All language subtitles for Goodachari

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa Download
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,200 --> 00:02:02,120 [Birds quacking] 2 00:02:07,140 --> 00:02:13,130 [Music] 3 00:02:26,690 --> 00:02:28,490 [Cocking guns] 4 00:02:32,250 --> 00:02:33,400 [Gun fire] [Bullet casing crackles] 5 00:02:33,810 --> 00:02:34,540 [Gun fire] [Bullet casing crackles] 6 00:02:35,260 --> 00:02:36,050 [Groaning] 7 00:02:38,850 --> 00:02:40,290 [Gun fire] [Bullet casing crackles] 8 00:02:42,740 --> 00:02:44,310 [Gun fire] [Bullet casing crackles] 9 00:02:44,790 --> 00:02:46,440 [Water burbling] 10 00:02:46,740 --> 00:02:48,330 [Splash] 11 00:02:50,620 --> 00:02:56,550 [Music] 12 00:03:07,150 --> 00:03:09,380 I couldn't save dad. 13 00:03:11,620 --> 00:03:13,880 Is dad coming tomorrow, uncle? 14 00:03:14,920 --> 00:03:16,540 Dad will always be with you. 15 00:03:17,580 --> 00:03:18,150 Right here. 16 00:03:20,720 --> 00:03:21,270 Satya. 17 00:03:22,330 --> 00:03:23,630 -Mr. Acharya is calling you. -Yeah. 18 00:03:33,920 --> 00:03:34,570 Sir! 19 00:03:34,980 --> 00:03:35,580 At ease. 20 00:03:36,690 --> 00:03:37,370 Sir. 21 00:03:38,760 --> 00:03:39,930 Raghuveer's son Gopi... 22 00:03:41,500 --> 00:03:42,380 ...is my nephew. 23 00:03:42,630 --> 00:03:43,750 Raghuveer is no more. 24 00:03:44,540 --> 00:03:46,250 My sister passed away when the boy was young. 25 00:03:47,040 --> 00:03:48,350 I am all he has right now, sir. 26 00:03:49,330 --> 00:03:52,290 News that someone is leaking Trinetra's information to 'Al Mujahideen'... 27 00:03:52,540 --> 00:03:54,040 ... reached Missouri Head Office sir. 28 00:03:55,420 --> 00:03:57,500 We went there to investigate. 29 00:03:58,000 --> 00:03:58,670 There... 30 00:03:59,130 --> 00:03:59,880 In the forest... 31 00:04:02,290 --> 00:04:04,330 What does 'Al Mujahideen' know about Trinetra? 32 00:04:05,040 --> 00:04:06,170 They know everything sir. 33 00:04:07,210 --> 00:04:09,500 Names of everyone involved in Trinetra, 34 00:04:10,250 --> 00:04:11,290 Their addresses, 35 00:04:11,790 --> 00:04:13,290 List of our undercover agents 36 00:04:13,500 --> 00:04:14,790 and their family details. 37 00:04:15,170 --> 00:04:16,670 It's a complete breach. 38 00:04:18,170 --> 00:04:20,480 [Typewriter clunking] 39 00:04:24,600 --> 00:04:25,300 What happened? 40 00:04:26,590 --> 00:04:27,780 -Hello. -Shut down. 41 00:04:32,030 --> 00:04:32,880 [Shutter sound] 42 00:04:33,180 --> 00:04:33,630 Shut down! 43 00:04:33,830 --> 00:04:39,730 [Music] 44 00:04:58,290 --> 00:04:59,950 Where are we going, uncle? 45 00:05:00,250 --> 00:05:01,170 I'll tell you. Come. 46 00:05:01,550 --> 00:05:02,730 Uncle, my teddy bear... 47 00:05:03,040 --> 00:05:04,500 Come on. Move. 48 00:05:05,160 --> 00:05:05,810 Get in. 49 00:05:11,850 --> 00:05:13,850 [Closing metal gate] 50 00:05:16,590 --> 00:05:22,560 [Burning sound] 51 00:05:31,560 --> 00:05:32,170 [Camera shutter sound] 52 00:05:37,520 --> 00:05:39,590 [Phone ringing] 53 00:05:40,540 --> 00:05:41,130 Hello... 54 00:05:41,170 --> 00:05:43,990 Ravi, listen... I need a favour. [Typewriter clunking] 55 00:05:57,150 --> 00:05:59,850 Uncle, are we going to meet dad? 56 00:06:11,250 --> 00:06:13,790 Are we going to meet dad, uncle? 57 00:06:16,140 --> 00:06:22,060 [Music] 58 00:06:31,210 --> 00:06:35,580 [Train moving] 59 00:06:36,880 --> 00:06:39,040 Whenever something goes wrong, we should come here. 60 00:06:43,240 --> 00:06:44,380 -Hand me a basil plant. 61 00:06:46,480 --> 00:06:47,040 Raju 62 00:06:47,600 --> 00:06:48,420 give him a basil plant. 63 00:06:55,380 --> 00:06:56,250 Ramayya. 64 00:06:57,040 --> 00:06:58,290 Trust just him. 65 00:07:03,920 --> 00:07:05,040 We'll be staying here from now on. 66 00:07:05,790 --> 00:07:06,670 This is our safe house. 67 00:07:09,420 --> 00:07:09,920 Dad. 68 00:07:10,380 --> 00:07:10,920 Dad. 69 00:07:12,130 --> 00:07:12,670 Gopi. 70 00:07:13,590 --> 00:07:14,250 What happened? 71 00:07:15,780 --> 00:07:17,340 I miss dad. 72 00:07:17,750 --> 00:07:21,500 Will dad come for my birthday tomorrow? 73 00:07:22,790 --> 00:07:23,920 Gopi, listen to me. 74 00:07:24,500 --> 00:07:26,290 Your birthday isn't August 19th anymore. 75 00:07:26,330 --> 00:07:27,250 It's June 12th. 76 00:07:29,380 --> 00:07:30,040 June 77 00:07:30,880 --> 00:07:31,460 12th. 78 00:07:32,240 --> 00:07:34,060 I' working on your new birth certificate. 79 00:07:34,920 --> 00:07:36,120 Your father's name is not Raghuveer. 80 00:07:36,320 --> 00:07:37,550 You are not Gopi. 81 00:07:38,490 --> 00:07:39,650 You were not born in Delhi. 82 00:07:39,970 --> 00:07:40,720 Gopi does not exist anymore. 83 00:07:41,720 --> 00:07:42,490 Remember this. 84 00:07:43,000 --> 00:07:44,110 Your father's name is not Raghuveer. 85 00:07:45,040 --> 00:07:46,080 And your name is not Gopi. 86 00:07:48,620 --> 00:07:52,110 [School bell ringing] Go. 87 00:07:53,660 --> 00:07:54,300 Gopi. 88 00:07:57,920 --> 00:07:58,650 Gopi! 89 00:08:07,250 --> 00:08:08,420 Is he your dad? 90 00:08:09,000 --> 00:08:09,920 Hmm, yeah. 91 00:08:10,820 --> 00:08:11,450 Children. 92 00:08:11,650 --> 00:08:13,500 He's new to class. 93 00:08:14,310 --> 00:08:15,150 What's your name? 94 00:08:16,020 --> 00:08:16,950 My name is 95 00:08:17,150 --> 00:08:17,920 Arjun! 96 00:08:22,210 --> 00:08:22,880 Sir. 97 00:08:24,090 --> 00:08:25,590 Telugu, Hindi and English classifieds. 98 00:08:26,140 --> 00:08:26,830 Thank you, sir. 99 00:08:27,090 --> 00:08:28,060 Which job have you rejected today? 100 00:08:28,380 --> 00:08:28,950 Infosys. 101 00:08:29,150 --> 00:08:29,710 Tell me. 102 00:08:30,580 --> 00:08:31,540 I really want to know. 103 00:08:31,830 --> 00:08:33,130 What job are you looking for? 104 00:08:40,840 --> 00:08:43,800 [Camera shutter sound] 105 00:08:49,120 --> 00:08:50,920 'Why do you wish to join our organization?' 106 00:08:51,570 --> 00:08:54,010 I love my country. 107 00:08:55,620 --> 00:08:58,920 'Has anyone in your family worked for our organization before?' 108 00:09:01,380 --> 00:09:01,880 No. 109 00:09:02,190 --> 00:09:02,870 [Notification sound] 110 00:09:04,070 --> 00:09:05,460 [Phone ringing] How are you dear? 111 00:09:05,850 --> 00:09:06,330 Dad 112 00:09:06,830 --> 00:09:09,250 Do you know how hard it is to find a phone booth in 2017? 113 00:09:09,460 --> 00:09:11,620 Do you know how easy it is to track a cell phone? 114 00:09:11,820 --> 00:09:13,510 We can buy a phone and add software 115 00:09:13,710 --> 00:09:14,330 It can't be traced. 116 00:09:14,580 --> 00:09:15,290 Forget that. 117 00:09:15,830 --> 00:09:17,000 What happened to Infosys? 118 00:09:17,050 --> 00:09:18,420 [Coin crackling] Rejected! 119 00:09:18,830 --> 00:09:19,710 Did they reject you or did you reject them? 120 00:09:22,170 --> 00:09:22,750 Raju. 121 00:09:24,540 --> 00:09:26,330 This is the seventh job you rejected. 122 00:09:26,630 --> 00:09:28,040 You know the job I'm looking for. 123 00:09:28,380 --> 00:09:29,630 Is it wrong to want to be like dad? 124 00:09:29,900 --> 00:09:32,330 Is it wrong to hope you don't end up like him? 125 00:09:36,210 --> 00:09:36,830 Dad. 126 00:09:40,580 --> 00:09:42,820 I couldn't save your father. 127 00:09:48,290 --> 00:09:52,730 [Music] 128 00:09:53,250 --> 00:09:55,170 I've sent 174 applications. 129 00:09:56,580 --> 00:09:57,540 Not a single reply. 130 00:10:00,580 --> 00:10:01,710 One last application. 131 00:10:09,210 --> 00:10:11,420 'Has anyone in your family worked for our organization before?' 132 00:10:16,830 --> 00:10:18,250 What do I do to be like dad? 133 00:10:18,450 --> 00:10:24,350 [Music] 134 00:10:36,960 --> 00:10:37,570 [Chuckles] 135 00:10:44,080 --> 00:10:45,420 Inbox. 136 00:10:49,290 --> 00:10:51,420 Today's your day. 137 00:10:52,080 --> 00:10:54,660 Today's your day. 138 00:11:01,860 --> 00:11:07,810 [Music] 139 00:11:13,220 --> 00:11:18,550 [Weeping] 140 00:11:27,790 --> 00:11:28,790 Happy birthday dad. 141 00:11:31,580 --> 00:11:32,420 I'd always ask dad 142 00:11:34,710 --> 00:11:35,880 I always ask uncle 143 00:11:37,460 --> 00:11:38,420 To tell me about you. 144 00:11:40,890 --> 00:11:42,040 You are not here. 145 00:11:43,960 --> 00:11:44,920 But you're with me. 146 00:11:46,290 --> 00:11:47,040 What do I do? 147 00:11:48,710 --> 00:11:51,380 Dad said you were jovial with everyone. 148 00:11:52,080 --> 00:11:53,000 I'm like that too. 149 00:11:53,540 --> 00:11:54,250 But... 150 00:11:55,110 --> 00:11:56,960 I tend to joke at the wrong time. 151 00:12:00,960 --> 00:12:03,710 You joined the Army first and RAW next to serve your country. 152 00:12:07,790 --> 00:12:09,970 since I was a kid I wanted to be just like you. 153 00:12:13,950 --> 00:12:16,460 Dad scolded me when I wanted to join the army when I was 18. 154 00:12:18,790 --> 00:12:19,630 He didn't agree. 155 00:12:20,670 --> 00:12:21,790 He still doesn't agree. 156 00:12:23,740 --> 00:12:26,200 That's why I applied to many organizations without his knowledge. 157 00:12:26,750 --> 00:12:28,250 But no one responds dad. 158 00:12:34,070 --> 00:12:35,520 I want to be like you dad. 159 00:12:37,920 --> 00:12:39,130 But I can't find the way. 160 00:12:42,510 --> 00:12:43,760 One application dad. 161 00:12:45,300 --> 00:12:46,840 Just one chance. 162 00:12:47,900 --> 00:12:53,870 [Phone ringing] 163 00:12:54,920 --> 00:12:55,540 Hello... 164 00:12:56,080 --> 00:12:57,170 What's up? 165 00:12:58,170 --> 00:12:59,330 I'm watching a movie. 166 00:12:59,890 --> 00:13:00,560 Today's my birthday. 167 00:13:00,840 --> 00:13:01,790 I'm a having a party. 168 00:13:02,250 --> 00:13:02,790 Really? 169 00:13:03,420 --> 00:13:04,040 Where is it? 170 00:13:04,250 --> 00:13:05,920 -Thanks for coming. - You guys carry on. I'll be right back. 171 00:13:06,410 --> 00:13:07,450 -What do you want? -I'll just come. 172 00:13:07,650 --> 00:13:08,960 - Hey, tell me what you want, I will get it for you? - I'll be right back 173 00:13:09,060 --> 00:13:09,900 Hey, where are you going? 174 00:13:10,100 --> 00:13:16,040 "H! Vltg3 song from the album Reanimation of Linkin Park band" 175 00:13:35,830 --> 00:13:37,790 Let's see how she is going to refuse today 176 00:13:38,210 --> 00:13:39,380 She is on the floor below. 177 00:13:39,500 --> 00:13:40,710 About to get off duty. 178 00:13:40,790 --> 00:13:42,040 If she refuses this time, 179 00:13:42,210 --> 00:13:43,350 we will not leave her. 180 00:13:43,550 --> 00:13:44,420 All right, come on. 181 00:13:44,620 --> 00:13:50,520 "H! Vltg3 song from the album Reanimation of Linkin Park band" 182 00:13:55,360 --> 00:14:01,250 [Music] 183 00:14:30,920 --> 00:14:32,170 Sorry, sweetheart. 184 00:14:33,040 --> 00:14:33,920 Just now. 185 00:14:36,000 --> 00:14:37,040 I'm coming. 186 00:14:37,670 --> 00:14:38,290 I'm coming. 187 00:14:38,540 --> 00:14:39,080 Okay 188 00:14:43,530 --> 00:14:49,030 [Gasping] 189 00:14:49,210 --> 00:14:49,830 Hey, stop! 190 00:14:50,540 --> 00:14:51,040 Hey! 191 00:14:57,730 --> 00:15:00,460 [Fighting sounds] 192 00:15:06,310 --> 00:15:12,250 [Car leaving sound] 193 00:15:14,950 --> 00:15:17,430 [Tyres screeching] 194 00:15:19,540 --> 00:15:20,670 Target is in the van. 195 00:15:22,420 --> 00:15:23,420 [Fighting sounds] Where's Satya? 196 00:15:24,080 --> 00:15:24,710 Tell me. 197 00:15:25,170 --> 00:15:26,040 Where's Satya? 198 00:15:26,420 --> 00:15:27,420 Where's Satya? 199 00:15:28,540 --> 00:15:29,420 Who's Satya? 200 00:15:30,940 --> 00:15:31,420 [Cocking gun] 201 00:15:31,520 --> 00:15:32,080 Now tell me. 202 00:15:36,840 --> 00:15:37,330 Hey... 203 00:15:37,670 --> 00:15:38,510 Will you tell me? Or. 204 00:15:38,560 --> 00:15:41,530 [Cocking gun] 205 00:15:44,710 --> 00:15:45,790 I don't know Satya. 206 00:15:47,380 --> 00:15:48,830 Then it's time for you to die. 207 00:15:53,540 --> 00:15:54,170 Wait! 208 00:16:02,880 --> 00:16:04,630 Why do you want to join RAW? 209 00:16:05,830 --> 00:16:07,170 to become like your dad? 210 00:16:08,380 --> 00:16:09,460 Do you know my father? 211 00:16:14,080 --> 00:16:14,960 My father is my strength 212 00:16:16,830 --> 00:16:17,920 Reason is my country. 213 00:16:18,830 --> 00:16:19,580 CBI 214 00:16:19,670 --> 00:16:20,380 NIA 215 00:16:20,540 --> 00:16:21,080 IB 216 00:16:21,540 --> 00:16:22,540 Foreign Affairs. 217 00:16:22,830 --> 00:16:24,380 174 applications. 218 00:16:24,710 --> 00:16:26,080 You didn't leave anything, did you? 219 00:16:27,920 --> 00:16:31,960 Helping a stranger girl was a test for you. 220 00:16:32,410 --> 00:16:34,980 Whether or not you'd talk about Satya is a bigger test. 221 00:16:35,880 --> 00:16:37,000 You passed them both. 222 00:16:37,420 --> 00:16:39,170 You have all the qualities but 223 00:16:39,880 --> 00:16:41,130 You lack one thing. 224 00:16:41,880 --> 00:16:42,670 Technique. 225 00:16:45,790 --> 00:16:47,680 [Vehicle halting] 226 00:16:50,020 --> 00:16:53,090 [Tyres screeching] 227 00:16:58,710 --> 00:17:00,290 I've sent the location coordinates to your phone. 228 00:17:01,710 --> 00:17:02,710 Tomorrow 10 am 229 00:17:03,080 --> 00:17:03,580 Sharp. 230 00:17:04,690 --> 00:17:05,570 Hello! 231 00:17:06,420 --> 00:17:07,280 You didn't tell me your name. 232 00:17:08,620 --> 00:17:09,400 Who are all of you? 233 00:17:09,880 --> 00:17:10,620 Hello. [Car ignition sound] 234 00:17:11,130 --> 00:17:11,630 Hello. [Tyres screeching] 235 00:17:11,650 --> 00:17:13,570 [Vehicle leaving] 236 00:17:16,170 --> 00:17:17,290 Happy birthday, dad. 237 00:17:19,710 --> 00:17:21,680 You have arrived at your destination. 238 00:17:22,020 --> 00:17:22,580 [Notification sound] 239 00:17:23,040 --> 00:17:24,170 What's Tailor Man? 240 00:17:26,780 --> 00:17:29,750 [Device squeaking] 241 00:17:29,950 --> 00:17:30,710 Excuse me... 242 00:17:31,220 --> 00:17:32,170 Excuse me... 243 00:17:32,500 --> 00:17:33,060 Hello. 244 00:17:33,560 --> 00:17:35,780 -Do we get a coat of 44 inch size? -Actually, this size is oversize for you. 245 00:17:35,860 --> 00:17:37,330 Excuse me, this address 246 00:17:37,380 --> 00:17:38,460 Alteration room is that way. 247 00:17:40,570 --> 00:17:42,270 [Door opens] 248 00:17:42,950 --> 00:17:43,670 Excuse me. 249 00:17:45,130 --> 00:17:45,580 Hi. 250 00:17:46,080 --> 00:17:46,830 What's your name? 251 00:17:46,960 --> 00:17:48,040 Arjun Kumar. 252 00:17:48,170 --> 00:17:49,170 Do you reveal that easily? 253 00:17:49,630 --> 00:17:50,670 Isn't it you who asked? 254 00:17:50,790 --> 00:17:52,330 Would you do whatever I ask? 255 00:17:52,920 --> 00:17:54,670 This is what happens when they recruit kids. 256 00:17:55,040 --> 00:17:55,580 Stand here. 257 00:17:56,040 --> 00:17:56,540 Okay. 258 00:17:59,380 --> 00:18:00,000 Are you done? 259 00:18:00,330 --> 00:18:00,880 Stand here. 260 00:18:02,950 --> 00:18:03,580 Come on, erect. 261 00:18:03,780 --> 00:18:04,130 What? 262 00:18:04,210 --> 00:18:05,130 Stand erect. 263 00:18:05,380 --> 00:18:06,420 Stand in attention. 264 00:18:07,150 --> 00:18:11,150 [Device squeaking] 265 00:18:11,310 --> 00:18:12,960 Welcome, M. Arjun Kumar 266 00:18:13,330 --> 00:18:14,330 Hey, how does she know my name? 267 00:18:14,420 --> 00:18:15,920 Aadhar Card has your retina scan, right? 268 00:18:16,580 --> 00:18:17,080 Cool! 269 00:18:17,250 --> 00:18:18,000 Very cool. Come on... 270 00:18:18,290 --> 00:18:18,830 Nice! 271 00:18:19,250 --> 00:18:19,880 Very nice. 272 00:18:20,000 --> 00:18:20,420 Come on. 273 00:18:21,090 --> 00:18:22,790 [Message tone] 274 00:18:22,900 --> 00:18:23,380 What's that? 275 00:18:23,790 --> 00:18:24,420 Will you kiss me? 276 00:18:24,830 --> 00:18:25,130 No. 277 00:18:25,250 --> 00:18:26,000 Bloody pervert! 278 00:18:27,170 --> 00:18:28,210 Cynic beggars. 279 00:18:29,330 --> 00:18:30,500 Speed up, goddamn it! 280 00:18:30,750 --> 00:18:31,250 Wow! 281 00:18:32,170 --> 00:18:32,670 Come on. 282 00:18:40,580 --> 00:18:41,290 Shyam. 283 00:18:41,580 --> 00:18:43,000 'Voice not recognized!' 284 00:18:43,130 --> 00:18:43,830 Bloody hell! 285 00:18:44,580 --> 00:18:45,330 Shyam... 286 00:18:45,460 --> 00:18:46,880 'Voice recognized!' 287 00:18:48,760 --> 00:18:52,700 [Dialing] 288 00:18:52,900 --> 00:18:53,670 Code accepted 289 00:18:53,790 --> 00:18:54,960 This is like James Bond stuff. 290 00:18:55,460 --> 00:18:56,750 We don't have such a budget. 291 00:18:57,330 --> 00:18:58,630 Proceeding to Level Beta 292 00:18:59,880 --> 00:19:01,000 How deep is it? 293 00:19:02,210 --> 00:19:04,540 A guy recently laid a bore and got water. 294 00:19:07,960 --> 00:19:08,830 Why do you care? 295 00:19:11,330 --> 00:19:12,170 Neck ache? 296 00:19:13,460 --> 00:19:14,960 It's not mentioned in the background check. 