owen. 341 00:17:57,217 --> 00:18:00,118 ♪ I still love you ♪ 342 00:18:00,120 --> 00:18:01,419 ♪ In the morning. ♪ 343 00:18:01,421 --> 00:18:02,722 Owen! 344 00:18:03,824 --> 00:18:05,325 Oh, boy. 345 00:18:11,998 --> 00:18:13,965 Hi. 346 00:18:13,967 --> 00:18:16,935 Back for more, huh? 347 00:18:16,937 --> 00:18:18,902 Can I buy you a beer? 348 00:18:18,904 --> 00:18:23,006 Did you bring 'em, or do we gotta, like, go somewhere? 349 00:18:23,008 --> 00:18:25,043 (CLAIRE LAUGHING LOUDLY) 350 00:18:25,045 --> 00:18:29,080 (CREEDENCE CLEARWATER REVIVAL'S "DON'T LOOK NOW" PLAYING) 351 00:18:29,082 --> 00:18:32,149 (LAUGHING): I'm sorry. Seriously? 352 00:18:32,151 --> 00:18:34,451 I can't believe you think that you left me. 353 00:18:34,453 --> 00:18:36,187 Replay the conversation in your head, all right? 354 00:18:36,189 --> 00:18:38,922 You said, "You wanna go live in your van like a bum? 355 00:18:38,924 --> 00:18:40,925 Go ahead, Owen." 356 00:18:40,927 --> 00:18:42,927 And I said, "Okay." 357 00:18:42,929 --> 00:18:46,331 - So how is that you leaving me? - Because I left. I left you. 358 00:18:46,333 --> 00:18:49,199 You left because I told you to. 359 00:18:49,201 --> 00:18:52,536 And then I left. Because you didn't wanna live in a van 360 00:18:52,538 --> 00:18:55,005 - on the side of the road, remember? - No. No, no, no, no. 361 00:18:55,007 --> 00:18:57,207 Because you wouldn't let me drive the damn van 362 00:18:57,209 --> 00:18:58,776 - for five minutes. - I'm chivalrous. 363 00:18:58,778 --> 00:19:01,012 - What can I do? - You are so stubborn. 364 00:19:01,014 --> 00:19:02,846 Well, look at you now. You're saving the world, so... 365 00:19:02,848 --> 00:19:04,849 Well, I'm trying at least. You can't just run away 366 00:19:04,851 --> 00:19:06,251 from everything, Owen. 367 00:19:06,253 --> 00:19:07,851 So you're what... 368 00:19:07,853 --> 00:19:09,320 dating an accountant now? 369 00:19:09,322 --> 00:19:11,488 An insurance actuary? 370 00:19:11,490 --> 00:19:13,891 Your skin looks nice. 371 00:19:13,893 --> 00:19:15,860 ("DON'T LOOK NOW" CONTINUES) 372 00:19:15,862 --> 00:19:18,496 - Dermatologist? - Owen... 373 00:19:18,498 --> 00:19:20,430 - Does he check you for moles? - Stop. 374 00:19:20,432 --> 00:19:23,400 - Ventriloquist? - This is not why we're here, okay? 375 00:19:23,402 --> 00:19:25,370 Yeah, I know why we're here. 376 00:19:25,372 --> 00:19:27,371 Lockwood's little flunky called me. 377 00:19:27,373 --> 00:19:29,306 Rescue Op. Save the dinosaurs 378 00:19:29,308 --> 00:19:32,910 from an island that's about to explode... what could go wrong? 379 00:19:32,912 --> 00:19:34,845 - I'm going. - Don't. 380 00:19:34,847 --> 00:19:37,415 - I don't have a choice. - What? Of course you have a choice. 381 00:19:37,417 --> 00:19:40,584 So what, I should just... build my own cabin, play pool, 382 00:19:40,586 --> 00:19:42,853 and drink beer all day while these dinosaurs go extinct? 383 00:19:42,855 --> 00:19:44,155 Yeah. 384 00:19:44,157 --> 00:19:45,823 I like pool. 385 00:19:45,825 --> 00:19:47,961 Blue is alive. 386 00:19:49,062 --> 00:19:51,028 Jesus, Claire. 387 00:19:51,030 --> 00:19:53,198 You raised her, Owen. You... you spent years 388 00:19:53,200 --> 00:19:55,199 of your life working with her. 389 00:19:55,201 --> 00:19:57,470 You're just gonna let her die? 390 00:19:59,238 --> 00:20:00,938 Well, yeah. 391 00:20:00,940 --> 00:20:03,541 ("DON'T LOOK NOW" ENDS) 392 00:20:03,543 --> 00:20:07,281 Come on, you're a better man than... you think you are. 393 00:20:08,981 --> 00:20:11,218 You should write fortune cookies. 394 00:20:12,318 --> 00:20:14,017 Forget it, I... 395 00:20:14,019 --> 00:20:17,255 There's a charter flight leaving tomorrow morning. 396 00:20:17,257 --> 00:20:18,389 You're on the manifest. 397 00:20:18,391 --> 00:20:20,060 I just wanted to let you know. 398 00:20:25,398 --> 00:20:28,967 ♪ ♪ 399 00:20:28,969 --> 00:20:31,238 (INSECTS CHITTERING, CHIRPING) 400 00:20:35,141 --> 00:20:37,507 - (VELOCIRAPTORS SQUAWKING) - OWEN: All right, chow time, 401 00:20:37,509 --> 00:20:39,076 chow time. 402 00:20:39,078 --> 00:20:40,378 Whoa, whoa. 403 00:20:40,380 --> 00:20:42,045 Back up. Back off. 404 00:20:42,047 --> 00:20:44,381 Hey, hey, hey, hey, hey. Geesh! 405 00:20:44,383 --> 00:20:47,252 - (SQUAWKING) - Take it easy. Echo. 406 00:20:47,254 --> 00:20:49,454 Geez. There's plenty of food. 407 00:20:49,456 --> 00:20:51,656 God, you guys been eating sugar or something? 408 00:20:51,658 --> 00:20:53,591 You're hyper today. 409 00:20:53,593 --> 00:20:55,059 (VELOCIRAPTORS CHOMPING QUIETLY) 410 00:20:55,061 --> 00:20:56,526 Okay, okay. 411 00:20:56,528 --> 00:20:59,296 - (CHATTERING, HISSING) - Back up. Thank you, Blue. 412 00:20:59,298 --> 00:21:01,000 (SCREECHING) 413 00:21:02,268 --> 00:21:03,668 Whoa, whoa. 414 00:21:03,670 --> 00:21:05,171 (CHATTERING) 415 00:21:07,973 --> 00:21:10,007 Did you get that? 416 00:21:10,009 --> 00:21:11,945 ♪ ♪ 417 00:21:13,580 --> 00:21:15,316 (SQUAWKS) 418 00:21:16,650 --> 00:21:18,216 (SQUAWKS) 419 00:21:18,218 --> 00:21:21,052 ZIA: Relax. You're more likely to die 420 00:21:21,054 --> 00:21:22,653 riding on a horse than in a plane. 421 00:21:22,655 --> 00:21:24,621 No, I'm not, 'cause I won't get on a horse. 422 00:21:24,623 --> 00:21:27,292 - My chances are zero. - Planes are the safest way to travel. 423 00:21:27,294 --> 00:21:29,092 FRANKLIN: You call this a plane? My cousin has 424 00:21:29,094 --> 00:21:31,094 a drone bigger than this. 425 00:21:31,096 --> 00:21:32,397 ♪ ♪ 426 00:21:32,399 --> 00:21:34,635 (INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE) 427 00:21:37,403 --> 00:21:39,603 - (GROANS SOFTLY) - Owen! 428 00:21:39,605 --> 00:21:41,139 Franklin, you wiener, get on the plane. 429 00:21:41,141 --> 00:21:43,440 Didn't think you were gonna ever show up. 430 00:21:43,442 --> 00:21:46,244 Oh, um, this is Zia Rodriguez. 431 00:21:46,246 --> 00:21:48,579 - Zia. - Hey. How you doing? 432 00:21:48,581 --> 00:21:50,047 - Yeah. Real good. How are you? - Good. 433 00:21:50,049 --> 00:21:52,318 Franklin Webb. Systems analyst. 434 00:21:54,153 --> 00:21:56,420 - Nervous flyer? - Would you ride 435 00:21:56,422 --> 00:21:58,622 a thousand-pound horse that's been abused all its life? 436 00:21:58,624 --> 00:22:00,257 I rode my motorcycle through the jungle 437 00:22:00,259 --> 00:22:02,293 with a pack of raptors. 438 00:22:02,295 --> 00:22:04,498 We're not compatible. 439 00:22:17,309 --> 00:22:20,044 IRIS (CALLS): Maisie? 440 00:22:20,046 --> 00:22:21,713 (QUIETLY): You're always hiding from me. 441 00:22:21,715 --> 00:22:23,984 This is not my job, looking for you. 442 00:22:25,084 --> 00:22:26,617 Maisie! 443 00:22:26,619 --> 00:22:28,652 (SIGHS) 444 00:22:28,654 --> 00:22:31,458 Maisie? 445 00:22:32,726 --> 00:22:34,527 Come out! 446 00:22:39,098 --> 00:22:40,200 (RUSTLING) 447 00:22:47,774 --> 00:22:50,707 - Boo! (LAUGHING) - Oh! You silly sausage. 448 00:22:50,709 --> 00:22:52,543 You'll be the death of me. You know, one day 449 00:22:52,545 --> 00:22:54,111 my heart might really stop. 450 00:22:54,113 --> 00:22:55,412 Then what would you do? 451 00:22:55,414 --> 00:22:57,180 Go and live in the forest with the lions? 452 00:22:57,182 --> 00:22:58,582 There are no lions in the forest. 453 00:22:58,584 --> 00:23:00,418 Your grandfather's been asking for you. 454 00:23:00,420 --> 00:23:03,053 - Really? - Mm-hmm. So you go see your grandfather, and then 455 00:23:03,055 --> 00:23:04,721 - you go straight to your bath. - I don't want a bath. 456 00:23:04,723 --> 00:23:07,557 A what?! Queen's English, girl. "Bath"! 457 00:23:07,559 --> 00:23:09,226 - Bath. Bath. - Bath. 458 00:23:09,228 --> 00:23:11,428 Bath, not "bath." You're not a wild animal. 459 00:23:11,430 --> 00:23:13,598 - (ROARS, LAUGHS) - (YELLS) Stop it. 460 00:23:13,600 --> 00:23:15,469 (MAISIE'S LAUGHTER CONTINUES) 461 00:23:16,736 --> 00:23:18,468 - (KNOCKING) - (DOOR OPENS) 462 00:23:18,470 --> 00:23:21,605 - Hi, Grandpa. - Ah, there you are. 463 00:23:21,607 --> 00:23:23,440 Come over and sit by me. 464 00:23:23,442 --> 00:23:26,110 - I've missed you. - I was on safari all the way 465 00:23:26,112 --> 00:23:28,345 through the Cretaceous to the Jurassic in one day. 466 00:23:28,347 --> 00:23:31,381 - Oh, my. What'd you see? - Mostly herbivores. 467 00:23:31,383 --> 00:23:33,184 There was one T. rex, though. 468 00:23:33,186 --> 00:23:34,785 Casualties, of course. 469 00:23:34,787 --> 00:23:36,720 Iris included. 470 00:23:36,722 --> 00:23:39,122 - She jumped out of her skin. - (LOCKWOOD CHUCKLES) 471 00:23:39,124 --> 00:23:41,127 You have your mother's wicked sense of humor. 472 00:23:42,495 --> 00:23:44,227 ♪ ♪ 473 00:23:44,229 --> 00:23:45,632 Do I look like her? 474 00:23:47,801 --> 00:23:49,203 Oh, yes. 475 00:23:50,303 --> 00:23:54,138 You could be her mirror image. 476 00:23:54,140 --> 00:23:56,373 Did my mother ever visit the park? 477 00:23:56,375 --> 00:23:58,708 (CHUCKLES SOFTLY) Once... 478 00:23:58,710 --> 00:24:01,111 a long time ago. 479 00:24:01,113 --> 00:24:03,648 She would have saved them, too, you know. 480 00:24:03,650 --> 00:24:06,516 She would have saved them all. 481 00:24:06,518 --> 00:24:08,454 ♪ ♪ 482 00:24:30,776 --> 00:24:33,247 (ANIMALS SQUAWKING) 483 00:24:42,521 --> 00:24:44,624 (RUMBLING) 484 00:24:52,632 --> 00:24:55,602 ♪ ♪ 485 00:24:58,738 --> 00:25:01,808 (INDISTINCT CHATTER) 486 00:25:03,543 --> 00:25:05,312 WHEATLEY: Claire. 487 00:25:08,780 --> 00:25:10,915 Ken Wheatley. Welcome back. 488 00:25:10,917 --> 00:25:12,582 Quite an operation you've got going on here. 489 00:25:12,584 --> 00:25:14,752 Mr. Lockwood takes his humanitarian efforts 490 00:25:14,754 --> 00:25:16,286 very seriously. 491 00:25:16,288 --> 00:25:18,688 Where's the, uh, raptor wrangler? 492 00:25:18,690 --> 00:25:20,690 Animal behaviorist. 493 00:25:20,692 --> 00:25:23,660 - Owen Grady. - Hey, Owen. Ken Wheatley. 494 00:25:23,662 --> 00:25:25,862 And you are... Great White Hunter? 495 00:25:25,864 --> 00:25:27,430 (CHUCKLES): I guess. 496 00:25:27,432 --> 00:25:30,501 I'm the expedition facilitator. 497 00:25:30,503 --> 00:25:31,701 FRANKLIN: Oh, God! 498 00:25:31,703 --> 00:25:33,638 It's hot! 499 00:25:33,640 --> 00:25:36,243 It's about to get a whole lot hotter. 500 00:25:37,477 --> 00:25:39,412 ♪ ♪ 501 00:25:41,447 --> 00:25:44,314 Keep it moving! You're all clear! 502 00:25:44,316 --> 00:25:47,450 Go! Go, you've got the green light! 503 00:25:47,452 --> 00:25:49,519 This way, let's go! 504 00:25:49,521 --> 00:25:52,422 Let's go! Keep it moving! 505 00:25:52,424 --> 00:25:54,824 Hold it! Hold up! 506 00:25:54,826 --> 00:25:56,829 (RHYTHMIC BUZZING) 507 00:26:00,266 --> 00:26:02,169 (SOLDIER SHOUTING IN DISTANCE) 508 00:26:03,937 --> 00:26:05,937 Need some bug spray? 509 00:26:05,939 --> 00:26:09,806 Bug spray? 510 00:26:09,808 --> 00:26:11,708 The T. rex would be dead by now, right? 511 00:26:11,710 --> 00:26:14,378 ZIA: No. It's impossible to know the max lifespan 512 00:26:14,380 --> 00:26:16,447 of a clone in a completely different environment. 513 00:26:16,449 --> 00:26:19,583 Take a caveman that would have lived 20 years, feed him 514 00:26:19,585 --> 00:26:21,384 prime meals, give him health care, 515 00:26:21,386 --> 00:26:23,256 he's gonna live... five times as long. 516 00:26:24,923 --> 00:26:27,891 So she'd be dead by now. 517 00:26:27,893 --> 00:26:30,294 Right? 518 00:26:30,296 --> 00:26:33,232 (RHYTHMIC BUZZING) 519 00:26:39,439 --> 00:26:41,374 ♪ ♪ 520 00:27:02,527 --> 00:27:04,463 ♪ ♪ 521 00:27:14,707 --> 00:27:16,677 WHEATLEY: Bad memories? 522 00:27:18,811 --> 00:27:21,415 Some were good. 523 00:27:25,852 --> 00:27:28,686 (THUNDERING BOOM IN DISTANCE) 524 00:27:28,688 --> 00:27:30,821 (ENGINE TURNS OFF) 525 00:27:30,823 --> 00:27:33,259 What was that? 526 00:27:34,960 --> 00:27:37,998 (THUNDERING BOOM IN DISTANCE) 527 00:27:39,899 --> 00:27:41,834 Is it the T. rex? 528 00:27:46,605 --> 00:27:49,306 (THUNDERING BOOMING, DEBRIS CLATTERING) 529 00:27:49,308 --> 00:27:51,708 I have to see this. 530 00:27:51,710 --> 00:27:53,977 Hey. Miss? 531 00:27:53,979 --> 00:27:55,646 Miss! 532 00:27:55,648 --> 00:27:57,584 This area's not secured. 533 00:27:59,451 --> 00:28:00,653 (THUNDERING BOOM) 534 00:28:05,057 --> 00:28:06,924 (THUNDERING BOOM) 535 00:28:06,926 --> 00:28:09,627 (BELLOWING) 536 00:28:09,629 --> 00:28:11,965 (DINOSAUR GROWLING) 537 00:28:14,467 --> 00:28:16,902 (THUNDERING STEPS) 538 00:28:19,905 --> 00:28:21,540 (BELLOWING) 539 00:28:25,577 --> 00:28:28,746 (CRUNCHING) 540 00:28:28,748 --> 00:28:30,715 ZIA: Look at that. 541 00:28:30,717 --> 00:28:33,653 Never thought I'd see one in real life. 542 00:28:34,754 --> 00:28:36,690 She's beautiful. 543 00:28:38,891 --> 00:28:41,661 (BELLOWING) 544 00:28:48,668 --> 00:28:50,801 Can we...? 545 00:28:50,803 --> 00:28:52,738 ♪ ♪ 546 00:29:03,649 --> 00:29:05,584 Okay, let's go. 547 00:29:08,054 --> 00:29:09,887 (GRUNTS) 548 00:29:09,889 --> 00:29:11,455 Okay, okay. 549 00:29:11,457 --> 00:29:13,823 Okay, main system. 