Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,708 --> 00:01:23,265
"From Fifth Avenue to Main Street
the hemlines rise and fall."
2
00:01:23,793 --> 00:01:25,882
"The bustles blossom and disappear."
3
00:01:26,293 --> 00:01:29,310
"The hips go broad and narrow
with the changing fashions."
4
00:01:30,052 --> 00:01:33,770
"But the windows in the stores don't
tell the story of the dress business."
5
00:01:34,498 --> 00:01:36,622
"That story is in the New York
Garment Center."
6
00:01:36,962 --> 00:01:39,099
"Half a mile square,
and two blocks high."
7
00:01:39,474 --> 00:01:41,728
"The billion-dollar dress
capital of America."
8
00:01:41,986 --> 00:01:45,612
"Built on a bolt of cloth and a
foolish question: how do I look?"
9
00:01:47,915 --> 00:01:52,292
"The lives and fortunes of hundreds of
thousands of people hang on the question."
10
00:01:53,324 --> 00:01:55,120
"And this is the story of a few of them."
11
00:01:56,348 --> 00:02:00,096
"There was a man named Sam Cooper
and a fellow named Teddy Sherman."
12
00:02:00,624 --> 00:02:04,416
"And .. oh yes .. there was a girl."
13
00:02:06,404 --> 00:02:10,174
If you wait another year, it will be two
years, then ten years. You'll never do it.
14
00:02:10,423 --> 00:02:13,431
I tell you Harriet, she still says no.
─ And I tell you Sam, she must say yes.
15
00:02:13,461 --> 00:02:16,261
I can't make her say yes, only no.
─ She said yes when you married her.
16
00:02:16,430 --> 00:02:18,928
20 years ago. She lost the habit.
─ I'll talk to her myself.
17
00:02:19,163 --> 00:02:21,501
It won't do any good.
─ Sam!
18
00:02:22,469 --> 00:02:25,149
Make her come into town today.
I'll convince her. We'll meet for lunch.
19
00:02:25,179 --> 00:02:28,590
She lives way out on Long Island.
─ It's America. She don't need a passport.
20
00:02:29,060 --> 00:02:31,323
Sam, this means our whole future.
21
00:02:32,740 --> 00:02:33,895
Alright.
22
00:02:35,539 --> 00:02:38,075
Even if she comes and says yes,
the two of us alone are no good.
23
00:02:38,656 --> 00:02:40,055
Are you going to talk to Teddy?
24
00:02:41,224 --> 00:02:43,787
I'm not so sure he's right for us.
─ Believe me, he's the best.
25
00:02:44,285 --> 00:02:46,651
At least talk to him ..
What's to be afraid?
26
00:02:48,595 --> 00:02:52,034
I'll think about it. Leave it to me.
─ Haven't I left everything to you?
27
00:02:56,391 --> 00:03:00,692
That number 807 is going like uranium.
─ What I have is worth more than uranium.
28
00:03:03,218 --> 00:03:04,936
Oh, they want you out there, Sam.
29
00:03:05,265 --> 00:03:07,629
And you too Harriet .. and 807.
30
00:03:08,794 --> 00:03:12,841
Oh I'm so pooped .. it's like living in
a malted-milk machine out there.
31
00:03:13,931 --> 00:03:14,931
Yeah?
32
00:03:15,198 --> 00:03:17,472
The smörgåsbord has arrived mesdames.
33
00:03:17,815 --> 00:03:19,416
Well, submerge and enter ..
34
00:03:19,956 --> 00:03:22,538
I don't wish to be blinded
by your radiant beauty.
35
00:03:23,129 --> 00:03:24,932
Who's indecent?
─ I am.
36
00:03:27,726 --> 00:03:31,361
Okay, I'm not equipped with radar,
so brief me. Where do I go?
37
00:03:31,633 --> 00:03:33,933
About face .. and scram!
─ Hey, wait a minute.
38
00:03:34,741 --> 00:03:37,201
Is Miss Boyd present?
─ Miss Boyd is present.
39
00:03:37,455 --> 00:03:38,976
I have a communication.
40
00:03:39,391 --> 00:03:43,401
Teddy Sherman, ace salesman, back from
his triumphant march through Georgia.
41
00:03:43,654 --> 00:03:46,595
He sends you his love.
─ Tell him I refuse delivery.
42
00:03:47,419 --> 00:03:49,522
What's he doing?
─ Boasting. What else?
43
00:03:49,870 --> 00:03:51,766
He sold a million dollars'
worth of dresses.
44
00:03:52,189 --> 00:03:55,212
The owners of this sweatshop are
on their knees, kissing his shoes.
45
00:03:55,889 --> 00:03:58,762
But why bother with him, when
I've got two passes to the Roxy?
46
00:03:59,203 --> 00:04:02,496
Wait until you cut your second teeth.
─ That's a date Miss Boyd.
47
00:04:02,893 --> 00:04:06,635
In the meantime, Mr Pulvermacher and
Bettini request your presence at once.
48
00:04:07,241 --> 00:04:09,450
The buyers are waiting in
the main torture-chamber.
49
00:04:09,872 --> 00:04:14,547
Oh Harriet .. look out for number
one, a material buyer.
50
00:04:23,497 --> 00:04:28,074
Tell me one thing Miss Boyd: if I had
money, could you love me for my money?
51
00:04:34,918 --> 00:04:37,066
Number 807 $10.95.
52
00:04:47,247 --> 00:04:48,552
Number 807 $10.95.
53
00:04:48,796 --> 00:04:51,799
The leading dress of our line .. the
hottest number we've had in years.
54
00:04:52,024 --> 00:04:53,996
I'll show you the orders if
you don't believe me.
55
00:04:54,116 --> 00:04:57,930
We've got it in a range of colors, with
the new "Rivera B", exclusive to us.
56
00:04:58,050 --> 00:05:00,072
What did you say this material was?
57
00:05:00,335 --> 00:05:02,767
A Swanson cotton and you can
also get it in a Benberg rayon.
58
00:05:02,983 --> 00:05:04,623
Miss .. come a little closer here please.
59
00:05:06,747 --> 00:05:08,550
Oh yes .. very good.
60
00:05:09,695 --> 00:05:13,132
Yes, that's a nice number .. say Miss,
I think I've seen you here before.
61
00:05:13,411 --> 00:05:16,393
Yes! You're the young lady who
says she goes to night-school.
62
00:05:16,738 --> 00:05:20,137
Or did you say you had a sick mother?
─ I've said both Mr Savage.
63
00:05:24,804 --> 00:05:27,743
Harriet, where's Fran? What's happened?
─ She's changing Mr Pulvermacher.
64
00:05:28,033 --> 00:05:29,630
Ida! Tell Fran to hurry!
65
00:05:29,931 --> 00:05:32,410
And you Harriet, Teddy
wants you to show 807.
66
00:05:33,114 --> 00:05:35,878
And Ida, if you see Four-Eyes,
tell him it's time for my milk.
67
00:05:37,001 --> 00:05:39,612
Hello Miss Pearson, when
did you get to town?
68
00:05:44,687 --> 00:05:46,156
Is she coming?
─ She's coming.
69
00:05:46,526 --> 00:05:47,969
What are you afraid of?
─ It shows?
70
00:05:48,279 --> 00:05:49,556
Like a plunging neckline.
71
00:05:49,763 --> 00:05:51,426
Hey, how about the 807?
72
00:05:54,951 --> 00:05:57,133
Well .. Miss Boyd ..
73
00:05:57,891 --> 00:06:00,445
Well, come on honey, hurry it
up. I could be getting rich.
74
00:06:01,453 --> 00:06:03,881
Are you going to talk to him?
─ I haven't decided yet.
75
00:06:04,178 --> 00:06:07,854
Decide, Harriet. If she says yes, we must
leave her a chance to change her mind.
76
00:06:08,461 --> 00:06:12,154
This 807 is the biggest thing we've got
and I want you to go all out on it.
77
00:06:12,446 --> 00:06:14,373
I still liked that last one.
─ The last one?
78
00:06:14,984 --> 00:06:17,462
I wouldn't sell it to you.
It's positively a dog.
79
00:06:17,969 --> 00:06:20,564
Honey, you do understand about tonight?
─ Oh yes.
80
00:06:20,833 --> 00:06:23,527
I believe you were saying something
about standing me up?
81
00:06:23,969 --> 00:06:28,071
Absolutely not. You and I are doing
the town tonight, if I can break away.
82
00:06:28,356 --> 00:06:30,084
Number 807. $10.95.
83
00:06:30,300 --> 00:06:35,370
This is Pul-Bet-Kel's 807 and nothing
in the $10.95 field can compare with it.
84
00:06:35,633 --> 00:06:37,692
Not bad. Any chance for an exclusive?
85
00:06:37,914 --> 00:06:40,714
Spit on your pencil and write some big
numbers. I'll see what I can do.
86
00:06:40,759 --> 00:06:44,036
Miss Boyd .. I'd like Miss Griggs to
see this one to best advantage.
87
00:06:44,438 --> 00:06:46,063
What you doing for lunch?
─ Fasting.
88
00:06:46,301 --> 00:06:47,077
How about tonight?
89
00:06:47,311 --> 00:06:49,671
Reading the small print from
Women's Wear to my grandmother.
90
00:06:49,907 --> 00:06:52,066
Very funny .. Well ..
91
00:06:52,461 --> 00:06:54,672
I see you're having trouble
getting an exclusive too.
92
00:06:54,913 --> 00:06:57,537
Honey, are you kidding? I'm
an old friend of the family.
93
00:06:58,184 --> 00:07:01,640
I can use .. fifty units.
─ Fifty?
94
00:07:02,504 --> 00:07:04,758
I'll do something for you
I wouldn't do for anyone else.
95
00:07:04,965 --> 00:07:07,725
Harriet, on your way out tell Ida
to bring me the re-order blank.
96
00:07:08,640 --> 00:07:10,288
I thought you were on a buying spree.
97
00:07:11,081 --> 00:07:14,735
You're taking me to dinner, aren't you?
Let's see what else you can talk me into.
98
00:07:15,142 --> 00:07:15,874
Tonight.
99
00:07:16,106 --> 00:07:18,222
Sugar, you know I want to
take you, it's only that ..
100
00:07:18,841 --> 00:07:22,586
Tell you what. I'll get on the phone and
see if I can't break that other date.
101
00:07:25,244 --> 00:07:28,099
Miss Boyd, I am going to give you
another crack at the giant jackpot.
102
00:07:28,672 --> 00:07:30,232
The invitation to dinner is still open.
103
00:07:31,510 --> 00:07:34,710
Now, is this a nice way to greet a fellow
who's been on the road for four months?
104
00:07:34,937 --> 00:07:39,256
Has it been that long? I never knew the time
to pass so quickly .. or so pleasantly.
105
00:07:39,641 --> 00:07:41,818
Honey, I like the way you're
fighting it, but somehow ..
106
00:07:41,848 --> 00:07:42,848
Look out!
107
00:07:43,087 --> 00:07:44,646
Milk for Mr Pulvermacher's ulcer.
108
00:07:45,164 --> 00:07:47,340
Somehow, you've got a false
impression of my character.
109
00:07:47,460 --> 00:07:49,924
Teddy darling! Oh, it's
so good to see you.
110
00:07:50,131 --> 00:07:52,331
Honey, control yourself, you'll
wrinkle the merchandise.
111
00:07:52,458 --> 00:07:54,627
What time tonight? .. What time tonight?
112
00:07:54,889 --> 00:07:57,966
Well I don't think Fran would like it.
And then there is Miss Greaves ..
113
00:07:58,260 --> 00:07:59,330
Oh now, honey ..
114
00:08:00,272 --> 00:08:03,434
You know, thee way to keep happy
Miss Marks, is to keep busy. My expenses.
115
00:08:05,018 --> 00:08:08,608
What is this? Lunches and dinners,
or the budget for the Marshall Plan?
116
00:08:08,911 --> 00:08:10,652
I would appreciate silence and a check.
117
00:08:11,023 --> 00:08:13,324
I got something I want to say to you.
─ What?
118
00:08:14,197 --> 00:08:15,962
I am madly in love with you.
119
00:08:22,873 --> 00:08:25,626
What's the most expensive
restaurant they'll let you into?
120
00:08:26,827 --> 00:08:28,950
When?
─ Tonight.
121
00:08:32,536 --> 00:08:34,489
Boy!
─ At your service.
122
00:08:34,609 --> 00:08:36,714
I want my check cashed
before the banks close.
123
00:08:36,834 --> 00:08:40,432
To think, for six months she wouldn't
say hello to me in front of witnesses.
124
00:08:41,631 --> 00:08:42,729
Right.
125
00:08:44,682 --> 00:08:47,524
You know, you've got to purge your
mind of old-fashioned ideas.
126
00:08:48,025 --> 00:08:51,368
They get these traveling-salesman
jokes .. see the really Teddy Sherman.
127
00:08:51,659 --> 00:08:52,659
Who is that?
128
00:08:52,908 --> 00:08:55,650
A man of integrity, quiet
charm and eternal faith.
129
00:08:56,585 --> 00:08:59,783
Familiar with the arts and the sciences.
A philanthropist .. and a sportsman.
130
00:09:00,022 --> 00:09:01,459
In short, everything you are not.
131
00:09:02,398 --> 00:09:03,838
Yeah, but everything I'd like to be.
132
00:09:04,463 --> 00:09:06,867
All I need is a girl like you to
hold my hand and guide me.
133
00:09:07,342 --> 00:09:09,934
Is this a proposal of marriage?
─ Who knows?
134
00:09:10,394 --> 00:09:13,605
In the meantime, just hold my hand.
─ Let's go.
135
00:09:18,288 --> 00:09:21,494
208 Greenwich Street please.
─ Drive slow.
136
00:09:23,877 --> 00:09:26,778
Very slow.
─ What's the matter? Afraid of accidents?
137
00:09:28,882 --> 00:09:32,187
Harriet .. you are about to embark
on a wonderful adventure.
138
00:09:33,521 --> 00:09:34,836
Honey ..
139
00:09:35,737 --> 00:09:38,439
Honey, do something. Either squeeze
back or honk like a horn.
140
00:09:39,585 --> 00:09:42,909
Now really, there's no sense in us acting
like we're in two different cabs.
141
00:09:44,958 --> 00:09:47,558
Harriet, I've been studying you all
evening and I have a question.
142
00:09:48,526 --> 00:09:50,299
When do you come out
of the deep-freeze?
143
00:09:51,136 --> 00:09:53,268
I've been studying you
all evening too Teddy.
144
00:09:53,887 --> 00:09:54,887
Baby ..
145
00:09:54,975 --> 00:09:56,910
How much money do
you have in the bank?
146
00:09:58,151 --> 00:09:59,634
I'm sorry, Harriet.
147
00:10:00,152 --> 00:10:01,794
You hold these and
I'll get the rest.
148
00:10:01,914 --> 00:10:04,490
No point about the pearls.
The real ones are in the safe.
149
00:10:04,922 --> 00:10:10,081
Let's stick to the subject. You've
got $3,329 in commissions coming.
150
00:10:10,682 --> 00:10:12,042
How much have you got in the bank?
151
00:10:12,128 --> 00:10:14,851
What kind of perfume do you use?
─ Expensive. Why?
152
00:10:15,378 --> 00:10:17,685
Funny .. I smell a rat.