297 00:19:15,210 --> 00:19:16,250 I just got it. - Shit. 298 00:19:16,670 --> 00:19:18,170 [Elevator door opens] 299 00:19:20,660 --> 00:19:21,690 Does all of this exist under Tailor Man? 300 00:19:22,000 --> 00:19:22,830 I can't believe it. 301 00:19:22,880 --> 00:19:24,130 Tailor Man is on top of this. 302 00:19:24,210 --> 00:19:26,420 Believe it! True National Security starts here. 303 00:19:26,460 --> 00:19:27,080 Hi sir. 304 00:19:27,170 --> 00:19:28,580 -Hello. -Happy birthday to you, sir! 305 00:19:29,080 --> 00:19:30,040 Thank you and same to you. 306 00:19:30,250 --> 00:19:31,080 Put it in the office. 307 00:19:31,460 --> 00:19:32,710 Kissing my rear! 308 00:19:32,960 --> 00:19:33,540 Goks. 309 00:19:33,820 --> 00:19:34,250 Goks? 310 00:19:34,290 --> 00:19:35,380 His name is Gokaraju. 311 00:19:35,910 --> 00:19:36,830 He was in the top 10. 312 00:19:36,920 --> 00:19:38,170 He misbehaved with the boss's wife 313 00:19:38,210 --> 00:19:39,380 and ended up here. 314 00:19:39,420 --> 00:19:40,250 What about you? 315 00:19:41,630 --> 00:19:42,610 I am the Boss. 316 00:19:43,840 --> 00:19:45,180 This is your first orientation. 317 00:19:45,380 --> 00:19:46,580 Before you say anything 318 00:19:48,210 --> 00:19:48,920 You're late! 319 00:19:49,760 --> 00:19:50,670 The lift took time. 320 00:19:50,870 --> 00:19:51,550 [Chuckles] 321 00:19:52,600 --> 00:19:53,520 Something funny, Leena? 322 00:19:53,790 --> 00:19:54,500 Sorry, sir. 323 00:19:57,820 --> 00:19:58,950 In the next 20 minutes, 324 00:19:59,150 --> 00:20:00,420 one of you might die. 325 00:20:04,310 --> 00:20:06,970 Live for 20 years and no one's luckier than you. 326 00:20:07,650 --> 00:20:08,620 Before I give you details, 327 00:20:08,920 --> 00:20:11,040 sign the contract in your file. 328 00:20:11,170 --> 00:20:13,670 Instead of claiming to keep things secretive 329 00:20:13,900 --> 00:20:15,750 Sign saying you are not responsible for the consequences 330 00:20:15,880 --> 00:20:18,170 and you are ready to die. 331 00:20:31,040 --> 00:20:33,250 RAW protects India from the outside. 332 00:20:33,500 --> 00:20:35,740 IB and police protect it from within. 333 00:20:36,420 --> 00:20:38,630 Borders are guarded by Army, Air Force and Navy. 334 00:20:38,920 --> 00:20:41,040 Only one entity coordinates them all. 335 00:20:50,790 --> 00:20:51,540 Trinetra. 336 00:20:53,920 --> 00:20:54,830 In South India, 337 00:20:55,040 --> 00:20:58,000 amongst the 40,000 applications RAW received last year 338 00:20:58,580 --> 00:21:00,420 800 members were up for selections 339 00:21:00,750 --> 00:21:01,540 In that, 340 00:21:01,790 --> 00:21:04,630 only six of them were selected for Trinetra. 341 00:21:06,280 --> 00:21:08,040 So, what is Trinetra? 342 00:21:08,790 --> 00:21:10,170 RAW doesn't function in India. 343 00:21:10,750 --> 00:21:12,250 IB cannot operate outside India. 344 00:21:13,070 --> 00:21:14,920 Trinetra has no boundary. 345 00:21:15,790 --> 00:21:18,790 We can operate from anywhere because nobody knows we exist. 346 00:21:19,250 --> 00:21:21,040 No one knows our existance. 347 00:21:21,420 --> 00:21:23,380 We don't come under the Indian Constitution. 348 00:21:23,460 --> 00:21:25,630 We report directly to the Prime Minister's office. 349 00:21:26,000 --> 00:21:26,710 Our duty... 350 00:21:27,210 --> 00:21:28,080 Infiltrate. 351 00:21:28,420 --> 00:21:29,880 Being one with our enemies. 352 00:21:30,250 --> 00:21:31,080 Investigate. 353 00:21:31,420 --> 00:21:32,750 Finding out their secrets. 354 00:21:33,360 --> 00:21:33,980 And inform. 355 00:21:34,330 --> 00:21:35,250 Giving an update. 356 00:21:36,170 --> 00:21:37,250 The three 'I's. 357 00:21:38,380 --> 00:21:39,040 Trinetra. 358 00:21:39,420 --> 00:21:42,460 Trinetra was started after the 1993 Mumbai blasts. 359 00:21:43,000 --> 00:21:46,540 But in the biggest data breach that occurred in 1995 360 00:21:46,790 --> 00:21:48,630 The entire agency's information was leaked. 361 00:21:49,000 --> 00:21:52,250 Our best officer who was investigating it was killed. 362 00:21:57,170 --> 00:21:58,040 After that 363 00:21:58,500 --> 00:21:59,500 Trinetra shut down. 364 00:22:01,460 --> 00:22:03,130 With the terrorist attacks in Mumbai... 365 00:22:03,250 --> 00:22:06,880 ..our Prime Minister realized enemies are amidst us. 366 00:22:07,460 --> 00:22:09,380 He felt the need for Trinetra again. 367 00:22:10,010 --> 00:22:12,710 we had bases only in Delhi and Mumbai till yesterday. 368 00:22:12,960 --> 00:22:15,130 Today, Trinetra is in Hyderabad too. 369 00:22:15,380 --> 00:22:16,000 What else? 370 00:22:19,630 --> 00:22:20,420 I mean 371 00:22:20,670 --> 00:22:23,380 You're telling us all such secrets. 372 00:22:23,630 --> 00:22:24,880 What if one of us leaks them? 373 00:22:25,500 --> 00:22:27,920 Two years back, you sent an application to RAW 374 00:22:28,040 --> 00:22:29,420 from your university library. 375 00:22:29,580 --> 00:22:30,880 You had a girlfriend back then. 376 00:22:30,960 --> 00:22:31,630 Jennifer. 377 00:22:32,460 --> 00:22:35,210 Two months back, she dumped you... 378 00:22:36,130 --> 00:22:38,920 Two days back, you flirted with a girl at a night club. 379 00:22:39,080 --> 00:22:40,380 The girl didn't give a damn, 380 00:22:40,460 --> 00:22:42,000 you felt bad and your ego was hurt. 381 00:22:42,210 --> 00:22:45,710 Two minutes back, when Shyam joked about the bore water 382 00:22:45,960 --> 00:22:47,080 You laughed behind his back. 383 00:22:50,830 --> 00:22:52,080 Behind your jokes and laughs, 384 00:22:52,290 --> 00:22:54,170 there's a serious intellectual. 385 00:22:54,750 --> 00:22:56,500 Your humour is your defence mechanism. 386 00:22:56,670 --> 00:22:58,290 You didn't mention any of this in your application. 387 00:22:58,330 --> 00:22:59,000 But we know. 388 00:22:59,210 --> 00:23:00,880 Trinetra is always watching, Arjun. 389 00:23:01,420 --> 00:23:02,960 It's always watching. 390 00:23:07,460 --> 00:23:08,330 Everybody clear? 391 00:23:08,460 --> 00:23:09,040 Yes sir. 392 00:23:09,750 --> 00:23:10,460 Anything else? 393 00:23:13,460 --> 00:23:14,460 In the next few months, 394 00:23:14,500 --> 00:23:16,080 we'll train you in three aspects. 395 00:23:18,130 --> 00:23:19,000 Cyber warfare. 396 00:23:19,250 --> 00:23:21,250 Any device in the world with a microchip... 397 00:23:21,330 --> 00:23:22,570 can be accessed from here. 398 00:23:22,670 --> 00:23:23,790 [Door opens] 399 00:23:24,530 --> 00:23:26,000 Combat and tactical weaponry. 400 00:23:26,750 --> 00:23:28,660 Which means guns, bombs etc. 401 00:23:31,880 --> 00:23:32,880 Martial arts. 402 00:23:35,250 --> 00:23:37,000 And finally, covert ops. 403 00:23:37,330 --> 00:23:38,540 Undercover operations. 404 00:23:38,670 --> 00:23:39,500 Where is that? 405 00:23:40,750 --> 00:23:41,880 Amidst people... 406 00:23:42,450 --> 00:23:43,090 [Device beeps] 407 00:23:43,580 --> 00:23:44,000 What? 408 00:23:51,380 --> 00:23:52,790 No matter who is around us 409 00:23:52,920 --> 00:23:54,920 Our identity being unknown is our strength. 410 00:23:58,630 --> 00:24:00,750 According to your strengths and weaknesses in the training 411 00:24:01,170 --> 00:24:02,750 We'll sort you into different departments. 412 00:24:02,880 --> 00:24:03,790 What if all aspects are strong? 413 00:24:07,780 --> 00:24:11,180 GOODACHARI 414 00:24:18,770 --> 00:24:22,490 [Vehicle arriving] 415 00:24:26,460 --> 00:24:29,430 [Indisntinct namaz] [Indisntinct news] 416 00:24:29,620 --> 00:24:30,170 Greetings 417 00:24:31,620 --> 00:24:32,190 Greetings 418 00:24:32,970 --> 00:24:33,540 Brother... 419 00:24:37,980 --> 00:24:38,650 Sir. 420 00:24:41,320 --> 00:24:47,190 [Music] 421 00:25:05,750 --> 00:25:06,900 [Murmering] 422 00:25:07,100 --> 00:25:07,810 At ease. 423 00:25:09,350 --> 00:25:10,850 I’m your combat trainer. 424 00:25:11,600 --> 00:25:13,480 You’ll be trained in the martial art Krav Maga. 425 00:25:14,230 --> 00:25:15,980 Krav Maga is an Israeli defense technique… 426 00:25:16,180 --> 00:25:16,850 Excuse m 427 00:25:19,350 --> 00:25:20,730 You didn’t tell your name last time. 428 00:25:24,650 --> 00:25:25,730 First lesson guys. 429 00:25:26,100 --> 00:25:27,630 Our attack on our enemy… 430 00:25:27,730 --> 00:25:28,930 [Flip] 431 00:25:30,980 --> 00:25:31,980 Must always be a surprise. 432 00:25:32,230 --> 00:25:34,520 Only then our punch will have power. [Gasps] 433 00:25:35,100 --> 00:25:35,900 Nadia. 434 00:25:36,480 --> 00:25:37,520 Nadia Qureshi. 435 00:25:39,600 --> 00:25:40,480 Let’s warm up. 436 00:25:40,600 --> 00:25:42,150 One, two 437 00:25:42,270 --> 00:25:43,480 Three, four 438 00:25:43,520 --> 00:25:44,650 Good! Next. 439 00:25:44,730 --> 00:25:46,730 In Arabic we write from the right to left. 440 00:25:49,400 --> 00:25:51,270 To cheat a lie detector 441 00:25:51,440 --> 00:25:52,600 you need correct posture. 442 00:25:52,690 --> 00:25:53,690 No perspiration… 443 00:25:53,730 --> 00:25:55,730 Computers are a piece of cake for me. 444 00:25:55,810 --> 00:25:56,770 A piece of cake? 445 00:25:56,850 --> 00:25:58,850 I don’t mean it literally. 446 00:25:59,100 --> 00:25:59,900 I mean that's my strength. 447 00:26:00,270 --> 00:26:01,350 Breathing relaxed. 448 00:26:01,600 --> 00:26:03,190 Blood pressure and pulse should be normal. 449 00:26:03,480 --> 00:26:05,650 To hack the class server firewall. 450 00:26:06,020 --> 00:26:07,600 You have exactly 10 minutes. 451 00:26:07,730 --> 00:26:08,980 Heart rate shouldn’t fluctuate. 452 00:26:09,230 --> 00:26:09,850 Go! 453 00:26:10,100 --> 00:26:11,060 Go go! 454 00:26:13,100 --> 00:26:14,510 Are you working for Trinetra? 455 00:26:16,600 --> 00:26:17,230 No. 456 00:26:17,270 --> 00:26:17,820 [Beep] 457 00:26:18,380 --> 00:26:19,000 Damn! 458 00:26:19,200 --> 00:26:20,180 [Chuckles] 459 00:26:25,210 --> 00:26:26,100 Bro, do you know how this is done? 460 00:26:26,600 --> 00:26:27,520 -Done, sir. -Good. 461 00:26:27,600 --> 00:26:29,730 Though he was disturbing, I finished it. 462 00:26:29,850 --> 00:26:31,600 Arjun, debug it. Not the other way around. 463 00:26:31,810 --> 00:26:32,940 How does our guy look? 464 00:26:33,520 --> 00:26:34,560 That guy Mohammad sitting there. 465 00:26:34,730 --> 00:26:35,730 He's caught. 466 00:26:36,480 --> 00:26:37,520 He looks bad? 467 00:26:37,730 --> 00:26:38,270 No. 468 00:26:38,580 --> 00:26:39,020 [Beep] 469 00:26:39,760 --> 00:26:40,560 Arjun 470 00:26:40,770 --> 00:26:41,770 Let's stick to the subject. 471 00:26:41,810 --> 00:26:42,560 Sorry sir. 472 00:26:44,990 --> 00:26:48,510 [Gun fire] 473 00:26:49,230 --> 00:26:50,900 Think of this as a clock. 474 00:26:51,230 --> 00:26:53,020 Know the directions first. 475 00:26:53,230 --> 00:26:54,600 Behind me is 12'o clock. 476 00:26:54,690 --> 00:26:56,060 Behind you is 6'o clock. 477 00:26:56,230 --> 00:26:56,980 3'o clock. 478 00:26:57,100 --> 00:26:57,850 9'o clock. 479 00:26:57,980 --> 00:26:59,020 What did you notice? 480 00:27:03,100 --> 00:27:04,730 There are two guys with a beard to my right. 481 00:27:04,850 --> 00:27:06,480 Two ladies behind me are dressed in chudidaars. 482 00:27:06,600 --> 00:27:08,600 A guy is sitting to the left with a leather jacket 483 00:27:08,900 --> 00:27:09,560 Good. 484 00:27:09,980 --> 00:27:11,730 Who is the terrorist amongst them? 485 00:27:14,650 --> 00:27:15,520 Think about it. 486 00:27:16,270 --> 00:27:19,480 He is wearing a leather jacket on a sunny day and reading a Urdu paper from the left. 487 00:27:19,650 --> 00:27:20,310 Why? 488 00:27:20,770 --> 00:27:22,480 Remember the three 'i's... 489 00:27:22,600 --> 00:27:23,480 First. 490 00:27:23,600 --> 00:27:24,650 Infiltrate. 491 00:27:24,950 --> 00:27:25,810 Mingle with the crowd. 492 00:27:26,100 --> 00:27:26,770 Second. 493 00:27:26,900 --> 00:27:27,810 Investigate. 494 00:27:28,020 --> 00:27:28,810 Find out. 495 00:27:28,980 --> 00:27:30,100 -Third. -Inform. 496 00:27:30,770 --> 00:27:31,690 I have to update you. 497 00:27:31,890 --> 00:27:37,840 [Thunderstorm] 498 00:27:39,990 --> 00:27:40,680 [Elevator notification sound] 499 00:27:42,850 --> 00:27:45,150 - Oh, sorry. Very sorry. - Sorry. Sorry. 500 00:27:46,560 --> 00:27:52,480 [Music] 501 00:28:00,980 --> 00:28:01,940 Are you a new tenant? 502 00:28:02,520 --> 00:28:03,350 Hmm. 503 00:28:04,060 --> 00:28:05,190 Let me help you. 504 00:28:08,230 --> 00:28:08,900 Hmm. 505 00:28:10,810 --> 00:28:12,730 Thank you so much. 506 00:28:13,600 --> 00:28:14,440 Your name? 507 00:28:14,480 --> 00:28:15,850 Arjun. I stay in the opposite flat. 508 00:28:16,020 --> 00:28:16,690 Okay. 509 00:28:16,730 --> 00:28:17,400 Sameera. 510 00:28:17,520 --> 00:28:18,400 This is my flat. 511 00:28:22,730 --> 00:28:23,480 Coffee? 512 00:28:23,770 --> 00:28:25,020 Yeah, sure. 513 00:28:26,100 --> 00:28:26,940 Yes! 514 00:28:28,980 --> 00:28:31,520 Nice. Both our floor plans are the same. 515 00:28:32,020 --> 00:28:33,600 But my house is a bit smaller. 516 00:28:41,100 --> 00:28:42,400 Will you drink black coffee? 517 00:28:43,980 --> 00:28:44,850 Yeah, sure. 518 00:28:52,100 --> 00:28:53,230 -How is it? -Nice. 519 00:28:53,710 --> 00:28:54,320 You too. 520 00:28:54,520 --> 00:28:54,900 [Coughs] 521 00:28:55,520 --> 00:28:56,270 What? 522 00:28:56,650 --> 00:28:57,810 You are nice. 523 00:28:59,150 --> 00:29:01,310 You stared at me when I was making coffee. 524 00:29:01,440 --> 00:29:03,400 You thought about it and I said it aloud. 525 00:29:03,650 --> 00:29:04,480 That's the only difference. 526 00:29:06,520 --> 00:29:07,350 It's okay. 527 00:29:07,520 --> 00:29:09,100 You'll get used to me. 528 00:29:09,770 --> 00:29:11,100 You said what I had in mind. 529 00:29:11,480 --> 00:29:12,810 You are also telling my future. 530 00:29:13,770 --> 00:29:15,400 -What else? -I am not good at that. 531 00:29:17,400 --> 00:29:18,350 I am good at this. 532 00:29:18,730 --> 00:29:20,650 MS Psychology, Harvard. 533 00:29:22,230 --> 00:29:24,310 Born in Calcutta on July 29th. 534 00:29:24,350 --> 00:29:25,480 Zodiac sign is Leo. 535 00:29:25,730 --> 00:29:27,020 Raised in Vizag. 536 00:29:27,100 --> 00:29:29,810 Pursued MS in Harvard and started practice in Hyderabad. 537 00:29:30,150 --> 00:29:31,520 And you? What do you do? 538 00:29:31,650 --> 00:29:34,150 Other than being sweet to girls... 539 00:29:35,600 --> 00:29:36,850 -Tailor Man? - Yes. 540 00:29:36,900 --> 00:29:38,480 Since when are you crazy about clothes? 541 00:29:38,560 --> 00:29:39,230 Dad 542 00:29:39,440 --> 00:29:40,600 Don't you like to see me happy? 543 00:29:40,770 --> 00:29:41,480 What's the job? 544 00:29:42,020 --> 00:29:42,520 Floor Manager. 545 00:29:42,720 --> 00:29:44,070 [Stumbles] 546 00:29:44,270 --> 00:29:45,020 What's that? 547 00:29:45,100 --> 00:29:47,270 I mean I am ordered to pick up things from the floor. 548 00:29:47,600 --> 00:29:49,600 Plus accounts, inventory. There's a lot. 549 00:29:49,730 --> 00:29:51,100 Is it? Get into the car. 550 00:29:55,610 --> 00:30:00,700 [Music] 551 00:30:00,980 --> 00:30:02,310 We are shifting to Rajahmundry. 552 00:30:03,520 --> 00:30:04,090 What? 553 00:30:04,920 --> 00:30:05,530 What happened? 554 00:30:06,650 --> 00:30:07,980 You think I don't know? 555 00:30:08,410 --> 00:30:09,550 I only quit Trinetra. 556 00:30:10,150 --> 00:30:11,730 Not my friends from there. 557 00:30:12,680 --> 00:30:13,820 This is not what I wanted for you. 558 00:30:14,020 --> 00:30:15,100 But dad, that's what I want. 559 00:30:15,150 --> 00:30:16,190 Then change what you want. 560 00:30:18,480 --> 00:30:20,150 You'll die. Like your father. 561 00:30:23,150 --> 00:30:24,500 I am scared something would happen to you. 562 00:30:25,440 --> 00:30:26,350 How long? 563 00:30:27,230 --> 00:30:29,060 Meeting this way secretly. 564 00:30:29,600 --> 00:30:31,600 -Using a phonebooth to talk. - Gopi, I can't... 565 00:30:33,180 --> 00:30:33,770 I can't tell you. 566 00:30:35,100 --> 00:30:36,900 I won't be there to look after you. 567 00:30:36,980 --> 00:30:37,560 That's it. 568 00:30:40,320 --> 00:30:41,310 It's for my country, dad. 569 00:30:44,230 --> 00:30:46,400 Dad, you must've forgotten how that feels... 570 00:30:46,730 --> 00:30:48,770 But you knew it before dad passed away. 571 00:30:48,980 --> 00:30:49,850 I have to go, dad. 572 00:30:50,520 --> 00:30:51,820 I am not a kid to hide anymore. 573 00:30:52,600 --> 00:30:54,100 I will be training with your friends tomorrow. 574 00:30:54,150 --> 00:30:55,060 Bye Raju. 575 00:30:57,980 --> 00:30:59,900 That's why Bin Laden is so successful. 576 00:31:00,410 --> 00:31:02,180 He used video recordings as his weapons. 