550 00:29:13,825 --> 00:29:16,127 - Turn on control. - (LOW RUMBLING) 551 00:29:16,129 --> 00:29:18,965 - It should be working. - (RUMBLING GROWING LOUDER) 552 00:29:20,866 --> 00:29:23,803 - (BOOMING) - (ANIMALS SQUAWKING) 553 00:29:26,139 --> 00:29:27,705 WHEATLEY: Come on, tiger. 554 00:29:27,707 --> 00:29:29,543 - You know what you're doing? - (BEEPING) 555 00:29:34,180 --> 00:29:36,083 After you, tiger. 556 00:29:38,617 --> 00:29:40,150 ZIA: Are we sure these biometric chips 557 00:29:40,152 --> 00:29:41,419 are still transmitting? 558 00:29:41,421 --> 00:29:42,953 Battery would be dead by now. 559 00:29:42,955 --> 00:29:45,456 - All right. - CLAIRE: The dinosaur is the battery. 560 00:29:45,458 --> 00:29:47,457 They're powered by body heat and movement. 561 00:29:47,459 --> 00:29:48,694 - (SNAPS FINGERS) - Hand. 562 00:29:52,097 --> 00:29:54,098 CLAIRE: How much longer until... 563 00:29:54,100 --> 00:29:56,699 (THUMPING, WHIRRING) 564 00:29:56,701 --> 00:29:58,471 FRANKLIN: I'm in. 565 00:29:59,572 --> 00:30:01,205 (LOW BEEPING) 566 00:30:01,207 --> 00:30:03,841 FRANKLIN: There's a large concentration on the east dock. 567 00:30:03,843 --> 00:30:06,075 That's our boat... we've already captured a bunch of 'em. 568 00:30:06,077 --> 00:30:09,213 - Without the tracking system? - The big herbivores 569 00:30:09,215 --> 00:30:10,514 are easy to find. 570 00:30:10,516 --> 00:30:11,916 Can you isolate that raptor? 571 00:30:11,918 --> 00:30:13,387 - I need a species code. - D-nine. 572 00:30:17,824 --> 00:30:21,057 There she is. I'm gonna need to borrow your truck. 573 00:30:21,059 --> 00:30:22,626 I'm coming with you... we don't know 574 00:30:22,628 --> 00:30:24,093 what kind of condition she might be in. 575 00:30:24,095 --> 00:30:26,900 Miss, things could get hairy out there. 576 00:30:28,834 --> 00:30:30,935 These are powerful sedatives. 577 00:30:30,937 --> 00:30:33,470 One too many, and she could have respiratory failure. 578 00:30:33,472 --> 00:30:35,473 Also, I'm not as soft and witless 579 00:30:35,475 --> 00:30:37,874 as your comment implies. 580 00:30:37,876 --> 00:30:39,944 Let's go, beefcake. 581 00:30:39,946 --> 00:30:41,180 Oh, Owen? 582 00:30:43,815 --> 00:30:45,919 Be careful, okay? 583 00:30:47,119 --> 00:30:49,053 ♪ ♪ 584 00:30:49,055 --> 00:30:51,088 If I don't make it back... 585 00:30:51,090 --> 00:30:53,657 remember... 586 00:30:53,659 --> 00:30:55,896 you're the one who made me come. 587 00:30:57,563 --> 00:31:00,065 - I'll be all right. - (COCKS GUN) 588 00:31:01,901 --> 00:31:04,970 - (DISTANT RUMBLING) - (EXCITED SQUAWKING) 589 00:31:09,875 --> 00:31:12,709 We're not gonna get any closer to her in this thing. 590 00:31:12,711 --> 00:31:15,681 - We should stop here. - Hold up! 591 00:31:17,816 --> 00:31:20,650 Load out, look alive, stay alive. 592 00:31:20,652 --> 00:31:23,187 - We got your back, brother. - Yeah. 593 00:31:23,189 --> 00:31:25,656 OWEN (OVER RADIO): Claire, I'm gonna have to track her alone. 594 00:31:25,658 --> 00:31:28,124 I'll need you to be my eyes if she runs. Copy? 595 00:31:28,126 --> 00:31:29,592 Copy that. 596 00:31:29,594 --> 00:31:31,832 (RHYTHMIC BEEPING) 597 00:31:37,569 --> 00:31:39,138 (DISTANT THUNDER ROLLING) 598 00:31:40,238 --> 00:31:42,709 (SCREECHING IN DISTANCE) 599 00:31:45,277 --> 00:31:46,843 (SCREECHING) 600 00:31:46,845 --> 00:31:49,782 (SQUAWKING) 601 00:31:58,891 --> 00:32:00,990 (SQUAWKING FADES IN DISTANCE) 602 00:32:00,992 --> 00:32:03,028 (DISTANT BOOMING) 603 00:32:04,229 --> 00:32:06,196 Wheatley, I'm on fresh sign. 604 00:32:06,198 --> 00:32:08,032 Wait for my signal. 605 00:32:08,034 --> 00:32:09,603 (DISTANT RUMBLING) 606 00:32:20,211 --> 00:32:21,882 (DISTANT RUMBLING) 607 00:32:30,189 --> 00:32:33,791 (DISTANT RUMBLING) 608 00:32:33,793 --> 00:32:35,594 There you are. 609 00:32:41,834 --> 00:32:43,169 (SCREECHING) 610 00:32:44,903 --> 00:32:46,705 (SCREECHING) 611 00:32:48,074 --> 00:32:51,678 - (HISSING) - Hey, girl. You miss me? 612 00:32:53,679 --> 00:32:55,646 - (SQUAWKS) - Easy. Hey! 613 00:32:55,648 --> 00:32:57,648 - (HISSES) - Hey. 614 00:32:57,650 --> 00:33:01,784 - (CHITTERS) - I brought you something. 615 00:33:01,786 --> 00:33:03,323 (BELLOWS) 616 00:33:04,757 --> 00:33:07,126 - (HISSING) - Here you go. 617 00:33:08,227 --> 00:33:09,829 That's right. 618 00:33:10,763 --> 00:33:11,894 (LOW GROWLING) 619 00:33:11,896 --> 00:33:14,063 Okay. 620 00:33:14,065 --> 00:33:15,832 - (SCREECHES) - Hey. 621 00:33:15,834 --> 00:33:17,935 (HUFFS, HISSES) 622 00:33:17,937 --> 00:33:20,004 (GRUNTS, GROWLS) 623 00:33:20,006 --> 00:33:22,640 You know me. 624 00:33:22,642 --> 00:33:24,707 Eyes on me. 625 00:33:24,709 --> 00:33:26,677 - (GRUNTS, HUFFS) - Yeah. 626 00:33:26,679 --> 00:33:29,178 - (LOW GROWLING) - Yeah. 627 00:33:29,180 --> 00:33:30,980 (WHISPERS): Yeah. 628 00:33:30,982 --> 00:33:33,751 You know me. 629 00:33:33,753 --> 00:33:35,718 That's right. 630 00:33:35,720 --> 00:33:37,656 - (SNIFFING) - That's right. 631 00:33:39,892 --> 00:33:41,091 Hold your... (GRUNTS) 632 00:33:41,093 --> 00:33:43,293 (SCREECHING) 633 00:33:43,295 --> 00:33:44,661 I told you to wait for my signal! 634 00:33:44,663 --> 00:33:46,863 (GUNS COCKING) 635 00:33:46,865 --> 00:33:49,233 (GROWLING, SCREECHING) 636 00:33:49,235 --> 00:33:52,169 (QUIETLY): Back your men up right now. 637 00:33:52,171 --> 00:33:54,274 (LOW GROWLING) 638 00:33:56,709 --> 00:33:58,676 (SCREECHES) 639 00:33:58,678 --> 00:34:00,680 (GRUNTING, YELLING) 640 00:34:01,747 --> 00:34:02,880 (SNARLS) 641 00:34:02,882 --> 00:34:04,883 No, hey, no, no, don't shoot her! 642 00:34:05,950 --> 00:34:07,150 - (SCREAMS) - (GUNSHOT) 643 00:34:07,152 --> 00:34:08,622 (SCREECHES) 644 00:34:11,156 --> 00:34:15,094 (SEETHING EXHALE) Wheatley, you son of a bitch! 645 00:34:21,701 --> 00:34:23,069 (EXHALES SHARPLY) 646 00:34:24,303 --> 00:34:26,335 Owen! What are you doing?! 647 00:34:26,337 --> 00:34:28,007 Owen. 648 00:34:29,908 --> 00:34:31,076 (BLUE BELLOWING WEAKLY) 649 00:34:36,915 --> 00:34:38,415 You shoot me... 650 00:34:38,417 --> 00:34:40,317 and that animal dies. 651 00:34:40,319 --> 00:34:42,786 I think we have the drop on you, sweetheart. 652 00:34:42,788 --> 00:34:45,955 She's losing blood, and if I don't treat her... 653 00:34:45,957 --> 00:34:48,227 she'll never make it back to camp. 654 00:34:52,797 --> 00:34:54,767 (EXHALES) 655 00:34:57,502 --> 00:34:59,069 How about this? 656 00:34:59,071 --> 00:35:01,804 That animal dies, I shoot you. 657 00:35:01,806 --> 00:35:03,806 You're gonna take care of her. 658 00:35:03,808 --> 00:35:05,308 Let's move out! 659 00:35:05,310 --> 00:35:08,444 ♪ ♪ 660 00:35:08,446 --> 00:35:10,749 (LOUD RUMBLING) 661 00:35:12,183 --> 00:35:13,884 (RUMBLING) 662 00:35:13,886 --> 00:35:16,319 (DEBRIS CLATTERING) 663 00:35:16,321 --> 00:35:18,020 (BOTH SCREAM) 664 00:35:18,022 --> 00:35:20,223 MAN (IN DISTANCE): Cut the cord and let's go! 665 00:35:20,225 --> 00:35:22,091 Let's get out of here! 666 00:35:22,093 --> 00:35:23,527 ♪ ♪ 667 00:35:23,529 --> 00:35:25,763 (BEEPING) 668 00:35:25,765 --> 00:35:27,029 (THUMPING, CLACKING) 669 00:35:27,031 --> 00:35:28,132 No! No! No! 670 00:35:28,134 --> 00:35:29,466 No, wait! 671 00:35:29,468 --> 00:35:32,236 (CLAIRE GRUNTING) 672 00:35:32,238 --> 00:35:35,007 Wait, a-are they protecting us? What's going on? 673 00:35:36,107 --> 00:35:37,174 (BEEP) 674 00:35:37,176 --> 00:35:38,341 I don't think so. 675 00:35:38,343 --> 00:35:39,909 (BOOMING) 676 00:35:39,911 --> 00:35:41,145 (FRANKLIN YELLS) 677 00:35:41,147 --> 00:35:42,482 Why am I here?! 678 00:35:46,919 --> 00:35:48,518 WHEATLEY: Hey, Mills, we got her done! 679 00:35:48,520 --> 00:35:50,989 Mission accomplished! 680 00:35:52,524 --> 00:35:55,058 (LAUGHS) Just in the nick of time. 681 00:35:55,060 --> 00:35:56,493 Wheatley, what the hell is going on there? 682 00:35:56,495 --> 00:35:58,027 We're a day behind schedule already. 683 00:35:58,029 --> 00:35:59,462 WHEATLEY: I want that money in the bank 684 00:35:59,464 --> 00:36:01,397 - by the time I get back, all right? - Okay, good. 685 00:36:01,399 --> 00:36:03,100 Listen to me, no more delays, okay? 686 00:36:03,102 --> 00:36:04,835 - Mr. Mills? - If we don't get those animal... 687 00:36:04,837 --> 00:36:06,837 Not now, Maisie, thank you. If we don't get those... 688 00:36:06,839 --> 00:36:09,776 - Mr. Mills, are the dinosaurs safe... - I said not now! 689 00:36:11,410 --> 00:36:13,409 WHEATLEY: Mills?! Mills?! 690 00:36:13,411 --> 00:36:15,978 I'm sorry, honey. This is an important call. 691 00:36:15,980 --> 00:36:17,547 If you go up to the library, 692 00:36:17,549 --> 00:36:20,049 - I'll meet you up there in a few minutes. - Okay. 693 00:36:20,051 --> 00:36:21,551 Okay, I'll tell you all about it, I promise. 694 00:36:21,553 --> 00:36:24,187 - Okay. - Okay. Okay. 695 00:36:24,189 --> 00:36:25,522 Wheatley... 696 00:36:25,524 --> 00:36:29,393 you get those animals here now. 697 00:36:29,395 --> 00:36:31,027 I want that bonus. We got the blue one. 698 00:36:31,029 --> 00:36:33,563 - (LOW GROANING) - MILLS: Bring her to me first! 699 00:36:33,565 --> 00:36:35,966 WHEATLEY: All right. 700 00:36:35,968 --> 00:36:38,335 (BOOMING) 701 00:36:38,337 --> 00:36:41,538 (THUNDERING STEPS) 702 00:36:41,540 --> 00:36:44,009 (DINOSAUR HUFFING) 703 00:36:50,950 --> 00:36:52,949 (INSECTS BUZZING) 704 00:36:52,951 --> 00:36:54,853 (DINOSAUR GROWLS) 705 00:36:57,022 --> 00:36:59,623 (OWEN GRUNTING QUIETLY) 706 00:36:59,625 --> 00:37:01,594 (LOW GROWLING) 707 00:37:05,464 --> 00:37:08,468 (DISGUSTED GROANING) 708 00:37:16,075 --> 00:37:18,040 - (CONTINUES GROANING) - (BOOMING STOMP) 709 00:37:18,042 --> 00:37:19,509 (HIGH-PITCHED GRUNT) 710 00:37:19,511 --> 00:37:21,377 (ROARS) 711 00:37:21,379 --> 00:37:22,946 (BOOMING STOMP) 712 00:37:22,948 --> 00:37:25,449 (OWEN GROANING) 713 00:37:25,451 --> 00:37:27,250 (LOW GRUNTING) 714 00:37:27,252 --> 00:37:30,289 - (GROWLING) - (GASPING, GRUNTING) 715 00:37:34,426 --> 00:37:36,996 (GRUNTING, STRAINING) 716 00:37:42,301 --> 00:37:44,003 (GROANS) 717 00:37:47,473 --> 00:37:50,339 (PANTING, GRUNTING) 718 00:37:50,341 --> 00:37:51,440 No. 719 00:37:51,442 --> 00:37:53,379 (GRUNTING) 720 00:37:57,982 --> 00:37:59,216 (GRUNTS) 721 00:37:59,218 --> 00:38:00,350 (EXHALES) 722 00:38:00,352 --> 00:38:01,451 (GASPS) 723 00:38:01,453 --> 00:38:02,589 (YELLS) 724 00:38:04,589 --> 00:38:06,355 (STRAINED GRUNT) 725 00:38:06,357 --> 00:38:08,294 ♪ ♪ 726 00:38:10,094 --> 00:38:12,362 Hello? Can anyone hear me? 727 00:38:12,364 --> 00:38:14,031 - Hello? - (COMPUTER BEEPING) 728 00:38:14,033 --> 00:38:15,399 Hello? Is anybody there? 729 00:38:15,401 --> 00:38:17,266 Can anybody copy? 730 00:38:17,268 --> 00:38:18,301 (GRUNTS) 731 00:38:18,303 --> 00:38:20,203 I'm-I'm trying everything. 732 00:38:20,205 --> 00:38:21,605 It's jammed. 733 00:38:21,607 --> 00:38:23,540 "Just take the job, son, build your people skills." 734 00:38:23,542 --> 00:38:25,408 - Yeah, thanks, Dad. - (COMPUTER CHIMING) 735 00:38:25,410 --> 00:38:27,310 That's it. 736 00:38:27,312 --> 00:38:29,446 - (DOORS CLANK) - (ALARM CHIRPING) 737 00:38:29,448 --> 00:38:31,250 Proximity alert. 738 00:38:33,285 --> 00:38:36,185 - Something's coming. - Where does that tunnel lead? 739 00:38:36,187 --> 00:38:38,154 Well, it connects to the rest of the... 740 00:38:38,156 --> 00:38:41,491 - (DEEP GROWL IN DISTANCE) - ...park. 741 00:38:41,493 --> 00:38:43,429 (ALARM CONTINUES CHIRPING) 742 00:38:45,163 --> 00:38:46,529 FRANKLIN: It's the T. rex. It's the T. rex. 743 00:38:46,531 --> 00:38:47,730 It's the T. rex. Claire, it's the T. rex. 744 00:38:47,732 --> 00:38:48,998 It's the T. rex. It's the T. rex. 745 00:38:49,000 --> 00:38:52,134 Will you stop? It's not the T. rex. 746 00:38:52,136 --> 00:38:55,138 - Probably. - "Probably"? 747 00:38:55,140 --> 00:38:56,573 (GASPS) 748 00:38:56,575 --> 00:38:58,341 Lava! Lava! 749 00:38:58,343 --> 00:39:00,344 - (DEEP GROWLING) - Lava. Lava. 750 00:39:00,346 --> 00:39:02,411 Deep breaths, Franklin. 751 00:39:02,413 --> 00:39:04,182 - (ROARING) - (CLAIRE GASPS) 752 00:39:06,250 --> 00:39:08,217 (ROARING) 753 00:39:08,219 --> 00:39:10,020 (GASPING) 754 00:39:10,022 --> 00:39:11,924 (HEAVY FOOTSTEPS APPROACHING) 755 00:39:14,393 --> 00:39:16,393 (ROARING) 756 00:39:16,395 --> 00:39:18,395 (HIGH-PITCHED SCREAMING) 757 00:39:18,397 --> 00:39:21,464 - See?! Not a T. rex! - How is this better?! 758 00:39:21,466 --> 00:39:23,635 (ROARING) 759 00:39:26,605 --> 00:39:28,408 - (LAVA HISSING) - (ROARS) 760 00:39:29,375 --> 00:39:32,009 (ROARING) 761 00:39:32,011 --> 00:39:35,478 Claire, what do we do?! What do we do?! 762 00:39:35,480 --> 00:39:37,413 (GRUNTING) 763 00:39:37,415 --> 00:39:39,181 It's stuck! 764 00:39:39,183 --> 00:39:40,419 Chair! 765 00:39:43,221 --> 00:39:44,223 (GASPING) 766 00:39:54,232 --> 00:39:56,199 (DEEP GROWLING) 767 00:39:56,201 --> 00:39:58,201 Come on! Let's go! 768 00:39:58,203 --> 00:40:00,473 Come on, Franklin! 769 00:40:02,073 --> 00:40:05,177 - We made it! Yeah! - (LADDER CREAKING) 770 00:40:11,549 --> 00:40:13,452 - (ROARING) - (HIGH-PITCHED SCREAMING) 771 00:40:21,727 --> 00:40:23,592 (GASPING) 772 00:40:23,594 --> 00:40:26,529 Come on, come on, come on, come on, come on! 773 00:40:26,531 --> 00:40:28,230 - Come on, come on, come on! - (ROARING) 774 00:40:28,232 --> 00:40:29,401 (BOTH SCREAMING) 775 00:40:30,535 --> 00:40:33,238 Yes, yes, go, go! Go, go! 776 00:40:42,848 --> 00:40:45,082 - (GASPING) - (DEEP RUMBLING) 777 00:40:45,084 --> 00:40:47,616 Claire. 