Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,200 --> 00:02:02,120
[Birds quacking]
2
00:02:07,140 --> 00:02:13,130
[Music]
3
00:02:26,690 --> 00:02:28,490
[Cocking guns]
4
00:02:32,250 --> 00:02:33,400
[Gun fire] [Bullet casing crackles]
5
00:02:33,810 --> 00:02:34,540
[Gun fire] [Bullet casing crackles]
6
00:02:35,260 --> 00:02:36,050
[Groaning]
7
00:02:38,850 --> 00:02:40,290
[Gun fire] [Bullet casing crackles]
8
00:02:42,740 --> 00:02:44,310
[Gun fire] [Bullet casing crackles]
9
00:02:44,790 --> 00:02:46,440
[Water burbling]
10
00:02:46,740 --> 00:02:48,330
[Splash]
11
00:02:50,620 --> 00:02:56,550
[Music]
12
00:03:07,150 --> 00:03:09,380
I couldn't save dad.
13
00:03:11,620 --> 00:03:13,880
Is dad coming tomorrow, uncle?
14
00:03:14,920 --> 00:03:16,540
Dad will always be with you.
15
00:03:17,580 --> 00:03:18,150
Right here.
16
00:03:20,720 --> 00:03:21,270
Satya.
17
00:03:22,330 --> 00:03:23,630
-Mr. Acharya is calling you.
-Yeah.
18
00:03:33,920 --> 00:03:34,570
Sir!
19
00:03:34,980 --> 00:03:35,580
At ease.
20
00:03:36,690 --> 00:03:37,370
Sir.
21
00:03:38,760 --> 00:03:39,930
Raghuveer's son Gopi...
22
00:03:41,500 --> 00:03:42,380
...is my nephew.
23
00:03:42,630 --> 00:03:43,750
Raghuveer is no more.
24
00:03:44,540 --> 00:03:46,250
My sister passed away
when the boy was young.
25
00:03:47,040 --> 00:03:48,350
I am all he has right now, sir.
26
00:03:49,330 --> 00:03:52,290
News that someone is leaking Trinetra's
information to 'Al Mujahideen'...
27
00:03:52,540 --> 00:03:54,040
... reached Missouri Head Office sir.
28
00:03:55,420 --> 00:03:57,500
We went there to investigate.
29
00:03:58,000 --> 00:03:58,670
There...
30
00:03:59,130 --> 00:03:59,880
In the forest...
31
00:04:02,290 --> 00:04:04,330
What does 'Al Mujahideen'
know about Trinetra?
32
00:04:05,040 --> 00:04:06,170
They know everything sir.
33
00:04:07,210 --> 00:04:09,500
Names of everyone involved in Trinetra,
34
00:04:10,250 --> 00:04:11,290
Their addresses,
35
00:04:11,790 --> 00:04:13,290
List of our undercover agents
36
00:04:13,500 --> 00:04:14,790
and their family details.
37
00:04:15,170 --> 00:04:16,670
It's a complete breach.
38
00:04:18,170 --> 00:04:20,480
[Typewriter clunking]
39
00:04:24,600 --> 00:04:25,300
What happened?
40
00:04:26,590 --> 00:04:27,780
-Hello.
-Shut down.
41
00:04:32,030 --> 00:04:32,880
[Shutter sound]
42
00:04:33,180 --> 00:04:33,630
Shut down!
43
00:04:33,830 --> 00:04:39,730
[Music]
44
00:04:58,290 --> 00:04:59,950
Where are we going, uncle?
45
00:05:00,250 --> 00:05:01,170
I'll tell you. Come.
46
00:05:01,550 --> 00:05:02,730
Uncle, my teddy bear...
47
00:05:03,040 --> 00:05:04,500
Come on. Move.
48
00:05:05,160 --> 00:05:05,810
Get in.
49
00:05:11,850 --> 00:05:13,850
[Closing metal gate]
50
00:05:16,590 --> 00:05:22,560
[Burning sound]
51
00:05:31,560 --> 00:05:32,170
[Camera shutter sound]
52
00:05:37,520 --> 00:05:39,590
[Phone ringing]
53
00:05:40,540 --> 00:05:41,130
Hello...
54
00:05:41,170 --> 00:05:43,990
Ravi, listen... I need a favour.
[Typewriter clunking]
55
00:05:57,150 --> 00:05:59,850
Uncle, are we going to meet dad?
56
00:06:11,250 --> 00:06:13,790
Are we going to meet dad, uncle?
57
00:06:16,140 --> 00:06:22,060
[Music]
58
00:06:31,210 --> 00:06:35,580
[Train moving]
59
00:06:36,880 --> 00:06:39,040
Whenever something goes wrong,
we should come here.
60
00:06:43,240 --> 00:06:44,380
-Hand me a basil plant.
61
00:06:46,480 --> 00:06:47,040
Raju
62
00:06:47,600 --> 00:06:48,420
give him a basil plant.
63
00:06:55,380 --> 00:06:56,250
Ramayya.
64
00:06:57,040 --> 00:06:58,290
Trust just him.
65
00:07:03,920 --> 00:07:05,040
We'll be staying here from now on.
66
00:07:05,790 --> 00:07:06,670
This is our safe house.
67
00:07:09,420 --> 00:07:09,920
Dad.
68
00:07:10,380 --> 00:07:10,920
Dad.
69
00:07:12,130 --> 00:07:12,670
Gopi.
70
00:07:13,590 --> 00:07:14,250
What happened?
71
00:07:15,780 --> 00:07:17,340
I miss dad.
72
00:07:17,750 --> 00:07:21,500
Will dad come for my birthday tomorrow?
73
00:07:22,790 --> 00:07:23,920
Gopi, listen to me.
74
00:07:24,500 --> 00:07:26,290
Your birthday isn't August 19th anymore.
75
00:07:26,330 --> 00:07:27,250
It's June 12th.
76
00:07:29,380 --> 00:07:30,040
June
77
00:07:30,880 --> 00:07:31,460
12th.
78
00:07:32,240 --> 00:07:34,060
I' working on your new birth certificate.
79
00:07:34,920 --> 00:07:36,120
Your father's name is not Raghuveer.
80
00:07:36,320 --> 00:07:37,550
You are not Gopi.
81
00:07:38,490 --> 00:07:39,650
You were not born in Delhi.
82
00:07:39,970 --> 00:07:40,720
Gopi does not exist anymore.
83
00:07:41,720 --> 00:07:42,490
Remember this.
84
00:07:43,000 --> 00:07:44,110
Your father's name is not Raghuveer.
85
00:07:45,040 --> 00:07:46,080
And your name is not Gopi.
86
00:07:48,620 --> 00:07:52,110
[School bell ringing] Go.
87
00:07:53,660 --> 00:07:54,300
Gopi.
88
00:07:57,920 --> 00:07:58,650
Gopi!
89
00:08:07,250 --> 00:08:08,420
Is he your dad?
90
00:08:09,000 --> 00:08:09,920
Hmm, yeah.
91
00:08:10,820 --> 00:08:11,450
Children.
92
00:08:11,650 --> 00:08:13,500
He's new to class.
93
00:08:14,310 --> 00:08:15,150
What's your name?
94
00:08:16,020 --> 00:08:16,950
My name is
95
00:08:17,150 --> 00:08:17,920
Arjun!
96
00:08:22,210 --> 00:08:22,880
Sir.
97
00:08:24,090 --> 00:08:25,590
Telugu, Hindi and English classifieds.
98
00:08:26,140 --> 00:08:26,830
Thank you, sir.
99
00:08:27,090 --> 00:08:28,060
Which job have you rejected today?
100
00:08:28,380 --> 00:08:28,950
Infosys.
101
00:08:29,150 --> 00:08:29,710
Tell me.
102
00:08:30,580 --> 00:08:31,540
I really want to know.
103
00:08:31,830 --> 00:08:33,130
What job are you looking for?
104
00:08:40,840 --> 00:08:43,800
[Camera shutter sound]
105
00:08:49,120 --> 00:08:50,920
'Why do you wish to join our organization?'
106
00:08:51,570 --> 00:08:54,010
I love my country.
107
00:08:55,620 --> 00:08:58,920
'Has anyone in your family worked
for our organization before?'
108
00:09:01,380 --> 00:09:01,880
No.
109
00:09:02,190 --> 00:09:02,870
[Notification sound]
110
00:09:04,070 --> 00:09:05,460
[Phone ringing] How are you dear?
111
00:09:05,850 --> 00:09:06,330
Dad
112
00:09:06,830 --> 00:09:09,250
Do you know how hard it is to
find a phone booth in 2017?
113
00:09:09,460 --> 00:09:11,620
Do you know how easy it
is to track a cell phone?
114
00:09:11,820 --> 00:09:13,510
We can buy a phone and add software
115
00:09:13,710 --> 00:09:14,330
It can't be traced.
116
00:09:14,580 --> 00:09:15,290
Forget that.
117
00:09:15,830 --> 00:09:17,000
What happened to Infosys?
118
00:09:17,050 --> 00:09:18,420
[Coin crackling] Rejected!
119
00:09:18,830 --> 00:09:19,710
Did they reject you or did you reject them?
120
00:09:22,170 --> 00:09:22,750
Raju.
121
00:09:24,540 --> 00:09:26,330
This is the seventh job you rejected.
122
00:09:26,630 --> 00:09:28,040
You know the job I'm looking for.
123
00:09:28,380 --> 00:09:29,630
Is it wrong to want to be like dad?
124
00:09:29,900 --> 00:09:32,330
Is it wrong to hope you
don't end up like him?
125
00:09:36,210 --> 00:09:36,830
Dad.
126
00:09:40,580 --> 00:09:42,820
I couldn't save your father.
127
00:09:48,290 --> 00:09:52,730
[Music]
128
00:09:53,250 --> 00:09:55,170
I've sent 174 applications.
129
00:09:56,580 --> 00:09:57,540
Not a single reply.
130
00:10:00,580 --> 00:10:01,710
One last application.
131
00:10:09,210 --> 00:10:11,420
'Has anyone in your family worked
for our organization before?'
132
00:10:16,830 --> 00:10:18,250
What do I do to be like dad?
133
00:10:18,450 --> 00:10:24,350
[Music]
134
00:10:36,960 --> 00:10:37,570
[Chuckles]
135
00:10:44,080 --> 00:10:45,420
Inbox.
136
00:10:49,290 --> 00:10:51,420
Today's your day.
137
00:10:52,080 --> 00:10:54,660
Today's your day.
138
00:11:01,860 --> 00:11:07,810
[Music]
139
00:11:13,220 --> 00:11:18,550
[Weeping]
140
00:11:27,790 --> 00:11:28,790
Happy birthday dad.
141
00:11:31,580 --> 00:11:32,420
I'd always ask dad
142
00:11:34,710 --> 00:11:35,880
I always ask uncle
143
00:11:37,460 --> 00:11:38,420
To tell me about you.
144
00:11:40,890 --> 00:11:42,040
You are not here.
145
00:11:43,960 --> 00:11:44,920
But you're with me.
146
00:11:46,290 --> 00:11:47,040
What do I do?
147
00:11:48,710 --> 00:11:51,380
Dad said you were jovial with everyone.
148
00:11:52,080 --> 00:11:53,000
I'm like that too.
149
00:11:53,540 --> 00:11:54,250
But...
150
00:11:55,110 --> 00:11:56,960
I tend to joke at the wrong time.
151
00:12:00,960 --> 00:12:03,710
You joined the Army first and
RAW next to serve your country.
152
00:12:07,790 --> 00:12:09,970
since I was a kid I wanted
to be just like you.
153
00:12:13,950 --> 00:12:16,460
Dad scolded me when I wanted
to join the army when I was 18.
154
00:12:18,790 --> 00:12:19,630
He didn't agree.
155
00:12:20,670 --> 00:12:21,790
He still doesn't agree.
156
00:12:23,740 --> 00:12:26,200
That's why I applied to many
organizations without his knowledge.
157
00:12:26,750 --> 00:12:28,250
But no one responds dad.
158
00:12:34,070 --> 00:12:35,520
I want to be like you dad.
159
00:12:37,920 --> 00:12:39,130
But I can't find the way.
160
00:12:42,510 --> 00:12:43,760
One application dad.
161
00:12:45,300 --> 00:12:46,840
Just one chance.
162
00:12:47,900 --> 00:12:53,870
[Phone ringing]
163
00:12:54,920 --> 00:12:55,540
Hello...
164
00:12:56,080 --> 00:12:57,170
What's up?
165
00:12:58,170 --> 00:12:59,330
I'm watching a movie.
166
00:12:59,890 --> 00:13:00,560
Today's my birthday.
167
00:13:00,840 --> 00:13:01,790
I'm a having a party.
168
00:13:02,250 --> 00:13:02,790
Really?
169
00:13:03,420 --> 00:13:04,040
Where is it?
170
00:13:04,250 --> 00:13:05,920
-Thanks for coming.
- You guys carry on. I'll be right back.
171
00:13:06,410 --> 00:13:07,450
-What do you want?
-I'll just come.
172
00:13:07,650 --> 00:13:08,960
- Hey, tell me what you want, I will get it for you?
- I'll be right back
173
00:13:09,060 --> 00:13:09,900
Hey, where are you going?
174
00:13:10,100 --> 00:13:16,040
"H! Vltg3 song from the album
Reanimation of Linkin Park band"
175
00:13:35,830 --> 00:13:37,790
Let's see how she is going to refuse today
176
00:13:38,210 --> 00:13:39,380
She is on the floor below.
177
00:13:39,500 --> 00:13:40,710
About to get off duty.
178
00:13:40,790 --> 00:13:42,040
If she refuses this time,
179
00:13:42,210 --> 00:13:43,350
we will not leave her.
180
00:13:43,550 --> 00:13:44,420
All right, come on.
181
00:13:44,620 --> 00:13:50,520
"H! Vltg3 song from the album
Reanimation of Linkin Park band"
182
00:13:55,360 --> 00:14:01,250
[Music]
183
00:14:30,920 --> 00:14:32,170
Sorry, sweetheart.
184
00:14:33,040 --> 00:14:33,920
Just now.
185
00:14:36,000 --> 00:14:37,040
I'm coming.
186
00:14:37,670 --> 00:14:38,290
I'm coming.
187
00:14:38,540 --> 00:14:39,080
Okay
188
00:14:43,530 --> 00:14:49,030
[Gasping]
189
00:14:49,210 --> 00:14:49,830
Hey, stop!
190
00:14:50,540 --> 00:14:51,040
Hey!
191
00:14:57,730 --> 00:15:00,460
[Fighting sounds]
192
00:15:06,310 --> 00:15:12,250
[Car leaving sound]
193
00:15:14,950 --> 00:15:17,430
[Tyres screeching]
194
00:15:19,540 --> 00:15:20,670
Target is in the van.
195
00:15:22,420 --> 00:15:23,420
[Fighting sounds] Where's Satya?
196
00:15:24,080 --> 00:15:24,710
Tell me.
197
00:15:25,170 --> 00:15:26,040
Where's Satya?
198
00:15:26,420 --> 00:15:27,420
Where's Satya?
199
00:15:28,540 --> 00:15:29,420
Who's Satya?
200
00:15:30,940 --> 00:15:31,420
[Cocking gun]
201
00:15:31,520 --> 00:15:32,080
Now tell me.
202
00:15:36,840 --> 00:15:37,330
Hey...
203
00:15:37,670 --> 00:15:38,510
Will you tell me? Or.
204
00:15:38,560 --> 00:15:41,530
[Cocking gun]
205
00:15:44,710 --> 00:15:45,790
I don't know Satya.
206
00:15:47,380 --> 00:15:48,830
Then it's time for you to die.
207
00:15:53,540 --> 00:15:54,170
Wait!
208
00:16:02,880 --> 00:16:04,630
Why do you want to join RAW?
209
00:16:05,830 --> 00:16:07,170
to become like your dad?
210
00:16:08,380 --> 00:16:09,460
Do you know my father?
211
00:16:14,080 --> 00:16:14,960
My father is my strength
212
00:16:16,830 --> 00:16:17,920
Reason is my country.
213
00:16:18,830 --> 00:16:19,580
CBI
214
00:16:19,670 --> 00:16:20,380
NIA
215
00:16:20,540 --> 00:16:21,080
IB
216
00:16:21,540 --> 00:16:22,540
Foreign Affairs.
217
00:16:22,830 --> 00:16:24,380
174 applications.
218
00:16:24,710 --> 00:16:26,080
You didn't leave anything, did you?
219
00:16:27,920 --> 00:16:31,960
Helping a stranger girl was a test for you.
220
00:16:32,410 --> 00:16:34,980
Whether or not you'd talk
about Satya is a bigger test.
221
00:16:35,880 --> 00:16:37,000
You passed them both.
222
00:16:37,420 --> 00:16:39,170
You have all the qualities but
223
00:16:39,880 --> 00:16:41,130
You lack one thing.
224
00:16:41,880 --> 00:16:42,670
Technique.
225
00:16:45,790 --> 00:16:47,680
[Vehicle halting]
226
00:16:50,020 --> 00:16:53,090
[Tyres screeching]
227
00:16:58,710 --> 00:17:00,290
I've sent the location
coordinates to your phone.
228
00:17:01,710 --> 00:17:02,710
Tomorrow 10 am
229
00:17:03,080 --> 00:17:03,580
Sharp.
230
00:17:04,690 --> 00:17:05,570
Hello!
231
00:17:06,420 --> 00:17:07,280
You didn't tell me your name.
232
00:17:08,620 --> 00:17:09,400
Who are all of you?
233
00:17:09,880 --> 00:17:10,620
Hello. [Car ignition sound]
234
00:17:11,130 --> 00:17:11,630
Hello. [Tyres screeching]
235
00:17:11,650 --> 00:17:13,570
[Vehicle leaving]
236
00:17:16,170 --> 00:17:17,290
Happy birthday, dad.
237
00:17:19,710 --> 00:17:21,680
You have arrived at your destination.
238
00:17:22,020 --> 00:17:22,580
[Notification sound]
239
00:17:23,040 --> 00:17:24,170
What's Tailor Man?
240
00:17:26,780 --> 00:17:29,750
[Device squeaking]
241
00:17:29,950 --> 00:17:30,710
Excuse me...
242
00:17:31,220 --> 00:17:32,170
Excuse me...
243
00:17:32,500 --> 00:17:33,060
Hello.
244
00:17:33,560 --> 00:17:35,780
-Do we get a coat of 44 inch size?
-Actually, this size is oversize for you.
245
00:17:35,860 --> 00:17:37,330
Excuse me, this address
246
00:17:37,380 --> 00:17:38,460
Alteration room is that way.
247
00:17:40,570 --> 00:17:42,270
[Door opens]
248
00:17:42,950 --> 00:17:43,670
Excuse me.
249
00:17:45,130 --> 00:17:45,580
Hi.
250
00:17:46,080 --> 00:17:46,830
What's your name?
251
00:17:46,960 --> 00:17:48,040
Arjun Kumar.
252
00:17:48,170 --> 00:17:49,170
Do you reveal that easily?
253
00:17:49,630 --> 00:17:50,670
Isn't it you who asked?
254
00:17:50,790 --> 00:17:52,330
Would you do whatever I ask?
255
00:17:52,920 --> 00:17:54,670
This is what happens when they recruit kids.
256
00:17:55,040 --> 00:17:55,580
Stand here.
257
00:17:56,040 --> 00:17:56,540
Okay.
258
00:17:59,380 --> 00:18:00,000
Are you done?
259
00:18:00,330 --> 00:18:00,880
Stand here.
260
00:18:02,950 --> 00:18:03,580
Come on, erect.
261
00:18:03,780 --> 00:18:04,130
What?
262
00:18:04,210 --> 00:18:05,130
Stand erect.
263
00:18:05,380 --> 00:18:06,420
Stand in attention.
264
00:18:07,150 --> 00:18:11,150
[Device squeaking]
265
00:18:11,310 --> 00:18:12,960
Welcome, M. Arjun Kumar
266
00:18:13,330 --> 00:18:14,330
Hey, how does she know my name?
267
00:18:14,420 --> 00:18:15,920
Aadhar Card has your retina scan, right?
268
00:18:16,580 --> 00:18:17,080
Cool!
269
00:18:17,250 --> 00:18:18,000
Very cool. Come on...
270
00:18:18,290 --> 00:18:18,830
Nice!
271
00:18:19,250 --> 00:18:19,880
Very nice.
272
00:18:20,000 --> 00:18:20,420
Come on.
273
00:18:21,090 --> 00:18:22,790
[Message tone]
274
00:18:22,900 --> 00:18:23,380
What's that?
275
00:18:23,790 --> 00:18:24,420
Will you kiss me?
276
00:18:24,830 --> 00:18:25,130
No.
277
00:18:25,250 --> 00:18:26,000
Bloody pervert!
278
00:18:27,170 --> 00:18:28,210
Cynic beggars.
279
00:18:29,330 --> 00:18:30,500
Speed up, goddamn it!
280
00:18:30,750 --> 00:18:31,250
Wow!
281
00:18:32,170 --> 00:18:32,670
Come on.
282
00:18:40,580 --> 00:18:41,290
Shyam.
283
00:18:41,580 --> 00:18:43,000
'Voice not recognized!'
284
00:18:43,130 --> 00:18:43,830
Bloody hell!
285
00:18:44,580 --> 00:18:45,330
Shyam...
286
00:18:45,460 --> 00:18:46,880
'Voice recognized!'
287
00:18:48,760 --> 00:18:52,700
[Dialing]
288
00:18:52,900 --> 00:18:53,670
Code accepted
289
00:18:53,790 --> 00:18:54,960
This is like James Bond stuff.
290
00:18:55,460 --> 00:18:56,750
We don't have such a budget.
291
00:18:57,330 --> 00:18:58,630
Proceeding to Level Beta
292
00:18:59,880 --> 00:19:01,000
How deep is it?
293
00:19:02,210 --> 00:19:04,540
A guy recently laid a bore and got water.
294
00:19:07,960 --> 00:19:08,830
Why do you care?
295
00:19:11,330 --> 00:19:12,170
Neck ache?
296
00:19:13,460 --> 00:19:14,960
It's not mentioned in the background check.
297
00:19:15,210 --> 00:19:16,250
I just got it.