577 00:31:03,120 --> 00:31:04,880 Bin Laden is a terrorist everyone is aware of. 578 00:31:05,980 --> 00:31:06,600 Rana. 579 00:31:07,100 --> 00:31:08,810 A terrorist known to none. 580 00:31:09,100 --> 00:31:10,480 Extremely dangerous... 581 00:31:10,520 --> 00:31:13,100 No one knows his whereabouts or identity. 582 00:31:13,350 --> 00:31:15,980 But the information we have is really shocking. 583 00:31:16,270 --> 00:31:18,020 He is a specialist in brainwashing kids 584 00:31:18,100 --> 00:31:20,230 and creating terrorists. 585 00:31:20,730 --> 00:31:23,100 Stands number 3 on Interpol's 'Most Wanted' list. 586 00:31:23,520 --> 00:31:26,940 He is behind Mumbai train blasts and Varanasi temple blasts. 587 00:31:27,310 --> 00:31:31,480 Reports say he offered logistical support to Headley during the Taj attacks. 588 00:31:32,060 --> 00:31:33,270 'Al Mujahideen' 589 00:31:34,580 --> 00:31:38,150 Most important leader of the terrorist organization 'Al Mujahideen' 590 00:31:38,520 --> 00:31:39,270 Brutal, 591 00:31:39,520 --> 00:31:40,230 cruel 592 00:31:40,560 --> 00:31:41,350 and quick. 593 00:31:41,560 --> 00:31:45,150 'Al Mujahideen' is spreading fast under his leadership. 594 00:31:49,930 --> 00:31:52,840 Raghuveer was killed by 'Al Mujahideen'. 595 00:31:54,180 --> 00:31:54,670 Dad. 596 00:31:55,050 --> 00:32:00,980 [Door bell ringing] 597 00:32:01,620 --> 00:32:02,220 [Door opens] 598 00:32:02,850 --> 00:32:03,730 Hi. 599 00:32:04,890 --> 00:32:05,410 Hi. 600 00:32:05,610 --> 00:32:07,100 Isn't it your birthday today? 601 00:32:08,980 --> 00:32:09,610 How do you know? 602 00:32:09,900 --> 00:32:11,310 You did your MBA from ISB. 603 00:32:11,350 --> 00:32:12,730 Zodiac sign is Gemini. 604 00:32:12,770 --> 00:32:14,270 Birthday is June 12th. 605 00:32:15,900 --> 00:32:17,560 Your Facebook only gives this information. 606 00:32:17,980 --> 00:32:19,440 You should tell me the rest. 607 00:32:20,230 --> 00:32:21,020 Well. 608 00:32:22,100 --> 00:32:23,150 Happy birthday! 609 00:32:26,100 --> 00:32:27,650 Didn't any of your friends come? 610 00:32:28,270 --> 00:32:29,900 No. I don't celebrate birthdays. 611 00:32:30,020 --> 00:32:31,400 We'll celebrate from this year. 612 00:32:32,100 --> 00:32:33,020 I'll be there. Won't I? 613 00:32:33,220 --> 00:32:39,120 [Instrumental music] 614 00:32:47,450 --> 00:32:48,970 [Gun fire in video game] 615 00:32:51,440 --> 00:32:52,340 [Message tone] 616 00:32:53,100 --> 00:32:55,190 [Dialpad sound] 617 00:32:57,190 --> 00:32:58,350 So, Mr. Kumar 618 00:32:59,600 --> 00:33:00,850 Hi. I am Kumar. 619 00:33:01,100 --> 00:33:02,100 I've gone mad. 620 00:33:02,730 --> 00:33:03,650 Why is that? 621 00:33:04,230 --> 00:33:05,980 I am missing my beautiful neighbour. 622 00:33:07,100 --> 00:33:10,520 "A glistening dream hidden in time" 623 00:33:10,810 --> 00:33:14,230 "It has manifested this moment" 624 00:33:14,520 --> 00:33:17,980 "A pounding heart that fumbles" 625 00:33:18,230 --> 00:33:21,520 "It's echoing this instance" 626 00:33:21,900 --> 00:33:25,230 "A feeling untapped" 627 00:33:25,600 --> 00:33:28,020 "Have you caused this tremor?" 628 00:33:29,980 --> 00:33:30,940 What? 629 00:33:31,150 --> 00:33:31,980 What else? 630 00:33:32,150 --> 00:33:33,310 You're crazy. 631 00:33:34,560 --> 00:33:36,230 I've never met somebody like you. 632 00:33:39,230 --> 00:33:40,440 Leena is picking up, sir. [Fighting sounds] 633 00:33:40,600 --> 00:33:41,100 Good. 634 00:33:41,150 --> 00:33:42,520 She is in second position now. [Fighting sounds] 635 00:33:42,600 --> 00:33:43,690 Who is in first place? 636 00:33:48,100 --> 00:33:48,770 Done ma'am. 637 00:33:48,940 --> 00:33:49,980 7.5 seconds. 638 00:33:50,150 --> 00:33:50,650 Next. 639 00:33:56,400 --> 00:33:56,900 Done ma'am. 640 00:33:56,980 --> 00:33:57,730 Bullet drop. 641 00:33:57,850 --> 00:33:58,980 9.3 seconds. 642 00:33:59,350 --> 00:33:59,960 Next. 643 00:34:00,160 --> 00:34:00,620 Damn it! 644 00:34:00,960 --> 00:34:02,390 [Fighting sounds] 645 00:34:03,180 --> 00:34:04,000 [Gun fire] 646 00:34:04,370 --> 00:34:05,230 Good Mohammad. 647 00:34:05,350 --> 00:34:06,560 85 percent accuracy. 648 00:34:06,850 --> 00:34:07,600 Thanks ma'am. 649 00:34:12,250 --> 00:34:13,830 174 applications aren't enough. 650 00:34:14,440 --> 00:34:15,310 You have to perform. 651 00:34:17,190 --> 00:34:18,560 Are you Raghuveer's son really? 652 00:34:19,480 --> 00:34:21,230 Your performance speaks otherwise. 653 00:34:25,230 --> 00:34:26,230 What happened? 654 00:34:28,100 --> 00:34:28,730 Hey. 655 00:34:29,480 --> 00:34:31,480 For the time being, I am working in Tailor Man. 656 00:34:31,730 --> 00:34:33,150 But since I was a kid, my dad 657 00:34:34,850 --> 00:34:37,520 it was my dream to work at my dad's workplace. 658 00:34:37,650 --> 00:34:39,770 Your dad stays in Rajahmundry? 659 00:34:39,980 --> 00:34:40,900 -Yeah. -Hmm. 660 00:34:42,100 --> 00:34:42,600 Dad 661 00:34:43,020 --> 00:34:44,980 Am I being too casual about the company's training? 662 00:34:45,850 --> 00:34:46,850 Am I worthy of it? 663 00:34:46,900 --> 00:34:48,230 These questions pop up. 664 00:34:48,350 --> 00:34:50,480 Do they have these questions or do you? 665 00:34:53,020 --> 00:34:53,730 Okay. 666 00:34:53,850 --> 00:34:55,230 What's your goal? 667 00:34:55,600 --> 00:34:56,730 To join that company. 668 00:34:57,270 --> 00:34:58,520 I'll tell you something. 669 00:35:00,020 --> 00:35:02,730 It was my biggest dream to get into Harvard. 670 00:35:03,230 --> 00:35:04,150 I worked hard. 671 00:35:04,480 --> 00:35:05,730 And I got the admission. 672 00:35:05,810 --> 00:35:07,100 I was so happy. 673 00:35:07,230 --> 00:35:09,850 In the third year, I got a letter from the Dean. 674 00:35:11,440 --> 00:35:13,810 Stating that my grades and scores are bad 675 00:35:14,270 --> 00:35:15,770 and I would be debarred from college. 676 00:35:16,350 --> 00:35:18,900 I felt I was not taking my dream seriously. 677 00:35:19,190 --> 00:35:20,310 I then realized. 678 00:35:20,560 --> 00:35:22,810 My dream wasn't to get into Harvard. 679 00:35:23,190 --> 00:35:25,310 It was to graduate with a Harvard degree. 680 00:35:26,190 --> 00:35:27,150 Now tell me. 681 00:35:27,520 --> 00:35:28,690 What's your goal? 682 00:35:29,480 --> 00:35:31,850 Is it to join your dad's company? 683 00:35:33,560 --> 00:35:34,270 Bye, guys. 684 00:35:35,400 --> 00:35:36,560 What's your goal? 685 00:35:37,600 --> 00:35:39,980 Is it to join your dad's company? 686 00:35:39,990 --> 00:35:41,440 It's to serve my country like my father. 687 00:35:43,770 --> 00:35:49,670 [Gun fire] 688 00:35:50,270 --> 00:35:51,480 91 percent accuracy. 689 00:35:52,400 --> 00:35:53,520 Hey, shall we shoot a balloon? 690 00:35:53,690 --> 00:35:54,440 Yeah, sure. 691 00:35:54,900 --> 00:35:55,850 What did you notice? 692 00:35:55,900 --> 00:35:57,020 Downstairs. My 9'o clock. 693 00:35:57,150 --> 00:35:57,980 There are two guys. 694 00:35:58,100 --> 00:35:59,400 To my right. 3'o clock. 695 00:35:59,560 --> 00:36:00,690 A guy planted a bag and left. 696 00:36:00,770 --> 00:36:01,040 Next. 697 00:36:01,150 --> 00:36:02,030 [Gun shots] 698 00:36:02,440 --> 00:36:04,190 A guy at the pan shop and another at the rice shop. 699 00:36:04,390 --> 00:36:05,690 [Air gun shots] 700 00:36:05,870 --> 00:36:08,060 8'o clock behind you and my 2'o clock. A guy is clicking pictures. 701 00:36:08,350 --> 00:36:10,230 He's not taking selfies and no one's in front of him either. 702 00:36:10,400 --> 00:36:12,150 So, he is clicking the building. 703 00:36:12,200 --> 00:36:15,150 [Gun fire] 704 00:36:15,350 --> 00:36:15,530 Good. 705 00:36:15,730 --> 00:36:16,480 Sir, one minute. 706 00:36:16,520 --> 00:36:17,940 Both of us entered with bags earlier. 707 00:36:18,230 --> 00:36:19,770 But you already left your bag downstairs. 708 00:36:19,980 --> 00:36:21,020 So, you are also a. 709 00:36:23,730 --> 00:36:24,520 100 percent. 710 00:36:25,020 --> 00:36:25,690 How? 711 00:36:26,270 --> 00:36:27,100 Counter strike. 712 00:36:27,650 --> 00:36:28,440 What? 713 00:36:28,690 --> 00:36:29,520 Video game. 714 00:36:29,720 --> 00:36:30,270 [Computer notification sound] 715 00:36:30,570 --> 00:36:31,190 Done, sir. 716 00:36:31,310 --> 00:36:32,060 Good one. 717 00:36:34,600 --> 00:36:35,350 Hello, Sameera. 718 00:36:35,560 --> 00:36:37,190 You work in Tailor Man, right? 719 00:36:37,310 --> 00:36:38,730 I'm right here. I don't see you. 720 00:36:39,020 --> 00:36:40,020 I'm in the alteration room. 721 00:36:40,150 --> 00:36:41,100 Where are you? 722 00:36:41,230 --> 00:36:42,060 Sir, I'll just come. 723 00:36:42,190 --> 00:36:43,020 Aren't you here already? 724 00:36:43,150 --> 00:36:44,020 I'll leave then. 725 00:36:44,230 --> 00:36:44,940 Hey! 726 00:36:45,650 --> 00:36:47,100 Arrogant fellow. 727 00:36:48,650 --> 00:36:50,190 I can't find the alteration room. 728 00:36:50,270 --> 00:36:50,850 Where are you? 729 00:36:51,030 --> 00:36:51,940 [Door opening] I'm coming. I'm coming. 730 00:36:52,230 --> 00:36:52,980 On my way. 731 00:36:53,440 --> 00:36:53,850 [Dials] 732 00:36:59,700 --> 00:37:00,600 Oh. 733 00:37:03,520 --> 00:37:05,020 You seem to be sweating it out. 734 00:37:05,400 --> 00:37:06,400 Who's inside? 735 00:37:06,770 --> 00:37:07,600 Is that your dad? 736 00:37:07,770 --> 00:37:08,980 Hi, uncle. - Hello. 737 00:37:09,270 --> 00:37:09,980 How are you? 738 00:37:10,350 --> 00:37:11,690 -Are the clothes good? -Of course. 739 00:37:11,810 --> 00:37:12,690 Let me show you. 740 00:37:16,600 --> 00:37:17,310 Sameera [Camera shutter sound] 741 00:37:17,730 --> 00:37:18,520 What did you tell him? 742 00:37:18,730 --> 00:37:20,480 I asked him if he would like to meet my friend. 743 00:37:22,150 --> 00:37:23,100 What did he say? 744 00:37:23,400 --> 00:37:24,270 I don't know. 745 00:37:24,540 --> 00:37:25,110 [Camera shutter sound] 746 00:37:30,520 --> 00:37:31,230 Arjun. 747 00:37:33,650 --> 00:37:34,730 I think he likes you. 748 00:37:35,970 --> 00:37:36,520 [Camera shutter sound] 749 00:37:39,510 --> 00:37:40,330 [Camera shutter sound] 750 00:37:41,520 --> 00:37:42,480 What do you want to have? 751 00:37:43,980 --> 00:37:44,980 Coming. 752 00:37:45,180 --> 00:37:50,980 [Music] 753 00:37:59,600 --> 00:38:00,350 We're here. 754 00:38:02,480 --> 00:38:03,480 I'll leave. 755 00:38:04,060 --> 00:38:05,850 You should say 'See you'. 756 00:38:06,600 --> 00:38:07,980 Okay. Bye. 757 00:38:08,270 --> 00:38:09,480 Are going to my flat? 758 00:38:10,040 --> 00:38:12,170 [Chuckles] 759 00:38:12,270 --> 00:38:12,980 Hey. 760 00:38:28,730 --> 00:38:30,100 Hey, you're cheating. 761 00:38:31,520 --> 00:38:32,690 Mr. Acharya sent the guidelines. 762 00:38:33,150 --> 00:38:34,480 Proper grading system sir. 763 00:38:34,980 --> 00:38:36,150 Arjun and Mohammad are leading. 764 00:38:36,480 --> 00:38:38,850 Let's see who gets the number. 765 00:38:41,970 --> 00:38:44,100 [Fighting sounds] 766 00:38:51,620 --> 00:38:57,540 [Fighting sounds] 767 00:39:03,640 --> 00:39:07,750 [Fighting sounds] 768 00:39:17,480 --> 00:39:18,360 Is that all? 769 00:39:20,480 --> 00:39:21,480 Is that all you have? 770 00:39:21,850 --> 00:39:23,100 You'd suck at hitting the enemies. 771 00:39:23,980 --> 00:39:26,020 You'll die like your father too. 772 00:39:28,750 --> 00:39:29,320 [Punch] 773 00:39:34,140 --> 00:39:37,740 [Gasp] 774 00:39:38,730 --> 00:39:39,730 Arjun, are you okay? 775 00:39:45,180 --> 00:39:45,710 Damn! 776 00:39:50,560 --> 00:39:52,600 Did 'Al Mujahideen' kill your dad? 777 00:39:53,100 --> 00:39:53,710 No. 778 00:39:53,810 --> 00:39:54,450 [Beep] 779 00:39:58,270 --> 00:39:58,850 Sorry, sir. 780 00:39:59,350 --> 00:40:01,230 I don't understand how he found out about my dad? 781 00:40:01,350 --> 00:40:02,230 I told him. 782 00:40:03,810 --> 00:40:04,810 I wanted to test you. 783 00:40:07,100 --> 00:40:10,980 The truth you hid about your father in 174 applications. 784 00:40:11,100 --> 00:40:13,020 You revealed in your 175th. 785 00:40:13,480 --> 00:40:15,400 Your father is your weakness. 786 00:40:15,650 --> 00:40:16,980 You call him your strength. 787 00:40:17,100 --> 00:40:18,770 But I call him your weakness. 788 00:40:19,270 --> 00:40:21,770 Only if you conquer your weakness. 789 00:40:22,060 --> 00:40:23,350 You can serve your country. 790 00:40:23,550 --> 00:40:29,370 [Music] 791 00:40:49,450 --> 00:40:52,680 [Machine beeping] 792 00:41:02,480 --> 00:41:03,270 Go ahead, sir. 793 00:41:03,970 --> 00:41:09,880 [Fighting sounds] 794 00:41:15,700 --> 00:41:16,790 [Fighting sounds] 795 00:41:17,380 --> 00:41:18,290 ‘Al Mujahideen’ 796 00:41:18,850 --> 00:41:21,600 Was Raghuveer, a Trinetra officer and your father... 797 00:41:21,980 --> 00:41:24,520 ...killed brutally by them? 798 00:41:25,010 --> 00:41:25,740 [Fighting sounds] 799 00:41:28,350 --> 00:41:29,690 [Fighting sounds] 800 00:41:33,980 --> 00:41:35,480 My father is not a Trinetra officer. 801 00:41:35,680 --> 00:41:36,830 [Fighting sounds] 802 00:41:37,850 --> 00:41:38,520 He's a banker. 803 00:41:41,230 --> 00:41:41,770 Enough! 804 00:41:42,150 --> 00:41:42,770 Enough! 805 00:41:42,870 --> 00:41:43,650 [Machine squeaking] 806 00:42:23,500 --> 00:42:25,250 Arjun, that was crazy! 807 00:42:25,440 --> 00:42:27,580 I was almost going to hit Mohammad. 808 00:42:27,750 --> 00:42:28,370 Thanks. 809 00:42:28,790 --> 00:42:29,450 Arjun. 810 00:42:29,790 --> 00:42:30,580 Dinner? 811 00:42:35,660 --> 00:42:37,410 You, me and Mohammad are on the same mission. 812 00:42:37,790 --> 00:42:40,080 A terrorist caught me and another caught Mohammad. 813 00:42:40,450 --> 00:42:41,830 Save me and I will live. 814 00:42:42,000 --> 00:42:43,410 Save Mohammad and the mission survives. 815 00:42:44,000 --> 00:42:45,000 Who will you save? 816 00:42:45,120 --> 00:42:46,410 If I get selfish, 817 00:42:46,950 --> 00:42:47,700 I'd save you. 818 00:42:47,950 --> 00:42:48,870 You are important to me. 819 00:42:50,290 --> 00:42:51,200 Mission is important Leena. 820 00:42:51,700 --> 00:42:52,700 You should save Mohammad. 821 00:42:53,080 --> 00:42:53,950 What about my feelings? 822 00:42:55,080 --> 00:42:56,910 Country first Leena. Remember that! 823 00:42:57,040 --> 00:42:58,330 Practically patriotic. 824 00:42:59,460 --> 00:43:01,400 [Machine blipping] 825 00:43:01,590 --> 00:43:02,540 Sir, you asked for me? 826 00:43:02,830 --> 00:43:04,290 Here's Sameera's file. 827 00:43:04,580 --> 00:43:05,370 Sameera's file? 828 00:43:06,290 --> 00:43:07,040 Come on. 829 00:43:07,200 --> 00:43:11,290 Your girlfriend was at Tailor man and you think we didn't know? 830 00:43:12,330 --> 00:43:13,950 She is not a party person. 831 00:43:14,580 --> 00:43:16,290 Has no boyfriends. 832 00:43:16,580 --> 00:43:17,450 No parents. 833 00:43:17,910 --> 00:43:19,290 So, there's no drama. 834 00:43:19,330 --> 00:43:20,370 She has no parents? 835 00:43:21,540 --> 00:43:22,790 Death certificate. 836 00:43:25,290 --> 00:43:26,290 Are the clothes good? 837 00:43:28,790 --> 00:43:29,700 Give me the file. 838 00:43:36,450 --> 00:43:37,700 Hello sir. Sir! 839 00:43:38,000 --> 00:43:39,000 Who was that the other day? 840 00:43:41,040 --> 00:43:41,620 What? 841 00:43:41,830 --> 00:43:43,290 Who was that with you the other day? 842 00:43:44,080 --> 00:43:45,160 I'm with a patient. 843 00:43:45,290 --> 00:43:46,200 This is not right Arjun. 844 00:43:46,250 --> 00:43:48,790 - Is it right of you to lie? - He is not my father. 845 00:43:52,120 --> 00:43:53,750 You met my uncle. 846 00:43:54,250 --> 00:43:59,040 10 years ago, mom and dad died on the Yarada beach in a drowning accident. 847 00:44:00,200 --> 00:44:03,750 In just a second, my life was shattered. 848 00:44:04,700 --> 00:44:06,830 Everyone assumes I am Krishna uncle's daughter. 849 00:44:07,700 --> 00:44:08,700 You too. 850 00:44:09,290 --> 00:44:10,410 I let you assume. 851 00:44:10,500 --> 00:44:12,790 I am really sorry I hid something from you. 852 00:44:13,330 --> 00:44:15,120 But I don't want you to see me with sympathy Arjun. 853 00:44:18,740 --> 00:44:23,340 Do you know how it feels to be missing parents and pretending happy to the world? 854 00:44:23,350 --> 00:44:29,250 [Music] 855 00:44:33,660 --> 00:44:34,370 Arjun. 856 00:44:36,040 --> 00:44:36,580 Arjun. 857 00:44:36,780 --> 00:44:37,810 [Phone ringing] 858 00:44:37,910 --> 00:44:38,950 Hello, Sameera ma'am. 859 00:44:39,080 --> 00:44:39,620 Yes? 860 00:44:39,750 --> 00:44:42,160 We got a name addition request to locker 135. 861 00:44:42,570 --> 00:44:44,410 Bank locker? You have the wrong number. 862 00:44:44,610 --> 00:44:46,910 Sameera Rao. Flat no. 1306, 863 00:44:47,000 --> 00:44:48,290 Colton Creek Apartments. 