All language subtitles for Hunting.Emma.2017.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:18,784 --> 00:02:24,778 *** Hunting Emma (V�n�toarea) (2018) *** 2 00:02:27,775 --> 00:02:28,875 Saartjie. 3 00:02:29,025 --> 00:02:32,148 Domni�oar�, ce face�i �n timpul vacan�ei? 4 00:02:33,067 --> 00:02:34,690 M� duc la Karoo. 5 00:02:35,234 --> 00:02:36,773 Cu iubitul t�u, domni�oar�? 6 00:02:38,650 --> 00:02:40,065 Nu, Naomi... 7 00:02:42,401 --> 00:02:45,898 Bine, copii, bucura�i-v� de vacan��, o s� ne vedem �n perioada urm�toare! 8 00:02:46,900 --> 00:02:48,000 Ave�i grij� de voi. 9 00:03:42,167 --> 00:03:43,601 Emma! 10 00:03:45,817 --> 00:03:47,940 Cineva a l�sat asta pentru tine. 11 00:03:48,608 --> 00:03:49,607 Da, da... 12 00:03:49,692 --> 00:03:51,232 Era un t�n�r dr�gu�... 13 00:03:52,817 --> 00:03:55,148 Nu, nu, el e doar un prieten al fratelui meu. 14 00:03:55,525 --> 00:03:58,065 Fermec�tor. 15 00:03:58,942 --> 00:04:00,273 Vei c�l�tori �ntr-o excursie? 16 00:04:00,900 --> 00:04:06,607 Nu, nu. Am de g�nd merg la culcare �i s� dorm �i s� dorm �i... 17 00:04:06,643 --> 00:04:10,815 s� m�n�nc, s� citesc �i s� lenevesc. �n ordinea exact�. 18 00:04:12,109 --> 00:04:13,398 �i geanta? 19 00:04:13,817 --> 00:04:16,786 Fratele meu i-a �mprumutat-o prietenului meu pentru traseul Otter. 20 00:04:20,109 --> 00:04:21,209 Oricum ��i mul�umesc. 21 00:04:21,525 --> 00:04:22,625 Cu pl�cere! 22 00:04:23,067 --> 00:04:24,815 Sper s� ai o vacan�� minunat�. 23 00:04:27,025 --> 00:04:30,107 Da, mul�umesc... eu f�r� �ndoial�, o voi avea. 24 00:04:31,109 --> 00:04:32,940 Bine, pa! 25 00:04:33,150 --> 00:04:34,250 Pa! 26 00:05:12,525 --> 00:05:13,625 Ajut�-i! 27 00:05:51,358 --> 00:05:52,592 E timpul s� o lu�m din loc. 28 00:05:53,274 --> 00:05:54,773 P�stra�i distan�a ca de obicei. 29 00:05:56,150 --> 00:05:58,398 Hai c� v� descurca�i, nu-i dracu'. 30 00:06:03,400 --> 00:06:04,500 Haide! 31 00:06:25,150 --> 00:06:26,250 E�ti �n regul�, Piet? 32 00:06:29,067 --> 00:06:30,167 Da. 33 00:06:54,150 --> 00:06:55,250 Alo. 34 00:06:55,669 --> 00:06:56,854 Bun�, tat�. 35 00:06:58,358 --> 00:07:00,773 Po�i porni cronometrul. 36 00:07:02,775 --> 00:07:03,875 Efectuat. 37 00:07:04,025 --> 00:07:05,852 Trebuie s� m� opresc pentru combustibil. 38 00:07:06,109 --> 00:07:07,209 �mi voi aminti. 39 00:07:08,942 --> 00:07:10,042 E�ti bine? 40 00:07:11,431 --> 00:07:12,819 Sunt bine. 41 00:07:13,150 --> 00:07:14,565 Inima ta este de asemenea bine? 42 00:07:18,858 --> 00:07:19,958 Aproape. 43 00:07:20,650 --> 00:07:21,975 Ar trebui s� m� duc s�-l bat. 44 00:07:22,150 --> 00:07:24,085 Tat�, nu spune asta! 45 00:07:24,525 --> 00:07:25,667 Foarte bine, foarte bine. 46 00:07:26,067 --> 00:07:28,272 Anun��-m� c�nd ai biruit cu pacifismul. 47 00:07:29,067 --> 00:07:30,272 Nu e amuzant, tat�. 48 00:07:31,150 --> 00:07:32,356 Ne vedem dup�-amiaz�. 49 00:07:32,983 --> 00:07:34,307 Nu-�i face griji despre mine. 50 00:07:34,900 --> 00:07:36,272 E treaba mea s� m� �ngrijorez. 51 00:07:37,525 --> 00:07:40,356 R�m�i �n alert�, e o lume rea peste tot. 52 00:07:41,590 --> 00:07:43,165 Oh, tat�... 53 00:07:44,482 --> 00:07:45,582 Te iubesc. 54 00:07:46,649 --> 00:07:48,147 �i eu te iubesc, tat�. 55 00:07:56,233 --> 00:07:57,439 Opre�ti acolo. 56 00:07:59,149 --> 00:08:01,341 - Nu este o rut� mai lung�? - Doar opre�ti acolo. 57 00:08:08,149 --> 00:08:10,398 E �n regul�, Piet, a�a-i prima dat�. 58 00:08:12,525 --> 00:08:15,815 Memoreaz� drumurile parcurse, mereu. 59 00:08:34,109 --> 00:08:36,107 Te iubesc, Emma! 60 00:08:38,025 --> 00:08:39,147 Dispari! 61 00:08:57,108 --> 00:08:59,898 Putem vorbi, te rog? Mi-e dor de tine 62 00:09:35,233 --> 00:09:39,481 Nu. Nu avem ce s� discut�m! 63 00:09:46,900 --> 00:09:51,990 �ti c�t de mult ur�sc violen�a. �i apoi l-ai lovit pe tipul �sta. 64 00:09:51,993 --> 00:09:54,355 Cu pumnul �n fa��! 65 00:10:03,900 --> 00:10:08,480 El ma lovit mai �ntai, m-am ap�rat. Sunt b�iat, a�a func�ioneaz� lumea mea. 66 00:10:14,233 --> 00:10:17,088 Violen�a genereaz� violen��. Vreau un tip... 67 00:10:17,091 --> 00:10:19,106 Care poate �ntoarce �i cel�lalt obraz. 68 00:10:19,483 --> 00:10:21,648 Un b�iat bun. Punct. 69 00:11:05,191 --> 00:11:06,291 La dracu... 70 00:11:19,242 --> 00:11:20,496 La naiba... 71 00:11:21,131 --> 00:11:24,470 La naiba... 72 00:11:25,483 --> 00:11:28,262 Calm, doar opre�te. M� descurc, continu� s� z�mbe�ti. 73 00:11:28,275 --> 00:11:29,906 - Rahat. Rahat. - Piet. 74 00:11:29,975 --> 00:11:32,499 - Rahat. - Piet! 75 00:11:32,535 --> 00:11:33,773 Bine, bine. 76 00:11:36,483 --> 00:11:37,583 F�r� g�l�gie. 77 00:11:55,774 --> 00:11:57,052 Ei bine, domnilor. 78 00:11:58,023 --> 00:11:59,271 �i ce avem noi aici? 79 00:11:59,982 --> 00:12:01,105 Bun�, c�pitane. 80 00:12:01,607 --> 00:12:02,772 Conduceam cu vitez�? 81 00:12:04,107 --> 00:12:05,207 Permisul de conducere. 82 00:12:06,898 --> 00:12:10,188 �l aveam pe undeva... 83 00:12:11,232 --> 00:12:12,332 E�ti bine, prietene? 84 00:12:13,107 --> 00:12:14,752 Permisul t�u este �n portofel, Piet. 85 00:12:15,483 --> 00:12:16,583 Rahat, desigur. 86 00:12:23,024 --> 00:12:24,124 De ce tremuri a�a? 87 00:12:25,358 --> 00:12:28,773 Intoxica�ie alimentar�, c�pitane. De la pl�cintele cu carne de asear�. 