- Shit.
298
00:19:16,670 --> 00:19:18,170
[Elevator door opens]
299
00:19:20,660 --> 00:19:21,690
Does all of this exist under Tailor Man?
300
00:19:22,000 --> 00:19:22,830
I can't believe it.
301
00:19:22,880 --> 00:19:24,130
Tailor Man is on top of this.
302
00:19:24,210 --> 00:19:26,420
Believe it!
True National Security starts here.
303
00:19:26,460 --> 00:19:27,080
Hi sir.
304
00:19:27,170 --> 00:19:28,580
-Hello.
-Happy birthday to you, sir!
305
00:19:29,080 --> 00:19:30,040
Thank you and same to you.
306
00:19:30,250 --> 00:19:31,080
Put it in the office.
307
00:19:31,460 --> 00:19:32,710
Kissing my rear!
308
00:19:32,960 --> 00:19:33,540
Goks.
309
00:19:33,820 --> 00:19:34,250
Goks?
310
00:19:34,290 --> 00:19:35,380
His name is Gokaraju.
311
00:19:35,910 --> 00:19:36,830
He was in the top 10.
312
00:19:36,920 --> 00:19:38,170
He misbehaved with the boss's wife
313
00:19:38,210 --> 00:19:39,380
and ended up here.
314
00:19:39,420 --> 00:19:40,250
What about you?
315
00:19:41,630 --> 00:19:42,610
I am the Boss.
316
00:19:43,840 --> 00:19:45,180
This is your first orientation.
317
00:19:45,380 --> 00:19:46,580
Before you say anything
318
00:19:48,210 --> 00:19:48,920
You're late!
319
00:19:49,760 --> 00:19:50,670
The lift took time.
320
00:19:50,870 --> 00:19:51,550
[Chuckles]
321
00:19:52,600 --> 00:19:53,520
Something funny, Leena?
322
00:19:53,790 --> 00:19:54,500
Sorry, sir.
323
00:19:57,820 --> 00:19:58,950
In the next 20 minutes,
324
00:19:59,150 --> 00:20:00,420
one of you might die.
325
00:20:04,310 --> 00:20:06,970
Live for 20 years and no
one's luckier than you.
326
00:20:07,650 --> 00:20:08,620
Before I give you details,
327
00:20:08,920 --> 00:20:11,040
sign the contract in your file.
328
00:20:11,170 --> 00:20:13,670
Instead of claiming to keep things secretive
329
00:20:13,900 --> 00:20:15,750
Sign saying you are not
responsible for the consequences
330
00:20:15,880 --> 00:20:18,170
and you are ready to die.
331
00:20:31,040 --> 00:20:33,250
RAW protects India from the outside.
332
00:20:33,500 --> 00:20:35,740
IB and police protect it from within.
333
00:20:36,420 --> 00:20:38,630
Borders are guarded by Army,
Air Force and Navy.
334
00:20:38,920 --> 00:20:41,040
Only one entity coordinates them all.
335
00:20:50,790 --> 00:20:51,540
Trinetra.
336
00:20:53,920 --> 00:20:54,830
In South India,
337
00:20:55,040 --> 00:20:58,000
amongst the 40,000 applications
RAW received last year
338
00:20:58,580 --> 00:21:00,420
800 members were up for selections
339
00:21:00,750 --> 00:21:01,540
In that,
340
00:21:01,790 --> 00:21:04,630
only six of them were selected for Trinetra.
341
00:21:06,280 --> 00:21:08,040
So, what is Trinetra?
342
00:21:08,790 --> 00:21:10,170
RAW doesn't function in India.
343
00:21:10,750 --> 00:21:12,250
IB cannot operate outside India.
344
00:21:13,070 --> 00:21:14,920
Trinetra has no boundary.
345
00:21:15,790 --> 00:21:18,790
We can operate from anywhere
because nobody knows we exist.
346
00:21:19,250 --> 00:21:21,040
No one knows our existance.
347
00:21:21,420 --> 00:21:23,380
We don't come under the Indian Constitution.
348
00:21:23,460 --> 00:21:25,630
We report directly to the
Prime Minister's office.
349
00:21:26,000 --> 00:21:26,710
Our duty...
350
00:21:27,210 --> 00:21:28,080
Infiltrate.
351
00:21:28,420 --> 00:21:29,880
Being one with our enemies.
352
00:21:30,250 --> 00:21:31,080
Investigate.
353
00:21:31,420 --> 00:21:32,750
Finding out their secrets.
354
00:21:33,360 --> 00:21:33,980
And inform.
355
00:21:34,330 --> 00:21:35,250
Giving an update.
356
00:21:36,170 --> 00:21:37,250
The three 'I's.
357
00:21:38,380 --> 00:21:39,040
Trinetra.
358
00:21:39,420 --> 00:21:42,460
Trinetra was started after
the 1993 Mumbai blasts.
359
00:21:43,000 --> 00:21:46,540
But in the biggest data
breach that occurred in 1995
360
00:21:46,790 --> 00:21:48,630
The entire agency's information was leaked.
361
00:21:49,000 --> 00:21:52,250
Our best officer who was
investigating it was killed.
362
00:21:57,170 --> 00:21:58,040
After that
363
00:21:58,500 --> 00:21:59,500
Trinetra shut down.
364
00:22:01,460 --> 00:22:03,130
With the terrorist attacks in Mumbai...
365
00:22:03,250 --> 00:22:06,880
..our Prime Minister realized
enemies are amidst us.
366
00:22:07,460 --> 00:22:09,380
He felt the need for Trinetra again.
367
00:22:10,010 --> 00:22:12,710
we had bases only in Delhi
and Mumbai till yesterday.
368
00:22:12,960 --> 00:22:15,130
Today, Trinetra is in Hyderabad too.
369
00:22:15,380 --> 00:22:16,000
What else?
370
00:22:19,630 --> 00:22:20,420
I mean
371
00:22:20,670 --> 00:22:23,380
You're telling us all such secrets.
372
00:22:23,630 --> 00:22:24,880
What if one of us leaks them?
373
00:22:25,500 --> 00:22:27,920
Two years back,
you sent an application to RAW
374
00:22:28,040 --> 00:22:29,420
from your university library.
375
00:22:29,580 --> 00:22:30,880
You had a girlfriend back then.
376
00:22:30,960 --> 00:22:31,630
Jennifer.
377
00:22:32,460 --> 00:22:35,210
Two months back, she dumped you...
378
00:22:36,130 --> 00:22:38,920
Two days back,
you flirted with a girl at a night club.
379
00:22:39,080 --> 00:22:40,380
The girl didn't give a damn,
380
00:22:40,460 --> 00:22:42,000
you felt bad and your ego was hurt.
381
00:22:42,210 --> 00:22:45,710
Two minutes back,
when Shyam joked about the bore water
382
00:22:45,960 --> 00:22:47,080
You laughed behind his back.
383
00:22:50,830 --> 00:22:52,080
Behind your jokes and laughs,
384
00:22:52,290 --> 00:22:54,170
there's a serious intellectual.
385
00:22:54,750 --> 00:22:56,500
Your humour is your defence mechanism.
386
00:22:56,670 --> 00:22:58,290
You didn't mention any of
this in your application.
387
00:22:58,330 --> 00:22:59,000
But we know.
388
00:22:59,210 --> 00:23:00,880
Trinetra is always watching, Arjun.
389
00:23:01,420 --> 00:23:02,960
It's always watching.
390
00:23:07,460 --> 00:23:08,330
Everybody clear?
391
00:23:08,460 --> 00:23:09,040
Yes sir.
392
00:23:09,750 --> 00:23:10,460
Anything else?
393
00:23:13,460 --> 00:23:14,460
In the next few months,
394
00:23:14,500 --> 00:23:16,080
we'll train you in three aspects.
395
00:23:18,130 --> 00:23:19,000
Cyber warfare.
396
00:23:19,250 --> 00:23:21,250
Any device in the world with a microchip...
397
00:23:21,330 --> 00:23:22,570
can be accessed from here.
398
00:23:22,670 --> 00:23:23,790
[Door opens]
399
00:23:24,530 --> 00:23:26,000
Combat and tactical weaponry.
400
00:23:26,750 --> 00:23:28,660
Which means guns, bombs etc.
401
00:23:31,880 --> 00:23:32,880
Martial arts.
402
00:23:35,250 --> 00:23:37,000
And finally, covert ops.
403
00:23:37,330 --> 00:23:38,540
Undercover operations.
404
00:23:38,670 --> 00:23:39,500
Where is that?
405
00:23:40,750 --> 00:23:41,880
Amidst people...
406
00:23:42,450 --> 00:23:43,090
[Device beeps]
407
00:23:43,580 --> 00:23:44,000
What?
408
00:23:51,380 --> 00:23:52,790
No matter who is around us
409
00:23:52,920 --> 00:23:54,920
Our identity being unknown is our strength.
410
00:23:58,630 --> 00:24:00,750
According to your strengths
and weaknesses in the training
411
00:24:01,170 --> 00:24:02,750
We'll sort you into different departments.
412
00:24:02,880 --> 00:24:03,790
What if all aspects are strong?
413
00:24:07,780 --> 00:24:11,180
GOODACHARI
414
00:24:18,770 --> 00:24:22,490
[Vehicle arriving]
415
00:24:26,460 --> 00:24:29,430
[Indisntinct namaz] [Indisntinct news]
416
00:24:29,620 --> 00:24:30,170
Greetings
417
00:24:31,620 --> 00:24:32,190
Greetings
418
00:24:32,970 --> 00:24:33,540
Brother...
419
00:24:37,980 --> 00:24:38,650
Sir.
420
00:24:41,320 --> 00:24:47,190
[Music]
421
00:25:05,750 --> 00:25:06,900
[Murmering]
422
00:25:07,100 --> 00:25:07,810
At ease.
423
00:25:09,350 --> 00:25:10,850
I’m your combat trainer.
424
00:25:11,600 --> 00:25:13,480
You’ll be trained in the
martial art Krav Maga.
425
00:25:14,230 --> 00:25:15,980
Krav Maga is an Israeli defense technique…
426
00:25:16,180 --> 00:25:16,850
Excuse m
427
00:25:19,350 --> 00:25:20,730
You didn’t tell your name last time.
428
00:25:24,650 --> 00:25:25,730
First lesson guys.
429
00:25:26,100 --> 00:25:27,630
Our attack on our enemy…
430
00:25:27,730 --> 00:25:28,930
[Flip]
431
00:25:30,980 --> 00:25:31,980
Must always be a surprise.
432
00:25:32,230 --> 00:25:34,520
Only then our punch will have power. [Gasps]
433
00:25:35,100 --> 00:25:35,900
Nadia.
434
00:25:36,480 --> 00:25:37,520
Nadia Qureshi.
435
00:25:39,600 --> 00:25:40,480
Let’s warm up.
436
00:25:40,600 --> 00:25:42,150
One, two
437
00:25:42,270 --> 00:25:43,480
Three, four
438
00:25:43,520 --> 00:25:44,650
Good! Next.
439
00:25:44,730 --> 00:25:46,730
In Arabic we write from the right to left.
440
00:25:49,400 --> 00:25:51,270
To cheat a lie detector
441
00:25:51,440 --> 00:25:52,600
you need correct posture.
442
00:25:52,690 --> 00:25:53,690
No perspiration…
443
00:25:53,730 --> 00:25:55,730
Computers are a piece of cake for me.
444
00:25:55,810 --> 00:25:56,770
A piece of cake?
445
00:25:56,850 --> 00:25:58,850
I don’t mean it literally.
446
00:25:59,100 --> 00:25:59,900
I mean that's my strength.
447
00:26:00,270 --> 00:26:01,350
Breathing relaxed.
448
00:26:01,600 --> 00:26:03,190
Blood pressure and pulse should be normal.
449
00:26:03,480 --> 00:26:05,650
To hack the class server firewall.
450
00:26:06,020 --> 00:26:07,600
You have exactly 10 minutes.
451
00:26:07,730 --> 00:26:08,980
Heart rate shouldn’t fluctuate.
452
00:26:09,230 --> 00:26:09,850
Go!
453
00:26:10,100 --> 00:26:11,060
Go go!
454
00:26:13,100 --> 00:26:14,510
Are you working for Trinetra?
455
00:26:16,600 --> 00:26:17,230
No.
456
00:26:17,270 --> 00:26:17,820
[Beep]
457
00:26:18,380 --> 00:26:19,000
Damn!
458
00:26:19,200 --> 00:26:20,180
[Chuckles]
459
00:26:25,210 --> 00:26:26,100
Bro, do you know how this is done?
460
00:26:26,600 --> 00:26:27,520
-Done, sir.
-Good.
461
00:26:27,600 --> 00:26:29,730
Though he was disturbing, I finished it.
462
00:26:29,850 --> 00:26:31,600
Arjun, debug it. Not the other way around.
463
00:26:31,810 --> 00:26:32,940
How does our guy look?
464
00:26:33,520 --> 00:26:34,560
That guy Mohammad sitting there.
465
00:26:34,730 --> 00:26:35,730
He's caught.
466
00:26:36,480 --> 00:26:37,520
He looks bad?
467
00:26:37,730 --> 00:26:38,270
No.
468
00:26:38,580 --> 00:26:39,020
[Beep]
469
00:26:39,760 --> 00:26:40,560
Arjun
470
00:26:40,770 --> 00:26:41,770
Let's stick to the subject.
471
00:26:41,810 --> 00:26:42,560
Sorry sir.
472
00:26:44,990 --> 00:26:48,510
[Gun fire]
473
00:26:49,230 --> 00:26:50,900
Think of this as a clock.
474
00:26:51,230 --> 00:26:53,020
Know the directions first.
475
00:26:53,230 --> 00:26:54,600
Behind me is 12'o clock.
476
00:26:54,690 --> 00:26:56,060
Behind you is 6'o clock.
477
00:26:56,230 --> 00:26:56,980
3'o clock.
478
00:26:57,100 --> 00:26:57,850
9'o clock.
479
00:26:57,980 --> 00:26:59,020
What did you notice?
480
00:27:03,100 --> 00:27:04,730
There are two guys with a beard to my right.
481
00:27:04,850 --> 00:27:06,480
Two ladies behind me are
dressed in chudidaars.
482
00:27:06,600 --> 00:27:08,600
A guy is sitting to the
left with a leather jacket
483
00:27:08,900 --> 00:27:09,560
Good.
484
00:27:09,980 --> 00:27:11,730
Who is the terrorist amongst them?
485
00:27:14,650 --> 00:27:15,520
Think about it.
486
00:27:16,270 --> 00:27:19,480
He is wearing a leather jacket on a sunny
day and reading a Urdu paper from the left.
487
00:27:19,650 --> 00:27:20,310
Why?
488
00:27:20,770 --> 00:27:22,480
Remember the three 'i's...
489
00:27:22,600 --> 00:27:23,480
First.
490
00:27:23,600 --> 00:27:24,650
Infiltrate.
491
00:27:24,950 --> 00:27:25,810
Mingle with the crowd.
492
00:27:26,100 --> 00:27:26,770
Second.
493
00:27:26,900 --> 00:27:27,810
Investigate.
494
00:27:28,020 --> 00:27:28,810
Find out.
495
00:27:28,980 --> 00:27:30,100
-Third.
-Inform.
496
00:27:30,770 --> 00:27:31,690
I have to update you.
497
00:27:31,890 --> 00:27:37,840
[Thunderstorm]
498
00:27:39,990 --> 00:27:40,680
[Elevator notification sound]
499
00:27:42,850 --> 00:27:45,150
- Oh, sorry. Very sorry.
- Sorry. Sorry.
500
00:27:46,560 --> 00:27:52,480
[Music]
501
00:28:00,980 --> 00:28:01,940
Are you a new tenant?
502
00:28:02,520 --> 00:28:03,350
Hmm.
503
00:28:04,060 --> 00:28:05,190
Let me help you.
504
00:28:08,230 --> 00:28:08,900
Hmm.
505
00:28:10,810 --> 00:28:12,730
Thank you so much.
506
00:28:13,600 --> 00:28:14,440
Your name?
507
00:28:14,480 --> 00:28:15,850
Arjun. I stay in the opposite flat.
508
00:28:16,020 --> 00:28:16,690
Okay.
509
00:28:16,730 --> 00:28:17,400
Sameera.
510
00:28:17,520 --> 00:28:18,400
This is my flat.
511
00:28:22,730 --> 00:28:23,480
Coffee?
512
00:28:23,770 --> 00:28:25,020
Yeah, sure.
513
00:28:26,100 --> 00:28:26,940
Yes!
514
00:28:28,980 --> 00:28:31,520
Nice. Both our floor plans are the same.
515
00:28:32,020 --> 00:28:33,600
But my house is a bit smaller.
516
00:28:41,100 --> 00:28:42,400
Will you drink black coffee?
517
00:28:43,980 --> 00:28:44,850
Yeah, sure.
518
00:28:52,100 --> 00:28:53,230
-How is it?
-Nice.
519
00:28:53,710 --> 00:28:54,320
You too.
520
00:28:54,520 --> 00:28:54,900
[Coughs]
521
00:28:55,520 --> 00:28:56,270
What?
522
00:28:56,650 --> 00:28:57,810
You are nice.
523
00:28:59,150 --> 00:29:01,310
You stared at me when I was making coffee.
524
00:29:01,440 --> 00:29:03,400
You thought about it and I said it aloud.
525
00:29:03,650 --> 00:29:04,480
That's the only difference.
526
00:29:06,520 --> 00:29:07,350
It's okay.
527
00:29:07,520 --> 00:29:09,100
You'll get used to me.
528
00:29:09,770 --> 00:29:11,100
You said what I had in mind.
529
00:29:11,480 --> 00:29:12,810
You are also telling my future.
530
00:29:13,770 --> 00:29:15,400
-What else?
-I am not good at that.
531
00:29:17,400 --> 00:29:18,350
I am good at this.
532
00:29:18,730 --> 00:29:20,650
MS Psychology, Harvard.
533
00:29:22,230 --> 00:29:24,310
Born in Calcutta on July 29th.
534
00:29:24,350 --> 00:29:25,480
Zodiac sign is Leo.
535
00:29:25,730 --> 00:29:27,020
Raised in Vizag.
536
00:29:27,100 --> 00:29:29,810
Pursued MS in Harvard and
started practice in Hyderabad.
537
00:29:30,150 --> 00:29:31,520
And you? What do you do?
538
00:29:31,650 --> 00:29:34,150
Other than being sweet to girls...
539
00:29:35,600 --> 00:29:36,850
-Tailor Man?
- Yes.
540
00:29:36,900 --> 00:29:38,480
Since when are you crazy about clothes?
541
00:29:38,560 --> 00:29:39,230
Dad
542
00:29:39,440 --> 00:29:40,600
Don't you like to see me happy?
543
00:29:40,770 --> 00:29:41,480
What's the job?
544
00:29:42,020 --> 00:29:42,520
Floor Manager.
545
00:29:42,720 --> 00:29:44,070
[Stumbles]
546
00:29:44,270 --> 00:29:45,020
What's that?
547
00:29:45,100 --> 00:29:47,270
I mean I am ordered to pick
up things from the floor.
548
00:29:47,600 --> 00:29:49,600
Plus accounts, inventory. There's a lot.
549
00:29:49,730 --> 00:29:51,100
Is it? Get into the car.
550
00:29:55,610 --> 00:30:00,700
[Music]
551
00:30:00,980 --> 00:30:02,310
We are shifting to Rajahmundry.
552
00:30:03,520 --> 00:30:04,090
What?
553
00:30:04,920 --> 00:30:05,530
What happened?
554
00:30:06,650 --> 00:30:07,980
You think I don't know?
555
00:30:08,410 --> 00:30:09,550
I only quit Trinetra.
556
00:30:10,150 --> 00:30:11,730
Not my friends from there.
557
00:30:12,680 --> 00:30:13,820
This is not what I wanted for you.
558
00:30:14,020 --> 00:30:15,100
But dad, that's what I want.
559
00:30:15,150 --> 00:30:16,190
Then change what you want.
560
00:30:18,480 --> 00:30:20,150
You'll die. Like your father.
561
00:30:23,150 --> 00:30:24,500
I am scared something would happen to you.
562
00:30:25,440 --> 00:30:26,350
How long?
563
00:30:27,230 --> 00:30:29,060
Meeting this way secretly.
564
00:30:29,600 --> 00:30:31,600
-Using a phonebooth to talk.
- Gopi, I can't...
565
00:30:33,180 --> 00:30:33,770
I can't tell you.
566
00:30:35,100 --> 00:30:36,900
I won't be there to look after you.
567
00:30:36,980 --> 00:30:37,560
That's it.
568
00:30:40,320 --> 00:30:41,310
It's for my country, dad.
569
00:30:44,230 --> 00:30:46,400
Dad, you must've forgotten how that feels...
570
00:30:46,730 --> 00:30:48,770
But you knew it before dad passed away.
571
00:30:48,980 --> 00:30:49,850
I have to go, dad.
572
00:30:50,520 --> 00:30:51,820
I am not a kid to hide anymore.
573
00:30:52,600 --> 00:30:54,100
I will be training with
your friends tomorrow.
574
00:30:54,150 --> 00:30:55,060
Bye Raju.
575
00:30:57,980 --> 00:30:59,900
That's why Bin Laden is so successful.
576
00:31:00,410 --> 00:31:02,180
He used video recordings as his weapons.
577
00:31:03,120 --> 00:31:04,880
Bin Laden is a terrorist
everyone is aware of.
578
00:31:05,980 --> 00:31:06,600
Rana.
579
00:31:07,100 --> 00:31:08,810
A terrorist known to none.
580
00:31:09,100 --> 00:31:10,480
Extremely dangerous...
581
00:31:10,520 --> 00:31:13,100
No one knows his whereabouts or identity.
582
00:31:13,350 --> 00:31:15,980
But the information we
have is really shocking.
583
00:31:16,270 --> 00:31:18,020
He is a specialist in brainwashing kids
584
00:31:18,100 --> 00:31:20,230
and creating terrorists.
585
00:31:20,730 --> 00:31:23,100
Stands number 3 on Interpol's
'Most Wanted' list.