─ Very funny.
153
00:10:19,018 --> 00:10:20,051
Look Miss Boyd.
154
00:10:20,680 --> 00:10:22,886
I was pushing a cart through
the Garment Center ..
155
00:10:23,006 --> 00:10:25,619
While you were punching for your
gold pen in the diaper service.
156
00:10:26,182 --> 00:10:29,022
I know things about this business you'll
never grow old enough to learn.
157
00:10:29,072 --> 00:10:30,210
But you fooled me.
158
00:10:30,656 --> 00:10:33,116
It took me some time to realize
the interest you've got.
159
00:10:34,280 --> 00:10:37,634
I must have been blind. It sticks out
all over you like a bad case of hives.
160
00:10:38,845 --> 00:10:41,834
Go on Mr Sherman. You've
got the blueprint .. Read it.
161
00:10:42,375 --> 00:10:46,407
Sure .. you're going to start a new
dress firm and get rich .. you think.
162
00:10:47,138 --> 00:10:49,145
You've been yakking to
Cooper, a top factory man.
163
00:10:49,709 --> 00:10:53,664
I'm to be the salesman and somewhere
else there's another sucker .. a designer.
164
00:10:54,547 --> 00:10:57,426
But what may I ask, just
exactly what have you got?
165
00:10:57,784 --> 00:11:00,985
Would you like to see?
─ I'm free the rest of the night.
166
00:11:02,272 --> 00:11:04,385
Alright then. I'll show you.
167
00:11:50,518 --> 00:11:52,509
That's our 807.
─ That's right.
168
00:11:53,565 --> 00:11:55,748
So you talked Bettini into
coming in with you too, huh?
169
00:11:56,505 --> 00:11:59,164
Poor Pul-Bet-Kel .. knifed from within.
170
00:11:59,762 --> 00:12:03,903
No Bettini the designer, no Cooper the
insider, no Teddy Sherman the salesman.
171
00:12:05,309 --> 00:12:07,675
You are quite a little pusher.
─ The design is mine.
172
00:12:08,483 --> 00:12:09,067
What?
173
00:12:09,349 --> 00:12:11,638
These sketches are mine
Mr Sherman, mine.
174
00:12:12,037 --> 00:12:15,323
And it took me 3 months to convince
Bettini to use them under his own name.
175
00:12:15,840 --> 00:12:17,600
He did, and you know what happened.
176
00:12:28,550 --> 00:12:30,325
You?
─ Me.
177
00:12:31,812 --> 00:12:34,332
You didn't happen to steal these
sketches from Bettini, did you?
178
00:12:34,500 --> 00:12:38,532
I don't steal from paupers.
Ask Cooper, he knows.
179
00:12:40,560 --> 00:12:42,907
Convinced?
─ I suppose I am.
180
00:12:43,497 --> 00:12:45,258
Suppose you are a designer,
and a good one.
181
00:12:45,563 --> 00:12:47,904
If you go out into that jungle,
they'll cut you to pieces.
182
00:12:48,024 --> 00:12:50,785
You think you know this business?
─ Yes, I think I know this business.
183
00:12:51,151 --> 00:12:53,660
I know plenty, and I've
learned it the hard way.
184
00:12:54,963 --> 00:12:56,982
I worked days and studied nights.
185
00:12:57,909 --> 00:13:03,003
I modeled those 7th Avenue dogs, while
salesmen and buyers pawed all over me.
186
00:13:03,727 --> 00:13:06,892
I've been pinched,
patted .. and kissed.
187
00:13:07,666 --> 00:13:12,068
Fought my way out of cabs, bars and hotel
rooms, but I've learned this business.
188
00:13:13,084 --> 00:13:15,272
It took a strong stomach,
but I've learned it.
189
00:13:16,155 --> 00:13:17,882
I've got the best inside
man there is.
190
00:13:18,002 --> 00:13:21,278
I'm the best designer, and Pul-Bet-Kel
says you're the best salesman.
191
00:13:22,398 --> 00:13:24,329
Tell me Miss, what do you
dream about at nights?
192
00:13:24,564 --> 00:13:26,220
Cadillacs and a duplex
on Park Avenue?
193
00:13:26,442 --> 00:13:29,102
That's just what I dream
about. All the time ..
194
00:13:29,852 --> 00:13:33,318
So with my job, time and money,
you want to gamble on a racket that ..
195
00:13:33,438 --> 00:13:36,172
Beats two, three hundred
established firms a year?
196
00:13:36,989 --> 00:13:39,787
I thought I had brass Miss Boyd.
I am not in your league.
197
00:13:40,156 --> 00:13:43,486
Exactly what I told Cooper.
You're NOT in our league.
198
00:13:44,349 --> 00:13:47,908
"Teddy Sherman" I said? They mint
that type like pennies .. in billions.
199
00:13:48,415 --> 00:13:50,358
The all-American slob.
200
00:13:51,711 --> 00:13:54,640
You've spent ten years in this business
selling other people's stuff.
201
00:13:54,760 --> 00:13:57,518
And there you stand .. Teddy Sherman.
202
00:13:58,091 --> 00:14:03,194
36 suits in his closet, each with a penny
in the pocket. All adding up to 36 cents.
203
00:14:04,355 --> 00:14:06,433
Come around for a job some
day when you're broke.
204
00:14:07,692 --> 00:14:10,570
Wait a minute .. I've got
something for you.
205
00:14:14,799 --> 00:14:18,058
That's for the cab .. the
analysis was for free.
206
00:14:18,845 --> 00:14:21,437
You can forget about the necklace.
You don't owe me a thing.
207
00:14:22,855 --> 00:14:23,973
Goodnight.
208
00:14:25,071 --> 00:14:29,289
Miss Boyd, you have the simple beauty
of an old-fashioned straight razor.
209
00:14:31,402 --> 00:14:33,352
How much have you got?
─ Enough.
210
00:14:33,617 --> 00:14:36,390
How much in cash?
─ Cooper has ten thousand.
211
00:14:36,732 --> 00:14:40,542
I can raise $7,500. How about you?
─ The same .. interested?
212
00:14:40,873 --> 00:14:43,725
Bring the dollar bills and we'll talk.
─ That's a deal.
213
00:14:58,379 --> 00:14:59,478
Goodnight.
214
00:15:02,322 --> 00:15:04,670
History will record this sacred moment.
215
00:15:05,406 --> 00:15:09,149
Here lies Teddy Sherman. She offered
him an apple. He lost his head.
216
00:15:16,251 --> 00:15:19,187
You'll never lay your hands on
that insurance money, Harriet.
217
00:15:19,850 --> 00:15:21,268
Your father left it to me.
218
00:15:22,210 --> 00:15:25,511
It's for Marge, when she gets married.
─ And what about me?
219
00:15:25,849 --> 00:15:29,522
I'm a daughter too.
─ But you don't need it like Marge does.
220
00:15:29,943 --> 00:15:32,948
You got the looks and the talent,
and the ability to make money.
221
00:15:33,068 --> 00:15:34,728
It takes money to make money.
222
00:15:35,174 --> 00:15:38,873
That kind, you'll either marry or steal.
─ Ma, that money is no good.
223
00:15:39,160 --> 00:15:43,390
It will buy Marge some cheap furniture, a
washing-machine and a middle-aged spread.
224
00:15:43,652 --> 00:15:46,130
If she ever gets married.
And what about you?
225
00:15:47,163 --> 00:15:49,426
When your father died,
I gave up hoping for myself.
226
00:15:50,853 --> 00:15:52,365
Once I hoped for you.
227
00:15:53,182 --> 00:15:56,549
But you're a throwback to an Irish
bandit in the hills of Killarney.
228
00:15:57,990 --> 00:15:59,892
I want to see Marge married to Ray.
229
00:16:01,010 --> 00:16:03,511
I want them to start without worry.
─ And what will you do?
230
00:16:03,929 --> 00:16:05,643
Live a week with her,
and a week with me?
231
00:16:06,047 --> 00:16:09,145
A woman without money, without
independence, without pride.
232
00:16:09,476 --> 00:16:12,116
Taking crumbs off your son-in-law's
table .. is that what you want?
233
00:16:12,239 --> 00:16:14,883
Ma, with that 5,000 dollars I
can make you independent.
234
00:16:15,154 --> 00:16:19,688
We'll have plenty left for Marge and she
won't have to marry a schmuck like Ray.
235
00:16:19,977 --> 00:16:23,623
Who'll spend his life almost winning
cases in the court of small-claims.
236
00:16:24,236 --> 00:16:26,595
With money, she'll be able
to marry any man she wants.
237
00:16:27,404 --> 00:16:31,712
A nice outlook on life ..
─ It's the outlook men taught me.
238
00:16:32,001 --> 00:16:33,873
And some man will teach you it's wrong.
239
00:16:34,850 --> 00:16:36,117
The answer is "no".
240
00:16:52,099 --> 00:16:53,099
It's getting late Ray.
241
00:16:53,338 --> 00:16:56,120
So what? Nobody gets ahead if
he's a clock watcher .. come here.
242
00:17:00,578 --> 00:17:01,704
Ray ..
243
00:17:02,230 --> 00:17:04,108
Say, how about asking me in?
For some coffee?
244
00:17:04,390 --> 00:17:06,430
We just had coffee.
─ But we don't have to drink it.
245
00:17:19,139 --> 00:17:20,139
What's that?
246
00:17:24,003 --> 00:17:27,796
Baby, how would you and Ray like to
go to Bermuda on your honeymoon?
247
00:17:29,083 --> 00:17:31,064
Wake me up when you get in. Harriet.
248
00:17:31,993 --> 00:17:33,214
Is she crazy?
249
00:17:34,734 --> 00:17:36,490
Harriet!
─ Baby ..
250
00:17:37,049 --> 00:17:39,499
Wait until you hear.
─ What did you do? Rob a bank?
251
00:17:39,772 --> 00:17:42,252
What's this all about?
─ The most wonderful thing in the world.
252
00:17:42,298 --> 00:17:46,052
They came to me. To me! Cooper and
Sherman. They're going into business.
253
00:17:46,624 --> 00:17:49,714
And they want me to be their designer.
─ You mean the top designer?
254
00:17:49,834 --> 00:17:53,704
The ONLY designer. And in my own
business. I'm going to be a partner.
255
00:17:53,921 --> 00:17:56,903
Congratulations, Harriet, it's wonderful.
─ And I told them all about you, Ray.
256
00:17:56,933 --> 00:17:59,022
They promise to let you to
draw up all the contracts.
257
00:17:59,142 --> 00:18:01,542
They'll get one the Supreme Court
couldn't break with an axe.
258
00:18:01,667 --> 00:18:05,096
Oh Harriet, it's really come true. And
it's what you've always dreamed about.
259
00:18:05,349 --> 00:18:07,584
A lot of dreams are going
to start coming true.
260
00:18:09,217 --> 00:18:12,663
Things Mama has always
dreamed about .. and you.
261
00:18:14,156 --> 00:18:16,325
That little place that you
and Ray want in Queens.
262
00:18:16,973 --> 00:18:18,597
One good season and I'll buy it for you.
263
00:18:18,862 --> 00:18:22,663
I couldn't let you do a thing like that.
─ Don't be proud with your sister-in-law.
264
00:18:23,536 --> 00:18:25,367
It's a loan. You can pay me back.
265
00:18:25,760 --> 00:18:27,963
At six percent if it will make
you feel any better.
266
00:18:28,267 --> 00:18:32,018
Oh, I feel so wonderful, I want to get
all dressed up in a beautiful new gown.
267
00:18:33,099 --> 00:18:35,060
Why don't you two kids
get married right away?
268
00:18:35,549 --> 00:18:37,587
I'm not joking about that
trip to Bermuda.
269
00:18:38,806 --> 00:18:42,104
Let's all have a drink on it. Go
ahead Marge, make some coffee.
270
00:18:42,224 --> 00:18:43,268
Alright.
271
00:18:46,054 --> 00:18:47,414
You know, you're pretty wonderful.
272
00:18:48,206 --> 00:18:51,228
Don't waste that on me.
This is the wrong girl.
273
00:19:06,513 --> 00:19:09,480
Operator, I think my phone is out
of order. Will you ring me please?
274
00:19:10,021 --> 00:19:12,213
Schylar 7,4,3,2,2.
275
00:19:26,091 --> 00:19:27,246
Hello?
276
00:19:31,244 --> 00:19:32,649
Oh hello Sam.
277
00:19:35,034 --> 00:19:36,245
They did?
278
00:19:37,015 --> 00:19:38,273
But I thought ..
279
00:19:40,089 --> 00:19:42,868
Oh but Sam, I can't. I just haven't got it.
280
00:19:44,483 --> 00:19:45,531
Two weeks?
281
00:19:46,051 --> 00:19:48,793
I couldn't raise that kind
of money in 200 years ..
282
00:19:51,762 --> 00:19:53,762
Sure, I know it isn't your fault.
283
00:19:54,636 --> 00:19:56,279
You can't help it.
284
00:19:57,377 --> 00:19:58,579
Goodnight Sam.
285
00:20:00,063 --> 00:20:01,537
What's the matter, honey?
286
00:20:02,307 --> 00:20:04,964
I just want to lay down and die.
─ What happened?
287
00:20:07,362 --> 00:20:10,639
It's all off .. the whole thing.
288
00:20:12,469 --> 00:20:14,366
The bank says we need more cash.
289
00:20:15,703 --> 00:20:18,698
They'll have to get a designer who
will put up his share of the money.
290
00:20:21,283 --> 00:20:22,801
I'm sorry kid ..
291
00:20:27,386 --> 00:20:31,823
Oh what a rotten break .. I'd give
anything in the world help her.
292
00:20:33,384 --> 00:20:35,430
Me .. with less than
400 bucks in the bank.
293
00:20:47,277 --> 00:20:48,979
I wanted you to understand ..
294
00:20:49,671 --> 00:20:53,321
I just wanted you all to know
how bad I feel about this.
295
00:20:53,708 --> 00:20:55,339
You only think you feel bad now.
296
00:20:55,727 --> 00:20:59,203
30 years I have been in this street, and
every day I learn the same lesson.
297
00:20:59,483 --> 00:21:01,428
Don't go into business for yourself.
298
00:21:01,738 --> 00:21:04,239
And you Teddy .. you
sleep well at night?
299
00:21:05,356 --> 00:21:06,356
Me?
─ Hmm.
300
00:21:06,821 --> 00:21:09,923
Like a dummy in a sweetshop window.
─ Tomorrow you won't .. right Herman?
301
00:21:10,196 --> 00:21:12,353
In over 13 years, I haven't
had a good night's sleep.
302
00:21:12,611 --> 00:21:16,261
Only when I worked for somebody else.
That's the only time I slept .. tell him.
303
00:21:16,519 --> 00:21:19,529
Maybe for Teddy it's alright. A
young man needs a bankruptcy.
304
00:21:19,870 --> 00:21:23,414
It helps him to mature. But
you Sam, you're a worrier.
305
00:21:23,907 --> 00:21:25,324
You'll lose weight.
─ You'll get sick.
306
00:21:25,354 --> 00:21:28,804
In front of your eyes Sam, from
now on: spots! With zeros.
307
00:21:29,622 --> 00:21:31,622
Haven't we treated you well?
─ You want more money?
308
00:21:31,688 --> 00:21:33,859
We'll give you a raise.