778 00:40:47,618 --> 00:40:49,087 Holy sh... 779 00:41:00,265 --> 00:41:02,234 OWEN (IN DISTANCE): Run! 780 00:41:03,634 --> 00:41:05,337 Run! 781 00:41:06,738 --> 00:41:09,105 - Run! - (DINOSAURS CHIRPING) 782 00:41:09,107 --> 00:41:12,241 (DINOSAURS BELLOWING) 783 00:41:12,243 --> 00:41:14,113 (BOTH GASPING) 784 00:41:18,382 --> 00:41:19,850 OWEN: Run! 785 00:41:19,852 --> 00:41:21,788 (SQUAWKING) 786 00:41:23,288 --> 00:41:25,792 - (CLAIRE GASPS) - (FRANKLIN YELLS) 787 00:41:29,361 --> 00:41:30,529 (HIGH-PITCHED SCREAM) 788 00:41:35,701 --> 00:41:37,637 (BELLOWING) 789 00:41:57,388 --> 00:41:58,825 (CLAIRE SCREAMS) 790 00:42:02,761 --> 00:42:05,331 (SCREAMING) 791 00:42:18,310 --> 00:42:20,176 (HEAVY THUMP) 792 00:42:20,178 --> 00:42:22,212 Go, go! 793 00:42:22,214 --> 00:42:24,446 - Okay, okay. Okay. - Buckle up, Franklin. 794 00:42:24,448 --> 00:42:26,516 Get in! 795 00:42:26,518 --> 00:42:29,856 (ROARING) 796 00:42:41,232 --> 00:42:43,535 (DEEP GROWLING) 797 00:42:46,437 --> 00:42:48,373 (ROARING) 798 00:43:06,424 --> 00:43:07,727 (FRANKLIN SCREAMING) 799 00:43:19,238 --> 00:43:20,906 (ROARING) 800 00:43:29,747 --> 00:43:31,683 (ROARING) 801 00:43:33,417 --> 00:43:35,353 (VOLCANO RUMBLING) 802 00:43:43,361 --> 00:43:46,663 (THUNDERING BOOM) 803 00:43:46,665 --> 00:43:47,797 Owen! 804 00:43:47,799 --> 00:43:49,735 (DINOSAURS BELLOWING, SHRIEKING) 805 00:44:09,888 --> 00:44:11,824 (BELLOWING, SHRIEKING CONTINUES) 806 00:44:18,462 --> 00:44:19,631 (GASPS) 807 00:44:22,701 --> 00:44:25,004 (BOTH SCREAMING) 808 00:44:33,578 --> 00:44:37,013 (MUFFLED BELLOWING) 809 00:44:37,015 --> 00:44:40,482 (TRUMPETING) 810 00:44:40,484 --> 00:44:42,951 - CLAIRE: We got to get out. - We just fell from the cliff. 811 00:44:42,953 --> 00:44:45,754 We're alive. We're alive. 812 00:44:45,756 --> 00:44:47,757 Franklin, move. 813 00:44:47,759 --> 00:44:51,493 - No. No, no, no! - (WATER HISSING) 814 00:44:51,495 --> 00:44:55,464 No. Claire, we're gonna sink! Water's leaking! 815 00:44:55,466 --> 00:44:57,500 - Oh. Oh, God! - (LAVA THUMPING ON GLASS) 816 00:44:57,502 --> 00:45:00,069 We need to get out! 817 00:45:00,071 --> 00:45:01,770 (SCREAMS) 818 00:45:01,772 --> 00:45:03,709 Franklin, watch out! 819 00:45:05,910 --> 00:45:08,078 (SCREAMS) I want to go home! 820 00:45:08,080 --> 00:45:10,016 (BOTH GRUNTING) 821 00:45:11,850 --> 00:45:15,018 - Owen! Owen! - Owen? 822 00:45:15,020 --> 00:45:16,788 Owen. Okay. 823 00:45:18,022 --> 00:45:19,791 Move! Move! 824 00:45:24,096 --> 00:45:26,663 No! No, no, no, no, no, no, no, no. 825 00:45:26,665 --> 00:45:27,663 Push! 826 00:45:27,665 --> 00:45:30,466 (GRUNTING) 827 00:45:30,468 --> 00:45:32,404 Owen! No, no. 828 00:45:34,872 --> 00:45:36,473 FRANKLIN: Where's he going? 829 00:45:36,475 --> 00:45:37,940 CLAIRE: Okay. Okay, don't panic. 830 00:45:37,942 --> 00:45:40,042 - Don't panic. - We're running out of air. 831 00:45:40,044 --> 00:45:42,745 - We're not gonna make it. - We are. We are. 832 00:45:42,747 --> 00:45:44,382 Take a deep breath. (GASPS) 833 00:45:49,453 --> 00:45:51,690 (MUFFLED BELLOWING) 834 00:45:56,395 --> 00:45:58,331 (MUFFLED GRUNTING) 835 00:46:18,015 --> 00:46:20,752 ♪ ♪ 836 00:46:27,459 --> 00:46:29,395 (GASPING) 837 00:46:33,564 --> 00:46:35,500 (RUMBLING CONTINUES) 838 00:46:46,977 --> 00:46:48,913 (COUGHING, GASPING) 839 00:46:54,152 --> 00:46:56,518 - Where is Zia? - It was a double-cross. 840 00:46:56,520 --> 00:46:58,087 They took her. She must be with Blue. 841 00:46:58,089 --> 00:47:00,092 Hey, can you still track 'em? 842 00:47:02,194 --> 00:47:04,861 Not anymore. 843 00:47:04,863 --> 00:47:07,797 It was a lie. It was a lie. 844 00:47:07,799 --> 00:47:10,132 Bastards! It was all a lie! 845 00:47:10,134 --> 00:47:12,705 (LOUD RUMBLING) 846 00:47:18,009 --> 00:47:19,945 (ROARING) 847 00:47:23,948 --> 00:47:25,850 Not all of it. 848 00:47:28,620 --> 00:47:30,953 (ROARING) 849 00:47:30,955 --> 00:47:32,892 (SHIP HORN BLOWING) 850 00:47:35,593 --> 00:47:38,828 Move it! Move! Move! 851 00:47:38,830 --> 00:47:41,663 Anything of value, I want on that boat! 852 00:47:41,665 --> 00:47:43,665 - How you doing?! - MAN: The bolt won't give! 853 00:47:43,667 --> 00:47:47,170 Well, just button it up, and we'll tow it on! Let's go! 854 00:47:47,172 --> 00:47:49,708 (ROARING) 855 00:47:51,609 --> 00:47:53,546 - (BELLOWING) - Come on, now. 856 00:47:55,647 --> 00:47:57,382 (SNARLING) 857 00:48:01,252 --> 00:48:03,189 (SQUAWKING) 858 00:48:07,158 --> 00:48:09,993 Hey! Hey, hey, hey! 859 00:48:09,995 --> 00:48:11,995 Hang on! Wait up! 860 00:48:11,997 --> 00:48:15,031 Stop that truck! Stop it! 861 00:48:15,033 --> 00:48:17,033 (LOW GRUMBLING) 862 00:48:17,035 --> 00:48:20,205 Hey, sweetheart. Hello, hello. 863 00:48:26,111 --> 00:48:29,045 (BELLOWING) 864 00:48:29,047 --> 00:48:30,647 Beautiful. 865 00:48:30,649 --> 00:48:32,484 You're gonna feel that when you wake up. 866 00:48:34,218 --> 00:48:35,984 ZIA: Hey, put your weapon down! 867 00:48:35,986 --> 00:48:37,922 You got the barrel pointed right at her head! 868 00:48:39,723 --> 00:48:40,890 - Hey, Wheatley! - OWEN: They have Zia. 869 00:48:40,892 --> 00:48:42,257 They're loading out. 870 00:48:42,259 --> 00:48:45,295 If they already had the dinosaurs, why do they need us? 871 00:48:45,297 --> 00:48:48,730 They needed the tracking system to capture Blue. 872 00:48:48,732 --> 00:48:50,866 OWEN: There she is. She don't look good. 873 00:48:50,868 --> 00:48:52,805 (RUMBLING) 874 00:48:54,872 --> 00:48:56,672 We need to get on that boat. 875 00:48:56,674 --> 00:48:58,274 The rock's good. We're safe on the rock. 876 00:48:58,276 --> 00:49:00,576 It's the boat or the lava, Franklin. 877 00:49:00,578 --> 00:49:02,210 All right, boat's good. I'm all about the boat. 878 00:49:02,212 --> 00:49:04,681 (MEN SHOUTING) 879 00:49:04,683 --> 00:49:07,016 Go, go, get on the boat! 880 00:49:07,018 --> 00:49:09,822 Get on the boat now! Go, go! 881 00:49:11,256 --> 00:49:12,989 Move it, move it! 882 00:49:12,991 --> 00:49:16,125 (LAVA WHOOSHING, WHISTLING) 883 00:49:16,127 --> 00:49:17,696 Get that truck! 884 00:49:22,734 --> 00:49:24,670 (SHIP HORN BLOWING) 885 00:49:34,011 --> 00:49:35,911 Franklin! 886 00:49:35,913 --> 00:49:38,915 - Hey, get that truck going! - Okay. 887 00:49:38,917 --> 00:49:40,949 - You okay? - Am I dead? 888 00:49:40,951 --> 00:49:42,154 Not yet, kid. 889 00:49:44,888 --> 00:49:46,858 (ENGINE STARTS) 890 00:49:48,759 --> 00:49:50,696 Come on! 891 00:49:54,299 --> 00:49:55,964 Come on! 892 00:49:55,966 --> 00:49:58,201 Give me your hand! Reach! 893 00:49:58,203 --> 00:49:59,805 Come on, reach! 894 00:50:03,308 --> 00:50:04,777 (GASPS) 895 00:50:11,382 --> 00:50:12,651 Hold on! 896 00:50:19,089 --> 00:50:20,091 (YELLING) 897 00:50:26,031 --> 00:50:27,295 (TIRES SCREECH) 898 00:50:27,297 --> 00:50:29,431 (PANTING) 899 00:50:29,433 --> 00:50:32,770 - (INDISTINCT CHATTER) - (ALARM BUZZING, RINGING) 900 00:50:39,843 --> 00:50:41,779 (DINOSAUR BELLOWING) 901 00:50:52,323 --> 00:50:54,259 ♪ ♪ 902 00:50:56,960 --> 00:50:59,832 (DISTANT BELLOWING) 903 00:51:09,239 --> 00:51:12,308 - (BELLOWING CONTINUES) - (TREMBLING BREATH) 904 00:51:12,310 --> 00:51:14,246 (BELLOWING) 905 00:51:22,786 --> 00:51:24,723 (BELLOWING) 906 00:51:30,127 --> 00:51:32,397 ♪ ♪ 907 00:51:39,069 --> 00:51:41,339 (BELLOWING CONTINUES) 908 00:51:46,076 --> 00:51:48,444 (DOOR THUDS HEAVILY) 909 00:51:48,446 --> 00:51:50,382 ♪ ♪ 910 00:52:05,930 --> 00:52:07,866 (RADAR BEEPING STEADILY) 911 00:52:15,939 --> 00:52:18,841 - (INTERCOM BEEPS) - IRIS: Mr. Mills? 912 00:52:18,843 --> 00:52:20,779 Your visitor's waiting. 913 00:52:22,147 --> 00:52:24,045 (FOOTSTEPS APPROACHING) 914 00:52:24,047 --> 00:52:26,047 MILLS: Mr. Eversoll. 915 00:52:26,049 --> 00:52:28,049 It's a pleasure to meet you in person 916 00:52:28,051 --> 00:52:29,786 after all this time. How are ya? 917 00:52:29,788 --> 00:52:30,853 - Excuse me. - Yeah. 918 00:52:30,855 --> 00:52:32,355 - Where are the dinosaurs? - The dinosaurs are, uh, 919 00:52:32,357 --> 00:52:33,290 are en route. 920 00:52:33,292 --> 00:52:35,958 Oh, so am I supposed to sell these ones? 921 00:52:35,960 --> 00:52:37,326 Look, you don't need to worry, okay? 922 00:52:37,328 --> 00:52:38,426 They will be here soon. 923 00:52:38,428 --> 00:52:41,029 I-I don't really work with amateurs, 924 00:52:41,031 --> 00:52:43,366 so I'm gonna contact my buyers and call this off. 925 00:52:43,368 --> 00:52:44,866 They will be here tomorrow, 926 00:52:44,868 --> 00:52:46,335 and your buyers won't be disappointed. 927 00:52:46,337 --> 00:52:47,303 Trust me, whatever their interest... 928 00:52:47,305 --> 00:52:49,871 agricultural, industrial, sport hunting... 929 00:52:49,873 --> 00:52:51,841 we will have something to suit them. 930 00:52:51,843 --> 00:52:56,045 11 species, each with unique biopharmaceutical properties. 931 00:52:56,047 --> 00:52:59,848 I estimate four million per species. 932 00:52:59,850 --> 00:53:03,286 Four million is a slow Tuesday where I'm from. 933 00:53:03,288 --> 00:53:05,154 You're wasting my time. 934 00:53:05,156 --> 00:53:06,888 You ever made a hundred million on a Tuesday? 935 00:53:06,890 --> 00:53:09,525 - (LAUGHS) - Huh? 936 00:53:09,527 --> 00:53:12,060 All this is in the past. 937 00:53:12,062 --> 00:53:14,397 I want to talk to you about the future. 938 00:53:14,399 --> 00:53:17,902 I'll give you ten minutes. 939 00:53:19,504 --> 00:53:22,404 The whole point of selling the Isla Nublar dinosaurs 940 00:53:22,406 --> 00:53:25,174 is to finance our future operations here. 941 00:53:25,176 --> 00:53:27,342 It's, uh, seed money. 942 00:53:27,344 --> 00:53:30,446 Call it a-an overture to something much more ambitious. 943 00:53:30,448 --> 00:53:33,248 EVERSOLL: Yeah, and more lucrative, I guess. 944 00:53:33,250 --> 00:53:36,384 Right. We've reactivated the old facilities, 945 00:53:36,386 --> 00:53:37,953 updated the technology, and imported 946 00:53:37,955 --> 00:53:40,422 the best geneticists from around the world. 947 00:53:40,424 --> 00:53:42,591 This operation has been many years in the planning. 948 00:53:42,593 --> 00:53:45,094 Genetic power is an uncharted frontier. 949 00:53:45,096 --> 00:53:49,034 The potential for growth is more than you can fathom. 950 00:53:51,535 --> 00:53:53,034 This way, please. 951 00:53:53,036 --> 00:53:55,304 If the entire run of our sorry history 952 00:53:55,306 --> 00:53:57,940 has taught us one irrevocable lesson, 953 00:53:57,942 --> 00:54:01,042 it's that man is inevitably drawn to war 954 00:54:01,044 --> 00:54:04,580 and is willing to use any means necessary to win it. 955 00:54:04,582 --> 00:54:07,116 - You're gonna weaponize them? - We've been using animals 956 00:54:07,118 --> 00:54:08,984 in combat for centuries. 957 00:54:08,986 --> 00:54:10,953 Horses, elephants. 958 00:54:10,955 --> 00:54:12,955 The Soviets used disease-bearing rats 959 00:54:12,957 --> 00:54:15,391 - against the Germans at Stalingrad. - Yes, yes. 960 00:54:15,393 --> 00:54:17,259 Our geneticists have created 961 00:54:17,261 --> 00:54:19,929 a direct descendant of Henry Wu's masterpiece, 962 00:54:19,931 --> 00:54:22,134 the animal that took down Jurassic World. 963 00:54:23,234 --> 00:54:25,134 Indominus rex. 964 00:54:25,136 --> 00:54:27,002 Her DNA, retrieved from the island 965 00:54:27,004 --> 00:54:30,071 way before its destruction, forms the architecture 966 00:54:30,073 --> 00:54:32,341 of a completely new creature. 967 00:54:32,343 --> 00:54:36,279 Every bone and muscle designed for hunting and killing. 968 00:54:36,281 --> 00:54:38,446 And thanks to Owen Grady's research, 969 00:54:38,448 --> 00:54:41,049 it follows human command. 970 00:54:41,051 --> 00:54:42,685 We call it... 971 00:54:42,687 --> 00:54:44,489 the Indoraptor. 972 00:54:46,591 --> 00:54:48,527 (DOOR CREAKS QUIETLY) 973 00:54:51,562 --> 00:54:54,129 - (WHISPERS): Grandpa? - (DOOR CREAKS SHUT) 974 00:54:54,131 --> 00:54:55,299 Grandpa? 975 00:55:13,116 --> 00:55:14,116 - (SNORTS SOFTLY) - (GASPS) 976 00:55:14,118 --> 00:55:15,484 Grandpa. 977 00:55:15,486 --> 00:55:17,520 Maisie? What are you doing up? 978 00:55:17,522 --> 00:55:21,223 There was a man here today with Mr. Mills. 979 00:55:21,225 --> 00:55:22,625 It was probably just some business 980 00:55:22,627 --> 00:55:24,192 about the sanctuary, that's all. 981 00:55:24,194 --> 00:55:26,161 I heard them talking... they're going 982 00:55:26,163 --> 00:55:27,228 to sell the dinosaurs. 983 00:55:27,230 --> 00:55:28,496 They're bringing them here. 984 00:55:28,498 --> 00:55:29,598 Well... 985 00:55:29,600 --> 00:55:31,567 I'm sure you misunderstood. 986 00:55:31,569 --> 00:55:33,601 - I know what I heard, Grandpa. - Maisie, 987 00:55:33,603 --> 00:55:35,270 it's way past your bedtime. 988 00:55:35,272 --> 00:55:37,473 Let's talk about this in the morning. 989 00:55:37,475 --> 00:55:40,509 - But... - Maisie, I'll find out tomorrow. 990 00:55:40,511 --> 00:55:42,080 Go to bed. 991 00:55:43,348 --> 00:55:44,714 Good night. 