All language subtitles for Fun.with.Dick.and.Jane.2005.720p.BrRip.x264.YIFY-eng(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi Download
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,000 --> 00:01:09,041 Globodyne is a consolidator of media properties. 2 00:01:09,209 --> 00:01:12,853 Globodyne is a consolidator of media properties. Consolidator. Oh, no! 3 00:01:15,930 --> 00:01:18,866 Globodyne's a consolidator of media properties and data retrieval... 4 00:01:19,036 --> 00:01:21,076 ...with a focus in fiber-optic content provision. 5 00:01:21,244 --> 00:01:22,903 It's basically a synergy of Web-based... 6 00:01:23,068 --> 00:01:26,233 ...and platform-based UNIX-driven delivery systems. 7 00:01:26,397 --> 00:01:28,340 Okay, I made that last part up. 8 00:01:30,431 --> 00:01:33,017 We spent months on this trip. I just assumed... 9 00:01:33,184 --> 00:01:35,640 ...that you knew you needed a passport to get into Russia. 10 00:01:37,473 --> 00:01:41,467 But if I should have told you, then I'm really sorry, Mr. Fairbanks. 11 00:01:45,794 --> 00:01:48,730 It's not my fault airport security strip-searched you, Mr. Fairbanks. 12 00:01:50,404 --> 00:01:53,155 I mean, maybe you shouldn't have made that joke. You know? 13 00:01:53,317 --> 00:01:54,561 Hon? Fire. 14 00:01:54,725 --> 00:01:57,890 You know what, I'm gonna load you up with drink coupons. 15 00:01:59,335 --> 00:02:02,183 Blanca? Can you make this little man something to eat? 16 00:02:13,195 --> 00:02:14,471 Are you sure about this? 17 00:02:14,636 --> 00:02:17,092 The trainer said it's just a minor annoyance. 18 00:02:17,260 --> 00:02:20,393 He said it just reminds him to be a little less vocal. 19 00:02:59,001 --> 00:03:01,522 - Hey, Dick. - Morning, Joe. 20 00:03:02,969 --> 00:03:04,180 That a new car? 21 00:03:04,633 --> 00:03:06,161 It's the new Mercedes S500. 22 00:03:06,331 --> 00:03:08,568 You can only special-order these from Germany. 23 00:03:09,691 --> 00:03:12,212 - How's it run? - Well, it's a Mercedes. 24 00:03:13,980 --> 00:03:15,290 Check this out. 25 00:03:15,517 --> 00:03:16,859 Mercedes, on. 26 00:03:20,543 --> 00:03:22,005 Yeah? Well, watch this. 27 00:03:22,174 --> 00:03:24,893 Beemer, sit. Stay. 28 00:03:25,055 --> 00:03:27,609 Play dead. Good boy. 29 00:03:28,192 --> 00:03:30,713 That's cute, Dick. Mercedes, off. 30 00:03:56,136 --> 00:03:58,559 "It has come to our attention that certain departments... 31 00:03:58,729 --> 00:04:01,632 ...have begun to run into situations." Situations. 32 00:04:01,802 --> 00:04:03,843 The big boys want to see you upstairs. 33 00:04:04,682 --> 00:04:06,113 Which floor? Twentieth? 34 00:04:06,923 --> 00:04:07,907 Twenty-sixth? 35 00:04:08,845 --> 00:04:10,022 Thirty-second? 36 00:04:11,085 --> 00:04:13,322 - Not the 51st? - Yes. 37 00:04:14,862 --> 00:04:16,389 Congratulations, Mr. Harper. 38 00:04:19,247 --> 00:04:21,070 - Go ahead and wrap this up. - Okay. 39 00:04:21,232 --> 00:04:22,378 - How do I look? - Great. 40 00:04:22,544 --> 00:04:24,333 - Anything in my teeth? - No. 41 00:04:24,497 --> 00:04:26,286 I need a paper bag. 42 00:04:30,739 --> 00:04:33,969 - Hey, Oz. - Hey, Dick. Morning. 43 00:04:34,132 --> 00:04:36,554 It is, isn't it? Sure is. 44 00:04:36,724 --> 00:04:38,285 - Yeah. - Yeah. 45 00:04:38,804 --> 00:04:41,042 Hey, did you... ? Did you hear about Bill? 46 00:04:41,911 --> 00:04:45,358 - Oh, yeah. That's.... That's wild. - Yeah. 47 00:04:46,391 --> 00:04:50,287 Yeah. I wonder.... I wonder who's gonna take his place. 48 00:04:51,801 --> 00:04:53,973 That's the big mystery. 49 00:04:54,138 --> 00:04:55,993 Yeah. Yeah. 50 00:04:58,684 --> 00:05:01,499 - You getting off? - Not this time, Oz. 51 00:05:01,915 --> 00:05:03,804 Son of a bitch! 52 00:05:59,820 --> 00:06:01,282 That's it. 53 00:06:06,670 --> 00:06:08,908 Hello. I'm... 54 00:06:10,480 --> 00:06:13,295 ...Dick Harper, and I'm here to see Jack McAllister. 55 00:06:13,520 --> 00:06:17,351 Oh, well, that's him now, sorry. He had to step out. 56 00:06:20,307 --> 00:06:21,616 Dick. 57 00:06:22,163 --> 00:06:24,400 Damn glad to finally see you up here. 58 00:06:26,228 --> 00:06:28,466 Hey, man. 59 00:06:31,445 --> 00:06:33,901 - Frank Bascombe, CFO. - Nice to meet you, Frank. 60 00:06:34,070 --> 00:06:36,340 Nice to meet you. Listen, Dick. Dick. 61 00:06:36,503 --> 00:06:39,570 Jack's very sorry that he couldn't be here to congratulate you. 62 00:06:39,736 --> 00:06:43,151 Well, on becoming the new VP of Communication. 63 00:06:43,705 --> 00:06:45,462 Are you--? 64 00:06:45,882 --> 00:06:48,021 - Holy.... Thank you. - No, no, no. 65 00:06:48,187 --> 00:06:50,740 But also, he wanted to invite you to his house... 66 00:06:50,907 --> 00:06:53,810 ...for an orientation meeting on Monday morning. 67 00:07:00,158 --> 00:07:02,230 Dick? Ann's got the address. 68 00:07:02,398 --> 00:07:06,011 All right. Sure, I'll get that. Okay. Ann? 69 00:07:06,175 --> 00:07:07,518 - Thanks. - Sure. 70 00:07:07,679 --> 00:07:09,371 And thank you... 71 00:07:10,561 --> 00:07:11,771 ...Frank. 72 00:07:14,530 --> 00:07:16,090 Cool exit. 73 00:07:16,803 --> 00:07:18,428 How do you like your eggs? 74 00:07:20,483 --> 00:07:22,273 Pardon me! 75 00:07:30,759 --> 00:07:34,502 Ours is an age of unmeasured prosperity, 76 00:07:34,663 --> 00:07:36,158 Oh, yeah. 77 00:07:36,329 --> 00:07:37,506 - You know what? - What? 78 00:07:37,672 --> 00:07:39,364 You should quit your job. 79 00:07:39,689 --> 00:07:41,414 - Quit my job? - Yeah. 80 00:07:41,738 --> 00:07:44,936 Do you even know what you're getting paid? I mean, I can't quit my job. 81 00:07:45,099 --> 00:07:47,270 Well, not specifically, but.... 82 00:07:47,787 --> 00:07:51,334 Bob got VP last month, he's making 1 50 plus bonuses. 83 00:07:51,756 --> 00:07:54,310 Come on, you wanna spend more time with Billy. 84 00:07:54,476 --> 00:07:56,550 Do it. Just-- Come on. 85 00:07:56,717 --> 00:07:58,857 Do it. Do it. Quit your job. 86 00:07:59,086 --> 00:08:00,713 We must never become a winner-take-all society, 87 00:08:00,880 --> 00:08:03,247 - You know what we should do? - What? 88 00:08:04,464 --> 00:08:06,439 We should have sex... 89 00:08:06,960 --> 00:08:08,749 ...on Saturday. 90 00:08:08,914 --> 00:08:10,026 I'll buy candles. 91 00:08:10,194 --> 00:08:13,260 I'll pick up the new Starbucks sampler featuring Sade. 92 00:08:13,427 --> 00:08:17,105 Oh, you animal. That is gonna be so wild. 93 00:08:17,269 --> 00:08:18,611 Yeah. 94 00:08:32,664 --> 00:08:33,843 Thank you. 95 00:08:35,258 --> 00:08:37,680 Just make yourself at home. 96 00:08:38,235 --> 00:08:39,347 Right. 97 00:08:50,398 --> 00:08:51,608 Dick. 98 00:08:51,774 --> 00:08:53,847 Yeah. Mr. McAllister. 99 00:08:54,719 --> 00:08:57,786 - Dick. Hey, call me Jack. - Likewise. 100 00:08:59,200 --> 00:09:02,268 With my name. Dick, I mean. 101 00:09:02,433 --> 00:09:04,375 Man. Dick Harper. 102 00:09:04,546 --> 00:09:06,007 Dick Harper. 103 00:09:06,178 --> 00:09:10,238 Dick Harper playing the harp. Harpo Marx playing the jew's-harp. 104 00:09:10,659 --> 00:09:13,049 D.H. DH. 105 00:09:13,379 --> 00:09:15,071 You're my designated hitter. 106 00:09:15,237 --> 00:09:17,246 I need you to step up into the batter's box... 107 00:09:17,413 --> 00:09:19,323 ...and knock one out of the ballpark for me. 108 00:09:19,494 --> 00:09:21,119 - Gone. - You ever have a nickname? 109 00:09:21,927 --> 00:09:23,837 Well, it was.... 110 00:09:24,488 --> 00:09:26,245 Squirt. The Squirt. 111 00:09:26,408 --> 00:09:29,257 Something about how I was conceived, I don't know. 112 00:09:29,865 --> 00:09:32,735 We gonna think of something. Have trouble finding the place? 113 00:09:32,906 --> 00:09:37,031 No, sir. By the way, what a absolutely beautiful hou-- Home you have. 114 00:09:37,195 --> 00:09:38,984 So then my lawyer says to her lawyer: 115 00:09:39,147 --> 00:09:41,897 "lf she thinks she's getting that yacht, she's a little dingy." 116 00:09:44,269 --> 00:09:46,026 He always-- He loves that one. 117 00:09:47,150 --> 00:09:48,841 The point is that we need somebody... 118 00:09:49,006 --> 00:09:51,014 ...who projects confidence in this position. 119 00:09:51,183 --> 00:09:52,710 We've seen how you handle yourself. 120 00:09:52,880 --> 00:09:55,215 You've been a great cheerleader for this company. 121 00:09:55,377 --> 00:09:56,838 So we were thinking that.... 122 00:09:57,617 --> 00:10:00,433 - Well, you go ahead and tell him. - No, you go ahead. 123 00:10:02,675 --> 00:10:06,701 What's up, guys? Come on. Don't hold out on me here. What? 124 00:10:06,868 --> 00:10:09,072 We want you to go on MoneyLife this afternoon... 125 00:10:09,237 --> 00:10:11,375 ...and announce our quarterly projections. 126 00:10:14,038 --> 00:10:16,177 You're the guy. You're the guy we have faith in. 127 00:10:16,343 --> 00:10:18,286 You can get our positive spin out there. 128 00:10:19,320 --> 00:10:21,776 Right. Positive spin. 129 00:10:21,945 --> 00:10:23,832 These are fickle times, Dick. 130 00:10:24,473 --> 00:10:26,547 We need to stick together as a team. 131 00:10:27,417 --> 00:10:30,003 Like my daddy always used to say.... 132 00:10:37,501 --> 00:10:39,224 Well, you can count on me, sir. 133 00:10:39,389 --> 00:10:41,659 I mean, I can't tell you how happy I am. 134 00:10:43,902 --> 00:10:46,008 - Thank you. - How were those eggs Florentine? 135 00:10:46,366 --> 00:10:48,669 - Best I've ever had. - Good answer. 136 00:10:53,313 --> 00:10:54,458 I'm on the plane right now! 137 00:10:54,626 --> 00:10:57,310 Do you know what's sitting in front of me? Do you know? 138 00:10:57,474 --> 00:11:00,378 A kosher meal! A kosher meal! 139 00:11:00,547 --> 00:11:03,745 How many times do I need to tell you? ! I don't need a kosher meal! 140 00:11:03,908 --> 00:11:05,185 I'm Episcopalian! 