88 00:12:30,108 --> 00:12:31,231 N-am vorbit cu tine. 89 00:12:46,024 --> 00:12:47,356 Ce faci? Condu mai departe! 90 00:12:47,899 --> 00:12:51,231 Stai calm, frate, c�nd vezi poli�ia. 91 00:12:52,899 --> 00:12:53,999 Ce facem acum? 92 00:12:56,483 --> 00:12:59,481 Voi sta al�turi de ei, �ncerc�nd s�-i distrag aten�ia. 93 00:12:59,650 --> 00:13:00,750 E�ti nebun? 94 00:13:00,775 --> 00:13:02,231 �ine-�i gura! 95 00:13:08,108 --> 00:13:09,433 Deci, ce avem acolo �n spate? 96 00:13:10,775 --> 00:13:12,824 V�rul meu �i cu mine ne mut�m �n Cape Town, c�pitane, 97 00:13:12,827 --> 00:13:15,430 a�a c� sunt haine, bunuri cur��ate, chestii de genul �sta. 98 00:13:16,233 --> 00:13:18,897 Nu sunt c�pitanul t�u �i nu vorbeam cu tine, vorbeam cu el. 99 00:13:21,108 --> 00:13:22,616 Prietene, ar��i foarte tensionat. 100 00:13:23,024 --> 00:13:24,440 Vrei s�-mi spui ce se �nt�mpl�? 101 00:13:24,899 --> 00:13:26,648 D-le, am fost un pic bolnav asear�... 102 00:13:26,650 --> 00:13:28,248 Bolnav, desigur. Dar ce ai �n spate? 103 00:13:28,899 --> 00:13:30,897 Scuza�i-m�, ne pute�i ajuta? 104 00:13:32,024 --> 00:13:33,523 Voi fi la tine �ntr-un minut. 105 00:13:33,899 --> 00:13:36,478 �mi vei spune ce este �n spate sau ar trebui s� arunc o privire? 106 00:13:36,483 --> 00:13:41,106 Am �nt�rziat deja, nu putem rezolva altfel? 107 00:13:47,566 --> 00:13:49,256 Domnilor, duce�i-v� �napoi la ma�in�. 108 00:13:49,650 --> 00:13:52,231 Bun� diminea�a, bun� diminea�a. C�ut�m doar o adres�. 109 00:13:52,233 --> 00:13:53,398 R�m�ne-�i acolo! 110 00:13:58,358 --> 00:13:59,773 Arunc� arma! 111 00:14:00,899 --> 00:14:03,021 Arunc-o tu, c�ine! 112 00:14:05,232 --> 00:14:06,355 Nu-l �mpu�ca, Baz. 113 00:14:09,023 --> 00:14:10,211 Nu vreau necazuri, b�ie�i. 114 00:14:10,482 --> 00:14:12,021 Hai s� respir�m ad�nc cu to�ii. 115 00:14:13,482 --> 00:14:15,896 Pune arma jos! 116 00:14:21,107 --> 00:14:24,230 Bine. �ncet. 117 00:14:28,233 --> 00:14:29,333 Baz. 118 00:14:33,024 --> 00:14:35,648 Jay, deschide u�a din spate! 119 00:14:39,233 --> 00:14:40,481 Ascult�, ia masina mea... 120 00:14:41,108 --> 00:14:42,897 - Ia bateria auto... - Taci din gur�! 121 00:14:44,358 --> 00:14:46,772 Te rog, jur c� nu o voi spune un vorb�. 122 00:14:47,774 --> 00:14:49,772 Lua�i ma�ina, arde�i-o, ce vrei tu! 123 00:14:51,650 --> 00:14:52,939 �efu, ce naiba? 124 00:14:53,774 --> 00:14:55,481 Boela, centura. 125 00:14:57,108 --> 00:14:59,897 Nu avem prea mult timp, �l leg�m �i-i tragem un sac peste cap. 126 00:15:00,108 --> 00:15:01,897 Lua�i ma�ina, urma�i-ne. 127 00:15:02,274 --> 00:15:03,374 S� ne mi�c�m. 128 00:15:05,899 --> 00:15:07,606 Ce vom face cu �sta? 129 00:15:08,108 --> 00:15:09,481 Vei vedea. 130 00:15:19,483 --> 00:15:22,481 Vrei s� r�m�i aici �i s� a�tep�i c� apar� ceilal�i poli�i�ti? 131 00:15:48,774 --> 00:15:50,738 Nu te �ngrijora, veri�oare, e doar vina mea. 132 00:15:51,899 --> 00:15:52,897 De ce? 133 00:15:52,899 --> 00:15:55,320 Pentru c� nu ar fi trebuit niciodat� s�-�i dau slujba! 134 00:15:56,774 --> 00:15:57,897 �mi pare r�u. 135 00:15:58,650 --> 00:16:00,022 �tii c� e prima dat�. 136 00:16:01,358 --> 00:16:02,481 Voi compensa. 137 00:16:02,483 --> 00:16:03,689 Da, ar trebui. 138 00:16:07,649 --> 00:16:09,146 Opre�ti acolo, hai continuu�. 139 00:16:10,023 --> 00:16:12,119 �i folose�te indica�iile. 140 00:16:12,122 --> 00:16:14,816 Nu vreau ca restul b�ie�ilor s�-�i dea seama ce se �nt�mpl�! 141 00:17:18,941 --> 00:17:21,147 Bun�, b�iat mare... 142 00:17:21,691 --> 00:17:24,272 Ce faci aici pe drum? 143 00:17:24,816 --> 00:17:26,772 Poate fi periculos, s� �tii. 144 00:17:44,149 --> 00:17:45,481 Hai! 145 00:17:48,024 --> 00:17:50,022 Chiar c� e�ti greu. 146 00:18:52,816 --> 00:18:54,106 Hai! 147 00:18:56,816 --> 00:18:57,939 Haide, la dracu'! 148 00:19:02,458 --> 00:19:05,505 Haide, haide! Haide! 149 00:19:27,482 --> 00:19:28,689 Nu din nou, Jessie... 150 00:19:31,774 --> 00:19:33,272 Care este problema acum? 151 00:19:42,524 --> 00:19:44,356 Nu, nu, nu, te rog, nu! 152 00:19:54,400 --> 00:19:55,772 Jessie... 153 00:20:01,108 --> 00:20:03,939 De ce acum? De ce aici? 154 00:20:33,023 --> 00:20:37,479 Haide! Nu... 155 00:20:52,690 --> 00:20:55,272 Desf�-i leg�turile �i scoate-i sacul. 156 00:20:56,524 --> 00:20:57,939 - Piet! - Da? 157 00:20:59,274 --> 00:21:00,605 Mi�c�-�i fundul aici. 158 00:21:00,941 --> 00:21:03,689 Te rog, d�-mi drumul. V� rog... 159 00:21:04,274 --> 00:21:06,397 Boela, adu-�i arma. 160 00:21:14,108 --> 00:21:16,772 �ine-�i gura �nchis� sau �i-o �nchid eu, �tii? 161 00:21:17,482 --> 00:21:18,772 - �n�elegi? - Da. 162 00:21:22,399 --> 00:21:23,522 D�i-o lui Piet. 163 00:21:27,031 --> 00:21:28,210 Piet... 164 00:21:31,565 --> 00:21:32,665 Po�i trage? 165 00:21:34,607 --> 00:21:35,707 Da. 166 00:21:35,899 --> 00:21:39,064 Hai, arat�-mi. Trage �n piatr�. 167 00:21:40,066 --> 00:21:42,022 La naiba, Piet. Cu ambele m�ini. 168 00:21:47,941 --> 00:21:49,231 Ai spus c� ai putea trage? 169 00:21:50,066 --> 00:21:52,064 - Am v�zut cum... - La televizor? 170 00:21:53,233 --> 00:21:54,333 Da. 171 00:21:57,399 --> 00:21:58,499 La dracu... 172 00:22:01,274 --> 00:22:05,814 Piedica e �nc� pus�. E tras�. Ia pozi�ie. Trage �n piatr�. Haide! 