864 00:44:48,410 --> 00:44:49,120 Yes. 865 00:44:50,430 --> 00:44:51,240 Sameera ma'am. 866 00:44:51,440 --> 00:44:52,330 This way ma'am. 867 00:44:55,440 --> 00:44:56,010 135 868 00:44:56,540 --> 00:44:57,060 [Unlocks] 869 00:44:57,540 --> 00:44:58,950 -Thank you, ma'am. -Thanks. 870 00:45:18,540 --> 00:45:19,500 Gopi? 871 00:45:21,790 --> 00:45:23,580 Why does it say Sameera? 872 00:45:25,080 --> 00:45:26,200 Sorry, Sameera. 873 00:45:26,330 --> 00:45:27,580 I also hid a few things from you. 874 00:45:27,790 --> 00:45:30,540 The world knows me as Arjun. But that's a lie. 875 00:45:30,910 --> 00:45:33,160 The truth about me is in this locker. 876 00:45:33,500 --> 00:45:35,120 That's why this locker is in the name of Gopi. 877 00:45:35,290 --> 00:45:37,250 That's because Gopi does not exist to the world. 878 00:45:37,660 --> 00:45:39,330 Sameera, I wasn't born on the 12th of June. 879 00:45:39,660 --> 00:45:41,330 My dad in my hometown is not my dad. 880 00:45:41,910 --> 00:45:42,580 It's my uncle. 881 00:45:42,870 --> 00:45:44,200 My uncle raised me. 882 00:45:44,540 --> 00:45:46,660 But I grew up missing my dad. 883 00:45:52,450 --> 00:45:56,600 I know how it feels to be missing parents and pretending happy to the world. 884 00:45:57,290 --> 00:46:01,040 You came into my life, made me smile and fall in love. 885 00:46:01,660 --> 00:46:02,700 I love you now. 886 00:46:02,910 --> 00:46:04,080 That's why I can't hide it anymore. 887 00:46:04,540 --> 00:46:07,250 Sameera, love means giving the other person the ability to destroy your soul. 888 00:46:07,290 --> 00:46:08,540 But trusting them not to. 889 00:46:08,910 --> 00:46:09,790 I trust you. 890 00:46:10,040 --> 00:46:11,040 And I love you. 891 00:46:11,290 --> 00:46:12,790 My birthday is 19th August. 892 00:46:13,160 --> 00:46:14,040 My name is. 893 00:46:14,450 --> 00:46:15,160 Gopi. 894 00:46:17,700 --> 00:46:18,660 Gopi? 895 00:46:20,080 --> 00:46:21,750 Couldn't they find a better name? 896 00:46:21,950 --> 00:46:23,570 [Chuckles] 897 00:46:26,050 --> 00:46:31,970 [Instrumental music] 898 00:46:34,580 --> 00:46:35,660 It's all right. 899 00:46:36,080 --> 00:46:37,000 We can get married. 900 00:46:37,160 --> 00:46:38,250 You are also a Leo too. 901 00:46:38,690 --> 00:46:39,750 You are short tempered by nature 902 00:46:40,330 --> 00:46:41,200 but it's okay. 903 00:46:48,550 --> 00:46:52,000 "A sweet bond between us" 904 00:46:52,290 --> 00:46:53,410 This is all I have. 905 00:46:53,500 --> 00:46:55,620 "All the thoughts our eyes express" 906 00:46:55,870 --> 00:46:59,330 "Tales our love cherishes" 907 00:46:59,580 --> 00:47:03,040 "You are my destination in love, my beloved" 908 00:47:03,570 --> 00:47:06,870 "Like a raindrop caressing my mind" 909 00:47:07,330 --> 00:47:10,620 "Like a cascading flood in my heart" 910 00:47:11,140 --> 00:47:14,330 "Aren't you this illusion?" 911 00:47:14,840 --> 00:47:17,910 "You have me feeling swooned" 912 00:47:18,380 --> 00:47:21,780 "You reach me like a storm" 913 00:47:22,110 --> 00:47:25,570 "Lost in your love, my beloved" 914 00:47:25,770 --> 00:47:29,290 "Your love hit me at once" 915 00:47:29,580 --> 00:47:33,330 "It's the serene smile, my beloved" 916 00:47:35,390 --> 00:47:38,640 "My beloved!" 917 00:47:39,180 --> 00:47:41,250 "You fill me up." 918 00:47:42,890 --> 00:47:45,370 "My beloved!" 919 00:47:46,610 --> 00:47:49,580 "Show yourself." 920 00:47:50,550 --> 00:47:52,950 "My beloved!" 921 00:47:54,220 --> 00:47:56,410 "You fill me up." 922 00:47:57,980 --> 00:48:00,450 "My beloved!" 923 00:48:01,730 --> 00:48:04,660 "Show yourself" 924 00:48:05,530 --> 00:48:11,460 [Instrumental music] 925 00:48:31,330 --> 00:48:33,790 "My beloved!" 926 00:48:35,070 --> 00:48:37,330 "You fill me up." 927 00:48:38,830 --> 00:48:42,290 "My beloved!" 928 00:48:42,720 --> 00:48:45,200 "Show yourself." 929 00:48:48,750 --> 00:48:49,910 Oh, god! I think I am already late. 930 00:48:52,370 --> 00:48:52,870 Bye. 931 00:48:53,200 --> 00:48:53,750 Bye. 932 00:48:59,020 --> 00:49:04,970 [Music] 933 00:49:34,700 --> 00:49:35,410 Hey! 934 00:49:39,720 --> 00:49:45,650 [Music] 935 00:49:52,910 --> 00:49:58,870 [Music] 936 00:49:59,060 --> 00:49:59,510 Hey! 937 00:50:05,770 --> 00:50:06,420 Who are you! 938 00:50:19,020 --> 00:50:22,060 [Panting] 939 00:50:27,550 --> 00:50:29,660 [Dialing] 940 00:50:30,330 --> 00:50:31,330 He saw me. 941 00:50:31,750 --> 00:50:32,870 I ran away from him. 942 00:50:33,160 --> 00:50:34,040 But he'll recognize me. 943 00:50:34,830 --> 00:50:36,120 I can't follow him anymore. 944 00:50:40,160 --> 00:50:40,700 When? 945 00:50:42,160 --> 00:50:48,090 [Fighting sounds] 946 00:50:53,330 --> 00:50:54,540 What does 1112 mean? 947 00:50:54,900 --> 00:50:55,830 Tell me. 948 00:50:56,790 --> 00:50:57,790 What does 1112 mean? 949 00:50:58,160 --> 00:50:58,830 Tell me! 950 00:50:59,160 --> 00:51:02,100 [Gun fire] 951 00:51:02,620 --> 00:51:03,120 [Gun fire] 952 00:51:05,790 --> 00:51:06,960 Hey, come on. Come on. Move it. 953 00:51:07,060 --> 00:51:09,830 [Gun fire] 954 00:51:13,030 --> 00:51:13,610 Damn! 955 00:51:16,790 --> 00:51:17,540 11-12 956 00:51:17,700 --> 00:51:18,830 It's December 11th. 957 00:51:18,950 --> 00:51:21,080 I feel they're planning something on this date ma'am. 958 00:51:21,200 --> 00:51:22,410 I've noticed him twice. 959 00:51:22,790 --> 00:51:23,580 A coincidence? 960 00:51:23,830 --> 00:51:25,580 There are no coincidences in our business Shyam. 961 00:51:25,700 --> 00:51:26,500 You have to be specific. 962 00:51:26,580 --> 00:51:27,000 Yes ma'am. 963 00:51:27,290 --> 00:51:29,290 No sir. Our location hasn't been compromised. 964 00:51:29,450 --> 00:51:31,910 Alpha team is already running a photo match with the sketches. 965 00:51:32,230 --> 00:51:34,700 We are checking the traffic cameras and CCTV footage. 966 00:51:35,730 --> 00:51:37,200 Sir, about tomorrow's selections. 967 00:51:37,330 --> 00:51:39,790 Ma'am, is Mr. Acharya coming from Delhi for the selections? 968 00:51:40,040 --> 00:51:41,660 The date Arjun mentioned was 11th December. 969 00:51:42,080 --> 00:51:43,290 It's the 11th of November today. 970 00:51:43,330 --> 00:51:44,200 Do you have the route map? 971 00:51:44,410 --> 00:51:45,160 Yes ma'am. 972 00:51:45,290 --> 00:51:46,580 -What about security? -It's tight. 973 00:51:46,920 --> 00:51:47,750 Mr. Acharya is coming tomorrow. 974 00:51:48,160 --> 00:51:49,950 But let's not put this investigation on hold. 975 00:51:50,290 --> 00:51:52,410 Inform the entire team. No threat is too small. 976 00:51:52,500 --> 00:51:53,160 Okay, sir. 977 00:51:53,400 --> 00:51:54,130 -Arjun. -Sir. 978 00:51:54,330 --> 00:51:55,620 Our doubts are our clues. 979 00:51:56,000 --> 00:51:56,910 -Don't leave any. - Yes, sir. 980 00:51:57,160 --> 00:51:58,000 Good job Arjun. 981 00:51:59,830 --> 00:52:00,620 Cheer up man! 982 00:52:01,500 --> 00:52:02,580 Selections are tomorrow. 983 00:52:03,120 --> 00:52:04,500 I'm not watching you anymore. 984 00:52:04,750 --> 00:52:05,540 -Really? -I am. 985 00:52:06,450 --> 00:52:07,370 I will always. 986 00:52:08,870 --> 00:52:10,200 Cufflinks are great dad. 987 00:52:10,450 --> 00:52:11,410 Why aren't you coming? 988 00:52:11,750 --> 00:52:12,790 Come and stay for a week. 989 00:52:13,250 --> 00:52:14,790 It's not about the selections. 990 00:52:15,950 --> 00:52:17,040 I want you to meet a girl. 991 00:52:17,200 --> 00:52:17,870 Hi, uncle. 992 00:52:18,160 --> 00:52:18,870 Hey, don't be loud. 993 00:52:18,950 --> 00:52:20,120 Is she with you son? 994 00:52:21,290 --> 00:52:23,330 Hi uncle. I am Sameera. Gopi's friend. 995 00:52:24,000 --> 00:52:25,450 Don't worry. I am a good girl. 996 00:52:25,540 --> 00:52:27,040 My qualifications are good too. 997 00:52:27,080 --> 00:52:27,790 Dad, I mean. 998 00:52:27,830 --> 00:52:28,790 Has he told you everything dear? 999 00:52:29,540 --> 00:52:30,870 He just expressed his feelings. 1000 00:52:32,080 --> 00:52:33,790 By the way, you don't want to come tomorrow, right? 1001 00:52:34,330 --> 00:52:35,410 Why do you ask that? 1002 00:52:36,040 --> 00:52:38,950 You wouldn't send the cuff links if you were coming. 1003 00:52:39,580 --> 00:52:41,120 -No dear. -It's okay uncle. 1004 00:52:41,580 --> 00:52:43,000 We'll find time and meet you. 1005 00:52:43,630 --> 00:52:44,200 Bye. 1006 00:52:46,380 --> 00:52:52,290 [Foreign language] 1007 00:52:57,840 --> 00:53:03,760 [Music] 1008 00:53:09,960 --> 00:53:10,610 [Door opens] 1009 00:53:10,910 --> 00:53:12,050 Sameera, does the tie. 1010 00:53:17,720 --> 00:53:19,300 Let's go out once you're back. 1011 00:53:19,430 --> 00:53:20,340 Tempting me, huh? 1012 00:53:20,800 --> 00:53:22,470 You don't fall that easily. 1013 00:53:26,590 --> 00:53:27,840 I've already fallen. 1014 00:53:30,640 --> 00:53:33,200 [Message tone] 1015 00:53:33,550 --> 00:53:35,010 Oh no! Time to go. 1016 00:53:42,670 --> 00:53:43,440 Hello 1017 00:53:43,720 --> 00:53:44,930 Selections are that way. 1018 00:53:45,220 --> 00:53:46,590 I got a gift for Damodar sir. 1019 00:53:46,800 --> 00:53:47,800 Whoa! 1020 00:53:47,930 --> 00:53:48,550 Go. 1021 00:53:49,760 --> 00:53:50,530 Is everything ready? 1022 00:53:50,730 --> 00:53:51,150 Okay, ma'am. Sure. 1023 00:53:51,250 --> 00:53:52,740 Yep, we'll have it. [Door opens] 1024 00:53:52,970 --> 00:53:53,720 I'll be right back. 1025 00:53:54,930 --> 00:53:56,300 Was the lift late this time too? 1026 00:53:56,430 --> 00:53:57,970 No. I was busy dressing up. 1027 00:53:59,300 --> 00:53:59,970 Today, 1028 00:54:00,050 --> 00:54:04,050 to announce the first six cadets in Trinetra's Hyderabad wing. 1029 00:54:04,180 --> 00:54:06,300 Our organization's Founder Mr. Acharya is here. 1030 00:54:06,520 --> 00:54:07,800 -Salute -Welcome sir. 1031 00:54:20,720 --> 00:54:21,550 At ease. 1032 00:54:22,720 --> 00:54:24,800 We've been monitoring your training. 1033 00:54:25,210 --> 00:54:28,080 I'm proud that you have surpassed our expectations. 1034 00:54:28,800 --> 00:54:29,430 Let's begin. 1035 00:54:29,800 --> 00:54:30,300 Yes, sir. 1036 00:54:31,120 --> 00:54:31,930 Leena Rajan, 1037 00:54:32,050 --> 00:54:34,590 You're assigned to our Embassy surveillance in Bangladesh. 1038 00:54:35,050 --> 00:54:35,430 Sir! 1039 00:54:36,340 --> 00:54:37,180 Uma Viswanath. 1040 00:54:38,300 --> 00:54:39,050 The same thing 1041 00:54:39,220 --> 00:54:40,300 Beijing, China. 1042 00:54:40,470 --> 00:54:41,090 Yes sir. 1043 00:54:42,970 --> 00:54:43,720 Ravi Varma. 1044 00:54:43,800 --> 00:54:44,180 Sir. 1045 00:54:44,960 --> 00:54:46,340 and Kishore Krishnamurthy. 1046 00:54:46,860 --> 00:54:49,630 -You'll support Nadiya in our tactical team. -Yes sir. 1047 00:54:51,680 --> 00:54:52,550 Mohammad Basha. 1048 00:54:53,030 --> 00:54:56,050 You are given the responsibility of safeguarding people in Trinetra, Hyderabad. 1049 00:54:56,090 --> 00:54:56,470 Sir! 1050 00:54:56,780 --> 00:54:59,020 Including me as long as I'm in Hyderabad. 1051 00:54:59,680 --> 00:55:00,300 Yes, sir! 1052 00:55:02,800 --> 00:55:03,340 Sir. 1053 00:55:05,130 --> 00:55:05,810 Oh right. 1054 00:55:06,090 --> 00:55:06,930 I didn't tell you, right? 1055 00:55:07,840 --> 00:55:08,830 I have no medal for you, Arjun. 1056 00:55:09,170 --> 00:55:09,640 Sir? 1057 00:55:12,550 --> 00:55:13,180 Arjun. 1058 00:55:13,680 --> 00:55:14,550 You don't get a medal. 1059 00:55:14,850 --> 00:55:15,530 You get a number. 1060 00:55:16,920 --> 00:55:17,660 Haven't you asked us? 1061 00:55:18,340 --> 00:55:19,930 What if someone is strong in all aspects? 1062 00:55:31,950 --> 00:55:37,910 [Machine blipping] 1063 00:55:39,030 --> 00:55:41,310 [Machine blipping] 1064 00:55:44,840 --> 00:55:45,970 I don't feel anything. 1065 00:55:48,790 --> 00:55:49,250 [Machine blips] 1066 00:55:58,720 --> 00:55:59,570 116 1067 00:56:06,800 --> 00:56:07,470 M00 1068 00:56:08,180 --> 00:56:09,220 92FS. 1069 00:56:11,050 --> 00:56:12,050 22 calibre. 1070 00:56:12,930 --> 00:56:13,820 Made in Germany. 1071 00:56:14,050 --> 00:56:14,680 Thank you. 1072 00:56:14,930 --> 00:56:15,590 Ready! 1073 00:56:19,090 --> 00:56:20,550 The world you are about to enter 1074 00:56:20,970 --> 00:56:21,970 is invisible. 1075 00:56:23,340 --> 00:56:26,470 It's a dark world conquering the world of light. 1076 00:56:27,220 --> 00:56:28,470 There's reprisal. 1077 00:56:29,180 --> 00:56:30,180 [Spray hisses] There's betrayal. 1078 00:56:31,050 --> 00:56:31,930 There's pain. 1079 00:56:32,580 --> 00:56:33,560 There's loneliness. 1080 00:56:33,960 --> 00:56:35,090 You'll taste victory 1081 00:56:35,680 --> 00:56:36,720 and you'll taste defeat too. 1082 00:56:37,050 --> 00:56:39,430 Even if death is in front of you. 1083 00:56:39,780 --> 00:56:43,220 Soldiers who risk their lives to guard the country. 1084 00:56:43,530 --> 00:56:47,490 should not just be at the borders alone. They should be within the country as well. 1085 00:56:47,690 --> 00:56:48,970 So, my dear soldiers. 1086 00:56:49,450 --> 00:56:50,680 This is your moment. 1087 00:56:51,150 --> 00:56:52,240 Hold your heads high. 1088 00:56:52,520 --> 00:56:53,430 India needs us. 1089 00:56:54,630 --> 00:56:55,430 India needs you. 1090 00:57:01,930 --> 00:57:03,000 Welcome to Trinetra! 1091 00:57:03,950 --> 00:57:06,180 And Congratulations! 1092 00:57:16,930 --> 00:57:22,850 [Music] 1093 00:57:26,570 --> 00:57:30,800 [Vehicles leaving] 1094 00:57:32,000 --> 00:57:33,240 Where are you? Door is locked. 1095 00:57:33,490 --> 00:57:34,630 I'm in the cellar. Coming. 1096 00:57:34,840 --> 00:57:35,430 Oh, my goodness! 1097 00:57:35,590 --> 00:57:36,680 You said you're coming. 1098 00:57:36,930 --> 00:57:38,930 You always say you're leaving and I feel you're letting me go. 1099 00:57:39,090 --> 00:57:40,180 -Come fast. -Okay. 1100 00:57:47,490 --> 00:57:48,010 [Chuckles] 1101 00:57:51,280 --> 00:57:52,320 [Phone ringing] 1102 00:57:52,520 --> 00:57:53,130 Hello Satya 1103 00:57:53,300 --> 00:57:54,720 Hi Damodar. Are the selections done? 1104 00:57:54,930 --> 00:57:56,550 He finally achieved it. 1105 00:57:58,180 --> 00:57:59,430 He bought me a gift too. 1106 00:58:02,090 --> 00:58:06,350 [TV programme] 1107 00:58:09,170 --> 00:58:15,160 [TV programme] 1108 00:58:18,860 --> 00:58:20,700 1112 means December 11. 1109 00:58:23,670 --> 00:58:25,750 [Siren] 1110 00:58:25,900 --> 00:58:26,450 Victor, come in. 1111 00:58:26,540 --> 00:58:28,450 Heading towards Jubilee check post. nine minutes 1112 00:58:30,570 --> 00:58:32,080 Alpha route diversion ahead. 1113 00:58:33,770 --> 00:58:34,610 Can we go ahead? 1114 00:58:38,880 --> 00:58:40,550 [Vehicles halt] 1115 00:58:43,050 --> 00:58:43,630 Take a left. 1116 00:58:43,830 --> 00:58:45,050 And then go straight from the signal. 1117 00:58:45,340 --> 00:58:45,930 Move. 1118 00:58:46,550 --> 00:58:47,470 Unplanned diversion. 1119 00:58:47,970 --> 00:58:49,930 2 minutes delay. Taking loop route to check post. 1120 00:58:59,860 --> 00:59:02,350 [Screeching halt] 1121 00:59:02,580 --> 00:59:03,470 [Siren] 1122 00:59:03,550 --> 00:59:05,510 - Traffic is jammed. - Take it out of the way. 1123 00:59:05,920 --> 00:59:07,430 I'm moving. Can't you see? 1124 00:59:07,880 --> 00:59:09,340 What's wrong? - Traffic jam, sir. 1125 00:59:10,300 --> 00:59:11,590 [Device blips] Charlie, come in. 1126 00:59:12,050 --> 00:59:13,430 Clear the traffic quickly. 1127 00:59:16,800 --> 00:59:17,930 Make it fast. 1128 00:59:22,430 --> 00:59:24,050 If the date is right to left, it's November 12th. 1129 00:59:24,430 --> 00:59:26,180 In case it's left to right, it's December 11th. 1130 00:59:26,470 --> 00:59:27,180 When? 1131 00:59:28,090 --> 00:59:28,910 Right to left. 1132 00:59:29,110 --> 00:59:29,930 November 12th. 1133 00:59:33,320 --> 00:59:33,960 That means today. 1134 00:59:40,930 --> 00:59:43,050 Will you get back into normal life? 1135 00:59:43,300 --> 00:59:44,800 Or will you keep hiding? 1136 00:59:45,300 --> 00:59:46,610 What's new to you? 1137 00:59:47,130 --> 00:59:48,660 Everything I do is for his safety. 1138 00:59:49,220 --> 00:59:51,800 [Coughing] 1139 00:59:52,350 --> 00:59:55,890 Hello. Damodar. [Glass shatters] 1140 00:59:56,550 --> 00:59:57,270 Hello. 1141 01:00:00,220 --> 01:00:00,770 Damodar.! 1142 01:00:02,370 --> 01:00:02,850 Hello. 1143 01:00:03,570 --> 01:00:04,230 Damodar. 1144 01:00:05,030 --> 01:00:05,740 Can you hear me? 1145 01:00:05,980 --> 01:00:11,980 [Gasping] 1146 01:00:13,230 --> 01:00:13,790 Damodar. 1147 01:00:14,950 --> 01:00:16,740 Damodar. 1148 01:00:16,940 --> 01:00:22,940 [Music] 1149 01:00:29,000 --> 01:00:31,140 [Machine squeaking] 1150 01:00:31,980 --> 01:00:35,830 [Siren] [Machine whirring] 1151 01:00:36,490 --> 01:00:37,850 [Drone whirring] 1152 01:00:38,550 --> 01:00:39,930 What's the issue in clearing traffic? 