141 00:11:05,349 --> 00:11:08,862 No-- No, you, miss-- You-- No, you grow up! 142 00:11:09,477 --> 00:11:10,787 For-- No, you, miss-- 143 00:11:10,950 --> 00:11:13,985 Phyllis, can l... ? Can I talk to you for a minute? 144 00:11:14,151 --> 00:11:16,356 - Here's a yell! - It's personal. 145 00:11:17,607 --> 00:11:20,837 - Never actually had makeup on. - I'm happy for you. 146 00:11:21,449 --> 00:11:23,588 - Hi. - Hi. 147 00:11:24,170 --> 00:11:26,472 - Where's Sam? - Washington. 148 00:11:26,731 --> 00:11:29,153 These are your talking points. They were just faxed over. 149 00:11:29,324 --> 00:11:31,212 And Sam is on the line for you. 150 00:11:31,788 --> 00:11:32,803 Hello, Mr, Harper, 151 00:11:32,973 --> 00:11:36,269 Hey, Sam. How you doing? Nice talking to you. 152 00:11:36,430 --> 00:11:38,602 I thought you were gonna be here. 153 00:11:38,767 --> 00:11:40,939 - Me too, I hear it's beautiful there, - That's the thing-- 154 00:11:41,103 --> 00:11:43,012 - Okay, Dick, we're on in five, - Yep, sure. 155 00:11:43,184 --> 00:11:45,224 - -three, two.... 156 00:11:53,618 --> 00:11:56,882 Today we're talking with the new VP of Communications at Globodyne... 157 00:11:57,044 --> 00:11:59,084 ... Dick Harper, How you doing, Dick? 158 00:11:59,252 --> 00:12:01,194 Just terrific, Sam. Thank you for asking. 159 00:12:01,365 --> 00:12:03,372 And so is Globodyne, by the way. 160 00:12:04,246 --> 00:12:07,411 Now, Dick, tell me, what is the shareholder to make... 161 00:12:07,575 --> 00:12:10,575 ...of the fact that Jack McAllister, your CEO... 162 00:12:10,744 --> 00:12:13,559 ...has unloaded a considerable share of his stocks? 163 00:12:16,569 --> 00:12:21,623 I think CEOs sell their stocks for many reasons, Sam. 164 00:12:22,171 --> 00:12:24,059 Both professional and personal. 165 00:12:24,219 --> 00:12:27,602 Actually, over the past year, Jack McAllister has sold 80 percent... 166 00:12:27,772 --> 00:12:29,561 ...of his holdings through shell companies, 167 00:12:29,724 --> 00:12:32,540 Now, how do you explain that? 168 00:12:35,263 --> 00:12:37,467 The reasons for doing something like that would be-- 169 00:12:37,632 --> 00:12:40,414 Losing you there. Hold on. 170 00:12:40,577 --> 00:12:43,708 The reasons for doing something like that would be.... Could be many. 171 00:12:45,410 --> 00:12:46,522 Both.... 172 00:12:49,154 --> 00:12:52,123 There's also talk of some of the Globodyne portfolio documents... 173 00:12:52,292 --> 00:12:53,306 ... being subpoenaed, 174 00:12:53,475 --> 00:12:57,503 Specifically those of your CFO, Frank Bascombe, 175 00:12:59,110 --> 00:13:02,144 Now, joining us with his insights, is presidential hopeful Ralph Nader, 176 00:13:03,559 --> 00:13:04,868 Really? 177 00:13:05,543 --> 00:13:08,894 Hi, Ralph. Big fan, love your stuff. 178 00:13:09,064 --> 00:13:11,880 I wish I could say the same, I don't know how you sleep at night, 179 00:13:13,706 --> 00:13:16,740 Corporations like Globodyne pervert the American dream, 180 00:13:16,907 --> 00:13:18,019 The super-rich get richer, 181 00:13:19,531 --> 00:13:20,612 You are a disgrace, 182 00:13:22,508 --> 00:13:24,930 Ralph, I don't know where you're getting your statistics. 183 00:13:25,261 --> 00:13:28,262 I can only say that, in my estimation, Globodyne is transparent. 184 00:13:32,111 --> 00:13:34,697 We'd be more than willing to share any and all documentation. 185 00:13:37,681 --> 00:13:39,055 What is going on? 186 00:13:39,217 --> 00:13:41,584 Can somebody tell me what the heck is--? 187 00:13:43,506 --> 00:13:45,896 Hey, there's a fi-- Somebody should-- 188 00:13:46,290 --> 00:13:47,753 Okay. 189 00:13:48,788 --> 00:13:50,381 This can't be good. 190 00:13:50,964 --> 00:13:52,558 Out of my way! 191 00:13:52,725 --> 00:13:54,798 - Hey, that's my ficus! - My ficus! 192 00:13:54,966 --> 00:13:58,796 You're not even from this floor! Help! Security! 193 00:14:04,088 --> 00:14:05,135 What's going on? 194 00:14:05,304 --> 00:14:09,135 Oh, so Dick finally wants to know what's going on. 195 00:14:10,586 --> 00:14:11,797 Frank? 196 00:14:13,786 --> 00:14:16,406 Methinks somebody made a boo-boo. 197 00:14:16,572 --> 00:14:19,354 Maybe we didn't know how to use Quicken. Yeah, that could be it. 198 00:14:19,869 --> 00:14:23,515 Frank. Frank. Try to focus. Okay? What's happening to Globodyne? 199 00:14:23,678 --> 00:14:26,842 - Globodyne? - Yeah, what happened, Frank? 200 00:14:27,006 --> 00:14:31,198 - We took our shifting losses... - Yeah? 201 00:14:31,552 --> 00:14:34,815 - ... and we put them into businesses... - Yeah, yeah? 202 00:14:35,233 --> 00:14:37,438 ...that we actually owned. 203 00:14:37,602 --> 00:14:39,325 And then the balance sheet... 204 00:14:39,490 --> 00:14:41,596 ...it showed profit. 205 00:14:41,763 --> 00:14:43,968 But actually, there was... 206 00:14:45,253 --> 00:14:46,332 ...debt. 207 00:14:46,500 --> 00:14:47,930 What the hell? ! 208 00:14:49,190 --> 00:14:50,716 You're sick. 209 00:14:51,590 --> 00:14:53,630 - I want you to hit me. - Frank, let go of me now. 210 00:14:53,798 --> 00:14:55,904 - I want you to hit me. - Let go, you're scaring me. 211 00:14:56,071 --> 00:14:58,406 - Hit me. - Frank! Get off! 212 00:14:58,761 --> 00:15:02,591 And I have the 6000 greatest partners a man could ask for, 213 00:15:10,411 --> 00:15:11,590 Mr. McAllister? 214 00:15:11,755 --> 00:15:13,185 I don't know what to tell you. 215 00:15:13,357 --> 00:15:17,186 We're just a cell in a much larger organism called the global economy. 216 00:15:17,358 --> 00:15:21,385 Weak companies have to die so that stronger companies can get stronger. 217 00:15:21,551 --> 00:15:24,104 - It's just nature. - Nature? What? 218 00:15:24,271 --> 00:15:26,541 You ever read Walden Pond? It's all in there. 219 00:15:26,704 --> 00:15:28,494 Hey, you send him a copy of the tape. 220 00:15:28,657 --> 00:15:30,480 What about the other employees, sir? 221 00:15:30,642 --> 00:15:32,366 They're gonna be fine. Don't go there. 222 00:15:32,529 --> 00:15:35,018 This is America, the land of opportunity. 223 00:15:36,242 --> 00:15:40,848 I don't know, sir. With all due respect, this doesn't feel right. 224 00:15:41,012 --> 00:15:45,324 Step away from the rotors now, boy. They gonna chop your head clean off. 225 00:16:11,741 --> 00:16:13,652 Honey? I'm home. 226 00:16:14,589 --> 00:16:17,110 Oh, and the vice president is home! 227 00:16:22,400 --> 00:16:24,124 I see you got them digging the hot tub. 228 00:16:24,288 --> 00:16:27,136 I know. Yes, I called the guy. They came right out. 229 00:16:28,737 --> 00:16:32,765 - That almost never happens. - I know. We're so lucky. 230 00:16:36,227 --> 00:16:37,756 Dinner's ready! 231 00:16:43,622 --> 00:16:46,591 - Look at it! - Oh, my gosh! 232 00:16:46,759 --> 00:16:49,695 Look! I did it and it's perfect! 233 00:16:49,864 --> 00:16:53,695 My gosh! That could feed a family of four. 234 00:16:54,218 --> 00:16:57,730 I mean.... I-- In my-- Look at that, Billy. 235 00:16:57,962 --> 00:17:00,418 I'm surprised you left off the hooves. 236 00:17:01,899 --> 00:17:05,795 You know, before we get into that, I have some wonderful news. 237 00:17:05,965 --> 00:17:07,820 Mama quit her job! 238 00:17:11,086 --> 00:17:12,875 - I did. I did, I did! - You did? 239 00:17:13,039 --> 00:17:15,888 - Isn't that great? - My gosh! That's incredible! 240 00:17:16,048 --> 00:17:19,309 Oh, the timing of it, it was just beautiful, Dick. And, oh, thank you. 241 00:17:19,472 --> 00:17:21,000 I just-- I just did it! 242 00:17:21,169 --> 00:17:23,723 No. Oh, boy. 243 00:17:23,889 --> 00:17:25,167 And now, you know what... 244 00:17:25,331 --> 00:17:27,721 ...I can spend so much more time with my beautiful boy. 245 00:17:27,892 --> 00:17:31,470 - Yeah. - Now, what's your news, big Mr. VP? 246 00:17:31,636 --> 00:17:35,827 I have something of an announcement to make. 247 00:17:36,085 --> 00:17:41,619 It turns out that a very wonderful opportunity has just presented itself... 248 00:17:41,943 --> 00:17:44,563 ...in the form of me... 249 00:17:44,856 --> 00:17:48,119 ...not necessarily working at Globodyne anymore. 250 00:17:50,969 --> 00:17:52,464 Were you fired? 251 00:17:52,633 --> 00:17:54,423 I wasn't fired. Globodyne tanked. 252 00:17:54,875 --> 00:17:56,086 - Dick! - Jeez. "Fired." 253 00:17:56,251 --> 00:17:58,871 What do you mean? How could that happen? 254 00:17:59,100 --> 00:18:02,002 They just gave you a promotion. And-- 255 00:18:02,300 --> 00:18:04,789 There is nothing to worry about. I'll get my severance... 256 00:18:04,958 --> 00:18:06,966 ...money from my pension. We're fine. 257 00:18:07,263 --> 00:18:10,646 I am a winner. Billy, tell your father he's a winner. 258 00:18:14,816 --> 00:18:16,191 See? 259 00:18:25,444 --> 00:18:28,705 - Hey! Our first day at home together. - Hey. 260 00:18:29,188 --> 00:18:31,197 Let's have a big family breakfast. 261 00:18:31,365 --> 00:18:33,470 Oh, gosh, honey, Billy's already gone to school... 262 00:18:33,638 --> 00:18:36,224 ...and I gotta meet him for that Mommy & Me lunch thing. 263 00:18:36,391 --> 00:18:38,847 What are you gonna do? Are you gonna look for a job? 264 00:18:39,495 --> 00:18:42,562 You know what, I think I might just take this day. 265 00:18:42,728 --> 00:18:45,379 Great. I do. I think you should. 266 00:18:45,545 --> 00:18:48,360 But, listen, I gotta go pick up that thing at the thing. 267 00:18:49,738 --> 00:18:52,041 Baby, I gotta go. I'm sorry. Sorry. 268 00:18:52,204 --> 00:18:53,578 Okay, good. 269 00:18:53,965 --> 00:18:56,486 I'll see you later, baby. Have a really good time. 270 00:18:56,653 --> 00:18:57,897 Bye. 271 00:19:33,110 --> 00:19:34,322 Okay. 272 00:19:47,675 --> 00:19:49,083 Cheers. 273 00:19:49,372 --> 00:19:51,446 Former CFO Frank Bascombe has been indicted... 