586
00:31:23,520 --> 00:31:26,940
He is behind Mumbai train blasts
and Varanasi temple blasts.
587
00:31:27,310 --> 00:31:31,480
Reports say he offered logistical support
to Headley during the Taj attacks.
588
00:31:32,060 --> 00:31:33,270
'Al Mujahideen'
589
00:31:34,580 --> 00:31:38,150
Most important leader of the
terrorist organization 'Al Mujahideen'
590
00:31:38,520 --> 00:31:39,270
Brutal,
591
00:31:39,520 --> 00:31:40,230
cruel
592
00:31:40,560 --> 00:31:41,350
and quick.
593
00:31:41,560 --> 00:31:45,150
'Al Mujahideen'
is spreading fast under his leadership.
594
00:31:49,930 --> 00:31:52,840
Raghuveer was killed by 'Al Mujahideen'.
595
00:31:54,180 --> 00:31:54,670
Dad.
596
00:31:55,050 --> 00:32:00,980
[Door bell ringing]
597
00:32:01,620 --> 00:32:02,220
[Door opens]
598
00:32:02,850 --> 00:32:03,730
Hi.
599
00:32:04,890 --> 00:32:05,410
Hi.
600
00:32:05,610 --> 00:32:07,100
Isn't it your birthday today?
601
00:32:08,980 --> 00:32:09,610
How do you know?
602
00:32:09,900 --> 00:32:11,310
You did your MBA from ISB.
603
00:32:11,350 --> 00:32:12,730
Zodiac sign is Gemini.
604
00:32:12,770 --> 00:32:14,270
Birthday is June 12th.
605
00:32:15,900 --> 00:32:17,560
Your Facebook only gives this information.
606
00:32:17,980 --> 00:32:19,440
You should tell me the rest.
607
00:32:20,230 --> 00:32:21,020
Well.
608
00:32:22,100 --> 00:32:23,150
Happy birthday!
609
00:32:26,100 --> 00:32:27,650
Didn't any of your friends come?
610
00:32:28,270 --> 00:32:29,900
No. I don't celebrate birthdays.
611
00:32:30,020 --> 00:32:31,400
We'll celebrate from this year.
612
00:32:32,100 --> 00:32:33,020
I'll be there. Won't I?
613
00:32:33,220 --> 00:32:39,120
[Instrumental music]
614
00:32:47,450 --> 00:32:48,970
[Gun fire in video game]
615
00:32:51,440 --> 00:32:52,340
[Message tone]
616
00:32:53,100 --> 00:32:55,190
[Dialpad sound]
617
00:32:57,190 --> 00:32:58,350
So, Mr. Kumar
618
00:32:59,600 --> 00:33:00,850
Hi. I am Kumar.
619
00:33:01,100 --> 00:33:02,100
I've gone mad.
620
00:33:02,730 --> 00:33:03,650
Why is that?
621
00:33:04,230 --> 00:33:05,980
I am missing my beautiful neighbour.
622
00:33:07,100 --> 00:33:10,520
"A glistening dream hidden in time"
623
00:33:10,810 --> 00:33:14,230
"It has manifested this moment"
624
00:33:14,520 --> 00:33:17,980
"A pounding heart that fumbles"
625
00:33:18,230 --> 00:33:21,520
"It's echoing this instance"
626
00:33:21,900 --> 00:33:25,230
"A feeling untapped"
627
00:33:25,600 --> 00:33:28,020
"Have you caused this tremor?"
628
00:33:29,980 --> 00:33:30,940
What?
629
00:33:31,150 --> 00:33:31,980
What else?
630
00:33:32,150 --> 00:33:33,310
You're crazy.
631
00:33:34,560 --> 00:33:36,230
I've never met somebody like you.
632
00:33:39,230 --> 00:33:40,440
Leena is picking up, sir. [Fighting sounds]
633
00:33:40,600 --> 00:33:41,100
Good.
634
00:33:41,150 --> 00:33:42,520
She is in second position now.
[Fighting sounds]
635
00:33:42,600 --> 00:33:43,690
Who is in first place?
636
00:33:48,100 --> 00:33:48,770
Done ma'am.
637
00:33:48,940 --> 00:33:49,980
7.5 seconds.
638
00:33:50,150 --> 00:33:50,650
Next.
639
00:33:56,400 --> 00:33:56,900
Done ma'am.
640
00:33:56,980 --> 00:33:57,730
Bullet drop.
641
00:33:57,850 --> 00:33:58,980
9.3 seconds.
642
00:33:59,350 --> 00:33:59,960
Next.
643
00:34:00,160 --> 00:34:00,620
Damn it!
644
00:34:00,960 --> 00:34:02,390
[Fighting sounds]
645
00:34:03,180 --> 00:34:04,000
[Gun fire]
646
00:34:04,370 --> 00:34:05,230
Good Mohammad.
647
00:34:05,350 --> 00:34:06,560
85 percent accuracy.
648
00:34:06,850 --> 00:34:07,600
Thanks ma'am.
649
00:34:12,250 --> 00:34:13,830
174 applications aren't enough.
650
00:34:14,440 --> 00:34:15,310
You have to perform.
651
00:34:17,190 --> 00:34:18,560
Are you Raghuveer's son really?
652
00:34:19,480 --> 00:34:21,230
Your performance speaks otherwise.
653
00:34:25,230 --> 00:34:26,230
What happened?
654
00:34:28,100 --> 00:34:28,730
Hey.
655
00:34:29,480 --> 00:34:31,480
For the time being,
I am working in Tailor Man.
656
00:34:31,730 --> 00:34:33,150
But since I was a kid, my dad
657
00:34:34,850 --> 00:34:37,520
it was my dream to work
at my dad's workplace.
658
00:34:37,650 --> 00:34:39,770
Your dad stays in Rajahmundry?
659
00:34:39,980 --> 00:34:40,900
-Yeah.
-Hmm.
660
00:34:42,100 --> 00:34:42,600
Dad
661
00:34:43,020 --> 00:34:44,980
Am I being too casual about
the company's training?
662
00:34:45,850 --> 00:34:46,850
Am I worthy of it?
663
00:34:46,900 --> 00:34:48,230
These questions pop up.
664
00:34:48,350 --> 00:34:50,480
Do they have these questions or do you?
665
00:34:53,020 --> 00:34:53,730
Okay.
666
00:34:53,850 --> 00:34:55,230
What's your goal?
667
00:34:55,600 --> 00:34:56,730
To join that company.
668
00:34:57,270 --> 00:34:58,520
I'll tell you something.
669
00:35:00,020 --> 00:35:02,730
It was my biggest dream to get into Harvard.
670
00:35:03,230 --> 00:35:04,150
I worked hard.
671
00:35:04,480 --> 00:35:05,730
And I got the admission.
672
00:35:05,810 --> 00:35:07,100
I was so happy.
673
00:35:07,230 --> 00:35:09,850
In the third year,
I got a letter from the Dean.
674
00:35:11,440 --> 00:35:13,810
Stating that my grades and scores are bad
675
00:35:14,270 --> 00:35:15,770
and I would be debarred from college.
676
00:35:16,350 --> 00:35:18,900
I felt I was not taking my dream seriously.
677
00:35:19,190 --> 00:35:20,310
I then realized.
678
00:35:20,560 --> 00:35:22,810
My dream wasn't to get into Harvard.
679
00:35:23,190 --> 00:35:25,310
It was to graduate with a Harvard degree.
680
00:35:26,190 --> 00:35:27,150
Now tell me.
681
00:35:27,520 --> 00:35:28,690
What's your goal?
682
00:35:29,480 --> 00:35:31,850
Is it to join your dad's company?
683
00:35:33,560 --> 00:35:34,270
Bye, guys.
684
00:35:35,400 --> 00:35:36,560
What's your goal?
685
00:35:37,600 --> 00:35:39,980
Is it to join your dad's company?
686
00:35:39,990 --> 00:35:41,440
It's to serve my country like my father.
687
00:35:43,770 --> 00:35:49,670
[Gun fire]
688
00:35:50,270 --> 00:35:51,480
91 percent accuracy.
689
00:35:52,400 --> 00:35:53,520
Hey, shall we shoot a balloon?
690
00:35:53,690 --> 00:35:54,440
Yeah, sure.
691
00:35:54,900 --> 00:35:55,850
What did you notice?
692
00:35:55,900 --> 00:35:57,020
Downstairs. My 9'o clock.
693
00:35:57,150 --> 00:35:57,980
There are two guys.
694
00:35:58,100 --> 00:35:59,400
To my right. 3'o clock.
695
00:35:59,560 --> 00:36:00,690
A guy planted a bag and left.
696
00:36:00,770 --> 00:36:01,040
Next.
697
00:36:01,150 --> 00:36:02,030
[Gun shots]
698
00:36:02,440 --> 00:36:04,190
A guy at the pan shop and
another at the rice shop.
699
00:36:04,390 --> 00:36:05,690
[Air gun shots]
700
00:36:05,870 --> 00:36:08,060
8'o clock behind you and my 2'o clock.
A guy is clicking pictures.
701
00:36:08,350 --> 00:36:10,230
He's not taking selfies and no
one's in front of him either.
702
00:36:10,400 --> 00:36:12,150
So, he is clicking the building.
703
00:36:12,200 --> 00:36:15,150
[Gun fire]
704
00:36:15,350 --> 00:36:15,530
Good.
705
00:36:15,730 --> 00:36:16,480
Sir, one minute.
706
00:36:16,520 --> 00:36:17,940
Both of us entered with bags earlier.
707
00:36:18,230 --> 00:36:19,770
But you already left your bag downstairs.
708
00:36:19,980 --> 00:36:21,020
So, you are also a.
709
00:36:23,730 --> 00:36:24,520
100 percent.
710
00:36:25,020 --> 00:36:25,690
How?
711
00:36:26,270 --> 00:36:27,100
Counter strike.
712
00:36:27,650 --> 00:36:28,440
What?
713
00:36:28,690 --> 00:36:29,520
Video game.
714
00:36:29,720 --> 00:36:30,270
[Computer notification sound]
715
00:36:30,570 --> 00:36:31,190
Done, sir.
716
00:36:31,310 --> 00:36:32,060
Good one.
717
00:36:34,600 --> 00:36:35,350
Hello, Sameera.
718
00:36:35,560 --> 00:36:37,190
You work in Tailor Man, right?
719
00:36:37,310 --> 00:36:38,730
I'm right here. I don't see you.
720
00:36:39,020 --> 00:36:40,020
I'm in the alteration room.
721
00:36:40,150 --> 00:36:41,100
Where are you?
722
00:36:41,230 --> 00:36:42,060
Sir, I'll just come.
723
00:36:42,190 --> 00:36:43,020
Aren't you here already?
724
00:36:43,150 --> 00:36:44,020
I'll leave then.
725
00:36:44,230 --> 00:36:44,940
Hey!
726
00:36:45,650 --> 00:36:47,100
Arrogant fellow.
727
00:36:48,650 --> 00:36:50,190
I can't find the alteration room.
728
00:36:50,270 --> 00:36:50,850
Where are you?
729
00:36:51,030 --> 00:36:51,940
[Door opening] I'm coming. I'm coming.
730
00:36:52,230 --> 00:36:52,980
On my way.
731
00:36:53,440 --> 00:36:53,850
[Dials]
732
00:36:59,700 --> 00:37:00,600
Oh.
733
00:37:03,520 --> 00:37:05,020
You seem to be sweating it out.
734
00:37:05,400 --> 00:37:06,400
Who's inside?
735
00:37:06,770 --> 00:37:07,600
Is that your dad?
736
00:37:07,770 --> 00:37:08,980
Hi, uncle.
- Hello.
737
00:37:09,270 --> 00:37:09,980
How are you?
738
00:37:10,350 --> 00:37:11,690
-Are the clothes good?
-Of course.
739
00:37:11,810 --> 00:37:12,690
Let me show you.
740
00:37:16,600 --> 00:37:17,310
Sameera [Camera shutter sound]
741
00:37:17,730 --> 00:37:18,520
What did you tell him?
742
00:37:18,730 --> 00:37:20,480
I asked him if he would
like to meet my friend.
743
00:37:22,150 --> 00:37:23,100
What did he say?
744
00:37:23,400 --> 00:37:24,270
I don't know.
745
00:37:24,540 --> 00:37:25,110
[Camera shutter sound]
746
00:37:30,520 --> 00:37:31,230
Arjun.
747
00:37:33,650 --> 00:37:34,730
I think he likes you.
748
00:37:35,970 --> 00:37:36,520
[Camera shutter sound]
749
00:37:39,510 --> 00:37:40,330
[Camera shutter sound]
750
00:37:41,520 --> 00:37:42,480
What do you want to have?
751
00:37:43,980 --> 00:37:44,980
Coming.
752
00:37:45,180 --> 00:37:50,980
[Music]
753
00:37:59,600 --> 00:38:00,350
We're here.
754
00:38:02,480 --> 00:38:03,480
I'll leave.
755
00:38:04,060 --> 00:38:05,850
You should say 'See you'.
756
00:38:06,600 --> 00:38:07,980
Okay. Bye.
757
00:38:08,270 --> 00:38:09,480
Are going to my flat?
758
00:38:10,040 --> 00:38:12,170
[Chuckles]
759
00:38:12,270 --> 00:38:12,980
Hey.
760
00:38:28,730 --> 00:38:30,100
Hey, you're cheating.
761
00:38:31,520 --> 00:38:32,690
Mr. Acharya sent the guidelines.
762
00:38:33,150 --> 00:38:34,480
Proper grading system sir.
763
00:38:34,980 --> 00:38:36,150
Arjun and Mohammad are leading.
764
00:38:36,480 --> 00:38:38,850
Let's see who gets the number.
765
00:38:41,970 --> 00:38:44,100
[Fighting sounds]
766
00:38:51,620 --> 00:38:57,540
[Fighting sounds]
767
00:39:03,640 --> 00:39:07,750
[Fighting sounds]
768
00:39:17,480 --> 00:39:18,360
Is that all?
769
00:39:20,480 --> 00:39:21,480
Is that all you have?
770
00:39:21,850 --> 00:39:23,100
You'd suck at hitting the enemies.
771
00:39:23,980 --> 00:39:26,020
You'll die like your father too.
772
00:39:28,750 --> 00:39:29,320
[Punch]
773
00:39:34,140 --> 00:39:37,740
[Gasp]
774
00:39:38,730 --> 00:39:39,730
Arjun, are you okay?
775
00:39:45,180 --> 00:39:45,710
Damn!
776
00:39:50,560 --> 00:39:52,600
Did 'Al Mujahideen' kill your dad?
777
00:39:53,100 --> 00:39:53,710
No.
778
00:39:53,810 --> 00:39:54,450
[Beep]
779
00:39:58,270 --> 00:39:58,850
Sorry, sir.
780
00:39:59,350 --> 00:40:01,230
I don't understand how he
found out about my dad?
781
00:40:01,350 --> 00:40:02,230
I told him.
782
00:40:03,810 --> 00:40:04,810
I wanted to test you.
783
00:40:07,100 --> 00:40:10,980
The truth you hid about your
father in 174 applications.
784
00:40:11,100 --> 00:40:13,020
You revealed in your 175th.
785
00:40:13,480 --> 00:40:15,400
Your father is your weakness.
786
00:40:15,650 --> 00:40:16,980
You call him your strength.
787
00:40:17,100 --> 00:40:18,770
But I call him your weakness.
788
00:40:19,270 --> 00:40:21,770
Only if you conquer your weakness.
789
00:40:22,060 --> 00:40:23,350
You can serve your country.
790
00:40:23,550 --> 00:40:29,370
[Music]
791
00:40:49,450 --> 00:40:52,680
[Machine beeping]
792
00:41:02,480 --> 00:41:03,270
Go ahead, sir.
793
00:41:03,970 --> 00:41:09,880
[Fighting sounds]
794
00:41:15,700 --> 00:41:16,790
[Fighting sounds]
795
00:41:17,380 --> 00:41:18,290
‘Al Mujahideen’
796
00:41:18,850 --> 00:41:21,600
Was Raghuveer,
a Trinetra officer and your father...
797
00:41:21,980 --> 00:41:24,520
...killed brutally by them?
798
00:41:25,010 --> 00:41:25,740
[Fighting sounds]
799
00:41:28,350 --> 00:41:29,690
[Fighting sounds]
800
00:41:33,980 --> 00:41:35,480
My father is not a Trinetra officer.
801
00:41:35,680 --> 00:41:36,830
[Fighting sounds]
802
00:41:37,850 --> 00:41:38,520
He's a banker.
803
00:41:41,230 --> 00:41:41,770
Enough!
804
00:41:42,150 --> 00:41:42,770
Enough!
805
00:41:42,870 --> 00:41:43,650
[Machine squeaking]
806
00:42:23,500 --> 00:42:25,250
Arjun, that was crazy!
807
00:42:25,440 --> 00:42:27,580
I was almost going to hit Mohammad.
808
00:42:27,750 --> 00:42:28,370
Thanks.
809
00:42:28,790 --> 00:42:29,450
Arjun.
810
00:42:29,790 --> 00:42:30,580
Dinner?
811
00:42:35,660 --> 00:42:37,410
You,
me and Mohammad are on the same mission.
812
00:42:37,790 --> 00:42:40,080
A terrorist caught me and
another caught Mohammad.
813
00:42:40,450 --> 00:42:41,830
Save me and I will live.
814
00:42:42,000 --> 00:42:43,410
Save Mohammad and the mission survives.
815
00:42:44,000 --> 00:42:45,000
Who will you save?
816
00:42:45,120 --> 00:42:46,410
If I get selfish,
817
00:42:46,950 --> 00:42:47,700
I'd save you.
818
00:42:47,950 --> 00:42:48,870
You are important to me.
819
00:42:50,290 --> 00:42:51,200
Mission is important Leena.
820
00:42:51,700 --> 00:42:52,700
You should save Mohammad.
821
00:42:53,080 --> 00:42:53,950
What about my feelings?
822
00:42:55,080 --> 00:42:56,910
Country first Leena. Remember that!
823
00:42:57,040 --> 00:42:58,330
Practically patriotic.
824
00:42:59,460 --> 00:43:01,400
[Machine blipping]
825
00:43:01,590 --> 00:43:02,540
Sir, you asked for me?
826
00:43:02,830 --> 00:43:04,290
Here's Sameera's file.
827
00:43:04,580 --> 00:43:05,370
Sameera's file?
828
00:43:06,290 --> 00:43:07,040
Come on.
829
00:43:07,200 --> 00:43:11,290
Your girlfriend was at Tailor
man and you think we didn't know?
830
00:43:12,330 --> 00:43:13,950
She is not a party person.
831
00:43:14,580 --> 00:43:16,290
Has no boyfriends.
832
00:43:16,580 --> 00:43:17,450
No parents.
833
00:43:17,910 --> 00:43:19,290
So, there's no drama.
834
00:43:19,330 --> 00:43:20,370
She has no parents?
835
00:43:21,540 --> 00:43:22,790
Death certificate.
836
00:43:25,290 --> 00:43:26,290
Are the clothes good?
837
00:43:28,790 --> 00:43:29,700
Give me the file.
838
00:43:36,450 --> 00:43:37,700
Hello sir. Sir!
839
00:43:38,000 --> 00:43:39,000
Who was that the other day?
840
00:43:41,040 --> 00:43:41,620
What?
841
00:43:41,830 --> 00:43:43,290
Who was that with you the other day?
842
00:43:44,080 --> 00:43:45,160
I'm with a patient.
843
00:43:45,290 --> 00:43:46,200
This is not right Arjun.
844
00:43:46,250 --> 00:43:48,790
- Is it right of you to lie?
- He is not my father.
845
00:43:52,120 --> 00:43:53,750
You met my uncle.
846
00:43:54,250 --> 00:43:59,040
10 years ago, mom and dad died on the
Yarada beach in a drowning accident.
847
00:44:00,200 --> 00:44:03,750
In just a second, my life was shattered.
848
00:44:04,700 --> 00:44:06,830
Everyone assumes I am
Krishna uncle's daughter.
849
00:44:07,700 --> 00:44:08,700
You too.
850
00:44:09,290 --> 00:44:10,410
I let you assume.
851
00:44:10,500 --> 00:44:12,790
I am really sorry I hid something from you.
852
00:44:13,330 --> 00:44:15,120
But I don't want you to
see me with sympathy Arjun.
853
00:44:18,740 --> 00:44:23,340
Do you know how it feels to be missing
parents and pretending happy to the world?
854
00:44:23,350 --> 00:44:29,250
[Music]
855
00:44:33,660 --> 00:44:34,370
Arjun.
856
00:44:36,040 --> 00:44:36,580
Arjun.
857
00:44:36,780 --> 00:44:37,810
[Phone ringing]
858
00:44:37,910 --> 00:44:38,950
Hello, Sameera ma'am.
859
00:44:39,080 --> 00:44:39,620
Yes?
860
00:44:39,750 --> 00:44:42,160
We got a name addition
request to locker 135.
861
00:44:42,570 --> 00:44:44,410
Bank locker? You have the wrong number.
862
00:44:44,610 --> 00:44:46,910
Sameera Rao. Flat no. 1306,
863
00:44:47,000 --> 00:44:48,290
Colton Creek Apartments.
864
00:44:48,410 --> 00:44:49,120
Yes.
865
00:44:50,430 --> 00:44:51,240
Sameera ma'am.
866
00:44:51,440 --> 00:44:52,330
This way ma'am.
867
00:44:55,440 --> 00:44:56,010
135
868
00:44:56,540 --> 00:44:57,060
[Unlocks]
869
00:44:57,540 --> 00:44:58,950
-Thank you, ma'am.
-Thanks.
870
00:45:18,540 --> 00:45:19,500
Gopi?
871
00:45:21,790 --> 00:45:23,580
Why does it say Sameera?
872
00:45:25,080 --> 00:45:26,200
Sorry, Sameera.
873
00:45:26,330 --> 00:45:27,580
I also hid a few things from you.
874
00:45:27,790 --> 00:45:30,540
The world knows me as Arjun.
But that's a lie.
875
00:45:30,910 --> 00:45:33,160
The truth about me is in this locker.
876
00:45:33,500 --> 00:45:35,120
That's why this locker
is in the name of Gopi.