992 00:55:44,716 --> 00:55:46,649 Good night, my heart. 993 00:55:46,651 --> 00:55:48,183 (DOOR OPENS) 994 00:55:48,185 --> 00:55:49,620 (DOOR CLOSES) 995 00:55:51,388 --> 00:55:53,325 ♪ ♪ 996 00:55:57,294 --> 00:55:59,362 (RUMBLING, BOOMING) 997 00:55:59,364 --> 00:56:01,696 (DINOSAUR BELLOWING) 998 00:56:01,698 --> 00:56:03,668 (SQUAWKING, CHITTERING) 999 00:56:16,013 --> 00:56:17,712 - (GROWLS) - Oh! Jesus. 1000 00:56:17,714 --> 00:56:19,448 (SQUEAKY GRUNTING) 1001 00:56:19,450 --> 00:56:21,417 (RAPID HUFFING) 1002 00:56:21,419 --> 00:56:23,118 - (GROANS SOFTLY) - (THUMPING) 1003 00:56:23,120 --> 00:56:25,520 (SQUAWKING) 1004 00:56:25,522 --> 00:56:28,324 It's okay, Blue. Just a little longer. 1005 00:56:28,326 --> 00:56:29,561 Oh, my God! You guys are alive! You... 1006 00:56:34,098 --> 00:56:35,663 Oh, look what they've done to her. 1007 00:56:35,665 --> 00:56:38,466 - Who are these assholes? - Animal traffickers. 1008 00:56:38,468 --> 00:56:40,335 Look how they're treating them. They're not gonna take 'em 1009 00:56:40,337 --> 00:56:41,670 to a sanctuary, they're gonna sell them. 1010 00:56:41,672 --> 00:56:43,705 Not Blue. They need her for something else. 1011 00:56:43,707 --> 00:56:46,275 - Like what? - I don't know, but she's... 1012 00:56:46,277 --> 00:56:48,277 she's hemorrhaging, and I don't have instruments, 1013 00:56:48,279 --> 00:56:49,779 and they want to keep her alive. 1014 00:56:49,781 --> 00:56:51,746 - Hey. Shh... - (BLUE PANTING) 1015 00:56:51,748 --> 00:56:53,449 - (COOING) - You're all right. You're all right. 1016 00:56:53,451 --> 00:56:54,583 ZIA: Claire, come here. 1017 00:56:54,585 --> 00:56:56,118 Come on. Put your hand here. 1018 00:56:56,120 --> 00:56:57,319 Steady pressure. 1019 00:56:57,321 --> 00:56:58,723 - (SCREECHES) - Hey, hey, hey. Hey. 1020 00:57:00,491 --> 00:57:01,723 Watch out. 1021 00:57:01,725 --> 00:57:03,426 I can't take the bullet out 1022 00:57:03,428 --> 00:57:05,127 without a transfusion from another animal. 1023 00:57:05,129 --> 00:57:07,529 - Which one of you knows how to find a vein? - Oh. 1024 00:57:07,531 --> 00:57:09,799 - I-I did a blood drive for the Red Cross. - Great. 1025 00:57:09,801 --> 00:57:13,469 Okay. Franklin, take over for Claire. 1026 00:57:13,471 --> 00:57:14,737 No, no, no, no, no, no... 1027 00:57:14,739 --> 00:57:17,142 Franklin. Now. 1028 00:57:18,643 --> 00:57:20,275 - Steady pressure. - (BELLOWING) 1029 00:57:20,277 --> 00:57:21,310 (GASPS) 1030 00:57:21,312 --> 00:57:23,545 Oh, my God. Oh, my God. 1031 00:57:23,547 --> 00:57:26,315 - Is it in my mouth? Did it get in my mouth? - Mm-mm. 1032 00:57:26,317 --> 00:57:27,583 - You sure? - You're good. 1033 00:57:27,585 --> 00:57:29,250 All of the animals should be sedated. 1034 00:57:29,252 --> 00:57:30,685 Look for any kind of tetanuran. 1035 00:57:30,687 --> 00:57:33,089 Their blood type should be close enough. 1036 00:57:33,091 --> 00:57:35,424 Look for carnivores with two or three fingers. 1037 00:57:35,426 --> 00:57:37,759 No more than three. 1038 00:57:37,761 --> 00:57:40,399 I think there's one on board. 1039 00:57:45,469 --> 00:57:47,406 (SLOW, DEEP BREATHING) 1040 00:57:51,709 --> 00:57:54,310 (INSECTS BUZZING) 1041 00:57:54,312 --> 00:57:56,614 You got to be kidding me. 1042 00:57:59,149 --> 00:58:00,584 (SNORTS) 1043 00:58:02,553 --> 00:58:04,455 (GASPS) 1044 00:58:10,428 --> 00:58:12,728 (INSECTS BUZZING) 1045 00:58:12,730 --> 00:58:14,733 She's tranqued. 1046 00:58:19,402 --> 00:58:20,736 Okay, okay. 1047 00:58:20,738 --> 00:58:21,904 Okay, I got it. 1048 00:58:21,906 --> 00:58:22,904 Come on. 1049 00:58:22,906 --> 00:58:25,443 Okay. (SIGHS) 1050 00:58:27,245 --> 00:58:29,645 - (CLAIRE GASPS) - (METALLIC BANG) 1051 00:58:29,647 --> 00:58:31,880 - (OWEN GRUNTS) - Are you okay? 1052 00:58:31,882 --> 00:58:34,283 (STRAINED): I'm okay. 1053 00:58:34,285 --> 00:58:36,187 Come on. 1054 00:58:41,359 --> 00:58:42,190 You're gonna have to do it. 1055 00:58:42,192 --> 00:58:44,393 I can't, I... the skin is too thick. 1056 00:58:44,395 --> 00:58:46,395 I have to use both my hands to put pressure on the vein. 1057 00:58:46,397 --> 00:58:47,462 You got to do it. 1058 00:58:47,464 --> 00:58:49,230 I-I can't. I can't reach. 1059 00:58:49,232 --> 00:58:51,500 You're gonna have to climb up there. 1060 00:58:51,502 --> 00:58:53,368 Oh, I'm not... (SCOFFS) 1061 00:58:53,370 --> 00:58:54,904 No, no. I'm not gonna climb up there. 1062 00:58:54,906 --> 00:58:56,638 You'll be okay. It's like riding a bull. 1063 00:58:56,640 --> 00:58:58,841 "Riding a bull"? I didn't grow up in a rodeo 1064 00:58:58,843 --> 00:59:00,609 - or wherever you came from. - She's asleep now. 1065 00:59:00,611 --> 00:59:02,911 I can't say that she's gonna be asleep a minute from now, 1066 00:59:02,913 --> 00:59:03,946 so get up. 1067 00:59:03,948 --> 00:59:04,913 Okay, fine. 1068 00:59:04,915 --> 00:59:06,582 Oh, my God, she stinks. 1069 00:59:06,584 --> 00:59:07,616 Jesus. 1070 00:59:07,618 --> 00:59:08,716 - (GRUNTS) - Gently. Gently! 1071 00:59:08,718 --> 00:59:12,323 (GROWLS) 1072 00:59:18,228 --> 00:59:20,362 (CHUCKLES) 1073 00:59:20,364 --> 00:59:22,464 Good job. 1074 00:59:22,466 --> 00:59:24,900 You're making this look totally normal. 1075 00:59:24,902 --> 00:59:26,534 (CHUCKLES) 1076 00:59:26,536 --> 00:59:29,471 You're gonna have to jam it in there. 1077 00:59:29,473 --> 00:59:30,573 It's really thick skin. 1078 00:59:30,575 --> 00:59:32,507 - Mm-hmm. Yeah. - Ready? 1079 00:59:32,509 --> 00:59:33,609 - Okay. One... - One... 1080 00:59:33,611 --> 00:59:34,810 - Two... - Two... 1081 00:59:34,812 --> 00:59:35,678 CLAIRE: Stab! 1082 00:59:35,680 --> 00:59:37,279 - (GROWLS) - Oh, shoot. 1083 00:59:37,281 --> 00:59:38,580 - Hey! - (GASPS) Owen! 1084 00:59:38,582 --> 00:59:41,817 (GRUNTS) 1085 00:59:41,819 --> 00:59:43,786 Oh... 1086 00:59:43,788 --> 00:59:45,423 Oh. 1087 00:59:46,723 --> 00:59:48,257 It's working. 1088 00:59:48,259 --> 00:59:51,393 - (CHUCKLES) - (MEN LAUGHING NEARBY) 1089 00:59:51,395 --> 00:59:53,462 MAN: The pee is silent. 1090 00:59:53,464 --> 00:59:54,629 MAN 2: That door is open. 1091 00:59:54,631 --> 00:59:56,267 MAN 3: I got it. 1092 00:59:59,770 --> 01:00:01,773 (GROWLS SOFTLY) 1093 01:00:05,509 --> 01:00:09,478 (ROARS) 1094 01:00:09,480 --> 01:00:10,482 OWEN: Shit! 1095 01:00:12,549 --> 01:00:15,283 (GASPS) The bars! 1096 01:00:15,285 --> 01:00:16,652 The bars, Owen. Owen, 1097 01:00:16,654 --> 01:00:18,453 I can get through there. Come on. 1098 01:00:18,455 --> 01:00:20,355 (GRUNTS) 1099 01:00:20,357 --> 01:00:21,725 (ROARING) 1100 01:00:25,328 --> 01:00:26,631 (GRUNTS) 1101 01:00:29,700 --> 01:00:31,667 (ROARS) 1102 01:00:31,669 --> 01:00:33,705 Jump, Owen! 1103 01:00:34,971 --> 01:00:36,607 (ROARS LOUDLY) 1104 01:00:38,942 --> 01:00:40,908 Owen, jump. 1105 01:00:40,910 --> 01:00:42,513 - Now! - (GRUNTS) 1106 01:00:45,582 --> 01:00:47,518 (BOTH PANTING) 1107 01:00:51,355 --> 01:00:53,288 Did you see that? 1108 01:00:53,290 --> 01:00:55,024 (BOTH PANTING) 1109 01:00:55,026 --> 01:00:57,558 Please tell me you got the blood. 1110 01:00:57,560 --> 01:01:00,295 - (BLOOD SLOSHING) - (RUMBLING GROWL) 1111 01:01:00,297 --> 01:01:01,830 ♪ ♪ 1112 01:01:01,832 --> 01:01:03,768 (DOOR OPENS) 1113 01:01:13,710 --> 01:01:15,647 (BEEPING) 1114 01:01:17,647 --> 01:01:18,749 (DOORS HISS) 1115 01:01:21,718 --> 01:01:22,653 (BEEPS) 1116 01:01:36,634 --> 01:01:38,570 ♪ ♪ 1117 01:01:52,683 --> 01:01:54,619 ♪ ♪ 1118 01:02:01,091 --> 01:02:03,027 ♪ ♪ 1119 01:02:19,042 --> 01:02:20,942 (DINOSAUR CHITTERS ON VIDEO) 1120 01:02:20,944 --> 01:02:22,143 OWEN (OVER SPEAKERS): This is Delta. 1121 01:02:22,145 --> 01:02:23,745 She's one of the holdover theropods, 1122 01:02:23,747 --> 01:02:25,080 one of the survivors from the second group. 1123 01:02:25,082 --> 01:02:27,616 Now, watch this. 1124 01:02:27,618 --> 01:02:30,555 I show any sign of weakness whatsoever... 1125 01:02:31,622 --> 01:02:32,955 (MOCK WHIMPERING) 1126 01:02:32,957 --> 01:02:36,091 (SHRIEKING) 1127 01:02:36,093 --> 01:02:37,759 See that? 1128 01:02:37,761 --> 01:02:39,560 Day 176. Blue is showing 1129 01:02:39,562 --> 01:02:41,596 unprecedented levels of compliance. 1130 01:02:41,598 --> 01:02:44,533 Here I am with Blue. 1131 01:02:44,535 --> 01:02:46,734 She's a theropod from the new group. 1132 01:02:46,736 --> 01:02:50,505 - (CHITTERS) - I show signs of weakness... 1133 01:02:50,507 --> 01:02:54,777 (MOCK WHIMPERING) 1134 01:02:54,779 --> 01:02:57,815 (PURRING) 1135 01:02:59,850 --> 01:03:02,620 (CHITTERS) 1136 01:03:03,754 --> 01:03:06,187 Hey. 1137 01:03:06,189 --> 01:03:08,589 - I'm okay. - (CHITTERS) 1138 01:03:08,591 --> 01:03:09,991 (CHUCKLES): She... 1139 01:03:09,993 --> 01:03:11,129 she's pretty extraordinary. 1140 01:03:16,966 --> 01:03:18,435 (BEEPS) 1141 01:03:22,640 --> 01:03:25,174 OWEN: Blue, displaying levels 1142 01:03:25,176 --> 01:03:28,143 of interest, concern, 1143 01:03:28,145 --> 01:03:31,813 hyper-intelligence, uh, cognitive bonding. 1144 01:03:31,815 --> 01:03:34,650 See that? 1145 01:03:34,652 --> 01:03:35,783 She's tilting her head. 1146 01:03:35,785 --> 01:03:37,018 She's craning forward. Sh... 1147 01:03:37,020 --> 01:03:40,721 Increased eye movement... she's curious. 1148 01:03:40,723 --> 01:03:43,025 - She's showing empathy. - (CHITTERS) 1149 01:03:43,027 --> 01:03:44,792 ZIA: Okay, I'm gonna make an incision 1150 01:03:44,794 --> 01:03:46,962 in her leg to remove the bullet. 1151 01:03:46,964 --> 01:03:48,933 (SHRIEKS) 1152 01:03:51,234 --> 01:03:53,937 It's a lot of muscle tissue. 1153 01:03:57,942 --> 01:04:00,445 (EXHALES) 1154 01:04:05,950 --> 01:04:08,150 - (CHITTERS) - (LAUGHING) 1155 01:04:08,152 --> 01:04:10,488 (SHUSHES) 1156 01:04:13,491 --> 01:04:15,427 (ZIA BREATHING SHALLOWLY) 1157 01:04:25,736 --> 01:04:27,034 She's gonna be okay. 1158 01:04:27,036 --> 01:04:30,672 (CRYING) 1159 01:04:30,674 --> 01:04:32,908 (LAUGHS) 1160 01:04:32,910 --> 01:04:34,909 - (LAUGHS SOFTLY) - OWEN: Blue is the key. 1161 01:04:34,911 --> 01:04:36,245 (CHITTERS, SNEEZES) 1162 01:04:36,247 --> 01:04:37,379 Bless you. 1163 01:04:37,381 --> 01:04:41,116 You have Blue, you get these raptors to do anything. 1164 01:04:41,118 --> 01:04:43,118 - (DOOR OPENS) - MAN: You're sure she'll live? 1165 01:04:43,120 --> 01:04:44,252 MILLS: If it dies, we have blood samples. 1166 01:04:44,254 --> 01:04:45,987 MAN: No, no, no. That's not good enough. 1167 01:04:45,989 --> 01:04:47,890 The raptor is a behavioral specimen. 1168 01:04:47,892 --> 01:04:49,091 We need her in good health. 1169 01:04:49,093 --> 01:04:51,125 I didn't shoot the damn thing. 1170 01:04:51,127 --> 01:04:53,629 What do you want me to do, huh? 1171 01:04:53,631 --> 01:04:56,797 You don't have the faintest comprehension 1172 01:04:56,799 --> 01:04:58,567 of what I'm doing here. 1173 01:04:58,569 --> 01:04:59,868 Do you understand 1174 01:04:59,870 --> 01:05:02,304 the complexity of creating an entirely new 1175 01:05:02,306 --> 01:05:04,239 - life-form? - Uh, no, but I understand 1176 01:05:04,241 --> 01:05:06,174 the complexity of paying for it, okay?! 1177 01:05:06,176 --> 01:05:08,109 HENRY: All your money will have been wasted 1178 01:05:08,111 --> 01:05:10,011 if I don't get Blue here in good health. 1179 01:05:10,013 --> 01:05:12,948 To get the next iteration under control, 1180 01:05:12,950 --> 01:05:14,882 it needs to form a familial bond 1181 01:05:14,884 --> 01:05:16,083 with a closely-related genetic link. 1182 01:05:16,085 --> 01:05:18,886 - English, Henry. - It needs a mother! 1183 01:05:18,888 --> 01:05:20,254 (GASPS) 1184 01:05:20,256 --> 01:05:24,826 Blue's DNA will be part of the next Indoraptor's makeup. 1185 01:05:24,828 --> 01:05:26,295 So it will be genetically coded 1186 01:05:26,297 --> 01:05:30,265 to recognize her authority and assume her traits. 1187 01:05:30,267 --> 01:05:31,266 Empathy, obedience... 1188 01:05:31,268 --> 01:05:33,734 everything the prototype you have now is missing. 1189 01:05:33,736 --> 01:05:35,770 Okay, so how long is this gonna take? 1190 01:05:35,772 --> 01:05:37,038 (SCOFFS) It's not a sprint, Mr. Mills. 1191 01:05:37,040 --> 01:05:38,073 It's a marathon. 1192 01:05:38,075 --> 01:05:39,775 A marathon sounds expensive. 1193 01:05:39,777 --> 01:05:43,312 Besides, time is running out and so is my patience, Henry. 1194 01:05:43,314 --> 01:05:44,712 HENRY: You have to understand, 1195 01:05:44,714 --> 01:05:45,913 this is all uncharted territory. 1196 01:05:45,915 --> 01:05:47,982 A wolf, genetically, 1197 01:05:47,984 --> 01:05:50,185 is barely distinguishable from a bulldog, 1198 01:05:50,187 --> 01:05:53,888 but within that gray area... 1199 01:05:53,890 --> 01:05:56,024 is art. 1200 01:05:56,026 --> 01:05:57,993 MILLS: (GROANS) Spare me the poetry, Henry. 