─ Want to take your wife to Jones beach?
309
00:21:33,889 --> 00:21:35,429
I'll lend you my Buick.
─ Take my Cadillac.
310
00:21:35,459 --> 00:21:37,181
Take my wife!
─ Don't leave!
311
00:21:37,301 --> 00:21:38,850
But he has left!
312
00:21:40,108 --> 00:21:43,968
Stop the cold war gentlemen. Mr Cooper
is in business with Teddy and me.
313
00:21:44,550 --> 00:21:49,041
We've hired a lawyer, papers are signed.
All we're trying to do is say goodbye.
314
00:21:49,530 --> 00:21:50,530
Serpent!
315
00:21:50,852 --> 00:21:54,552
He gave you a chance. Now, you're trying
to steal the best salesman in town.
316
00:21:54,852 --> 00:21:56,984
Listen Cooper, you've got
a house half paid for.
317
00:21:57,359 --> 00:22:00,432
A daughter in college, a son in school,
a wife with a washing machine.
318
00:22:00,696 --> 00:22:03,239
And you want to risk all that
just call yourself a "Boss"?
319
00:22:03,765 --> 00:22:04,765
Just a gamble.
320
00:22:04,957 --> 00:22:08,157
And end up in months with your hat in your
hands and creditors howling for blood.
321
00:22:08,295 --> 00:22:11,051
They'll take your house.
Your children will go to work.
322
00:22:11,333 --> 00:22:16,469
And you will be back in the factory with
nothing! That's the garment business.
323
00:22:16,910 --> 00:22:19,497
For every successful
business, a dozen fail.
324
00:22:20,582 --> 00:22:25,189
I've thought about it, and I've given my
word to my partners, Teddy and Harriet.
325
00:22:26,216 --> 00:22:30,808
We intend to work hard and take a
risk in order to be .. independent.
326
00:22:31,846 --> 00:22:33,508
I think that's a good thing.
327
00:22:34,410 --> 00:22:37,415
I admit, sometimes I'm afraid
I am doing a foolish thing.
328
00:22:37,978 --> 00:22:42,652
But .. where would you all be if you
didn't take a risk every once in a while?
329
00:22:43,724 --> 00:22:46,963
A man can't live his whole life
worrying if what he's doing is safe.
330
00:22:48,304 --> 00:22:50,217
To live is to take a chance.
331
00:22:50,710 --> 00:22:54,853
I took a chance when I came to this
country. I'm taking a chance now.
332
00:22:56,098 --> 00:22:59,795
But I have two friends .. who I trust.
333
00:23:02,612 --> 00:23:04,220
Well, we tried.
334
00:23:04,618 --> 00:23:08,833
We'll give you all a month's wages and
good wishes. You got the bug. Good luck.
335
00:23:09,221 --> 00:23:13,657
Good luck .. well done ..
336
00:23:23,353 --> 00:23:26,310
We got a million things to do. See you.
─ So long .. bye.
337
00:23:26,615 --> 00:23:28,375
Well, goodbye.
─ Where you going?
338
00:23:28,670 --> 00:23:31,380
My resignation is on your desk Mr Kelley.
─ You too?
339
00:23:31,626 --> 00:23:37,698
I've been offered a job at a new dress
firm that will soon dominate the field.
340
00:23:38,000 --> 00:23:39,619
What do you expect? A counter offer?
341
00:23:40,030 --> 00:23:41,030
No, gentlemen.
342
00:23:41,403 --> 00:23:46,634
But on behalf of the new firm, I say
"move over, youth is on its way".
343
00:23:47,531 --> 00:23:49,131
Harriet .. wait for me!
344
00:23:50,535 --> 00:23:53,340
I've been taking this elevator
down for fifteen years.
345
00:23:53,985 --> 00:23:57,002
Today, for the first time, I've got
a sinking feeling in my stomach.
346
00:24:02,773 --> 00:24:05,533
That makes me feel better.
I see we're all a little scared.
347
00:24:05,978 --> 00:24:07,316
Main floor.
348
00:24:39,678 --> 00:24:41,650
Four-Eyes, where have you been?
349
00:24:41,866 --> 00:24:43,380
Who are they from? Who sent them?
350
00:24:43,643 --> 00:24:46,066
These are from "us" to "us".
Mr Sherman sent them.
351
00:24:46,385 --> 00:24:48,792
Flowers we don't need to make
dresses. Zippers we need.
352
00:24:49,062 --> 00:24:52,467
So hang them up and run quick to ..
─ Sam, glad to find you. What about 304?
353
00:24:52,736 --> 00:24:55,259
When can we promise delivery?
─ Two weeks .. ten days.
354
00:24:55,379 --> 00:24:57,747
That's better.
─ Teddy .. why the flowers?
355
00:24:58,874 --> 00:25:01,259
Are we so rich we can afford to
wish ourselves good luck?
356
00:25:01,503 --> 00:25:05,107
Sam, don't worry. Griggs is writing an
order that will carry us for months.
357
00:25:05,341 --> 00:25:09,867
She'd better write two orders. So we can
also pay for the carpets and fancy drapes.
358
00:25:11,313 --> 00:25:13,579
Why did we did need such an
expensive showroom, Teddy?
359
00:25:13,848 --> 00:25:16,173
Because it sells dresses
Sam, that's why. Come on ..
360
00:25:16,464 --> 00:25:18,595
Come on in and smile.
It builds confidence.
361
00:25:20,821 --> 00:25:23,638
Sherboyco Dresses .. yes sir?
362
00:25:24,210 --> 00:25:26,135
Thank you sir .. I'll
tell him you called.
363
00:25:30,269 --> 00:25:32,091
Hello.
─ Oh, yes sir?
364
00:25:32,410 --> 00:25:33,687
I see you don't know who I am.
365
00:25:33,950 --> 00:25:37,505
No sir, this is my first day. I'm
Ellie Cooper, Mr Cooper's daughter.
366
00:25:37,922 --> 00:25:38,922
Oh ..
367
00:25:39,732 --> 00:25:43,435
I'm Mr Arnold Fisher, head of the
Shipping Department. Take a letter.
368
00:25:44,667 --> 00:25:46,967
To all members of the Shipping
Department .. important.
369
00:25:47,633 --> 00:25:49,747
Welcome to "Sherboyco
Dresses Incorporated".
370
00:25:50,469 --> 00:25:55,578
In order to conserve string, all packages
to be tied with a figure-eight knot.
371
00:25:56,011 --> 00:26:01,149
The ends not more than two inches
long. Signed, Arnold Fisher, Manager.
372
00:26:01,632 --> 00:26:05,834
Four-Eyes? Four-Eyes, you still
here? I need you inside Joe.
373
00:26:06,259 --> 00:26:09,481
Here, you finish sweeping, then run
over to 6th Avenue for those zippers.
374
00:26:09,788 --> 00:26:11,452
Yes, Mr Cooper.
375
00:26:26,106 --> 00:26:29,526
Good morning. Mr Sherman in?
─ Yes, sir. Who shall I say is calling?
376
00:26:29,646 --> 00:26:32,686
Oh never mind, honey. You don't have to
be formal with me, I'm an old friend.
377
00:26:32,751 --> 00:26:35,180
Yes, sir. He's in the showroom.
─ Thank you.
378
00:26:40,755 --> 00:26:45,194
Well hello .. where's my old
friend General Sherman?
379
00:26:47,393 --> 00:26:48,894
Hello Johnny, how are you?
380
00:26:49,876 --> 00:26:51,722
Where's Sherman?
─ He was here a moment ago.
381
00:26:51,842 --> 00:26:53,704
Hey Teddy, where are you hiding?
382
00:26:55,102 --> 00:26:57,122
Sounds as if your friend
Savage is in town.
383
00:26:57,242 --> 00:26:59,762
I only have to hear the sound of
his voice and I get a hangover.
384
00:27:00,001 --> 00:27:03,001
He's the biggest account in the business
Teddy. You'd better be nice to him.
385
00:27:03,296 --> 00:27:05,232
By the way, how about lunch?
─ Absolutely.
386
00:27:05,458 --> 00:27:07,028
Dinner?
─ Afraid that's out honey.
387
00:27:07,148 --> 00:27:09,143
My nights belong to Savage.
I'm the chaperone.
388
00:27:09,263 --> 00:27:10,623
Who chaperones the chaperone?
389
00:27:10,991 --> 00:27:13,407
Savage old man, I've been looking for you.
─ Well, there you are.
390
00:27:13,437 --> 00:27:15,183
And Hermione honey, how are you?
391
00:27:16,715 --> 00:27:18,435
See you later, Teddy.
─ See you at lunch.
392
00:27:18,555 --> 00:27:21,204
Well Teddy my boy, congratulations.
─ Thanks. What do you think of it?
393
00:27:21,234 --> 00:27:24,550
Not bad at all, but these fixtures
have a familiar look.
394
00:27:25,347 --> 00:27:28,534
Bulmer's Frocks, before
they went bankrupt.
395
00:27:29,641 --> 00:27:32,029
Are you good and hungry
for a real great ...?
396
00:27:32,338 --> 00:27:36,419
Teddy, you know me. With this half I buy
dresses. With this half I'm real hungry.
397
00:27:36,691 --> 00:27:39,491
How about something out of that
little black book of yours for tonight?
398
00:27:39,724 --> 00:27:43,066
You're on! Terry, come here will you.
Put these in my office please honey.
399
00:27:47,159 --> 00:27:49,253
How nice they fit into the dresses.
400
00:27:50,849 --> 00:27:52,004
Say, that's nice too.
401
00:27:52,239 --> 00:27:55,000
That's my partner. Harriet,
come here will you honey.
402
00:27:55,739 --> 00:27:57,541
Mr Savage, Miss Boyd. Our designer.
403
00:27:58,016 --> 00:28:02,940
Well, delighted I'm sure. My how
he picks them, even for partners.
404
00:28:03,457 --> 00:28:07,910
And how he picks them, even customers.
─ Say, haven't I met you before?
405
00:28:08,276 --> 00:28:10,963
Yes you have.
─ Why of course.
406
00:28:11,326 --> 00:28:14,467
You've come up in the world.
Tell me, how is your sick mother?
407
00:28:15,495 --> 00:28:16,675
She's much better now.
408
00:28:16,932 --> 00:28:19,880
Good, good. And night-school?
─ I graduated.
409
00:28:20,581 --> 00:28:23,802
Look Teddy, I want her to sell me.
Now why shouldn't I enjoy it?
410
00:28:24,418 --> 00:28:25,779
Sure, that's no problem.
411
00:28:25,899 --> 00:28:28,108
I'm sure Mr Savage will
like everything we have.
412
00:28:28,228 --> 00:28:31,498
Say, if I like it with him, I'm
going to love it with you.
413
00:28:31,724 --> 00:28:35,029
And Teddy, don't forget. Gilmore's
tonight at eight as usual.
414
00:28:35,066 --> 00:28:36,066
As usual. Right.
415
00:28:36,371 --> 00:28:38,315
Sit right here Mr Savage.
I'll be with you.
416
00:28:38,747 --> 00:28:41,503
Oh Teddy .. lunch?
417
00:28:42,008 --> 00:28:44,156
Honey, I'm stuck with Hermione.
418
00:28:44,404 --> 00:28:46,329
Honey .. murder him.
419
00:28:52,694 --> 00:28:55,420
Alright already .. so it was a gag.
─ Stinker!
420
00:28:55,540 --> 00:28:58,028
What'd I do wrong? I'm
a typical American boy.
421
00:28:58,299 --> 00:28:59,704
You humiliated me.
422
00:29:00,117 --> 00:29:02,654
I was merely trying to impress
the boss's daughter.
423
00:29:03,351 --> 00:29:06,915
Look .. someday we'll get
married .. I'll be head of the firm.
424
00:29:07,269 --> 00:29:11,400
We'll educate our children in Switzerland.
In the magazines you'll see my picture.
425
00:29:11,803 --> 00:29:16,292
Arnold Fisher, man of distinction. In my
hand a glass of whiskey and seltzer.
426
00:29:16,619 --> 00:29:19,003
You're blocking my way Mr Four-Eyes.
427
00:29:19,806 --> 00:29:23,724
I'm blocking her way .. she's
blocking my whole future.
428
00:29:27,699 --> 00:29:29,503
Hiya Joe .. you got it?
429
00:29:30,041 --> 00:29:32,920
Naturally I got it. You asked
me to get it, so I got it.
430
00:29:38,505 --> 00:29:39,563
How much?
431
00:29:40,526 --> 00:29:43,434
For you? Wholesale, with 15%
off for personal friendship.
432
00:29:43,660 --> 00:29:45,839
How much?
─ Five hundred.
433
00:29:46,658 --> 00:29:49,566
Three-fifty ..
─ Three-fifty? .. I'll take it.
434
00:29:52,078 --> 00:29:54,400
Could I interest you in a
diamond wedding-ring?
435
00:29:54,654 --> 00:29:57,203
A guy just got it back from
his girl. It's a bargain.
436
00:29:57,891 --> 00:30:00,304
Joe, you are premature.
─ This is a bargain.
437
00:30:01,597 --> 00:30:04,264
Don't tempt me, she's tempting
me. That's plenty.
438
00:30:09,428 --> 00:30:11,841
Good evening Mr Sherman. How are you?
─ Fine, fine.
439
00:30:14,395 --> 00:30:15,395
Good evening Gilmore.
440
00:30:15,433 --> 00:30:18,008
Good evening Mr Sherman.
Mr Savage is in the dining room.
441
00:30:18,663 --> 00:30:19,799
Mr Sherman.
─ Yes?
442
00:30:20,404 --> 00:30:22,098
He's in there with another girl.
─ What?
443
00:30:22,218 --> 00:30:23,546
He's got a girl with him.
444
00:30:33,311 --> 00:30:36,340
Take care of them Mac.
─ Okay, what will it be, girls?
445
00:30:38,252 --> 00:30:40,914
Martinis.
─ And make it a double. I'm starved.
446
00:30:45,207 --> 00:30:48,870
Oh, I told him off good. You
should have seen his face.
447
00:30:49,683 --> 00:30:51,585
Hello.
─ Oh hiya Teddy.
448
00:30:51,926 --> 00:30:54,387
Say, you know Miss Boyd don't you?
─ Yeah, we've met.
449
00:30:55,040 --> 00:30:56,260
Any trouble closing the order?
450
00:30:56,380 --> 00:31:00,251
Oh no, she's the greatest designer
and saleswoman in the business.
451
00:31:00,473 --> 00:31:03,036
But I wouldn't sign until she had
dinner with me. Would I, honey?
452
00:31:03,842 --> 00:31:05,525
She mix up the two sides of your brain?
453
00:31:05,724 --> 00:31:10,295
Yeah, she sure did. Feels fine too.
─ Let's not talk business. I'm hungry.
454
00:31:11,014 --> 00:31:13,929
You hungry Teddy?
─ No, I always eat before I come here.
455
00:31:14,147 --> 00:31:17,260
What about our date?
─ I got a date. Say, waiter.
456
00:31:18,084 --> 00:31:20,989
Please, bring us two more.
─ Yes sir .. and Mr Sherman?
457
00:31:21,109 --> 00:31:23,980
Well, he's with another party.
─ Hadn't you better run along Teddy?
458
00:31:24,283 --> 00:31:27,468
Your friends are waiting.