173 00:22:14,941 --> 00:22:16,147 Din nou. 174 00:22:44,648 --> 00:22:46,813 �tii c� toate astea sunt din vina ta... 175 00:22:48,148 --> 00:22:49,248 Da. 176 00:22:50,398 --> 00:22:51,498 �i vrei s� o rezolvi? 177 00:22:52,272 --> 00:22:53,372 Da. 178 00:23:00,397 --> 00:23:01,630 �mpu�c�-l. 179 00:23:03,690 --> 00:23:08,355 Te rog, te rog, jur c� nu am de g�nd s� spun nimic. 180 00:23:09,816 --> 00:23:10,916 �efu, nu! 181 00:23:11,399 --> 00:23:14,939 Ce sugerezi, AJ? Haide, fi �eful. Ce propui? 182 00:23:15,733 --> 00:23:17,114 Eu... 183 00:23:17,149 --> 00:23:19,271 Te rog, te rog! 184 00:23:19,899 --> 00:23:21,064 De ce nu-i d�m drumul? 185 00:23:21,774 --> 00:23:25,397 Ne-a v�zut fe�ele, Baz �i eu am cazier. 186 00:23:25,899 --> 00:23:27,480 �i-am spus, nu voi spune nimic! 187 00:23:29,941 --> 00:23:31,939 - �i eu ar trebui s� te cred? - Nu, eu... 188 00:23:33,357 --> 00:23:35,352 La dracu', �efu, nu a fost niciodat� pe ordinea de zi. 189 00:23:35,357 --> 00:23:36,557 Ce e pe ordinea de zi? 190 00:23:36,558 --> 00:23:39,106 Folose�te banii de la tata pentru a cump�ra crack? 191 00:23:39,108 --> 00:23:45,772 S� nu-�i murdare�ti m�inile. �sta e planul t�u? 192 00:23:46,649 --> 00:23:48,522 �tii c� nu sunt a�a. 193 00:23:49,440 --> 00:23:50,939 Atunci ce? 194 00:23:55,149 --> 00:23:56,522 Tu e�ti �eful. 195 00:23:57,066 --> 00:23:58,480 Nu uita niciodat�. 196 00:23:59,601 --> 00:24:00,242 Piet. 197 00:24:00,278 --> 00:24:02,106 Sfinte Dumnezeule... 198 00:24:06,649 --> 00:24:07,749 Piet. 199 00:24:11,774 --> 00:24:13,814 Stai acolo. Stai acolo! 200 00:24:19,440 --> 00:24:20,647 �mpu�c�-l, Piet. 201 00:24:33,023 --> 00:24:34,484 Vrei s� mergi �napoi la mama ta? 202 00:24:36,815 --> 00:24:38,003 Sau vei lucra pentru mine? 203 00:24:39,523 --> 00:24:40,896 Vrei s� fii un b�rbat?! 204 00:24:54,523 --> 00:24:55,771 Atunci, �mpu�c�-l. 205 00:24:56,773 --> 00:24:57,873 Acum. 206 00:24:59,023 --> 00:25:00,123 Te rog... 207 00:25:07,023 --> 00:25:08,270 Am spus, �mpu�c�-l, Piet! 208 00:25:19,941 --> 00:25:23,064 E o lume rea, Emma. E plin� de oameni r�i. 209 00:25:24,774 --> 00:25:26,397 Baz, Jay, duce�i-v� dup� ea! 210 00:25:34,899 --> 00:25:36,772 Lupta, luptele pe care le po�i c�tiga. 211 00:25:37,357 --> 00:25:39,022 Dac� nu po�i c�tiga, retrage-te. 212 00:25:55,066 --> 00:25:57,522 F�r� violen��, te rog. Te rog, f�r� violen��! 213 00:25:57,524 --> 00:25:59,939 Ai auzit-o, Jay. F�r� violen��, te rog! 214 00:26:01,941 --> 00:26:03,397 Ce faci aici? 215 00:26:03,399 --> 00:26:04,499 Vorbe�te! 216 00:26:05,482 --> 00:26:06,814 Ma�ina mea sa stricat. 217 00:26:10,482 --> 00:26:11,730 E�ti singur�? 218 00:26:13,148 --> 00:26:14,438 E�ti singur�? 219 00:26:20,065 --> 00:26:20,814 Hai cu ea de aici. 220 00:26:20,816 --> 00:26:23,397 - Nu! - Gura! R�m�i t�cut�! 221 00:26:29,649 --> 00:26:31,430 Dac� mai sco�i un cuv�nt, ��i tai g�tul. 222 00:26:31,673 --> 00:26:32,997 El o va face. 223 00:26:37,399 --> 00:26:38,499 S� mergem. 224 00:26:41,624 --> 00:26:43,281 Nu! 225 00:26:45,147 --> 00:26:46,247 V� rog! 226 00:26:59,898 --> 00:27:02,044 Este o parte a dezastrului pe care le-ai cauzat. 227 00:27:02,940 --> 00:27:04,040 �mi pare r�u. 228 00:27:05,481 --> 00:27:06,581 Taci din gur�! 229 00:27:06,940 --> 00:27:08,813 Vei pl�ti. Din nou. 230 00:27:10,940 --> 00:27:12,040 Nu pot. 231 00:27:12,523 --> 00:27:13,688 Ast�zi vei deveni b�rbat. 232 00:27:21,940 --> 00:27:23,270 Ma�ina ei sa stricat. 233 00:27:25,356 --> 00:27:26,864 Cred c� a auzit focurile de arm�. 234 00:27:34,357 --> 00:27:37,063 Hai vino, Piet. F� ce trebuie s� faci. 235 00:27:39,524 --> 00:27:40,355 A�tept�... 236 00:27:40,357 --> 00:27:41,855 Ai o problem�? 237 00:27:42,357 --> 00:27:44,563 Mama ma �nv��at s� nu irosesc m�ncarea. 238 00:27:45,148 --> 00:27:46,747 Un b�rbat trebuie s� m�n�nce �i el. 239 00:27:47,399 --> 00:27:48,499 M-am prins. 240 00:27:50,232 --> 00:27:51,332 Eu voi m�nca mai �nt�i. 241 00:27:52,816 --> 00:27:58,772 Domnilor, domnilor... At�ta foame �i a�a de pu�in� m�ncare. 242 00:28:03,065 --> 00:28:04,165 Nu te superi, Piet? 243 00:28:08,940 --> 00:28:10,647 Jay. Alege. 244 00:28:11,524 --> 00:28:12,624 Cap sau pajur�? 245 00:28:13,148 --> 00:28:15,689 Cap, �ntotdeauna. 246 00:28:18,940 --> 00:28:25,689 Cu o condi�ie. Oricine m�n�nc�, va trebui s� o �mpu�te. 247 00:28:29,399 --> 00:28:30,499 E�ti dispus? 248 00:28:49,398 --> 00:28:50,688 Nu are bile pentru asta. 249 00:28:51,356 --> 00:28:52,456 Eu merit, �efu. 250 00:28:53,523 --> 00:28:57,492 D�-i o �ans�. Poate c� cel�lalt finan�ator... 251 00:28:57,528 --> 00:28:59,366 ne va ar�ta cum e el cu adev�rat. 252 00:29:04,761 --> 00:29:06,157 S-a f�cut, m� bag. 253 00:29:07,939 --> 00:29:10,646 - Boela, nu. - Ce e, AJ? Care este diferen�a? 254 00:29:10,690 --> 00:29:14,104 Haide spune-mi. Haide! Spune-mi! 255 00:29:15,106 --> 00:29:16,206 Da. 256 00:29:25,523 --> 00:29:28,062 �mi pare r�u, Jay. D�-i drumul. 257 00:29:34,398 --> 00:29:35,498 Care e numele t�u? 258 00:29:38,691 --> 00:29:40,701 Draga mea, desigur, vrei s� vorbe�ti cu mine. 259 00:29:43,482 --> 00:29:44,689 Folose�te �sta. 260 00:29:58,898 --> 00:30:00,021 Care e numele t�u? 261 00:30:01,482 --> 00:30:02,647 Emma... 262 00:30:03,902 --> 00:30:05,098 Ce? 263 00:30:06,025 --> 00:30:07,985 Sunt pu�in surd, �tii. 264 00:30:09,273 --> 00:30:10,415 Sau ��i vei pierde ochii? 