877
00:45:35,290 --> 00:45:37,250
That's because Gopi does
not exist to the world.
878
00:45:37,660 --> 00:45:39,330
Sameera, I wasn't born on the 12th of June.
879
00:45:39,660 --> 00:45:41,330
My dad in my hometown is not my dad.
880
00:45:41,910 --> 00:45:42,580
It's my uncle.
881
00:45:42,870 --> 00:45:44,200
My uncle raised me.
882
00:45:44,540 --> 00:45:46,660
But I grew up missing my dad.
883
00:45:52,450 --> 00:45:56,600
I know how it feels to be missing parents
and pretending happy to the world.
884
00:45:57,290 --> 00:46:01,040
You came into my life,
made me smile and fall in love.
885
00:46:01,660 --> 00:46:02,700
I love you now.
886
00:46:02,910 --> 00:46:04,080
That's why I can't hide it anymore.
887
00:46:04,540 --> 00:46:07,250
Sameera, love means giving the other
person the ability to destroy your soul.
888
00:46:07,290 --> 00:46:08,540
But trusting them not to.
889
00:46:08,910 --> 00:46:09,790
I trust you.
890
00:46:10,040 --> 00:46:11,040
And I love you.
891
00:46:11,290 --> 00:46:12,790
My birthday is 19th August.
892
00:46:13,160 --> 00:46:14,040
My name is.
893
00:46:14,450 --> 00:46:15,160
Gopi.
894
00:46:17,700 --> 00:46:18,660
Gopi?
895
00:46:20,080 --> 00:46:21,750
Couldn't they find a better name?
896
00:46:21,950 --> 00:46:23,570
[Chuckles]
897
00:46:26,050 --> 00:46:31,970
[Instrumental music]
898
00:46:34,580 --> 00:46:35,660
It's all right.
899
00:46:36,080 --> 00:46:37,000
We can get married.
900
00:46:37,160 --> 00:46:38,250
You are also a Leo too.
901
00:46:38,690 --> 00:46:39,750
You are short tempered by nature
902
00:46:40,330 --> 00:46:41,200
but it's okay.
903
00:46:48,550 --> 00:46:52,000
"A sweet bond between us"
904
00:46:52,290 --> 00:46:53,410
This is all I have.
905
00:46:53,500 --> 00:46:55,620
"All the thoughts our eyes express"
906
00:46:55,870 --> 00:46:59,330
"Tales our love cherishes"
907
00:46:59,580 --> 00:47:03,040
"You are my destination in love, my beloved"
908
00:47:03,570 --> 00:47:06,870
"Like a raindrop caressing my mind"
909
00:47:07,330 --> 00:47:10,620
"Like a cascading flood in my heart"
910
00:47:11,140 --> 00:47:14,330
"Aren't you this illusion?"
911
00:47:14,840 --> 00:47:17,910
"You have me feeling swooned"
912
00:47:18,380 --> 00:47:21,780
"You reach me like a storm"
913
00:47:22,110 --> 00:47:25,570
"Lost in your love, my beloved"
914
00:47:25,770 --> 00:47:29,290
"Your love hit me at once"
915
00:47:29,580 --> 00:47:33,330
"It's the serene smile, my beloved"
916
00:47:35,390 --> 00:47:38,640
"My beloved!"
917
00:47:39,180 --> 00:47:41,250
"You fill me up."
918
00:47:42,890 --> 00:47:45,370
"My beloved!"
919
00:47:46,610 --> 00:47:49,580
"Show yourself."
920
00:47:50,550 --> 00:47:52,950
"My beloved!"
921
00:47:54,220 --> 00:47:56,410
"You fill me up."
922
00:47:57,980 --> 00:48:00,450
"My beloved!"
923
00:48:01,730 --> 00:48:04,660
"Show yourself"
924
00:48:05,530 --> 00:48:11,460
[Instrumental music]
925
00:48:31,330 --> 00:48:33,790
"My beloved!"
926
00:48:35,070 --> 00:48:37,330
"You fill me up."
927
00:48:38,830 --> 00:48:42,290
"My beloved!"
928
00:48:42,720 --> 00:48:45,200
"Show yourself."
929
00:48:48,750 --> 00:48:49,910
Oh, god! I think I am already late.
930
00:48:52,370 --> 00:48:52,870
Bye.
931
00:48:53,200 --> 00:48:53,750
Bye.
932
00:48:59,020 --> 00:49:04,970
[Music]
933
00:49:34,700 --> 00:49:35,410
Hey!
934
00:49:39,720 --> 00:49:45,650
[Music]
935
00:49:52,910 --> 00:49:58,870
[Music]
936
00:49:59,060 --> 00:49:59,510
Hey!
937
00:50:05,770 --> 00:50:06,420
Who are you!
938
00:50:19,020 --> 00:50:22,060
[Panting]
939
00:50:27,550 --> 00:50:29,660
[Dialing]
940
00:50:30,330 --> 00:50:31,330
He saw me.
941
00:50:31,750 --> 00:50:32,870
I ran away from him.
942
00:50:33,160 --> 00:50:34,040
But he'll recognize me.
943
00:50:34,830 --> 00:50:36,120
I can't follow him anymore.
944
00:50:40,160 --> 00:50:40,700
When?
945
00:50:42,160 --> 00:50:48,090
[Fighting sounds]
946
00:50:53,330 --> 00:50:54,540
What does 1112 mean?
947
00:50:54,900 --> 00:50:55,830
Tell me.
948
00:50:56,790 --> 00:50:57,790
What does 1112 mean?
949
00:50:58,160 --> 00:50:58,830
Tell me!
950
00:50:59,160 --> 00:51:02,100
[Gun fire]
951
00:51:02,620 --> 00:51:03,120
[Gun fire]
952
00:51:05,790 --> 00:51:06,960
Hey, come on. Come on. Move it.
953
00:51:07,060 --> 00:51:09,830
[Gun fire]
954
00:51:13,030 --> 00:51:13,610
Damn!
955
00:51:16,790 --> 00:51:17,540
11-12
956
00:51:17,700 --> 00:51:18,830
It's December 11th.
957
00:51:18,950 --> 00:51:21,080
I feel they're planning
something on this date ma'am.
958
00:51:21,200 --> 00:51:22,410
I've noticed him twice.
959
00:51:22,790 --> 00:51:23,580
A coincidence?
960
00:51:23,830 --> 00:51:25,580
There are no coincidences
in our business Shyam.
961
00:51:25,700 --> 00:51:26,500
You have to be specific.
962
00:51:26,580 --> 00:51:27,000
Yes ma'am.
963
00:51:27,290 --> 00:51:29,290
No sir.
Our location hasn't been compromised.
964
00:51:29,450 --> 00:51:31,910
Alpha team is already running a
photo match with the sketches.
965
00:51:32,230 --> 00:51:34,700
We are checking the traffic
cameras and CCTV footage.
966
00:51:35,730 --> 00:51:37,200
Sir, about tomorrow's selections.
967
00:51:37,330 --> 00:51:39,790
Ma'am, is Mr. Acharya coming
from Delhi for the selections?
968
00:51:40,040 --> 00:51:41,660
The date Arjun mentioned was 11th December.
969
00:51:42,080 --> 00:51:43,290
It's the 11th of November today.
970
00:51:43,330 --> 00:51:44,200
Do you have the route map?
971
00:51:44,410 --> 00:51:45,160
Yes ma'am.
972
00:51:45,290 --> 00:51:46,580
-What about security?
-It's tight.
973
00:51:46,920 --> 00:51:47,750
Mr. Acharya is coming tomorrow.
974
00:51:48,160 --> 00:51:49,950
But let's not put this
investigation on hold.
975
00:51:50,290 --> 00:51:52,410
Inform the entire team.
No threat is too small.
976
00:51:52,500 --> 00:51:53,160
Okay, sir.
977
00:51:53,400 --> 00:51:54,130
-Arjun.
-Sir.
978
00:51:54,330 --> 00:51:55,620
Our doubts are our clues.
979
00:51:56,000 --> 00:51:56,910
-Don't leave any.
- Yes, sir.
980
00:51:57,160 --> 00:51:58,000
Good job Arjun.
981
00:51:59,830 --> 00:52:00,620
Cheer up man!
982
00:52:01,500 --> 00:52:02,580
Selections are tomorrow.
983
00:52:03,120 --> 00:52:04,500
I'm not watching you anymore.
984
00:52:04,750 --> 00:52:05,540
-Really?
-I am.
985
00:52:06,450 --> 00:52:07,370
I will always.
986
00:52:08,870 --> 00:52:10,200
Cufflinks are great dad.
987
00:52:10,450 --> 00:52:11,410
Why aren't you coming?
988
00:52:11,750 --> 00:52:12,790
Come and stay for a week.
989
00:52:13,250 --> 00:52:14,790
It's not about the selections.
990
00:52:15,950 --> 00:52:17,040
I want you to meet a girl.
991
00:52:17,200 --> 00:52:17,870
Hi, uncle.
992
00:52:18,160 --> 00:52:18,870
Hey, don't be loud.
993
00:52:18,950 --> 00:52:20,120
Is she with you son?
994
00:52:21,290 --> 00:52:23,330
Hi uncle. I am Sameera. Gopi's friend.
995
00:52:24,000 --> 00:52:25,450
Don't worry. I am a good girl.
996
00:52:25,540 --> 00:52:27,040
My qualifications are good too.
997
00:52:27,080 --> 00:52:27,790
Dad, I mean.
998
00:52:27,830 --> 00:52:28,790
Has he told you everything dear?
999
00:52:29,540 --> 00:52:30,870
He just expressed his feelings.
1000
00:52:32,080 --> 00:52:33,790
By the way,
you don't want to come tomorrow, right?
1001
00:52:34,330 --> 00:52:35,410
Why do you ask that?
1002
00:52:36,040 --> 00:52:38,950
You wouldn't send the cuff
links if you were coming.
1003
00:52:39,580 --> 00:52:41,120
-No dear.
-It's okay uncle.
1004
00:52:41,580 --> 00:52:43,000
We'll find time and meet you.
1005
00:52:43,630 --> 00:52:44,200
Bye.
1006
00:52:46,380 --> 00:52:52,290
[Foreign language]
1007
00:52:57,840 --> 00:53:03,760
[Music]
1008
00:53:09,960 --> 00:53:10,610
[Door opens]
1009
00:53:10,910 --> 00:53:12,050
Sameera, does the tie.
1010
00:53:17,720 --> 00:53:19,300
Let's go out once you're back.
1011
00:53:19,430 --> 00:53:20,340
Tempting me, huh?
1012
00:53:20,800 --> 00:53:22,470
You don't fall that easily.
1013
00:53:26,590 --> 00:53:27,840
I've already fallen.
1014
00:53:30,640 --> 00:53:33,200
[Message tone]
1015
00:53:33,550 --> 00:53:35,010
Oh no! Time to go.
1016
00:53:42,670 --> 00:53:43,440
Hello
1017
00:53:43,720 --> 00:53:44,930
Selections are that way.
1018
00:53:45,220 --> 00:53:46,590
I got a gift for Damodar sir.
1019
00:53:46,800 --> 00:53:47,800
Whoa!
1020
00:53:47,930 --> 00:53:48,550
Go.
1021
00:53:49,760 --> 00:53:50,530
Is everything ready?
1022
00:53:50,730 --> 00:53:51,150
Okay, ma'am. Sure.
1023
00:53:51,250 --> 00:53:52,740
Yep, we'll have it. [Door opens]
1024
00:53:52,970 --> 00:53:53,720
I'll be right back.
1025
00:53:54,930 --> 00:53:56,300
Was the lift late this time too?
1026
00:53:56,430 --> 00:53:57,970
No. I was busy dressing up.
1027
00:53:59,300 --> 00:53:59,970
Today,
1028
00:54:00,050 --> 00:54:04,050
to announce the first six cadets
in Trinetra's Hyderabad wing.
1029
00:54:04,180 --> 00:54:06,300
Our organization's Founder
Mr. Acharya is here.
1030
00:54:06,520 --> 00:54:07,800
-Salute
-Welcome sir.
1031
00:54:20,720 --> 00:54:21,550
At ease.
1032
00:54:22,720 --> 00:54:24,800
We've been monitoring your training.
1033
00:54:25,210 --> 00:54:28,080
I'm proud that you have
surpassed our expectations.
1034
00:54:28,800 --> 00:54:29,430
Let's begin.
1035
00:54:29,800 --> 00:54:30,300
Yes, sir.
1036
00:54:31,120 --> 00:54:31,930
Leena Rajan,
1037
00:54:32,050 --> 00:54:34,590
You're assigned to our Embassy
surveillance in Bangladesh.
1038
00:54:35,050 --> 00:54:35,430
Sir!
1039
00:54:36,340 --> 00:54:37,180
Uma Viswanath.
1040
00:54:38,300 --> 00:54:39,050
The same thing
1041
00:54:39,220 --> 00:54:40,300
Beijing, China.
1042
00:54:40,470 --> 00:54:41,090
Yes sir.
1043
00:54:42,970 --> 00:54:43,720
Ravi Varma.
1044
00:54:43,800 --> 00:54:44,180
Sir.
1045
00:54:44,960 --> 00:54:46,340
and Kishore Krishnamurthy.
1046
00:54:46,860 --> 00:54:49,630
-You'll support Nadiya in our tactical team.
-Yes sir.
1047
00:54:51,680 --> 00:54:52,550
Mohammad Basha.
1048
00:54:53,030 --> 00:54:56,050
You are given the responsibility of
safeguarding people in Trinetra, Hyderabad.
1049
00:54:56,090 --> 00:54:56,470
Sir!
1050
00:54:56,780 --> 00:54:59,020
Including me as long as I'm in Hyderabad.
1051
00:54:59,680 --> 00:55:00,300
Yes, sir!
1052
00:55:02,800 --> 00:55:03,340
Sir.
1053
00:55:05,130 --> 00:55:05,810
Oh right.
1054
00:55:06,090 --> 00:55:06,930
I didn't tell you, right?
1055
00:55:07,840 --> 00:55:08,830
I have no medal for you, Arjun.
1056
00:55:09,170 --> 00:55:09,640
Sir?
1057
00:55:12,550 --> 00:55:13,180
Arjun.
1058
00:55:13,680 --> 00:55:14,550
You don't get a medal.
1059
00:55:14,850 --> 00:55:15,530
You get a number.
1060
00:55:16,920 --> 00:55:17,660
Haven't you asked us?
1061
00:55:18,340 --> 00:55:19,930
What if someone is strong in all aspects?
1062
00:55:31,950 --> 00:55:37,910
[Machine blipping]
1063
00:55:39,030 --> 00:55:41,310
[Machine blipping]
1064
00:55:44,840 --> 00:55:45,970
I don't feel anything.
1065
00:55:48,790 --> 00:55:49,250
[Machine blips]
1066
00:55:58,720 --> 00:55:59,570
116
1067
00:56:06,800 --> 00:56:07,470
M00
1068
00:56:08,180 --> 00:56:09,220
92FS.
1069
00:56:11,050 --> 00:56:12,050
22 calibre.
1070
00:56:12,930 --> 00:56:13,820
Made in Germany.
1071
00:56:14,050 --> 00:56:14,680
Thank you.
1072
00:56:14,930 --> 00:56:15,590
Ready!
1073
00:56:19,090 --> 00:56:20,550
The world you are about to enter
1074
00:56:20,970 --> 00:56:21,970
is invisible.
1075
00:56:23,340 --> 00:56:26,470
It's a dark world conquering
the world of light.
1076
00:56:27,220 --> 00:56:28,470
There's reprisal.
1077
00:56:29,180 --> 00:56:30,180
[Spray hisses] There's betrayal.
1078
00:56:31,050 --> 00:56:31,930
There's pain.
1079
00:56:32,580 --> 00:56:33,560
There's loneliness.
1080
00:56:33,960 --> 00:56:35,090
You'll taste victory
1081
00:56:35,680 --> 00:56:36,720
and you'll taste defeat too.
1082
00:56:37,050 --> 00:56:39,430
Even if death is in front of you.
1083
00:56:39,780 --> 00:56:43,220
Soldiers who risk their
lives to guard the country.
1084
00:56:43,530 --> 00:56:47,490
should not just be at the borders alone.
They should be within the country as well.
1085
00:56:47,690 --> 00:56:48,970
So, my dear soldiers.
1086
00:56:49,450 --> 00:56:50,680
This is your moment.
1087
00:56:51,150 --> 00:56:52,240
Hold your heads high.
1088
00:56:52,520 --> 00:56:53,430
India needs us.
1089
00:56:54,630 --> 00:56:55,430
India needs you.
1090
00:57:01,930 --> 00:57:03,000
Welcome to Trinetra!
1091
00:57:03,950 --> 00:57:06,180
And Congratulations!
1092
00:57:16,930 --> 00:57:22,850
[Music]
1093
00:57:26,570 --> 00:57:30,800
[Vehicles leaving]
1094
00:57:32,000 --> 00:57:33,240
Where are you? Door is locked.
1095
00:57:33,490 --> 00:57:34,630
I'm in the cellar. Coming.
1096
00:57:34,840 --> 00:57:35,430
Oh, my goodness!
1097
00:57:35,590 --> 00:57:36,680
You said you're coming.
1098
00:57:36,930 --> 00:57:38,930
You always say you're leaving
and I feel you're letting me go.
1099
00:57:39,090 --> 00:57:40,180
-Come fast.
-Okay.
1100
00:57:47,490 --> 00:57:48,010
[Chuckles]
1101
00:57:51,280 --> 00:57:52,320
[Phone ringing]
1102
00:57:52,520 --> 00:57:53,130
Hello Satya
1103
00:57:53,300 --> 00:57:54,720
Hi Damodar. Are the selections done?
1104
00:57:54,930 --> 00:57:56,550
He finally achieved it.
1105
00:57:58,180 --> 00:57:59,430
He bought me a gift too.
1106
00:58:02,090 --> 00:58:06,350
[TV programme]
1107
00:58:09,170 --> 00:58:15,160
[TV programme]
1108
00:58:18,860 --> 00:58:20,700
1112 means December 11.
1109
00:58:23,670 --> 00:58:25,750
[Siren]
1110
00:58:25,900 --> 00:58:26,450
Victor, come in.
1111
00:58:26,540 --> 00:58:28,450
Heading towards Jubilee
check post. nine minutes
1112
00:58:30,570 --> 00:58:32,080
Alpha route diversion ahead.
1113
00:58:33,770 --> 00:58:34,610
Can we go ahead?
1114
00:58:38,880 --> 00:58:40,550
[Vehicles halt]
1115
00:58:43,050 --> 00:58:43,630
Take a left.
1116
00:58:43,830 --> 00:58:45,050
And then go straight from the signal.
1117
00:58:45,340 --> 00:58:45,930
Move.
1118
00:58:46,550 --> 00:58:47,470
Unplanned diversion.
1119
00:58:47,970 --> 00:58:49,930
2 minutes delay.
Taking loop route to check post.
1120
00:58:59,860 --> 00:59:02,350
[Screeching halt]
1121
00:59:02,580 --> 00:59:03,470
[Siren]
1122
00:59:03,550 --> 00:59:05,510
- Traffic is jammed.
- Take it out of the way.
1123
00:59:05,920 --> 00:59:07,430
I'm moving. Can't you see?
1124
00:59:07,880 --> 00:59:09,340
What's wrong?
- Traffic jam, sir.
1125
00:59:10,300 --> 00:59:11,590
[Device blips] Charlie, come in.
1126
00:59:12,050 --> 00:59:13,430
Clear the traffic quickly.
1127
00:59:16,800 --> 00:59:17,930
Make it fast.
1128
00:59:22,430 --> 00:59:24,050
If the date is right to left,
it's November 12th.
1129
00:59:24,430 --> 00:59:26,180
In case it's left to right,
it's December 11th.
1130
00:59:26,470 --> 00:59:27,180
When?
1131
00:59:28,090 --> 00:59:28,910
Right to left.
1132
00:59:29,110 --> 00:59:29,930
November 12th.
1133
00:59:33,320 --> 00:59:33,960
That means today.
1134
00:59:40,930 --> 00:59:43,050
Will you get back into normal life?
1135
00:59:43,300 --> 00:59:44,800
Or will you keep hiding?
1136
00:59:45,300 --> 00:59:46,610
What's new to you?
1137
00:59:47,130 --> 00:59:48,660
Everything I do is for his safety.
1138
00:59:49,220 --> 00:59:51,800
[Coughing]
1139
00:59:52,350 --> 00:59:55,890
Hello. Damodar. [Glass shatters]
1140
00:59:56,550 --> 00:59:57,270
Hello.
1141
01:00:00,220 --> 01:00:00,770
Damodar.!
1142
01:00:02,370 --> 01:00:02,850
Hello.
1143
01:00:03,570 --> 01:00:04,230
Damodar.
1144
01:00:05,030 --> 01:00:05,740
Can you hear me?
1145
01:00:05,980 --> 01:00:11,980
[Gasping]
1146
01:00:13,230 --> 01:00:13,790
Damodar.
1147
01:00:14,950 --> 01:00:16,740
Damodar.
1148
01:00:16,940 --> 01:00:22,940
[Music]
1149
01:00:29,000 --> 01:00:31,140
[Machine squeaking]
1150
01:00:31,980 --> 01:00:35,830
[Siren] [Machine whirring]
1151
01:00:36,490 --> 01:00:37,850
[Drone whirring]
1152
01:00:38,550 --> 01:00:39,930
What's the issue in clearing traffic?
1153
01:00:41,800 --> 01:00:42,340
Sir.
1154
01:00:42,680 --> 01:00:43,590
Sorry for the delay.
1155
01:00:44,140 --> 01:00:44,930
It's okay.
1156
01:00:47,020 --> 01:00:52,970
[Drone hissing]
1157
01:00:56,080 --> 01:00:57,760
Hey, look there.
The smoke is coming from the car.
1158
01:00:57,930 --> 01:00:58,720
Charlie, come in.
1159
01:00:58,800 --> 01:01:00,300
Look. There's smoke under the car.
1160
01:01:00,550 --> 01:01:01,430
Get down and check it out.