1153 01:00:41,800 --> 01:00:42,340 Sir. 1154 01:00:42,680 --> 01:00:43,590 Sorry for the delay. 1155 01:00:44,140 --> 01:00:44,930 It's okay. 1156 01:00:47,020 --> 01:00:52,970 [Drone hissing] 1157 01:00:56,080 --> 01:00:57,760 Hey, look there. The smoke is coming from the car. 1158 01:00:57,930 --> 01:00:58,720 Charlie, come in. 1159 01:00:58,800 --> 01:01:00,300 Look. There's smoke under the car. 1160 01:01:00,550 --> 01:01:01,430 Get down and check it out. 1161 01:01:01,630 --> 01:01:02,820 [Siren] 1162 01:01:08,710 --> 01:01:09,760 [Coughing] 1163 01:01:10,000 --> 01:01:11,050 [Phone ringing] 1164 01:01:12,050 --> 01:01:12,480 Arjun, tell me. 1165 01:01:12,680 --> 01:01:13,680 Hello, Mohammad. It's urgent. 1166 01:01:13,800 --> 01:01:14,220 What? 1167 01:01:14,300 --> 01:01:16,050 We got the wrong date. It's not December 11th. 1168 01:01:16,250 --> 01:01:16,840 It's November 12th. 1169 01:01:17,030 --> 01:01:17,730 We read it wrong. 1170 01:01:17,770 --> 01:01:19,520 It's not from left to right. It's to be read from right to left. 1171 01:01:19,620 --> 01:01:20,300 So, it's today. 1172 01:01:20,430 --> 01:01:21,430 Give the phone to Mr. Acharya 1173 01:01:21,640 --> 01:01:22,680 Sir, it's Arjun. 1174 01:01:24,850 --> 01:01:25,720 Hello, Arjun. 1175 01:01:25,950 --> 01:01:27,050 Hello sir. The date is wrong, you are not safe. 1176 01:01:28,240 --> 01:01:33,040 Sir. [Gun fire] 1177 01:01:33,140 --> 01:01:33,840 Hello. 1178 01:01:34,050 --> 01:01:39,980 [Gun fire] 1179 01:01:43,730 --> 01:01:49,680 [Gun fire] 1180 01:01:56,920 --> 01:01:57,480 Damn! 1181 01:01:57,680 --> 01:02:03,530 [Gun fire] 1182 01:02:03,980 --> 01:02:06,300 [Groans] 1183 01:02:16,190 --> 01:02:22,100 [Gun fire] 1184 01:02:27,300 --> 01:02:27,860 [Gun shot] 1185 01:02:34,550 --> 01:02:36,090 Jai Hind! 1186 01:02:38,050 --> 01:02:39,900 [Gun fire] 1187 01:02:40,550 --> 01:02:42,710 Mohammad! 1188 01:02:43,720 --> 01:02:47,630 [Gun fire] 1189 01:02:53,070 --> 01:02:59,000 [Music] 1190 01:03:07,880 --> 01:03:08,830 [Vehicle ignition sound] 1191 01:03:11,690 --> 01:03:17,690 [Vehicle vrooming] 1192 01:03:19,740 --> 01:03:25,680 [Music] 1193 01:03:34,460 --> 01:03:34,970 [Elevator tone] 1194 01:03:48,720 --> 01:03:49,230 Dad. 1195 01:03:49,430 --> 01:03:51,050 Gopi, turn the TV on. 1196 01:03:53,590 --> 01:03:58,840 In the State's capital, Central Government convoy had been attacked in broad daylight. 1197 01:03:58,930 --> 01:04:01,800 A few commoners have also lost their lives. 1198 01:04:01,840 --> 01:04:06,180 This tragedy occurred near TV 5's Head Office at 12 noon. 1199 01:04:09,150 --> 01:04:13,060 [Sniper cocking] 1200 01:04:16,720 --> 01:04:19,180 All the visuals have been recorded in the CCTV. 1201 01:04:19,300 --> 01:04:20,850 Here are the exclusive visuals from TV 5. 1202 01:04:20,950 --> 01:04:22,090 Gopi. 1203 01:04:24,750 --> 01:04:26,660 [Lens adjustment] 1204 01:04:29,830 --> 01:04:33,000 As it is a crowded area, there are more casualities. 1205 01:04:38,700 --> 01:04:40,880 [Dialing] 1206 01:04:41,410 --> 01:04:42,110 [Message tone] 1207 01:04:42,210 --> 01:04:42,950 [Watch beeping] 1208 01:04:49,930 --> 01:04:50,840 Gopi. 1209 01:04:52,860 --> 01:04:55,270 [Gun shot] 1210 01:05:03,900 --> 01:05:04,480 Sameera. 1211 01:05:19,780 --> 01:05:20,360 Sameera. 1212 01:05:20,560 --> 01:05:25,360 [Fighting sounds] 1213 01:05:27,510 --> 01:05:33,490 [Fighting sounds] 1214 01:05:45,380 --> 01:05:46,300 Data sent sir. 1215 01:05:48,090 --> 01:05:48,680 Sir! 1216 01:05:48,880 --> 01:05:53,030 [Vehicle purring] [Tyres screeching] 1217 01:05:53,660 --> 01:05:59,280 [Fighting sounds] 1218 01:06:19,040 --> 01:06:21,120 [Gas leaking] 1219 01:06:27,690 --> 01:06:33,640 [Fighting sounds] 1220 01:07:19,940 --> 01:07:20,420 Sameera. 1221 01:07:29,410 --> 01:07:35,290 [Gasping] 1222 01:07:44,880 --> 01:07:45,300 Gopi. 1223 01:07:46,170 --> 01:07:46,960 Gopi, pick up the phone. 1224 01:07:47,380 --> 01:07:47,830 Gopi. 1225 01:07:48,970 --> 01:07:49,860 Gopi, pick up the phone. 1226 01:07:50,890 --> 01:07:51,340 Gopi 1227 01:07:52,650 --> 01:07:53,460 Gopi, pick up the phone. 1228 01:07:54,340 --> 01:07:54,970 Hello. 1229 01:07:55,470 --> 01:07:56,720 Gopi, Damodar is dead. 1230 01:07:57,530 --> 01:07:59,050 Both Damodar and Acharya are dead. 1231 01:08:00,110 --> 01:08:00,510 What? 1232 01:08:00,520 --> 01:08:02,940 Here's the bike the killer used at the site. 1233 01:08:03,040 --> 01:08:08,430 This bike is registered with the number TS 07 FA 0049 on M. Arjun Kumar's name 1234 01:08:08,530 --> 01:08:09,550 That's my bike. 1235 01:08:10,810 --> 01:08:14,490 And here's the gun the killer used. 1236 01:08:14,690 --> 01:08:15,830 All the evidences that are found in the place of the attack 1237 01:08:15,840 --> 01:08:16,810 Gopi, they are setting you up. 1238 01:08:17,160 --> 01:08:18,900 are collected by forensic department. [Siren] 1239 01:08:19,660 --> 01:08:20,190 Gopi, run. 1240 01:08:21,040 --> 01:08:22,220 Listen to me, Gopi. Run! 1241 01:08:24,310 --> 01:08:29,330 [Siren] [Tyres screeching] 1242 01:08:31,530 --> 01:08:36,870 [Music] 1243 01:08:49,350 --> 01:08:55,350 [Footsteps] 1244 01:09:00,430 --> 01:09:06,430 [Foot steps] 1245 01:09:17,610 --> 01:09:19,580 [Foot steps] 1246 01:09:19,670 --> 01:09:20,600 Move. Move. 1247 01:09:28,110 --> 01:09:28,640 [Elevator sound] 1248 01:09:37,480 --> 01:09:39,560 [Unlocking the door] 1249 01:09:49,480 --> 01:09:51,090 [Device squeaks] 1250 01:09:55,920 --> 01:09:59,290 [Device beeping] 1251 01:10:01,570 --> 01:10:02,970 [Device beeping] 1252 01:10:05,740 --> 01:10:07,780 [Device beeping] 1253 01:10:21,160 --> 01:10:27,130 [Blast] 1254 01:10:33,340 --> 01:10:35,430 [Siren] 1255 01:10:43,380 --> 01:10:44,150 [Car ignition] 1256 01:10:45,950 --> 01:10:51,860 [Music] 1257 01:11:41,220 --> 01:11:46,540 [Phone vibrating] 1258 01:11:46,750 --> 01:11:47,410 Hmm. 1259 01:11:47,580 --> 01:11:48,870 He escaped. 1260 01:11:49,870 --> 01:11:51,790 Not a single scratch on him. 1261 01:11:55,960 --> 01:11:56,900 [Roaring] 1262 01:12:00,700 --> 01:12:01,290 Tell me. 1263 01:12:01,620 --> 01:12:02,160 OK. 1264 01:12:02,410 --> 01:12:04,160 Ma’am! Ten of our agents are killed. 1265 01:12:04,250 --> 01:12:06,160 Arjun blew up his apartment and escaped. 1266 01:12:11,870 --> 01:12:12,870 -OK. - Sir found this gun at the crime spot. 1267 01:12:13,000 --> 01:12:14,700 Send the forensic team to the crime scene 1268 01:12:14,750 --> 01:12:16,000 and keep it confidential. 1269 01:12:16,930 --> 01:12:17,580 [Door opens] 1270 01:12:18,020 --> 01:12:23,300 [Machine beeping] 1271 01:12:30,070 --> 01:12:30,910 It’s Arjun. 1272 01:12:31,250 --> 01:12:32,160 No, ma’am. 1273 01:12:33,380 --> 01:12:36,790 Arjun called me at the same time. 1274 01:12:37,410 --> 01:12:39,040 And tried to warn me. 1275 01:12:39,910 --> 01:12:41,040 Please tell Arjun. 1276 01:12:43,750 --> 01:12:45,870 The mission was always important for me too. 1277 01:12:48,410 --> 01:12:49,370 Sorry, ma’am! 1278 01:12:50,760 --> 01:12:52,290 I couldn’t save Aacharya. 1279 01:12:53,050 --> 01:12:53,870 Aacharya? 1280 01:12:54,070 --> 01:13:00,070 [Machine beeping] 1281 01:13:02,150 --> 01:13:02,880 [Door opens] 1282 01:13:09,320 --> 01:13:10,440 He tried to talk, 1283 01:13:10,440 --> 01:13:12,910 but didn’t tell anything. 1284 01:13:13,160 --> 01:13:15,410 Go to Arjun’s apartment immediately and start the investigation. 1285 01:13:15,500 --> 01:13:16,620 -Okay ma’am. -Go. 1286 01:13:17,140 --> 01:13:17,540 [Message tone] 1287 01:13:27,200 --> 01:13:33,200 [Birds quacking] 1288 01:13:38,530 --> 01:13:40,870 [Music] 1289 01:13:41,250 --> 01:13:42,910 -Trace the vehicle owner’s information. -Yes sir. 1290 01:13:43,100 --> 01:13:44,040 - Ma’am! - What do we have? 1291 01:13:44,160 --> 01:13:46,120 Arjun tried to escape in this vehicle. 1292 01:13:46,250 --> 01:13:48,870 We suspect he killed Aacharya and came home in this school van. 1293 01:13:49,120 --> 01:13:49,630 What about this video? 1294 01:13:49,830 --> 01:13:51,110 We found this on traffic signals CCTV footage. 1295 01:13:51,310 --> 01:13:53,000 Arjun’s fingerprints are traced on this gun. 1296 01:13:54,330 --> 01:13:56,320 Ma’am! It’s clear, Arjun is the prime suspect. 1297 01:13:56,630 --> 01:13:58,700 Ma’am! PM secretary is on line. 1298 01:13:58,830 --> 01:13:59,450 OK. 1299 01:13:59,880 --> 01:14:01,870 [Notification tone] 1300 01:14:02,250 --> 01:14:03,870 I was told, he is one of you. 1301 01:14:03,910 --> 01:14:04,410 Yes, Sir. 1302 01:14:04,650 --> 01:14:06,790 Do you even realise how serious the situation is? 1303 01:14:06,870 --> 01:14:08,200 Whose side is he on? 1304 01:14:08,960 --> 01:14:12,540 Ma'am, Arjun’s account was credited with 2 crores rupees an hour before the attack. 1305 01:14:12,580 --> 01:14:15,000 He got calls from an encrypted phone at the same time. 1306 01:14:15,080 --> 01:14:15,950 But, nothing has been traced. 1307 01:14:16,020 --> 01:14:16,310 Not only that, 1308 01:14:16,410 --> 01:14:19,410 There were calls made to Karachi and Dhaka from a satellite phone found at his home. 1309 01:14:19,500 --> 01:14:20,450 Pakistan? 1310 01:14:20,650 --> 01:14:26,550 [Music] 1311 01:14:34,160 --> 01:14:35,500 You taught him to disappear. 1312 01:14:38,370 --> 01:14:39,660 You taught him to hide. 1313 01:14:44,250 --> 01:14:45,410 You taught eveyrthing. 1314 01:14:45,660 --> 01:14:46,120 Listen! 1315 01:14:46,250 --> 01:14:47,410 I don’t know what you'd do. 1316 01:14:47,830 --> 01:14:48,410 But, find him! 1317 01:14:49,000 --> 01:14:49,580 Alright! 1318 01:14:50,120 --> 01:14:51,410 Cut his financial access. 1319 01:14:52,200 --> 01:14:53,800 Freeze all his bank accounts. [Machine beeping] 1320 01:14:54,000 --> 01:14:55,920 Block all his debit and credit cards. 1321 01:15:07,200 --> 01:15:09,110 Inform immediately to all national and state highways. 1322 01:15:16,500 --> 01:15:17,870 Initiate checkpoints. 1323 01:15:18,840 --> 01:15:21,560 Hey stop. Pull over. 1324 01:15:23,230 --> 01:15:23,890 Airports, 1325 01:15:25,700 --> 01:15:28,330 police stations and all railway stations. 1326 01:15:31,250 --> 01:15:32,870 Notify Interpol. 1327 01:15:37,580 --> 01:15:39,580 Arjun should not leave the country at any cost. 1328 01:15:41,120 --> 01:15:41,830 Ma’am! 1329 01:15:42,040 --> 01:15:43,290 What if we leak Arjun's details to the media? 1330 01:15:43,370 --> 01:15:45,120 No! let’s keep it covert. 1331 01:15:45,290 --> 01:15:47,910 Ma'am, it’s a trick to lure him out. 1332 01:15:49,910 --> 01:15:53,010 [Lorry vrooming] 1333 01:16:08,290 --> 01:16:08,870 Thanks. 1334 01:16:10,000 --> 01:16:10,750 Welcome. 1335 01:16:11,250 --> 01:16:12,780 [Train honking] 1336 01:16:17,740 --> 01:16:23,000 M. Arjun Kumar who is accused of this barbarity will be found and punished. 1337 01:16:23,040 --> 01:16:25,410 Warrants were already issued from the prime minister’s office. 1338 01:16:25,540 --> 01:16:30,370 The accused blasted his house before the escape and his girlfriend is found dead. 1339 01:16:30,500 --> 01:16:33,000 This incident took four other lives along with her. 1340 01:16:33,250 --> 01:16:35,690 The Bureau suspects them to be his followers. 1341 01:16:35,790 --> 01:16:41,740 [People canvassing] 1342 01:16:48,320 --> 01:16:51,240 [Rewinding video] 1343 01:16:54,570 --> 01:16:57,850 [Indistinct people conversation] 1344 01:16:58,370 --> 01:16:59,410 Do you have a basil plant? 1345 01:17:00,360 --> 01:17:02,560 [Indistinct people conversation] 1346 01:17:03,370 --> 01:17:04,530 [Device beeping] 1347 01:17:11,620 --> 01:17:12,750 Dad! They killed her. 1348 01:17:13,540 --> 01:17:15,120 They meant to shoot me but killed her instead. 1349 01:17:15,660 --> 01:17:16,540 They used your bike. 1350 01:17:17,000 --> 01:17:19,540 They transferred 2 crores to your bank account from Dubai. 1351 01:17:19,750 --> 01:17:21,040 Whoever did it was anonymous. 1352 01:17:21,540 --> 01:17:22,500 You’ve are their target Gopi. 1353 01:17:22,540 --> 01:17:23,750 But why me, dad? 1354 01:17:24,120 --> 01:17:25,540 I joined Trinetra very recently. 1355 01:17:25,700 --> 01:17:28,120 Why would they frame me to kill Aacharya and Damodar? 1356 01:17:28,290 --> 01:17:30,410 Why would they even kill me if their intention is to frame me? 1357 01:17:30,610 --> 01:17:31,830 That’s how they operate. 1358 01:17:32,590 --> 01:17:33,650 First, they kill the both them, 1359 01:17:33,850 --> 01:17:35,000 and put the blame on you. 1360 01:17:35,330 --> 01:17:36,820 Then Trinetra will hunt for you. 1361 01:17:37,550 --> 01:17:40,550 Then, if they kill you, Trinetra will be chasing a ghost forever. 1362 01:17:42,410 --> 01:17:44,370 They knew about Acharya’s route map earlier. 1363 01:17:44,510 --> 01:17:48,160 This means somebody from Trinetra helped them or 1364 01:17:48,540 --> 01:17:50,000 Someone from Trinetra actually did it. 1365 01:17:50,590 --> 01:17:52,270 [Vehicle arrives] 1366 01:17:57,160 --> 01:17:59,000 You got the clearance from the ministry of Home affairs? 1367 01:17:59,170 --> 01:18:00,660 Tell them that the CBI has taken over. 1368 01:18:01,000 --> 01:18:01,540 Ma’am! 1369 01:18:01,910 --> 01:18:03,410 We are telling them that we are from the CBI. 1370 01:18:03,540 --> 01:18:05,250 -Warn the cops to not contaminate the scene. - Yes, ma’am. 1371 01:18:05,290 --> 01:18:07,620 Ma’am! Damodar Sir got a call from a number before the attack. 1372 01:18:07,700 --> 01:18:09,250 Arjun too got a call from the same number. 1373 01:18:09,410 --> 01:18:10,290 The number is encrypted. 1374 01:18:10,700 --> 01:18:11,910 We are unable to trace it. 1375 01:18:12,000 --> 01:18:13,250 Here are Arjun’s phone and gun. 1376 01:18:13,290 --> 01:18:14,600 -Keep them in my office. -Yes, ma’am. 1377 01:18:14,650 --> 01:18:15,540 Shyam is on the line, ma’am. 1378 01:18:17,540 --> 01:18:18,000 Ma’am! 1379 01:18:18,370 --> 01:18:19,620 They spotted Arjun in Rajahmundry. 1380 01:18:19,790 --> 01:18:20,410 The news is in on TV. 1381 01:18:20,510 --> 01:18:22,510 He was found in a political rally at Rajahmundry 1382 01:18:23,000 --> 01:18:24,290 Send someone immediately. 1383 01:18:24,370 --> 01:18:25,500 I am already on my way, ma’am. 1384 01:18:26,290 --> 01:18:27,000 Head to the airport. 1385 01:18:28,000 --> 01:18:30,120 The media does our job better than us. 1386 01:18:32,040 --> 01:18:33,660 Inform the cops in Rajahmundry. 1387 01:18:33,870 --> 01:18:34,500 Okay, ma’am. 1388 01:18:45,830 --> 01:18:46,260 [Message tone] 1389 01:18:52,870 --> 01:18:53,750 Sir! 1390 01:18:54,540 --> 01:18:55,870 Gopi is in Rajahmundry. 1391 01:18:58,250 --> 01:18:59,000 Khan! 1392 01:19:00,100 --> 01:19:06,010 [Hammering] 1393 01:19:07,640 --> 01:19:09,330 [Message tone] 1394 01:19:16,000 --> 01:19:17,870 I found this phone on one of them. 1395 01:19:22,290 --> 01:19:24,000 Try 1112 code. 1396 01:19:24,540 --> 01:19:25,320 [Beep] 1397 01:19:25,790 --> 01:19:26,700 2111? 1398 01:19:27,070 --> 01:19:27,570 [Beep] 1399 01:19:27,790 --> 01:19:28,910 The password is incorrect. 1400 01:19:29,120 --> 01:19:30,290 We need his thumb impression 1401 01:19:30,490 --> 01:19:31,260 [Message tone] 1402 01:19:31,420 --> 01:19:33,500 There’s a new message, the contents are hidden. 1403 01:19:33,790 --> 01:19:35,040 We need the fingerprints. 1404 01:19:35,240 --> 01:19:41,200 [Music] 1405 01:19:46,500 --> 01:19:47,660 Did you see him anywhere? - No, Sir. 1406 01:19:47,750 --> 01:19:49,700 -Did you see him? -I saw him in the morning. 1407 01:19:49,790 --> 01:19:50,920 He left in my friend Murthy’s auto. 1408 01:19:51,120 --> 01:19:51,600 Call him. 1409 01:19:51,650 --> 01:19:53,400 Hey, Murthy! Where are you? 1410 01:19:56,000 --> 01:19:57,750 We need his thumb impression. 1411 01:20:03,870 --> 01:20:05,000 Which hand? 1412 01:20:05,200 --> 01:20:10,770 [Music] 1413 01:20:12,340 --> 01:20:12,790 [Beep] 1414 01:20:16,680 --> 01:20:17,370 [Beep] 1415 01:20:25,240 --> 01:20:25,650 [Blip] 1416 01:20:26,470 --> 01:20:27,040 It’s open. 1417 01:20:27,120 --> 01:20:27,540 Yes. 1418 01:20:27,620 --> 01:20:29,120 -Here? -I dropped him here sir. 1419 01:20:29,540 --> 01:20:31,000 He walked in that direction. 1420 01:20:34,250 --> 01:20:35,540 Arthur Cotton nursery? 1421 01:20:35,920 --> 01:20:36,850 It’s a message from Air India. 1422 01:20:37,540 --> 01:20:40,160 The flight is from Vizag to Chittagong via Kolkata. 1423 01:20:40,410 --> 01:20:41,370 Bangladesh? 1424 01:20:42,290 --> 01:20:43,290 There are 2 names. 1425 01:20:43,660 --> 01:20:45,160 R. Ali and S. Sheik. 