265 00:30:11,399 --> 00:30:12,499 Emma. 266 00:30:12,774 --> 00:30:16,271 Emma! Emma, Emma, Emma. Acesta este un nume frumos. 267 00:30:16,649 --> 00:30:19,522 Boel! Tu pierzi timpul. 268 00:30:25,023 --> 00:30:27,195 Haide, Emma, vino s� te joci cu mine. 269 00:30:27,240 --> 00:30:28,026 Nu! 270 00:30:28,061 --> 00:30:29,161 Haide! 271 00:30:29,649 --> 00:30:30,271 Nu! 272 00:30:30,273 --> 00:30:32,271 - Hai! Ba da! - Nu! Nu! 273 00:30:34,107 --> 00:30:35,355 Nu! 274 00:31:00,939 --> 00:31:02,646 S� vedem ce se afl� sub capot�. 275 00:31:04,106 --> 00:31:05,206 Nu! 276 00:31:09,814 --> 00:31:12,229 Nu, nu! 277 00:31:31,198 --> 00:31:32,485 La naiba! 278 00:31:32,893 --> 00:31:34,011 Prinde�i-l! 279 00:33:36,814 --> 00:33:38,062 Orice poate fi o arm�. 280 00:33:39,356 --> 00:33:40,521 Totul este o arm�. 281 00:34:03,815 --> 00:34:07,397 La doi metri distan�� �i tu nu l-ai putut omor�. 282 00:34:07,940 --> 00:34:10,813 Acum ia ma�ina, mergi �napoi �i nu o da �n bar� din nou! 283 00:34:12,482 --> 00:34:15,146 Termin� cu fata aia. Vom pleca �n zece minute. 284 00:36:11,940 --> 00:36:13,397 Nu, nu, nu! 285 00:36:14,940 --> 00:36:16,040 La naiba! 286 00:36:18,399 --> 00:36:19,499 Unde naiba e�ti? 287 00:36:30,065 --> 00:36:31,165 Ea a fugit. 288 00:36:31,190 --> 00:36:31,738 Ce? 289 00:36:31,773 --> 00:36:32,896 - C��eaua a fugit. - Cum? 290 00:36:34,107 --> 00:36:35,207 A g�sit cheia. 291 00:36:36,523 --> 00:36:38,146 E�ti un idiot. 292 00:36:38,690 --> 00:36:40,397 G�se�te-o. Acum. 293 00:36:40,690 --> 00:36:42,928 - Nu e vina mea, e vina lui Piet. - Taci din gur�! 294 00:36:43,523 --> 00:36:47,896 Piet, adu sta�iile. Exist� c�te una pentru fiecare dintre noi; Pune�i pe canalul 4. 295 00:36:47,940 --> 00:36:50,361 Baz, Jay, lua�i ma�ina, vede�i dac� sa �ntors pe drum. 296 00:36:50,815 --> 00:36:55,938 Voi doi pe deal. Dac� vede�i sau auzi�i ceva, comunica�i. 297 00:36:56,273 --> 00:36:57,938 Piet, sta�iile! 298 00:36:59,815 --> 00:37:01,688 Nu uita�i s� le comuta�i, bine? 299 00:37:01,940 --> 00:37:03,063 Haide�i! 300 00:38:08,814 --> 00:38:10,982 Apelul dvs. nu poate fi finalizat a�a cum este format. 301 00:38:10,985 --> 00:38:13,062 Verifica�i num�rul �i ap�sa�i din nou. 302 00:39:19,064 --> 00:39:20,262 �efu, ma�ina e �nc� aici. 303 00:39:28,647 --> 00:39:30,229 Dar a luat telefonul cu ea. 304 00:39:33,855 --> 00:39:35,226 Nu exist� nici un semnal aici. 305 00:39:48,522 --> 00:39:53,062 Numele ei este Emma Le Roux. Are 26 de ani. 306 00:40:00,271 --> 00:40:03,559 Conform documentelor de �nmatriculare ale ma�inii, este din Stellenbosch. 307 00:40:04,106 --> 00:40:06,145 Deci, ea nu e aici. 308 00:40:20,230 --> 00:40:22,560 Se pare c� a luat ceva din portbagajul ma�inii sale. 309 00:40:24,981 --> 00:40:26,081 A�teapt�. 310 00:40:34,815 --> 00:40:37,235 Se pare c� a trecut peste drum �i a mers spre paji�te. 311 00:40:37,940 --> 00:40:39,040 Jay. 312 00:40:52,065 --> 00:40:53,312 Ai face bine s� vii aici. 313 00:40:54,107 --> 00:40:55,688 �tim unde este. 314 00:40:56,398 --> 00:40:57,860 Spune-i lui Jay s� aduc� ma�ina. 315 00:40:59,272 --> 00:41:00,372 �i ma�ina ei? 316 00:41:01,023 --> 00:41:03,396 Nu avem timp suficient pentru a tracta ma�ina. 317 00:41:03,398 --> 00:41:05,773 Trebuie s� o g�sim �nainte de a ajunge la vreo ferm�. 318 00:41:07,272 --> 00:41:10,354 Toat� lumea merge pe drum, al�tura�i-v� lui Baz. 319 00:41:12,690 --> 00:41:14,771 - �efu? - Ce e? 320 00:41:18,523 --> 00:41:19,688 Pot s�-i iau urma. 321 00:41:21,397 --> 00:41:22,497 Ce vrei s� spui? 322 00:41:23,397 --> 00:41:25,544 �tii c� am �ncercat diferite locuri de munc�...? 323 00:41:26,106 --> 00:41:30,812 Ei bine, am f�cut un curs de agent de paz� al p�durii. Pot s� iau urma. 324 00:41:32,106 --> 00:41:35,020 Ei bine, dac� nu eu... poate micu�ul Piet, ar fi mai util. 325 00:41:36,814 --> 00:41:37,914 Haide. 326 00:41:48,939 --> 00:41:50,039 Bine. 327 00:42:26,939 --> 00:42:28,062 Ea a s�rit gardul. 328 00:42:37,522 --> 00:42:38,622 Pe acolo. 329 00:42:39,147 --> 00:42:42,813 E�ti sigur? Sper c� la urm�rit e�ti mai bun dec�t la trasul cu arma. 330 00:42:44,648 --> 00:42:45,748 Sunt sigur. 331 00:42:46,106 --> 00:42:47,938 Baz, �terge urmele. 332 00:42:48,356 --> 00:42:50,999 Nu vrem ca vreun fermier s� vin� �i s� banuiesc� ceva. 333 00:42:51,023 --> 00:42:53,479 C�nd Jay a terminat, urma�i-ne. S� ne mi�c�m, b�ie�i. 334 00:44:03,063 --> 00:44:07,228 Ea a p�r�sit ma�ina, cu echipament pentru drume�ii. 335 00:44:07,939 --> 00:44:09,061 Ai �ters urmele? 336 00:44:09,271 --> 00:44:10,371 Da. 337 00:44:11,063 --> 00:44:12,163 Drumul este curat. 338 00:44:13,647 --> 00:44:16,895 Asta nu ajut�. Unde este ea acum, Piet? 339 00:44:19,814 --> 00:44:20,914 Pe aici. 340 00:44:27,939 --> 00:44:29,172 A luat doar c�teva lucruri. 341 00:44:29,814 --> 00:44:31,058 Trebuie s� fie deja obosit�. 342 00:44:31,063 --> 00:44:32,812 Bine. Va fi mai u�or s� o prinde�i. 343 00:44:33,772 --> 00:44:35,436 Ei bine, ei �i va fi sete. 344 00:44:35,814 --> 00:44:37,047 Sticla pe care a spart-o... 345 00:44:38,522 --> 00:44:40,937 Cred c� c�uta ap�. Pentru ma�ina sa. 346 00:44:41,480 --> 00:44:43,444 Acest lucru �nseamn� c� ea nu are ap� cu ea. 347 00:44:43,897 --> 00:44:46,069 �i am crezut c� e�ti un oarecare fiu al unui tip bogat, 348 00:44:46,072 --> 00:44:47,520 c�ut�nd emo�ii ieftine... 