1201 01:05:57,995 --> 01:06:00,027 Can you do it? Can you do it? 1202 01:06:00,029 --> 01:06:01,663 HENRY: Yes, I can do it. 1203 01:06:01,665 --> 01:06:03,966 MILLS: Well, then do it. 1204 01:06:03,968 --> 01:06:05,766 HENRY: Thank you. 1205 01:06:05,768 --> 01:06:07,571 MILLS: God, you're a pain in the ass. 1206 01:06:13,377 --> 01:06:14,942 (ROARS) 1207 01:06:14,944 --> 01:06:16,011 (SCREAMS) 1208 01:06:16,013 --> 01:06:17,982 (ROARING) 1209 01:06:20,017 --> 01:06:21,817 - Hey! Hey! - (WHIMPERING) 1210 01:06:21,819 --> 01:06:24,353 - Maisie! - (GROWLING) 1211 01:06:24,355 --> 01:06:27,022 What is that? 1212 01:06:27,024 --> 01:06:28,125 What is it?! 1213 01:06:29,993 --> 01:06:31,662 (GRUNTS) 1214 01:06:35,131 --> 01:06:38,400 Keep her in there and keep the door locked. 1215 01:06:38,402 --> 01:06:39,967 You want to keep her locked in? 1216 01:06:39,969 --> 01:06:41,335 That's exactly what I want. 1217 01:06:41,337 --> 01:06:43,807 Sir Benjamin needs to see you now. 1218 01:06:46,877 --> 01:06:48,346 I believe it's important. 1219 01:06:51,214 --> 01:06:53,151 ♪ ♪ 1220 01:07:03,292 --> 01:07:06,060 - (SHIP HORN BLOWS) - (GASPS) 1221 01:07:06,062 --> 01:07:08,362 (MEN SHOUTING IN DISTANCE) 1222 01:07:08,364 --> 01:07:11,333 MAN: Put it on line! 1223 01:07:11,335 --> 01:07:14,038 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT IN DISTANCE) 1224 01:07:15,872 --> 01:07:17,672 (SNIFFS) 1225 01:07:17,674 --> 01:07:19,174 - (SHIP HORN BLOWS) - (CHUCKLES SOFTLY) 1226 01:07:19,176 --> 01:07:20,375 MAN (OVER SPEAKERS): All crew prepare for docking. 1227 01:07:20,377 --> 01:07:22,210 MAN 2: Look alive, soldiers! 1228 01:07:22,212 --> 01:07:24,145 - All crew prepare for docking. - MAN 3: Let's go, let's go! 1229 01:07:24,147 --> 01:07:25,681 MAN 3: Let's move it, boys. 1230 01:07:25,683 --> 01:07:27,683 (SHOUTING CONTINUES INDISTINCTLY) 1231 01:07:27,685 --> 01:07:29,083 We're here. 1232 01:07:29,085 --> 01:07:30,018 Where? 1233 01:07:30,020 --> 01:07:31,752 WHEATLEY: Get in your truck and let's go. 1234 01:07:31,754 --> 01:07:34,255 - Move, move. - Move, move, move. 1235 01:07:34,257 --> 01:07:36,257 You got a heartbeat? 1236 01:07:36,259 --> 01:07:37,458 Yeah. Do you? 1237 01:07:37,460 --> 01:07:39,127 I need blood samples. 1238 01:07:39,129 --> 01:07:41,897 I'm not here to help you reset the food chain, so... 1239 01:07:41,899 --> 01:07:43,401 take your own damn samples. 1240 01:07:45,169 --> 01:07:47,002 (SIGHS) 1241 01:07:47,004 --> 01:07:48,870 What a nasty woman. 1242 01:07:48,872 --> 01:07:50,806 Go, go, now, now. Go. 1243 01:07:50,808 --> 01:07:53,875 MAN (OVER SPEAKER): Attention, all crew. Attention, all crew. 1244 01:07:53,877 --> 01:07:57,312 Drivers, get to your vehicles. 1245 01:07:57,314 --> 01:08:01,116 Hey! What the hell's going on? 1246 01:08:01,118 --> 01:08:04,886 - I was, um... - I need an extra pair of hands. 1247 01:08:04,888 --> 01:08:06,020 - He volunteered. - You deck crew? 1248 01:08:06,022 --> 01:08:07,022 Aye, aye. 1249 01:08:07,024 --> 01:08:08,757 We're loading out. Follow me. 1250 01:08:08,759 --> 01:08:10,292 Uh, does that mean we're leaving the ship right now? 1251 01:08:10,294 --> 01:08:11,359 That is what "loading out" means. 1252 01:08:11,361 --> 01:08:12,861 Now get moving. Come on, follow me. 1253 01:08:12,863 --> 01:08:14,730 Come on, kid. 1254 01:08:14,732 --> 01:08:15,963 - Shit. - There's lots to do. 1255 01:08:15,965 --> 01:08:17,199 - Get a move on, come on. - CLAIRE: Oh, no. 1256 01:08:17,201 --> 01:08:18,334 He's not gonna make it. 1257 01:08:18,336 --> 01:08:20,401 - Move it! Come on, move! - CLAIRE: We have to help him. 1258 01:08:20,403 --> 01:08:22,103 Stay here. I'll get him. 1259 01:08:22,105 --> 01:08:24,271 - (ENGINE STARTS) - There's no time. 1260 01:08:24,273 --> 01:08:25,774 Let's go. 1261 01:08:25,776 --> 01:08:27,711 ♪ ♪ 1262 01:08:31,348 --> 01:08:33,317 (MEN SHOUTING IN DISTANCE) 1263 01:08:40,023 --> 01:08:41,455 MAN: Good to go! 1264 01:08:41,457 --> 01:08:43,525 MAN 2: Roll out. 1265 01:08:43,527 --> 01:08:45,026 Where are they taking them? 1266 01:08:45,028 --> 01:08:47,361 We're about to find out. 1267 01:08:47,363 --> 01:08:48,896 (ENGINE STARTS) 1268 01:08:48,898 --> 01:08:51,298 (MEN SHOUTING IN DISTANCE) 1269 01:08:51,300 --> 01:08:52,467 - (ENGINE STARTS) - MAN: Let's go! 1270 01:08:52,469 --> 01:08:54,404 (MEN SHOUTING) 1271 01:08:59,108 --> 01:09:00,410 ZIA: Come on, girl. 1272 01:09:03,913 --> 01:09:05,349 - (SHRIEKS) - Whoa! 1273 01:09:07,416 --> 01:09:08,986 Yes! 1274 01:09:16,326 --> 01:09:18,730 This is Lockwood's estate. 1275 01:09:20,096 --> 01:09:23,067 He must have one big-ass garage. 1276 01:09:28,805 --> 01:09:30,741 ♪ ♪ 1277 01:09:36,345 --> 01:09:37,478 - (TRUCK BEEPING) - MAN: Come on! 1278 01:09:37,480 --> 01:09:39,181 We want this offloaded in ten mikes. 1279 01:09:39,183 --> 01:09:40,582 (MEN SHOUTING) 1280 01:09:40,584 --> 01:09:42,153 (ROARING) 1281 01:09:44,153 --> 01:09:46,022 - (ROARING) - Hit him! 1282 01:09:48,125 --> 01:09:51,395 (GOAT BLEATING) 1283 01:09:59,303 --> 01:10:00,904 (ROARS) 1284 01:10:06,443 --> 01:10:08,008 (LOUD ROARING) 1285 01:10:08,010 --> 01:10:09,511 LOCKWOOD: Did you really think 1286 01:10:09,513 --> 01:10:11,282 you could get away with it? 1287 01:10:12,549 --> 01:10:14,281 In my own house. 1288 01:10:14,283 --> 01:10:18,219 You entrusted me to guide your fortune 1289 01:10:18,221 --> 01:10:19,855 into the future. 1290 01:10:19,857 --> 01:10:21,021 I have done that. 1291 01:10:21,023 --> 01:10:22,893 Damn you! 1292 01:10:25,962 --> 01:10:27,494 Pick up that phone. 1293 01:10:27,496 --> 01:10:31,432 I want you to call the police. 1294 01:10:31,434 --> 01:10:34,071 It'll be easier if the story comes from you. 1295 01:10:36,206 --> 01:10:38,142 As you say, sir. 1296 01:10:44,514 --> 01:10:48,149 You know, I've been thinking, John Hammond was right. 1297 01:10:48,151 --> 01:10:49,017 (PHONE BEEPS) 1298 01:10:49,019 --> 01:10:53,858 It was an unholy thing that you did. 1299 01:10:56,926 --> 01:10:59,996 I'm not the only guilty one here, am I, sir? 1300 01:11:08,537 --> 01:11:10,473 ♪ ♪ 1301 01:11:18,314 --> 01:11:20,283 Hey. 1302 01:11:21,652 --> 01:11:23,651 We hit that town, we call the cavalry, 1303 01:11:23,653 --> 01:11:25,020 shut this down. 1304 01:11:25,022 --> 01:11:26,521 (GUN COCKS) 1305 01:11:26,523 --> 01:11:28,589 (OWEN GASPS) 1306 01:11:28,591 --> 01:11:31,191 (EXHALES SHARPLY) Hello. 1307 01:11:31,193 --> 01:11:34,195 You should have stayed on the island. 1308 01:11:34,197 --> 01:11:35,329 Better odds. 1309 01:11:35,331 --> 01:11:36,466 - (GUNS COCKING) - (GASPS) 1310 01:11:46,410 --> 01:11:48,709 MILLS: Hi, Claire. 1311 01:11:48,711 --> 01:11:52,012 I just wanted to come and apologize. 1312 01:11:52,014 --> 01:11:54,281 I didn't want to bring you into any of this, 1313 01:11:54,283 --> 01:11:56,351 but it was the only way that we could get the raptor. 1314 01:11:56,353 --> 01:11:59,087 - (OWEN GRUNTS) - We needed it. 1315 01:11:59,089 --> 01:12:01,056 - Come on. - (CLAIRE HUFFS) 1316 01:12:01,058 --> 01:12:02,990 So, what? 1317 01:12:02,992 --> 01:12:04,159 This is it? 1318 01:12:04,161 --> 01:12:06,093 I mean, you're a smart guy. 1319 01:12:06,095 --> 01:12:08,128 You could have started a foundation, 1320 01:12:08,130 --> 01:12:12,734 cured cancer, but instead you... what? 1321 01:12:12,736 --> 01:12:14,369 Sell endangered species? 1322 01:12:14,371 --> 01:12:15,736 I saved these animals. 1323 01:12:15,738 --> 01:12:17,504 You betrayed a dying man for money. 1324 01:12:17,506 --> 01:12:19,975 Claire, I admire your idealism, 1325 01:12:19,977 --> 01:12:21,977 but we both exploited these animals. 1326 01:12:21,979 --> 01:12:24,145 At least I have the integrity to admit it. 1327 01:12:24,147 --> 01:12:25,746 I never, ever did anything remotely illegal. 1328 01:12:25,748 --> 01:12:29,217 You authorized the creation of the Indominus rex. 1329 01:12:29,219 --> 01:12:33,221 You exploited a living thing in a cage for money. 1330 01:12:33,223 --> 01:12:34,388 How is that different? 1331 01:12:34,390 --> 01:12:36,391 Huh? And you. 1332 01:12:36,393 --> 01:12:38,325 The man who proved raptors can follow orders. 1333 01:12:38,327 --> 01:12:39,526 You never thought about 1334 01:12:39,528 --> 01:12:41,730 the applications of your research, Owen? 1335 01:12:41,732 --> 01:12:44,568 How many millions a trained predator might be worth? 1336 01:12:47,537 --> 01:12:51,609 You two, you're the parents of the new world. 1337 01:12:53,175 --> 01:12:54,342 (GROANS) 1338 01:12:54,344 --> 01:12:55,377 Hey! 1339 01:12:55,379 --> 01:12:57,244 - Let him go. - Owen. 1340 01:12:57,246 --> 01:12:58,612 I think I'll break it. 1341 01:12:58,614 --> 01:13:00,181 Let him go. 1342 01:13:00,183 --> 01:13:02,319 (MILLS GROANS) 1343 01:13:04,487 --> 01:13:06,120 - Claire, I just want... aah! - (METALLIC CLANG) 1344 01:13:06,122 --> 01:13:09,093 (OWEN CHUCKLING) 1345 01:13:13,563 --> 01:13:15,429 Say, how we gonna end this? 1346 01:13:15,431 --> 01:13:17,731 Well, as far as everybody else is concerned, 1347 01:13:17,733 --> 01:13:19,970 they burned up on the island. 1348 01:13:35,585 --> 01:13:37,518 MAN (OVER RADIO): Buyers on approach. 1349 01:13:37,520 --> 01:13:39,253 Looks like a full house. 1350 01:13:39,255 --> 01:13:41,392 MAN 2: Roger that. 1351 01:13:45,495 --> 01:13:47,465 ♪ ♪ 1352 01:13:55,639 --> 01:13:58,075 (WIND WHOOSHES SOFTLY) 1353 01:14:01,111 --> 01:14:03,046 ♪ ♪ 1354 01:14:07,349 --> 01:14:08,615 EVERSOLL: Good evening. 1355 01:14:08,617 --> 01:14:10,218 MILLS: Good evening. Good evening. 1356 01:14:10,220 --> 01:14:12,156 - Welcome, gentlemen. Welcome. - Good evening. 1357 01:14:13,857 --> 01:14:16,091 Ah, and these guys are development rep 1358 01:14:16,093 --> 01:14:17,659 for Aldaris Pharmaceuticals. 1359 01:14:17,661 --> 01:14:19,660 - Great. - And the guy in the beard 1360 01:14:19,662 --> 01:14:21,663 is a proxy for Gregor Adlrich, 1361 01:14:21,665 --> 01:14:23,567 the Slovenian arms dealer. 1362 01:14:25,167 --> 01:14:28,436 EVERSOLL: Uh, equine buyers for Rand Magnus, 1363 01:14:28,438 --> 01:14:29,736 an oil magnate from Houston. 1364 01:14:29,738 --> 01:14:31,239 MILLS: Well, what-what's their interest? 1365 01:14:31,241 --> 01:14:33,341 Strictly personal. 1366 01:14:33,343 --> 01:14:36,511 His kid wants a baby triceratops. 1367 01:14:36,513 --> 01:14:38,512 Glenn, how's Janet? 1368 01:14:38,514 --> 01:14:40,515 - GLENN: She's doing fine, thanks. - (CHUCKLES) 1369 01:14:40,517 --> 01:14:42,517 EVERSOLL: Straight ahead, Glenn. 1370 01:14:42,519 --> 01:14:43,817 (PANTING QUIETLY) 1371 01:14:43,819 --> 01:14:45,755 (SPEAKING RUSSIAN) 1372 01:14:47,290 --> 01:14:48,623 (SPEAKS RUSSIAN) 1373 01:14:48,625 --> 01:14:50,761 (CONVERSATION CONTINUES IN RUSSIAN) 1374 01:14:56,132 --> 01:14:58,566 (SPEAKS RUSSIAN) 1375 01:14:58,568 --> 01:15:01,735 Well, he only wants carnivores. Two of them. 1376 01:15:01,737 --> 01:15:04,739 EVERSOLL: Looks like Lockwood's gonna have a very good night. 1377 01:15:04,741 --> 01:15:06,508 Will he be joining us? 1378 01:15:06,510 --> 01:15:08,709 MILLS: Um, that's very unlikely. 1379 01:15:08,711 --> 01:15:10,647 ♪ ♪ 1380 01:15:18,921 --> 01:15:21,489 (WIND HOWLS) 1381 01:15:21,491 --> 01:15:23,294 (WHISPERS): Grandpa? 1382 01:15:30,233 --> 01:15:31,735 Grandpa. 1383 01:15:32,836 --> 01:15:34,638 Grandpa, wake up. 1384 01:15:36,305 --> 01:15:38,306 Grandpa? 1385 01:15:38,308 --> 01:15:41,312 - Grandpa, wake up. Wake up. - (FLATLINING TONE) 1386 01:15:42,545 --> 01:15:44,714 MILLS (IN DISTANCE): Iris! 1387 01:15:56,893 --> 01:15:58,692 Iris! 1388 01:15:58,694 --> 01:16:00,828 (FOOTSTEPS NEARBY) 1389 01:16:00,830 --> 01:16:02,666 MILLS: It's over. 1390 01:16:04,834 --> 01:16:06,737 What a tragedy. 1391 01:16:11,440 --> 01:16:13,508 I suppose now he's gone, 1392 01:16:13,510 --> 01:16:15,610 you'll be looking for another situation. 1393 01:16:15,612 --> 01:16:17,544 No. 1394 01:16:17,546 --> 01:16:19,482 Maisie needs me. 1395 01:16:21,518 --> 01:16:24,785 MILLS: I'm her guardian now. 1396 01:16:24,787 --> 01:16:27,355 What she needs is no longer your concern. 1397 01:16:27,357 --> 01:16:29,891 IRIS: You don't understand her 1398 01:16:29,893 --> 01:16:32,493 the way I do. 1399 01:16:32,495 --> 01:16:35,198 MILLS: I understand her value. 1400 01:16:36,299 --> 01:16:38,333 But I raised her. 1401 01:16:38,335 --> 01:16:39,633 I raised... 1402 01:16:39,635 --> 01:16:41,571 - both of them. - (GASPS SOFTLY) 1403 01:16:44,640 --> 01:16:47,842 - Please, Mr. Mills... - Good-bye, Iris. 1404 01:16:47,844 --> 01:16:51,348 ♪ ♪ 1405 01:16:59,522 --> 01:17:02,492 (MUFFLED CREAKING, SQUEAKING) 1406 01:17:05,929 --> 01:17:08,866 (CREAKING, SQUEAKING CONTINUES) 1407 01:17:19,276 --> 01:17:22,009 (BELLOWING IN DISTANCE) 1408 01:17:22,011 --> 01:17:24,480 (GROANING, LOW GRUNTING) 1409 01:17:26,815 --> 01:17:29,450 CLAIRE: Do you remember the first time 1410 01:17:29,452 --> 01:17:31,722 you saw a dinosaur? 1411 01:17:33,689 --> 01:17:36,324 First time you see them, it's like... 1412 01:17:36,326 --> 01:17:38,325 a miracle. 1413 01:17:38,327 --> 01:17:41,462 You read about them in books, you see the bones in museums, 1414 01:17:41,464 --> 01:17:43,498 but you don't really believe it. 1415 01:17:43,500 --> 01:17:45,269 They're like myths. 1416 01:17:46,702 --> 01:17:48,636 And then you see... 1417 01:17:48,638 --> 01:17:51,071 the first one alive. 1418 01:17:51,073 --> 01:17:54,508 (LOW, SQUEAKY GRUNTS) 1419 01:17:54,510 --> 01:17:56,777 (DEEP EXHALE) 1420 01:17:56,779 --> 01:17:58,612 This is not your fault. 