274 00:19:51,613 --> 00:19:54,231 ...on charges of fraud and money laundering, 275 00:19:54,397 --> 00:19:57,180 Lead investigators say all roads lead to Mr, Bascombe, 276 00:19:57,343 --> 00:19:58,554 And no evidence has yet... 277 00:19:58,719 --> 00:20:02,266 ...to link former CEO Jack McAllister to this growing scandal, 278 00:20:02,720 --> 00:20:05,109 We've all had to make sacrifices, 279 00:20:06,081 --> 00:20:09,115 I sold my place in Jackson Ho-- No, 280 00:20:09,282 --> 00:20:11,966 - Martha 's Vineyard, - Oh, shut up! 281 00:20:14,531 --> 00:20:15,808 God. 282 00:20:17,701 --> 00:20:22,720 Hey, bud. Hey, hey, hey. Can't be that bad, can it, bud? 283 00:20:31,881 --> 00:20:33,256 God! 284 00:20:36,522 --> 00:20:37,667 Oh, you know it. 285 00:20:38,378 --> 00:20:41,129 So can I send you a r�sum�? 286 00:20:41,451 --> 00:20:44,169 No, I got a terrific one here. You'll love it. 287 00:20:44,332 --> 00:20:46,154 Do you have a fax number? 288 00:20:47,468 --> 00:20:51,464 So there are no new openings at this time. Right. 289 00:20:51,630 --> 00:20:53,736 And what about the near future? 290 00:20:55,472 --> 00:20:58,821 Yeah. Sure. I could stop calling. 291 00:20:59,312 --> 00:21:00,458 This afternoon. Okay. 292 00:21:02,001 --> 00:21:03,790 I'll be there. Bye. 293 00:21:06,578 --> 00:21:09,513 Hon. I got an interview at Pyramid Tech. 294 00:21:11,027 --> 00:21:13,613 I was really starting to wonder there. 295 00:21:30,681 --> 00:21:31,860 Hey! 296 00:21:32,250 --> 00:21:33,330 Hold on! 297 00:21:45,630 --> 00:21:47,004 - Dick. - Oz. 298 00:22:43,983 --> 00:22:45,739 Wanna go get a drink? 299 00:22:45,903 --> 00:22:48,043 - You buying? - Sure. 300 00:22:48,847 --> 00:22:50,506 - Harper? - Yeah. 301 00:22:50,832 --> 00:22:52,905 - Dick Harper! - Yeah. 302 00:22:53,073 --> 00:22:57,002 You don't have to stand in this line. Come on with me. 303 00:22:58,195 --> 00:23:00,235 Hey, Oz. Rain check. 304 00:23:01,011 --> 00:23:02,800 Son of a bitch! 305 00:23:04,788 --> 00:23:06,796 Okay, rip it out. Get it on the truck. 306 00:23:07,093 --> 00:23:09,941 Hector, what's going on? What--? 307 00:23:10,102 --> 00:23:12,405 - What happened? - Your check go bouncy-bounce. 308 00:23:12,599 --> 00:23:15,186 But it's okay, I heard what happened to your husband. 309 00:23:15,351 --> 00:23:17,686 Not everybody could afford landscaping like this, eh? 310 00:23:17,848 --> 00:23:20,915 - Hector, please. - I am sorry, Miss Jane. 311 00:23:21,081 --> 00:23:25,392 Oh, no, no, no. No! No, no! 312 00:23:25,627 --> 00:23:28,628 This is all-- Everything, it's all wrong. 313 00:23:28,795 --> 00:23:30,683 I want this out. Roll it all up. 314 00:23:30,844 --> 00:23:33,780 I ordered Kentucky bluegrass. 315 00:23:33,949 --> 00:23:36,568 This is green. 316 00:23:36,830 --> 00:23:40,474 - Dick Harper! What a stroke of luck. - Oh, jeez. 317 00:23:43,135 --> 00:23:46,333 I'm sorry, I don't remember where you know me from. 318 00:23:46,496 --> 00:23:48,057 Oh, I don't know you. 319 00:23:48,225 --> 00:23:52,252 I just saw you spaz out MoneyLife. Oh, my God, that was great. 320 00:23:52,418 --> 00:23:54,491 Hey, some of the fellas would like to meet you. 321 00:23:54,658 --> 00:23:57,179 - Hello, Dick. - I can't believe it's really you. 322 00:23:57,348 --> 00:24:00,731 - Oh, my God, it's him. - Did you bring your statistics? 323 00:24:01,861 --> 00:24:04,677 We have an expression around here when someone makes a mistake. 324 00:24:04,838 --> 00:24:06,399 It's called "pulling a Dick." 325 00:24:06,566 --> 00:24:07,876 Up high, up high. 326 00:24:08,166 --> 00:24:10,339 Have you seen DickHarperIsATool. com? 327 00:24:10,503 --> 00:24:12,512 Oh, you're gonna love this. This is dynamite. 328 00:24:12,680 --> 00:24:15,779 I don't know where you're getting your statistics, 329 00:24:17,417 --> 00:24:19,785 Who is that? Who is that? It's you! It's you! 330 00:24:19,946 --> 00:24:22,281 Can we just get on with the job interview? 331 00:24:22,443 --> 00:24:23,555 This guy! 332 00:24:23,723 --> 00:24:27,073 We couldn't hire you! We just wanna take your picture. 333 00:24:27,244 --> 00:24:30,594 Okay, everybody, little bit closer. One, two, three. 334 00:24:30,766 --> 00:24:31,846 Statistics! 335 00:24:37,070 --> 00:24:39,079 Hey, how'd it go? 336 00:24:39,247 --> 00:24:41,005 Oh, not too bad. 337 00:24:41,936 --> 00:24:43,628 It was good practice. 338 00:24:45,426 --> 00:24:48,296 - What are you doing? - Going through our finances. 339 00:24:48,467 --> 00:24:49,579 I'm not sure... 340 00:24:49,746 --> 00:24:53,195 ...but it seems that we may be in a little bit of a pickle, Dick. 341 00:24:53,364 --> 00:24:57,162 Well, sure, our financial bounce-back has taken a bit longer than expected... 342 00:24:57,333 --> 00:24:59,570 ...but, you know, that's natural. 343 00:24:59,734 --> 00:25:03,150 Our lawn was repossessed today. I didn't even know they could do that. 344 00:25:03,318 --> 00:25:07,598 I think maybe it's time you start thinking about accepting something... 345 00:25:07,768 --> 00:25:10,071 ...a little bit lower than a vice-presidency. 346 00:25:10,233 --> 00:25:13,200 No. Took me 1 5 years to get a VP-ship. If I step back now... 347 00:25:13,370 --> 00:25:14,963 ...I'll lose everything I worked for. 348 00:25:15,130 --> 00:25:17,585 We're just gonna have to suck it up for a couple months. 349 00:25:17,754 --> 00:25:20,505 In a couple of months, we'll be declaring bankruptcy. 350 00:25:20,668 --> 00:25:23,287 - Oh, come on. - Our savings-- 351 00:25:23,452 --> 00:25:26,966 Look. Our savings was in Globodyne stock. 352 00:25:27,134 --> 00:25:30,549 Jesus. And, look, our pension was in Globodyne stock. 353 00:25:30,719 --> 00:25:34,167 Everything was in Globodyne stock! All of it! 354 00:25:34,399 --> 00:25:37,849 The lawn is covered with dirt! It is so much fun! 355 00:25:38,016 --> 00:25:40,089 I have made a mud man! 356 00:25:41,505 --> 00:25:43,677 Now, Billy is looking at the glass half full. 357 00:25:44,451 --> 00:25:47,681 Hon, relax. We've got 600 grand. 358 00:25:48,004 --> 00:25:50,907 - Where? - We're standing in it. Our house. 359 00:25:51,941 --> 00:25:55,870 Since Globodyne, the local property market crashed, Dick. 360 00:25:56,038 --> 00:26:01,604 If we sold our house today, we would owe the bank 1 50 grand. 361 00:26:04,039 --> 00:26:06,374 I knew it. It was churning in my gut... 362 00:26:06,537 --> 00:26:08,479 - ... and I didn't listen. - It would be okay. 363 00:26:08,649 --> 00:26:11,846 You said we could afford this house and take out a second mortgage... 364 00:26:12,011 --> 00:26:14,401 ...so that we could put in the pool, redo the kitchen... 365 00:26:14,571 --> 00:26:16,644 - I said that. - ... and now we are on the verge... 366 00:26:16,813 --> 00:26:18,885 ...of losing the house. If we lose the house... 367 00:26:19,052 --> 00:26:23,177 ...then Billy loses all sense of security and later, never have a relationship... 368 00:26:23,342 --> 00:26:25,415 ...so he'll just spend his whole life just alone. 369 00:26:25,582 --> 00:26:28,845 There he'll be, just alone, nobody with him, just like a bum. 370 00:26:29,007 --> 00:26:31,975 Hon? Hon? You need a paper bag? 371 00:26:32,977 --> 00:26:35,247 You said everything was gonna be okay. 372 00:26:39,986 --> 00:26:44,395 Mr. Dick! Something wrong with the electricity! 373 00:26:45,877 --> 00:26:49,806 Well, if you're gonna do it, be the best. 374 00:26:53,558 --> 00:26:58,000 Hi, I'm Lucy, and I'll be your Kostmart training team leader. 375 00:26:58,167 --> 00:27:00,339 I am so happy to welcome you to the Kostmart team. 376 00:27:00,504 --> 00:27:02,480 Now, we work hard here, but we play hard also. 377 00:27:02,649 --> 00:27:04,504 I think we're gonna have a good time here... 378 00:27:04,666 --> 00:27:07,928 ...because at Kostmart, we're more than a store. We're family. 379 00:27:08,923 --> 00:27:10,680 Now, before we get started... 380 00:27:10,844 --> 00:27:13,266 ...I am gonna need you all to piss in one of these cups. 381 00:27:23,103 --> 00:27:26,748 - It's taking a little while. - Just relax. 382 00:27:26,912 --> 00:27:29,848 I've been married for 20 years. I know what it looks like. 383 00:27:30,081 --> 00:27:32,416 You want me to get you a cola? 384 00:27:32,834 --> 00:27:35,902 It's just hard to do while you're standing there watching. 385 00:27:36,067 --> 00:27:38,751 I could sell you my pee for $1 00. 386 00:27:38,915 --> 00:27:41,786 I been off the pipe for two years. Thank you, Jesus. 387 00:27:41,956 --> 00:27:47,076 Unfortunately, we don't have any positions available in Pilates or yoga. 388 00:27:47,493 --> 00:27:50,723 But we are looking for a Jeet Kun Do instructor. 389 00:27:50,886 --> 00:27:53,986 Yes. I mean, that's-- Oh, my-- I thought-- 390 00:27:54,152 --> 00:27:56,487 I didn't even-- I didn't say that? 391 00:27:56,649 --> 00:27:58,787 I was born doing... 392 00:27:59,466 --> 00:28:00,775 ...that. 393 00:28:01,066 --> 00:28:03,936 - Hi, welcome to Kostmart. - Watch. 394 00:28:04,651 --> 00:28:06,245 Hi! Welcome to Kostmart. 395 00:28:06,411 --> 00:28:09,958 Check out our makeup counter on aisle 1 2B. 396 00:28:10,604 --> 00:28:15,112 Welcome to Kostmart. Check out our CDs. Garth Brooks on sale, aisle 51. 397 00:28:19,055 --> 00:28:22,602 Welcome to Kostmart. Your local gun emporium. 398 00:28:22,832 --> 00:28:25,069 Aisle 42, hunting gear. 399 00:28:25,713 --> 00:28:27,600 And the next thing I knew, I was wearing it. 400 00:28:28,531 --> 00:28:31,149 - Well, Jane. - Hey, Veronica. 401 00:28:31,314 --> 00:28:33,682 - Hi, how are you? - Good, good. 402 00:28:33,843 --> 00:28:35,250 I didn't know you worked out here. 403 00:28:35,411 --> 00:28:39,187 Welcome to Kostmart. I hope you'll take a trip by the deli today... 404 00:28:39,348 --> 00:28:41,388 ...for a complimentary cube of jalape�o cheddar. 405 00:28:41,558 --> 00:28:45,006 I'm lactose intolerant. Where do you keep the cigarettes? 406 00:28:45,175 --> 00:28:47,063 Behind the counter. 