─ You run along. They wait for him too.
459
00:31:28,348 --> 00:31:30,397
Do you think I'd pass this
up for any of those ...?
460
00:31:30,517 --> 00:31:33,160
Never mind the details.
─ Well, I'll see you tomorrow, Teddy.
461
00:31:33,280 --> 00:31:36,775
See you tomorrow. There's lots of time
tomorrow. I ordered 1,500 pieces.
462
00:31:37,234 --> 00:31:41,916
She's a great salesman, your partner.
And she's real cute too, aren't you?
463
00:31:42,889 --> 00:31:45,068
Yes, sir. She's going to
take real good care of me.
464
00:31:45,188 --> 00:31:48,188
Shut up, and why don't you go home?
You don't have to do this to get orders.
465
00:31:48,318 --> 00:31:51,087
Do what, Teddy darling?
─ Spoon-feed this drunk, that's what.
466
00:31:51,406 --> 00:31:53,460
Sherman, you can't talk like
this in front of a lady.
467
00:31:53,490 --> 00:31:56,800
Don't you take your buyers out, wine
them, dine them and amuse them?
468
00:31:56,920 --> 00:31:58,094
That's different.
─ How?
469
00:31:58,214 --> 00:32:01,580
Because I'm a man and you're a lady.
─ How?
470
00:32:02,229 --> 00:32:05,619
I'll write you a letter. Let's go.
─ Look, this lady is in my company.
471
00:32:06,018 --> 00:32:08,917
This place is full of my
friends. Now, let's go!
472
00:32:09,037 --> 00:32:11,393
Just a minute .. why you ..
473
00:32:16,757 --> 00:32:20,264
Mr Sherman, Mr Sherman!
Mr Sherman, your hat ..
474
00:32:20,693 --> 00:32:21,780
Taxi!
475
00:32:24,124 --> 00:32:27,801
Forget it, all we lost was an order.
─ You lost more. You lost me.
476
00:32:28,072 --> 00:32:31,134
This just shows you how much I like you.
─ Who asked you to show me?
477
00:32:33,365 --> 00:32:35,908
Taxi!
─ I couldn't help it. You know how I feel.
478
00:32:36,439 --> 00:32:38,703
Sure. I'm part of the Teddy
Sherman circus.
479
00:32:39,398 --> 00:32:42,159
You think I got into this business
with you and Cooper just for money?
480
00:32:42,406 --> 00:32:44,690
You've been on my mind since
the first time we went out.
481
00:32:44,810 --> 00:32:49,948
I liked it. But I don't like to see you
selling yourself to a buyer like a prize.
482
00:32:50,068 --> 00:32:53,166
You mean like yourself and those lady
buyers from the southern circuit?
483
00:32:53,438 --> 00:32:56,255
What kind of talk is that? You're
the kind of girl I could marry.
484
00:33:05,147 --> 00:33:07,132
Didn't you hear me? I'm proposing to you.
485
00:33:07,645 --> 00:33:09,765
What do you expect me to do?
Throw my arms around you?
486
00:33:10,497 --> 00:33:13,965
When you marry a girl, it will be to rope
her off so you go on playing the field.
487
00:33:14,364 --> 00:33:16,183
Can't you understand, I love you?
488
00:33:16,469 --> 00:33:18,977
You love me? You mean
you want to own me!
489
00:33:19,751 --> 00:33:22,914
I worked and schemed to get a business
started so I could be free of men like you.
490
00:33:22,944 --> 00:33:26,004
So I could belong to myself.
You loved me so much ..
491
00:33:26,392 --> 00:33:31,371
For the sake of your ego, you'll take
something I've dreamt about all my life ..
492
00:33:31,606 --> 00:33:34,531
And kick it under a bar-room table.
That's how much you love me!
493
00:33:34,651 --> 00:33:37,479
Alright, I'll carry you back in there
and dump you in Savage's lap.
494
00:33:37,696 --> 00:33:40,176
But that finishes it, I want out.
Get yourself another partner.
495
00:33:40,361 --> 00:33:44,034
On no .. I've got a partner. You.
The best in the business.
496
00:33:44,480 --> 00:33:45,960
And you're going to help me get rich.
497
00:33:46,439 --> 00:33:49,041
The contract is signed, sealed and
delivered .. unbreakable.
498
00:33:49,581 --> 00:33:52,890
And you won't get out. Never. So
make up your mind to like it.
499
00:33:53,805 --> 00:33:54,805
Taxi!
500
00:34:21,861 --> 00:34:24,180
What are we going to do now, honey?
─ I'm hungry.
501
00:34:24,965 --> 00:34:27,324
Sorry .. all I got is pearls.
502
00:34:35,872 --> 00:34:37,263
I wish they were oysters.
503
00:35:06,188 --> 00:35:09,465
You got to be a hula dancer to get these
girls around without getting them wet.
504
00:35:09,768 --> 00:35:12,267
Suppose they do get wet. What
does that mean in human history?
505
00:35:12,387 --> 00:35:14,320
In this human's history? Plenty.
506
00:35:15,786 --> 00:35:18,303
Are you favoring the industry with
your presence, my good man?
507
00:35:19,552 --> 00:35:22,595
Can they take it off my income tax?
─ Naturally. It's a business deduction.
508
00:35:22,945 --> 00:35:23,986
Entertainment.
509
00:35:24,289 --> 00:35:26,787
I presume therefore, you're going?
─ It's a must.
510
00:35:27,184 --> 00:35:30,411
A person must be seen there, to
establish his position in the industry.
511
00:35:30,531 --> 00:35:32,743
With your position in the
industry? Stay in Brooklyn.
512
00:35:33,080 --> 00:35:36,335
I shall report your impertinence
to the janitorial department.
513
00:35:38,612 --> 00:35:40,072
Ladies and gentlemen.
514
00:35:41,405 --> 00:35:44,170
When the committee first asked me
to introduce our guest of honor.
515
00:35:44,577 --> 00:35:46,554
I was naturally very proud and happy.
516
00:35:47,832 --> 00:35:50,946
But since he is truly a man
who needs no introduction.
517
00:35:51,741 --> 00:35:55,072
I said that my remarks should
be brief and to the point.
518
00:35:55,778 --> 00:35:59,041
Well, that didn't fool the committee, they
made me show them my speech anyway.
519
00:36:00,807 --> 00:36:04,640
And so, briefly .. but with
deep pleasure and pride ..
520
00:36:05,189 --> 00:36:07,667
I give you that great Merchant Prince.
521
00:36:08,217 --> 00:36:12,732
That man .. whose stores are national
centers of taste and elegance.
522
00:36:13,489 --> 00:36:17,906
That great friend of The Garment
Center .. Mr J. F. Noble.
523
00:36:31,731 --> 00:36:34,582
With all your influence, why are
we sitting in the bleachers?
524
00:36:35,186 --> 00:36:37,102
Are we supposed to be
hiding from someone?
525
00:36:39,433 --> 00:36:44,188
As a way of showing my gratitude to you
for your invitation to me tonight,
526
00:36:45,146 --> 00:36:49,926
I hope to prove myself the equal of your
toastmaster in brevity, if not in wit.
527
00:36:51,310 --> 00:36:57,832
Sam, tell Miss Boyd we're here because
this area is for those that make dresses.
528
00:36:58,724 --> 00:37:01,407
Half way up is for those
who whip up frocks.
529
00:37:01,727 --> 00:37:05,832
And right at the platform itself, are
the distinguished designers of gowns.
530
00:37:06,210 --> 00:37:08,541
Tell him, I want to design gowns.
531
00:37:09,073 --> 00:37:11,853
Tell her to take it up with Noble.
─ I don't blame her.
532
00:37:12,279 --> 00:37:15,745
With that gown, she should be sitting
up on the platform next to Noble.
533
00:37:16,349 --> 00:37:20,016
That's probably what she's been thinking.
─ That's exactly what I've been thinking.
534
00:37:22,322 --> 00:37:24,794
It comes true not only for
the privileged handful ..
535
00:37:25,256 --> 00:37:27,988
For those who can raise the
capital to start a business ..
536
00:37:28,332 --> 00:37:31,230
But for those with no more
than native ability and energy ..
537
00:37:31,750 --> 00:37:35,654
For all those in fact .. that have what
is commonly known as "the stuff".
538
00:37:36,293 --> 00:37:38,552
Plus of course, a little luck ..
539
00:37:42,600 --> 00:37:45,114
I could ask the lady with
Noble to go home.
540
00:37:46,255 --> 00:37:48,254
You could if she'd talk to you.
541
00:37:50,691 --> 00:37:53,921
Oh she'd talk to me. As a matter
of fact she'd dance with me.
542
00:37:54,915 --> 00:37:56,829
What do you plan to do?
Go up and pinch her?
543
00:37:57,271 --> 00:38:00,631
That isn't done in some circles you
know. You have to be introduced.
544
00:38:03,080 --> 00:38:06,274
Don't go away Miss Boyd .. excuse me.
545
00:38:10,453 --> 00:38:14,681
And as I did myself from London,
across the broad Atlantic in steerage.
546
00:38:15,620 --> 00:38:20,047
A chance to move from the side of the
railway tracks on which they were born.
547
00:38:20,472 --> 00:38:24,458
To the side on which life
looks, and is, better.
548
00:38:25,594 --> 00:38:29,723
What is it with Teddy? Where's he gone?
─ Don't worry, he'll be right back.
549
00:38:30,539 --> 00:38:33,709
Because you are all a part
of America's fulfillment.
550
00:38:34,366 --> 00:38:39,600
A part of the promise, from the New World
to the sons and daughters of the Old.
551
00:38:42,824 --> 00:38:47,308
Yes .. The Garment Center is more
than the home of an industry ..
552
00:38:47,621 --> 00:38:52,680
In which success is achieved with no
more than talents inherited at birth.
553
00:38:53,489 --> 00:38:56,593
The Garment Center is
also a state of mind.
554
00:38:57,151 --> 00:39:00,785
It is the Mecca to which
the pilgrim's route lies.
555
00:39:01,807 --> 00:39:05,016
Not across the desert by camel caravan.
556
00:39:05,514 --> 00:39:08,839
But across Manhattan,
by way of the Subway.
557
00:39:10,542 --> 00:39:13,736
Anybody can raise the
fare .. all of you have.
558
00:39:14,315 --> 00:39:17,036
And the Mecca is the fulfillment
of great ambitions.
559
00:39:17,757 --> 00:39:22,431
The success of great talents .. the
reward of intelligence and energy.
560
00:39:23,548 --> 00:39:24,741
And so I say:
561
00:39:25,225 --> 00:39:28,761
"Long live 7th Avenue. I'm proud of it".
562
00:39:29,421 --> 00:39:33,529
"I'm proud of all of us ..
And especially of you."
563
00:39:33,649 --> 00:39:35,789
I thank you.
564
00:39:57,626 --> 00:40:00,467
It's been a long time Teddy ..
I thought you were dead.
565
00:40:01,792 --> 00:40:03,940
I don't like running around
with married women.
566
00:40:04,318 --> 00:40:06,609
I'm not married to him.
─ How come?
567
00:40:08,255 --> 00:40:13,549
Mr Noble advances women who fall for him
through their careers, not marriage.
568
00:40:14,667 --> 00:40:17,305
I'm running the lingerie department
of the Chicago store.
569
00:40:18,074 --> 00:40:20,747
You happy?
─ Reasonably .. you?
570
00:40:21,351 --> 00:40:25,539
Reasonably .. I'm in business for
myself, that is with two partners.
571
00:40:26,201 --> 00:40:28,815
One of them is an angel,
the other one is a louse.
572
00:40:29,975 --> 00:40:32,495
Come on, let's dance over there.
I want to show you off to them.
573
00:40:33,027 --> 00:40:36,339
Hello!
─ Hello Mr Cooper, Hello Mrs Cooper.
574
00:40:36,871 --> 00:40:38,563
Where did you get the money?
─ We crashed.
575
00:40:39,056 --> 00:40:41,034
All it cost was $22.50 for the tux.
576
00:40:41,375 --> 00:40:43,893
Teddy, I mean Mr Sherman,
got it for me wholesale.
577
00:40:44,480 --> 00:40:47,782
Didn't you hear Noble: "All I need
is talent, energy and brains".
578
00:40:48,089 --> 00:40:50,432
Commodities with which I
am lavishly endowed.
579
00:40:50,747 --> 00:40:51,918
Positively loaded!
580
00:40:52,190 --> 00:40:55,526
Come Ellie, let's get on the dance floor.
We've got to get our money's worth.
581
00:40:55,646 --> 00:40:58,188
See you later, Mama.
─ Yes, dear.
582
00:41:05,339 --> 00:41:08,072
Sam .. where is he?
583
00:41:10,681 --> 00:41:12,985
Over there ..
584
00:41:14,838 --> 00:41:16,802
Would you look at that ..
585
00:41:26,351 --> 00:41:29,306
Oh that. That doesn't bother me.
I'm not jealous anymore.
586
00:41:29,921 --> 00:41:32,015
You don't understand.
That's one of my partners.
587
00:41:32,453 --> 00:41:36,262
Oh .. the angel.
─ No .. not the angel.
588
00:41:37,325 --> 00:41:39,992
I never suspected a buyer's ball
could be so entertaining.
589
00:41:40,112 --> 00:41:43,493
I must apologize for putting
them off all these years.
590
00:41:44,238 --> 00:41:48,058
It's been a lovely evening .. but now
I must finish my nightcap and go.
591
00:41:49,349 --> 00:41:51,786
Nightcaps are meant to be
lingered over, not to be finished.
592
00:41:52,141 --> 00:41:54,720
Well, I'm sorry but it's late,
and I'm a working girl.
593
00:41:55,228 --> 00:41:58,343
This nightcap will have to be finished.
594
00:42:01,345 --> 00:42:03,900
I've been meaning to ask you
where you got that lovely dress.
595
00:42:04,148 --> 00:42:05,698
I designed it myself.
596
00:42:06,349 --> 00:42:11,362
I'm one pilgrim in the $10.95 line, who
wants to achieve the Mecca of gowns.
597
00:42:12,149 --> 00:42:14,673
As in Noble's.
─ I did use that phrase, didn't I ..
598
00:42:14,793 --> 00:42:16,802
I can only say I hoped no-one
would remember it.
599
00:42:17,098 --> 00:42:19,646
I assumed you wanted everyone to
remember everything you were saying.
600
00:42:19,676 --> 00:42:23,673
The only people who remember what I say
are those who want something from me.
601
00:42:23,899 --> 00:42:27,010
What's wrong with that? What you
have is what people should want.
602
00:42:27,282 --> 00:42:29,494
I'm not objecting.
─ As a matter of fact ..
603
00:42:30,287 --> 00:42:34,182
They are words that describe
thoughts I've had .. things I've felt.
604
00:42:35,635 --> 00:42:38,722
When you said "people",
I translated "Harriet Boyd".
605
00:42:38,994 --> 00:42:40,804
When you said "talent" I said "mine" ..
606
00:42:41,218 --> 00:42:44,507
And when you said "luck" I
said it had to be "my luck".
607
00:42:46,107 --> 00:42:49,644
Well .. goodnight.
─ You sure I can't drive you home?
608
00:42:49,764 --> 00:42:50,910
No thanks.
609
00:42:51,525 --> 00:42:54,249
You really pride yourself on your
independence, don't you.