349 00:44:48,898 --> 00:44:52,062 Ei bine, cred c� e speriat�. Ea este obosit�, pierdut� �i �nsetat�. 350 00:44:53,898 --> 00:44:55,396 Deshidratarea o va face confuz�. 351 00:44:56,231 --> 00:44:57,354 Vezi urmele de Jeep? 352 00:44:58,648 --> 00:44:59,771 Ea s-a luat dup� ele. 353 00:44:59,939 --> 00:45:02,688 Pentru c� e cel mai u�or mod de a g�si oameni sau ap�. 354 00:45:04,064 --> 00:45:05,688 Vom vedea c�t de iste� e�ti. 355 00:45:07,189 --> 00:45:08,396 Dar mai exist� o problem�. 356 00:45:10,939 --> 00:45:12,127 �i noi avem nevoie de ap�. 357 00:45:13,272 --> 00:45:14,372 Ai dreptate. 358 00:45:18,939 --> 00:45:20,378 Atunci, s� ne gr�bim. 359 00:46:37,772 --> 00:46:38,872 Emma! 360 00:46:41,647 --> 00:46:42,747 Emma! 361 00:46:58,897 --> 00:47:00,229 Emma! 362 00:47:08,897 --> 00:47:11,354 Emma! 363 00:48:36,021 --> 00:48:37,121 A cobor�t pe acel drum. 364 00:48:38,771 --> 00:48:41,055 Am crezut c� va r�m�ne pe l�ng� urmele Jeep-ului... 365 00:48:42,896 --> 00:48:44,561 Acest lucru este interesant. 366 00:48:45,355 --> 00:48:46,455 De ce? 367 00:48:48,021 --> 00:48:49,255 Poate c� este dezorientat�. 368 00:48:51,647 --> 00:48:53,019 Ori poate panic�, mai degrab�. 369 00:48:55,021 --> 00:48:56,186 Bine. 370 00:49:24,231 --> 00:49:25,104 Da. 371 00:49:25,106 --> 00:49:30,479 Jaques? Manie Senekal Bun�. Spune-mi, fiica ta �nc� conduce ma�ina aia alb�? 372 00:49:31,356 --> 00:49:32,562 Unde ai v�zut-o? 373 00:49:32,897 --> 00:49:36,104 Pe drumul spre Bokpoort, la aproximativ 20 km. de autostrad�. 374 00:49:36,106 --> 00:49:38,895 Pare s� aib� probleme cu motorul. 375 00:49:40,022 --> 00:49:41,229 Nu o v�d nic�ieri. 376 00:49:41,994 --> 00:49:43,147 M� pornesc la drum. 377 00:49:43,897 --> 00:49:45,894 Bine, ne vedem... acolo. 378 00:50:28,646 --> 00:50:29,769 La naiba, e cald. 379 00:50:30,355 --> 00:50:33,644 Ai cauzat aceast� problem�. Nu te mai v�ita acum. 380 00:50:40,355 --> 00:50:41,769 Fata asta nu este rea. 381 00:50:44,646 --> 00:50:45,746 �tie c� o v�n�m. 382 00:50:46,230 --> 00:50:47,644 Nu te pune cu mine, Piet. 383 00:50:48,230 --> 00:50:49,330 Sunt serios cu tine. 384 00:50:50,480 --> 00:50:56,894 Uite, a l�sat trei seturi de urme. Aici, aici... �i acolo. 385 00:51:00,397 --> 00:51:01,497 La dracu'. 386 00:51:04,021 --> 00:51:05,529 Va trebui s� ne �mp�r�im la trei. 387 00:51:06,646 --> 00:51:08,478 Se mi�c� �ntr-o direc�ie general�. 388 00:51:08,896 --> 00:51:09,769 Pe acel drum. 389 00:51:09,896 --> 00:51:10,996 E�ti sigur de asta? 390 00:51:12,105 --> 00:51:14,023 Tu �i teoria ta despre urm�rirea jeep-ului? 391 00:51:14,771 --> 00:51:16,019 A�a a� face. 392 00:51:16,021 --> 00:51:17,121 Tu nu e�ti ea. 393 00:51:17,480 --> 00:51:19,671 �i tu nu e�ti la fel de de�tept a�a cum te crezi. 394 00:51:21,356 --> 00:51:24,354 Avem sta�iile, ne vom �mp�r�i. 395 00:51:25,481 --> 00:51:27,229 Dac� o g�si�i, anun�a�i-m�. 396 00:51:30,022 --> 00:51:31,122 Bine. 397 00:51:31,481 --> 00:51:34,312 Dac� sunte�i at�t de siguri de direc�ie tu �i Boela face�i a�a. 398 00:51:34,772 --> 00:51:35,895 Baz, Jay, pe acest drum. 399 00:51:36,481 --> 00:51:37,767 Piet �i cu mine vom lua �sta. 400 00:51:37,772 --> 00:51:39,417 Utiliza�i sta�iile dac� vede�i ceva. 401 00:51:39,897 --> 00:51:43,645 �i repede, �nainte ca s� se �ntunece. 402 00:52:10,397 --> 00:52:12,019 Acestea sunt urmele ei. 403 00:52:13,480 --> 00:52:14,598 Stai, ce faci? 404 00:52:15,355 --> 00:52:16,953 �efu a spus c� trebuie s� raport�m. 405 00:52:17,355 --> 00:52:20,894 �efu a spus asta? Acum urmezi ordine de la un psihopat? 406 00:52:22,479 --> 00:52:24,644 De aceea nu ne putem asuma riscuri. 407 00:52:26,771 --> 00:52:27,894 S� ne asigur�m. 408 00:52:28,771 --> 00:52:29,871 Asta e. 409 00:52:40,771 --> 00:52:43,228 Apa este via�a. Apa este supravie�uirea. 410 00:52:54,355 --> 00:52:58,644 Apele contaminate te pot otr�vi. Lent. Te sl�be�te. 411 00:53:47,106 --> 00:53:48,020 O voi raporta. 412 00:53:48,022 --> 00:53:49,104 Nu, nu o f�. 413 00:53:49,106 --> 00:53:50,895 - Ce dracu, Boela? - Ce e? E a mea. 414 00:53:51,356 --> 00:53:52,497 Ce e �n neregul� cu tine? 415 00:53:53,772 --> 00:53:56,466 Crezi c� e �n regul� s� se v�nd� droguri copiilor de �coal�? 416 00:53:57,355 --> 00:53:59,477 Vie�ile lor au fost distruse, �ncet. 417 00:54:00,479 --> 00:54:03,493 Dar dac� vreau s� m� joc cu o curv�, ora�ul �la este dat peste cap? 418 00:54:04,896 --> 00:54:07,644 Treze�te-te, AJ, e�ti un criminal, la fel ca noi. 419 00:54:10,896 --> 00:54:13,834 Dar dac� vrei s� ai un minut m�inele curate, nu conteaz�. 420 00:54:14,289 --> 00:54:16,353 Merg s� m� joc cu ea. 421 00:54:20,479 --> 00:54:21,894 �i po�i asculta la sta�ie... 422 00:54:24,896 --> 00:54:25,996 Da. 423 00:54:26,646 --> 00:54:28,019 La dracu, Boela, Nu te mai recunosc. 424 00:54:28,021 --> 00:54:29,926 Nu m-ai cunoscut niciodat�, nici nu ai �ncercat. 425 00:54:29,927 --> 00:54:32,103 Multe complexe p�rinte�ti. 426 00:54:39,021 --> 00:54:40,186 Deci a�tep�i? 427 00:54:43,354 --> 00:54:44,644 D�-mi zece minute. 428 00:55:11,105 --> 00:55:12,228 Jacques. 