407 00:28:47,224 --> 00:28:50,127 - But I'm not sure that's a good-- - Dick? You missed one. 408 00:28:51,000 --> 00:28:55,606 I'll get it. I'll get it. Wait. Ma'am? Ma'am. Welcome! 409 00:28:55,769 --> 00:28:57,843 Here we go. Hi. Hi. 410 00:28:59,162 --> 00:29:05,044 My name's Jane, and I'll be your instructor for beginners' Jin Ku Pow. 411 00:29:05,212 --> 00:29:08,344 So let's just get right into it. Here we go. 412 00:29:10,366 --> 00:29:12,254 We're just gonna loosen up a little bit. 413 00:29:12,414 --> 00:29:16,540 Here we go. Yeah. There we go. And ho. And hit. 414 00:29:16,703 --> 00:29:19,486 Excuse me! Ma'am! 415 00:29:24,353 --> 00:29:25,882 And jab. And jab. 416 00:29:29,443 --> 00:29:31,331 - Now I gotcha! - Get this! 417 00:29:33,349 --> 00:29:36,000 It's punch. And punch. And step. And kick! 418 00:29:38,950 --> 00:29:41,919 - It burns. - I saw you eyeballing me... 419 00:29:42,087 --> 00:29:44,192 ...when I came in. You were all up in my goodies. 420 00:29:48,424 --> 00:29:50,914 You know something? I'm glad you fired me. 421 00:29:51,081 --> 00:29:55,360 How's a person supposed to survive and feed their family on that salary? 422 00:29:59,916 --> 00:30:01,804 It's a lease. 423 00:30:07,310 --> 00:30:11,053 I don't know why we didn't think of this before. It's such a good idea. 424 00:30:11,215 --> 00:30:13,518 We're sorry we couldn't pay you. We have no money. 425 00:30:13,681 --> 00:30:16,169 It's okay. Your son is very important to me. 426 00:30:16,337 --> 00:30:19,021 I would do anything for him, Mr. Richard. 427 00:30:19,185 --> 00:30:22,896 In the meantime, thank you for letting us pay you in appliances. 428 00:30:23,058 --> 00:30:24,007 Yeah. 429 00:30:26,068 --> 00:30:27,595 Congratulations. 430 00:30:29,780 --> 00:30:30,893 Hey, think about this: 431 00:30:31,061 --> 00:30:34,095 How many places you'll see on one tank of gas. 432 00:30:36,599 --> 00:30:38,574 - You want me to drive? - Yeah. 433 00:30:57,149 --> 00:30:59,004 Here it is! 434 00:31:04,255 --> 00:31:07,638 We can live without it. People have lived without these things. 435 00:31:07,808 --> 00:31:10,743 - There goes the boxing match. - You can go to a bar. 436 00:31:10,913 --> 00:31:12,440 It's rigged anyway. 437 00:31:12,833 --> 00:31:16,283 What are you doing with the television? 438 00:31:19,779 --> 00:31:24,155 - You're going to sell it! - No, no. Billy! 439 00:31:24,324 --> 00:31:25,470 God! Just go, Dick! 440 00:31:25,637 --> 00:31:27,612 Damn it, Blanca, grab him! 441 00:31:29,638 --> 00:31:30,947 - Papa! Mama! - Go! Go, go! 442 00:31:31,110 --> 00:31:33,664 - Don't take my Telemundo! - Go! Go! Hurry, hurry! 443 00:31:33,831 --> 00:31:36,614 SpongeRoberto SquarePantalones! 444 00:31:36,776 --> 00:31:40,519 - God! Just go, go, go! - I want my MTV Latino. 445 00:31:49,772 --> 00:31:51,715 Dick, what are we gonna do? 446 00:31:52,748 --> 00:31:55,051 We've run out of things to sell. 447 00:31:57,294 --> 00:31:58,243 Well.... 448 00:32:00,495 --> 00:32:03,147 - There's always prostitution. - Dick. 449 00:32:04,241 --> 00:32:05,517 I mean me. 450 00:32:06,064 --> 00:32:08,105 We just gotta look for more work, that's all. 451 00:32:08,274 --> 00:32:12,977 There is no work, Dick. There's 6000 other people out of work. 452 00:32:13,138 --> 00:32:15,146 Vice presidents are working at Burger King. 453 00:32:15,315 --> 00:32:18,186 It's gonna be fine. All we need is $400... 454 00:32:18,356 --> 00:32:22,099 ...and we're good for another month. This is just temporary. So stay calm. 455 00:32:22,293 --> 00:32:24,203 - And don't panic! - Damn. 456 00:32:31,480 --> 00:32:34,547 Are you going to sit in the dirt hole all night long? 457 00:32:35,832 --> 00:32:38,135 - Come on, hon, let's get out. - Yeah. 458 00:32:38,298 --> 00:32:40,437 I'm starting to turn into a raisin anyway. 459 00:32:41,338 --> 00:32:44,056 What's the matter? You look sad, Richard. 460 00:32:44,540 --> 00:32:46,777 Blanca, call me Dick. 461 00:32:46,941 --> 00:32:50,455 Well, Blanca, there's just no jobs out there. 462 00:32:52,733 --> 00:32:56,696 I have a cousin who might be able to help you find some work. 463 00:32:56,863 --> 00:32:59,514 It's not much. But it's something. 464 00:33:19,717 --> 00:33:21,693 I need one guy who knows how to paint. 465 00:33:21,863 --> 00:33:23,041 That's me! 466 00:33:24,295 --> 00:33:26,915 Hold on, I got it. I got it. I'm here! 467 00:33:27,080 --> 00:33:28,672 Hey, I was here first! 468 00:33:34,026 --> 00:33:36,842 Congratulations, g�ero. You almost got that one. 469 00:33:39,852 --> 00:33:42,090 Don't worry. There'll be more. 470 00:33:43,437 --> 00:33:46,253 That thing is already starting to swell up like a balloon. 471 00:33:46,414 --> 00:33:47,461 Is it noticeable? 472 00:33:47,630 --> 00:33:49,060 - No. - Just a little bit. 473 00:33:49,231 --> 00:33:52,231 Did you see that? We should report that guy. 474 00:33:54,544 --> 00:33:55,973 Report him! 475 00:33:56,561 --> 00:33:58,634 - We should report him. - Let's report him. 476 00:33:58,802 --> 00:34:00,143 I do it for you. 477 00:34:00,401 --> 00:34:03,632 This is a new drug in the same family of Botox. 478 00:34:03,795 --> 00:34:05,584 We don't expect any problems. 479 00:34:05,747 --> 00:34:08,465 Your check for $1 4 is waiting for you at the front desk... 480 00:34:08,628 --> 00:34:13,266 ...and we think you are all going to look beautiful. Okay. 481 00:34:13,973 --> 00:34:16,308 Now, if you can begin by just filling out those forms. 482 00:34:16,469 --> 00:34:18,380 Those are insurance waivers. 483 00:34:18,551 --> 00:34:22,676 And then you'll find a list of various aspects of your face. 484 00:34:22,840 --> 00:34:24,880 Go ahead and check off anything that you think... 485 00:34:25,049 --> 00:34:27,384 ...you might want to improve on just a little bit. 486 00:34:30,234 --> 00:34:31,991 Are deuces still wild? 487 00:34:33,019 --> 00:34:34,132 No. 488 00:34:34,940 --> 00:34:36,216 I'm screwed. 489 00:34:38,877 --> 00:34:42,937 Well, I think I'm gonna go, guys. Carlos. Eduardo. Gustavo. 490 00:34:43,934 --> 00:34:46,423 Pleasure talking to you the last couple hours. 491 00:34:46,591 --> 00:34:48,795 Hey, congratulations on the baby too. 492 00:34:49,376 --> 00:34:52,126 - INS! - All right, hold it right there. 493 00:34:52,289 --> 00:34:54,428 - INS? - Hold it right there. 494 00:34:55,106 --> 00:34:56,383 You're not going anywhere. 495 00:34:56,546 --> 00:34:58,521 - Hold it right there! - You've gotta be kidding. 496 00:34:58,691 --> 00:34:59,738 Oh, this is hilarious. 497 00:34:59,907 --> 00:35:01,947 You guys know the drill. Let's see some papers. 498 00:35:02,116 --> 00:35:03,545 - Against the wall. - Papers. 499 00:35:03,716 --> 00:35:06,716 Where's my wallet? Where'd my wallet go? This is-- 500 00:35:06,885 --> 00:35:09,635 - No, no. I dropped my wallet. - Back up. 501 00:35:09,797 --> 00:35:11,773 - Oh, these are doozies. - What do you got? 502 00:35:11,942 --> 00:35:16,166 We got a Don Johnson, Elvis and Opie Taylor. 503 00:35:16,327 --> 00:35:18,532 - Dick Harper, you're free to go. - Dick Harper? 504 00:35:18,696 --> 00:35:22,659 That's me, Dick Harper. Hey, that guy's not Dick Harper! Whoa, jeez! 505 00:35:22,825 --> 00:35:23,905 We don't want problems. 506 00:35:24,074 --> 00:35:27,075 You're making a serious mistake in judgment. I am an American. 507 00:35:27,243 --> 00:35:28,934 You gotta work on your accent, Pablo. 508 00:35:29,099 --> 00:35:30,954 Could we--? You wanna talk to my wife, Jane? 509 00:35:31,115 --> 00:35:33,288 Yeah. Oh, okay, yeah. We'll call your wife, "Yane." 510 00:35:33,452 --> 00:35:36,552 We'll ask her if you're American. And we'll call my wife, Yennifer... 511 00:35:36,717 --> 00:35:39,435 - ... and his wife, Yaqueline, too. - It's ringing, it's ringing! 512 00:35:45,936 --> 00:35:48,905 No, wait! I'm an American! I swear to God! 513 00:35:49,073 --> 00:35:51,016 - Hey, watch your language. - Get in there. 514 00:35:51,186 --> 00:35:53,488 Okay, we have our results. 515 00:35:53,650 --> 00:35:58,124 Negative side effects with only three of 1 4 participants in the study. 516 00:35:58,293 --> 00:36:00,944 - That's not bad. Let's see, now. - Hello? 517 00:36:01,109 --> 00:36:03,314 - Jill? Hi, Jill. - Dick, what--? 518 00:36:03,477 --> 00:36:05,518 Oh, honey, I can barely under-- 519 00:36:05,686 --> 00:36:08,142 What--? Why are you doing that accent? 520 00:37:17,867 --> 00:37:19,044 Holy hell! 521 00:37:19,499 --> 00:37:21,190 I did this little cosmetics test... 522 00:37:21,355 --> 00:37:25,034 ...and I had a little reaction. Is it really that bad? 523 00:37:25,197 --> 00:37:28,875 No, it's not so bad. It's just different. 524 00:37:29,038 --> 00:37:31,079 Dick, can we talk about this some other time? 525 00:37:31,246 --> 00:37:33,254 Oh, yeah. Come on, come on. Go, go, go, go! 526 00:37:52,149 --> 00:37:55,631 I gotta go in. I gotta go to bed. 527 00:37:57,399 --> 00:37:59,089 You coming? 528 00:38:01,879 --> 00:38:04,465 I think I'm gonna sit in the car... 529 00:38:06,970 --> 00:38:09,173 ...and think for a while. 530 00:38:13,210 --> 00:38:14,640 Okay. 531 00:38:15,899 --> 00:38:18,867 Don't think for too long, we gotta get up early. 532 00:38:19,964 --> 00:38:22,070 Soup kitchens stop serving at 8. 533 00:38:49,733 --> 00:38:51,839 You're still pretty. 534 00:40:00,921 --> 00:40:02,832 I'm not playing anymore. 535 00:40:03,003 --> 00:40:05,142 I've just about had it! 536 00:40:13,885 --> 00:40:15,063 Sorry. 537 00:40:21,984 --> 00:40:25,280 O my God, I'm heartily sorry for having offended thee. 538 00:40:25,441 --> 00:40:28,224 It's okay. I'm putting it back. 539 00:40:28,386 --> 00:40:31,104 I'm putting it back! It's okay. 540 00:41:00,715 --> 00:41:04,132 Hon, what happened? 541 00:41:06,509 --> 00:41:08,451 I got the lawn back. 542 00:41:08,621 --> 00:41:10,476 Got the... ? 543 00:41:20,752 --> 00:41:22,641 Oh, Dick. 544 00:41:23,153 --> 00:41:24,615 It's beautiful. 