1421 01:17:58,614 --> 01:18:00,548 But it is. 1422 01:18:00,550 --> 01:18:02,917 No. 1423 01:18:02,919 --> 01:18:05,389 This one's on me. 1424 01:18:07,023 --> 01:18:09,660 I showed 'em the way. 1425 01:18:10,894 --> 01:18:13,828 Well, listen, you and I 1426 01:18:13,830 --> 01:18:15,495 are gonna have plenty of time 1427 01:18:15,497 --> 01:18:17,632 - to talk about this later. - If there is a later. 1428 01:18:17,634 --> 01:18:19,600 Yes, there is. 1429 01:18:19,602 --> 01:18:21,102 (BELLOW IN DISTANCE) 1430 01:18:21,104 --> 01:18:23,374 I got a cabin to finish. 1431 01:18:24,808 --> 01:18:25,873 (LOUD THUMP) 1432 01:18:25,875 --> 01:18:29,446 (GRUNTING, SNORTING NEARBY) 1433 01:18:31,014 --> 01:18:32,916 CLAIRE: What is that? 1434 01:18:34,718 --> 01:18:37,718 (GRUNTING) 1435 01:18:37,720 --> 01:18:40,387 Well, look who just woke up. 1436 01:18:40,389 --> 01:18:42,457 (WHISTLES) 1437 01:18:42,459 --> 01:18:43,758 Boo. 1438 01:18:43,760 --> 01:18:45,692 (SNARLING, SCREECHING) 1439 01:18:45,694 --> 01:18:47,898 (DINOSAUR GROANS) 1440 01:18:49,565 --> 01:18:51,934 We're getting out of here. 1441 01:18:54,136 --> 01:18:55,837 Welcome... 1442 01:18:55,839 --> 01:18:58,071 ladies, gentlemen, 1443 01:18:58,073 --> 01:19:01,375 to this extraordinary evening. 1444 01:19:01,377 --> 01:19:04,011 Let's dive right in 1445 01:19:04,013 --> 01:19:05,913 with lot number one... 1446 01:19:05,915 --> 01:19:08,516 the ankylosaurus. 1447 01:19:08,518 --> 01:19:09,650 (AMAZED GASPS) 1448 01:19:09,652 --> 01:19:11,052 (GROWLING) 1449 01:19:11,054 --> 01:19:13,020 - (BELLOW) - She's a herbivorous quadruped, 1450 01:19:13,022 --> 01:19:15,823 - MAN: I'll be damned! - late Cretaceous. 1451 01:19:15,825 --> 01:19:19,727 This is one of the largest armored dinosaurs, 1452 01:19:19,729 --> 01:19:21,795 known by paleontologists 1453 01:19:21,797 --> 01:19:24,432 - (BELLOWS) - as a living tank. 1454 01:19:24,434 --> 01:19:26,370 - (SHOCKED MURMURING) - (GROWLING) 1455 01:19:27,770 --> 01:19:28,770 - (WHISTLES) - (POUNDING STEPS) 1456 01:19:28,772 --> 01:19:29,771 (LOUD THUMP) 1457 01:19:29,773 --> 01:19:31,705 What are you doing? 1458 01:19:31,707 --> 01:19:33,408 Escaping. 1459 01:19:33,410 --> 01:19:36,110 - You sure about this? - Nope. (WHISTLES) 1460 01:19:36,112 --> 01:19:37,945 - (GROWLING) - (LOUD THUMP) 1461 01:19:37,947 --> 01:19:40,181 I have $4 million. Anyone with five? 1462 01:19:40,183 --> 01:19:42,883 - MAN: $5 million. - $5 million. 1463 01:19:42,885 --> 01:19:44,552 $5 million. Do I hear six? 1464 01:19:44,554 --> 01:19:46,420 - MAN: $6 million! - $6 million. Thank you. 1465 01:19:46,422 --> 01:19:47,687 Any increase on six... Seven. 1466 01:19:47,689 --> 01:19:48,990 - $7 million. - $8 million, now! 1467 01:19:48,992 --> 01:19:50,892 $8 million. $9 million on the phones. 1468 01:19:50,894 --> 01:19:52,860 Do I hear $10 million? 1469 01:19:52,862 --> 01:19:54,661 - $10 million? $10 million? - Ten! 1470 01:19:54,663 --> 01:19:56,632 $10 million! Once, twice... 1471 01:19:57,733 --> 01:19:59,600 Sold... to the gentleman 1472 01:19:59,602 --> 01:20:00,901 - from Indonesia. - (APPLAUSE) 1473 01:20:00,903 --> 01:20:01,904 Congratulations, sir. 1474 01:20:03,806 --> 01:20:06,874 - (WHISTLES) - (GROWLING) 1475 01:20:06,876 --> 01:20:08,942 Lot number two, ladies and gentlemen. 1476 01:20:08,944 --> 01:20:10,945 - (SCREECHING) - (EXCITED CHATTER) 1477 01:20:10,947 --> 01:20:12,012 A juvenile... 1478 01:20:12,014 --> 01:20:13,815 - allosaurus. - (ROARS) 1479 01:20:13,817 --> 01:20:16,683 - (YELLING, EXCITED CHATTER) - (CHUCKLES) A fierce... 1480 01:20:16,685 --> 01:20:18,820 and an aggressive predator. 1481 01:20:18,822 --> 01:20:20,687 (SNARLS) 1482 01:20:20,689 --> 01:20:22,856 - (WHISTLES) - (GRUNTING) 1483 01:20:22,858 --> 01:20:23,760 Sold! 1484 01:20:24,661 --> 01:20:25,526 Sold! 1485 01:20:25,528 --> 01:20:26,860 (OWEN WHISTLES) 1486 01:20:26,862 --> 01:20:27,997 Sold! 1487 01:20:29,765 --> 01:20:31,932 Wonderful. 1488 01:20:31,934 --> 01:20:33,133 Wonderful bidding. 1489 01:20:33,135 --> 01:20:34,638 (SNARLS) 1490 01:20:41,010 --> 01:20:43,847 (BELLOWING, GROWLING) 1491 01:20:47,783 --> 01:20:50,718 - You're good. Let's go. - Move it out. 1492 01:20:50,720 --> 01:20:52,923 - Here we go. - Bring it on back. Let's go. 1493 01:20:54,924 --> 01:20:55,923 (WHISTLES) 1494 01:20:55,925 --> 01:20:57,161 (POUNDING STEPS) 1495 01:20:59,629 --> 01:21:01,628 - (GRUNTS) - OWEN (SOFTLY): Hey. Hey. 1496 01:21:01,630 --> 01:21:03,731 CLAIRE: Okay. 1497 01:21:03,733 --> 01:21:05,600 Hey. Hey, you. 1498 01:21:05,602 --> 01:21:07,901 - (GRUNTING) - Look at me. Look at me. 1499 01:21:07,903 --> 01:21:09,136 Hey! 1500 01:21:09,138 --> 01:21:11,105 Come with me. Come with me. 1501 01:21:11,107 --> 01:21:13,544 Okay. There you go. 1502 01:21:15,678 --> 01:21:16,779 (WHISTLES) 1503 01:21:18,715 --> 01:21:20,517 - (CLANG) - (PAINED GRUNT) 1504 01:21:21,584 --> 01:21:23,019 (GROANS) 1505 01:21:30,894 --> 01:21:32,994 You're welcome. 1506 01:21:32,996 --> 01:21:35,232 (SQUEAKY WHIMPERING, LOW GRUNTING) 1507 01:21:36,532 --> 01:21:38,533 (CLATTERING IN DISTANCE) 1508 01:21:38,535 --> 01:21:40,601 (MAISIE'S TREMBLING BREATH) 1509 01:21:40,603 --> 01:21:41,835 CLAIRE: Hey! 1510 01:21:41,837 --> 01:21:44,541 Wait! Please! Please wait. 1511 01:21:45,808 --> 01:21:49,110 (PANTING, CRYING) 1512 01:21:49,112 --> 01:21:51,846 (WHISPERS): That's Lockwood's granddaughter. 1513 01:21:51,848 --> 01:21:53,548 Hey. 1514 01:21:53,550 --> 01:21:55,986 Hey, kid. You want to come down out of there? 1515 01:21:58,121 --> 01:22:01,088 - Uh... - Uh... 1516 01:22:01,090 --> 01:22:03,624 do you remember me? 1517 01:22:03,626 --> 01:22:05,258 - (SHUDDERING) - Yeah? 1518 01:22:05,260 --> 01:22:08,995 My name is Claire. What's yours? 1519 01:22:08,997 --> 01:22:11,198 Maisie. 1520 01:22:11,200 --> 01:22:14,067 - Maisie Lockwood. - Oh, Maisie. 1521 01:22:14,069 --> 01:22:17,038 Well, this is my friend, Owen. 1522 01:22:17,040 --> 01:22:19,574 (CRYING): I saw you 1523 01:22:19,576 --> 01:22:22,176 with the velociraptors. Uh, Blue. 1524 01:22:22,178 --> 01:22:24,911 Oh. Oh, yeah? 1525 01:22:24,913 --> 01:22:28,618 Uh... y-you like dinosaurs? 1526 01:22:29,986 --> 01:22:32,018 Hey, so do I. 1527 01:22:32,020 --> 01:22:33,920 Tell you what, you come on down from there, 1528 01:22:33,922 --> 01:22:36,923 I'll tell you everything you need to know about Blue, huh? 1529 01:22:36,925 --> 01:22:38,993 That sound all right? 1530 01:22:38,995 --> 01:22:40,695 All right, yeah. 1531 01:22:40,697 --> 01:22:42,766 Come on down. 1532 01:22:50,139 --> 01:22:52,839 Sweetie... 1533 01:22:52,841 --> 01:22:54,941 we need some help finding your grandfather. 1534 01:22:54,943 --> 01:22:56,377 Can you take us to him? 1535 01:22:56,379 --> 01:22:59,012 (SNIFFLES) No. 1536 01:22:59,014 --> 01:23:01,015 You made it down here all by yourself, huh? 1537 01:23:01,017 --> 01:23:04,384 Brave kid. Looks like you could use a friend. 1538 01:23:04,386 --> 01:23:06,255 He's gone. 1539 01:23:07,357 --> 01:23:09,757 (SNIFFLES) 1540 01:23:09,759 --> 01:23:11,258 Uh... 1541 01:23:11,260 --> 01:23:12,793 so, listen, I'll tell you what, 1542 01:23:12,795 --> 01:23:15,061 we were just about to go and find our friends 1543 01:23:15,063 --> 01:23:16,931 and then get the heck out of here. 1544 01:23:16,933 --> 01:23:18,167 You want to come with us? 1545 01:23:19,635 --> 01:23:22,035 CLAIRE: We could use a friend, too. 1546 01:23:22,037 --> 01:23:23,971 MAN: Nineteen-five! 1547 01:23:23,973 --> 01:23:25,640 EVERSOLL (IN DISTANCE): 19.5 right here. 1548 01:23:25,642 --> 01:23:27,074 Do I hear 20? Do I hear 20? 1549 01:23:27,076 --> 01:23:28,275 20? Thank you. 1550 01:23:28,277 --> 01:23:29,410 Thank you. 20. 1551 01:23:29,412 --> 01:23:30,844 - Do I hear... - 21! 1552 01:23:30,846 --> 01:23:33,079 $21 million! 1553 01:23:33,081 --> 01:23:35,383 $21 million... 1554 01:23:35,385 --> 01:23:37,752 - (GAVEL BANGS) - Sold! 1555 01:23:37,754 --> 01:23:39,352 - (APPLAUSE) - And now, ladies and gentlemen, 1556 01:23:39,354 --> 01:23:42,323 that we are halfway through the evening... 1557 01:23:42,325 --> 01:23:44,091 (LOW GROWLING) 1558 01:23:44,093 --> 01:23:46,694 ...we'd like to offer a special treat 1559 01:23:46,696 --> 01:23:48,695 to our... 1560 01:23:48,697 --> 01:23:50,698 discriminating buyers. 1561 01:23:50,700 --> 01:23:53,299 This evening we will preview 1562 01:23:53,301 --> 01:23:55,201 - (LOW GROWLING) - a new asset 1563 01:23:55,203 --> 01:23:58,004 that we've been developing. 1564 01:23:58,006 --> 01:24:00,040 A creature of the future 1565 01:24:00,042 --> 01:24:02,743 made from pieces of the past. 1566 01:24:02,745 --> 01:24:04,378 (EXCITED CHATTER) 1567 01:24:04,380 --> 01:24:06,880 Ladies and gentlemen, please be warned, 1568 01:24:06,882 --> 01:24:09,016 this is the perfect blend 1569 01:24:09,018 --> 01:24:11,151 of the two most dangerous creatures 1570 01:24:11,153 --> 01:24:13,253 that have ever walked the Earth. 1571 01:24:13,255 --> 01:24:14,888 (HISSES) 1572 01:24:14,890 --> 01:24:16,123 We call it... 1573 01:24:16,125 --> 01:24:18,426 the Indoraptor. 1574 01:24:18,428 --> 01:24:20,897 - ♪ ♪ - (LOW GROWLING) 1575 01:24:24,132 --> 01:24:26,801 (GROWLS) 1576 01:24:26,803 --> 01:24:28,772 (GROWLING, HISSING) 1577 01:24:31,006 --> 01:24:33,009 (PEOPLE GASPING) 1578 01:24:35,010 --> 01:24:37,210 - (SCREECHES) - (ELECTRIC BUZZING) 1579 01:24:37,212 --> 01:24:38,814 (YELLING, GASPING) 1580 01:24:40,916 --> 01:24:43,450 The perfect weapon for the modern age. 1581 01:24:43,452 --> 01:24:48,388 Built for combat, with tactical responses more acute 1582 01:24:48,390 --> 01:24:51,258 - than any human soldier. - What is that thing? 1583 01:24:51,260 --> 01:24:54,797 (SCREECHING, GROWLING) 1584 01:24:56,032 --> 01:24:57,832 (ELECTRICAL BUZZING) 1585 01:24:57,834 --> 01:24:59,736 (GROWLING, HUFFING) 1586 01:25:05,373 --> 01:25:07,975 (GROWLING) 1587 01:25:07,977 --> 01:25:09,944 MAISIE: They made it. 1588 01:25:09,946 --> 01:25:12,916 - Mr. Mills and the other man. - What man? 1589 01:25:14,382 --> 01:25:15,850 Him. 1590 01:25:15,852 --> 01:25:18,918 EVERSOLL: Designed by Mr. Henry Wu, 1591 01:25:18,920 --> 01:25:21,789 with an intelligence quotient comparable to the velociraptor, 1592 01:25:21,791 --> 01:25:24,225 biospecs include a heightened sense of smell, 1593 01:25:24,227 --> 01:25:27,460 and trained to respond to a pulse-coded 1594 01:25:27,462 --> 01:25:29,996 laser targeting system, 1595 01:25:29,998 --> 01:25:32,399 enabling it to isolate and track prey 1596 01:25:32,401 --> 01:25:34,267 in complex environments. 1597 01:25:34,269 --> 01:25:35,371 Voilà! 1598 01:25:38,940 --> 01:25:42,109 (LOW WHIRRING GROWING LOUDER) 1599 01:25:42,111 --> 01:25:44,378 Now, first the laser sets 1600 01:25:44,380 --> 01:25:46,012 the target. 1601 01:25:46,014 --> 01:25:47,882 - (INDORAPTOR SNARLS) - (PEOPLE GASPING) 1602 01:25:47,884 --> 01:25:50,351 And then once locked on, 1603 01:25:50,353 --> 01:25:52,919 the acoustic signal triggers the attack. 1604 01:25:52,921 --> 01:25:54,387 - (ELECTRONIC SQUEALING) - (SCREECHES) 1605 01:25:54,389 --> 01:25:57,423 (SCREAMING, GASPING) 1606 01:25:57,425 --> 01:25:59,793 - (EXCITED CHATTER) - (CHUCKLES) 1607 01:25:59,795 --> 01:26:02,862 This animal is relentless. 1608 01:26:02,864 --> 01:26:06,333 Now, modifications are still being made... 1609 01:26:06,335 --> 01:26:07,535 $20 millions! 1610 01:26:07,537 --> 01:26:09,306 (CROWD MURMURING) 1611 01:26:11,174 --> 01:26:13,307 EVERSOLL: No, th-this is a-a prototype. 1612 01:26:13,309 --> 01:26:14,575 Uh, not for sale. 1613 01:26:14,577 --> 01:26:16,477 - 21! - Well... 1614 01:26:16,479 --> 01:26:18,411 it is still a... 1615 01:26:18,413 --> 01:26:20,815 - a prototype, but... - 22! 1616 01:26:20,817 --> 01:26:23,286 - (INDISTINCT SHOUTS) - MAN: 23! 1617 01:26:24,353 --> 01:26:25,822 MAN 2: 24! 1618 01:26:28,190 --> 01:26:30,356 $24 million. 1619 01:26:30,358 --> 01:26:32,325 $25 millions! 1620 01:26:32,327 --> 01:26:34,294 Do I hear 26? 1621 01:26:34,296 --> 01:26:36,429 OWEN: That thing can't leave this building. 1622 01:26:36,431 --> 01:26:39,133 - MAN: 26! - EVERSOLL: Any advance on 26? 1623 01:26:39,135 --> 01:26:41,267 - 27. - $27 million dollars. - What are you doing? 1624 01:26:41,269 --> 01:26:42,468 This animal is not for sale. 1625 01:26:42,470 --> 01:26:43,971 If you want to create an addict, 1626 01:26:43,973 --> 01:26:45,271 you have to give them a taste. 1627 01:26:45,273 --> 01:26:46,406 He's a prototype. 1628 01:26:46,408 --> 01:26:47,508 Look, this prototype 1629 01:26:47,510 --> 01:26:51,878 is worth $28 million right now. 1630 01:26:51,880 --> 01:26:54,280 Relax. We'll make some more. 1631 01:26:54,282 --> 01:26:56,118 So will they. 1632 01:27:00,223 --> 01:27:02,289 (MECHANICAL WHIRRING NEARBY) 1633 01:27:02,291 --> 01:27:03,326 (BELL DINGS) 1634 01:27:09,497 --> 01:27:11,097 (SCREECHES) 1635 01:27:11,099 --> 01:27:13,303 - (GRUNTS, GROANS) - (METALLIC CLATTERING) 1636 01:27:17,974 --> 01:27:19,373 Hey, buddy. 1637 01:27:19,375 --> 01:27:21,408 You thinking what I'm thinking? 1638 01:27:21,410 --> 01:27:23,610 (GRUNTING) 1639 01:27:23,612 --> 01:27:25,478 EVERSOLL: Once, twice... 