1161
01:01:01,630 --> 01:01:02,820
[Siren]
1162
01:01:08,710 --> 01:01:09,760
[Coughing]
1163
01:01:10,000 --> 01:01:11,050
[Phone ringing]
1164
01:01:12,050 --> 01:01:12,480
Arjun, tell me.
1165
01:01:12,680 --> 01:01:13,680
Hello, Mohammad. It's urgent.
1166
01:01:13,800 --> 01:01:14,220
What?
1167
01:01:14,300 --> 01:01:16,050
We got the wrong date.
It's not December 11th.
1168
01:01:16,250 --> 01:01:16,840
It's November 12th.
1169
01:01:17,030 --> 01:01:17,730
We read it wrong.
1170
01:01:17,770 --> 01:01:19,520
It's not from left to right.
It's to be read from right to left.
1171
01:01:19,620 --> 01:01:20,300
So, it's today.
1172
01:01:20,430 --> 01:01:21,430
Give the phone to Mr. Acharya
1173
01:01:21,640 --> 01:01:22,680
Sir, it's Arjun.
1174
01:01:24,850 --> 01:01:25,720
Hello, Arjun.
1175
01:01:25,950 --> 01:01:27,050
Hello sir.
The date is wrong, you are not safe.
1176
01:01:28,240 --> 01:01:33,040
Sir. [Gun fire]
1177
01:01:33,140 --> 01:01:33,840
Hello.
1178
01:01:34,050 --> 01:01:39,980
[Gun fire]
1179
01:01:43,730 --> 01:01:49,680
[Gun fire]
1180
01:01:56,920 --> 01:01:57,480
Damn!
1181
01:01:57,680 --> 01:02:03,530
[Gun fire]
1182
01:02:03,980 --> 01:02:06,300
[Groans]
1183
01:02:16,190 --> 01:02:22,100
[Gun fire]
1184
01:02:27,300 --> 01:02:27,860
[Gun shot]
1185
01:02:34,550 --> 01:02:36,090
Jai Hind!
1186
01:02:38,050 --> 01:02:39,900
[Gun fire]
1187
01:02:40,550 --> 01:02:42,710
Mohammad!
1188
01:02:43,720 --> 01:02:47,630
[Gun fire]
1189
01:02:53,070 --> 01:02:59,000
[Music]
1190
01:03:07,880 --> 01:03:08,830
[Vehicle ignition sound]
1191
01:03:11,690 --> 01:03:17,690
[Vehicle vrooming]
1192
01:03:19,740 --> 01:03:25,680
[Music]
1193
01:03:34,460 --> 01:03:34,970
[Elevator tone]
1194
01:03:48,720 --> 01:03:49,230
Dad.
1195
01:03:49,430 --> 01:03:51,050
Gopi, turn the TV on.
1196
01:03:53,590 --> 01:03:58,840
In the State's capital, Central Government
convoy had been attacked in broad daylight.
1197
01:03:58,930 --> 01:04:01,800
A few commoners have also lost their lives.
1198
01:04:01,840 --> 01:04:06,180
This tragedy occurred near TV
5's Head Office at 12 noon.
1199
01:04:09,150 --> 01:04:13,060
[Sniper cocking]
1200
01:04:16,720 --> 01:04:19,180
All the visuals have been
recorded in the CCTV.
1201
01:04:19,300 --> 01:04:20,850
Here are the exclusive visuals from TV 5.
1202
01:04:20,950 --> 01:04:22,090
Gopi.
1203
01:04:24,750 --> 01:04:26,660
[Lens adjustment]
1204
01:04:29,830 --> 01:04:33,000
As it is a crowded area,
there are more casualities.
1205
01:04:38,700 --> 01:04:40,880
[Dialing]
1206
01:04:41,410 --> 01:04:42,110
[Message tone]
1207
01:04:42,210 --> 01:04:42,950
[Watch beeping]
1208
01:04:49,930 --> 01:04:50,840
Gopi.
1209
01:04:52,860 --> 01:04:55,270
[Gun shot]
1210
01:05:03,900 --> 01:05:04,480
Sameera.
1211
01:05:19,780 --> 01:05:20,360
Sameera.
1212
01:05:20,560 --> 01:05:25,360
[Fighting sounds]
1213
01:05:27,510 --> 01:05:33,490
[Fighting sounds]
1214
01:05:45,380 --> 01:05:46,300
Data sent sir.
1215
01:05:48,090 --> 01:05:48,680
Sir!
1216
01:05:48,880 --> 01:05:53,030
[Vehicle purring] [Tyres screeching]
1217
01:05:53,660 --> 01:05:59,280
[Fighting sounds]
1218
01:06:19,040 --> 01:06:21,120
[Gas leaking]
1219
01:06:27,690 --> 01:06:33,640
[Fighting sounds]
1220
01:07:19,940 --> 01:07:20,420
Sameera.
1221
01:07:29,410 --> 01:07:35,290
[Gasping]
1222
01:07:44,880 --> 01:07:45,300
Gopi.
1223
01:07:46,170 --> 01:07:46,960
Gopi, pick up the phone.
1224
01:07:47,380 --> 01:07:47,830
Gopi.
1225
01:07:48,970 --> 01:07:49,860
Gopi, pick up the phone.
1226
01:07:50,890 --> 01:07:51,340
Gopi
1227
01:07:52,650 --> 01:07:53,460
Gopi, pick up the phone.
1228
01:07:54,340 --> 01:07:54,970
Hello.
1229
01:07:55,470 --> 01:07:56,720
Gopi, Damodar is dead.
1230
01:07:57,530 --> 01:07:59,050
Both Damodar and Acharya are dead.
1231
01:08:00,110 --> 01:08:00,510
What?
1232
01:08:00,520 --> 01:08:02,940
Here's the bike the killer used at the site.
1233
01:08:03,040 --> 01:08:08,430
This bike is registered with the number
TS 07 FA 0049 on M. Arjun Kumar's name
1234
01:08:08,530 --> 01:08:09,550
That's my bike.
1235
01:08:10,810 --> 01:08:14,490
And here's the gun the killer used.
1236
01:08:14,690 --> 01:08:15,830
All the evidences that are found
in the place of the attack
1237
01:08:15,840 --> 01:08:16,810
Gopi, they are setting you up.
1238
01:08:17,160 --> 01:08:18,900
are collected by forensic department.
[Siren]
1239
01:08:19,660 --> 01:08:20,190
Gopi, run.
1240
01:08:21,040 --> 01:08:22,220
Listen to me, Gopi. Run!
1241
01:08:24,310 --> 01:08:29,330
[Siren] [Tyres screeching]
1242
01:08:31,530 --> 01:08:36,870
[Music]
1243
01:08:49,350 --> 01:08:55,350
[Footsteps]
1244
01:09:00,430 --> 01:09:06,430
[Foot steps]
1245
01:09:17,610 --> 01:09:19,580
[Foot steps]
1246
01:09:19,670 --> 01:09:20,600
Move. Move.
1247
01:09:28,110 --> 01:09:28,640
[Elevator sound]
1248
01:09:37,480 --> 01:09:39,560
[Unlocking the door]
1249
01:09:49,480 --> 01:09:51,090
[Device squeaks]
1250
01:09:55,920 --> 01:09:59,290
[Device beeping]
1251
01:10:01,570 --> 01:10:02,970
[Device beeping]
1252
01:10:05,740 --> 01:10:07,780
[Device beeping]
1253
01:10:21,160 --> 01:10:27,130
[Blast]
1254
01:10:33,340 --> 01:10:35,430
[Siren]
1255
01:10:43,380 --> 01:10:44,150
[Car ignition]
1256
01:10:45,950 --> 01:10:51,860
[Music]
1257
01:11:41,220 --> 01:11:46,540
[Phone vibrating]
1258
01:11:46,750 --> 01:11:47,410
Hmm.
1259
01:11:47,580 --> 01:11:48,870
He escaped.
1260
01:11:49,870 --> 01:11:51,790
Not a single scratch on him.
1261
01:11:55,960 --> 01:11:56,900
[Roaring]
1262
01:12:00,700 --> 01:12:01,290
Tell me.
1263
01:12:01,620 --> 01:12:02,160
OK.
1264
01:12:02,410 --> 01:12:04,160
Ma’am! Ten of our agents are killed.
1265
01:12:04,250 --> 01:12:06,160
Arjun blew up his apartment and escaped.
1266
01:12:11,870 --> 01:12:12,870
-OK.
- Sir found this gun at the crime spot.
1267
01:12:13,000 --> 01:12:14,700
Send the forensic team to the crime scene
1268
01:12:14,750 --> 01:12:16,000
and keep it confidential.
1269
01:12:16,930 --> 01:12:17,580
[Door opens]
1270
01:12:18,020 --> 01:12:23,300
[Machine beeping]
1271
01:12:30,070 --> 01:12:30,910
It’s Arjun.
1272
01:12:31,250 --> 01:12:32,160
No, ma’am.
1273
01:12:33,380 --> 01:12:36,790
Arjun called me at the same time.
1274
01:12:37,410 --> 01:12:39,040
And tried to warn me.
1275
01:12:39,910 --> 01:12:41,040
Please tell Arjun.
1276
01:12:43,750 --> 01:12:45,870
The mission was always important for me too.
1277
01:12:48,410 --> 01:12:49,370
Sorry, ma’am!
1278
01:12:50,760 --> 01:12:52,290
I couldn’t save Aacharya.
1279
01:12:53,050 --> 01:12:53,870
Aacharya?
1280
01:12:54,070 --> 01:13:00,070
[Machine beeping]
1281
01:13:02,150 --> 01:13:02,880
[Door opens]
1282
01:13:09,320 --> 01:13:10,440
He tried to talk,
1283
01:13:10,440 --> 01:13:12,910
but didn’t tell anything.
1284
01:13:13,160 --> 01:13:15,410
Go to Arjun’s apartment immediately
and start the investigation.
1285
01:13:15,500 --> 01:13:16,620
-Okay ma’am.
-Go.
1286
01:13:17,140 --> 01:13:17,540
[Message tone]
1287
01:13:27,200 --> 01:13:33,200
[Birds quacking]
1288
01:13:38,530 --> 01:13:40,870
[Music]
1289
01:13:41,250 --> 01:13:42,910
-Trace the vehicle owner’s information.
-Yes sir.
1290
01:13:43,100 --> 01:13:44,040
- Ma’am!
- What do we have?
1291
01:13:44,160 --> 01:13:46,120
Arjun tried to escape in this vehicle.
1292
01:13:46,250 --> 01:13:48,870
We suspect he killed Aacharya
and came home in this school van.
1293
01:13:49,120 --> 01:13:49,630
What about this video?
1294
01:13:49,830 --> 01:13:51,110
We found this on traffic
signals CCTV footage.
1295
01:13:51,310 --> 01:13:53,000
Arjun’s fingerprints are traced on this gun.
1296
01:13:54,330 --> 01:13:56,320
Ma’am!
It’s clear, Arjun is the prime suspect.
1297
01:13:56,630 --> 01:13:58,700
Ma’am! PM secretary is on line.
1298
01:13:58,830 --> 01:13:59,450
OK.
1299
01:13:59,880 --> 01:14:01,870
[Notification tone]
1300
01:14:02,250 --> 01:14:03,870
I was told, he is one of you.
1301
01:14:03,910 --> 01:14:04,410
Yes, Sir.
1302
01:14:04,650 --> 01:14:06,790
Do you even realise how
serious the situation is?
1303
01:14:06,870 --> 01:14:08,200
Whose side is he on?
1304
01:14:08,960 --> 01:14:12,540
Ma'am, Arjun’s account was credited with
2 crores rupees an hour before the attack.
1305
01:14:12,580 --> 01:14:15,000
He got calls from an encrypted
phone at the same time.
1306
01:14:15,080 --> 01:14:15,950
But, nothing has been traced.
1307
01:14:16,020 --> 01:14:16,310
Not only that,
1308
01:14:16,410 --> 01:14:19,410
There were calls made to Karachi and Dhaka
from a satellite phone found at his home.
1309
01:14:19,500 --> 01:14:20,450
Pakistan?
1310
01:14:20,650 --> 01:14:26,550
[Music]
1311
01:14:34,160 --> 01:14:35,500
You taught him to disappear.
1312
01:14:38,370 --> 01:14:39,660
You taught him to hide.
1313
01:14:44,250 --> 01:14:45,410
You taught eveyrthing.
1314
01:14:45,660 --> 01:14:46,120
Listen!
1315
01:14:46,250 --> 01:14:47,410
I don’t know what you'd do.
1316
01:14:47,830 --> 01:14:48,410
But, find him!
1317
01:14:49,000 --> 01:14:49,580
Alright!
1318
01:14:50,120 --> 01:14:51,410
Cut his financial access.
1319
01:14:52,200 --> 01:14:53,800
Freeze all his bank accounts.
[Machine beeping]
1320
01:14:54,000 --> 01:14:55,920
Block all his debit and credit cards.
1321
01:15:07,200 --> 01:15:09,110
Inform immediately to all
national and state highways.
1322
01:15:16,500 --> 01:15:17,870
Initiate checkpoints.
1323
01:15:18,840 --> 01:15:21,560
Hey stop. Pull over.
1324
01:15:23,230 --> 01:15:23,890
Airports,
1325
01:15:25,700 --> 01:15:28,330
police stations and all railway stations.
1326
01:15:31,250 --> 01:15:32,870
Notify Interpol.
1327
01:15:37,580 --> 01:15:39,580
Arjun should not leave
the country at any cost.
1328
01:15:41,120 --> 01:15:41,830
Ma’am!
1329
01:15:42,040 --> 01:15:43,290
What if we leak Arjun's
details to the media?
1330
01:15:43,370 --> 01:15:45,120
No! let’s keep it covert.
1331
01:15:45,290 --> 01:15:47,910
Ma'am, it’s a trick to lure him out.
1332
01:15:49,910 --> 01:15:53,010
[Lorry vrooming]
1333
01:16:08,290 --> 01:16:08,870
Thanks.
1334
01:16:10,000 --> 01:16:10,750
Welcome.
1335
01:16:11,250 --> 01:16:12,780
[Train honking]
1336
01:16:17,740 --> 01:16:23,000
M. Arjun Kumar who is accused of this
barbarity will be found and punished.
1337
01:16:23,040 --> 01:16:25,410
Warrants were already issued
from the prime minister’s office.
1338
01:16:25,540 --> 01:16:30,370
The accused blasted his house before the
escape and his girlfriend is found dead.
1339
01:16:30,500 --> 01:16:33,000
This incident took four
other lives along with her.
1340
01:16:33,250 --> 01:16:35,690
The Bureau suspects them
to be his followers.
1341
01:16:35,790 --> 01:16:41,740
[People canvassing]
1342
01:16:48,320 --> 01:16:51,240
[Rewinding video]
1343
01:16:54,570 --> 01:16:57,850
[Indistinct people conversation]
1344
01:16:58,370 --> 01:16:59,410
Do you have a basil plant?
1345
01:17:00,360 --> 01:17:02,560
[Indistinct people conversation]
1346
01:17:03,370 --> 01:17:04,530
[Device beeping]
1347
01:17:11,620 --> 01:17:12,750
Dad! They killed her.
1348
01:17:13,540 --> 01:17:15,120
They meant to shoot me
but killed her instead.
1349
01:17:15,660 --> 01:17:16,540
They used your bike.
1350
01:17:17,000 --> 01:17:19,540
They transferred 2 crores to
your bank account from Dubai.
1351
01:17:19,750 --> 01:17:21,040
Whoever did it was anonymous.
1352
01:17:21,540 --> 01:17:22,500
You’ve are their target Gopi.
1353
01:17:22,540 --> 01:17:23,750
But why me, dad?
1354
01:17:24,120 --> 01:17:25,540
I joined Trinetra very recently.
1355
01:17:25,700 --> 01:17:28,120
Why would they frame me to
kill Aacharya and Damodar?
1356
01:17:28,290 --> 01:17:30,410
Why would they even kill me if
their intention is to frame me?
1357
01:17:30,610 --> 01:17:31,830
That’s how they operate.
1358
01:17:32,590 --> 01:17:33,650
First, they kill the both them,
1359
01:17:33,850 --> 01:17:35,000
and put the blame on you.
1360
01:17:35,330 --> 01:17:36,820
Then Trinetra will hunt for you.
1361
01:17:37,550 --> 01:17:40,550
Then, if they kill you,
Trinetra will be chasing a ghost forever.
1362
01:17:42,410 --> 01:17:44,370
They knew about Acharya’s route map earlier.
1363
01:17:44,510 --> 01:17:48,160
This means somebody from
Trinetra helped them or
1364
01:17:48,540 --> 01:17:50,000
Someone from Trinetra actually did it.
1365
01:17:50,590 --> 01:17:52,270
[Vehicle arrives]
1366
01:17:57,160 --> 01:17:59,000
You got the clearance from
the ministry of Home affairs?
1367
01:17:59,170 --> 01:18:00,660
Tell them that the CBI has taken over.
1368
01:18:01,000 --> 01:18:01,540
Ma’am!
1369
01:18:01,910 --> 01:18:03,410
We are telling them that
we are from the CBI.
1370
01:18:03,540 --> 01:18:05,250
-Warn the cops to not contaminate the scene.
- Yes, ma’am.
1371
01:18:05,290 --> 01:18:07,620
Ma’am! Damodar Sir got a call
from a number before the attack.
1372
01:18:07,700 --> 01:18:09,250
Arjun too got a call from the same number.
1373
01:18:09,410 --> 01:18:10,290
The number is encrypted.
1374
01:18:10,700 --> 01:18:11,910
We are unable to trace it.
1375
01:18:12,000 --> 01:18:13,250
Here are Arjun’s phone and gun.
1376
01:18:13,290 --> 01:18:14,600
-Keep them in my office.
-Yes, ma’am.
1377
01:18:14,650 --> 01:18:15,540
Shyam is on the line, ma’am.
1378
01:18:17,540 --> 01:18:18,000
Ma’am!
1379
01:18:18,370 --> 01:18:19,620
They spotted Arjun in Rajahmundry.
1380
01:18:19,790 --> 01:18:20,410
The news is in on TV.
1381
01:18:20,510 --> 01:18:22,510
He was found in a political
rally at Rajahmundry
1382
01:18:23,000 --> 01:18:24,290
Send someone immediately.
1383
01:18:24,370 --> 01:18:25,500
I am already on my way, ma’am.
1384
01:18:26,290 --> 01:18:27,000
Head to the airport.
1385
01:18:28,000 --> 01:18:30,120
The media does our job better than us.
1386
01:18:32,040 --> 01:18:33,660
Inform the cops in Rajahmundry.
1387
01:18:33,870 --> 01:18:34,500
Okay, ma’am.
1388
01:18:45,830 --> 01:18:46,260
[Message tone]
1389
01:18:52,870 --> 01:18:53,750
Sir!
1390
01:18:54,540 --> 01:18:55,870
Gopi is in Rajahmundry.
1391
01:18:58,250 --> 01:18:59,000
Khan!
1392
01:19:00,100 --> 01:19:06,010
[Hammering]
1393
01:19:07,640 --> 01:19:09,330
[Message tone]
1394
01:19:16,000 --> 01:19:17,870
I found this phone on one of them.
1395
01:19:22,290 --> 01:19:24,000
Try 1112 code.
1396
01:19:24,540 --> 01:19:25,320
[Beep]
1397
01:19:25,790 --> 01:19:26,700
2111?
1398
01:19:27,070 --> 01:19:27,570
[Beep]
1399
01:19:27,790 --> 01:19:28,910
The password is incorrect.
1400
01:19:29,120 --> 01:19:30,290
We need his thumb impression
1401
01:19:30,490 --> 01:19:31,260
[Message tone]
1402
01:19:31,420 --> 01:19:33,500
There’s a new message,
the contents are hidden.
1403
01:19:33,790 --> 01:19:35,040
We need the fingerprints.
1404
01:19:35,240 --> 01:19:41,200
[Music]
1405
01:19:46,500 --> 01:19:47,660
Did you see him anywhere?
- No, Sir.
1406
01:19:47,750 --> 01:19:49,700
-Did you see him?
-I saw him in the morning.
1407
01:19:49,790 --> 01:19:50,920
He left in my friend Murthy’s auto.
1408
01:19:51,120 --> 01:19:51,600
Call him.
1409
01:19:51,650 --> 01:19:53,400
Hey, Murthy! Where are you?
1410
01:19:56,000 --> 01:19:57,750
We need his thumb impression.
1411
01:20:03,870 --> 01:20:05,000
Which hand?
1412
01:20:05,200 --> 01:20:10,770
[Music]
1413
01:20:12,340 --> 01:20:12,790
[Beep]
1414
01:20:16,680 --> 01:20:17,370
[Beep]
1415
01:20:25,240 --> 01:20:25,650
[Blip]
1416
01:20:26,470 --> 01:20:27,040
It’s open.
1417
01:20:27,120 --> 01:20:27,540
Yes.
1418
01:20:27,620 --> 01:20:29,120
-Here?
-I dropped him here sir.
1419
01:20:29,540 --> 01:20:31,000
He walked in that direction.
1420
01:20:34,250 --> 01:20:35,540
Arthur Cotton nursery?
1421
01:20:35,920 --> 01:20:36,850
It’s a message from Air India.
1422
01:20:37,540 --> 01:20:40,160
The flight is from Vizag
to Chittagong via Kolkata.
1423
01:20:40,410 --> 01:20:41,370
Bangladesh?
1424
01:20:42,290 --> 01:20:43,290
There are 2 names.
1425
01:20:43,660 --> 01:20:45,160
R. Ali and S. Sheik.
1426
01:20:46,040 --> 01:20:47,040
Do you know them?
1427
01:20:47,750 --> 01:20:49,360
Flight takes off in 3 hours.
1428
01:20:53,540 --> 01:20:54,000
Gopi!
1429
01:20:55,070 --> 01:20:56,550
Time to go. Come on.
1430
01:20:59,500 --> 01:21:00,330
This is an Encrypted phone.
1431
01:21:00,610 --> 01:21:01,290
Call me from this phone.
1432
01:21:01,500 --> 01:21:02,370
Thanks, dad.
1433
01:21:05,870 --> 01:21:06,620
Uncle!
1434
01:21:08,120 --> 01:21:09,120
Have you seen this guy?
1435
01:21:17,120 --> 01:21:17,790
Where?