610
00:42:55,050 --> 00:42:59,333
I noticed that you left your partner
without an excuse, or even a "goodnight".
611
00:43:00,007 --> 00:43:01,108
Why shouldn't I?
612
00:43:01,391 --> 00:43:03,757
Usually, when men have
beautiful women for partners ..
613
00:43:03,877 --> 00:43:05,673
Pleasure and business gets mixed up.
614
00:43:06,277 --> 00:43:08,513
In our partnership our only
pleasure is business.
615
00:43:08,880 --> 00:43:13,127
Then you need a change .. either
your point of view, or your partner ..
616
00:43:14,913 --> 00:43:16,427
Goodnight.
617
00:43:44,336 --> 00:43:45,336
Taxi!
618
00:44:01,239 --> 00:44:03,339
Hold that right there for me, Terry.
─ Sure.
619
00:44:05,864 --> 00:44:08,244
Gee Miss Boyd, I don't know
how you think of these things.
620
00:44:08,817 --> 00:44:10,920
I guess maybe it's a gift, huh?
621
00:44:12,838 --> 00:44:14,286
Oh .. fancy ..
622
00:44:14,406 --> 00:44:16,728
Just a little something I'm
whipping up for myself, Sam.
623
00:44:16,848 --> 00:44:18,375
It's beautiful, Harriet.
624
00:44:19,249 --> 00:44:22,637
But come down from the clouds for a
minute. I must tell you about Con-Gees.
625
00:44:23,004 --> 00:44:25,404
There's a manufacturer closing
up and he'll sell for nothing.
626
00:44:25,514 --> 00:44:28,476
If you got a Spring design for
the material, it's a smart deal.
627
00:44:28,770 --> 00:44:30,388
Buy it!
─ You got a design?
628
00:44:30,615 --> 00:44:32,508
I'll have one.
─ Good girl.
629
00:44:32,795 --> 00:44:35,129
There .. now that's what
I was looking for.
630
00:44:35,880 --> 00:44:38,200
Can you get out of that without
pulling all the pins loose?
631
00:44:38,262 --> 00:44:39,262
Sure.
632
00:44:39,694 --> 00:44:41,681
What are you going to show Renee?
─ 712.
633
00:44:41,801 --> 00:44:43,801
Show it in the blue. It suits
your coloring best.
634
00:44:43,921 --> 00:44:45,098
Yes, Miss Boyd.
635
00:44:45,457 --> 00:44:47,634
Gee Mr Sherman!
─ Treat me as a member of the family.
636
00:44:47,870 --> 00:44:50,190
I just spoke to Sam. You're
making a mistake with Con-Gees.
637
00:44:50,474 --> 00:44:51,070
Why?
638
00:44:51,275 --> 00:44:54,316
Old-fashioned material and it won't sell.
─ Make it sell.
639
00:44:54,818 --> 00:44:56,645
I'm against it.
─ Settle it with Cooper.
640
00:44:57,449 --> 00:45:00,210
Will you leave those sketches alone
for minute. Harriet, listen to me.
641
00:45:00,411 --> 00:45:03,153
You're involved in this. You're supposed
to be designing the Spring Line.
642
00:45:03,183 --> 00:45:06,143
Unless, of course, it is all too dull,
since you got your claws into Noble.
643
00:45:06,340 --> 00:45:08,460
Not blood, ink!
─ Very funny.
644
00:45:09,861 --> 00:45:11,213
There's plenty you can do.
645
00:45:11,475 --> 00:45:14,321
You can drop a hint around the
house. I want to be a salesman.
646
00:45:15,548 --> 00:45:18,018
Look Ellie .. you've got to think
of me like I was a relative.
647
00:45:18,339 --> 00:45:20,626
On whose side? My mother's or father's?
648
00:45:21,112 --> 00:45:22,996
Alright .. make jokes.
─ Excuse me.
649
00:45:23,273 --> 00:45:26,185
You buying or selling?
─ Are you one of the partners here?
650
00:45:27,320 --> 00:45:30,112
Mr Noble! .. My heartfelt apologies.
651
00:45:30,491 --> 00:45:32,866
What can I do for you Mr Noble sir?
─ Is Miss Boyd in?
652
00:45:33,213 --> 00:45:36,927
Why yes sir. Have a seat sir. I'll call
her and inform her of your presence.
653
00:45:38,287 --> 00:45:39,636
Yeah?
654
00:45:41,873 --> 00:45:43,104
Mr Noble.
655
00:45:43,541 --> 00:45:48,309
Well, well .. the mountain has come
to Mohamed. Come in Mr Noble.
656
00:45:54,992 --> 00:45:58,612
Could you go for him?
─ What kind of a question is that?
657
00:45:59,452 --> 00:46:00,452
Hello.
658
00:46:01,274 --> 00:46:04,440
This is my partner Teddy Sherman.
Teddy .. Mr Noble.
659
00:46:05,717 --> 00:46:09,746
If this is formal, I'm Mr Sherman,
you're Miss Boyd, and this is Mr Noble.
660
00:46:10,139 --> 00:46:12,988
But if we're not, I'm Teddy Sherman,
you're Harriet Boyd and you are ..
661
00:46:13,369 --> 00:46:14,608
Mr Noble.
662
00:46:21,524 --> 00:46:23,603
If anyone wants me, I'll be at my club.
663
00:46:28,692 --> 00:46:31,500
I waited for you to call, and
when you didn't, I did.
664
00:46:31,763 --> 00:46:33,490
This is your Spring Line?
─ Yes.
665
00:46:34,091 --> 00:46:35,406
It's very nice.
666
00:46:36,476 --> 00:46:38,485
Did I bore you?
─ Oh no ..
667
00:46:39,171 --> 00:46:41,254
Then why didn't you
press your advantage?
668
00:46:41,866 --> 00:46:44,748
I didn't know I had one.
─ Well, here I am.
669
00:46:47,274 --> 00:46:49,631
What's this?
─ Just doodling.
670
00:46:54,494 --> 00:46:56,934
Would you like to have lunch with
me and go to a fashion show?
671
00:46:57,311 --> 00:46:58,081
I would.
672
00:46:58,297 --> 00:47:01,211
There is some new things in from Paris
I'd like to have your comments on.
673
00:47:04,091 --> 00:47:07,687
You should doodle more often.
─ Well, if I'm encouraged, I might.
674
00:47:09,123 --> 00:47:10,964
Don't I look encouraging?
675
00:47:20,699 --> 00:47:21,347
Like it?
676
00:47:21,619 --> 00:47:23,929
Yes .. I like it very much.
677
00:47:26,543 --> 00:47:28,017
Oh .. here you are.
678
00:47:31,257 --> 00:47:32,355
After you.
679
00:47:34,759 --> 00:47:35,952
Thank you.
680
00:47:38,224 --> 00:47:41,370
You like this one?
─ It's lovely .. but impractical.
681
00:47:41,727 --> 00:47:46,115
The only place a woman could wear a gown
like this would be .. in a perfume Ad'.
682
00:47:47,559 --> 00:47:50,189
Lareen.
─ Good afternoon Mr Noble.
683
00:47:50,740 --> 00:47:52,454
What is the reaction on this one?
684
00:47:52,818 --> 00:47:56,304
Oh the men like it, but the women
know that you can't sit down in it.
685
00:47:57,947 --> 00:47:59,461
What about this?
686
00:48:01,645 --> 00:48:04,215
I would lower the neckline a
bit to make it more formal.
687
00:48:07,091 --> 00:48:08,253
And this?
688
00:48:11,281 --> 00:48:15,831
I thought it had a certain flair.
─ But it wouldn't have on a hanger.
689
00:48:16,254 --> 00:48:18,393
The model brought her "flair" with her.
690
00:48:19,872 --> 00:48:21,938
Do you believe in hunches?
─ No.
691
00:48:22,337 --> 00:48:23,617
Well I do.
692
00:48:24,403 --> 00:48:28,452
I have a hunch that you and I should
have a serious talk .. and tonight.
693
00:48:28,828 --> 00:48:30,647
Oh, I believe in that.
694
00:48:32,724 --> 00:48:35,893
Well, are we ready for the unveiling?
─ In a minute.
695
00:48:36,796 --> 00:48:40,071
I've switched a few of your ideas
around. I hope you don't mind.
696
00:48:40,632 --> 00:48:42,606
I expect them to be switched around.
697
00:48:43,029 --> 00:48:47,113
I also expect them to be improved.
─ About that, we'll know in a minute.
698
00:48:48,472 --> 00:48:51,087
There .. that does it ..
699
00:48:54,212 --> 00:48:58,274
You are a fabulous girl .. you're
not in the least bit nervous, are you.
700
00:48:58,638 --> 00:49:00,668
Nervous? Why, should I be?
701
00:49:01,067 --> 00:49:05,234
Your work is about to be judged by,
if you will forgive me, J.F. Noble.
702
00:49:06,173 --> 00:49:09,260
Now, don't you care if like it or not?
─ I care very much.
703
00:49:09,823 --> 00:49:14,627
Then you are sure that I am going to?
─ No .. I'm just sure it's good.
704
00:49:19,085 --> 00:49:20,176
Well?
705
00:49:29,120 --> 00:49:32,688
It has everything I expected it
to have, but it is incomplete.
706
00:49:34,383 --> 00:49:36,139
Here is how I'd like to see it finished.
707
00:49:40,678 --> 00:49:42,025
"Harriet of Nobles".
708
00:49:45,073 --> 00:49:47,711
"Harriet of Nobles".
─ You like the way it sounds?
709
00:49:48,124 --> 00:49:52,566
Oh yes .. yes, I like it very much.
─ Do you mind if I speak frankly?
710
00:49:53,918 --> 00:49:55,984
You are going to say
something disagreeable?
711
00:49:57,890 --> 00:49:59,120
Naturally ..
712
00:49:59,974 --> 00:50:03,411
I'm going to say that if you think I'm
interested in you personally, as a woman ..
713
00:50:03,833 --> 00:50:04,833
You are wrong.
714
00:50:05,204 --> 00:50:07,026
But I know what you need,
and what you want.
715
00:50:07,420 --> 00:50:10,716
You have ambition and talent ..
And I can help you fulfill them.
716
00:50:11,523 --> 00:50:15,539
With me, you can jump from the $10.95
business to the top of your profession.
717
00:50:16,515 --> 00:50:19,548
In a few years you can become one of
the leading designers in the country.
718
00:50:19,783 --> 00:50:21,933
That's exactly .. exactly what I want.
719
00:50:22,318 --> 00:50:24,891
Then take it .. the offer is open ..
720
00:50:26,346 --> 00:50:30,750
But I have 2 partners, a small business
and an unbreakable contract for 5 years.
721
00:50:31,698 --> 00:50:33,285
You'll find a way to break it.
722
00:50:34,985 --> 00:50:36,205
May I use the design?
723
00:50:36,440 --> 00:50:38,497
It's a present.
─ Thank you.
724
00:50:40,398 --> 00:50:43,694
You know, if we're going to work together
someday, you must be frank with me.
725
00:50:45,027 --> 00:50:46,727
Oh, wasn't I?
─ No.
726
00:50:47,150 --> 00:50:49,478
You are interested in me,
as well as my talent.
727
00:50:50,220 --> 00:50:51,582
Well, suppose I am.
728
00:50:52,577 --> 00:50:53,863
Why did you deny it?
729
00:50:54,164 --> 00:50:57,622
Because it might complicate things
for "Harriet of Nobles".
730
00:50:58,567 --> 00:50:59,567
I'm complicated.
731
00:50:59,948 --> 00:51:02,605
And I'm simple. I only know what I want.
732
00:51:03,478 --> 00:51:05,206
I think we both know what we want.
733
00:51:06,491 --> 00:51:08,359
Well the offer is still open Harriet.
734
00:51:09,251 --> 00:51:11,007
But it won't be forever.
735
00:51:15,781 --> 00:51:18,281
"Don't you tell me to be quiet.
I don't care who hears me."
736
00:51:18,786 --> 00:51:22,901
"I'm not going to stand for this kind of
thing. I'm not blind and I'm not a fool."
737
00:51:23,219 --> 00:51:26,019
"I know exactly what you've been up
to and you won't get away with it."
738
00:51:26,176 --> 00:51:27,974
"You hear me! You won't
get away with it."
739
00:51:28,094 --> 00:51:30,272
If you people don't want me
in this company, say so.
740
00:51:30,632 --> 00:51:34,455
Come out and say it and stop conspiring
against me. I slave over those sketches.
741
00:51:34,840 --> 00:51:37,599
What do you think I've got to work
with, making a dress for $10.95?
742
00:51:37,873 --> 00:51:40,031
And when I get something,
this is what you do with it.
743
00:51:40,378 --> 00:51:42,613
This is not the dress I
designed, and you know it.
744
00:51:42,820 --> 00:51:44,420
Please Harriet, if something is wrong ..
745
00:51:44,474 --> 00:51:47,474
Miss Boyd! Mr Sherman says to hold it
down. He can hear you in the showroom.
746
00:51:47,650 --> 00:51:49,192
It's not a dress, it's a nightmare.
747
00:51:49,312 --> 00:51:51,646
What right have you got to make
changes without my permission?
748
00:51:51,676 --> 00:51:54,232
But Harriet, it's just exactly like ..
─ It is not!
749
00:51:54,600 --> 00:51:57,802
This collection of rags you've sewn
together is not the dress I designed.
750
00:51:58,018 --> 00:51:59,370
Here .. look at this.
751
00:51:59,615 --> 00:52:02,413
You're not hanging wallpaper Sam.
This is supposed to be a dress.
752
00:52:02,666 --> 00:52:04,338
Something for a human-being to wear.
753
00:52:04,779 --> 00:52:07,305
And look .. what's this supposed
to be? Some kind of a joke?
754
00:52:07,425 --> 00:52:09,061
And this .. and this!
755
00:52:09,399 --> 00:52:11,615
Gee Miss Boyd! What did you do that for?
756
00:52:12,347 --> 00:52:14,387
Alright everybody, get busy,
this isn't a side-show.
757
00:52:15,925 --> 00:52:17,433
What's going on? What happened to you?
758
00:52:17,463 --> 00:52:20,881
She did it .. I don't have to take this
from anybody. I've a good mind to quit.
759
00:52:21,001 --> 00:52:23,481
Don't quit so fast. You'll get a
formal apology in the morning.
760
00:52:23,533 --> 00:52:26,172
In the meantime, get into 712,
there's a buyer waiting to see it.
761
00:52:29,952 --> 00:52:31,619
Okay .. let's have it.
762
00:52:32,323 --> 00:52:34,003
I suppose changing my
design was your idea.
763
00:52:34,074 --> 00:52:36,220
What? What design?
─ This! This, this ..
764
00:52:36,607 --> 00:52:39,566
If he wants to design the dresses
around here, let him. This isn't mine.
765
00:52:39,773 --> 00:52:42,036
You crazy? Stop yelling at Cooper.
─ Teddy, it's alright.
766
00:52:42,156 --> 00:52:43,172
It's not alright.
767
00:52:43,615 --> 00:52:47,418
What kind of fuss is this anyway?
─ If you 2 don't like it, I'll get out.
768
00:52:48,291 --> 00:52:51,778
I don't like how you sound. I don't
like the tone of your voice.
769
00:52:52,886 --> 00:52:54,782
I want you to behave yourself Harriet.