1640 01:27:25,480 --> 01:27:28,515 - (GAVEL BANGS) - Sold to the Russian friend. 1641 01:27:28,517 --> 01:27:30,084 (ROARING) 1642 01:27:30,086 --> 01:27:32,518 - A congratulations - (BELL DINGS) 1643 01:27:32,520 --> 01:27:34,387 for this magnificent animal. 1644 01:27:34,389 --> 01:27:37,126 (CHITTERING) 1645 01:27:38,527 --> 01:27:40,363 - (GROWLS) - (WOMAN SCREAMS) 1646 01:27:44,599 --> 01:27:46,133 (SCREAMING, PANICKED SHOUTS) 1647 01:27:46,135 --> 01:27:48,371 ♪ ♪ 1648 01:27:50,238 --> 01:27:52,576 (SNARLING) 1649 01:27:55,577 --> 01:27:56,513 (GROWLS) 1650 01:27:57,913 --> 01:27:59,448 (GRUNTING) 1651 01:28:00,515 --> 01:28:02,018 (ELECTRICAL BUZZING) 1652 01:28:04,987 --> 01:28:07,390 (GRUNTING) 1653 01:28:08,991 --> 01:28:10,926 - (GRUNTING) - (PEOPLE SHOUTING) 1654 01:28:15,130 --> 01:28:16,398 - (YELLS) - (ELECTRICAL BUZZING) 1655 01:28:20,435 --> 01:28:22,037 (INDISTINCT SHOUTS CONTINUE) 1656 01:28:23,139 --> 01:28:25,972 (YELLING, GRUNTING) 1657 01:28:25,974 --> 01:28:28,044 (GROWLING) 1658 01:28:31,380 --> 01:28:33,347 Get out of the way! 1659 01:28:33,349 --> 01:28:35,151 (GROWLS) 1660 01:28:36,551 --> 01:28:37,888 (YELLS) 1661 01:28:42,992 --> 01:28:45,161 - Go, go! - Get this thing out of here! 1662 01:28:46,562 --> 01:28:49,429 (LOW GROWLING) 1663 01:28:49,431 --> 01:28:51,166 (ROARS) 1664 01:28:52,568 --> 01:28:53,670 (GRUNTS) 1665 01:29:05,547 --> 01:29:07,448 (LOW GROWLING) 1666 01:29:07,450 --> 01:29:09,685 ♪ ♪ 1667 01:29:13,522 --> 01:29:14,989 (GRUNTS) 1668 01:29:14,991 --> 01:29:17,124 (GROWLS) 1669 01:29:17,126 --> 01:29:19,692 (PANTING) 1670 01:29:19,694 --> 01:29:21,497 (SCREAMING, SHOUTING) 1671 01:29:24,733 --> 01:29:27,202 - (SNARLS) - (YELLS) 1672 01:29:34,542 --> 01:29:37,011 (TRUCK HORN BLARES) 1673 01:29:37,013 --> 01:29:39,545 WHEATLEY: Mills! 1674 01:29:39,547 --> 01:29:42,281 Mills, where are you?! 1675 01:29:42,283 --> 01:29:44,353 I want my bonus! 1676 01:29:45,653 --> 01:29:49,124 (SNARLING, GROWLING) 1677 01:29:50,760 --> 01:29:52,659 Holy cow. 1678 01:29:52,661 --> 01:29:54,460 What are you? 1679 01:29:54,462 --> 01:29:56,763 I didn't see you on the island. 1680 01:29:56,765 --> 01:29:58,434 (SNARLS) 1681 01:30:01,136 --> 01:30:02,572 (GROWLING) 1682 01:30:05,107 --> 01:30:07,644 (SNARLING) 1683 01:30:11,479 --> 01:30:13,616 (SCREECHING) 1684 01:30:15,117 --> 01:30:17,520 Oh, you're a tough guy. 1685 01:30:36,839 --> 01:30:39,475 (HINGES CREAKING) 1686 01:30:44,112 --> 01:30:46,381 (BREATHING SOFTLY) 1687 01:30:50,251 --> 01:30:52,820 Look at you. 1688 01:30:52,822 --> 01:30:55,489 You're some kind of hot rod 1689 01:30:55,491 --> 01:30:58,592 with really pretty teeth. 1690 01:30:58,594 --> 01:31:02,198 This will make a perfect centerpiece for my necklace. 1691 01:31:18,680 --> 01:31:21,181 (WHEATLEY GRUNTS QUIETLY) 1692 01:31:21,183 --> 01:31:22,919 (STRAINS): Oh, boy. 1693 01:31:26,788 --> 01:31:28,757 - (SNARLS) - (YELLING) 1694 01:31:31,559 --> 01:31:32,795 - (GROWLING) - (YELLS) 1695 01:31:36,599 --> 01:31:38,397 - (CRUNCH) - Aah! 1696 01:31:38,399 --> 01:31:40,469 (GROANING LOUDLY) 1697 01:31:42,270 --> 01:31:44,373 (WHEATLEY WHIMPERING) 1698 01:31:47,276 --> 01:31:48,775 (LOW GROWLING) 1699 01:31:48,777 --> 01:31:50,246 Oh... 1700 01:31:51,580 --> 01:31:53,515 (WEEPING) 1701 01:31:55,184 --> 01:31:57,387 - (SCREECHING) - (SCREAMING) 1702 01:31:59,287 --> 01:32:00,820 (SCREAMS): No! 1703 01:32:00,822 --> 01:32:02,591 (BONES CRUNCHING) 1704 01:32:03,658 --> 01:32:06,129 (WHEATLEY YELLING) 1705 01:32:08,531 --> 01:32:11,334 - (YELLING CONTINUES) - (BONES CRUNCHING) 1706 01:32:13,169 --> 01:32:15,468 (WHEATLEY SCREAMS) 1707 01:32:15,470 --> 01:32:17,471 - Shh. - (GRUNTS) 1708 01:32:17,473 --> 01:32:19,539 - (CHOMPING) - Move! Move! Out of the way! 1709 01:32:19,541 --> 01:32:21,508 (SCREAMS) 1710 01:32:21,510 --> 01:32:22,776 (KEYPAD BEEPS) 1711 01:32:22,778 --> 01:32:25,248 (GROWLING) 1712 01:32:26,782 --> 01:32:30,319 (BEEPING) 1713 01:32:32,621 --> 01:32:33,723 (SNARLS) 1714 01:32:38,661 --> 01:32:40,393 (ECHOING THUMP) 1715 01:32:40,395 --> 01:32:42,295 (MUFFLED SNARLING) 1716 01:32:42,297 --> 01:32:43,797 (SIGHS, CHUCKLES) 1717 01:32:43,799 --> 01:32:46,368 (LOW GROWLING) 1718 01:32:49,537 --> 01:32:51,507 (LOW GROWLING) 1719 01:32:56,612 --> 01:32:58,381 (ROARING) 1720 01:32:59,814 --> 01:33:02,451 - (SCREAMING) - (GROWLING) 1721 01:33:03,818 --> 01:33:05,455 - (GUNS COCKING) - MILLS: Don't! 1722 01:33:09,457 --> 01:33:11,490 You two, you... deserve each other. 1723 01:33:11,492 --> 01:33:13,326 Maisie, come with me. 1724 01:33:13,328 --> 01:33:14,860 You got your money. 1725 01:33:14,862 --> 01:33:16,329 Now, walk away. 1726 01:33:16,331 --> 01:33:18,432 Oh, what are you gonna do, huh? 1727 01:33:18,434 --> 01:33:20,433 We're gonna stop this. All of it. 1728 01:33:20,435 --> 01:33:22,468 How?! What, are you gonna go back in time 1729 01:33:22,470 --> 01:33:24,437 before Hammond decided to play God? 1730 01:33:24,439 --> 01:33:25,638 You can't put it back in the box! 1731 01:33:25,640 --> 01:33:27,441 - We have to try. - It's too late. 1732 01:33:27,443 --> 01:33:29,212 Maisie, come. 1733 01:33:31,279 --> 01:33:33,713 Oh... 1734 01:33:33,715 --> 01:33:36,583 so you're gonna take care of her now, huh? 1735 01:33:36,585 --> 01:33:39,485 You have no idea what she is. 1736 01:33:39,487 --> 01:33:43,423 What do you think drove Hammond and Lockwood apart? Huh? 1737 01:33:43,425 --> 01:33:47,494 Lockwood never had a grandchild. 1738 01:33:47,496 --> 01:33:49,966 He just wanted his daughter back. 1739 01:33:52,401 --> 01:33:56,270 - And he had the technology. - (PANTING SOFTLY) 1740 01:33:56,272 --> 01:33:58,972 He created another. 1741 01:33:58,974 --> 01:34:01,475 He made her again. 1742 01:34:01,477 --> 01:34:02,644 - (MEN YELLING) - (MAISIE SCREAMS) 1743 01:34:04,446 --> 01:34:06,280 - Go. - Go, go, go. - (GROWLING, SNARLING) 1744 01:34:06,282 --> 01:34:08,582 (YELLING CONTINUES) 1745 01:34:08,584 --> 01:34:10,984 (MAISIE WHIMPERING, PANTING) 1746 01:34:10,986 --> 01:34:12,753 Come on! 1747 01:34:12,755 --> 01:34:15,722 - (SNARLING) - Come on. 1748 01:34:15,724 --> 01:34:17,493 - ♪ ♪ - (INDISTINCT CHATTER) 1749 01:34:27,702 --> 01:34:29,503 Get this to Mills. 1750 01:34:29,505 --> 01:34:31,504 Be very careful... it's extremely valuable. 1751 01:34:31,506 --> 01:34:33,807 You... I need blood samples from the raptor. 1752 01:34:33,809 --> 01:34:36,008 Don't just stand there like an idiot! 1753 01:34:36,010 --> 01:34:38,744 Get me 50cc's carfentanil and a phlebotomy kit! 1754 01:34:38,746 --> 01:34:41,315 It's right there! Now! 1755 01:34:41,317 --> 01:34:43,749 Come on, come on. 1756 01:34:43,751 --> 01:34:45,619 I need this raptor's blood. 1757 01:34:45,621 --> 01:34:47,353 - (SNARLS) - Oh! For God... 1758 01:34:47,355 --> 01:34:49,489 Sure, go ahead. 1759 01:34:49,491 --> 01:34:51,557 Where is that kit?! 1760 01:34:51,559 --> 01:34:52,926 Okay, now, listen to me. 1761 01:34:52,928 --> 01:34:54,761 It is better for you to cooperate. 1762 01:34:54,763 --> 01:34:58,030 I'm gonna get this blood, with or without your help. 1763 01:34:58,032 --> 01:34:59,533 This blood's contaminated. 1764 01:34:59,535 --> 01:35:01,701 I designed this animal myself. 1765 01:35:01,703 --> 01:35:03,469 It's pure. 1766 01:35:03,471 --> 01:35:04,804 Every cell of her body 1767 01:35:04,806 --> 01:35:06,606 was created in the most controlled environment, 1768 01:35:06,608 --> 01:35:09,843 - under the most demanding of conditions. - (EXHALES) 1769 01:35:09,845 --> 01:35:11,844 Yeah, but I did an intravenous blood transfusion 1770 01:35:11,846 --> 01:35:14,748 with a T. rex, so... it's a sock drawer in there. 1771 01:35:14,750 --> 01:35:16,982 You what? 1772 01:35:16,984 --> 01:35:18,918 - (GASPS) - Whoa! Frank! What are you doing?! 1773 01:35:18,920 --> 01:35:21,290 - (SCREECHING) - Saving your life. 1774 01:35:25,827 --> 01:35:27,893 Yes...! 1775 01:35:27,895 --> 01:35:29,299 MAN: Stop! 1776 01:35:30,698 --> 01:35:33,033 - Don't move. - (ELECTRICAL CRACKLING) 1777 01:35:33,035 --> 01:35:34,903 (GROWLING, SNARLING) 1778 01:35:36,938 --> 01:35:39,505 Now, step away from that cage. 1779 01:35:39,507 --> 01:35:40,676 Now. 1780 01:35:44,045 --> 01:35:45,846 (GROWLING) 1781 01:35:45,848 --> 01:35:47,450 (SNARLING) 1782 01:35:49,017 --> 01:35:50,950 - (SCREECHING) - Easy, now. 1783 01:35:50,952 --> 01:35:52,785 (ELECTRICAL CRACKLING) 1784 01:35:52,787 --> 01:35:54,721 (GRUNTS, SCREECHES) 1785 01:35:54,723 --> 01:35:57,460 - Oh! (GRUNTING) - (CRACKLING) 1786 01:35:59,495 --> 01:36:01,596 - (CRUNCHING BITE) - (YELLING) 1787 01:36:03,465 --> 01:36:05,735 (YELLING CONTINUES) 1788 01:36:06,734 --> 01:36:08,401 (HISSING) 1789 01:36:08,403 --> 01:36:10,904 (SCREECHES) 1790 01:36:10,906 --> 01:36:12,841 - (YELLING, SCREAMING) - (FRANKLIN GASPS) 1791 01:36:14,510 --> 01:36:15,808 (CONTINUES SCREAMING) 1792 01:36:15,810 --> 01:36:16,942 (LOUD CRUNCH) 1793 01:36:16,944 --> 01:36:18,648 Run. Run! 1794 01:36:20,448 --> 01:36:22,615 (CRACKLING, HISSING) 1795 01:36:22,617 --> 01:36:23,650 (LOW GROWLING) 1796 01:36:23,652 --> 01:36:25,118 (SNIFFS, GASPS) 1797 01:36:25,120 --> 01:36:26,689 - (BELLOWING) - (EXPLOSION) 1798 01:36:31,492 --> 01:36:33,495 (POWER WHIRRING DOWN) 1799 01:36:34,729 --> 01:36:36,631 (BEEPING) 1800 01:36:45,674 --> 01:36:47,944 (DISTANT THUNDER RUMBLING) 1801 01:36:52,714 --> 01:36:54,815 (HINGES CREAKING) 1802 01:36:54,817 --> 01:36:56,886 (RAIN PATTERING) 1803 01:37:08,162 --> 01:37:09,965 (DISTANT THUNDER CRASHES) 1804 01:37:22,478 --> 01:37:24,413 - (ALL GASP) - (LOW GROWLING) 1805 01:37:26,514 --> 01:37:29,117 (CHOMPING) 1806 01:37:33,688 --> 01:37:35,554 (TAPPING) 1807 01:37:35,556 --> 01:37:36,925 (HISSES) 1808 01:37:47,169 --> 01:37:49,439 - (HUFFS) - (MAISIE GASPS SOFTLY) 1809 01:37:51,639 --> 01:37:52,974 (HUFFS) 1810 01:38:03,085 --> 01:38:05,721 (CREAKING NEARBY) 1811 01:38:13,562 --> 01:38:16,228 (SNIFFING) 1812 01:38:16,230 --> 01:38:19,098 (HUFFS) 1813 01:38:19,100 --> 01:38:20,834 - (SQUEALING) - MAN (OVER RADIO): Dave, you copy? 1814 01:38:20,836 --> 01:38:22,802 - Dave, you there? - (SNARLS) 1815 01:38:22,804 --> 01:38:23,969 Run! 1816 01:38:23,971 --> 01:38:27,009 ♪ ♪ 1817 01:38:28,277 --> 01:38:30,078 (SNARLS) 1818 01:38:33,247 --> 01:38:34,647 (SCREAMS) 1819 01:38:34,649 --> 01:38:36,585 (OWEN GRUNTING) 1820 01:38:42,657 --> 01:38:45,260 (SNARLING) 1821 01:38:50,933 --> 01:38:52,734 (GRUNTING) 1822 01:38:56,971 --> 01:38:58,875 (SNIFFING) 1823 01:39:08,050 --> 01:39:10,286 (HINGES CREAK QUIETLY) 1824 01:39:12,153 --> 01:39:14,053 (LOW SNARLING) 1825 01:39:14,055 --> 01:39:15,524 (CLATTERING) 1826 01:39:20,662 --> 01:39:22,598 - (SNARLING) - (CLATTERING) 1827 01:39:23,698 --> 01:39:25,634 (LOUD GROWLING) 1828 01:39:26,867 --> 01:39:28,770 - (OBJECTS CLATTER) - (GROWLS) 1829 01:39:39,113 --> 01:39:41,216 (POWER WHIRRING DOWN) 1830 01:39:45,287 --> 01:39:48,187 (ALARM BLARING) 1831 01:39:48,189 --> 01:39:49,923 (PANTING): You see that? 1832 01:39:49,925 --> 01:39:51,691 ZIA: That's hydrogen cyanide. 1833 01:39:51,693 --> 01:39:53,392 If it reaches the containment level, 1834 01:39:53,394 --> 01:39:56,262 it'll kill them all. 1835 01:39:56,264 --> 01:39:57,963 The ventilation system is down. 1836 01:39:57,965 --> 01:39:59,732 Can you bring it back up? 1837 01:39:59,734 --> 01:40:01,670 (THUMPING STEP IN DISTANCE) 1838 01:40:05,840 --> 01:40:08,176 (TAPPING IN DISTANCE) 1839 01:40:14,882 --> 01:40:16,685 (DISTANT THUNDER CRASHING) 1840 01:40:24,893 --> 01:40:26,392 (LOW GROWL) 1841 01:40:26,394 --> 01:40:27,927 (ALARM CONTINUES BLARING) 1842 01:40:27,929 --> 01:40:29,663 (BELLOWS) 1843 01:40:29,665 --> 01:40:31,664 (KEYBOARD CLATTERING) 1844 01:40:31,666 --> 01:40:33,732 (SIGHS) The server's unresponsive. 1845 01:40:33,734 --> 01:40:35,834 I have to reboot the whole system. 1846 01:40:35,836 --> 01:40:37,072 - So reboot it. - I'm trying. 