1436
01:21:18,000 --> 01:21:18,660
There.
1437
01:21:22,120 --> 01:21:22,700
Let’s go.
1438
01:21:23,370 --> 01:21:23,850
[Message tone]
1439
01:21:27,120 --> 01:21:28,750
[Motorcycle purring]
1440
01:21:29,860 --> 01:21:35,850
[Music]
1441
01:21:47,940 --> 01:21:49,650
Hey, wait. You cover the other side!
1442
01:21:49,850 --> 01:21:55,750
[Music]
1443
01:22:13,370 --> 01:22:14,290
Where did you get this shirt from?
1444
01:22:14,410 --> 01:22:15,910
A guy gave me 100 rupees to wear it.
1445
01:22:16,110 --> 01:22:22,010
[Music]
1446
01:22:26,540 --> 01:22:27,620
Aren't the flowers beautiful?
1447
01:22:27,830 --> 01:22:28,410
How much?
1448
01:22:28,540 --> 01:22:29,410
200 rupees Sir.
1449
01:22:29,540 --> 01:22:30,370
200?
1450
01:22:30,870 --> 01:22:32,230
You quote the same price to the cops too?
1451
01:22:32,430 --> 01:22:33,790
Please pay whatever you can sir.
1452
01:22:33,870 --> 01:22:34,910
Good you said that.
1453
01:22:38,910 --> 01:22:40,830
Today is my wife’s birthday.
1454
01:22:40,870 --> 01:22:42,250
-Today?
-Yes.
1455
01:22:42,620 --> 01:22:44,290
Why do you care about his wife?
1456
01:22:48,370 --> 01:22:50,000
So, this is your investigation.
1457
01:22:50,160 --> 01:22:50,870
Sorry, Sir.
1458
01:22:52,540 --> 01:22:53,540
-Let’s go.
-Who is he?
1459
01:22:53,650 --> 01:22:54,650
He is from the Intelligence Bureau.
1460
01:22:57,650 --> 01:22:58,430
In Rajahmundry?
1461
01:22:58,930 --> 01:22:59,890
Do the cops know?
[Knocking]
1462
01:23:01,820 --> 01:23:02,930
Ma’am! Shaam called.
1463
01:23:03,120 --> 01:23:04,520
Arjun escaped from Rajahmundry.
1464
01:23:04,740 --> 01:23:05,390
What?
1465
01:23:05,590 --> 01:23:11,490
[Music]
1466
01:23:18,380 --> 01:23:19,390
[Car unlock sound]
1467
01:23:21,900 --> 01:23:22,970
[Dialing sound]
1468
01:23:23,500 --> 01:23:24,860
[Tyres screeching]
1469
01:23:25,590 --> 01:23:26,120
Hey.
1470
01:23:28,370 --> 01:23:34,070
[Car vrooming]
1471
01:23:39,750 --> 01:23:40,870
[Watch beeping]
1472
01:23:41,700 --> 01:23:47,690
[Car vrooming]
1473
01:23:50,490 --> 01:23:56,090
[Car vrooming]
1474
01:24:11,190 --> 01:24:14,860
[Aeroplane whizzing]
1475
01:24:20,850 --> 01:24:23,140
Don’t worry about immigration.
1476
01:24:23,310 --> 01:24:25,230
Today is a great deal for a bribe.
1477
01:24:25,430 --> 01:24:27,600
Coming to what I need Four i Phones.
1478
01:24:28,420 --> 01:24:29,240
As usual.
1479
01:24:29,440 --> 01:24:35,120
[Music]
1480
01:24:50,650 --> 01:24:51,490
"Goodachari"
1481
01:24:56,890 --> 01:24:57,390
A coffee.
1482
01:24:57,590 --> 01:25:03,490
[Music]
1483
01:25:10,920 --> 01:25:11,790
[Phone ringing]
1484
01:25:12,560 --> 01:25:13,180
Hello!
1485
01:25:13,350 --> 01:25:14,430
Visakhapatnam Airport.
1486
01:25:14,560 --> 01:25:16,430
Flight no 231 going to Calcutta has a bomb.
1487
01:25:16,600 --> 01:25:17,100
What?
1488
01:25:17,520 --> 01:25:18,390
30 minutes.
1489
01:25:19,790 --> 01:25:20,360
Hello.
1490
01:25:26,480 --> 01:25:27,230
Security!
1491
01:25:33,730 --> 01:25:38,990
[People murmering]
1492
01:25:41,900 --> 01:25:45,300
We request all the passengers to
proceed back to the boarding area.
1493
01:25:45,600 --> 01:25:47,790
We regret for the inconvenience caused.
1494
01:25:48,560 --> 01:25:49,310
Is that your dad?
1495
01:25:49,430 --> 01:25:50,390
How are the clothes here?
1496
01:25:55,730 --> 01:25:57,060
Sorry! There is a technical problem.
1497
01:25:57,230 --> 01:25:57,980
I will leave.
1498
01:25:58,060 --> 01:25:59,480
I will leave when the flight is ready.
1499
01:26:02,470 --> 01:26:04,020
[Flush]
1500
01:26:10,080 --> 01:26:13,330
[Fighting sounds]
1501
01:26:14,480 --> 01:26:15,810
Who are you?
1502
01:26:16,180 --> 01:26:16,930
Tell me.
1503
01:26:17,560 --> 01:26:18,600
Who are you?
1504
01:26:19,430 --> 01:26:20,100
Tell me.
1505
01:26:20,430 --> 01:26:21,360
Why did you lie?
1506
01:26:22,100 --> 01:26:22,980
Tell me.
1507
01:26:24,590 --> 01:26:25,170
Hey!
1508
01:26:25,480 --> 01:26:26,060
He
1509
01:26:27,660 --> 01:26:28,460
Is that cyanide?
1510
01:26:28,980 --> 01:26:29,560
Hey!
1511
01:26:30,310 --> 01:26:30,890
No!
1512
01:26:31,350 --> 01:26:32,600
No.
1513
01:26:35,360 --> 01:26:39,160
[Gasping]
1514
01:26:39,360 --> 01:26:45,260
[Music]
1515
01:26:51,180 --> 01:26:53,060
Rahmath Ali. is R Ali.
1516
01:26:56,810 --> 01:26:57,560
Krishna Rao.
1517
01:27:05,180 --> 01:27:06,930
Sameera Sheikh. Dr.
1518
01:27:07,130 --> 01:27:13,030
[Music]
1519
01:27:28,790 --> 01:27:30,730
Sameera Rao
1520
01:27:31,750 --> 01:27:32,730
Sameera Sheikh
1521
01:27:41,060 --> 01:27:45,680
[Knocking door]
1522
01:27:46,560 --> 01:27:47,680
Yeah. Just now.
1523
01:27:47,850 --> 01:27:48,880
-I am coming.
-How much time would you take?
1524
01:27:48,980 --> 01:27:49,520
Yeah.
1525
01:27:50,810 --> 01:27:51,430
Okay.
1526
01:27:54,560 --> 01:27:55,060
Yeah.
1527
01:27:55,230 --> 01:27:55,810
Hey!
1528
01:27:56,730 --> 01:27:57,480
Hey, wait.
1529
01:27:57,850 --> 01:27:58,600
Hey, you!
1530
01:28:04,600 --> 01:28:05,520
Catch him!
1531
01:28:08,230 --> 01:28:08,890
Catch him!
1532
01:28:12,180 --> 01:28:13,310
Go that way.
1533
01:28:22,730 --> 01:28:23,680
Come with me.
1534
01:28:27,010 --> 01:28:28,880
Gopi! Tell me her email ID.
1535
01:28:29,930 --> 01:28:32,850
sameerasheikh.dr@gmail.com.
1536
01:28:37,930 --> 01:28:39,730
First question! What’s the last name?
1537
01:28:42,430 --> 01:28:43,350
Sheikh.
1538
01:28:45,620 --> 01:28:47,180
Next question! Where was she born?
1539
01:28:47,430 --> 01:28:48,310
Calcutta.
1540
01:28:49,060 --> 01:28:50,430
Calcutta or Kolkata?
1541
01:28:50,730 --> 01:28:52,100
She used to say Calcutta.
1542
01:28:52,300 --> 01:28:52,770
[Beep]
1543
01:28:53,310 --> 01:28:54,180
No, wrong.
1544
01:28:55,020 --> 01:28:56,850
We only have two more tries.
1545
01:28:57,850 --> 01:28:59,140
Try Kolkata.
1546
01:28:59,880 --> 01:29:00,360
[Beep]
1547
01:29:00,560 --> 01:29:01,180
No!
1548
01:29:01,430 --> 01:29:02,230
One more chance.
1549
01:29:02,560 --> 01:29:03,730
Think carefully.
1550
01:29:06,100 --> 01:29:06,930
Chittagong.
1551
01:29:07,180 --> 01:29:08,180
Are you sure?
1552
01:29:09,060 --> 01:29:09,680
Yeah.
1553
01:29:12,680 --> 01:29:13,530
Got it. Good.
1554
01:29:13,810 --> 01:29:15,060
OK. One last question.
1555
01:29:15,460 --> 01:29:17,480
They’re outgoing and are short-tempered.
1556
01:29:17,750 --> 01:29:18,600
Who are they?
1557
01:29:18,800 --> 01:29:20,680
It’s ok. We can get married.
1558
01:29:20,810 --> 01:29:22,180
Aren't you a Leo too?
1559
01:29:22,560 --> 01:29:24,730
You are short-tempered but its OK.
1560
01:29:26,430 --> 01:29:27,180
Leo.
1561
01:29:29,180 --> 01:29:29,930
Yes.
1562
01:29:32,020 --> 01:29:32,750
Yes! It opened.
1563
01:29:34,750 --> 01:29:35,500
Gopi!
1564
01:29:35,700 --> 01:29:36,850
There’s nothing in the inbox.
1565
01:29:36,980 --> 01:29:39,480
There are 10 emails in the outbox.
But they’re all empty.
1566
01:29:39,680 --> 01:29:40,430
It’s empty.
1567
01:29:40,560 --> 01:29:41,600
If she sent,
then there should be something there, right?
1568
01:29:41,680 --> 01:29:44,430
Whatever is sent looks empty.
There’s nothing in it.
1569
01:29:50,800 --> 01:29:51,690
Why isn’t there anything here?
1570
01:29:55,350 --> 01:29:57,180
Is it empty or does it look like it's empty?
1571
01:29:57,350 --> 01:29:58,060
What do you mean?
1572
01:29:58,100 --> 01:29:59,180
Highlight the email.
1573
01:30:06,890 --> 01:30:07,460
Gopi!
1574
01:30:08,250 --> 01:30:11,080
Multiple texts appeared quoting
‘file uploaded’ but it is empty.
1575
01:30:11,310 --> 01:30:12,310
There’s nothing in it.
1576
01:30:12,350 --> 01:30:13,730
The file has been uploaded
in some other medium.
1577
01:30:13,810 --> 01:30:15,180
Check google drive.
1578
01:30:18,510 --> 01:30:19,310
Got it!
1579
01:30:19,510 --> 01:30:21,430
Audio files have been uploaded.
1580
01:30:24,080 --> 01:30:25,080
I met Gopi today.
1581
01:30:25,520 --> 01:30:26,980
I moved into the apartment next to him.
1582
01:30:27,400 --> 01:30:28,810
He doesn't suspect me.
1583
01:30:29,130 --> 01:30:30,230
He told me that his name is Arjun.
1584
01:30:30,430 --> 01:30:31,930
-What is your name?
-Arjun.
1585
01:30:32,170 --> 01:30:32,570
Opposite flat.
1586
01:30:33,680 --> 01:30:36,480
I met Gopi again today using
his birthday as an excuse.
1587
01:30:36,920 --> 01:30:38,100
I think he likes me.
1588
01:30:39,120 --> 01:30:41,180
I hid the satellite phone in his kitchen.
1589
01:30:41,230 --> 01:30:42,060
It's done.
1590
01:30:43,130 --> 01:30:43,820
What's the plan?
1591
01:30:44,240 --> 01:30:45,980
Got your message. Sorry for the delay.
1592
01:30:46,300 --> 01:30:47,930
It’s taking so long to get close to him.
1593
01:30:48,210 --> 01:30:48,850
Gopi is the reason.
1594
01:30:49,430 --> 01:30:50,980
He doesn’t trust easily
1595
01:30:51,060 --> 01:30:52,730
It’s not easy to impress you.
1596
01:30:53,380 --> 01:30:55,250
You sent me to manipulate Gopi.
1597
01:30:55,810 --> 01:30:58,180
I am a psychologist. Not a magician.
1598
01:30:58,560 --> 01:30:59,600
It will take time.
1599
01:31:00,160 --> 01:31:02,100
He almost saw Hamza today at the Tailor-man.
1600
01:31:02,180 --> 01:31:03,430
I distracted him.
1601
01:31:04,100 --> 01:31:04,800
Arjun.
1602
01:31:06,770 --> 01:31:07,670
I have his bank details.
1603
01:31:07,870 --> 01:31:08,480
Arjun Kumar.
1604
01:31:08,680 --> 01:31:09,350
Bank account number
1605
01:31:09,550 --> 01:31:12,230
5010296496.
1606
01:31:12,310 --> 01:31:12,610
I repeat.
1607
01:31:12,810 --> 01:31:14,600
They transferred 2 crores from Dubai.
1608
01:31:14,680 --> 01:31:15,980
I guess our plan is working out.
1609
01:31:16,170 --> 01:31:17,560
Gopi likes me!
1610
01:31:18,060 --> 01:31:19,980
She bought the bottle that I gave Damodar.
1611
01:31:20,520 --> 01:31:21,230
Gopi!
1612
01:31:21,430 --> 01:31:22,810
Didn’t you want a gift for your Sir?
1613
01:31:27,650 --> 01:31:28,550
I am sorry, Gopi.
1614
01:31:29,400 --> 01:31:31,200
I don’t understand why she manipulated you.
1615
01:31:31,800 --> 01:31:32,970
She didn't manipulate me.
1616
01:31:34,050 --> 01:31:34,920
She cheated me.
1617
01:31:37,280 --> 01:31:38,640
If I have to find out why she cheated me.
1618
01:31:40,560 --> 01:31:41,930
I have to find out who sent her to do it.
1619
01:31:42,130 --> 01:31:48,030
[Music]
1620
01:31:58,280 --> 01:31:59,030
I won’t leave them.
1621
01:31:59,430 --> 01:32:00,930
I won’t leave this until I find them.
1622
01:32:01,310 --> 01:32:02,560
I’ll find them wherever they are.
1623
01:32:02,770 --> 01:32:03,980
I will go to any extent.
1624
01:32:04,180 --> 01:32:10,080
[Music]
1625
01:33:06,600 --> 01:33:07,430
Go.
1626
01:33:08,070 --> 01:33:08,850
Parvathi
1627
01:33:09,780 --> 01:33:15,770
[TV news]
1628
01:33:24,700 --> 01:33:25,430
Next.
1629
01:33:26,080 --> 01:33:31,630
[TV news]
1630
01:33:33,180 --> 01:33:33,980
What’s your name?
1631
01:33:34,100 --> 01:33:34,850
Ahmed Chowdhury.
1632
01:33:34,930 --> 01:33:36,230
Oay, Ahmed Chowdhury.
1633
01:33:42,800 --> 01:33:48,680
[Machine beeping]
1634
01:33:52,090 --> 01:33:53,580
Can you please make it fast.
1635
01:33:54,290 --> 01:33:55,250
I got married recently.
1636
01:33:55,520 --> 01:33:56,930
My wife is waiting at home.
1637
01:34:05,610 --> 01:34:11,240
[Music]
1638
01:34:19,430 --> 01:34:20,180
Next.
1639
01:34:29,180 --> 01:34:30,180
Okay, Vijay!
1640
01:34:30,560 --> 01:34:32,560
-How is it going?
-All is well, Sir.
1641
01:34:37,560 --> 01:34:38,560
Fine. Go.
1642
01:34:41,980 --> 01:34:42,810
Security!
1643
01:34:44,100 --> 01:34:44,730
Yes, Sir.
1644
01:34:49,600 --> 01:34:50,310
Let’s go.
1645
01:34:52,510 --> 01:34:53,410
[Tyres screeching]
1646
01:34:56,430 --> 01:34:56,810
Alert!
1647
01:34:56,930 --> 01:34:58,560
Indian terrorist on land
dispatch search party.
1648
01:35:03,730 --> 01:35:05,060
Do you like Bengali music?
1649
01:35:05,920 --> 01:35:08,810
[Bengali music] Okay.
1650
01:35:09,480 --> 01:35:11,980
When I was posted to Bangladesh,
thought it would be boring.
1651
01:35:12,350 --> 01:35:14,850
but suddenly India’s most
wanted man landed here.
1652
01:35:15,180 --> 01:35:16,230
Isn’t it exciting?
1653
01:35:17,020 --> 01:35:17,730
Leena.
1654
01:35:18,230 --> 01:35:20,430
Boss! What a lovely way to call someone!
1655
01:35:20,890 --> 01:35:21,560
Please.
1656
01:35:21,930 --> 01:35:23,430
I’m trying my chance, boss.
1657
01:35:24,020 --> 01:35:25,020
The gear is here.
1658
01:35:27,770 --> 01:35:28,680
It’s Nadiya ma’am.
1659
01:35:29,060 --> 01:35:31,770
Leena!
We have information from Chittagong port.
1660
01:35:31,890 --> 01:35:33,020
Arjun is there.
1661
01:35:33,140 --> 01:35:34,230
Trace him immediately.
1662
01:35:36,640 --> 01:35:37,640
Is it ma’am?
1663
01:35:38,230 --> 01:35:38,890
Leena!
1664
01:35:39,640 --> 01:35:40,930
Kill him if necessary.
1665
01:35:51,270 --> 01:35:53,310
Tell me something. If I’m helping you now,
1666
01:35:53,890 --> 01:35:55,930
will it favour you or the mission?
1667
01:35:57,930 --> 01:36:02,020
When I proposed, you gave me a choice
between saving your life or the mission.
1668
01:36:02,520 --> 01:36:03,770
Now should I save you
1669
01:36:04,140 --> 01:36:05,770
or work for Nadia's mission?
1670
01:36:07,180 --> 01:36:07,850
What will you do?
1671
01:36:08,670 --> 01:36:14,550
[Music]
1672
01:36:22,640 --> 01:36:23,390
Excuse me.
1673
01:36:23,520 --> 01:36:24,020
Tell me.
1674
01:36:24,060 --> 01:36:25,060
Isn't Sameera Sheikh available?
1675
01:36:25,140 --> 01:36:26,420
Her? I don’t know.
1676
01:36:26,440 --> 01:36:29,190
She took it 6 months ago and says
that she doesn’t need it 3 days ago.
1677
01:36:30,390 --> 01:36:31,560
Do you have her contact?
1678
01:36:31,810 --> 01:36:34,020
There were many incoming
calls in three days.
1679
01:36:34,270 --> 01:36:36,270
If you get her call or she contacts you,
1680
01:36:36,310 --> 01:36:37,810
tell her that Fatima is looking for Sameera
1681
01:36:37,930 --> 01:36:38,680
Okay. I will.
1682
01:36:38,810 --> 01:36:40,390
I will be staying there until tomorrow.
1683
01:36:41,140 --> 01:36:42,270
OK. I will let you know.
1684
01:36:42,560 --> 01:36:43,560
Thank you so much.
1685
01:36:44,560 --> 01:36:45,430
[Speaking in foreign language]
1686
01:36:50,930 --> 01:36:52,530
[Camera shutter sound]
1687
01:36:53,180 --> 01:36:55,230
How many pictures of these
burnt ones should I click?
1688
01:36:57,520 --> 01:36:57,890
Take it.
1689
01:36:58,020 --> 01:36:59,730
There is nothing but earrings, Sir.
1690
01:36:59,980 --> 01:37:00,930
Earrings?
1691
01:37:03,770 --> 01:37:06,390
They are not earrings. They are cufflinks.
1692
01:37:07,520 --> 01:37:09,640
Kadiyapulanka, Rajahmundry?
1693
01:37:10,640 --> 01:37:11,680
I hit him Sir.
1694
01:37:11,810 --> 01:37:13,390
But he escaped before I caught him.
1695
01:37:13,640 --> 01:37:14,270
ID?
1696
01:37:14,430 --> 01:37:15,640
I really hit him sir.
1697
01:37:15,890 --> 01:37:17,270
He escaped with the ID.
1698
01:37:17,770 --> 01:37:18,640
What about the clothes?
1699
01:37:18,770 --> 01:37:19,930
I hit him Sir.
1700
01:37:20,310 --> 01:37:22,350
But, he escaped with my clothes too.
1701
01:37:23,270 --> 01:37:24,930
The person whom you think you hit
1702
01:37:25,390 --> 01:37:26,890
knows martial arts.
1703
01:37:27,140 --> 01:37:30,770
He's trained to kill people.
1704
01:37:31,020 --> 01:37:32,640
I guess in a span of ten minutes.
1705
01:37:32,770 --> 01:37:34,270
He killed 5 people and escaped.
1706
01:37:34,640 --> 01:37:35,810
How long was he with you?
1707
01:37:37,810 --> 01:37:38,890
I did not hit him Sir.
1708
01:37:39,390 --> 01:37:41,220
He hit me and took my clothes and ID.
1709
01:37:41,310 --> 01:37:43,550
[Phone vibrating]
1710
01:37:45,170 --> 01:37:45,720
Yeah Ghose. Tell me.
1711
01:37:45,920 --> 01:37:48,430
Sir! We found a cufflinks box
with a Rajahmundry address.
1712
01:37:49,820 --> 01:37:52,720
Have you seen her?
1713
01:37:53,100 --> 01:37:54,230
Do you recognise him?
1714
01:37:56,770 --> 01:37:58,770
Excuse me. I am searching for hours.
1715
01:37:58,890 --> 01:38:00,310
-There’s a clinic over there.
-Yes.
1716
01:38:00,390 --> 01:38:01,770
Did you ever see this person there?
1717
01:38:01,890 --> 01:38:03,060
No. I did not see, madam.
1718
01:38:09,140 --> 01:38:10,180
Someone is here.