770
00:52:55,055 --> 00:52:58,930
You should treat people here as if they
were as good as you are. Understand?
771
00:53:00,004 --> 00:53:02,924
Do you understand?
─ It's alright Harriet, it's alright.
772
00:53:03,469 --> 00:53:06,704
If a person doesn't feel good, it's the
sickness that talks, not the person.
773
00:53:07,450 --> 00:53:08,450
It's alright.
774
00:53:08,708 --> 00:53:12,220
Oh Sam, I'm sorry .. I'm all on edge.
775
00:53:22,880 --> 00:53:25,930
The thing is it's exactly
like the sketch. Exactly.
776
00:53:26,747 --> 00:53:30,241
Now, all day she sits in her office.
She doesn't even go out for lunch.
777
00:53:30,589 --> 00:53:32,230
Every two minutes she changes her mind.
778
00:53:32,795 --> 00:53:35,666
I'll have to stay in work tonight.
The designs are all late.
779
00:53:36,558 --> 00:53:39,519
Are they any good?
─ Sure, very good. Look ..
780
00:53:40,402 --> 00:53:44,019
I don't know, it's a mystery. I walk
in and bang, the house falls on me.
781
00:53:45,119 --> 00:53:47,654
I think I'll have to have
a long talk with her.
782
00:53:48,931 --> 00:53:49,931
Yup!
783
00:53:50,293 --> 00:53:55,157
Teddy .. no more yelling .. please.
─ I don't yell when I'm serious.
784
00:53:55,444 --> 00:53:58,462
After all, with a genius, we've got to
expect temperament, not good manners.
785
00:53:58,866 --> 00:54:01,223
She's a high-strung type
Teddy .. oversensitive.
786
00:54:02,031 --> 00:54:03,956
So what are we? Elephants?
787
00:54:09,603 --> 00:54:11,528
Goodnight Miss Boyd.
─ Goodnight.
788
00:54:15,387 --> 00:54:16,617
Let's take a walk together.
789
00:54:17,030 --> 00:54:19,472
No, I'm going home to bed.
I have a terrible headache.
790
00:54:20,100 --> 00:54:23,114
A walk in fresh air will help.
─ Nothing will help.
791
00:54:24,551 --> 00:54:26,006
Don't be too sure.
792
00:55:00,584 --> 00:55:03,570
Sometimes you forget there's such
a thing as fresh air in New York.
793
00:55:04,088 --> 00:55:06,904
Or, other things in the
world besides business.
794
00:55:15,342 --> 00:55:16,826
Go ahead, it's your turn.
795
00:55:17,868 --> 00:55:19,080
Now you breathe.
796
00:55:30,271 --> 00:55:31,761
What's killing you?
797
00:55:33,381 --> 00:55:35,200
Me.
─ How come?
798
00:55:35,764 --> 00:55:41,060
Overworked, over tired, over eager,
over ambitious, over worried.
799
00:55:42,501 --> 00:55:44,637
I'd like to forget I ever
wanted to be a designer.
800
00:55:44,957 --> 00:55:46,947
I'd like to forget I ever
wanted to be rich.
801
00:55:47,278 --> 00:55:47,865
Why?
802
00:55:48,147 --> 00:55:50,952
It's the pressure. Every
season a new gamble.
803
00:55:51,457 --> 00:55:54,555
Will the designs be good? Will
they sell? Will we go broke?
804
00:55:55,060 --> 00:55:58,404
And it's all on me. I can ruin the
whole business in one week.
805
00:55:59,649 --> 00:56:05,259
I don't sleep at night .. I've hardly
slept .. in I don't know how long.
806
00:56:05,541 --> 00:56:08,405
Did you see a doctor?
─ We're practically married.
807
00:56:08,862 --> 00:56:11,104
Well, what does he say?
─ He told me to quit.
808
00:56:11,985 --> 00:56:13,851
I told him I couldn't.
809
00:56:14,943 --> 00:56:17,630
Looks like I'll have to. I'm
no use to anyone this way.
810
00:56:18,299 --> 00:56:19,649
That's right.
811
00:56:20,377 --> 00:56:24,919
I used to think my sister Marge
was a dope .. but she's happy.
812
00:56:27,372 --> 00:56:31,186
I'd like to quit .. but what
about you and Sam?
813
00:56:32,055 --> 00:56:35,318
Never mind about me and Sam.
Let's talk about me and you.
814
00:56:35,835 --> 00:56:37,220
No.
─ Why not?
815
00:56:37,619 --> 00:56:39,967
I .. I don't want to.
─ Harriet ..
816
00:56:40,087 --> 00:56:43,523
Look, you stay here and
breathe. I'm going home.
817
00:56:52,625 --> 00:56:54,559
There is only one suggestion
I can make, Harriet.
818
00:56:55,148 --> 00:56:57,296
What's that? Throwing me
out of the company?
819
00:56:58,153 --> 00:57:02,085
Worse than that.
─ What could be worse than that?
820
00:57:06,666 --> 00:57:08,532
You could marry me.
821
00:57:11,056 --> 00:57:13,200
How could you possibly
want me to marry you?
822
00:57:13,763 --> 00:57:15,050
Sounds crazy doesn't it.
823
00:57:15,422 --> 00:57:17,981
I never stop thinking about it,
and don't think I haven't tried.
824
00:57:19,137 --> 00:57:23,902
I can't tell if what you're doing is right
or wrong. What's more .. I don't care.
825
00:57:36,330 --> 00:57:39,969
Now, what are you crying for?
─ Because I'm crazy, that's why.
826
00:57:40,837 --> 00:57:44,804
Harriet, you go home and stay there.
Don't go to the office. Forget business.
827
00:57:45,165 --> 00:57:48,073
I'd burn the place down if I thought it
would make you happy for one minute.
828
00:57:48,103 --> 00:57:49,840
I don't want to be happy.
829
00:57:52,926 --> 00:57:55,503
I'm a fast-talking salesman
from 7th Avenue.
830
00:57:56,555 --> 00:57:58,395
You make me feel like a boy in love.
831
00:57:59,732 --> 00:58:02,607
Well, get me a cab,
boy .. I want to go home.
832
00:58:03,535 --> 00:58:05,485
I'll take you there.
─ No.
833
00:58:06,540 --> 00:58:08,568
No, I want to go home by myself.
834
00:58:10,311 --> 00:58:12,430
I've got a lot to think about tonight.
835
00:58:13,766 --> 00:58:15,240
A lot to think about.
836
00:58:27,954 --> 00:58:30,003
Don't wait Joe, I'll be a little while.
837
00:58:44,395 --> 00:58:45,395
Well?
838
00:58:45,672 --> 00:58:48,756
I think she .. took a tumble
from a high horse.
839
00:58:49,644 --> 00:58:50,789
What do you mean?
840
00:58:51,512 --> 00:58:53,709
I asked her to marry me.
─ And?
841
00:58:55,343 --> 00:58:57,071
She didn't say no.
─ Good.
842
00:58:58,616 --> 00:58:59,940
She's all upset, Sam.
843
00:59:01,264 --> 00:59:03,639
She needs a vacation,
and I've got an idea.
844
00:59:04,353 --> 00:59:07,085
I think I'll tell her we've decided
to give her a European trip.
845
00:59:07,669 --> 00:59:11,501
Let her go to Paris, see the Spring
shows. She dreams of those things.
846
00:59:12,092 --> 00:59:14,012
I'll pay for it. We'll tell
her it's the Company.
847
00:59:14,534 --> 00:59:17,679
As soon as I finish this sales-trip
on the road, I fly over to meet her.
848
00:59:18,115 --> 00:59:20,995
We'll have a good time, get married
and get back in time for next season.
849
00:59:21,164 --> 00:59:22,484
The Company will pay for it.
─ No.
850
00:59:22,769 --> 00:59:23,990
Yes.
─ I'll pay for it.
851
00:59:24,450 --> 00:59:27,079
You think her happiness and
yours, isn't my business?
852
00:59:31,943 --> 00:59:34,103
I know she's home right now,
kicking herself to pieces.
853
00:59:35,389 --> 00:59:36,798
I think I'll go tell her.
854
00:59:37,107 --> 00:59:39,305
Tell her all the partners are agreed.
855
00:59:40,902 --> 00:59:41,902
Well?
856
00:59:42,114 --> 00:59:45,768
Run Casanova, before she wakes up and
knows what a bad bargain she's getting.
857
01:00:04,518 --> 01:00:06,042
Boyd please.
─ Nobody is home.
858
01:00:06,250 --> 01:00:08,455
You sure?
─ Miss Boyd just went to the hospital.
859
01:00:08,575 --> 01:00:10,392
What?
─ Her daughter was just taken there.
860
01:00:11,378 --> 01:00:13,418
Where?
─ Midtown. She just left.
861
01:00:16,021 --> 01:00:17,667
Tax! Hey taxi, hey!
862
01:00:19,835 --> 01:00:21,699
Cab! Hey, cab ..
863
01:00:35,669 --> 01:00:36,669
Teddy.
864
01:00:37,131 --> 01:00:39,923
Mrs Boyd, what is ...?
─ Teddy, it's wonderful. It's a boy.
865
01:00:40,535 --> 01:00:41,835
It's a boy.
─ What do you mean?
866
01:00:42,085 --> 01:00:43,731
It was just like when I had Harriet.
867
01:00:43,940 --> 01:00:46,873
I tell you, Marge wasn't in that
delivery room more than 15 minutes.
868
01:00:46,993 --> 01:00:50,413
Well, you mean this is ...?
Congratulations .. Grandma ..
869
01:00:51,133 --> 01:00:54,218
Congratulations .. where's Harriet?
870
01:00:54,450 --> 01:00:56,366
Come on, we can see her
now, just for a minute.
871
01:00:56,486 --> 01:00:58,325
Teddy, how about that?
Congratulations, huh?
872
01:00:58,445 --> 01:01:01,206
If I had a cigar, I'd give you a cigar.
─ Here, I'll give you a cigar.
873
01:01:01,382 --> 01:01:02,735
Is Harriet in there?
─ Harriet?
874
01:01:03,104 --> 01:01:06,786
Her only sister, and she couldn't
even wait for the baby to be born.
875
01:01:07,032 --> 01:01:10,685
A dinner-date. That's more important.
─ A dinner-date? With whom?
876
01:01:11,216 --> 01:01:12,962
With whom do you think?
─ Skip it Ma.
877
01:01:13,497 --> 01:01:15,835
Come on Ma, let's go.
─ No, don't skip it, Ma.
878
01:01:16,384 --> 01:01:17,699
A dinner date with whom?
879
01:01:18,140 --> 01:01:21,727
With Mr Noble .. what's
happened to her Teddy?
880
01:01:22,327 --> 01:01:25,665
I used to think that maybe you and she ..
─ Ma, come on. We only got a minute.
881
01:01:26,280 --> 01:01:29,033
Teddy ..
─ Easy, you'd better go in, for Marge.
882
01:01:31,156 --> 01:01:32,787
Say hello for me.
883
01:01:39,415 --> 01:01:43,492
I'm sorry Jay but .. that's how I feel.
884
01:01:43,821 --> 01:01:48,574
Having wounded my vanity both as a
man and as a Merchant Prince ..
885
01:01:48,985 --> 01:01:51,473
Would you mind telling me just
why you changed your mind?
886
01:01:52,002 --> 01:01:53,398
It's very simple.
887
01:01:54,208 --> 01:01:55,969
You are very attractive
and so is your offer.
888
01:01:56,873 --> 01:01:59,666
But I think in the long run I can
get more out of my own business.
889
01:02:00,347 --> 01:02:03,082
It will take longer .. but I'll
have more when it's over.
890
01:02:03,504 --> 01:02:07,507
Oh?
─ I'll have myself, for instance.
891
01:02:08,200 --> 01:02:12,482
And let's not slight that young partner
of yours. You'll have him too.
892
01:02:12,942 --> 01:02:15,318
Yes .. and I'll have all of him.
893
01:02:15,980 --> 01:02:18,515
And I thought a little of me
would be worth all of him.
894
01:02:19,230 --> 01:02:22,468
I thought so too, once .. but
I don't think so anymore.
895
01:02:22,749 --> 01:02:25,510
I see .. do you mind if
I keep that sketch?
896
01:02:25,820 --> 01:02:27,031
I gave it to you.
897
01:02:27,151 --> 01:02:30,198
I'm going to have it framed and hung up
in my office with a motto underneath.
898
01:02:30,871 --> 01:02:33,669
"Never Underestimate The
Competition From 7th Avenue".
899
01:02:35,958 --> 01:02:37,578
Excuse me.
900
01:02:40,410 --> 01:02:45,851
Hello .. Oh he is? .. No ..
No, tell him to come up.
901
01:02:48,215 --> 01:02:53,848
We have an uninvited guest .. or was
he invited? That's your partner.
902
01:02:54,506 --> 01:02:56,665
My partner?
─ Yes, Mr Sherman.
903
01:02:57,064 --> 01:02:59,459
He's on his way up. I must
confess I'm a little puzzled.
904
01:02:59,709 --> 01:03:04,247
Is he coming here as an outraged lover,
or to deliver you from the lion's den?
905
01:03:05,785 --> 01:03:09,417
I'd like to know what role he is playing
to decide what part to play myself.
906
01:03:10,937 --> 01:03:12,422
I'm sorry Harriet but ..
907
01:03:13,015 --> 01:03:16,184
It would have been stupid not to invite
him up as he must know you are here.
908
01:03:16,407 --> 01:03:17,604
Of course.
909
01:03:30,680 --> 01:03:32,933
Ah .. good evening Mr Sherman.
910
01:03:35,168 --> 01:03:36,802
This will only take a minute.
911
01:03:45,479 --> 01:03:47,568
I see that Doctor Noble has
a cure for what ails you.
912
01:03:47,688 --> 01:03:50,677
There's plenty for everyone.
May I pour you a Martini?
913
01:03:51,005 --> 01:03:52,931
I'm not here to join
your party Mr Noble.
914
01:03:53,051 --> 01:03:56,227
I came take back a few things
I said to my partner this afternoon.
915
01:03:56,347 --> 01:03:59,100
Teddy .. listen to me.
─ Listen to you? You ..
916
01:04:09,322 --> 01:04:11,294
I suppose you got a good
story to cover this too?
917
01:04:12,386 --> 01:04:14,390
Well, you're both celebrating too soon.
918
01:04:14,700 --> 01:04:17,338
I want to tell you something Mr Noble
that Harriet once told me.
919
01:04:18,197 --> 01:04:19,517
She'll never get out of our deal.
920
01:04:19,634 --> 01:04:22,704
She's going to stick and make me rich
and make our Company a success.
921
01:04:23,869 --> 01:04:26,718
You'll design overalls if I want
you to, and you're going to like it!
922
01:04:27,671 --> 01:04:32,288
You lied, cheated and double-crossed your
way into a partnership with me and Cooper.
923
01:04:33,061 --> 01:04:36,385
And now you're lying, cheating and double
crossing your way into something better.
924
01:04:36,817 --> 01:04:38,442
Well, you can stop trying, you're stuck.
925
01:04:38,562 --> 01:04:40,780
Well, stop screaming like
a 7th Avenue salesman.
926
01:04:40,900 --> 01:04:45,010
I am a 7th Avenue salesman, but I'm
nobody's Teddy .. not even Harriet's.