1847 01:40:38,206 --> 01:40:40,643 (LOW GROWLING NEARBY) 1848 01:40:46,947 --> 01:40:49,151 (DISTANT THUNDER RUMBLING) 1849 01:40:54,989 --> 01:40:56,091 (WHISPERS): What? 1850 01:40:57,693 --> 01:40:59,124 Franklin, we don't have time. 1851 01:40:59,126 --> 01:41:00,160 I know, I know, I know. 1852 01:41:00,162 --> 01:41:02,131 Okay. 1853 01:41:05,032 --> 01:41:07,002 (POWER WHIRRING) 1854 01:41:13,207 --> 01:41:15,310 ♪ ♪ 1855 01:41:24,051 --> 01:41:26,319 (BREATH SHUDDERING) 1856 01:41:26,321 --> 01:41:28,754 - (THUNDER CRASHING) - (SCREAMING) 1857 01:41:28,756 --> 01:41:30,390 (ROARING) 1858 01:41:30,392 --> 01:41:32,294 (CLAIRE SCREAMS) 1859 01:41:37,331 --> 01:41:38,464 (SCREAMS) 1860 01:41:38,466 --> 01:41:39,701 (OWEN GRUNTING) 1861 01:41:41,937 --> 01:41:44,937 Come on. Go! Go, run, run! 1862 01:41:44,939 --> 01:41:46,172 - (SCREAMS) - (YELLS) 1863 01:41:46,174 --> 01:41:47,473 (CLAIRE CRIES OUT) 1864 01:41:47,475 --> 01:41:48,743 (SCREAMS) 1865 01:41:50,444 --> 01:41:51,947 (SCREAMS) 1866 01:41:55,884 --> 01:41:57,286 (SCREECHING) 1867 01:42:00,154 --> 01:42:02,058 (PANTING) 1868 01:42:04,059 --> 01:42:05,428 (MAISIE SCREAMS) 1869 01:42:10,064 --> 01:42:13,333 (SCREECHING) 1870 01:42:13,335 --> 01:42:14,370 (SCREAMS) 1871 01:42:17,404 --> 01:42:18,840 (SCREAMS) 1872 01:42:22,376 --> 01:42:24,312 (GASPING BREATHS) 1873 01:42:33,354 --> 01:42:35,290 (SCREECHES) 1874 01:42:37,125 --> 01:42:38,490 (STRAINED GRUNTING) 1875 01:42:38,492 --> 01:42:40,493 - (GRUNTS, GASPS) - Hey. 1876 01:42:40,495 --> 01:42:42,227 - (PANTING LOUDLY) - You're okay. 1877 01:42:42,229 --> 01:42:44,097 Put pressure on it. Don't look at it. 1878 01:42:44,099 --> 01:42:45,397 Look at me. Look at me. 1879 01:42:45,399 --> 01:42:46,833 You have to go find her. 1880 01:42:46,835 --> 01:42:47,903 I can't leave you here. 1881 01:42:52,407 --> 01:42:54,274 Go. I'll be fine. 1882 01:42:54,276 --> 01:42:55,443 Run! 1883 01:42:56,978 --> 01:42:59,244 ♪ ♪ 1884 01:42:59,246 --> 01:43:01,149 (THUNDER CRASHES) 1885 01:43:12,827 --> 01:43:14,395 (PANTING) 1886 01:43:27,876 --> 01:43:29,979 ♪ ♪ 1887 01:43:33,380 --> 01:43:35,183 (HUFFING BREATHS) 1888 01:43:39,487 --> 01:43:42,955 (ROARING) 1889 01:43:42,957 --> 01:43:44,089 (GASPS) 1890 01:43:44,091 --> 01:43:46,027 - (WOOD CREAKING) - (WHIMPERING) 1891 01:43:49,296 --> 01:43:51,330 (LOW GROWLING) 1892 01:43:51,332 --> 01:43:53,434 (OBJECTS CLATTERING) 1893 01:43:57,973 --> 01:43:59,942 (THUNDER CRACKS) 1894 01:44:04,578 --> 01:44:06,348 (THUNDER RUMBLING) 1895 01:44:09,216 --> 01:44:11,319 (DISTANT SCREECHING) 1896 01:44:17,425 --> 01:44:19,926 (PANTING, TREMBLING) 1897 01:44:19,928 --> 01:44:21,863 (LOW GROWLING) 1898 01:44:23,297 --> 01:44:24,934 (GASPS, PANTS) 1899 01:44:35,010 --> 01:44:36,946 (MAISIE WHIMPERING) 1900 01:44:38,513 --> 01:44:40,882 (LOW GROWLING) 1901 01:44:43,684 --> 01:44:45,486 (HINGES CREAKING) 1902 01:44:48,523 --> 01:44:51,391 (TAPPING) 1903 01:44:51,393 --> 01:44:53,996 (WHIMPERING) 1904 01:44:57,965 --> 01:45:00,199 (LOW GROWLING) 1905 01:45:00,201 --> 01:45:02,136 (RAIN PATTERING) 1906 01:45:06,273 --> 01:45:08,544 (MAISIE PANTING FRANTICALLY) 1907 01:45:19,086 --> 01:45:21,454 (MAISIE'S SUPPRESSED SCREAMING) 1908 01:45:21,456 --> 01:45:23,990 (LOW GROWLING) 1909 01:45:23,992 --> 01:45:26,392 - Maisie! Stay down! - (SNARLS) 1910 01:45:26,394 --> 01:45:28,397 (SHRIEKING IN PAIN) 1911 01:45:39,073 --> 01:45:41,074 (LOW GROWLING) 1912 01:45:41,076 --> 01:45:43,011 (BULLETS CLATTERING) 1913 01:45:46,014 --> 01:45:47,449 (WEAPON CLICKS) 1914 01:45:48,550 --> 01:45:50,249 (WEAK SCREECHING) 1915 01:45:50,251 --> 01:45:52,250 (SNARLS) 1916 01:45:52,252 --> 01:45:54,489 (LOW GROWLING) 1917 01:45:57,524 --> 01:45:59,193 (HISSING NEARBY) 1918 01:46:00,327 --> 01:46:02,594 (SCREECHING) 1919 01:46:02,596 --> 01:46:05,233 (GROWLING) 1920 01:46:09,336 --> 01:46:11,137 (MAISIE SCREAMS) 1921 01:46:11,139 --> 01:46:12,341 Shh. 1922 01:46:15,643 --> 01:46:17,011 (JAWS SNAP) 1923 01:46:24,152 --> 01:46:25,621 (MAISIE SHRIEKS) 1924 01:46:27,087 --> 01:46:28,290 (SCREECHES) 1925 01:46:30,591 --> 01:46:32,091 Follow me. 1926 01:46:32,093 --> 01:46:34,229 I know a way on the other side. 1927 01:46:35,496 --> 01:46:38,132 - (SNARLING, GROWLING) - Come on. 1928 01:46:41,102 --> 01:46:42,537 Come on! 1929 01:46:45,773 --> 01:46:47,640 (MAISIE SCREAMS) 1930 01:46:47,642 --> 01:46:49,611 (SNARLING) 1931 01:46:56,184 --> 01:46:57,353 (MAISIE WHIMPERS) 1932 01:46:59,254 --> 01:47:00,753 This way! 1933 01:47:00,755 --> 01:47:03,359 ♪ ♪ 1934 01:47:11,498 --> 01:47:13,434 (THUNDER CRASHING) 1935 01:47:20,541 --> 01:47:22,044 (CRACKLING) 1936 01:47:25,112 --> 01:47:26,414 (LOW GROWLING) 1937 01:47:29,283 --> 01:47:30,816 (SCREECHES) 1938 01:47:30,818 --> 01:47:32,752 (SCREAMS) 1939 01:47:32,754 --> 01:47:34,654 (GRUNTS) I got ya! 1940 01:47:34,656 --> 01:47:36,325 (MAISIE GRUNTS) 1941 01:47:39,594 --> 01:47:42,360 - (STRAINED GRUNT) - (CRACKLING) 1942 01:47:42,362 --> 01:47:44,665 (REPEATED CLANGING NEARBY) 1943 01:47:47,568 --> 01:47:49,071 Hey! 1944 01:47:50,371 --> 01:47:52,107 (ROARS) 1945 01:47:56,544 --> 01:47:58,147 (GRUNTS) 1946 01:47:59,813 --> 01:48:01,681 (THUNDER CRASHING) 1947 01:48:01,683 --> 01:48:03,149 (HUFFS) 1948 01:48:03,151 --> 01:48:04,420 (PANTS) 1949 01:48:07,221 --> 01:48:09,058 (LOW WHIRRING) 1950 01:48:12,493 --> 01:48:14,129 (GROWLS) 1951 01:48:24,471 --> 01:48:25,838 (ELECTRONIC SQUEALING) 1952 01:48:25,840 --> 01:48:27,743 (SCREECHES) 1953 01:48:30,778 --> 01:48:32,712 (GRUNTS) 1954 01:48:32,714 --> 01:48:34,315 (SCREECHING) 1955 01:48:38,720 --> 01:48:40,386 (GROWLS) 1956 01:48:40,388 --> 01:48:42,487 (HUFFING) 1957 01:48:42,489 --> 01:48:44,760 ♪ ♪ 1958 01:48:49,630 --> 01:48:50,765 (SCREECHES) 1959 01:48:56,371 --> 01:48:58,670 (LOW GROWLING) 1960 01:48:58,672 --> 01:49:00,806 (THUNDER CRASHING) 1961 01:49:00,808 --> 01:49:03,278 (BLUE SCREECHES) 1962 01:49:07,581 --> 01:49:09,684 ♪ ♪ 1963 01:49:13,287 --> 01:49:15,620 (SHRIEKS) 1964 01:49:15,622 --> 01:49:17,893 (GROWLING MOAN) 1965 01:49:19,727 --> 01:49:22,695 (SCREECHES) 1966 01:49:22,697 --> 01:49:24,500 (THUNDER CRASHES) 1967 01:49:25,767 --> 01:49:27,169 (SCREECHES) 1968 01:49:28,670 --> 01:49:31,540 ♪ ♪ 1969 01:49:33,741 --> 01:49:35,743 (EXHALES) 1970 01:49:43,850 --> 01:49:45,718 What the hell? 1971 01:49:45,720 --> 01:49:48,353 (BOTH PANTING) 1972 01:49:48,355 --> 01:49:49,789 OWEN: Hey! 1973 01:49:49,791 --> 01:49:53,226 FRANKLIN: (EXHALES) Hey! 1974 01:49:53,228 --> 01:49:54,196 You good? 1975 01:49:55,830 --> 01:49:57,929 Yeah. You? 1976 01:49:57,931 --> 01:50:00,466 - Nope. - Hey, we got a problem downstairs. 1977 01:50:00,468 --> 01:50:02,470 I need you to come see this. 1978 01:50:04,304 --> 01:50:06,774 (ALARM BLARING) 1979 01:50:11,379 --> 01:50:13,245 (BELLOWS) 1980 01:50:13,247 --> 01:50:15,349 (ROARS) 1981 01:50:18,653 --> 01:50:20,923 (DISTANT BELLOWING) 1982 01:50:23,890 --> 01:50:26,361 (BELLOWING CONTINUES) 1983 01:50:32,767 --> 01:50:34,299 They're all dying. 1984 01:50:34,301 --> 01:50:36,735 The blast damaged the ventilation system. 1985 01:50:36,737 --> 01:50:39,373 We did everything we could. 1986 01:50:42,309 --> 01:50:43,942 I can open the gates from here. 1987 01:50:43,944 --> 01:50:45,645 OWEN: Claire. 1988 01:50:45,647 --> 01:50:47,579 Be careful. 1989 01:50:47,581 --> 01:50:50,352 We're not on an island anymore. 1990 01:50:51,486 --> 01:50:53,785 (MECHANICAL WHIRRING) 1991 01:50:53,787 --> 01:50:55,454 (CLANGING) 1992 01:50:55,456 --> 01:50:57,259 (ROARS) 1993 01:51:00,827 --> 01:51:03,561 (BELLOWING) 1994 01:51:03,563 --> 01:51:06,665 - (ROARS) - (GATE CREAKS) 1995 01:51:06,667 --> 01:51:09,705 (ROARING) 1996 01:51:15,777 --> 01:51:17,075 - (BELLOWING) - (GASPS) 1997 01:51:17,077 --> 01:51:18,714 ♪ ♪ 1998 01:51:21,515 --> 01:51:24,517 - (CLANGING) - (BELLOWING) 1999 01:51:24,519 --> 01:51:26,588 (BELLOWS) 2000 01:51:30,657 --> 01:51:34,528 (BELLOWING) 2001 01:51:45,072 --> 01:51:46,672 OWEN: Claire. 2002 01:51:46,674 --> 01:51:50,609 You press that button, there is no going back. 2003 01:51:50,611 --> 01:51:52,546 ♪ ♪ 2004 01:51:54,681 --> 01:51:57,549 We can't let them die. 2005 01:51:57,551 --> 01:51:59,487 (SHUDDERING BREATH) 2006 01:52:19,840 --> 01:52:23,745 - (ROARING) - (BELLOWING) 2007 01:52:27,881 --> 01:52:29,817 (ROARING) 2008 01:52:38,725 --> 01:52:40,661 (DOOR CLANGS LOUDLY) 2009 01:52:42,563 --> 01:52:43,665 (GASPS) 2010 01:52:47,167 --> 01:52:49,701 I had to. 2011 01:52:49,703 --> 01:52:53,674 They're alive, like me. 2012 01:52:58,645 --> 01:53:00,581 ♪ ♪ 2013 01:53:07,587 --> 01:53:09,825 (DISTANT RUMBLING) 2014 01:53:15,162 --> 01:53:17,531 (DISTANT RUMBLING GROWS LOUDER) 2015 01:53:20,968 --> 01:53:22,868 (SHRIEKS) 2016 01:53:22,870 --> 01:53:25,170 (GRUNTS) 2017 01:53:25,172 --> 01:53:28,143 (SCREAMS) No! No! 2018 01:53:29,176 --> 01:53:31,477 (GASPS) 2019 01:53:31,479 --> 01:53:33,445 (CHITTERING) 2020 01:53:33,447 --> 01:53:36,981 (ROARING, BELLOWING) 2021 01:53:36,983 --> 01:53:39,553 (SCREAMS) 2022 01:53:46,527 --> 01:53:48,694 (YELLS) 2023 01:53:48,696 --> 01:53:50,631 (DINOSAUR ROARING) 2024 01:53:51,532 --> 01:53:53,598 (YELLING) 2025 01:53:53,600 --> 01:53:55,500 (AIR HISSES) 2026 01:53:55,502 --> 01:53:56,869 (GLASS SHATTERS) 2027 01:53:56,871 --> 01:53:58,204 (GRUNTING) 2028 01:53:58,206 --> 01:54:00,007 (YELLING) 2029 01:54:02,076 --> 01:54:04,078 Aah! 2030 01:54:05,179 --> 01:54:08,246 (ROARING, GALLOPING QUIETS) 2031 01:54:08,248 --> 01:54:11,019 (PANTING) 2032 01:54:15,656 --> 01:54:17,893 (CHITTERING) 2033 01:54:27,100 --> 01:54:29,767 (SCREECHING) 2034 01:54:29,769 --> 01:54:32,538 - (ROARING) - (MILLS SCREAMING) 2035 01:54:32,540 --> 01:54:34,209 (SCREAMING) 2036 01:54:40,848 --> 01:54:42,818 (ROARS) 2037 01:54:44,852 --> 01:54:46,787 (ROARING LOUDLY) 2038 01:54:50,992 --> 01:54:52,928 (CHITTERING) 2039 01:54:57,163 --> 01:55:00,469 (INSECTS CHIRPING) 2040 01:55:03,638 --> 01:55:05,971 - (SNORTING NEARBY) - (GASPS) 2041 01:55:05,973 --> 01:55:08,274 Hey, girl. 2042 01:55:08,276 --> 01:55:10,075 - CLAIRE: Owen. - (SHUSHES) 2043 01:55:10,077 --> 01:55:11,610 (BLUE PURRING) 2044 01:55:11,612 --> 01:55:13,715 It's okay. She won't hurt us. 2045 01:55:21,656 --> 01:55:24,024 (PURRING) 2046 01:55:27,662 --> 01:55:29,598 (BLUE PANTING) 2047 01:55:35,937 --> 01:55:37,636 Hey. 2048 01:55:37,638 --> 01:55:40,509 (BLUE PURRS) 2049 01:55:44,812 --> 01:55:46,915 Blue, come with me. 2050 01:55:51,919 --> 01:55:54,922 We'll take you to a safe place, okay? 2051 01:55:58,125 --> 01:56:00,529 (PURRING) 2052 01:56:08,935 --> 01:56:10,772 (SHRIEKS) 2053 01:56:19,346 --> 01:56:21,649 (CHITTERS) 2054 01:56:25,118 --> 01:56:26,787 (SHRIEKS IN DISTANCE) 2055 01:56:35,295 --> 01:56:36,995 MALCOLM: How many times 2056 01:56:36,997 --> 01:56:39,030 do you have to see the evidence? 2057 01:56:39,032 --> 01:56:41,866 How many times must the point be made? 2058 01:56:41,868 --> 01:56:43,235 (ROARING) 2059 01:56:43,237 --> 01:56:45,337 We're causing our own extinction. 2060 01:56:45,339 --> 01:56:49,741 Too many red lines have been crossed. 2061 01:56:49,743 --> 01:56:51,243 And our home has, 2062 01:56:51,245 --> 01:56:53,846 in fundamental ways, been polluted by 2063 01:56:53,848 --> 01:56:58,316 avarice and political megalomania. 2064 01:56:58,318 --> 01:57:01,919 Genetic power has now been unleashed, 2065 01:57:01,921 --> 01:57:04,390 and of course, that's gonna be catastrophic. 2066 01:57:04,392 --> 01:57:05,591 This change was inevitable 2067 01:57:05,593 --> 01:57:07,993 from the moment we brought the first dinosaur 2068 01:57:07,995 --> 01:57:09,328 back from extinction. 2069 01:57:09,330 --> 01:57:10,995 (ROARS) 2070 01:57:10,997 --> 01:57:12,397 We convince ourselves that sudden change 2071 01:57:12,399 --> 01:57:13,832 is something that happens 2072 01:57:13,834 --> 01:57:15,100 outside the normal order of things, 2073 01:57:15,102 --> 01:57:16,935 like a... car crash, 2074 01:57:16,937 --> 01:57:19,070 or that it's beyond our control, 2075 01:57:19,072 --> 01:57:20,304 like a fatal illness. 2076 01:57:20,306 --> 01:57:21,406 We don't conceive of sudden, 2077 01:57:21,408 --> 01:57:24,209 radical, irrational change 2078 01:57:24,211 --> 01:57:26,712 as woven into the very fabric of existence. 2079 01:57:26,714 --> 01:57:31,216 Yet, I can assure you, it most assuredly is. 2080 01:57:31,218 --> 01:57:33,622 And it's happening now. 2081 01:57:36,056 --> 01:57:40,892 Humans and dinosaurs are now gonna be forced to coexist. 2082 01:57:40,894 --> 01:57:42,129 (BELLOWS) 2083 01:57:43,997 --> 01:57:47,031 These creatures were here before us. 2084 01:57:47,033 --> 01:57:50,102 And if we're not careful, they're gonna be here after. 2085 01:57:50,104 --> 01:57:54,376 (BOTH ROARING) 2086 01:57:55,475 --> 01:57:57,142 We're gonna have to adjust 2087 01:57:57,144 --> 01:57:59,648 to new threats that we can't imagine. 2088 01:58:03,184 --> 01:58:05,950 (SCREECHING) 2089 01:58:05,952 --> 01:58:09,288 We've entered a new era. 2090 01:58:09,290 --> 01:58:12,423 Welcome to Jurassic World. 2091 01:58:12,425 --> 01:58:14,361 ♪ ♪ 2092 01:58:26,840 --> 01:58:28,073 (SNIFFING) 2093 01:58:28,075 --> 01:58:31,179 (YELPING) 2094 01:58:41,087 --> 01:58:43,023 ♪ ♪ 2095 01:59:11,117 --> 01:59:13,053 ♪ ♪ 2096 01:59:31,138 --> 01:59:33,073 ♪ ♪ 2097 02:00:01,167 --> 02:00:03,103 ♪ ♪ 2098 02:00:31,197 --> 02:00:33,133 ♪ ♪ 2099 02:01:01,228 --> 02:01:03,163 ♪ ♪ 2100 02:01:31,257 --> 02:01:33,193 ♪ ♪ 2101 02:02:01,287 --> 02:02:03,223 ♪ ♪ 2102 02:02:31,318 --> 02:02:33,254 ♪ ♪ 2103 02:03:01,348 --> 02:03:03,283 ♪ ♪ 2104 02:03:31,377 --> 02:03:33,313 ♪ ♪ 2105 02:04:01,407 --> 02:04:03,343 ♪ ♪ 2106 02:04:31,438 --> 02:04:33,373 ♪ ♪ 2107 02:05:01,468 --> 02:05:03,403 ♪ ♪ 2108 02:05:31,497 --> 02:05:33,433 ♪ ♪ 2109 02:06:01,528 --> 02:06:03,464 ♪ ♪ 2110 02:06:31,558 --> 02:06:33,493 ♪ ♪ 2111 02:07:01,587 --> 02:07:03,523 ♪ ♪ 2112 02:07:31,617 --> 02:07:33,553 ♪ ♪ 2113 02:07:54,940 --> 02:07:57,808 (SCREECHING) 2114 02:07:57,810 --> 02:07:59,076 (HORNS HONKING) 2115 02:07:59,078 --> 02:08:00,645 (SCREECHING) 2116 02:08:00,647 --> 02:08:03,781 (SIRENS WAILING) 2117 02:08:03,783 --> 02:08:05,719 (SCREECHING CONTINUES) 2118 02:08:08,842 --> 02:08:13,842 Subtitles by explosiveskull 2119 02:08:14,305 --> 02:08:20,456 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6p87e Help other users to choose the best subtitles 139597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.