1426 01:20:46,040 --> 01:20:47,040 Do you know them? 1427 01:20:47,750 --> 01:20:49,360 Flight takes off in 3 hours. 1428 01:20:53,540 --> 01:20:54,000 Gopi! 1429 01:20:55,070 --> 01:20:56,550 Time to go. Come on. 1430 01:20:59,500 --> 01:21:00,330 This is an Encrypted phone. 1431 01:21:00,610 --> 01:21:01,290 Call me from this phone. 1432 01:21:01,500 --> 01:21:02,370 Thanks, dad. 1433 01:21:05,870 --> 01:21:06,620 Uncle! 1434 01:21:08,120 --> 01:21:09,120 Have you seen this guy? 1435 01:21:17,120 --> 01:21:17,790 Where? 1436 01:21:18,000 --> 01:21:18,660 There. 1437 01:21:22,120 --> 01:21:22,700 Let’s go. 1438 01:21:23,370 --> 01:21:23,850 [Message tone] 1439 01:21:27,120 --> 01:21:28,750 [Motorcycle purring] 1440 01:21:29,860 --> 01:21:35,850 [Music] 1441 01:21:47,940 --> 01:21:49,650 Hey, wait. You cover the other side! 1442 01:21:49,850 --> 01:21:55,750 [Music] 1443 01:22:13,370 --> 01:22:14,290 Where did you get this shirt from? 1444 01:22:14,410 --> 01:22:15,910 A guy gave me 100 rupees to wear it. 1445 01:22:16,110 --> 01:22:22,010 [Music] 1446 01:22:26,540 --> 01:22:27,620 Aren't the flowers beautiful? 1447 01:22:27,830 --> 01:22:28,410 How much? 1448 01:22:28,540 --> 01:22:29,410 200 rupees Sir. 1449 01:22:29,540 --> 01:22:30,370 200? 1450 01:22:30,870 --> 01:22:32,230 You quote the same price to the cops too? 1451 01:22:32,430 --> 01:22:33,790 Please pay whatever you can sir. 1452 01:22:33,870 --> 01:22:34,910 Good you said that. 1453 01:22:38,910 --> 01:22:40,830 Today is my wife’s birthday. 1454 01:22:40,870 --> 01:22:42,250 -Today? -Yes. 1455 01:22:42,620 --> 01:22:44,290 Why do you care about his wife? 1456 01:22:48,370 --> 01:22:50,000 So, this is your investigation. 1457 01:22:50,160 --> 01:22:50,870 Sorry, Sir. 1458 01:22:52,540 --> 01:22:53,540 -Let’s go. -Who is he? 1459 01:22:53,650 --> 01:22:54,650 He is from the Intelligence Bureau. 1460 01:22:57,650 --> 01:22:58,430 In Rajahmundry? 1461 01:22:58,930 --> 01:22:59,890 Do the cops know? [Knocking] 1462 01:23:01,820 --> 01:23:02,930 Ma’am! Shaam called. 1463 01:23:03,120 --> 01:23:04,520 Arjun escaped from Rajahmundry. 1464 01:23:04,740 --> 01:23:05,390 What? 1465 01:23:05,590 --> 01:23:11,490 [Music] 1466 01:23:18,380 --> 01:23:19,390 [Car unlock sound] 1467 01:23:21,900 --> 01:23:22,970 [Dialing sound] 1468 01:23:23,500 --> 01:23:24,860 [Tyres screeching] 1469 01:23:25,590 --> 01:23:26,120 Hey. 1470 01:23:28,370 --> 01:23:34,070 [Car vrooming] 1471 01:23:39,750 --> 01:23:40,870 [Watch beeping] 1472 01:23:41,700 --> 01:23:47,690 [Car vrooming] 1473 01:23:50,490 --> 01:23:56,090 [Car vrooming] 1474 01:24:11,190 --> 01:24:14,860 [Aeroplane whizzing] 1475 01:24:20,850 --> 01:24:23,140 Don’t worry about immigration. 1476 01:24:23,310 --> 01:24:25,230 Today is a great deal for a bribe. 1477 01:24:25,430 --> 01:24:27,600 Coming to what I need Four i Phones. 1478 01:24:28,420 --> 01:24:29,240 As usual. 1479 01:24:29,440 --> 01:24:35,120 [Music] 1480 01:24:50,650 --> 01:24:51,490 "Goodachari" 1481 01:24:56,890 --> 01:24:57,390 A coffee. 1482 01:24:57,590 --> 01:25:03,490 [Music] 1483 01:25:10,920 --> 01:25:11,790 [Phone ringing] 1484 01:25:12,560 --> 01:25:13,180 Hello! 1485 01:25:13,350 --> 01:25:14,430 Visakhapatnam Airport. 1486 01:25:14,560 --> 01:25:16,430 Flight no 231 going to Calcutta has a bomb. 1487 01:25:16,600 --> 01:25:17,100 What? 1488 01:25:17,520 --> 01:25:18,390 30 minutes. 1489 01:25:19,790 --> 01:25:20,360 Hello. 1490 01:25:26,480 --> 01:25:27,230 Security! 1491 01:25:33,730 --> 01:25:38,990 [People murmering] 1492 01:25:41,900 --> 01:25:45,300 We request all the passengers to proceed back to the boarding area. 1493 01:25:45,600 --> 01:25:47,790 We regret for the inconvenience caused. 1494 01:25:48,560 --> 01:25:49,310 Is that your dad? 1495 01:25:49,430 --> 01:25:50,390 How are the clothes here? 1496 01:25:55,730 --> 01:25:57,060 Sorry! There is a technical problem. 1497 01:25:57,230 --> 01:25:57,980 I will leave. 1498 01:25:58,060 --> 01:25:59,480 I will leave when the flight is ready. 1499 01:26:02,470 --> 01:26:04,020 [Flush] 1500 01:26:10,080 --> 01:26:13,330 [Fighting sounds] 1501 01:26:14,480 --> 01:26:15,810 Who are you? 1502 01:26:16,180 --> 01:26:16,930 Tell me. 1503 01:26:17,560 --> 01:26:18,600 Who are you? 1504 01:26:19,430 --> 01:26:20,100 Tell me. 1505 01:26:20,430 --> 01:26:21,360 Why did you lie? 1506 01:26:22,100 --> 01:26:22,980 Tell me. 1507 01:26:24,590 --> 01:26:25,170 Hey! 1508 01:26:25,480 --> 01:26:26,060 He 1509 01:26:27,660 --> 01:26:28,460 Is that cyanide? 1510 01:26:28,980 --> 01:26:29,560 Hey! 1511 01:26:30,310 --> 01:26:30,890 No! 1512 01:26:31,350 --> 01:26:32,600 No. 1513 01:26:35,360 --> 01:26:39,160 [Gasping] 1514 01:26:39,360 --> 01:26:45,260 [Music] 1515 01:26:51,180 --> 01:26:53,060 Rahmath Ali. is R Ali. 1516 01:26:56,810 --> 01:26:57,560 Krishna Rao. 1517 01:27:05,180 --> 01:27:06,930 Sameera Sheikh. Dr. 1518 01:27:07,130 --> 01:27:13,030 [Music] 1519 01:27:28,790 --> 01:27:30,730 Sameera Rao 1520 01:27:31,750 --> 01:27:32,730 Sameera Sheikh 1521 01:27:41,060 --> 01:27:45,680 [Knocking door] 1522 01:27:46,560 --> 01:27:47,680 Yeah. Just now. 1523 01:27:47,850 --> 01:27:48,880 -I am coming. -How much time would you take? 1524 01:27:48,980 --> 01:27:49,520 Yeah. 1525 01:27:50,810 --> 01:27:51,430 Okay. 1526 01:27:54,560 --> 01:27:55,060 Yeah. 1527 01:27:55,230 --> 01:27:55,810 Hey! 1528 01:27:56,730 --> 01:27:57,480 Hey, wait. 1529 01:27:57,850 --> 01:27:58,600 Hey, you! 1530 01:28:04,600 --> 01:28:05,520 Catch him! 1531 01:28:08,230 --> 01:28:08,890 Catch him! 1532 01:28:12,180 --> 01:28:13,310 Go that way. 1533 01:28:22,730 --> 01:28:23,680 Come with me. 1534 01:28:27,010 --> 01:28:28,880 Gopi! Tell me her email ID. 1535 01:28:29,930 --> 01:28:32,850 sameerasheikh.dr@gmail.com. 1536 01:28:37,930 --> 01:28:39,730 First question! What’s the last name? 1537 01:28:42,430 --> 01:28:43,350 Sheikh. 1538 01:28:45,620 --> 01:28:47,180 Next question! Where was she born? 1539 01:28:47,430 --> 01:28:48,310 Calcutta. 1540 01:28:49,060 --> 01:28:50,430 Calcutta or Kolkata? 1541 01:28:50,730 --> 01:28:52,100 She used to say Calcutta. 1542 01:28:52,300 --> 01:28:52,770 [Beep] 1543 01:28:53,310 --> 01:28:54,180 No, wrong. 1544 01:28:55,020 --> 01:28:56,850 We only have two more tries. 1545 01:28:57,850 --> 01:28:59,140 Try Kolkata. 1546 01:28:59,880 --> 01:29:00,360 [Beep] 1547 01:29:00,560 --> 01:29:01,180 No! 1548 01:29:01,430 --> 01:29:02,230 One more chance. 1549 01:29:02,560 --> 01:29:03,730 Think carefully. 1550 01:29:06,100 --> 01:29:06,930 Chittagong. 1551 01:29:07,180 --> 01:29:08,180 Are you sure? 1552 01:29:09,060 --> 01:29:09,680 Yeah. 1553 01:29:12,680 --> 01:29:13,530 Got it. Good. 1554 01:29:13,810 --> 01:29:15,060 OK. One last question. 1555 01:29:15,460 --> 01:29:17,480 They’re outgoing and are short-tempered. 1556 01:29:17,750 --> 01:29:18,600 Who are they? 1557 01:29:18,800 --> 01:29:20,680 It’s ok. We can get married. 1558 01:29:20,810 --> 01:29:22,180 Aren't you a Leo too? 1559 01:29:22,560 --> 01:29:24,730 You are short-tempered but its OK. 1560 01:29:26,430 --> 01:29:27,180 Leo. 1561 01:29:29,180 --> 01:29:29,930 Yes. 1562 01:29:32,020 --> 01:29:32,750 Yes! It opened. 1563 01:29:34,750 --> 01:29:35,500 Gopi! 1564 01:29:35,700 --> 01:29:36,850 There’s nothing in the inbox. 1565 01:29:36,980 --> 01:29:39,480 There are 10 emails in the outbox. But they’re all empty. 1566 01:29:39,680 --> 01:29:40,430 It’s empty. 1567 01:29:40,560 --> 01:29:41,600 If she sent, then there should be something there, right? 1568 01:29:41,680 --> 01:29:44,430 Whatever is sent looks empty. There’s nothing in it. 1569 01:29:50,800 --> 01:29:51,690 Why isn’t there anything here? 1570 01:29:55,350 --> 01:29:57,180 Is it empty or does it look like it's empty? 1571 01:29:57,350 --> 01:29:58,060 What do you mean? 1572 01:29:58,100 --> 01:29:59,180 Highlight the email. 1573 01:30:06,890 --> 01:30:07,460 Gopi! 1574 01:30:08,250 --> 01:30:11,080 Multiple texts appeared quoting ‘file uploaded’ but it is empty. 1575 01:30:11,310 --> 01:30:12,310 There’s nothing in it. 1576 01:30:12,350 --> 01:30:13,730 The file has been uploaded in some other medium. 1577 01:30:13,810 --> 01:30:15,180 Check google drive. 1578 01:30:18,510 --> 01:30:19,310 Got it! 1579 01:30:19,510 --> 01:30:21,430 Audio files have been uploaded. 1580 01:30:24,080 --> 01:30:25,080 I met Gopi today. 1581 01:30:25,520 --> 01:30:26,980 I moved into the apartment next to him. 1582 01:30:27,400 --> 01:30:28,810 He doesn't suspect me. 1583 01:30:29,130 --> 01:30:30,230 He told me that his name is Arjun. 1584 01:30:30,430 --> 01:30:31,930 -What is your name? -Arjun. 1585 01:30:32,170 --> 01:30:32,570 Opposite flat. 1586 01:30:33,680 --> 01:30:36,480 I met Gopi again today using his birthday as an excuse. 1587 01:30:36,920 --> 01:30:38,100 I think he likes me. 1588 01:30:39,120 --> 01:30:41,180 I hid the satellite phone in his kitchen. 1589 01:30:41,230 --> 01:30:42,060 It's done. 1590 01:30:43,130 --> 01:30:43,820 What's the plan? 1591 01:30:44,240 --> 01:30:45,980 Got your message. Sorry for the delay. 1592 01:30:46,300 --> 01:30:47,930 It’s taking so long to get close to him. 1593 01:30:48,210 --> 01:30:48,850 Gopi is the reason. 1594 01:30:49,430 --> 01:30:50,980 He doesn’t trust easily 1595 01:30:51,060 --> 01:30:52,730 It’s not easy to impress you. 1596 01:30:53,380 --> 01:30:55,250 You sent me to manipulate Gopi. 1597 01:30:55,810 --> 01:30:58,180 I am a psychologist. Not a magician. 1598 01:30:58,560 --> 01:30:59,600 It will take time. 1599 01:31:00,160 --> 01:31:02,100 He almost saw Hamza today at the Tailor-man. 1600 01:31:02,180 --> 01:31:03,430 I distracted him. 1601 01:31:04,100 --> 01:31:04,800 Arjun. 1602 01:31:06,770 --> 01:31:07,670 I have his bank details. 1603 01:31:07,870 --> 01:31:08,480 Arjun Kumar. 1604 01:31:08,680 --> 01:31:09,350 Bank account number 1605 01:31:09,550 --> 01:31:12,230 5010296496. 1606 01:31:12,310 --> 01:31:12,610 I repeat. 1607 01:31:12,810 --> 01:31:14,600 They transferred 2 crores from Dubai. 1608 01:31:14,680 --> 01:31:15,980 I guess our plan is working out. 1609 01:31:16,170 --> 01:31:17,560 Gopi likes me! 1610 01:31:18,060 --> 01:31:19,980 She bought the bottle that I gave Damodar. 1611 01:31:20,520 --> 01:31:21,230 Gopi! 1612 01:31:21,430 --> 01:31:22,810 Didn’t you want a gift for your Sir? 1613 01:31:27,650 --> 01:31:28,550 I am sorry, Gopi. 1614 01:31:29,400 --> 01:31:31,200 I don’t understand why she manipulated you. 1615 01:31:31,800 --> 01:31:32,970 She didn't manipulate me. 1616 01:31:34,050 --> 01:31:34,920 She cheated me. 1617 01:31:37,280 --> 01:31:38,640 If I have to find out why she cheated me. 1618 01:31:40,560 --> 01:31:41,930 I have to find out who sent her to do it. 1619 01:31:42,130 --> 01:31:48,030 [Music] 1620 01:31:58,280 --> 01:31:59,030 I won’t leave them. 1621 01:31:59,430 --> 01:32:00,930 I won’t leave this until I find them. 1622 01:32:01,310 --> 01:32:02,560 I’ll find them wherever they are. 1623 01:32:02,770 --> 01:32:03,980 I will go to any extent. 1624 01:32:04,180 --> 01:32:10,080 [Music] 1625 01:33:06,600 --> 01:33:07,430 Go. 1626 01:33:08,070 --> 01:33:08,850 Parvathi 1627 01:33:09,780 --> 01:33:15,770 [TV news] 1628 01:33:24,700 --> 01:33:25,430 Next. 1629 01:33:26,080 --> 01:33:31,630 [TV news] 1630 01:33:33,180 --> 01:33:33,980 What’s your name? 1631 01:33:34,100 --> 01:33:34,850 Ahmed Chowdhury. 1632 01:33:34,930 --> 01:33:36,230 Oay, Ahmed Chowdhury. 1633 01:33:42,800 --> 01:33:48,680 [Machine beeping] 1634 01:33:52,090 --> 01:33:53,580 Can you please make it fast. 1635 01:33:54,290 --> 01:33:55,250 I got married recently. 1636 01:33:55,520 --> 01:33:56,930 My wife is waiting at home. 1637 01:34:05,610 --> 01:34:11,240 [Music] 1638 01:34:19,430 --> 01:34:20,180 Next. 1639 01:34:29,180 --> 01:34:30,180 Okay, Vijay! 1640 01:34:30,560 --> 01:34:32,560 -How is it going? -All is well, Sir. 1641 01:34:37,560 --> 01:34:38,560 Fine. Go. 1642 01:34:41,980 --> 01:34:42,810 Security! 1643 01:34:44,100 --> 01:34:44,730 Yes, Sir. 1644 01:34:49,600 --> 01:34:50,310 Let’s go. 1645 01:34:52,510 --> 01:34:53,410 [Tyres screeching] 1646 01:34:56,430 --> 01:34:56,810 Alert! 1647 01:34:56,930 --> 01:34:58,560 Indian terrorist on land dispatch search party. 1648 01:35:03,730 --> 01:35:05,060 Do you like Bengali music? 1649 01:35:05,920 --> 01:35:08,810 [Bengali music] Okay. 1650 01:35:09,480 --> 01:35:11,980 When I was posted to Bangladesh, thought it would be boring. 1651 01:35:12,350 --> 01:35:14,850 but suddenly India’s most wanted man landed here. 1652 01:35:15,180 --> 01:35:16,230 Isn’t it exciting? 1653 01:35:17,020 --> 01:35:17,730 Leena. 1654 01:35:18,230 --> 01:35:20,430 Boss! What a lovely way to call someone! 1655 01:35:20,890 --> 01:35:21,560 Please. 1656 01:35:21,930 --> 01:35:23,430 I’m trying my chance, boss. 1657 01:35:24,020 --> 01:35:25,020 The gear is here. 1658 01:35:27,770 --> 01:35:28,680 It’s Nadiya ma’am. 1659 01:35:29,060 --> 01:35:31,770 Leena! We have information from Chittagong port. 1660 01:35:31,890 --> 01:35:33,020 Arjun is there. 1661 01:35:33,140 --> 01:35:34,230 Trace him immediately. 1662 01:35:36,640 --> 01:35:37,640 Is it ma’am? 1663 01:35:38,230 --> 01:35:38,890 Leena! 1664 01:35:39,640 --> 01:35:40,930 Kill him if necessary. 1665 01:35:51,270 --> 01:35:53,310 Tell me something. If I’m helping you now, 1666 01:35:53,890 --> 01:35:55,930 will it favour you or the mission? 1667 01:35:57,930 --> 01:36:02,020 When I proposed, you gave me a choice between saving your life or the mission. 1668 01:36:02,520 --> 01:36:03,770 Now should I save you 1669 01:36:04,140 --> 01:36:05,770 or work for Nadia's mission? 1670 01:36:07,180 --> 01:36:07,850 What will you do? 1671 01:36:08,670 --> 01:36:14,550 [Music] 1672 01:36:22,640 --> 01:36:23,390 Excuse me. 1673 01:36:23,520 --> 01:36:24,020 Tell me. 1674 01:36:24,060 --> 01:36:25,060 Isn't Sameera Sheikh available? 1675 01:36:25,140 --> 01:36:26,420 Her? I don’t know. 1676 01:36:26,440 --> 01:36:29,190 She took it 6 months ago and says that she doesn’t need it 3 days ago. 1677 01:36:30,390 --> 01:36:31,560 Do you have her contact? 1678 01:36:31,810 --> 01:36:34,020 There were many incoming calls in three days. 1679 01:36:34,270 --> 01:36:36,270 If you get her call or she contacts you, 1680 01:36:36,310 --> 01:36:37,810 tell her that Fatima is looking for Sameera 1681 01:36:37,930 --> 01:36:38,680 Okay. I will. 1682 01:36:38,810 --> 01:36:40,390 I will be staying there until tomorrow. 1683 01:36:41,140 --> 01:36:42,270 OK. I will let you know. 1684 01:36:42,560 --> 01:36:43,560 Thank you so much. 1685 01:36:44,560 --> 01:36:45,430 [Speaking in foreign language] 1686 01:36:50,930 --> 01:36:52,530 [Camera shutter sound] 1687 01:36:53,180 --> 01:36:55,230 How many pictures of these burnt ones should I click? 1688 01:36:57,520 --> 01:36:57,890 Take it. 1689 01:36:58,020 --> 01:36:59,730 There is nothing but earrings, Sir. 1690 01:36:59,980 --> 01:37:00,930 Earrings? 1691 01:37:03,770 --> 01:37:06,390 They are not earrings. They are cufflinks. 1692 01:37:07,520 --> 01:37:09,640 Kadiyapulanka, Rajahmundry? 1693 01:37:10,640 --> 01:37:11,680 I hit him Sir. 1694 01:37:11,810 --> 01:37:13,390 But he escaped before I caught him. 1695 01:37:13,640 --> 01:37:14,270 ID? 1696 01:37:14,430 --> 01:37:15,640 I really hit him sir. 1697 01:37:15,890 --> 01:37:17,270 He escaped with the ID. 1698 01:37:17,770 --> 01:37:18,640 What about the clothes? 1699 01:37:18,770 --> 01:37:19,930 I hit him Sir. 1700 01:37:20,310 --> 01:37:22,350 But, he escaped with my clothes too. 1701 01:37:23,270 --> 01:37:24,930 The person whom you think you hit 1702 01:37:25,390 --> 01:37:26,890 knows martial arts. 1703 01:37:27,140 --> 01:37:30,770 He's trained to kill people. 1704 01:37:31,020 --> 01:37:32,640 I guess in a span of ten minutes. 1705 01:37:32,770 --> 01:37:34,270 He killed 5 people and escaped. 1706 01:37:34,640 --> 01:37:35,810 How long was he with you? 1707 01:37:37,810 --> 01:37:38,890 I did not hit him Sir. 1708 01:37:39,390 --> 01:37:41,220 He hit me and took my clothes and ID. 1709 01:37:41,310 --> 01:37:43,550 [Phone vibrating] 1710 01:37:45,170 --> 01:37:45,720 Yeah Ghose. Tell me. 1711 01:37:45,920 --> 01:37:48,430 Sir! We found a cufflinks box with a Rajahmundry address. 1712 01:37:49,820 --> 01:37:52,720 Have you seen her? 1713 01:37:53,100 --> 01:37:54,230 Do you recognise him? 1714 01:37:56,770 --> 01:37:58,770 Excuse me. I am searching for hours. 1715 01:37:58,890 --> 01:38:00,310 -There’s a clinic over there. -Yes. 1716 01:38:00,390 --> 01:38:01,770 Did you ever see this person there? 