429 00:55:13,896 --> 00:55:16,407 - Mul�umesc, Manie. - Era cel pu�in ceea ce puteam face. 430 00:55:16,646 --> 00:55:18,103 Regret circumstan�ele. 431 00:55:52,231 --> 00:55:54,229 A� fi vrut s�-i cump�r o ma�in� nou�. 432 00:55:55,022 --> 00:55:57,895 Dar atunci ea s-ar duce �n India pentru karma sau ceva. 433 00:56:00,772 --> 00:56:02,370 Totul este exact a�a cum am g�sit-o. 434 00:56:19,021 --> 00:56:20,228 Cineva a �ters urmele. 435 00:56:22,021 --> 00:56:24,103 Dumnezeule... Dar de ce? 436 00:56:40,479 --> 00:56:41,602 Ce e? 437 00:56:50,896 --> 00:56:52,266 Ce sa �nt�mplat aici, Jacques? 438 00:57:26,896 --> 00:57:29,352 Cinci, poate �ase b�rba�i. 439 00:57:32,063 --> 00:57:33,268 Au trecut pe aici. 440 00:57:34,646 --> 00:57:35,746 �i Emma. 441 00:57:36,479 --> 00:57:38,769 Jacques... Cred c� trebui s� sun�m la poli�ie. 442 00:57:39,771 --> 00:57:41,019 Nu cred c� va ajuta. 443 00:57:41,646 --> 00:57:43,244 Doamne Dumnezeule, ce vrei s� spui? 444 00:57:43,896 --> 00:57:46,227 �n primul r�nd, e �n drum spre cas�. 445 00:57:47,021 --> 00:57:49,227 Dar asta e la, cam c�t? 40 km distan��? 446 00:57:50,022 --> 00:57:53,770 Mai mult sau mai pu�in. Ea cunoa�te zona asta ca pe propria palm�. 447 00:57:57,230 --> 00:57:58,478 Cheam� poli�ia, Jacques. 448 00:57:59,480 --> 00:58:03,478 Motorul este rece. Apa din radiator scurs�. 449 00:58:04,480 --> 00:58:06,645 Trebuie s� fi fost cu cel mult o or� �n urm�. 450 00:58:07,480 --> 00:58:10,449 Poli�ia se va poticni s� o g�seasc�, acesta e un teren accidentat. 451 00:58:40,354 --> 00:58:41,999 �ncearc� ceva �i te voi �mpu�ca, jur. 452 00:58:44,562 --> 00:58:45,662 Dar ce vom face? 453 00:58:47,104 --> 00:58:48,769 A luat geanta fiului meu. 454 00:58:49,771 --> 00:58:52,644 Avea timp s� se g�ndeasc�, s� se preg�teasc�. 455 00:58:54,104 --> 00:58:55,227 Trebuie s� facem ceva. 456 00:59:00,059 --> 00:59:01,791 Am f�cut ce puteam, Manie. 457 00:59:02,229 --> 00:59:03,352 Acum zece ani 458 00:59:22,771 --> 00:59:23,871 Arunc�-mi apa. 459 00:59:27,396 --> 00:59:28,496 Hei! 460 00:59:29,646 --> 00:59:31,769 Pune capacul �i arunc-o aici. 461 00:59:32,479 --> 00:59:33,579 Hai! 462 00:59:36,229 --> 00:59:37,329 Haide! 463 00:59:54,896 --> 00:59:56,102 Acum zece ani? 464 00:59:57,354 --> 00:59:59,019 Am �nv��at-o tot ce �tiu. 465 00:59:59,771 --> 01:00:00,913 De c�nd era at�t de mare. 466 01:00:02,230 --> 01:00:03,330 Chestii militare? 467 01:00:05,230 --> 01:00:06,330 Da. 468 01:00:07,480 --> 01:00:09,728 Ai fost �n for�e speciale? Recunoa�tere? 469 01:00:12,105 --> 01:00:13,205 Da. 470 01:00:14,771 --> 01:00:16,552 Zece ani este o lung� perioad� de timp. 471 01:00:18,771 --> 01:00:21,477 Da. Prea mult, poate. 472 01:00:33,896 --> 01:00:36,352 Nu e a�a de rea pentru un �an�, nu? 473 01:00:50,020 --> 01:00:51,120 Ce faci acum? 474 01:00:53,479 --> 01:00:56,352 Crezi c� nici de data ata nu se va �nt�mpla, draga mea? 475 01:01:01,354 --> 01:01:02,454 Te rog... 476 01:01:05,646 --> 01:01:07,018 Haide, Emma... 477 01:01:07,896 --> 01:01:09,477 Nu vrei s� te lup�i pu�in? 478 01:01:11,771 --> 01:01:14,644 Te rog, �nc� mai po�i pleca. 479 01:01:15,229 --> 01:01:16,329 Te rog. 480 01:01:16,354 --> 01:01:17,454 Bine... 481 01:01:19,104 --> 01:01:21,769 Grozav. 482 01:01:27,121 --> 01:01:29,072 Lumea este crud�, Emma. 483 01:01:29,896 --> 01:01:32,102 Unele lucruri transform� oamenii �n animale. 484 01:01:33,479 --> 01:01:36,227 R�zboi. L�comie. Senzualitate. 485 01:01:37,020 --> 01:01:38,120 Mai r�u dec�t animalele. 486 01:01:46,771 --> 01:01:48,552 Relaxeaz�-te, relaxeaz�-te, hei, hei... 487 01:01:49,229 --> 01:01:51,018 Poate o s�-�i plac�. 488 01:01:52,479 --> 01:01:53,894 Te rog, eu nu vreau... 489 01:01:58,896 --> 01:02:01,477 Te rog, nu vreau s� te r�nesc. 490 01:02:04,895 --> 01:02:07,323 Nu vrei s� m� r�ne�ti? 491 01:02:11,355 --> 01:02:13,645 Nu, chiar nu, te rog... 492 01:02:13,772 --> 01:02:15,019 Scoate-�i hainele, t�rf�. 493 01:02:17,021 --> 01:02:18,939 Uit�-te la mine; Vrei s� te lovesc din nou? 494 01:02:20,021 --> 01:02:21,121 Hei? 495 01:02:24,229 --> 01:02:25,352 Atunci le voi scoate eu. 496 01:02:32,479 --> 01:02:33,893 Stai un pic... pic... 497 01:02:34,145 --> 01:02:37,477 Eu... te-am avertizat. 498 01:02:38,895 --> 01:02:41,769 Iar si iar. Te-am implorat. 499 01:02:46,895 --> 01:02:48,018 Tat�l meu avea dreptate. 500 01:02:53,354 --> 01:02:57,227 Unii oameni sunt mult mai r�i dec�t animale. 501 01:03:06,279 --> 01:03:07,846 Cine? 502 01:03:13,454 --> 01:03:14,850 Cine? 503 01:03:18,479 --> 01:03:19,769 Cine e�ti tu? 504 01:03:22,104 --> 01:03:23,769 Sunt Jacques Le Roux, fiica. 505 01:03:26,771 --> 01:03:28,644 Fostele trupe de cerceta�i. 506 01:04:29,210 --> 01:04:31,155 Am antrenat-o necontenit. 507 01:04:32,229 --> 01:04:33,644 A vrut s� m� p�r�seasc�. 508 01:04:33,646 --> 01:04:35,473 Mi-a spus destul de la v�rsta de 16 ani. 509 01:04:36,646 --> 01:04:38,102 A �nv��at repede, Manie. 510 01:04:39,354 --> 01:04:41,477 Era hot�r�t�, furioas�. 511 01:04:42,646 --> 01:04:48,018 �n acel moment am crezut c� e din cauza cancerului suferit de mama ei. 512 01:04:49,354 --> 01:04:51,768 Perseverent�, concentrat�, furioas�. 513 01:04:54,229 --> 01:04:57,477 �i cu un talent natural pentru o lupt� str�ns�. 