545 00:41:26,355 --> 00:41:27,882 Honey. 546 00:41:31,667 --> 00:41:34,668 Oh, Dick, I love you. 547 00:41:34,837 --> 00:41:36,692 I love you. 548 00:42:48,906 --> 00:42:50,216 Are these too big for my face? 549 00:42:56,460 --> 00:42:58,119 Well, now you look like the Unabomber. 550 00:42:59,790 --> 00:43:01,546 Good. 551 00:43:01,710 --> 00:43:03,751 What are you doing with Billy's squirt gun? 552 00:43:04,431 --> 00:43:07,246 We followed the rules and we got screwed. 553 00:43:07,407 --> 00:43:09,645 We were good people, honest people... 554 00:43:09,809 --> 00:43:11,948 ...and we got screwed. 555 00:43:12,337 --> 00:43:13,864 Damn it! 556 00:43:15,537 --> 00:43:17,872 What are you gonna do now, you gonna rob a bank? 557 00:43:18,034 --> 00:43:20,556 We got screwed. Over and over again, hon. 558 00:43:20,724 --> 00:43:22,896 I stole the lawn back, and you know what happened? 559 00:43:23,060 --> 00:43:24,751 We have a lawn now. 560 00:43:25,044 --> 00:43:27,664 Yeah, but-- Okay. 561 00:43:28,662 --> 00:43:30,092 We're all just cavemen... 562 00:43:30,262 --> 00:43:32,980 ...trying to protect our little patch of land. 563 00:43:33,144 --> 00:43:34,834 Well, now I have a club... 564 00:43:35,000 --> 00:43:37,553 ...and I'm gonna take what I need. 565 00:43:37,816 --> 00:43:40,534 Maybe you should steal some Prozac. 566 00:43:41,977 --> 00:43:44,945 Keep laughing, Jane. Keep laughing, okay? 567 00:43:45,115 --> 00:43:46,424 I'll be back soon... 568 00:43:46,587 --> 00:43:49,435 - ... with the loot. - Oh, no, no, no. I'm coming. 569 00:43:49,595 --> 00:43:51,768 - Not gonna miss this for the world. - Suit yourself. 570 00:43:51,932 --> 00:43:54,933 Besides, you're gonna need a good wheelman. 571 00:44:03,616 --> 00:44:05,526 Okay, that's it, joke's over. Let's go home. 572 00:44:05,696 --> 00:44:06,941 - Come on. - No, no, no. 573 00:44:07,105 --> 00:44:09,277 - We haven't done the caper yet. - Wow, okay, you-- 574 00:44:09,442 --> 00:44:11,744 Then-- Then let's do it before, you know... 575 00:44:11,906 --> 00:44:13,663 ...we die of carbon-monoxide poisoning. 576 00:44:13,827 --> 00:44:15,616 When you're in there, get me some Sno-Caps. 577 00:44:16,068 --> 00:44:18,403 Oh, no, no, no, Raisinets, Raisinets. I want Raisinets. 578 00:44:20,517 --> 00:44:22,492 Hon, your thingamabob. 579 00:44:22,661 --> 00:44:24,898 - I know, I know. - All right. 580 00:44:27,366 --> 00:44:29,921 And don't forget to kill the witnesses, hon. 581 00:44:31,112 --> 00:44:32,519 Okay. 582 00:44:43,243 --> 00:44:44,651 Hi. 583 00:45:19,734 --> 00:45:21,490 Brain freeze. 584 00:45:22,551 --> 00:45:24,143 You ever get that? 585 00:45:44,381 --> 00:45:49,117 One Brainfreeze. Anything else? 586 00:45:50,622 --> 00:45:54,683 Yeah. Yeah, I got something else... 587 00:45:54,848 --> 00:45:56,671 ...right here. 588 00:45:59,233 --> 00:46:01,306 Hey, Jake, take a break. I got this one. 589 00:46:07,011 --> 00:46:09,695 That'll be 1.29, please. 590 00:46:21,992 --> 00:46:23,847 1.29. 591 00:46:26,120 --> 00:46:29,570 Go! Jane, go! Just go! 592 00:46:41,357 --> 00:46:43,081 Oh, God. You did it? 593 00:46:43,246 --> 00:46:44,676 Oh, there that is. 594 00:46:44,847 --> 00:46:47,946 - That was wild. That was wild! - You actually robbed that place? 595 00:46:48,111 --> 00:46:51,014 No, but I had a slushie and I didn't even pay for it. 596 00:46:54,641 --> 00:46:57,609 - What? - Well, then our problems... 597 00:46:57,778 --> 00:46:59,404 ...are pretty much over. 598 00:46:59,571 --> 00:47:03,402 Jane, just drive the car, okay? We'll find another place, okay? 599 00:47:09,974 --> 00:47:12,692 Give me your money! Garth! 600 00:47:12,855 --> 00:47:14,229 Dick? 601 00:47:14,390 --> 00:47:17,653 - Oh, my God. - You remember Jane. 602 00:47:17,816 --> 00:47:19,671 - She's in the car. - Jane? 603 00:47:19,833 --> 00:47:21,142 - Hi, Garth. - Hey, Jane. 604 00:47:21,305 --> 00:47:23,510 - Hon, it's-- Garth. - What's with this? 605 00:47:23,674 --> 00:47:27,352 - From the barbeque. - Harper, what are you--? 606 00:47:27,515 --> 00:47:29,042 I had you going there. 607 00:47:29,211 --> 00:47:30,935 Had me going? You scared me to death. 608 00:47:31,099 --> 00:47:32,563 - Yeah, well.... - You're a madman. 609 00:47:32,732 --> 00:47:34,555 - We should hang out soon. - All right. 610 00:47:34,716 --> 00:47:36,986 Yeah, you wanna hang out with Garth soon, hon? 611 00:47:37,149 --> 00:47:38,524 - All right. - All right. 612 00:47:38,686 --> 00:47:41,305 Drive. Just drive. Just drive the car. 613 00:47:41,472 --> 00:47:43,960 - Okay, Dick. - Okay. 614 00:47:52,770 --> 00:47:55,072 My car's right there. 615 00:47:55,235 --> 00:47:58,584 Get that for you, then. Okay. 616 00:47:58,757 --> 00:48:00,797 - Thank you, sonny. Thank you. - Oh, no, l-- 617 00:48:00,964 --> 00:48:03,071 Well, maybe. 618 00:48:05,285 --> 00:48:07,293 Okay, stop the car. 619 00:48:10,439 --> 00:48:12,709 Now, that place is loaded. 620 00:48:12,872 --> 00:48:14,814 They are ripe for the picking. 621 00:48:14,984 --> 00:48:18,847 And you are just the guy for the job. 622 00:48:19,017 --> 00:48:21,637 But seriously, doesn't this remind you of that movie Heat... 623 00:48:21,803 --> 00:48:23,712 - ... with Val Kilmer--? - I'm trying my best. 624 00:48:23,883 --> 00:48:27,179 There's nothing to be ashamed of, is all I'm saying. Some people.... 625 00:48:27,340 --> 00:48:31,051 Some people have that robbing thing and-- And some people don't. 626 00:48:31,213 --> 00:48:32,620 Maybe... 627 00:48:32,781 --> 00:48:34,757 ...you're not a badass. 628 00:48:37,327 --> 00:48:39,302 Hey, man. What can I do you for? 629 00:48:39,472 --> 00:48:41,327 You can do me for all the money in the till. 630 00:48:41,488 --> 00:48:44,107 - This is a stickup. - Whoa, what's wrong with you, dude? 631 00:48:44,274 --> 00:48:46,129 I'm married, that's what's wrong with me. 632 00:48:49,714 --> 00:48:51,570 Oh, my God. Oh, my God. 633 00:48:51,731 --> 00:48:54,513 Move it, paraquat! Come on, Zig-Zag. 634 00:48:55,284 --> 00:48:57,226 That's a real gun. You're robbing me. 635 00:48:57,397 --> 00:49:00,080 - Dick? - Honey, robe. 636 00:49:00,918 --> 00:49:03,253 Oh, God, okay. Sweetheart, I'm sorry. 637 00:49:03,415 --> 00:49:05,968 Listen to me. What are you doing, are you craz--? 638 00:49:06,135 --> 00:49:08,077 - What? - Listen, put your hands down. 639 00:49:08,249 --> 00:49:10,518 - He's been stressed. - Why are you undercutting me? 640 00:49:10,681 --> 00:49:12,852 - To be fair, we both-- - I'm trying to rob this man. 641 00:49:13,018 --> 00:49:16,084 - We don't need to do this. - I got a call about the mortgage. 642 00:49:16,249 --> 00:49:20,212 If we don't pay tomorrow, the sheriff's coming to put us out on the street. 643 00:49:21,659 --> 00:49:23,962 Get the money out of there right now, I mean it! 644 00:49:24,124 --> 00:49:26,743 - Pull it out, put it in a sack! Let's go! - Easy, hon. 645 00:49:26,909 --> 00:49:29,299 - God! Oh, God! - Come on. 646 00:49:30,749 --> 00:49:33,434 Wow, that's fantastic. Women are amazing, aren't they? 647 00:49:33,599 --> 00:49:34,909 It's just like jelly jars. 648 00:49:35,072 --> 00:49:37,755 Whoa, hon! Hon! 649 00:49:38,305 --> 00:49:40,377 - Look, look. - Hon? 650 00:49:40,546 --> 00:49:43,328 - What? - I don't think anybody's following us. 651 00:49:43,490 --> 00:49:44,951 God! 652 00:49:45,859 --> 00:49:47,614 Oh, look out for that. 653 00:49:55,494 --> 00:49:57,382 Oh, park under there. 654 00:50:07,401 --> 00:50:09,026 Oh, my God. 655 00:50:09,194 --> 00:50:12,675 - I can't believe we just did that. - But we did do it. 656 00:50:12,843 --> 00:50:14,785 We did do it. 657 00:50:28,847 --> 00:50:28,975 It's not like we stole from some old lady, you know? 658 00:50:28,975 --> 00:50:31,212 It's not like we stole from some old lady, you know? 659 00:50:31,376 --> 00:50:34,094 Exactly. And you know, maybe we can figure out a way we can... 660 00:50:34,257 --> 00:50:36,559 ...give back some of what we've taken to other people. 661 00:50:36,722 --> 00:50:38,958 Maybe we will. It's a definite possibility. 662 00:50:39,123 --> 00:50:40,530 Wanna grab a cup of coffee? 663 00:50:40,690 --> 00:50:43,178 - Iced mocha sounds nice. - Yeah. 664 00:50:44,084 --> 00:50:47,881 All right, this is a holdup. Get on the ground and you won't get hurt. 665 00:50:48,052 --> 00:50:49,613 Whoa, Jesus. Are you okay, hon? 666 00:50:49,781 --> 00:50:50,959 - I'm okay. - All right. 667 00:50:51,126 --> 00:50:53,395 You. Two iced mochas, let's go. Move it, move it. 668 00:50:53,559 --> 00:50:55,250 - Two iced mochas. - Yeah. Whipped cream. 669 00:50:55,415 --> 00:50:57,487 - Whipped cream. - Any whipped cream, hon, on yours? 670 00:50:57,656 --> 00:50:58,834 - No, thanks. - None on hers. 671 00:50:58,999 --> 00:51:01,870 - No whipped cream. - Are these nonfat muffins? 672 00:51:02,041 --> 00:51:03,797 - Are they nonfat muffins? ! - I think so. 673 00:51:03,961 --> 00:51:06,679 Okay. Hon, these are nonfat muffins. Get some of those. 674 00:51:06,842 --> 00:51:09,493 - Which ones, vanilla or chocolate? - In the back, in the back. 675 00:51:09,659 --> 00:51:10,837 - This one? - No, no, that one. 676 00:51:11,003 --> 00:51:12,598 - Front? Honey! - No, that one. Okay. 677 00:51:12,764 --> 00:51:15,318 Yeah, okay, that's good. Okay, nobody try to follow us... 678 00:51:15,485 --> 00:51:17,907 ...because we're desperate criminals. We're crazy people! 679 00:51:18,077 --> 00:51:20,282 And I'll kill you all! 680 00:51:20,446 --> 00:51:23,130 - Oh, hon, the coffee. Coffee. - Oh, yeah, right. 681 00:51:24,159 --> 00:51:26,014 Thanks a lot. 682 00:51:30,336 --> 00:51:32,093 What are you doing in there? 683 00:51:32,257 --> 00:51:33,851 What do you think? 