1717 01:38:01,890 --> 01:38:03,060 No. I did not see, madam. 1718 01:38:09,140 --> 01:38:10,180 Someone is here. 1719 01:38:12,120 --> 01:38:13,160 [Unzipping the bag] 1720 01:38:30,010 --> 01:38:33,530 [Fighting sounds] 1721 01:38:34,710 --> 01:38:35,240 Who are you? 1722 01:38:39,970 --> 01:38:40,770 [Gun shot] 1723 01:38:51,810 --> 01:38:52,500 Where are you from? 1724 01:38:52,590 --> 01:38:53,270 [Gun shot] 1725 01:38:58,420 --> 01:38:58,880 Stop 1726 01:39:00,830 --> 01:39:01,750 [Sniper cocking] 1727 01:39:03,910 --> 01:39:05,620 Don't move 1728 01:39:07,250 --> 01:39:07,880 [Gun shot] 1729 01:39:09,930 --> 01:39:10,550 [Gun shot] 1730 01:39:21,120 --> 01:39:22,380 [Phone ringing] 1731 01:39:24,140 --> 01:39:26,020 If you have left them for me, I would’ve killed them. 1732 01:39:26,320 --> 01:39:27,980 Sorry. I killed them as I didn't know that. 1733 01:39:28,350 --> 01:39:29,180 Don’t mind. 1734 01:39:30,520 --> 01:39:32,020 I'll come soon. [Knocking] 1735 01:39:33,220 --> 01:39:34,820 [Gun cocking] 1736 01:39:47,640 --> 01:39:48,260 [Blank gun sound] 1737 01:39:49,780 --> 01:39:51,320 [Gun cocking] [Car ignition sound] 1738 01:39:51,760 --> 01:39:53,520 [Blank gun sound] [Car ignition sound] 1739 01:39:53,720 --> 01:39:58,810 [Car leaving] 1740 01:39:59,350 --> 01:40:05,290 [Music] 1741 01:40:05,590 --> 01:40:06,190 [Tyres screeching] 1742 01:40:10,640 --> 01:40:13,420 [Tyres screeching] 1743 01:40:22,230 --> 01:40:23,060 Excuse me. 1744 01:40:23,350 --> 01:40:25,140 I need the footage for a week before 12th November. 1745 01:40:25,180 --> 01:40:25,770 I am talking about that CCTV 1746 01:40:25,950 --> 01:40:27,310 I need to see Samantha. 1747 01:40:27,560 --> 01:40:28,140 Is it possible? 1748 01:40:28,310 --> 01:40:29,140 She got married. 1749 01:40:29,810 --> 01:40:31,770 Tell me if you need something to be posted. We can take it. 1750 01:40:32,730 --> 01:40:33,770 Speed post. 1751 01:40:34,180 --> 01:40:35,140 Didn’t you see this? 1752 01:40:35,390 --> 01:40:36,770 No firecrackers! 1753 01:40:36,890 --> 01:40:38,060 No power banks! 1754 01:40:38,270 --> 01:40:40,930 No inflammable items. 1755 01:40:43,520 --> 01:40:44,390 Is it okay? 1756 01:40:48,310 --> 01:40:48,890 Next one. 1757 01:40:51,060 --> 01:40:51,430 Stop. 1758 01:40:53,640 --> 01:40:54,270 Zoom it. 1759 01:40:55,060 --> 01:40:55,770 Zoom it. 1760 01:40:56,560 --> 01:40:57,270 Hold this. 1761 01:40:58,390 --> 01:40:58,890 Move. 1762 01:40:59,770 --> 01:41:00,390 Don’t be scared. 1763 01:41:02,790 --> 01:41:04,020 Do you have the next one? 1764 01:41:05,500 --> 01:41:06,140 Rewind it. 1765 01:41:07,270 --> 01:41:08,140 Stop and zoom in. 1766 01:41:08,520 --> 01:41:09,020 OK. 1767 01:41:09,180 --> 01:41:09,810 Stop. 1768 01:41:10,010 --> 01:41:15,940 [Music] 1769 01:41:20,290 --> 01:41:21,510 [Mobile beeping] 1770 01:41:21,640 --> 01:41:22,890 They went into that house. 1771 01:41:26,890 --> 01:41:27,720 Move fast. 1772 01:41:31,610 --> 01:41:37,580 [Vehicles purring] 1773 01:41:41,350 --> 01:41:42,390 They are searching for us 1774 01:41:42,890 --> 01:41:43,640 I'll go. 1775 01:41:44,430 --> 01:41:45,260 -I'll come along. -No. 1776 01:41:46,430 --> 01:41:46,970 Cover me. 1777 01:41:47,100 --> 01:41:48,140 I need to know when they come. 1778 01:41:51,660 --> 01:41:52,110 [Binocular squeaks] 1779 01:41:53,850 --> 01:41:54,350 Arjun. 1780 01:41:54,550 --> 01:42:00,450 [Music] 1781 01:42:01,830 --> 01:42:05,010 [Door creaks] 1782 01:42:05,210 --> 01:42:10,940 [Music] 1783 01:42:20,470 --> 01:42:21,140 Arjun. 1784 01:42:31,720 --> 01:42:32,150 [Gun shot] 1785 01:42:36,510 --> 01:42:37,430 Arjun! Corridor. 1786 01:42:39,680 --> 01:42:40,470 2 o’clock! 1787 01:42:40,800 --> 01:42:41,390 One. 1788 01:42:42,800 --> 01:42:43,430 Twelve. 1789 01:42:44,030 --> 01:42:44,570 [Gun shot] 1790 01:42:46,390 --> 01:42:47,510 There’s one in the bathroom. 1791 01:42:47,760 --> 01:42:48,640 6 o’clock. 1792 01:42:54,060 --> 01:42:54,670 [Gun shot] 1793 01:43:00,850 --> 01:43:01,470 12 o’clock! 1794 01:43:02,010 --> 01:43:03,220 He’s coming out of the room. 1795 01:43:03,750 --> 01:43:04,510 [Gun shot] 1796 01:43:05,010 --> 01:43:05,980 10 o’clock! 11 o’clock. 1797 01:43:06,120 --> 01:43:07,220 [Gun shot] 1798 01:43:07,420 --> 01:43:08,360 9'o clock. Be careful. [Gun shot] 1799 01:43:10,430 --> 01:43:11,050 Any more? 1800 01:43:13,680 --> 01:43:14,970 12 o’clock! There’s movement outside. 1801 01:43:17,760 --> 01:43:18,470 Oh shoot! 1802 01:43:18,670 --> 01:43:19,720 [Fighting sounds] Sorry, I haven’t seen. 1803 01:43:20,100 --> 01:43:20,850 Hey! 3 o’clock! 1804 01:43:21,220 --> 01:43:22,850 6 o’clock! See. 6 o’ clock! 1805 01:43:23,410 --> 01:43:29,400 [Fighting sounds] 1806 01:43:32,680 --> 01:43:34,300 Hey 12 o’clock, 7 o’clock, 3 o’clock, 5 o’clock! 1807 01:43:34,550 --> 01:43:35,720 I can see, Leena. 1808 01:43:35,920 --> 01:43:39,770 [Gun shot] 1809 01:43:41,800 --> 01:43:42,640 Sorry. 1810 01:43:43,470 --> 01:43:44,510 Is everything clear? 1811 01:43:45,760 --> 01:43:46,970 Hey! There’s someone in that room behind you. 1812 01:43:50,550 --> 01:43:51,390 Right side corridor. 1813 01:43:55,250 --> 01:43:55,800 Not that way. 1814 01:43:55,850 --> 01:43:57,180 He went into the room. 1815 01:43:57,930 --> 01:43:58,680 Wait. Wait. 1816 01:43:58,930 --> 01:43:59,850 Arjun, he’s in the back. 1817 01:44:01,800 --> 01:44:03,890 Go. he’s escaping from the back door. 1818 01:44:05,850 --> 01:44:06,720 Yes, that way. 1819 01:44:07,180 --> 01:44:07,890 Right there. 1820 01:44:12,100 --> 01:44:12,850 Arjun. 1821 01:44:12,970 --> 01:44:13,890 Take the shot. 1822 01:44:16,050 --> 01:44:17,180 He is a young kid. 1823 01:44:26,430 --> 01:44:27,430 Is there anyone else? 1824 01:44:29,430 --> 01:44:29,930 No. 1825 01:44:30,050 --> 01:44:32,010 But, that kid might tell them about you. 1826 01:44:32,180 --> 01:44:33,260 We don’t have time. 1827 01:44:34,390 --> 01:44:35,260 I know. 1828 01:44:35,800 --> 01:44:36,930 But, I need to find out the truth. 1829 01:44:39,720 --> 01:44:41,010 They’re doing it in the open. 1830 01:44:41,930 --> 01:44:43,800 They’ve got the equipment needed for an army. 1831 01:44:44,180 --> 01:44:45,800 This might be one of their safe houses. 1832 01:44:46,100 --> 01:44:47,770 [Door creaking] 1833 01:44:47,970 --> 01:44:53,870 [Music] 1834 01:45:05,060 --> 01:45:05,670 [Gun shot] 1835 01:45:06,570 --> 01:45:08,120 [Door creaking] 1836 01:45:15,640 --> 01:45:16,720 I’m going to the cellar. 1837 01:45:22,220 --> 01:45:28,090 [Light flickering] 1838 01:45:34,930 --> 01:45:37,680 It is written as Mission Gopi in Arabic. 1839 01:45:38,970 --> 01:45:40,300 Leena! Can you hear me? 1840 01:45:45,800 --> 01:45:46,600 Sameer? 1841 01:45:47,180 --> 01:45:48,050 Leena! 1842 01:45:51,610 --> 01:45:52,480 [Hammering] 1843 01:45:52,690 --> 01:45:55,820 [Vehicles arriving] Oh, no! 1844 01:45:56,430 --> 01:45:58,050 Arjun, they’re here. 1845 01:46:00,680 --> 01:46:02,100 They’re here. Come in. 1846 01:46:08,350 --> 01:46:08,930 Arjun! 1847 01:46:09,180 --> 01:46:09,930 Come in. 1848 01:46:10,550 --> 01:46:11,720 They entered the house. 1849 01:46:11,850 --> 01:46:13,430 Arjun.can you hear me? 1850 01:46:17,470 --> 01:46:18,050 Arjun! 1851 01:46:18,720 --> 01:46:19,680 Come in. 1852 01:46:20,640 --> 01:46:21,760 Arjun, can you hear me? 1853 01:46:24,180 --> 01:46:25,180 They’re here. 1854 01:46:28,850 --> 01:46:30,100 Arjun! Can you hear me? 1855 01:46:30,350 --> 01:46:31,430 They’ve entered the house. 1856 01:46:32,180 --> 01:46:33,100 Arjun come in. 1857 01:46:33,140 --> 01:46:34,140 Can you hear me? 1858 01:46:34,240 --> 01:46:36,100 [Fighting sounds] 1859 01:46:38,550 --> 01:46:39,720 He killed everyone, chief. 1860 01:46:41,570 --> 01:46:43,460 [Fighting sounds] 1861 01:46:43,660 --> 01:46:44,150 Where is he? 1862 01:46:44,250 --> 01:46:50,150 [Fighting sounds] 1863 01:47:13,600 --> 01:47:14,470 Where is he? 1864 01:47:15,680 --> 01:47:17,550 Tell me. Otherwise, you’ll be dead. 1865 01:47:20,290 --> 01:47:26,210 [Device beeping] 1866 01:47:29,300 --> 01:47:30,140 Tell me. 1867 01:47:30,350 --> 01:47:31,430 What else? 1868 01:47:39,700 --> 01:47:42,400 [Gun shot] [Blast] 1869 01:47:45,770 --> 01:47:51,470 [Blasting] [Coughing] 1870 01:47:53,720 --> 01:47:54,680 Are you okay? 1871 01:47:55,720 --> 01:47:56,600 Let’s go. 1872 01:48:01,910 --> 01:48:03,030 [Phone ringing] 1873 01:48:03,300 --> 01:48:04,220 Arjun phone. 1874 01:48:06,170 --> 01:48:09,260 [Phone ringing] 1875 01:48:10,720 --> 01:48:13,460 "Guvva Gorinkatho song from the movie Khaidi No 786" 1876 01:48:13,570 --> 01:48:15,300 If you like this song, press 1 1877 01:48:15,470 --> 01:48:16,190 To listen to the next song 1878 01:48:18,530 --> 01:48:24,430 [Phone ringing] 1879 01:48:26,180 --> 01:48:26,850 Hello Gopi sir 1880 01:48:26,890 --> 01:48:28,430 this is Bhaskar from Axis bank. 1881 01:48:28,550 --> 01:48:29,850 When will you come for the locker renewal? 1882 01:48:30,970 --> 01:48:33,510 IT department have access to the bank always. 1883 01:48:33,800 --> 01:48:35,550 What is it? Is it a black money case? 1884 01:48:35,720 --> 01:48:36,720 Did Modi catch him? 1885 01:48:38,550 --> 01:48:40,010 Don’t you watch TV? - No chance, madam! 1886 01:48:40,300 --> 01:48:43,470 People are addicted to serials nowadays. 1887 01:48:44,850 --> 01:48:45,430 Oh! 1888 01:48:45,600 --> 01:48:48,720 You didn’t tell about the locker, when the government seized Arjun's bank account? 1889 01:48:48,800 --> 01:48:49,550 Arjun Kumar? 1890 01:48:49,680 --> 01:48:50,510 Who is he? 1891 01:48:50,680 --> 01:48:51,760 This locker belongs to Mr. Gopi. 1892 01:48:53,350 --> 01:48:54,140 I wasn’t talking to you. 1893 01:48:55,220 --> 01:48:57,300 Oh! You’re talking via Bluetooth. I know. 1894 01:48:58,680 --> 01:48:59,930 So, what’s up? 1895 01:49:00,720 --> 01:49:02,050 Oh! No? 1896 01:49:02,430 --> 01:49:03,680 Why so serious? 1897 01:49:05,330 --> 01:49:06,190 [Door creaks] 1898 01:49:07,750 --> 01:49:13,730 [Music] 1899 01:49:23,670 --> 01:49:26,800 [Humming song] 1900 01:49:27,180 --> 01:49:27,930 Hey, uncle! 1901 01:49:28,430 --> 01:49:29,430 What do you have? 1902 01:49:29,680 --> 01:49:30,300 What do you want? 1903 01:49:30,430 --> 01:49:31,600 I need VHS and DVD player. 1904 01:49:31,970 --> 01:49:33,390 Is it to watch that kind of movies? 1905 01:49:34,180 --> 01:49:34,760 What? 1906 01:49:35,430 --> 01:49:36,550 Is it to watch blue film? 1907 01:49:36,800 --> 01:49:37,850 Look at this. - No. 1908 01:49:38,180 --> 01:49:40,050 I just need VHS and DVD player. 1909 01:49:41,850 --> 01:49:44,440 Here are the DVD and VHS! Sit here. 1910 01:49:45,860 --> 01:49:46,890 Don't dirty this place. 1911 01:49:55,010 --> 01:49:58,350 Rana who guides us and Mujahidin are the ones. 1912 01:49:58,850 --> 01:50:00,470 Their mission is the same. 1913 01:50:00,600 --> 01:50:02,470 It is to destroy India. 1914 01:50:02,680 --> 01:50:05,300 It has begun 35 years ago. 1915 01:50:05,760 --> 01:50:06,510 [Gun fire] 1916 01:50:06,880 --> 01:50:09,820 Our mission has been growing with God’s grace. 1917 01:50:10,300 --> 01:50:14,930 We train new recruits like you and present them in India. 1918 01:50:15,470 --> 01:50:17,220 India will be doomed today. 1919 01:50:17,600 --> 01:50:18,430 Tomorrow. 1920 01:50:18,850 --> 01:50:22,350 3 countries will be united as one. 1921 01:50:23,190 --> 01:50:28,330 -Who is greatest? -Allah 1922 01:50:34,890 --> 01:50:36,910 [VCR squealing] 1923 01:50:37,110 --> 01:50:42,050 India has parted our country Pakistan and Bangladesh came into existence. 1924 01:50:42,720 --> 01:50:47,100 That’s when we decided to destroy India. 1925 01:50:47,470 --> 01:50:51,430 We don’t have to cross the border to make it possible. 1926 01:50:51,720 --> 01:50:54,350 India should be destroyed from within. 1927 01:50:56,470 --> 01:50:58,470 -What do you like? -Gun. 1928 01:51:00,430 --> 01:51:02,180 Salma! What do you like? 1929 01:51:02,350 --> 01:51:03,350 I like to play. 1930 01:51:05,600 --> 01:51:07,930 Salma! What do you like? 1931 01:51:08,720 --> 01:51:09,600 Gun. 1932 01:51:10,300 --> 01:51:12,550 India is a country of nonbelievers. 1933 01:51:12,720 --> 01:51:14,760 We should be safe from them. 1934 01:51:15,220 --> 01:51:19,430 This is a mission that’s stays for life. 1935 01:51:19,550 --> 01:51:22,890 and this is our expert trainer. 1936 01:51:23,680 --> 01:51:25,970 Our very own Indian. 1937 01:51:57,640 --> 01:51:58,550 Dad. 1938 01:51:58,750 --> 01:52:04,650 [Music] 1939 01:52:09,800 --> 01:52:10,720 Tell me, Gopi. 1940 01:52:13,430 --> 01:52:14,220 Gopi! What happened? 1941 01:52:14,600 --> 01:52:15,930 Why did you lie about Dad? 1942 01:52:15,970 --> 01:52:17,440 -Gopi? -Dad! What’s the truth? 1943 01:52:18,720 --> 01:52:19,390 Listen, Gopi. 1944 01:52:23,430 --> 01:52:24,220 What’s the truth? 1945 01:52:30,350 --> 01:52:31,930 Your dad and I were friends. 1946 01:52:33,100 --> 01:52:34,180 We met in the army. 1947 01:52:34,680 --> 01:52:35,600 Madras regiment 1948 01:52:35,970 --> 01:52:36,760 Fourth Battalion. 1949 01:52:38,720 --> 01:52:39,680 Great bonding. 1950 01:52:40,850 --> 01:52:41,850 Wonderful friends. 1951 01:52:42,930 --> 01:52:44,970 Our friendship has grown into a bond. 1952 01:52:47,800 --> 01:52:49,510 Trinetra was just established. 1953 01:52:49,720 --> 01:52:52,140 Raghuveer was recruited to the Assam division. 1954 01:52:53,470 --> 01:52:54,550 After that. 1955 01:52:55,100 --> 01:52:58,220 I was assigned to Dehradun along with my colleague. 1956 01:53:00,300 --> 01:53:02,260 You didn't have mother when you were a kid. 1957 01:53:02,890 --> 01:53:05,890 Being a motherless child, you were kept at the Delhi house. 1958 01:53:07,890 --> 01:53:10,800 Your Dad would visit you every month. 1959 01:53:18,140 --> 01:53:19,140 Dad! 1960 01:53:26,300 --> 01:53:27,600 Love you, dear. 1961 01:53:29,680 --> 01:53:32,050 That was the last time you saw him. 1962 01:53:35,470 --> 01:53:37,300 One day we got a message from Sikkim office. 1963 01:53:37,800 --> 01:53:40,430 We got to know that classified information was being leaked since one year. 1964 01:53:41,180 --> 01:53:42,600 To investigate it. with my colleague Vijay. 1965 01:53:42,720 --> 01:53:44,720 Along with my colleague Vijay. 1966 01:53:45,220 --> 01:53:46,430 We went to Sikkim. 1967 01:53:52,010 --> 01:53:53,100 Two of them. 1968 01:53:54,010 --> 01:53:56,710 [Jeep arriving] 1969 01:54:04,300 --> 01:54:05,390 Raghuveer. 1970 01:54:06,550 --> 01:54:07,470 No. 1971 01:54:09,100 --> 01:54:10,850 He leaked the information. 1972 01:54:19,550 --> 01:54:20,930 Satya! He has the documents. 1973 01:54:22,180 --> 01:54:23,050 He’ll give them. 1974 01:54:23,300 --> 01:54:24,350 Let me see. 1975 01:54:25,050 --> 01:54:26,180 He is giving them. 1976 01:54:27,010 --> 01:54:27,930 He is giving them. 1977 01:54:28,270 --> 01:54:29,100 [Gun fire] No! 1978 01:54:31,230 --> 01:54:33,290 [Gun fire] 1979 01:54:33,550 --> 01:54:34,100 Fire! 1980 01:54:34,180 --> 01:54:35,100 Keep firing. 1981 01:54:35,600 --> 01:54:36,760 Abdul! Cover on the right. 1982 01:54:37,720 --> 01:54:38,720 You take the left. 1983 01:54:39,430 --> 01:54:40,550 Keep firing John. 1984 01:54:42,850 --> 01:54:44,010 Documents 1985 01:54:44,260 --> 01:54:46,120 [Gun goes empty] 1986 01:54:47,350 --> 01:54:51,200 [Gun fire] 1987 01:54:55,680 --> 01:54:57,510 -Satya! Are you OK? -Go get the documents. 1988 01:54:58,050 --> 01:54:59,430 Get the documents. 1989 01:55:02,600 --> 01:55:03,550 Vijay, check them. 1990 01:55:03,930 --> 01:55:05,050 Check them. 1991 01:55:12,030 --> 01:55:12,530 [Gun shot] 1992 01:55:12,730 --> 01:55:13,970 Vijay! 1993 01:55:24,320 --> 01:55:26,970 [Blank gun cocking] 1994 01:55:33,510 --> 01:55:34,720 Why did you do this? 1995 01:55:36,720 --> 01:55:38,180 You did all this for money? 1996 01:55:39,720 --> 01:55:41,010 That’s not my name. 1997 01:55:41,640 --> 01:55:43,100 This is not my country. 1998 01:55:44,500 --> 01:55:45,280 [Gun shot] 1999 01:56:02,510 --> 01:56:03,180 Vijay. 2000 01:56:03,600 --> 01:56:04,300 Vijay. 2001 01:56:13,580 --> 01:56:18,560 [Gun shot] 2002 01:56:24,660 --> 01:56:25,490 [Splash] 2003 01:56:26,800 --> 01:56:29,140 Al Mujaheedin killed Raghuveer 2004 01:56:30,010 --> 01:56:32,050 His body washed away in the river. 2005 01:56:34,640 --> 01:56:36,640 I didn't just kill your dad. 2006 01:56:38,930 --> 01:56:40,050 I killed a terrorist. 2007 01:56:41,860 --> 01:56:42,910 'Al Mujahideen.' 2008 01:56:43,750 --> 01:56:44,770 That is your father's identity. 