514 01:04:59,354 --> 01:05:02,644 Pentru auto-ap�rare. Pentru abilit��i de supravie�uire. 515 01:05:04,479 --> 01:05:05,893 Dar nu pentru arme. 516 01:05:09,104 --> 01:05:10,686 Ridic� arma, Emma. 517 01:05:22,895 --> 01:05:26,893 Cheia e �n respira�ie. Opre�te-te �ncet, expir�. 518 01:05:27,104 --> 01:05:31,352 Arma este o parte a corpului, parte a fiin�ei tale. Tu e�ti arma. 519 01:05:42,229 --> 01:05:48,227 Acea �int�, trebuie s� ur�ti acea �int�, trebuie s� o omori. De aici. 520 01:05:49,479 --> 01:05:50,579 �ncarc�. 521 01:05:51,770 --> 01:05:52,870 Ridic-o. 522 01:05:54,895 --> 01:05:55,995 Folose�te timpul. 523 01:06:02,020 --> 01:06:04,893 Nu a �nv��at niciodat� s� trag�. Nu �tiu de ce. 524 01:06:05,229 --> 01:06:09,893 Nu se temea de arme, niciodat� de ceva. 525 01:06:11,354 --> 01:06:14,352 A�a c� am luat-o la v�n�toare la v�rsta de 16 ani. 526 01:06:15,104 --> 01:06:16,227 Am urm�rit un cerb. 527 01:06:17,229 --> 01:06:18,352 A r�nit animalul. 528 01:06:18,770 --> 01:06:25,643 Apoi... a privit, la cerb, �i mi-a spus c� nu este corect. C� nu mai vrea niciodat�. 529 01:06:26,354 --> 01:06:29,626 F�r� carne, pentru c� animalele sunt sacre. 530 01:06:29,629 --> 01:06:33,227 Nu mai ucide, gata cu r�zboiul, nu mai �nva�� s� lupte. 531 01:06:35,104 --> 01:06:37,018 A�a c� am �ntrebat-o, dar de ce? 532 01:06:38,895 --> 01:06:45,366 Mi-a spus, uit�-te la tine tat�. Iat� cum r�zboiul te-a r�nit. 533 01:06:45,602 --> 01:06:48,791 R�zboiul �i lupta �i-au f�cut-o. 534 01:07:15,853 --> 01:07:16,953 Boela? 535 01:07:19,645 --> 01:07:20,745 Boela? 536 01:07:22,354 --> 01:07:24,310 AJ, tu e�ti? 537 01:07:25,770 --> 01:07:28,893 Da. Noi... Am g�sit-o. 538 01:07:29,770 --> 01:07:30,893 �mpu�c-o, vin �i eu. 539 01:07:32,020 --> 01:07:33,893 Nu este a�a de simplu, �efu. 540 01:07:34,770 --> 01:07:35,870 Ce e? 541 01:07:36,020 --> 01:07:39,893 Boela a vrut... A mers �nainte �i acum nu mai r�spunde la radio. 542 01:07:40,453 --> 01:07:41,867 Po�i s�-l vezi? 543 01:07:42,202 --> 01:07:43,867 Nu, dar o v�d pe ea. 544 01:07:47,577 --> 01:07:49,326 Boela, ce dracu faci? 545 01:07:51,453 --> 01:07:53,575 Jur c� dac� spui... 546 01:08:01,869 --> 01:08:04,992 A �nceput s� fug� din nou, �i �nc� nu pot s�-l v�d pe Boela. 547 01:08:05,453 --> 01:08:06,867 Ia-o pe urmele lui, acum! 548 01:08:07,994 --> 01:08:09,867 AJ, �mpu�c-o! 549 01:08:10,577 --> 01:08:11,742 M� po�i auzi? 550 01:08:13,118 --> 01:08:14,218 E prea departe. 551 01:08:14,327 --> 01:08:15,866 Ajungem �ntr-un minut, idiotule! 552 01:08:19,743 --> 01:08:20,866 Jay, ai auzit? 553 01:08:21,534 --> 01:08:22,693 �n�elege, sunt pe drum. 554 01:08:22,876 --> 01:08:25,843 AJ! 555 01:08:26,327 --> 01:08:27,741 Te-am auzit. 556 01:08:36,201 --> 01:08:38,798 Du-te la poli�ie, Manie. Spune-le s� aduc� elicopterul. 557 01:08:39,118 --> 01:08:41,128 Nu va ajunge aici �nainte de c�derea nop�ii. 558 01:08:41,493 --> 01:08:42,593 Ce vei face? 559 01:08:43,493 --> 01:08:45,999 Ea va �nseta de la at�ta c�ldur�. O s� conduc... 560 01:08:46,002 --> 01:08:48,991 pe la toate pu�urile de ap�. Asta-i tot ce pot face. 561 01:08:51,576 --> 01:08:53,033 Dac� b�ie�ii o prind, Jacques? 562 01:08:54,243 --> 01:08:55,431 Cred c� nu este imposibil. 563 01:08:56,909 --> 01:09:01,782 Dar poate c�, dac� o �ncol�e�te, �mping�ndu-o la limit�... 564 01:09:03,160 --> 01:09:05,199 Poate �i aminte�te cum e s� te �nfurii. 565 01:09:05,993 --> 01:09:07,199 Poate �i aminte�te totul. 566 01:09:08,035 --> 01:09:09,199 Organismul nu uit�. 567 01:09:09,492 --> 01:09:10,782 Totul este �nc� acolo. 568 01:09:24,242 --> 01:09:25,365 Sper s� ai dreptate. 569 01:09:27,200 --> 01:09:28,300 S� sper�m. 570 01:09:54,200 --> 01:09:55,300 Boela! 571 01:10:01,742 --> 01:10:02,842 Boela! 572 01:10:10,242 --> 01:10:14,990 Nu... nu, nu! 573 01:10:56,782 --> 01:10:57,882 Boela e mort. 574 01:10:58,365 --> 01:10:59,465 Ce-ai spus? 575 01:10:59,866 --> 01:11:03,447 Am spus c� Boela e mort. Ea la �njunghiat. 576 01:11:04,241 --> 01:11:06,905 Idiotule! De ce l-ai l�sat s� plece singur? 577 01:11:14,033 --> 01:11:15,133 Ea a luat arma. 578 01:11:15,199 --> 01:11:17,156 Arma lui Boela! 579 01:11:20,365 --> 01:11:22,571 Ai auzit ce-am spus? 580 01:11:27,781 --> 01:11:30,779 �i un alt lucru, am avut dreptate. 581 01:11:31,614 --> 01:11:33,487 Nu s-a r�t�cit. 582 01:11:34,032 --> 01:11:36,030 Ea a urmat mereu aceea�i direc�ie! 583 01:11:37,198 --> 01:11:39,030 Nu este cine am crezut c� este, �efu! 584 01:11:40,573 --> 01:11:41,738 E un prost. 585 01:11:43,032 --> 01:11:45,867 Spune-mi c� vezi sta�ia lui Boela prin apropiere, 586 01:11:45,870 --> 01:11:48,903 �i, prin urmare, asta spune totul. 587 01:11:59,615 --> 01:12:00,715 Rahat! 588 01:12:05,781 --> 01:12:07,030 Numele t�u este �efu, nu? 589 01:12:30,322 --> 01:12:31,862 Am deja o arm� �i un radio. 590 01:12:33,613 --> 01:12:35,320 �n patru ore, voi apela poli�ia. 591 01:12:35,989 --> 01:12:38,409 Sunte�i la doar dou� ore distan�� de ma�inele voastre. 592 01:12:38,613 --> 01:12:40,653 Acest lucru v� va oferi dou� ore de avantaj. 593 01:12:41,822 --> 01:12:43,403 Poate vrei s� fugi. 594 01:12:45,905 --> 01:12:49,278 Te voi ucide �ncet, t�rf�. 595 01:12:50,156 --> 01:12:52,320 Mai �nt�i trebuie s� m� prinzi, tic�losule! 596 01:12:55,739 --> 01:12:59,237 AJ trage cu arma, pentru a �ti loca�ia. 597 01:13:00,031 --> 01:13:01,570 �i ie�i de pe radio! 