927
01:04:45,855 --> 01:04:49,293
"Harriet of Nobles". You
made "Nobles" "Harriet".
928
01:04:52,981 --> 01:04:56,597
And I won't tell Cooper about your
dirty little scheme .. he likes you.
929
01:04:57,151 --> 01:04:58,803
It might break his heart.
930
01:05:08,114 --> 01:05:09,381
Can you get me out of it?
931
01:05:11,425 --> 01:05:16,022
He loves you .. but he wants to own you,
because he's a man who has nothing.
932
01:05:17,844 --> 01:05:21,496
I have everything, and all I want is to
share my pleasure in it with you.
933
01:05:21,616 --> 01:05:23,853
Can you get me out of it?
─ Yes.
934
01:05:29,724 --> 01:05:32,306
I've given Ellie a list of dates
and places where I'll be.
935
01:05:32,576 --> 01:05:34,499
You can expect the
first orders in a week.
936
01:05:34,619 --> 01:05:36,888
Take me along Mr Sherman,
you can double the business.
937
01:05:37,008 --> 01:05:39,390
Don't be in such a hurry to
grow up and become a failure.
938
01:05:39,510 --> 01:05:42,049
Be good Ellie. If you can't be
good, at least get in on time.
939
01:05:51,454 --> 01:05:52,897
Goodbye Sam.
940
01:05:56,254 --> 01:05:59,630
Harriet .. I can't stand such
a thing. Such an atmosphere.
941
01:06:00,028 --> 01:06:02,376
Two partners not talking to each other.
942
01:06:02,905 --> 01:06:04,686
Here are some sketches for the new line.
943
01:06:08,459 --> 01:06:09,935
Harriet .. wait.
944
01:06:11,811 --> 01:06:14,901
I don't understand, a gown for $10.95?
945
01:06:15,021 --> 01:06:17,501
And made of these
materials? You're crazy.
946
01:06:17,708 --> 01:06:19,586
Our prices are going up Sam.
947
01:06:20,553 --> 01:06:23,454
Four-Eyes, clear those material racks,
all of them .. right away please.
948
01:06:23,774 --> 01:06:27,217
The new materials are coming in tonight.
─ Impossible. This for the $10.95 gown?
949
01:06:27,487 --> 01:06:30,269
We're forming a second corporation.
With Sherboyco assets.
950
01:06:30,389 --> 01:06:32,783
"Harriet Boyd Originals".
They'll make the line.
951
01:06:35,349 --> 01:06:36,654
You'll do this without Teddy?
952
01:06:36,998 --> 01:06:38,606
I won't let you Harriet. You can't.
953
01:06:38,934 --> 01:06:42,320
What should I do? Get down on my hands
and knees and beg him to talk to me?
954
01:06:42,761 --> 01:06:44,856
We're in business to make
a profit, aren't we?
955
01:06:45,261 --> 01:06:49,203
Well, the Harriet Boyd line is guaranteed
a profit of 50,000 for the first season.
956
01:06:49,323 --> 01:06:50,417
50,000?
─ Yes!
957
01:06:50,658 --> 01:06:53,804
I never want to see anything
for $10.95 again as long as I live.
958
01:07:06,696 --> 01:07:11,363
Hello .. yes .. It's Dallas,
Texas .. Teddy.
959
01:07:13,194 --> 01:07:16,687
Hello .. Teddy .. how are you Teddy?
960
01:07:17,119 --> 01:07:20,302
Fine, fine .. I'm mailing
you three fat ones.
961
01:07:20,856 --> 01:07:22,753
And a whopper from Hermione Griggs.
962
01:07:23,673 --> 01:07:26,494
Yeah, got that flow, got that
rhythm. You working hard?
963
01:07:26,959 --> 01:07:30,818
Naturally .. naturally.
Alright Teddy, alright.
964
01:07:31,519 --> 01:07:33,857
Yeah .. yeah .. goodbye.
965
01:07:36,580 --> 01:07:39,557
We're going to have to tell him Harriet.
Every day we're in worse trouble.
966
01:07:39,829 --> 01:07:41,429
This is great trouble if you can get it.
967
01:07:41,461 --> 01:07:44,082
He keeps sending in orders
and we can't fill them.
968
01:07:44,750 --> 01:07:45,980
Sam, listen to me.
969
01:07:47,159 --> 01:07:51,576
In four weeks we've jumped from a cheap
little dress house to a gown house.
970
01:07:51,970 --> 01:07:55,191
We have the Noble stores as a
client, a profit on every garment ..
971
01:07:55,311 --> 01:07:56,477
And a future as millionaires.
972
01:07:56,812 --> 01:07:59,056
Is that trouble?
─ No, that's not trouble.
973
01:07:59,324 --> 01:08:01,366
Well relax Mr Millionaire, and be happy.
974
01:08:01,826 --> 01:08:04,070
Until Teddy gets back,
I'll try and be happy.
975
01:08:04,190 --> 01:08:05,190
Oh Sam, now ..
976
01:08:05,563 --> 01:08:07,488
Teddy Sherman is marching
through the south.
977
01:08:07,835 --> 01:08:10,288
But believe me, the big battle
will be on 7th Avenue.
978
01:08:10,664 --> 01:08:12,549
If it's a battle he wants, he'll get it.
979
01:09:16,333 --> 01:09:19,247
Delivered between the 15th and
the 30th. You've got my word on it.
980
01:09:19,867 --> 01:09:23,867
Anything goes wrong, you drop me a
note personally. I'll take care of it. Bye.
981
01:09:31,403 --> 01:09:35,187
Let's see now, you are Miss Moore, right?
Thank you very much Miss Moore.
982
01:09:35,553 --> 01:09:37,806
And Miss Tate, thank you
very much Miss Tate.
983
01:09:38,126 --> 01:09:40,436
And you are Miss Lane, thank
you very much Miss Lane.
984
01:09:40,971 --> 01:09:42,473
Just a minute, I'll take those.
985
01:09:42,745 --> 01:09:45,105
Girls .. help yourselves to any
of this stuff that you want.
986
01:09:45,205 --> 01:09:48,267
Make yourselves right at home.
Thanks again. See you next year.
987
01:09:48,387 --> 01:09:49,694
Goodbye.
988
01:10:04,880 --> 01:10:05,880
Hello.
989
01:10:06,504 --> 01:10:10,551
Teddy .. this is Hermione ..
Getting enough fried chicken?
990
01:10:11,631 --> 01:10:12,748
Plenty .. you miss me?
991
01:10:12,868 --> 01:10:15,518
Just pick the models out
of your hair and listen dear.
992
01:10:15,846 --> 01:10:18,578
I'm confused.
─ What do you mean, honey?
993
01:10:18,954 --> 01:10:23,132
I mean honey .. I want to do a big
promotion on that order I gave you.
994
01:10:23,592 --> 01:10:27,048
And when I called Cooper and asked
when I could expect my first deliveries ..
995
01:10:27,320 --> 01:10:28,832
All I got was double-talk.
996
01:10:29,179 --> 01:10:33,339
Now I can't sell double-talk Teddy.
I can listen to it, but I can't sell it.
997
01:10:34,409 --> 01:10:37,442
That's funny. Maybe they're
a little snowed under.
998
01:10:38,043 --> 01:10:41,132
Okay, lover-boy, but I need
this stuff or I'll have to cancel.
999
01:10:42,235 --> 01:10:44,977
This isn't all romance.
─ Check.
1000
01:10:45,678 --> 01:10:47,687
Bye now, I'll get back to you .. bye.
1001
01:10:54,430 --> 01:10:58,655
Hello operator. I want to talk to
Circle 72099 in New York City.
1002
01:10:59,735 --> 01:11:00,834
Alright, thank you.
1003
01:11:20,509 --> 01:11:22,709
Hello.
─ "New York ready sir. Go ahead."
1004
01:11:23,116 --> 01:11:25,482
Hello Sam.
─ Hello Teddy.
1005
01:11:25,868 --> 01:11:27,999
Sam, what's with the orders?
I'm getting complaints.
1006
01:11:28,619 --> 01:11:30,581
We're doing what we can Teddy.
1007
01:11:31,126 --> 01:11:34,245
Well it's not good enough Sam. Are
you trying to sabotage the business?
1008
01:11:34,826 --> 01:11:37,662
You better come home, Teddy.
─ Come home? Why?
1009
01:11:37,915 --> 01:11:39,521
Because! That's why .. come home.
1010
01:11:40,291 --> 01:11:41,925
We have a little problem.
1011
01:11:42,798 --> 01:11:45,746
Alright. I'll clean up in Nashville,
and catch the plane tomorrow.
1012
01:11:45,972 --> 01:11:47,915
I'll be home the day after
tomorrow .. what's up?
1013
01:11:48,160 --> 01:11:50,551
I'll meet you at the airport.
Wire me the plane.
1014
01:11:51,051 --> 01:11:52,094
Okay.
1015
01:12:14,752 --> 01:12:18,123
They're lovely, really lovely Miss Boyd.
─ Thank you very much.
1016
01:12:18,423 --> 01:12:20,620
And when do we get started
on them Mr Noble?
1017
01:12:20,911 --> 01:12:23,192
We'll probably release the
New York advertising in a week.
1018
01:12:23,381 --> 01:12:25,063
And be ready to make
deliveries in three.
1019
01:12:25,278 --> 01:12:27,231
Goodbye.
─ Goodbye Miss Boyd.
1020
01:12:33,874 --> 01:12:35,890
Miss Chapman, will you come in please.
1021
01:12:40,046 --> 01:12:41,163
Yes Mr Noble?
1022
01:12:41,283 --> 01:12:43,482
You can confirm the reservations
for tomorrow night.
1023
01:12:43,924 --> 01:12:46,623
And have Miss Boyd's baggage and
mine picked up in the afternoon.
1024
01:12:46,846 --> 01:12:47,846
Yes sir.
1025
01:12:48,352 --> 01:12:50,596
Bring in the tickets right away, please.
─ Certainly.
1026
01:13:02,713 --> 01:13:06,598
It seems to me you could resign yourself
more gracefully to being rich and famous.
1027
01:13:07,044 --> 01:13:08,218
What's the matter?
1028
01:13:09,462 --> 01:13:11,469
I keep wondering what
Teddy is going to say.
1029
01:13:11,763 --> 01:13:16,434
Well, it will be loud and unpleasant
no doubt .. but why worry about it?
1030
01:13:17,031 --> 01:13:21,809
If he doesn't like it, we'll return the
dresses and the order is canceled.
1031
01:13:22,795 --> 01:13:24,942
That will, effectively bankrupt
your little company.
1032
01:13:25,224 --> 01:13:30,177
And you'll be free next season instead
of this. Either way, you'll be at Nobles.
1033
01:13:32,079 --> 01:13:37,020
Really Harriet, your Mr Sherman has no
choice but to accept and grow rich.
1034
01:13:38,130 --> 01:13:39,130
I suppose so.
1035
01:13:39,648 --> 01:13:42,406
Do stop thinking about it.
Think about this instead.
1036
01:13:44,064 --> 01:13:46,546
The layouts for the newspapers
and the magazines.
1037
01:13:47,125 --> 01:13:48,779
Harper's Bazaar - four full pages.
1038
01:13:50,053 --> 01:13:52,334
And here's the picture of you
that we're running in Vogue.
1039
01:13:54,137 --> 01:13:55,802
Well, I'll say this for you Jay ..
1040
01:13:56,269 --> 01:13:57,775
You really keep your promises.
1041
01:13:57,835 --> 01:14:00,549
Right down to the last, most
extravagant part of them.
1042
01:14:08,539 --> 01:14:11,515
By this time next week, you'll
be comfortably settled in Paris.
1043
01:14:12,531 --> 01:14:15,338
You'll be going to Paris every
season to see the fashions.
1044
01:14:15,510 --> 01:14:17,765
You're going to be very happy, Harriet.
─ Am I?
1045
01:14:18,504 --> 01:14:20,307
I've mapped out plans
for your whole life.
1046
01:14:20,427 --> 01:14:22,190
All you've got to do is follow them.
1047
01:14:23,150 --> 01:14:25,550
I don't always follow other
people's plans, Jay.
1048
01:14:26,255 --> 01:14:27,996
It's an old habit of mine.
1049
01:14:29,022 --> 01:14:34,039
To get you out of your partnership,
I've had to violate old habits of mine.
1050
01:14:34,465 --> 01:14:36,411
Such as making a deal that isn't one.
1051
01:14:36,973 --> 01:14:40,776
But I'm not complaining, so long as
everything is above board between us.
1052
01:14:41,686 --> 01:14:43,967
We understand one another
perfectly .. don't we?
1053
01:14:45,924 --> 01:14:50,162
Yes .. of course we do. I'm
just a little tired, that's all.
1054
01:14:51,656 --> 01:14:54,818
Well .. we can skip dinner
tonight if you'd rather rest.
1055
01:14:55,112 --> 01:14:56,962
Oh no, no. I want to go out to dinner.
1056
01:14:57,556 --> 01:14:59,285
I can rest in Paris.
1057
01:14:59,899 --> 01:15:01,560
Rest on the boat my dear.
1058
01:15:02,416 --> 01:15:04,154
No-one rests in Paris.
1059
01:15:11,966 --> 01:15:15,326
Thanks Ma.
─ What time are you expecting Teddy?
1060
01:15:15,897 --> 01:15:18,327
Six o'clock. I'm going to
meet him at the office.
1061
01:15:18,552 --> 01:15:23,705
I don't suppose you'd want me and your
other relatives down to see you off?
1062
01:15:27,379 --> 01:15:29,800
If that means no, I agree with you.
1063
01:15:44,062 --> 01:15:45,482
The car is downstairs Miss Boyd.
1064
01:15:45,707 --> 01:15:49,014
I'll take care of this. The rest of
the bags are in the bedroom.
1065
01:15:52,155 --> 01:15:54,609
How long will you be gone?
─ Two months.
1066
01:15:55,821 --> 01:15:58,694
I'll look for a new apartment for myself.
─ Why?
1067
01:16:00,086 --> 01:16:02,906
You'll be needing one of your own now.
─ Stop that!
1068
01:16:03,667 --> 01:16:05,638
I have to make my plans.
1069
01:16:12,204 --> 01:16:16,589
Well .. goodbye Ma.
1070
01:16:18,129 --> 01:16:19,481
Goodbye Harriet.
1071
01:16:38,833 --> 01:16:40,603
Alright, let's have it.
1072
01:16:41,369 --> 01:16:43,706
Not while you look so mad,
Teddy. I can't talk to you.
1073
01:16:43,898 --> 01:16:46,840
Sam, quit stalling.
─ Relax a little first.
1074
01:16:47,861 --> 01:16:50,717
At least, finish your cigarette.
Then I'll tell you.
1075
01:16:53,287 --> 01:16:54,287
Well?
1076
01:16:55,762 --> 01:16:56,983
Alright ..
1077
01:16:58,268 --> 01:17:03,161
Welcome home Mr Sherman,
or as we say in French: Bonjour.
1078
01:17:03,629 --> 01:17:06,145
We had a revolution Mr Sherman.
─ Any casualties?
1079
01:17:06,381 --> 01:17:10,008
Well, Miss Boyd's waiting. She don't
have much time. Her boat sails tonight.
1080
01:17:10,352 --> 01:17:13,555
Her boat? Where to?