684 00:51:34,722 --> 00:51:38,300 - It's Elvis on a motorcycle? - It's Evel Knievel, hon. 685 00:51:38,467 --> 00:51:40,540 I like the way it makes my butt look. 686 00:52:19,567 --> 00:52:22,089 Honey, where's my car? 687 00:52:33,139 --> 00:52:34,962 Mercedes, off. 688 00:52:43,895 --> 00:52:46,164 Now I can watch soccer! 689 00:52:46,327 --> 00:52:49,677 No matter what happens, know that I love you. 690 00:52:49,848 --> 00:52:51,539 I love you too. 691 00:52:51,704 --> 00:52:53,363 - Let's do this. - Okay. 692 00:52:53,529 --> 00:52:56,344 Go, go, go, go! Go, go, go, go! 693 00:53:08,670 --> 00:53:10,263 Oh, my God. 694 00:53:10,430 --> 00:53:13,147 This guy's really loaded. 695 00:53:14,847 --> 00:53:17,237 That's a lot of lettuce. 696 00:53:18,913 --> 00:53:20,953 Should we pistol-whip him? 697 00:53:26,530 --> 00:53:28,473 Hey, don't laugh. 698 00:53:28,643 --> 00:53:30,104 Don't you laugh now, okay? 699 00:53:30,596 --> 00:53:32,604 Because it demeans what we're doing here. 700 00:53:32,772 --> 00:53:34,333 Yeah. 701 00:53:38,534 --> 00:53:40,290 - Anyway, shall we? - Let's do it. 702 00:53:40,455 --> 00:53:42,048 - What--? What is that? - Nothing. 703 00:53:43,111 --> 00:53:44,835 Don't do anything funny, or else. 704 00:53:48,808 --> 00:53:51,198 You could pay the ultimate price. 705 00:54:16,176 --> 00:54:18,829 Honey, come on, cut the crap. 706 00:54:20,049 --> 00:54:21,479 Okay. 707 00:54:25,523 --> 00:54:27,378 We sound so funny. 708 00:54:27,539 --> 00:54:30,224 I know. That's what I was thinking. 709 00:54:30,612 --> 00:54:32,686 Oh, my God. 710 00:54:34,613 --> 00:54:35,662 Hel-- 711 00:54:48,218 --> 00:54:51,567 Did you guys hear what happened to Bob Blaustein? 712 00:54:52,220 --> 00:54:53,365 - Bob Blaustein? - Yeah. 713 00:54:53,532 --> 00:54:56,467 - Who's Bob Blaustein? - Oh, he works at Sonent Global. 714 00:54:56,636 --> 00:54:59,124 Or should I say he worked at Sonent Global. 715 00:54:59,293 --> 00:55:01,715 - Yeah. - Yeah, and if they're not careful... 716 00:55:01,886 --> 00:55:03,642 ...they'll become the next Pyramid Tech. 717 00:55:03,806 --> 00:55:06,196 Absolutely. Absolutely. 718 00:55:06,367 --> 00:55:07,894 Oh, Dick... 719 00:55:08,063 --> 00:55:10,169 ...what you been up to since Globodyne went under? 720 00:55:10,336 --> 00:55:13,118 Just working at home, playing in the stock market. 721 00:55:13,281 --> 00:55:15,005 I tell you, guys... 722 00:55:15,682 --> 00:55:18,717 - ... it's like stealing money. - You're on fire, Dick. 723 00:55:24,644 --> 00:55:27,580 - Last job, try to stay focused. - Okay. 724 00:55:28,645 --> 00:55:31,135 - Let me hold that door for you, ma'am. - Why, thank you. 725 00:55:31,302 --> 00:55:32,829 You're welcome. 726 00:55:34,567 --> 00:55:36,804 Oh, my goodness. This woman has fainted. 727 00:55:37,320 --> 00:55:39,655 - Are you all right? - You might wanna open her blouse... 728 00:55:39,817 --> 00:55:40,995 ...so she can... 729 00:55:41,161 --> 00:55:42,536 - ... breathe. - Right. 730 00:55:42,698 --> 00:55:45,415 - Oh, no, no, no, no, l-- - You okay? 731 00:55:49,740 --> 00:55:51,147 Oh, no. 732 00:55:52,588 --> 00:55:53,570 That's good. 733 00:55:54,317 --> 00:55:56,292 - Let me get back to you. Excuse me. - Yes? 734 00:55:56,621 --> 00:55:58,694 - May I help you? - Vault inspector. 735 00:56:00,399 --> 00:56:03,434 - What happened to Phil? - Necrotizing fasciitis. 736 00:56:03,599 --> 00:56:05,542 Caused by an invasive streptococcus. 737 00:56:06,192 --> 00:56:07,534 What? 738 00:56:07,696 --> 00:56:09,355 Flesh-eating disorder. 739 00:56:09,522 --> 00:56:11,464 It's all over the money. 740 00:56:11,634 --> 00:56:13,903 Might wanna wash your hands. 741 00:56:25,910 --> 00:56:28,148 - Everybody down! - This is a robbery! 742 00:56:28,310 --> 00:56:31,410 - No way! - Freeze, everybody. 743 00:56:36,633 --> 00:56:39,023 Oh, God. Oh, my God. 744 00:56:39,193 --> 00:56:41,615 - Oh, no. - Nobody move a muscle. 745 00:56:41,787 --> 00:56:44,341 You. Whiskers, whiskers. On the floor. 746 00:56:44,507 --> 00:56:45,915 Oh, Dick. 747 00:56:46,076 --> 00:56:47,669 I will blow those whiskers... 748 00:56:47,837 --> 00:56:49,363 - ... right off your face! - I'm down! 749 00:56:49,534 --> 00:56:52,185 - Go get the money, please. - You're-- You're money, I'm guns... 750 00:56:52,350 --> 00:56:54,969 - ... that's the plan. - Put your weapons down. 751 00:56:55,135 --> 00:56:57,175 - Oh, shit. - Stick to the plan, stick to the plan. 752 00:56:57,344 --> 00:57:00,791 - I'm putting the weapon down. - Bring it on, pigs! 753 00:57:00,960 --> 00:57:02,815 - Honey. - What are you doing? 754 00:57:02,977 --> 00:57:05,367 Oh, Dick. Oh, Dick. Oh, Dick. Run, Dick, run. 755 00:57:05,537 --> 00:57:07,545 - You coward! - Stay on the ground. 756 00:57:07,714 --> 00:57:10,136 - Whoa, boy. - You quitter! 757 00:57:10,307 --> 00:57:13,275 - I'm cuffed! I'm cuffed! - You filthy pig. 758 00:57:13,444 --> 00:57:15,004 - I'm sorry. - Bring it on. 759 00:57:15,171 --> 00:57:17,539 - Bring it on, I'll take on all of you! - Oz? 760 00:57:17,701 --> 00:57:20,801 - Hon, get the car! Get the car! - Debbie. 761 00:57:22,278 --> 00:57:23,687 - Thank you very much. - Oh, Dick. 762 00:57:23,848 --> 00:57:25,441 Honey. 763 00:57:28,168 --> 00:57:29,892 Oh, thank God. 764 00:57:31,209 --> 00:57:31,337 Oz and Debbie Peterson... 765 00:57:31,337 --> 00:57:32,264 Oz and Debbie Peterson... 766 00:57:32,425 --> 00:57:34,401 ... former employees of now-defunct Globodyne... 767 00:57:34,569 --> 00:57:36,479 ... were charged with armed robbery... 768 00:57:36,650 --> 00:57:41,124 - ... after holding up a local branch... - Dick. Dick, that could have been us. 769 00:57:41,291 --> 00:57:42,568 What were we thinking? 770 00:57:42,733 --> 00:57:46,508 - and turned to crime as a result of their sudden unemployment, 771 00:57:47,150 --> 00:57:50,217 Like this woman, Naomi Seiler, a human-resources manager... 772 00:57:50,383 --> 00:57:53,417 ... caught last May managing a different kind of resource: 773 00:57:53,583 --> 00:57:57,130 220 kilos of Canada 's finest marijuana, 774 00:57:57,489 --> 00:58:01,287 I knew her. She always remembered everybody's birthday. 775 00:58:01,458 --> 00:58:05,036 Or this man, Mark Fish, a former VP of Globodyne, , , 776 00:58:05,202 --> 00:58:07,658 ... who was arrested after using his home as the setting... 777 00:58:07,826 --> 00:58:09,715 ... for secret high-stakes cockfights, 778 00:58:09,876 --> 00:58:13,293 Mark Fish? He was such a nice guy. 779 00:58:13,461 --> 00:58:15,218 Globodyne CFO Frank Bascombe... 780 00:58:15,382 --> 00:58:18,383 ...starts serving his 18-month prison term next week, 781 00:58:18,550 --> 00:58:21,366 - Eighteen months? That's nothing. - Bastard. 782 00:58:21,527 --> 00:58:23,568 - -trying to incriminate Jack McAllister, 783 00:58:23,737 --> 00:58:26,770 - Oh, yeah. - I don't think I got away with anything, 784 00:58:26,936 --> 00:58:29,839 The collapse of Globodyne hurt me financially and personally... 785 00:58:30,011 --> 00:58:33,808 ... just like any other employee, I'm sick about it, 786 00:58:34,683 --> 00:58:36,593 I'm et up about it, 787 00:58:38,301 --> 00:58:40,407 Now watch this shot, 788 00:58:44,094 --> 00:58:45,720 Did I get him? 789 00:58:46,527 --> 00:58:47,705 - Now you did, - Great, 790 00:58:47,871 --> 00:58:49,246 Look at that guy. 791 00:58:49,408 --> 00:58:52,954 Everybody's in hell, he's on vacation shooting stuff. 792 00:58:53,120 --> 00:58:56,471 Man, I hope every one of these bastards get what they deserve. 793 00:58:56,642 --> 00:58:58,552 Prosecutors say next to be indicted will be... 794 00:58:58,722 --> 00:59:00,762 ... company spin doctor Dick Harper, 795 00:59:01,155 --> 00:59:03,489 - Harper gave misleading statements... - What? Indicted? 796 00:59:03,652 --> 00:59:06,336 ... about Globodyne's finances one minute before the company... 797 00:59:06,502 --> 00:59:08,705 - Indicted? - That's not fair. They made you... 798 00:59:08,869 --> 00:59:10,593 ...go on that show. 799 00:59:10,758 --> 00:59:12,929 You hear what they said? I'm gonna be indicted. 800 00:59:13,095 --> 00:59:15,429 - But you only said what they told you. - Indicted, Jane! 801 00:59:15,592 --> 00:59:18,113 Indicted. I'm gonna be indicted. 802 00:59:18,279 --> 00:59:19,774 - Wait, it's gonna be-- - Indicted! 803 00:59:19,945 --> 00:59:21,701 - Honey-- Dick-- - Indicted! 804 00:59:21,865 --> 00:59:23,043 - Honey-- - Gonna be indicted! 805 00:59:23,209 --> 00:59:26,058 Hold it, they can't-- It's gonna be okay. Just calm down. 806 00:59:26,218 --> 00:59:29,896 I can't calm down, I'm gonna be indicted. Indicted! 807 00:59:30,604 --> 00:59:32,842 I'm gonna be indicted! 808 00:59:33,292 --> 00:59:35,235 Indicted! 809 00:59:36,462 --> 00:59:38,763 I'm gonna be indicted! 810 00:59:38,926 --> 00:59:40,781 Be indicted! 811 00:59:49,041 --> 00:59:52,206 You know, I haven't seen you in the downtown club for a while, sir. 812 00:59:53,362 --> 00:59:56,975 Well, that's because I was very, very busy... 813 00:59:57,140 --> 00:59:59,442 ...being indicted. 814 01:00:13,752 --> 01:00:17,014 Look at all the executives. 815 01:00:18,777 --> 01:00:23,219 You guys are my kind of peeps. 816 01:00:23,387 --> 01:00:26,999 Captains of industry, masters of the universe... 817 01:00:27,164 --> 01:00:31,289 ...presidents of Hair Club for Men. That's a nice piece of hair. 818 01:00:31,453 --> 01:00:34,105 You can't even see the tread marks. 819 01:00:34,878 --> 01:00:38,261 This squirrel died of natural causes. 820 01:00:39,392 --> 01:00:42,011 Excuse me, pardon me. 821 01:00:42,912 --> 01:00:49,057 I gotta get to the "toppytip" of the financial summit. 822 01:00:49,218 --> 01:00:51,226 Isn't anyone going to do anything? 823 01:00:51,395 --> 01:00:54,625 This happens every week. This guy actually isn't that bad. 824 01:00:58,502 --> 01:01:00,411 I'm a corporate puppet. 825 01:01:01,126 --> 01:01:03,778 And I'm gonna need some more string... 