1719
01:38:12,120 --> 01:38:13,160
[Unzipping the bag]
1720
01:38:30,010 --> 01:38:33,530
[Fighting sounds]
1721
01:38:34,710 --> 01:38:35,240
Who are you?
1722
01:38:39,970 --> 01:38:40,770
[Gun shot]
1723
01:38:51,810 --> 01:38:52,500
Where are you from?
1724
01:38:52,590 --> 01:38:53,270
[Gun shot]
1725
01:38:58,420 --> 01:38:58,880
Stop
1726
01:39:00,830 --> 01:39:01,750
[Sniper cocking]
1727
01:39:03,910 --> 01:39:05,620
Don't move
1728
01:39:07,250 --> 01:39:07,880
[Gun shot]
1729
01:39:09,930 --> 01:39:10,550
[Gun shot]
1730
01:39:21,120 --> 01:39:22,380
[Phone ringing]
1731
01:39:24,140 --> 01:39:26,020
If you have left them for me,
I would’ve killed them.
1732
01:39:26,320 --> 01:39:27,980
Sorry. I killed them as I didn't know that.
1733
01:39:28,350 --> 01:39:29,180
Don’t mind.
1734
01:39:30,520 --> 01:39:32,020
I'll come soon.
[Knocking]
1735
01:39:33,220 --> 01:39:34,820
[Gun cocking]
1736
01:39:47,640 --> 01:39:48,260
[Blank gun sound]
1737
01:39:49,780 --> 01:39:51,320
[Gun cocking] [Car ignition sound]
1738
01:39:51,760 --> 01:39:53,520
[Blank gun sound] [Car ignition sound]
1739
01:39:53,720 --> 01:39:58,810
[Car leaving]
1740
01:39:59,350 --> 01:40:05,290
[Music]
1741
01:40:05,590 --> 01:40:06,190
[Tyres screeching]
1742
01:40:10,640 --> 01:40:13,420
[Tyres screeching]
1743
01:40:22,230 --> 01:40:23,060
Excuse me.
1744
01:40:23,350 --> 01:40:25,140
I need the footage for a
week before 12th November.
1745
01:40:25,180 --> 01:40:25,770
I am talking about that CCTV
1746
01:40:25,950 --> 01:40:27,310
I need to see Samantha.
1747
01:40:27,560 --> 01:40:28,140
Is it possible?
1748
01:40:28,310 --> 01:40:29,140
She got married.
1749
01:40:29,810 --> 01:40:31,770
Tell me if you need something to be posted.
We can take it.
1750
01:40:32,730 --> 01:40:33,770
Speed post.
1751
01:40:34,180 --> 01:40:35,140
Didn’t you see this?
1752
01:40:35,390 --> 01:40:36,770
No firecrackers!
1753
01:40:36,890 --> 01:40:38,060
No power banks!
1754
01:40:38,270 --> 01:40:40,930
No inflammable items.
1755
01:40:43,520 --> 01:40:44,390
Is it okay?
1756
01:40:48,310 --> 01:40:48,890
Next one.
1757
01:40:51,060 --> 01:40:51,430
Stop.
1758
01:40:53,640 --> 01:40:54,270
Zoom it.
1759
01:40:55,060 --> 01:40:55,770
Zoom it.
1760
01:40:56,560 --> 01:40:57,270
Hold this.
1761
01:40:58,390 --> 01:40:58,890
Move.
1762
01:40:59,770 --> 01:41:00,390
Don’t be scared.
1763
01:41:02,790 --> 01:41:04,020
Do you have the next one?
1764
01:41:05,500 --> 01:41:06,140
Rewind it.
1765
01:41:07,270 --> 01:41:08,140
Stop and zoom in.
1766
01:41:08,520 --> 01:41:09,020
OK.
1767
01:41:09,180 --> 01:41:09,810
Stop.
1768
01:41:10,010 --> 01:41:15,940
[Music]
1769
01:41:20,290 --> 01:41:21,510
[Mobile beeping]
1770
01:41:21,640 --> 01:41:22,890
They went into that house.
1771
01:41:26,890 --> 01:41:27,720
Move fast.
1772
01:41:31,610 --> 01:41:37,580
[Vehicles purring]
1773
01:41:41,350 --> 01:41:42,390
They are searching for us
1774
01:41:42,890 --> 01:41:43,640
I'll go.
1775
01:41:44,430 --> 01:41:45,260
-I'll come along.
-No.
1776
01:41:46,430 --> 01:41:46,970
Cover me.
1777
01:41:47,100 --> 01:41:48,140
I need to know when they come.
1778
01:41:51,660 --> 01:41:52,110
[Binocular squeaks]
1779
01:41:53,850 --> 01:41:54,350
Arjun.
1780
01:41:54,550 --> 01:42:00,450
[Music]
1781
01:42:01,830 --> 01:42:05,010
[Door creaks]
1782
01:42:05,210 --> 01:42:10,940
[Music]
1783
01:42:20,470 --> 01:42:21,140
Arjun.
1784
01:42:31,720 --> 01:42:32,150
[Gun shot]
1785
01:42:36,510 --> 01:42:37,430
Arjun! Corridor.
1786
01:42:39,680 --> 01:42:40,470
2 o’clock!
1787
01:42:40,800 --> 01:42:41,390
One.
1788
01:42:42,800 --> 01:42:43,430
Twelve.
1789
01:42:44,030 --> 01:42:44,570
[Gun shot]
1790
01:42:46,390 --> 01:42:47,510
There’s one in the bathroom.
1791
01:42:47,760 --> 01:42:48,640
6 o’clock.
1792
01:42:54,060 --> 01:42:54,670
[Gun shot]
1793
01:43:00,850 --> 01:43:01,470
12 o’clock!
1794
01:43:02,010 --> 01:43:03,220
He’s coming out of the room.
1795
01:43:03,750 --> 01:43:04,510
[Gun shot]
1796
01:43:05,010 --> 01:43:05,980
10 o’clock! 11 o’clock.
1797
01:43:06,120 --> 01:43:07,220
[Gun shot]
1798
01:43:07,420 --> 01:43:08,360
9'o clock. Be careful. [Gun shot]
1799
01:43:10,430 --> 01:43:11,050
Any more?
1800
01:43:13,680 --> 01:43:14,970
12 o’clock! There’s movement outside.
1801
01:43:17,760 --> 01:43:18,470
Oh shoot!
1802
01:43:18,670 --> 01:43:19,720
[Fighting sounds] Sorry, I haven’t seen.
1803
01:43:20,100 --> 01:43:20,850
Hey! 3 o’clock!
1804
01:43:21,220 --> 01:43:22,850
6 o’clock! See. 6 o’ clock!
1805
01:43:23,410 --> 01:43:29,400
[Fighting sounds]
1806
01:43:32,680 --> 01:43:34,300
Hey 12 o’clock, 7 o’clock,
3 o’clock, 5 o’clock!
1807
01:43:34,550 --> 01:43:35,720
I can see, Leena.
1808
01:43:35,920 --> 01:43:39,770
[Gun shot]
1809
01:43:41,800 --> 01:43:42,640
Sorry.
1810
01:43:43,470 --> 01:43:44,510
Is everything clear?
1811
01:43:45,760 --> 01:43:46,970
Hey!
There’s someone in that room behind you.
1812
01:43:50,550 --> 01:43:51,390
Right side corridor.
1813
01:43:55,250 --> 01:43:55,800
Not that way.
1814
01:43:55,850 --> 01:43:57,180
He went into the room.
1815
01:43:57,930 --> 01:43:58,680
Wait. Wait.
1816
01:43:58,930 --> 01:43:59,850
Arjun, he’s in the back.
1817
01:44:01,800 --> 01:44:03,890
Go. he’s escaping from the back door.
1818
01:44:05,850 --> 01:44:06,720
Yes, that way.
1819
01:44:07,180 --> 01:44:07,890
Right there.
1820
01:44:12,100 --> 01:44:12,850
Arjun.
1821
01:44:12,970 --> 01:44:13,890
Take the shot.
1822
01:44:16,050 --> 01:44:17,180
He is a young kid.
1823
01:44:26,430 --> 01:44:27,430
Is there anyone else?
1824
01:44:29,430 --> 01:44:29,930
No.
1825
01:44:30,050 --> 01:44:32,010
But, that kid might tell them about you.
1826
01:44:32,180 --> 01:44:33,260
We don’t have time.
1827
01:44:34,390 --> 01:44:35,260
I know.
1828
01:44:35,800 --> 01:44:36,930
But, I need to find out the truth.
1829
01:44:39,720 --> 01:44:41,010
They’re doing it in the open.
1830
01:44:41,930 --> 01:44:43,800
They’ve got the equipment
needed for an army.
1831
01:44:44,180 --> 01:44:45,800
This might be one of their safe houses.
1832
01:44:46,100 --> 01:44:47,770
[Door creaking]
1833
01:44:47,970 --> 01:44:53,870
[Music]
1834
01:45:05,060 --> 01:45:05,670
[Gun shot]
1835
01:45:06,570 --> 01:45:08,120
[Door creaking]
1836
01:45:15,640 --> 01:45:16,720
I’m going to the cellar.
1837
01:45:22,220 --> 01:45:28,090
[Light flickering]
1838
01:45:34,930 --> 01:45:37,680
It is written as Mission Gopi in Arabic.
1839
01:45:38,970 --> 01:45:40,300
Leena! Can you hear me?
1840
01:45:45,800 --> 01:45:46,600
Sameer?
1841
01:45:47,180 --> 01:45:48,050
Leena!
1842
01:45:51,610 --> 01:45:52,480
[Hammering]
1843
01:45:52,690 --> 01:45:55,820
[Vehicles arriving] Oh, no!
1844
01:45:56,430 --> 01:45:58,050
Arjun, they’re here.
1845
01:46:00,680 --> 01:46:02,100
They’re here. Come in.
1846
01:46:08,350 --> 01:46:08,930
Arjun!
1847
01:46:09,180 --> 01:46:09,930
Come in.
1848
01:46:10,550 --> 01:46:11,720
They entered the house.
1849
01:46:11,850 --> 01:46:13,430
Arjun.can you hear me?
1850
01:46:17,470 --> 01:46:18,050
Arjun!
1851
01:46:18,720 --> 01:46:19,680
Come in.
1852
01:46:20,640 --> 01:46:21,760
Arjun, can you hear me?
1853
01:46:24,180 --> 01:46:25,180
They’re here.
1854
01:46:28,850 --> 01:46:30,100
Arjun! Can you hear me?
1855
01:46:30,350 --> 01:46:31,430
They’ve entered the house.
1856
01:46:32,180 --> 01:46:33,100
Arjun come in.
1857
01:46:33,140 --> 01:46:34,140
Can you hear me?
1858
01:46:34,240 --> 01:46:36,100
[Fighting sounds]
1859
01:46:38,550 --> 01:46:39,720
He killed everyone, chief.
1860
01:46:41,570 --> 01:46:43,460
[Fighting sounds]
1861
01:46:43,660 --> 01:46:44,150
Where is he?
1862
01:46:44,250 --> 01:46:50,150
[Fighting sounds]
1863
01:47:13,600 --> 01:47:14,470
Where is he?
1864
01:47:15,680 --> 01:47:17,550
Tell me. Otherwise, you’ll be dead.
1865
01:47:20,290 --> 01:47:26,210
[Device beeping]
1866
01:47:29,300 --> 01:47:30,140
Tell me.
1867
01:47:30,350 --> 01:47:31,430
What else?
1868
01:47:39,700 --> 01:47:42,400
[Gun shot] [Blast]
1869
01:47:45,770 --> 01:47:51,470
[Blasting] [Coughing]
1870
01:47:53,720 --> 01:47:54,680
Are you okay?
1871
01:47:55,720 --> 01:47:56,600
Let’s go.
1872
01:48:01,910 --> 01:48:03,030
[Phone ringing]
1873
01:48:03,300 --> 01:48:04,220
Arjun phone.
1874
01:48:06,170 --> 01:48:09,260
[Phone ringing]
1875
01:48:10,720 --> 01:48:13,460
"Guvva Gorinkatho song from
the movie Khaidi No 786"
1876
01:48:13,570 --> 01:48:15,300
If you like this song, press 1
1877
01:48:15,470 --> 01:48:16,190
To listen to the next song
1878
01:48:18,530 --> 01:48:24,430
[Phone ringing]
1879
01:48:26,180 --> 01:48:26,850
Hello Gopi sir
1880
01:48:26,890 --> 01:48:28,430
this is Bhaskar from Axis bank.
1881
01:48:28,550 --> 01:48:29,850
When will you come for the locker renewal?
1882
01:48:30,970 --> 01:48:33,510
IT department have access
to the bank always.
1883
01:48:33,800 --> 01:48:35,550
What is it? Is it a black money case?
1884
01:48:35,720 --> 01:48:36,720
Did Modi catch him?
1885
01:48:38,550 --> 01:48:40,010
Don’t you watch TV?
- No chance, madam!
1886
01:48:40,300 --> 01:48:43,470
People are addicted to serials nowadays.
1887
01:48:44,850 --> 01:48:45,430
Oh!
1888
01:48:45,600 --> 01:48:48,720
You didn’t tell about the locker, when the
government seized Arjun's bank account?
1889
01:48:48,800 --> 01:48:49,550
Arjun Kumar?
1890
01:48:49,680 --> 01:48:50,510
Who is he?
1891
01:48:50,680 --> 01:48:51,760
This locker belongs to Mr. Gopi.
1892
01:48:53,350 --> 01:48:54,140
I wasn’t talking to you.
1893
01:48:55,220 --> 01:48:57,300
Oh! You’re talking via Bluetooth. I know.
1894
01:48:58,680 --> 01:48:59,930
So, what’s up?
1895
01:49:00,720 --> 01:49:02,050
Oh! No?
1896
01:49:02,430 --> 01:49:03,680
Why so serious?
1897
01:49:05,330 --> 01:49:06,190
[Door creaks]
1898
01:49:07,750 --> 01:49:13,730
[Music]
1899
01:49:23,670 --> 01:49:26,800
[Humming song]
1900
01:49:27,180 --> 01:49:27,930
Hey, uncle!
1901
01:49:28,430 --> 01:49:29,430
What do you have?
1902
01:49:29,680 --> 01:49:30,300
What do you want?
1903
01:49:30,430 --> 01:49:31,600
I need VHS and DVD player.
1904
01:49:31,970 --> 01:49:33,390
Is it to watch that kind of movies?
1905
01:49:34,180 --> 01:49:34,760
What?
1906
01:49:35,430 --> 01:49:36,550
Is it to watch blue film?
1907
01:49:36,800 --> 01:49:37,850
Look at this.
- No.
1908
01:49:38,180 --> 01:49:40,050
I just need VHS and DVD player.
1909
01:49:41,850 --> 01:49:44,440
Here are the DVD and VHS! Sit here.
1910
01:49:45,860 --> 01:49:46,890
Don't dirty this place.
1911
01:49:55,010 --> 01:49:58,350
Rana who guides us and
Mujahidin are the ones.
1912
01:49:58,850 --> 01:50:00,470
Their mission is the same.
1913
01:50:00,600 --> 01:50:02,470
It is to destroy India.
1914
01:50:02,680 --> 01:50:05,300
It has begun 35 years ago.
1915
01:50:05,760 --> 01:50:06,510
[Gun fire]
1916
01:50:06,880 --> 01:50:09,820
Our mission has
been growing with God’s grace.
1917
01:50:10,300 --> 01:50:14,930
We train new recruits like
you and present them in India.
1918
01:50:15,470 --> 01:50:17,220
India will be doomed today.
1919
01:50:17,600 --> 01:50:18,430
Tomorrow.
1920
01:50:18,850 --> 01:50:22,350
3 countries will be united as one.
1921
01:50:23,190 --> 01:50:28,330
-Who is greatest?
-Allah
1922
01:50:34,890 --> 01:50:36,910
[VCR squealing]
1923
01:50:37,110 --> 01:50:42,050
India has parted our country Pakistan
and Bangladesh came into existence.
1924
01:50:42,720 --> 01:50:47,100
That’s when we decided to destroy India.
1925
01:50:47,470 --> 01:50:51,430
We don’t have to cross the
border to make it possible.
1926
01:50:51,720 --> 01:50:54,350
India should be destroyed from within.
1927
01:50:56,470 --> 01:50:58,470
-What do you like?
-Gun.
1928
01:51:00,430 --> 01:51:02,180
Salma! What do you like?
1929
01:51:02,350 --> 01:51:03,350
I like to play.
1930
01:51:05,600 --> 01:51:07,930
Salma! What do you like?
1931
01:51:08,720 --> 01:51:09,600
Gun.
1932
01:51:10,300 --> 01:51:12,550
India is a country of nonbelievers.
1933
01:51:12,720 --> 01:51:14,760
We should be safe from them.
1934
01:51:15,220 --> 01:51:19,430
This is a mission that’s stays for life.
1935
01:51:19,550 --> 01:51:22,890
and this is our expert trainer.
1936
01:51:23,680 --> 01:51:25,970
Our very own Indian.
1937
01:51:57,640 --> 01:51:58,550
Dad.
1938
01:51:58,750 --> 01:52:04,650
[Music]
1939
01:52:09,800 --> 01:52:10,720
Tell me, Gopi.
1940
01:52:13,430 --> 01:52:14,220
Gopi! What happened?
1941
01:52:14,600 --> 01:52:15,930
Why did you lie about Dad?
1942
01:52:15,970 --> 01:52:17,440
-Gopi?
-Dad! What’s the truth?
1943
01:52:18,720 --> 01:52:19,390
Listen, Gopi.
1944
01:52:23,430 --> 01:52:24,220
What’s the truth?
1945
01:52:30,350 --> 01:52:31,930
Your dad and I were friends.
1946
01:52:33,100 --> 01:52:34,180
We met in the army.
1947
01:52:34,680 --> 01:52:35,600
Madras regiment
1948
01:52:35,970 --> 01:52:36,760
Fourth Battalion.
1949
01:52:38,720 --> 01:52:39,680
Great bonding.
1950
01:52:40,850 --> 01:52:41,850
Wonderful friends.
1951
01:52:42,930 --> 01:52:44,970
Our friendship has grown into a bond.
1952
01:52:47,800 --> 01:52:49,510
Trinetra was just established.
1953
01:52:49,720 --> 01:52:52,140
Raghuveer was recruited
to the Assam division.
1954
01:52:53,470 --> 01:52:54,550
After that.
1955
01:52:55,100 --> 01:52:58,220
I was assigned to Dehradun
along with my colleague.
1956
01:53:00,300 --> 01:53:02,260
You didn't have mother when you were a kid.
1957
01:53:02,890 --> 01:53:05,890
Being a motherless child,
you were kept at the Delhi house.
1958
01:53:07,890 --> 01:53:10,800
Your Dad would visit you every month.
1959
01:53:18,140 --> 01:53:19,140
Dad!
1960
01:53:26,300 --> 01:53:27,600
Love you, dear.
1961
01:53:29,680 --> 01:53:32,050
That was the last time you saw him.
1962
01:53:35,470 --> 01:53:37,300
One day we got a message from Sikkim office.
1963
01:53:37,800 --> 01:53:40,430
We got to know that classified information
was being leaked since one year.
1964
01:53:41,180 --> 01:53:42,600
To investigate it. with my colleague Vijay.
1965
01:53:42,720 --> 01:53:44,720
Along with my colleague Vijay.
1966
01:53:45,220 --> 01:53:46,430
We went to Sikkim.
1967
01:53:52,010 --> 01:53:53,100
Two of them.
1968
01:53:54,010 --> 01:53:56,710
[Jeep arriving]
1969
01:54:04,300 --> 01:54:05,390
Raghuveer.
1970
01:54:06,550 --> 01:54:07,470
No.
1971
01:54:09,100 --> 01:54:10,850
He leaked the information.
1972
01:54:19,550 --> 01:54:20,930
Satya! He has the documents.
1973
01:54:22,180 --> 01:54:23,050
He’ll give them.
1974
01:54:23,300 --> 01:54:24,350
Let me see.
1975
01:54:25,050 --> 01:54:26,180
He is giving them.
1976
01:54:27,010 --> 01:54:27,930
He is giving them.
1977
01:54:28,270 --> 01:54:29,100
[Gun fire] No!
1978
01:54:31,230 --> 01:54:33,290
[Gun fire]
1979
01:54:33,550 --> 01:54:34,100
Fire!
1980
01:54:34,180 --> 01:54:35,100
Keep firing.
1981
01:54:35,600 --> 01:54:36,760
Abdul! Cover on the right.
1982
01:54:37,720 --> 01:54:38,720
You take the left.
1983
01:54:39,430 --> 01:54:40,550
Keep firing John.
1984
01:54:42,850 --> 01:54:44,010
Documents
1985
01:54:44,260 --> 01:54:46,120
[Gun goes empty]
1986
01:54:47,350 --> 01:54:51,200
[Gun fire]
1987
01:54:55,680 --> 01:54:57,510
-Satya! Are you OK?
-Go get the documents.
1988
01:54:58,050 --> 01:54:59,430
Get the documents.
1989
01:55:02,600 --> 01:55:03,550
Vijay, check them.
1990
01:55:03,930 --> 01:55:05,050
Check them.
1991
01:55:12,030 --> 01:55:12,530
[Gun shot]
1992
01:55:12,730 --> 01:55:13,970
Vijay!
1993
01:55:24,320 --> 01:55:26,970
[Blank gun cocking]
1994
01:55:33,510 --> 01:55:34,720
Why did you do this?
1995
01:55:36,720 --> 01:55:38,180
You did all this for money?
1996
01:55:39,720 --> 01:55:41,010
That’s not my name.
1997
01:55:41,640 --> 01:55:43,100
This is not my country.
1998
01:55:44,500 --> 01:55:45,280
[Gun shot]
1999
01:56:02,510 --> 01:56:03,180
Vijay.
2000
01:56:03,600 --> 01:56:04,300
Vijay.
2001
01:56:13,580 --> 01:56:18,560
[Gun shot]
2002
01:56:24,660 --> 01:56:25,490
[Splash]
2003
01:56:26,800 --> 01:56:29,140
Al Mujaheedin killed Raghuveer
2004
01:56:30,010 --> 01:56:32,050
His body washed away in the river.