─ La belle France, where else?
1081
01:17:14,141 --> 01:17:17,767
We're in the Haut Monde right now.
Couture and style ..
1082
01:17:18,136 --> 01:17:20,176
I'm going to night-school
to learn the right accent.
1083
01:17:20,388 --> 01:17:23,305
Well, bon soir.
─ Bon soir Papa.
1084
01:17:30,360 --> 01:17:31,360
Yeah ..
1085
01:17:45,120 --> 01:17:46,120
Teddy.
1086
01:17:47,067 --> 01:17:48,418
I want to talk to you.
1087
01:17:49,143 --> 01:17:50,811
I've had a full report.
1088
01:17:51,614 --> 01:17:54,760
And to quote Four-Eyes: "Bon-Voyage".
1089
01:17:56,246 --> 01:17:59,906
Is that all you have to say?
─ Oh .. I almost forgot.
1090
01:18:00,948 --> 01:18:02,377
I got you a going-away present.
1091
01:18:04,296 --> 01:18:05,296
One dollar.
1092
01:18:06,914 --> 01:18:09,983
By next year, you'll be able
to afford a real one as easily.
1093
01:18:38,585 --> 01:18:41,831
I told you when we started this
partnership, that I'd make you rich.
1094
01:18:42,403 --> 01:18:45,544
Well, I've delivered on my
promises .. I always do.
1095
01:18:46,054 --> 01:18:47,488
Don't I Sam?
─ Always.
1096
01:18:48,262 --> 01:18:50,970
It there is a thing about Harriet Boyd,
she's a girl who delivers.
1097
01:18:51,324 --> 01:18:53,571
Anywhere, anytime, any price.
1098
01:18:54,099 --> 01:18:56,642
I don't see you turning down
any of the dirty money.
1099
01:18:57,284 --> 01:19:00,264
Look partner, I know when
I'm in a squeeze-play.
1100
01:19:00,882 --> 01:19:02,624
There's no contract on the orders.
1101
01:19:02,882 --> 01:19:06,084
If I quit, Noble pulls the plug, and our
company goes down the drain, bankrupt.
1102
01:19:06,454 --> 01:19:08,073
Then you are free to go ahead with him.
1103
01:19:08,662 --> 01:19:11,222
You get what you want anyway,
that's plain, and I can't stop you.
1104
01:19:11,657 --> 01:19:12,657
So I won't try.
1105
01:19:13,127 --> 01:19:16,241
I learned that lesson the first time
five guys jumped me in an alley.
1106
01:19:16,725 --> 01:19:20,217
You enjoy feeling sorry for
yourself .. you can afford it.
1107
01:19:20,594 --> 01:19:23,645
I got a surprise for you. We
decided NOT to afford it!
1108
01:19:24,791 --> 01:19:27,271
You turned everything into dirt,
and Sam and I don't like dirt.
1109
01:19:27,357 --> 01:19:28,583
We don't like living in it.
1110
01:19:29,660 --> 01:19:31,294
Yeah, that's right .. you heard me.
1111
01:19:32,007 --> 01:19:33,904
We're not delivering.
1112
01:19:37,539 --> 01:19:41,683
We're stopping production, we're closing
down, we're out on the street, broke.
1113
01:19:42,197 --> 01:19:45,136
Flat .. finished. Every dime we
own, or ever hoped to own.
1114
01:19:45,417 --> 01:19:47,735
Get it? Broke, out of
business. Bankrupt.
1115
01:19:48,078 --> 01:19:50,524
You can't .. I won't let you.
1116
01:19:51,611 --> 01:19:54,563
You're going to deliver on those orders.
The money's there, it's waiting for you.
1117
01:19:54,593 --> 01:19:56,978
Well, it will grow old and
gray waiting for us.
1118
01:19:57,358 --> 01:19:59,396
You wrecked our little dress
business .. and now ..
1119
01:19:59,922 --> 01:20:01,642
We're going to wreck
your big gown business.
1120
01:20:02,383 --> 01:20:04,583
We're finished because we
don't like what you've done.
1121
01:20:04,703 --> 01:20:07,613
So don't throw us a diamond-studded
bone and try and make us like it.
1122
01:20:09,727 --> 01:20:10,870
Come on, Sam.
1123
01:20:14,247 --> 01:20:16,824
Sam .. he just wants to humiliate me.
1124
01:20:17,247 --> 01:20:20,430
But you'll lose everything.
Every penny you've ever saved.
1125
01:20:20,670 --> 01:20:22,658
Your house .. the work of a lifetime.
1126
01:20:22,990 --> 01:20:25,761
You have a wife and a daughter.
He's got nothing. He doesn't care.
1127
01:20:25,928 --> 01:20:28,379
He just wants to make me feel like ..
─ Like what you are!
1128
01:20:28,761 --> 01:20:31,347
Like what you always
were. You're a cheap ..
1129
01:20:40,984 --> 01:20:42,040
Sam.
1130
01:20:42,704 --> 01:20:46,608
That teddy is such a fool,
always saying the wrong things.
1131
01:20:49,350 --> 01:20:51,831
Of course .. he was just bluffing.
1132
01:20:52,236 --> 01:20:54,532
He was, wasn't he? He was
just trying to scare me.
1133
01:20:54,805 --> 01:20:57,365
Scare you? No ..
1134
01:20:58,866 --> 01:21:02,402
He didn't say what he wanted
to say: that we both love you.
1135
01:21:03,660 --> 01:21:06,962
I, like a father .. and Teddy, like Teddy.
1136
01:21:07,620 --> 01:21:11,134
You know him, a bit
loud, a joke, a laugh.
1137
01:21:11,688 --> 01:21:13,210
But with his heart in his mouth.
1138
01:21:14,468 --> 01:21:16,131
We are going bankrupt.
1139
01:21:16,935 --> 01:21:20,682
We're closing up even though it means
the end of all our plans and hopes.
1140
01:21:21,483 --> 01:21:23,225
But not because we hate you.
1141
01:21:25,231 --> 01:21:26,427
Teddy is right.
1142
01:21:27,333 --> 01:21:30,368
When it comes to choose between
money and someone you love ..
1143
01:21:31,758 --> 01:21:33,632
What choice can a man make?
1144
01:21:36,165 --> 01:21:37,186
Good luck Harriet.
1145
01:22:05,966 --> 01:22:07,365
Madam!
1146
01:22:08,469 --> 01:22:09,516
Madam!
1147
01:22:10,439 --> 01:22:11,724
Your boarding ticket ..
─ What?
1148
01:22:11,970 --> 01:22:15,068
Your boarding ticket please.
─ Oh yes. It's here somewhere.
1149
01:22:15,188 --> 01:22:18,250
How much time before the boat sails?
─ About fifteen minutes.
1150
01:22:18,780 --> 01:22:21,491
That will the last shore call.
1151
01:22:28,639 --> 01:22:31,266
Suite "D", "A" Deck please.
─ Passageway directly ahead Ma'am.
1152
01:22:31,386 --> 01:22:32,686
Thank you very much.
1153
01:22:46,787 --> 01:22:49,440
Have you seen Jay anywhere?
─ Harriet, what happened?
1154
01:22:49,678 --> 01:22:51,478
Jay, I've got to talk to you.
─ Well go ahead.
1155
01:22:51,668 --> 01:22:52,917
No, I mean alone.
1156
01:22:53,727 --> 01:22:56,447
Won't it wait until our guests leave?
─ There isn't any time. Please.
1157
01:22:56,547 --> 01:22:57,547
Jay ..
1158
01:23:00,110 --> 01:23:02,446
Jay, we've got to postpone this trip.
1159
01:23:03,265 --> 01:23:04,331
I beg your pardon?
1160
01:23:04,451 --> 01:23:06,271
We've got to get off the
boat. We can't sail.
1161
01:23:06,636 --> 01:23:09,036
Harriet, you're not making sense.
What are you talking about?
1162
01:23:09,082 --> 01:23:12,425
They won't deliver the gowns .. you've
got to go back and make them deliver.
1163
01:23:12,926 --> 01:23:15,846
You can do it through the banks, through
the mills. You can force them to.
1164
01:23:16,130 --> 01:23:18,799
But why? .. Why should I?
─ Why?
1165
01:23:19,432 --> 01:23:22,659
Don't you understand what I'm saying?
They've decided to go bankrupt.
1166
01:23:23,008 --> 01:23:26,334
If they think they can afford the gesture,
let them. I shall rejoin our guests.
1167
01:23:26,659 --> 01:23:29,378
You mean, you won't do anything?
─ Certainly not.
1168
01:23:29,818 --> 01:23:30,818
Jay!
1169
01:23:33,433 --> 01:23:35,993
You've got to .. I can't
let them go bankrupt.
1170
01:23:37,498 --> 01:23:41,228
Harriet, I will not make Mr Sherman's
solvency the basis of our relationship.
1171
01:23:41,998 --> 01:23:44,638
If you can't be happy with me
unless Mr Sherman is happy too ..
1172
01:23:44,884 --> 01:23:46,124
That has nothing to do with it.
1173
01:23:47,418 --> 01:23:49,819
"We're leaving, Jay".
─ Just a minute.
1174
01:23:50,483 --> 01:23:54,618
Simply, I will not lift a finger to keep
Sherboyco from going down the drain.
1175
01:24:03,693 --> 01:24:07,768
If you want to prevent Mr Sherman's
bankruptcy, just go back to him.
1176
01:24:09,764 --> 01:24:13,207
Go back to him?
─ Yes .. the choice you have to make.
1177
01:24:13,848 --> 01:24:16,805
Sherboyco or Nobles.
Teddy Sherman or me.
1178
01:24:20,594 --> 01:24:22,468
And you haven't much time.
1179
01:24:25,521 --> 01:24:27,113
Do you want me to go back to him?
1180
01:24:28,394 --> 01:24:30,021
No Harriet, I want you to stay.
1181
01:24:30,804 --> 01:24:32,520
But only if you really want to stay.
1182
01:24:33,708 --> 01:24:36,475
I have no intention of spending
the best years of my life ..
1183
01:24:36,595 --> 01:24:40,108
As a psychoanalyst to a woman who won't
admit she's in love with another man.
1184
01:24:40,341 --> 01:24:43,228
Me? In love with that big baboon?
1185
01:24:43,463 --> 01:24:46,719
That loud-mouthed salesman with his
lady buyers and his cheap wisecracks.
1186
01:24:47,278 --> 01:24:50,541
Your description is a trifle cruel
perhaps, but that's the man I mean.
1187
01:24:50,661 --> 01:24:53,043
That's ridiculous. I only
wanted you to do ..
1188
01:24:53,163 --> 01:24:55,310
Unfortunately Harriet,
you want too many things.
1189
01:24:56,498 --> 01:25:01,069
You wanted to leave a $10.95 dress
house for a shining career at Nobles.
1190
01:25:02,032 --> 01:25:06,431
I arranged that .. now you want to
luxuriate in a happy conscience as well.
1191
01:25:07,132 --> 01:25:08,822
That, I'm afraid, cannot be arranged.
1192
01:25:10,136 --> 01:25:15,467
I'm happy for you to find fulfillment,
but not to find it for the man you loved.
1193
01:25:16,035 --> 01:25:18,832
I don't love him.
─ So you keep saying.
1194
01:25:19,627 --> 01:25:23,384
Of course I understand your reluctance
to crawl back on your hands and knees.
1195
01:25:23,504 --> 01:25:27,395
He'll probably insist on that .. and
we must admit with some justice.
1196
01:25:28,313 --> 01:25:31,588
But crawling on one's hands and knees
is good for the soul sometimes.
1197
01:25:32,151 --> 01:25:34,597
It has a nice effect on
one's elevated notions.
1198
01:25:35,524 --> 01:25:37,442
I know .. I crawled once.
1199
01:25:37,930 --> 01:25:42,021
Being a victim of great pride, I crawled
too slowly and got back too late.
1200
01:25:43,138 --> 01:25:45,583
Now, we wouldn't want that to
happen to you Harriet, would we.
1201
01:25:46,055 --> 01:25:49,943
So, if Mr Sherman is the one you
want .. I suggest you start crawling.
1202
01:25:50,190 --> 01:25:52,059
I don't want him. You're crazy.
1203
01:25:53,383 --> 01:25:56,445
Very well then. Let's leave Mr Sherman
to his little bankruptcy ..
1204
01:25:56,758 --> 01:25:59,093
Say goodbye to our guests,
and start unpacking.
1205
01:25:59,872 --> 01:26:02,908
"Last warning .. all ashore
that's going ashore."
1206
01:26:03,216 --> 01:26:05,658
I'm sure you'll find your
suite most attractive.
1207
01:26:22,071 --> 01:26:23,373
I'm sorry, Jay.
1208
01:26:26,638 --> 01:26:28,081
I'm sorry too.
1209
01:26:37,943 --> 01:26:42,148
Goodbye Jay.
─ I'll send you a postcard from Paris.
1210
01:27:25,918 --> 01:27:28,794
What about that rayon from last
season Sam? What's the full amount?
1211
01:27:29,068 --> 01:27:31,532
About fourteen hundred dollars, even.
1212
01:27:46,029 --> 01:27:48,629
That's enough for one night Sam.
We'll start again in the morning.
1213
01:27:50,137 --> 01:27:51,137
I'm back.
1214
01:27:51,496 --> 01:27:54,774
Why? Did Noble find you going through his
pockets and have you thrown off the boat?
1215
01:27:54,804 --> 01:27:57,056
No .. not exactly.
1216
01:27:59,676 --> 01:28:01,531
He told me I was in love with you.
1217
01:28:02,763 --> 01:28:04,412
That's why he wouldn't let me stay.
1218
01:28:04,870 --> 01:28:06,738
Because I was in love with you, he said.
1219
01:28:08,734 --> 01:28:10,304
What about you? What did you say?
1220
01:28:10,961 --> 01:28:15,491
I said: "Me in love with that big
baboon? That cheap salesman? That .."
1221
01:28:18,695 --> 01:28:20,085
I forget now what I said.
1222
01:28:20,604 --> 01:28:23,340
I don't forget so easy .. I
haven't forgotten a thing.
1223
01:28:23,841 --> 01:28:26,454
Teddy, wait .. listen to me.
1224
01:28:27,682 --> 01:28:29,406
Maybe 7th Avenue is a jungle.
1225
01:28:30,198 --> 01:28:32,918
But that doesn't mean that you have
to live like a wild animal in it.
1226
01:28:33,875 --> 01:28:36,207
Harriet's found that out. So she came back.
1227
01:28:38,077 --> 01:28:43,034
And remember Teddy .. it isn't easy to
walk back in after you walk out.
1228
01:28:43,857 --> 01:28:45,634
It's easier to stay out.
1229
01:28:47,576 --> 01:28:53,144
And Harriet .. it isn't easy
to say: "Please come back".
1230
01:28:55,001 --> 01:28:58,248
Besides .. falling in
love is always a mess.
1231
01:28:59,488 --> 01:29:02,391
What can you expect
from two .. strangers?
1232
01:29:04,314 --> 01:29:06,470
Let me at least introduce you.
1233
01:29:07,561 --> 01:29:10,086
Teddy .. this is Harriet.
1234
01:29:11,423 --> 01:29:13,719
Harriet .. this is Teddy.
1235
01:29:46,483 --> 01:29:49,501
T-G 2015
109355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.