598 01:13:09,989 --> 01:13:11,112 Acolo. 599 01:13:32,487 --> 01:13:33,652 Acolo este. 600 01:13:44,155 --> 01:13:45,527 El �i-a meritat desertul. 601 01:13:45,613 --> 01:13:46,736 Imbecilul. 602 01:13:47,988 --> 01:13:49,088 G�si�i-i urmele. 603 01:13:54,155 --> 01:13:55,255 Aici. 604 01:13:57,988 --> 01:13:59,111 Stai o secund�. 605 01:14:14,446 --> 01:14:15,546 S� mergem. 606 01:15:39,360 --> 01:15:42,191 Acum am s� te omor! 607 01:15:43,485 --> 01:15:47,775 E vina ta, vina ta! 608 01:15:49,360 --> 01:15:51,026 Toat� vina ta! 609 01:15:53,652 --> 01:15:54,752 Nu, nu! 610 01:16:00,485 --> 01:16:01,585 Spune-mi c� ai prins-o. 611 01:16:02,920 --> 01:16:04,020 AJ! 612 01:16:06,986 --> 01:16:09,108 AJ, vorbe�te cu mine! 613 01:16:33,152 --> 01:16:34,340 Doi mai pu�in, tic�losule. 614 01:16:35,777 --> 01:16:36,877 �i am nevoie de patru. 615 01:16:43,192 --> 01:16:45,899 O s�-i fac mult r�u. 616 01:16:47,359 --> 01:16:48,775 Ce e �n neregul� cu tine, Piet? 617 01:16:48,860 --> 01:16:49,960 Mie grea��. 618 01:16:50,359 --> 01:16:51,459 Cred c� de la ap�. 619 01:16:51,901 --> 01:16:54,024 Mai bine s� nu �ncetinim, haide! Haide! 620 01:18:58,024 --> 01:18:59,124 �efu. 621 01:18:59,898 --> 01:19:00,998 Acolo. 622 01:19:01,524 --> 01:19:02,731 Acolo este... 623 01:19:14,232 --> 01:19:15,332 Ai nimert-o? 624 01:19:16,357 --> 01:19:17,457 Vom vedea. 625 01:20:02,897 --> 01:20:03,997 Uite! 626 01:20:21,481 --> 01:20:26,146 E �ncol�it�. V� voi acoperi. Dac� se mi�c�, o voi ucide. 627 01:20:26,773 --> 01:20:28,021 Are dou� arme. 628 01:20:28,356 --> 01:20:29,521 �i noi cinci. 629 01:20:35,565 --> 01:20:37,605 Isuse, Piet, e�ti un idiot inutil. 630 01:20:38,356 --> 01:20:41,627 Este de la ap�, �mi pare r�u. 631 01:20:42,040 --> 01:20:45,354 Mi�ca�i-v�, a�a putem �ncheia acest dezastru. 632 01:20:46,440 --> 01:20:47,540 Da�i-i drumul! 633 01:21:07,896 --> 01:21:08,996 La dracu'. 634 01:21:14,355 --> 01:21:16,729 Tragi ca o fat� nenorocit�! 635 01:21:34,480 --> 01:21:35,580 Hai! 636 01:22:09,313 --> 01:22:10,413 Piet. 637 01:22:11,479 --> 01:22:12,579 Piet! 638 01:25:48,600 --> 01:25:52,974 Piet, dac� nu-�i p�strezi calmul, te las aici, m� auzi? 639 01:27:11,224 --> 01:27:12,324 Jay! 640 01:27:14,141 --> 01:27:15,241 Jay? 641 01:27:17,016 --> 01:27:18,116 Jay! 642 01:27:25,974 --> 01:27:27,471 Nu vreau s� r�nesc pe nimeni. 643 01:27:30,016 --> 01:27:32,430 Mai devreme nu am vrut s� te �mpu�c, ��i aminte�ti? 644 01:27:35,765 --> 01:27:36,865 E�ti acolo? 645 01:27:43,016 --> 01:27:44,386 Nu am inten�ionat niciodat�... 646 01:27:46,724 --> 01:27:48,763 Am fost doar �oferul. 647 01:27:52,141 --> 01:27:56,763 E�ti acolo? Vorbe�te, �i te voi l�sa s� pleci. 648 01:28:09,764 --> 01:28:11,846 - Te rog, te rog! - �ine-�i gura. 649 01:28:11,889 --> 01:28:14,971 Nu am r�nit pe nimeni, eu sunt pacifist, te rog, nu m� ucide. 650 01:28:16,973 --> 01:28:21,887 Am de g�nd s� fug, c�t mai departe, ��i promit. 651 01:28:21,889 --> 01:28:23,442 Promit, pe cuv�ntul meu de onoare. 652 01:28:23,764 --> 01:28:24,864 Uite, 653 01:28:26,472 --> 01:28:29,013 arma mea este acolo, Nu pot face nimic. 654 01:28:33,848 --> 01:28:37,096 Dac� te opre�ti, te voi �mpu�ca. 655 01:28:38,098 --> 01:28:39,198 ��i promit. 656 01:28:40,223 --> 01:28:42,304 Nici m�car s� nu te ui�i la arma aia, bine? 657 01:28:43,598 --> 01:28:45,013 Da, da, da... 658 01:28:50,140 --> 01:28:51,240 Fugi! Ie�i afar�! 659 01:28:51,764 --> 01:28:54,470 Ea e aici, e aici, la ucis pe Jay! 660 01:28:54,556 --> 01:28:55,345 Este aici! 661 01:28:55,347 --> 01:28:56,447 �n hambar! 662 01:29:09,431 --> 01:29:11,138 Piet. Piet, ce se �nt�mpl�? 663 01:29:44,763 --> 01:29:45,863 Baz. 664 01:29:48,139 --> 01:29:49,239 Baz! 665 01:29:50,180 --> 01:29:51,280 Jay! Piet! 666 01:29:52,014 --> 01:29:53,114 Te-ai prins? 667 01:31:06,178 --> 01:31:07,343 La dracu, b�tr�ne! 668 01:31:17,429 --> 01:31:18,529 Du-te �napoi! 669 01:31:40,845 --> 01:31:44,301 Acum taci �i stai acolo! 670 01:31:48,095 --> 01:31:49,853 �i-e fric� s� te lup�i cu o femeie, nu? 671 01:31:54,886 --> 01:31:59,342 ��i ar�t cum trebuie o femeie s� fie tratat� special �n buc�t�rie. 672 01:32:37,218 --> 01:32:39,228 Instrumentul meu preferat la locul de munc�. 673 01:32:44,427 --> 01:32:45,527 Fierul. 674 01:33:26,134 --> 01:33:28,008 Ai r�mas doar tu, dobitocule! 675 01:33:32,064 --> 01:33:33,884 Ei pot fi �nlocui�i. 676 01:33:34,968 --> 01:33:36,429 Acum va fi mai mult pentru mine. 677 01:33:39,009 --> 01:33:40,471 Dac� reu�e�ti s� scapi cu via��. 678 01:33:55,592 --> 01:33:57,173 F�-mi o zi distractiv�, p�pus�. 679 01:34:16,884 --> 01:34:23,340 Acea �int�, trebuie s� ur�ti acea �int�, trebuie s� o omori. De aici. 680 01:37:41,088 --> 01:37:43,128 Am �nv��at cum s� trag cu arma, ast�zi. 681 01:37:44,588 --> 01:37:46,320 Era timpul. 682 01:38:06,463 --> 01:38:08,169 Acum �n�eleg. 683 01:38:10,463 --> 01:38:11,563 Ce? 684 01:38:12,714 --> 01:38:14,877 Cum func�ioneaz� lumea ta. 685 01:38:17,338 --> 01:38:18,587 E�ti bine? 686 01:38:22,130 --> 01:38:23,230 �mi pare r�u. 687 01:38:26,547 --> 01:38:28,752 E�ti total iertat. 688 01:38:30,963 --> 01:38:32,086 Te iubesc. 689 01:59:06,182 --> 01:59:15,173 Traducerea Reer Jarfale 47907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.