826 01:01:03,943 --> 01:01:07,107 ...so I can go on believing I'll be a real boy someday... 827 01:01:07,271 --> 01:01:09,858 - ... without being manipulated... - No, no, no, I got it. 828 01:01:10,025 --> 01:01:11,781 ...by the bullshit! 829 01:01:11,945 --> 01:01:14,182 Oh, my God, Dick. Come down from there. 830 01:01:18,090 --> 01:01:22,370 Hon, I'm in the middle of a very important meeting. 831 01:01:22,540 --> 01:01:25,923 Sweetie, you're standing on a table pretending to be a puppet. 832 01:01:26,093 --> 01:01:27,818 Who's pretending? 833 01:01:30,543 --> 01:01:33,510 - Couldn't you have just cut him off? - He only had half a beer. 834 01:01:40,913 --> 01:01:43,783 Dick, hi. Long time no see. 835 01:01:46,034 --> 01:01:50,291 - Frank! Frank! - I'm gonna get him. Just-- 836 01:01:52,373 --> 01:01:55,855 Frank, where are you going? 837 01:01:56,214 --> 01:01:59,630 - Dick! - Come on, Frank. 838 01:01:59,798 --> 01:02:03,280 I just wanna have a talk. 839 01:02:04,248 --> 01:02:05,591 Hey there, Frankie. 840 01:02:05,752 --> 01:02:08,982 How do you like those eggs Florentine? 841 01:02:09,145 --> 01:02:12,146 Wait, wait, wait! Wait, it was Jack. 842 01:02:12,314 --> 01:02:13,591 It was Jack. 843 01:02:13,755 --> 01:02:16,309 He siphoned off all of Globodyne's assets... 844 01:02:16,475 --> 01:02:19,738 ...and then he dumped the stock. It was his plan from the beginning. 845 01:02:19,932 --> 01:02:21,842 Son of a bitch! 846 01:02:22,141 --> 01:02:23,603 That fucker! 847 01:02:23,773 --> 01:02:26,708 - Hon, language. - She's right. 848 01:02:26,910 --> 01:02:28,252 When you get out of prison... 849 01:02:28,414 --> 01:02:30,520 ...you'll get $20 million to keep your mouth shut. 850 01:02:30,719 --> 01:02:33,469 No, 1 0. You think I could have gotten 20? 851 01:02:33,856 --> 01:02:35,351 You son of a b-- 852 01:02:35,521 --> 01:02:37,660 - You'll break-- Dick. - I want him. 853 01:02:37,825 --> 01:02:40,444 - Let go. - Don't you think I feel terrible? 854 01:02:40,610 --> 01:02:42,814 Why do you think I'm drinking myself to death? 855 01:02:42,978 --> 01:02:46,275 Instead of drinking, why don't you do something about it. 856 01:02:46,436 --> 01:02:50,015 Yeah, Frank. Sometimes the cure is a clean conscience. 857 01:02:51,654 --> 01:02:54,949 - That is good. - Thanks, hon. 858 01:02:55,110 --> 01:02:56,933 - I just thought of it. - You did? 859 01:02:57,095 --> 01:02:58,918 - Yeah. - You're right. 860 01:02:59,080 --> 01:03:00,990 You're right. Help me up. Help me up. 861 01:03:01,161 --> 01:03:04,129 Yeah, help me up. I gotta think of something. 862 01:03:04,489 --> 01:03:06,530 Okay, just give me a minute. Just give me-- 863 01:03:06,698 --> 01:03:08,521 Hey. 864 01:03:08,683 --> 01:03:10,276 Hey! 865 01:03:13,164 --> 01:03:17,802 - Not this time, Frank. - I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 866 01:03:17,966 --> 01:03:21,861 It's force of habit. I know a way. I know a way. 867 01:03:23,183 --> 01:03:26,729 But it's really, really risky. 868 01:03:28,016 --> 01:03:29,194 That's where Jack keeps it. 869 01:03:29,361 --> 01:03:32,461 Four hundred million in highly liquid U.S. bearer bonds. 870 01:03:32,626 --> 01:03:36,204 So it's a vault job. Go in after midnight, bypass security... 871 01:03:36,371 --> 01:03:38,346 ...and... power tools. 872 01:03:38,514 --> 01:03:40,620 - It's a little simpler than that. - Power tools? 873 01:03:42,164 --> 01:03:45,394 Jack's gonna have to take those bonds out of the safe-deposit box, 874 01:03:45,557 --> 01:03:46,899 That should be fun for him, 875 01:03:47,061 --> 01:03:48,271 Here's my babies. 876 01:03:48,438 --> 01:03:50,860 So, what's he gonna do with the money? 877 01:03:51,127 --> 01:03:53,364 There it is, the Grand Cayman Bank. 878 01:03:53,527 --> 01:03:55,088 Grand Cayman. What is this place? 879 01:03:55,288 --> 01:03:57,329 It's where rich people go to evade taxes, 880 01:03:57,497 --> 01:03:58,904 - Bastards, - Honey, 881 01:03:59,065 --> 01:04:01,335 They can't hear us, What's next? 882 01:04:01,785 --> 01:04:03,990 McAllister takes the bonds to a representative... 883 01:04:04,154 --> 01:04:07,221 ... who asks him for his signature to verify what they call "membership, " 884 01:04:07,387 --> 01:04:09,176 Once the bonds are counted and confirmed... 885 01:04:09,341 --> 01:04:12,188 ... McAllister will receive a CRM-114 deposit form... 886 01:04:12,349 --> 01:04:14,684 ... and on this form he inputs his account number... 887 01:04:14,846 --> 01:04:17,782 ... that only he and the bank know, Then the agent will take this... 888 01:04:17,951 --> 01:04:20,340 ...to an authorization officer for further verification. 889 01:04:20,512 --> 01:04:23,381 Once the representative has stamped and initialed the document... 890 01:04:23,551 --> 01:04:25,886 ... the account rep will take the CRM- 1 14... 891 01:04:26,049 --> 01:04:29,595 ... back to McAllister for final approval before finalization, 892 01:04:29,763 --> 01:04:31,519 You said this was gonna be simple. 893 01:04:31,906 --> 01:04:34,362 Can you explain it again? Jane doesn't seem to understand. 894 01:04:34,532 --> 01:04:37,793 - Jane, it's simple. It's so simple. - Jeez. 895 01:04:37,955 --> 01:04:39,483 Now, listen. 896 01:04:39,653 --> 01:04:41,727 All we have to do... 897 01:04:42,886 --> 01:04:46,913 ... is switch McAllister�s CRM-114 with his account number... 898 01:04:47,079 --> 01:04:48,486 ... with one of our own, 899 01:04:48,647 --> 01:04:50,470 - I'm so sorry. - A copy that we have made... 900 01:04:50,633 --> 01:04:55,074 ...that has a number from an account that I have established. 901 01:04:55,240 --> 01:04:59,333 And Jack sends the 400 million to us without knowing it. 902 01:04:59,498 --> 01:05:01,321 That's-- You got it. It's so simple. 903 01:05:01,483 --> 01:05:03,524 That is beautiful. It's a switch. 904 01:05:03,692 --> 01:05:05,121 - It's a switch, - It's a switch, 905 01:05:05,293 --> 01:05:06,820 - It's a switch. - That's so sexy, man. 906 01:05:06,989 --> 01:05:10,088 - That's unbelievable. It'll be fun. - But Jane's gonna have to do it. 907 01:05:10,253 --> 01:05:13,964 Because if McAllister sees either one of us, he'll know something's up. 908 01:05:14,127 --> 01:05:17,128 - And l... ? - Do nothing. 909 01:05:18,639 --> 01:05:20,582 I can do that. 910 01:05:22,033 --> 01:05:23,243 Yeah. 911 01:05:23,409 --> 01:05:24,719 Okay. 912 01:05:24,882 --> 01:05:27,185 - You do it, then. You're the one. - Yeah. 913 01:05:27,347 --> 01:05:28,753 Yeah. 914 01:05:30,964 --> 01:05:32,720 - You could do it, except-- - No, it's good. 915 01:05:32,884 --> 01:05:34,740 No, you do it. You do it. You do it. 916 01:05:34,901 --> 01:05:36,724 - You deserve to do it. - Honey-- 917 01:05:42,839 --> 01:05:45,174 Are you ready to make the switch? Do you have the form? 918 01:05:45,335 --> 01:05:47,856 - It's right here. - We should practice the move. 919 01:05:48,025 --> 01:05:49,334 - No, I got it. - Okay, fine. 920 01:05:49,497 --> 01:05:51,701 I won't be involved. I won't participate at all. 921 01:05:51,865 --> 01:05:54,255 - You do it. It's all you. - Let's do one for good luck. 922 01:05:54,425 --> 01:05:56,728 I got dressed up. You're not doing me any favors. 923 01:05:56,891 --> 01:05:59,226 - Get out of the car! - I just think it's important. 924 01:05:59,388 --> 01:06:00,949 That's all. 925 01:06:01,341 --> 01:06:05,051 Okay, I'll be the bank representative. And you be you. 926 01:06:07,486 --> 01:06:09,691 Hey. Hey! Wait, sir. 927 01:06:09,855 --> 01:06:12,343 - No! No, no. No! - Sorry. 928 01:06:16,512 --> 01:06:19,296 - Everybody ready? - No. 929 01:06:19,810 --> 01:06:23,072 - What? - Well, Dick lost the form. 930 01:06:23,234 --> 01:06:24,958 - So.... - What? 931 01:06:25,602 --> 01:06:27,578 Do you have an extra copy? 932 01:06:27,748 --> 01:06:30,050 Do you have any idea what I went through to get that? ! 933 01:06:30,212 --> 01:06:32,220 Oh, let me guess, a fifth of Scotch! 934 01:06:32,997 --> 01:06:34,372 You son of a-- 935 01:06:34,534 --> 01:06:36,477 Wait. Stop it. Knock it off! 936 01:06:36,647 --> 01:06:38,818 My God. Wait a second. Can we get another one? 937 01:06:38,984 --> 01:06:40,510 Is that possible? How can we do that? 938 01:06:40,680 --> 01:06:42,469 You know what, I'm gonna take the car... 939 01:06:42,633 --> 01:06:44,389 ...and I'm gonna try to delay McAllister. 940 01:06:44,553 --> 01:06:46,626 - He's here. He's here. - Oh, God. 941 01:06:49,098 --> 01:06:50,659 - What are you--? - I'm going. 942 01:06:57,645 --> 01:07:00,745 That was not cool. 943 01:07:02,862 --> 01:07:04,750 Okay. It's very simple. I got it. 944 01:07:04,911 --> 01:07:06,372 - I got it. It's very simple. - What? 945 01:07:06,543 --> 01:07:09,839 Go into the bank. Go into the office of the client-relations coordinator. 946 01:07:10,001 --> 01:07:13,546 The document forms are backed up on her disk, you have to print one out. 947 01:07:13,714 --> 01:07:17,937 - Who's this guy? Do I say hello? - Never mind. Just blow past them. 948 01:07:25,621 --> 01:07:27,476 Quaint. 949 01:07:29,270 --> 01:07:30,929 McAllister, 1 2 o'clock. 950 01:07:31,095 --> 01:07:34,194 Okay, I'm gonna go. I'm gonna go stall him. 951 01:07:35,063 --> 01:07:36,493 - Hon. - What? 952 01:07:36,664 --> 01:07:39,282 How am I supposed to find the client-relations coordinator? 953 01:07:39,448 --> 01:07:41,424 Turn around. 954 01:07:58,462 --> 01:08:02,358 Oh, my-- Oh, my God. Oh, my God, Jack McAllister. 955 01:08:04,960 --> 01:08:08,506 - I'm sorry? - It's me, Deb Festerbooth. 956 01:08:19,172 --> 01:08:21,081 - Hi. - Hi. 957 01:08:22,373 --> 01:08:25,275 Oh, is that the legendary espresso machine? 958 01:08:25,766 --> 01:08:26,912 You want some? 959 01:08:27,079 --> 01:08:28,573 - Really, could l? - Sure, yeah. 960 01:08:28,743 --> 01:08:30,499 - Good to see you. - From the fundraiser. 