2009 01:56:46,390 --> 01:56:48,220 He grew up with them, he killed people for them. 2010 01:56:49,390 --> 01:56:52,600 I got scared that those terrorists will come for you. 2011 01:56:53,180 --> 01:56:55,930 That is why I changed your identity. 2012 01:56:56,720 --> 01:56:58,970 Gopi cannot be a terrorist’s son. 2013 01:56:59,180 --> 01:57:01,390 No one knows. 2014 01:57:03,390 --> 01:57:07,260 Raghuveer wasn’t a soldier who turned out to be a terrorist. 2015 01:57:08,100 --> 01:57:10,430 He was a terrorist in the guise of a soldier. 2016 01:57:14,220 --> 01:57:15,300 That is why I killed him. 2017 01:57:15,350 --> 01:57:17,180 I killed him. 2018 01:57:20,100 --> 01:57:22,260 How will you take so much pain. 2019 01:57:25,390 --> 01:57:26,300 He’s alive. 2020 01:57:30,640 --> 01:57:31,720 He’s alive. 2021 01:57:32,810 --> 01:57:33,950 [Blast] 2022 01:57:34,600 --> 01:57:35,180 Dad. 2023 01:57:36,220 --> 01:57:36,850 Dad. 2024 01:57:37,800 --> 01:57:38,720 What happened? 2025 01:57:39,800 --> 01:57:40,350 Dad. 2026 01:57:40,600 --> 01:57:41,220 Dad! 2027 01:57:42,350 --> 01:57:43,050 Dad. 2028 01:57:43,300 --> 01:57:43,780 [Gun fire] 2029 01:57:45,800 --> 01:57:46,430 Raju. 2030 01:57:48,570 --> 01:57:54,530 [Music] 2031 01:58:18,140 --> 01:58:20,010 [Tyre screeching] 2032 01:58:21,620 --> 01:58:27,540 [Music] 2033 01:58:38,420 --> 01:58:40,070 [Car leaving] 2034 01:58:43,020 --> 01:58:48,980 [Music] 2035 01:59:01,910 --> 01:59:02,590 Where’s Dad? 2036 01:59:04,950 --> 01:59:05,920 I’m right in front of you. 2037 01:59:08,240 --> 01:59:09,110 Where’s Dad? 2038 01:59:09,530 --> 01:59:11,070 I’m right here! 2039 01:59:12,340 --> 01:59:18,170 [Music] 2040 01:59:22,610 --> 01:59:23,860 We shall start in a while. 2041 01:59:23,990 --> 01:59:25,110 We’ll go to Mumbai by road. 2042 01:59:25,150 --> 01:59:26,490 and to Karachi by boat. 2043 01:59:27,610 --> 01:59:29,110 We can’t go to Bangladesh now. 2044 01:59:29,530 --> 01:59:31,150 You blew that place. 2045 01:59:31,860 --> 01:59:32,900 Good! 2046 01:59:35,280 --> 01:59:36,650 You are my son. 2047 01:59:46,740 --> 01:59:47,990 Is that why you wanted to kill me? 2048 01:59:50,150 --> 01:59:50,780 Kill you? 2049 01:59:57,490 --> 01:59:59,990 I spent 20 years without you. 2050 02:00:00,610 --> 02:00:03,580 [Roaring] 2051 02:00:04,080 --> 02:00:06,110 Do you know how I found you? 2052 02:00:07,860 --> 02:00:09,150 Your application. 2053 02:00:12,150 --> 02:00:14,280 You wrote that you’re my son. 2054 02:00:15,830 --> 02:00:18,070 That is when I was sure you are my son. 2055 02:00:18,740 --> 02:00:19,610 Yes! 2056 02:00:19,860 --> 02:00:21,650 My people are in Trinetra. 2057 02:00:25,990 --> 02:00:28,530 I knew you wouldn’t come for me. 2058 02:00:28,650 --> 02:00:29,950 I knew that you wouldn’t agree. 2059 02:00:31,780 --> 02:00:33,860 You’ve been nurtured that way for 20 years. 2060 02:00:34,110 --> 02:00:37,110 You serve your country in the army, Tricolour or Trinetra. 2061 02:00:37,610 --> 02:00:42,610 If I came for you Satya and Trinetra would kill me. 2062 02:00:43,860 --> 02:00:45,900 They called me a terrorist. 2063 02:00:47,860 --> 02:00:50,740 You are my son. That is why I couldn’t stay away. 2064 02:00:51,740 --> 02:00:54,530 I started this plan when you joined Trinetra. 2065 02:00:55,240 --> 02:00:56,570 One shot. 2066 02:00:57,900 --> 02:01:00,530 I made them believe that you killed Damodhar and Aacharya. 2067 02:01:00,860 --> 02:01:03,490 I set you up. 2068 02:01:03,650 --> 02:01:05,030 They would definitely kill you. 2069 02:01:05,860 --> 02:01:10,240 You won’t have friends, food, shelter or any other way to live. 2070 02:01:10,740 --> 02:01:12,860 That was the way to bring you to me. 2071 02:01:13,490 --> 02:01:15,400 You would have no choice. 2072 02:01:16,030 --> 02:01:17,990 To accept me. 2073 02:01:18,490 --> 02:01:21,240 You may argue but you will join me later. 2074 02:01:22,780 --> 02:01:24,650 You will be with me. 2075 02:01:26,080 --> 02:01:29,700 This country has forced me to do so much to get my son back. 2076 02:01:30,110 --> 02:01:31,740 This is the country of nonbelievers. 2077 02:01:36,490 --> 02:01:37,610 My biggest weapon was. 2078 02:01:38,360 --> 02:01:39,240 Sameera. 2079 02:01:40,650 --> 02:01:42,200 She’s one of our best soldiers. 2080 02:01:42,860 --> 02:01:44,740 I asked her to get close to you, influence you 2081 02:01:44,820 --> 02:01:47,110 and find about you and Satya. 2082 02:01:48,110 --> 02:01:49,360 She tried hard. 2083 02:01:52,570 --> 02:01:54,150 But, you’re not that easy. 2084 02:01:56,990 --> 02:01:59,200 We surprised Sameera also. 2085 02:02:05,610 --> 02:02:07,110 We asked her to give you this injection. 2086 02:02:08,610 --> 02:02:09,320 Now? 2087 02:02:09,490 --> 02:02:10,900 We doubted her. 2088 02:02:11,610 --> 02:02:13,200 I understood then. 2089 02:02:13,650 --> 02:02:15,570 That Satya didn’t come because of her. 2090 02:02:16,990 --> 02:02:18,610 You don’t want to come tomorrow, right? 2091 02:02:19,150 --> 02:02:20,490 We will come when there is a possibility. 2092 02:02:20,740 --> 02:02:21,740 If she followed our instructions. 2093 02:02:21,780 --> 02:02:24,490 Satya would’ve been dead like Damodhar, Aacharya. 2094 02:02:24,530 --> 02:02:28,360 You would have been unconscious and brought to me. 2095 02:02:29,740 --> 02:02:31,490 I suspected her. 2096 02:02:31,740 --> 02:02:33,240 But, she spoiled the plan. 2097 02:02:34,360 --> 02:02:36,150 She didn't have the injection when she came to meet you. 2098 02:02:38,240 --> 02:02:40,610 Sameera didn’t know that I was watching her. 2099 02:02:41,610 --> 02:02:43,280 I was ahead of her. 2100 02:02:43,990 --> 02:02:44,860 So, 2101 02:02:45,570 --> 02:02:46,610 I implemented plan B. 2102 02:02:46,910 --> 02:02:47,790 [Dialing] 2103 02:02:50,320 --> 02:02:51,210 [Gun shot] 2104 02:02:54,490 --> 02:02:56,610 I planned to get close to you through her. 2105 02:02:57,030 --> 02:02:59,240 But, she got close to you and kept me away from you. 2106 02:02:59,650 --> 02:03:01,990 You were hunting for who was behind this. 2107 02:03:02,490 --> 02:03:04,150 and I was waiting to get close to you. 2108 02:03:04,360 --> 02:03:05,990 We’ve been looking for each other. 2109 02:03:11,360 --> 02:03:12,110 What else? 2110 02:03:16,940 --> 02:03:19,350 [Gasping] 2111 02:03:19,550 --> 02:03:20,360 Dad! 2112 02:03:25,400 --> 02:03:26,740 Any last words? 2113 02:03:31,990 --> 02:03:33,490 Did we meet in the same way again? 2114 02:03:34,110 --> 02:03:35,360 You might be his father. 2115 02:03:35,900 --> 02:03:37,240 But, he is my son. 2116 02:03:37,780 --> 02:03:41,610 Raghuveer! You might be his biological father but I am his real father. 2117 02:03:42,150 --> 02:03:43,360 Rana! 2118 02:03:43,900 --> 02:03:45,400 My name is Rana. 2119 02:03:45,650 --> 02:03:46,610 Rana! 2120 02:03:51,490 --> 02:03:52,740 You heard right. 2121 02:03:53,900 --> 02:03:55,240 I am not that easy to trick. 2122 02:03:59,530 --> 02:04:00,610 This is my plan B! 2123 02:04:08,530 --> 02:04:10,240 Trinetra is always watching. 2124 02:04:18,110 --> 02:04:18,740 Go. 2125 02:04:18,940 --> 02:04:24,870 [Gun fire] 2126 02:04:40,610 --> 02:04:41,030 Move. 2127 02:04:41,110 --> 02:04:42,610 Move. Go. 2128 02:04:45,240 --> 02:04:46,480 Ravi! Gun. 2129 02:04:48,680 --> 02:04:54,590 [Gun fire] 2130 02:04:57,780 --> 02:04:58,740 Go and get Gopi. 2131 02:04:58,860 --> 02:05:00,490 -Get Gopi. Go. -Yes sir. 2132 02:05:00,650 --> 02:05:01,650 -Rasheed! -Sir. 2133 02:05:01,740 --> 02:05:03,110 -Start the vehicle. -Okay chief. 2134 02:05:03,310 --> 02:05:09,280 [Gun fire] 2135 02:05:17,280 --> 02:05:17,990 Move. 2136 02:05:19,360 --> 02:05:20,110 Run. 2137 02:05:21,470 --> 02:05:22,100 [Gun shot] 2138 02:05:23,760 --> 02:05:27,370 [Fighting sounds] 2139 02:05:27,860 --> 02:05:28,410 Move. 2140 02:05:28,610 --> 02:05:34,560 [Fighting sounds] 2141 02:05:57,510 --> 02:05:58,930 [Gun fire] 2142 02:06:02,300 --> 02:06:07,740 [Gun fire] 2143 02:06:10,560 --> 02:06:11,940 [Blast] 2144 02:06:13,950 --> 02:06:18,040 [Gun fire] 2145 02:06:20,080 --> 02:06:22,980 [Magazine reload] 2146 02:06:24,540 --> 02:06:29,710 [Gun fire] 2147 02:06:40,970 --> 02:06:43,520 [Car leaving] 2148 02:06:48,860 --> 02:06:52,090 [Car vrooming] 2149 02:06:52,400 --> 02:06:54,110 Hey! Don’t move. 2150 02:07:01,680 --> 02:07:03,970 [Collision] 2151 02:07:05,330 --> 02:07:11,080 [Wind breezing] 2152 02:07:12,280 --> 02:07:12,960 [Gasps] 2153 02:07:13,160 --> 02:07:19,060 [Wind breezing] 2154 02:07:22,380 --> 02:07:23,790 [Door opens] 2155 02:07:29,820 --> 02:07:31,100 [Gasps] 2156 02:07:34,820 --> 02:07:40,670 [Gasping] 2157 02:07:49,430 --> 02:07:50,060 [Bang] 2158 02:07:52,610 --> 02:07:53,400 Leave it. 2159 02:07:54,490 --> 02:07:55,240 I will. 2160 02:07:55,740 --> 02:07:56,950 Will you come with me? 2161 02:07:57,360 --> 02:07:58,360 Surrender Rana! 2162 02:08:00,740 --> 02:08:03,280 That sounds like Dad to me. 2163 02:08:11,610 --> 02:08:13,110 We don’t have any differences. 2164 02:08:14,150 --> 02:08:17,110 Both of us hold a gun. 2165 02:08:17,450 --> 02:08:20,780 You are a spy for Trinetra and I work for Al-Mujahidin. 2166 02:08:21,150 --> 02:08:24,490 We do the same thing. Why do you judge me? 2167 02:08:24,780 --> 02:08:26,150 Why should I surrender? 2168 02:08:26,360 --> 02:08:28,150 You’re betraying my country. 2169 02:08:29,600 --> 02:08:31,240 -I work for my country. -So, what? 2170 02:08:32,790 --> 02:08:34,650 -Will you kill your own father? -Won’t you believe it unless I do? 2171 02:08:41,400 --> 02:08:43,360 You’ve been away for 20 years. 2172 02:08:43,610 --> 02:08:47,240 How can you expect me to let you go? 2173 02:08:48,390 --> 02:08:49,490 You won’t come for me. 2174 02:08:49,860 --> 02:08:51,400 But, you will come for him. 2175 02:08:52,280 --> 02:08:53,150 He won’t. 2176 02:08:54,960 --> 02:08:58,400 He’s ready to sacrifice his life for his country. 2177 02:08:59,220 --> 02:09:00,990 My life is nothing. 2178 02:09:02,780 --> 02:09:03,860 Gopi! Let’s go. 2179 02:09:05,960 --> 02:09:07,240 [Thunders] Come. 2180 02:09:10,990 --> 02:09:13,360 How can you expect me to come after what I have seen? 2181 02:09:14,360 --> 02:09:15,650 You’re my blood! 2182 02:09:22,980 --> 02:09:28,880 [Music] 2183 02:09:41,780 --> 02:09:43,860 I lived with your memories. 2184 02:09:44,340 --> 02:09:45,240 Don’t believe him. 2185 02:09:45,530 --> 02:09:47,490 -He’s trying to emotionally blackmail you. -Hey! 2186 02:09:47,650 --> 02:09:48,240 Dad. 2187 02:09:49,650 --> 02:09:51,610 Will you believe him or me? 2188 02:09:51,780 --> 02:09:53,780 He tried to kill me 20 years ago. 2189 02:09:53,860 --> 02:09:55,400 He told you that I’m dead. 2190 02:09:55,530 --> 02:09:57,360 He convinced me that you are dead. 2191 02:09:57,610 --> 02:10:00,150 He’s trying to separate both of us now. 2192 02:10:02,110 --> 02:10:04,650 He’s the one who emotionally blackmails you. 2193 02:10:09,560 --> 02:10:10,110 No, Gopi. 2194 02:10:10,770 --> 02:10:11,440 We don’t need this. 2195 02:10:11,990 --> 02:10:15,030 We don't need countries, flags. we don't need any of this. 2196 02:10:15,240 --> 02:10:16,780 Come with me. Let’s go. 2197 02:10:18,740 --> 02:10:19,530 Come. 2198 02:10:23,490 --> 02:10:24,490 Come! 2199 02:10:24,690 --> 02:10:30,590 [Music] 2200 02:10:39,120 --> 02:10:40,520 What will you do to become like dad? 2201 02:10:40,860 --> 02:10:42,860 What do you want? 2202 02:10:45,650 --> 02:10:46,900 My father is my strength. 2203 02:10:46,990 --> 02:10:50,280 Do you want him or your father? 2204 02:10:53,990 --> 02:10:57,900 You can only save your country if you are strong. 2205 02:10:58,110 --> 02:10:59,110 Gopi! 2206 02:10:59,150 --> 02:11:02,610 Do you want your dad or these people? 2207 02:11:08,490 --> 02:11:09,990 I want my country. 2208 02:11:10,780 --> 02:11:11,550 [Gun shot] 2209 02:11:26,490 --> 02:11:31,530 [Thunders] 2210 02:11:39,140 --> 02:11:41,290 [Coughs] 2211 02:11:46,990 --> 02:11:49,760 Gopi. 2212 02:11:58,160 --> 02:12:02,480 [Weeping] 2213 02:12:09,220 --> 02:12:14,970 [Music] 2214 02:12:21,650 --> 02:12:27,630 [Rainfall] 2215 02:12:42,250 --> 02:12:48,200 [Music] 2216 02:13:22,790 --> 02:13:28,600 [Helicopter whizzing] 2217 02:13:29,360 --> 02:13:31,530 Arjun! I’m really happy that your here. 2218 02:13:31,900 --> 02:13:33,640 I’m just curious to know 2219 02:13:33,860 --> 02:13:35,700 How did Trinetra find you? 2220 02:13:39,740 --> 02:13:41,280 Nadiya believed that I’m innocent. 2221 02:13:42,240 --> 02:13:44,400 I received my passport and glasses at Vizag. 2222 02:13:45,400 --> 02:13:46,820 She helped me without Trinetra knowing. 2223 02:13:47,240 --> 02:13:48,200 We need to help Gopi. 2224 02:13:48,400 --> 02:13:48,860 Yes, ma’am. 2225 02:13:49,060 --> 02:13:50,480 [Gun shot] 2226 02:13:51,530 --> 02:13:52,110 Go. 2227 02:13:52,530 --> 02:13:55,740 Mohammed told that I called before attack to Nadia before he died. 2228 02:13:55,860 --> 02:13:58,650 Damodhar and I got calls from the same number. 2229 02:13:58,860 --> 02:14:01,030 Nadia thought that it was from Satya. 2230 02:14:01,360 --> 02:14:02,030 Hello, Satya. 2231 02:14:02,110 --> 02:14:03,530 Their person is in Trinetra. 2232 02:14:04,490 --> 02:14:06,780 That person revealed my application details to Rana. 2233 02:14:07,610 --> 02:14:08,740 Who’s that, Shyam? 2234 02:14:09,990 --> 02:14:10,990 Will you give it like that? 2235 02:14:11,110 --> 02:14:12,400 Give it to me. I will wrap it up. 2236 02:14:13,110 --> 02:14:15,030 You gave that bottle to Damodhar that day. 2237 02:14:15,240 --> 02:14:17,650 You went in search of Satya to the post office at Rajahmundry. 2238 02:14:18,030 --> 02:14:20,110 That means you’re the one who told Rana about Satya. 2239 02:14:20,650 --> 02:14:22,990 You set up the background check for Sameera. 2240 02:14:23,030 --> 02:14:24,030 What? Are you? 2241 02:14:24,740 --> 02:14:26,990 Sameera faked the background. She’s the one who did this. 2242 02:14:27,030 --> 02:14:28,900 I just can’t believe that you have fallen for this shit! 2243 02:14:31,030 --> 02:14:32,650 Shyam! I saw the video in Bangladesh. 2244 02:14:35,150 --> 02:14:36,740 Shyam! What do you like? 2245 02:14:36,780 --> 02:14:37,780 Computer. 2246 02:14:38,840 --> 02:14:39,970 It was Rana back then. 2247 02:14:42,240 --> 02:14:42,990 It is you now. 2248 02:14:46,490 --> 02:14:46,860 Now? 2249 02:14:47,030 --> 02:14:47,530 Yes. 2250 02:14:47,930 --> 02:14:49,110 [Beeps] [Gun shot] 2251 02:14:52,400 --> 02:14:53,150 There’s no difference. 2252 02:15:05,740 --> 02:15:06,830 Shyam! They’re watching you. 2253 02:15:07,030 --> 02:15:09,210 [Device squealing] [Gun shot] 2254 02:15:12,980 --> 02:15:18,940 [Slow music] 2255 02:15:23,740 --> 02:15:26,320 I found this letter from Sameera in your bank locker. 2256 02:15:31,150 --> 02:15:32,070 Dear Gopi, 2257 02:15:32,450 --> 02:15:34,030 I’m not who you think I am. 2258 02:15:35,400 --> 02:15:37,240 I got scared to reveal the truth. 2259 02:15:38,110 --> 02:15:40,740 But, I understand that our love is more precious than my life. 2260 02:15:41,740 --> 02:15:43,490 I thought about it. 2261 02:15:44,360 --> 02:15:46,030 I remembered what you did. 2262 02:15:47,360 --> 02:15:48,610 So, this is my letter. 2263 02:15:49,780 --> 02:15:50,610 I love you. 2264 02:15:52,360 --> 02:15:53,400 Sameera Shaik. 2265 02:15:59,390 --> 02:16:01,530 The prime minister will give you an official apology. 2266 02:16:02,910 --> 02:16:04,700 Will they apologize for calling me a terrorist? 2267 02:16:05,030 --> 02:16:06,070 Something like it. 2268 02:16:07,610 --> 02:16:08,990 You’ve got a new mission. 2269 02:16:14,360 --> 02:16:16,990 Do you remember Aacharya’s words? 2270 02:16:18,630 --> 02:16:21,640 This is a new world that can’t be seen. 2271 02:16:22,070 --> 02:16:25,510 It's a dark world conquering the world of light. 2272 02:16:26,290 --> 02:16:28,870 You will have to face challenges, betrayal 2273 02:16:29,410 --> 02:16:30,530 and loneliness. 2274 02:16:31,280 --> 02:16:33,900 You will win and you will lose. 2275 02:16:34,440 --> 02:16:40,400 You should always be ready to sacrifice your life for your country. 2276 02:16:40,530 --> 02:16:43,030 Such soldiers should not only be at our borders but within our country. 2277 02:16:43,200 --> 02:16:45,780 They should cross every boundary. 2278 02:16:47,470 --> 02:16:53,300 [Engaging thrilling music] 2279 02:16:55,740 --> 02:16:56,740 Welcome back! 2280 02:16:56,780 --> 02:16:57,500 Agent Gopi. 2281 02:17:00,630 --> 02:17:01,030 [Device blips] 2282 02:17:15,400 --> 02:17:16,820 116 reporting for duty! 2283 02:17:17,240 --> 02:17:23,030 [Car vrooming] 144603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.