2005
01:56:34,640 --> 01:56:36,640
I didn't just kill your dad.
2006
01:56:38,930 --> 01:56:40,050
I killed a terrorist.
2007
01:56:41,860 --> 01:56:42,910
'Al Mujahideen.'
2008
01:56:43,750 --> 01:56:44,770
That is your father's identity.
2009
01:56:46,390 --> 01:56:48,220
He grew up with them,
he killed people for them.
2010
01:56:49,390 --> 01:56:52,600
I got scared that those
terrorists will come for you.
2011
01:56:53,180 --> 01:56:55,930
That is why I changed your identity.
2012
01:56:56,720 --> 01:56:58,970
Gopi cannot be a terrorist’s son.
2013
01:56:59,180 --> 01:57:01,390
No one knows.
2014
01:57:03,390 --> 01:57:07,260
Raghuveer wasn’t a soldier who
turned out to be a terrorist.
2015
01:57:08,100 --> 01:57:10,430
He was a terrorist in
the guise of a soldier.
2016
01:57:14,220 --> 01:57:15,300
That is why I killed him.
2017
01:57:15,350 --> 01:57:17,180
I killed him.
2018
01:57:20,100 --> 01:57:22,260
How will you take so much pain.
2019
01:57:25,390 --> 01:57:26,300
He’s alive.
2020
01:57:30,640 --> 01:57:31,720
He’s alive.
2021
01:57:32,810 --> 01:57:33,950
[Blast]
2022
01:57:34,600 --> 01:57:35,180
Dad.
2023
01:57:36,220 --> 01:57:36,850
Dad.
2024
01:57:37,800 --> 01:57:38,720
What happened?
2025
01:57:39,800 --> 01:57:40,350
Dad.
2026
01:57:40,600 --> 01:57:41,220
Dad!
2027
01:57:42,350 --> 01:57:43,050
Dad.
2028
01:57:43,300 --> 01:57:43,780
[Gun fire]
2029
01:57:45,800 --> 01:57:46,430
Raju.
2030
01:57:48,570 --> 01:57:54,530
[Music]
2031
01:58:18,140 --> 01:58:20,010
[Tyre screeching]
2032
01:58:21,620 --> 01:58:27,540
[Music]
2033
01:58:38,420 --> 01:58:40,070
[Car leaving]
2034
01:58:43,020 --> 01:58:48,980
[Music]
2035
01:59:01,910 --> 01:59:02,590
Where’s Dad?
2036
01:59:04,950 --> 01:59:05,920
I’m right in front of you.
2037
01:59:08,240 --> 01:59:09,110
Where’s Dad?
2038
01:59:09,530 --> 01:59:11,070
I’m right here!
2039
01:59:12,340 --> 01:59:18,170
[Music]
2040
01:59:22,610 --> 01:59:23,860
We shall start in a while.
2041
01:59:23,990 --> 01:59:25,110
We’ll go to Mumbai by road.
2042
01:59:25,150 --> 01:59:26,490
and to Karachi by boat.
2043
01:59:27,610 --> 01:59:29,110
We can’t go to Bangladesh now.
2044
01:59:29,530 --> 01:59:31,150
You blew that place.
2045
01:59:31,860 --> 01:59:32,900
Good!
2046
01:59:35,280 --> 01:59:36,650
You are my son.
2047
01:59:46,740 --> 01:59:47,990
Is that why you wanted to kill me?
2048
01:59:50,150 --> 01:59:50,780
Kill you?
2049
01:59:57,490 --> 01:59:59,990
I spent 20 years without you.
2050
02:00:00,610 --> 02:00:03,580
[Roaring]
2051
02:00:04,080 --> 02:00:06,110
Do you know how I found you?
2052
02:00:07,860 --> 02:00:09,150
Your application.
2053
02:00:12,150 --> 02:00:14,280
You wrote that you’re my son.
2054
02:00:15,830 --> 02:00:18,070
That is when I was sure you are my son.
2055
02:00:18,740 --> 02:00:19,610
Yes!
2056
02:00:19,860 --> 02:00:21,650
My people are in Trinetra.
2057
02:00:25,990 --> 02:00:28,530
I knew you wouldn’t come for me.
2058
02:00:28,650 --> 02:00:29,950
I knew that you wouldn’t agree.
2059
02:00:31,780 --> 02:00:33,860
You’ve been nurtured that way for 20 years.
2060
02:00:34,110 --> 02:00:37,110
You serve your country in the army,
Tricolour or Trinetra.
2061
02:00:37,610 --> 02:00:42,610
If I came for you Satya
and Trinetra would kill me.
2062
02:00:43,860 --> 02:00:45,900
They called me a terrorist.
2063
02:00:47,860 --> 02:00:50,740
You are my son.
That is why I couldn’t stay away.
2064
02:00:51,740 --> 02:00:54,530
I started this plan when
you joined Trinetra.
2065
02:00:55,240 --> 02:00:56,570
One shot.
2066
02:00:57,900 --> 02:01:00,530
I made them believe that you
killed Damodhar and Aacharya.
2067
02:01:00,860 --> 02:01:03,490
I set you up.
2068
02:01:03,650 --> 02:01:05,030
They would definitely kill you.
2069
02:01:05,860 --> 02:01:10,240
You won’t have friends, food,
shelter or any other way to live.
2070
02:01:10,740 --> 02:01:12,860
That was the way to bring you to me.
2071
02:01:13,490 --> 02:01:15,400
You would have no choice.
2072
02:01:16,030 --> 02:01:17,990
To accept me.
2073
02:01:18,490 --> 02:01:21,240
You may argue but you will join me later.
2074
02:01:22,780 --> 02:01:24,650
You will be with me.
2075
02:01:26,080 --> 02:01:29,700
This country has forced me to
do so much to get my son back.
2076
02:01:30,110 --> 02:01:31,740
This is the country of nonbelievers.
2077
02:01:36,490 --> 02:01:37,610
My biggest weapon was.
2078
02:01:38,360 --> 02:01:39,240
Sameera.
2079
02:01:40,650 --> 02:01:42,200
She’s one of our best soldiers.
2080
02:01:42,860 --> 02:01:44,740
I asked her to get close to you,
influence you
2081
02:01:44,820 --> 02:01:47,110
and find about you and Satya.
2082
02:01:48,110 --> 02:01:49,360
She tried hard.
2083
02:01:52,570 --> 02:01:54,150
But, you’re not that easy.
2084
02:01:56,990 --> 02:01:59,200
We surprised Sameera also.
2085
02:02:05,610 --> 02:02:07,110
We asked her to give you this injection.
2086
02:02:08,610 --> 02:02:09,320
Now?
2087
02:02:09,490 --> 02:02:10,900
We doubted her.
2088
02:02:11,610 --> 02:02:13,200
I understood then.
2089
02:02:13,650 --> 02:02:15,570
That Satya didn’t come because of her.
2090
02:02:16,990 --> 02:02:18,610
You don’t want to come tomorrow, right?
2091
02:02:19,150 --> 02:02:20,490
We will come when there is a possibility.
2092
02:02:20,740 --> 02:02:21,740
If she followed our instructions.
2093
02:02:21,780 --> 02:02:24,490
Satya would’ve been dead like Damodhar,
Aacharya.
2094
02:02:24,530 --> 02:02:28,360
You would have been
unconscious and brought to me.
2095
02:02:29,740 --> 02:02:31,490
I suspected her.
2096
02:02:31,740 --> 02:02:33,240
But, she spoiled the plan.
2097
02:02:34,360 --> 02:02:36,150
She didn't have the injection
when she came to meet you.
2098
02:02:38,240 --> 02:02:40,610
Sameera didn’t know that I was watching her.
2099
02:02:41,610 --> 02:02:43,280
I was ahead of her.
2100
02:02:43,990 --> 02:02:44,860
So,
2101
02:02:45,570 --> 02:02:46,610
I implemented plan B.
2102
02:02:46,910 --> 02:02:47,790
[Dialing]
2103
02:02:50,320 --> 02:02:51,210
[Gun shot]
2104
02:02:54,490 --> 02:02:56,610
I planned to get close to you through her.
2105
02:02:57,030 --> 02:02:59,240
But, she got close to you
and kept me away from you.
2106
02:02:59,650 --> 02:03:01,990
You were hunting for who was behind this.
2107
02:03:02,490 --> 02:03:04,150
and I was waiting to get close to you.
2108
02:03:04,360 --> 02:03:05,990
We’ve been looking for each other.
2109
02:03:11,360 --> 02:03:12,110
What else?
2110
02:03:16,940 --> 02:03:19,350
[Gasping]
2111
02:03:19,550 --> 02:03:20,360
Dad!
2112
02:03:25,400 --> 02:03:26,740
Any last words?
2113
02:03:31,990 --> 02:03:33,490
Did we meet in the same way again?
2114
02:03:34,110 --> 02:03:35,360
You might be his father.
2115
02:03:35,900 --> 02:03:37,240
But, he is my son.
2116
02:03:37,780 --> 02:03:41,610
Raghuveer! You might be his biological
father but I am his real father.
2117
02:03:42,150 --> 02:03:43,360
Rana!
2118
02:03:43,900 --> 02:03:45,400
My name is Rana.
2119
02:03:45,650 --> 02:03:46,610
Rana!
2120
02:03:51,490 --> 02:03:52,740
You heard right.
2121
02:03:53,900 --> 02:03:55,240
I am not that easy to trick.
2122
02:03:59,530 --> 02:04:00,610
This is my plan B!
2123
02:04:08,530 --> 02:04:10,240
Trinetra is always watching.
2124
02:04:18,110 --> 02:04:18,740
Go.
2125
02:04:18,940 --> 02:04:24,870
[Gun fire]
2126
02:04:40,610 --> 02:04:41,030
Move.
2127
02:04:41,110 --> 02:04:42,610
Move. Go.
2128
02:04:45,240 --> 02:04:46,480
Ravi! Gun.
2129
02:04:48,680 --> 02:04:54,590
[Gun fire]
2130
02:04:57,780 --> 02:04:58,740
Go and get Gopi.
2131
02:04:58,860 --> 02:05:00,490
-Get Gopi. Go.
-Yes sir.
2132
02:05:00,650 --> 02:05:01,650
-Rasheed!
-Sir.
2133
02:05:01,740 --> 02:05:03,110
-Start the vehicle.
-Okay chief.
2134
02:05:03,310 --> 02:05:09,280
[Gun fire]
2135
02:05:17,280 --> 02:05:17,990
Move.
2136
02:05:19,360 --> 02:05:20,110
Run.
2137
02:05:21,470 --> 02:05:22,100
[Gun shot]
2138
02:05:23,760 --> 02:05:27,370
[Fighting sounds]
2139
02:05:27,860 --> 02:05:28,410
Move.
2140
02:05:28,610 --> 02:05:34,560
[Fighting sounds]
2141
02:05:57,510 --> 02:05:58,930
[Gun fire]
2142
02:06:02,300 --> 02:06:07,740
[Gun fire]
2143
02:06:10,560 --> 02:06:11,940
[Blast]
2144
02:06:13,950 --> 02:06:18,040
[Gun fire]
2145
02:06:20,080 --> 02:06:22,980
[Magazine reload]
2146
02:06:24,540 --> 02:06:29,710
[Gun fire]
2147
02:06:40,970 --> 02:06:43,520
[Car leaving]
2148
02:06:48,860 --> 02:06:52,090
[Car vrooming]
2149
02:06:52,400 --> 02:06:54,110
Hey! Don’t move.
2150
02:07:01,680 --> 02:07:03,970
[Collision]
2151
02:07:05,330 --> 02:07:11,080
[Wind breezing]
2152
02:07:12,280 --> 02:07:12,960
[Gasps]
2153
02:07:13,160 --> 02:07:19,060
[Wind breezing]
2154
02:07:22,380 --> 02:07:23,790
[Door opens]
2155
02:07:29,820 --> 02:07:31,100
[Gasps]
2156
02:07:34,820 --> 02:07:40,670
[Gasping]
2157
02:07:49,430 --> 02:07:50,060
[Bang]
2158
02:07:52,610 --> 02:07:53,400
Leave it.
2159
02:07:54,490 --> 02:07:55,240
I will.
2160
02:07:55,740 --> 02:07:56,950
Will you come with me?
2161
02:07:57,360 --> 02:07:58,360
Surrender Rana!
2162
02:08:00,740 --> 02:08:03,280
That sounds like Dad to me.
2163
02:08:11,610 --> 02:08:13,110
We don’t have any differences.
2164
02:08:14,150 --> 02:08:17,110
Both of us hold a gun.
2165
02:08:17,450 --> 02:08:20,780
You are a spy for Trinetra
and I work for Al-Mujahidin.
2166
02:08:21,150 --> 02:08:24,490
We do the same thing. Why do you judge me?
2167
02:08:24,780 --> 02:08:26,150
Why should I surrender?
2168
02:08:26,360 --> 02:08:28,150
You’re betraying my country.
2169
02:08:29,600 --> 02:08:31,240
-I work for my country.
-So, what?
2170
02:08:32,790 --> 02:08:34,650
-Will you kill your own father?
-Won’t you believe it unless I do?
2171
02:08:41,400 --> 02:08:43,360
You’ve been away for 20 years.
2172
02:08:43,610 --> 02:08:47,240
How can you expect me to let you go?
2173
02:08:48,390 --> 02:08:49,490
You won’t come for me.
2174
02:08:49,860 --> 02:08:51,400
But, you will come for him.
2175
02:08:52,280 --> 02:08:53,150
He won’t.
2176
02:08:54,960 --> 02:08:58,400
He’s ready to sacrifice
his life for his country.
2177
02:08:59,220 --> 02:09:00,990
My life is nothing.
2178
02:09:02,780 --> 02:09:03,860
Gopi! Let’s go.
2179
02:09:05,960 --> 02:09:07,240
[Thunders] Come.
2180
02:09:10,990 --> 02:09:13,360
How can you expect me to
come after what I have seen?
2181
02:09:14,360 --> 02:09:15,650
You’re my blood!
2182
02:09:22,980 --> 02:09:28,880
[Music]
2183
02:09:41,780 --> 02:09:43,860
I lived with your memories.
2184
02:09:44,340 --> 02:09:45,240
Don’t believe him.
2185
02:09:45,530 --> 02:09:47,490
-He’s trying to emotionally blackmail you.
-Hey!
2186
02:09:47,650 --> 02:09:48,240
Dad.
2187
02:09:49,650 --> 02:09:51,610
Will you believe him or me?
2188
02:09:51,780 --> 02:09:53,780
He tried to kill me 20 years ago.
2189
02:09:53,860 --> 02:09:55,400
He told you that I’m dead.
2190
02:09:55,530 --> 02:09:57,360
He convinced me that you are dead.
2191
02:09:57,610 --> 02:10:00,150
He’s trying to separate both of us now.
2192
02:10:02,110 --> 02:10:04,650
He’s the one who emotionally blackmails you.
2193
02:10:09,560 --> 02:10:10,110
No, Gopi.
2194
02:10:10,770 --> 02:10:11,440
We don’t need this.
2195
02:10:11,990 --> 02:10:15,030
We don't need countries, flags.
we don't need any of this.
2196
02:10:15,240 --> 02:10:16,780
Come with me. Let’s go.
2197
02:10:18,740 --> 02:10:19,530
Come.
2198
02:10:23,490 --> 02:10:24,490
Come!
2199
02:10:24,690 --> 02:10:30,590
[Music]
2200
02:10:39,120 --> 02:10:40,520
What will you do to become like dad?
2201
02:10:40,860 --> 02:10:42,860
What do you want?
2202
02:10:45,650 --> 02:10:46,900
My father is my strength.
2203
02:10:46,990 --> 02:10:50,280
Do you want him or your father?
2204
02:10:53,990 --> 02:10:57,900
You can only save your
country if you are strong.
2205
02:10:58,110 --> 02:10:59,110
Gopi!
2206
02:10:59,150 --> 02:11:02,610
Do you want your dad or these people?
2207
02:11:08,490 --> 02:11:09,990
I want my country.
2208
02:11:10,780 --> 02:11:11,550
[Gun shot]
2209
02:11:26,490 --> 02:11:31,530
[Thunders]
2210
02:11:39,140 --> 02:11:41,290
[Coughs]
2211
02:11:46,990 --> 02:11:49,760
Gopi.
2212
02:11:58,160 --> 02:12:02,480
[Weeping]
2213
02:12:09,220 --> 02:12:14,970
[Music]
2214
02:12:21,650 --> 02:12:27,630
[Rainfall]
2215
02:12:42,250 --> 02:12:48,200
[Music]
2216
02:13:22,790 --> 02:13:28,600
[Helicopter whizzing]
2217
02:13:29,360 --> 02:13:31,530
Arjun! I’m really happy that your here.
2218
02:13:31,900 --> 02:13:33,640
I’m just curious to know
2219
02:13:33,860 --> 02:13:35,700
How did Trinetra find you?
2220
02:13:39,740 --> 02:13:41,280
Nadiya believed that I’m innocent.
2221
02:13:42,240 --> 02:13:44,400
I received my passport and glasses at Vizag.
2222
02:13:45,400 --> 02:13:46,820
She helped me without Trinetra knowing.
2223
02:13:47,240 --> 02:13:48,200
We need to help Gopi.
2224
02:13:48,400 --> 02:13:48,860
Yes, ma’am.
2225
02:13:49,060 --> 02:13:50,480
[Gun shot]
2226
02:13:51,530 --> 02:13:52,110
Go.
2227
02:13:52,530 --> 02:13:55,740
Mohammed told that I called before
attack to Nadia before he died.
2228
02:13:55,860 --> 02:13:58,650
Damodhar and I got calls
from the same number.
2229
02:13:58,860 --> 02:14:01,030
Nadia thought that it was from Satya.
2230
02:14:01,360 --> 02:14:02,030
Hello, Satya.
2231
02:14:02,110 --> 02:14:03,530
Their person is in Trinetra.
2232
02:14:04,490 --> 02:14:06,780
That person revealed my
application details to Rana.
2233
02:14:07,610 --> 02:14:08,740
Who’s that, Shyam?
2234
02:14:09,990 --> 02:14:10,990
Will you give it like that?
2235
02:14:11,110 --> 02:14:12,400
Give it to me. I will wrap it up.
2236
02:14:13,110 --> 02:14:15,030
You gave that bottle to Damodhar that day.
2237
02:14:15,240 --> 02:14:17,650
You went in search of Satya to
the post office at Rajahmundry.
2238
02:14:18,030 --> 02:14:20,110
That means you’re the one
who told Rana about Satya.
2239
02:14:20,650 --> 02:14:22,990
You set up the background check for Sameera.
2240
02:14:23,030 --> 02:14:24,030
What? Are you?
2241
02:14:24,740 --> 02:14:26,990
Sameera faked the background.
She’s the one who did this.
2242
02:14:27,030 --> 02:14:28,900
I just can’t believe that you
have fallen for this shit!
2243
02:14:31,030 --> 02:14:32,650
Shyam! I saw the video in Bangladesh.
2244
02:14:35,150 --> 02:14:36,740
Shyam! What do you like?
2245
02:14:36,780 --> 02:14:37,780
Computer.
2246
02:14:38,840 --> 02:14:39,970
It was Rana back then.
2247
02:14:42,240 --> 02:14:42,990
It is you now.
2248
02:14:46,490 --> 02:14:46,860
Now?
2249
02:14:47,030 --> 02:14:47,530
Yes.
2250
02:14:47,930 --> 02:14:49,110
[Beeps] [Gun shot]
2251
02:14:52,400 --> 02:14:53,150
There’s no difference.
2252
02:15:05,740 --> 02:15:06,830
Shyam! They’re watching you.
2253
02:15:07,030 --> 02:15:09,210
[Device squealing] [Gun shot]
2254
02:15:12,980 --> 02:15:18,940
[Slow music]
2255
02:15:23,740 --> 02:15:26,320
I found this letter from
Sameera in your bank locker.
2256
02:15:31,150 --> 02:15:32,070
Dear Gopi,
2257
02:15:32,450 --> 02:15:34,030
I’m not who you think I am.
2258
02:15:35,400 --> 02:15:37,240
I got scared to reveal the truth.
2259
02:15:38,110 --> 02:15:40,740
But, I understand that our love
is more precious than my life.
2260
02:15:41,740 --> 02:15:43,490
I thought about it.
2261
02:15:44,360 --> 02:15:46,030
I remembered what you did.
2262
02:15:47,360 --> 02:15:48,610
So, this is my letter.
2263
02:15:49,780 --> 02:15:50,610
I love you.
2264
02:15:52,360 --> 02:15:53,400
Sameera Shaik.
2265
02:15:59,390 --> 02:16:01,530
The prime minister will give
you an official apology.
2266
02:16:02,910 --> 02:16:04,700
Will they apologize for
calling me a terrorist?
2267
02:16:05,030 --> 02:16:06,070
Something like it.
2268
02:16:07,610 --> 02:16:08,990
You’ve got a new mission.
2269
02:16:14,360 --> 02:16:16,990
Do you remember Aacharya’s words?
2270
02:16:18,630 --> 02:16:21,640
This is a new world that can’t be seen.
2271
02:16:22,070 --> 02:16:25,510
It's a dark world conquering
the world of light.
2272
02:16:26,290 --> 02:16:28,870
You will have to face challenges, betrayal
2273
02:16:29,410 --> 02:16:30,530
and loneliness.
2274
02:16:31,280 --> 02:16:33,900
You will win and you will lose.
2275
02:16:34,440 --> 02:16:40,400
You should always be ready to
sacrifice your life for your country.
2276
02:16:40,530 --> 02:16:43,030
Such soldiers should not only be at
our borders but within our country.
2277
02:16:43,200 --> 02:16:45,780
They should cross every boundary.
2278
02:16:47,470 --> 02:16:53,300
[Engaging thrilling music]
2279
02:16:55,740 --> 02:16:56,740
Welcome back!
2280
02:16:56,780 --> 02:16:57,500
Agent Gopi.
2281
02:17:00,630 --> 02:17:01,030
[Device blips]
2282
02:17:15,400 --> 02:17:16,820
116 reporting for duty!
2283
02:17:17,240 --> 02:17:23,030
[Car vrooming]
144603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.