961 01:08:30,663 --> 01:08:34,309 I am truly sorry, but I really don't recall you, Miss... ? 962 01:08:34,473 --> 01:08:37,703 Festerbrook-- Booth. Yes. No, listen, this is crazy. 963 01:08:37,866 --> 01:08:39,622 You have to remember. 964 01:08:45,420 --> 01:08:47,973 - And here you go. - Thank you. 965 01:08:48,141 --> 01:08:49,733 Oh, excuse me. That's my phone. 966 01:08:49,901 --> 01:08:51,559 Oh, me too. 967 01:08:53,327 --> 01:08:55,083 Grand Cayman Bank, how may I help you? 968 01:08:55,439 --> 01:08:57,327 Karen Williams, please. 969 01:08:59,536 --> 01:09:01,959 - This is Karen. - Yes, Mrs. Williams... 970 01:09:02,128 --> 01:09:05,674 ...this is Officer Redgreen... 971 01:09:05,841 --> 01:09:08,329 ...of the MVPDL. 972 01:09:08,498 --> 01:09:11,848 And we've recovered a stolen vehicle that is registered in your name. 973 01:09:12,019 --> 01:09:14,509 We'd appreciate it if you could come to the impound lot-- 974 01:09:14,676 --> 01:09:16,781 What? My car's been stolen? 975 01:09:17,109 --> 01:09:21,201 Don't you remember my tattoo of a green monkey on my ass? 976 01:09:21,366 --> 01:09:23,472 Someone stole my car right out of the parking lot. 977 01:09:23,639 --> 01:09:25,133 No way. 978 01:09:33,626 --> 01:09:36,147 - Yeah. - It's Dick. 979 01:09:36,443 --> 01:09:37,425 I got it. 980 01:09:39,195 --> 01:09:40,624 - Dick. - Yeah. 981 01:09:40,956 --> 01:09:44,338 Is the client-relations coordinator a blond woman with a red scarf? 982 01:09:44,509 --> 01:09:47,805 - Yeah, yeah, yeah. - She noticed her car isn't stolen. 983 01:09:47,967 --> 01:09:51,546 - What's the account number? - P-N-5-9-7... 984 01:09:51,710 --> 01:09:53,653 P-N-5-9-7... 985 01:09:54,495 --> 01:09:57,246 - ...2-K-4-0. - 2-4-K-- 986 01:09:57,409 --> 01:09:59,744 No, 2-K-4-0. 987 01:10:03,906 --> 01:10:06,176 - Oh, my God. - Got it. 988 01:10:06,979 --> 01:10:09,533 Oh, my God, my car! 989 01:10:09,701 --> 01:10:11,523 I'm sorry. I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 990 01:10:11,684 --> 01:10:13,725 - I didn't see you there. - What is wrong with you? 991 01:10:13,894 --> 01:10:15,300 What's wrong with me? 992 01:10:15,461 --> 01:10:17,502 You're parked in a handicapped space. 993 01:10:17,670 --> 01:10:20,421 - That's not a handicapped space. - It is now! 994 01:10:20,871 --> 01:10:22,627 Yes! 995 01:10:46,607 --> 01:10:48,712 - What are you doing here? - It's too late. 996 01:10:48,878 --> 01:10:51,531 The account rep's authorizing the CRM-1 1 4 right now. 997 01:10:51,696 --> 01:10:52,908 Oh, man! 998 01:10:56,882 --> 01:11:00,199 Wait a second. He's not going back into the room. 999 01:11:01,395 --> 01:11:03,184 - Where is he going? - I'm gonna go down... 1000 01:11:03,348 --> 01:11:06,513 ...and get this stamped and initialed. You stall him. 1001 01:11:06,868 --> 01:11:08,757 Oh, I hate stalling! 1002 01:11:08,918 --> 01:11:12,333 - Catches my dust. - Traffic congestion. 1003 01:11:16,471 --> 01:11:18,894 Hey, Spence, good to see you again. How you been? 1004 01:11:20,216 --> 01:11:22,453 Well, thank you. 1005 01:11:22,969 --> 01:11:24,399 Will you excuse me for a moment? 1006 01:11:24,569 --> 01:11:26,425 - Of course. - Yeah. 1007 01:11:26,586 --> 01:11:29,882 Say, Dick, I'm probably gonna be arrested for DWI... 1008 01:11:30,043 --> 01:11:32,433 ...so I won't be there when you get out. 1009 01:11:32,764 --> 01:11:35,350 - Can we talk about this later? - Look what I found in his car. 1010 01:11:35,933 --> 01:11:39,895 I don't wish to discuss this in front of the branch employees, that's why. 1011 01:11:41,086 --> 01:11:44,251 Nobody likes to be the bad guy, Bill. But here I am, chopping heads. 1012 01:11:50,593 --> 01:11:53,015 - I already verified-- - I understand the need for layoffs. 1013 01:11:53,186 --> 01:11:54,397 I'm concerned about morale. 1014 01:11:54,563 --> 01:11:56,930 I'm fine, really. Thank you very much. Thank you. 1015 01:11:57,540 --> 01:12:00,322 - Madam, can I have my form back? - What did you just call me? 1016 01:12:00,484 --> 01:12:02,656 I just don't wanna start a bloodbath. 1017 01:12:02,820 --> 01:12:05,406 - Can I have my form back? - Your "forn"? 1018 01:12:05,574 --> 01:12:09,699 - Is that how you spell your name? - Why don't I just do this for you, sir. 1019 01:12:09,863 --> 01:12:11,903 My form. 1020 01:12:13,287 --> 01:12:15,011 You know, there is one bright light here. 1021 01:12:15,177 --> 01:12:17,698 Spencer, the guy with the stampy thing, he's top-drawer. 1022 01:12:17,865 --> 01:12:19,720 Thank you, sir. 1023 01:12:20,457 --> 01:12:21,952 Dick? 1024 01:12:22,121 --> 01:12:23,366 Dick Harper? 1025 01:12:25,932 --> 01:12:27,972 Jack McAllister. 1026 01:12:30,221 --> 01:12:33,538 - You just struck me. - Look what the cat coughed up. 1027 01:12:33,709 --> 01:12:36,907 My gosh, you cut an impressive swath, I'll tell you that. 1028 01:12:37,071 --> 01:12:39,941 - And you smell good too, you devil. - Just hold on a second. 1029 01:12:40,111 --> 01:12:42,119 What do you say we put all this behind us. 1030 01:12:42,288 --> 01:12:45,704 - Dick, what are you doing here? - You know, working, mostly, here... 1031 01:12:45,872 --> 01:12:47,783 ...temporarily, over in Transfers. 1032 01:12:47,954 --> 01:12:50,093 - Okay? Just drop it. - I heard you left town. 1033 01:12:50,259 --> 01:12:54,930 Yeah, I was in Mexico for a while. But mostly I've been working in Transfers. 1034 01:12:55,092 --> 01:12:57,165 - Oh, I see. - Poppycocker. 1035 01:12:57,333 --> 01:12:59,473 I wanted to tell you that you are my inspiration. 1036 01:12:59,637 --> 01:13:01,972 - There's no hard feelings? - You did the best you could. 1037 01:13:02,134 --> 01:13:04,655 - That's all anybody could ask for. - Decent of you to say. 1038 01:13:04,823 --> 01:13:06,350 Like my granddaddy used to tell me-- 1039 01:13:06,519 --> 01:13:07,894 Bye. 1040 01:13:08,183 --> 01:13:09,972 It was so great. We did it! 1041 01:13:10,135 --> 01:13:13,236 Mr. McAllister, please. 1042 01:13:15,162 --> 01:13:17,017 I don't know. I think I made a mistake. 1043 01:13:17,178 --> 01:13:19,088 - Are you kidding? You were great! - No, no, no. 1044 01:13:19,579 --> 01:13:20,562 Here we are, sir. 1045 01:13:20,731 --> 01:13:22,586 Days like this, they make my hands shake. 1046 01:13:22,747 --> 01:13:24,341 - Know what I'm saying? - I can imagine. 1047 01:13:24,892 --> 01:13:27,162 - What's he doing? - I don't know. What is he doing? 1048 01:13:27,870 --> 01:13:30,259 We got one situation here, now, fellas... 1049 01:13:30,430 --> 01:13:32,635 ...which is that that number wrong. 1050 01:13:32,799 --> 01:13:34,141 That's incorrect right there. 1051 01:13:35,936 --> 01:13:38,424 - Did he see us? - I have no idea. 1052 01:13:38,592 --> 01:13:40,284 I think he saw you. 1053 01:13:41,697 --> 01:13:43,607 I think he saw you. 1054 01:13:43,778 --> 01:13:45,567 You were sticking your big head out there. 1055 01:13:45,730 --> 01:13:48,895 I gotta hit the road here, fellas, so I'm gonna sign this for you... 1056 01:13:49,059 --> 01:13:50,782 - ... then you gonna change it. - Yes. 1057 01:13:50,948 --> 01:13:53,796 Oh, man. You know, this is really not the time. 1058 01:13:53,957 --> 01:13:56,608 This is really not the time. Oh, God, he's coming. 1059 01:13:56,774 --> 01:13:58,979 - He's coming, hon. - Okay. 1060 01:14:00,390 --> 01:14:02,692 Jack, hey. It was great seeing you. 1061 01:14:03,175 --> 01:14:05,827 - Where's Frank Bascombe? - Come again? 1062 01:14:06,505 --> 01:14:08,447 You didn't think I'd catch that, now, did you? 1063 01:14:08,809 --> 01:14:11,625 - What do you mean? - Here's what you're gonna do. 1064 01:14:11,786 --> 01:14:14,056 You're gonna turn around and march out of here now. 1065 01:14:14,218 --> 01:14:16,074 You're gonna take Goldilocks there with you. 1066 01:14:16,236 --> 01:14:20,427 And I won't put the two of you in prison for a very long time. 1067 01:14:21,356 --> 01:14:24,139 Actually, honey, I think that sounds pretty good. I think.... 1068 01:14:25,262 --> 01:14:26,823 I think we should take it, you know. 1069 01:14:27,246 --> 01:14:28,807 You think so, hon? 1070 01:14:28,975 --> 01:14:30,153 I do. 1071 01:14:34,160 --> 01:14:36,496 - Because I don't. - Dick Harper. 1072 01:14:37,297 --> 01:14:40,647 I've been terminated, bankrupted, deported and blackmailed... 1073 01:14:40,818 --> 01:14:42,346 ...because of you. 1074 01:14:42,516 --> 01:14:45,680 And I'm not leaving here without your money. 1075 01:14:48,469 --> 01:14:53,041 What you gonna do, Dick? Shoot me if I don't approve that form? 1076 01:14:55,607 --> 01:14:57,462 Write me a check. 1077 01:14:59,927 --> 01:15:03,190 - You are kidding me. - Dick, it's not gonna do us any good. 1078 01:15:03,353 --> 01:15:06,168 He's just gonna cancel it the minute we walk out of here. 1079 01:15:06,330 --> 01:15:08,152 I don't care. 1080 01:15:08,314 --> 01:15:10,038 I don't care. 1081 01:15:10,203 --> 01:15:13,106 I'm not walking out of this bank empty-handed. 1082 01:15:17,341 --> 01:15:20,473 All right. All right, Dick, I'm gonna write you a check. 1083 01:15:20,638 --> 01:15:23,737 - I'm gonna need my hand back. - Gladly. 1084 01:15:25,247 --> 01:15:28,564 All right. Yes, sir. I'm gonna write you that check. 1085 01:15:28,736 --> 01:15:30,908 And what's more, I'm not gonna cancel it. 1086 01:15:31,073 --> 01:15:33,081 Because I think it takes a lot of cojones... 1087 01:15:33,250 --> 01:15:36,797 ...to do what you two have done here today. And I admire that. 1088 01:15:36,962 --> 01:15:38,369 So... 1089 01:15:39,876 --> 01:15:41,501 ...here you go. 1090 01:15:41,892 --> 01:15:45,188 Just a little something to show you what I think you're worth. 1091 01:15:53,031 --> 01:15:55,136 Y'all take care, now. 1092 01:15:59,817 --> 01:16:02,403 Dick, honey... 1093 01:16:03,402 --> 01:16:06,021 ...give me the squirt gun, okay? 1094 01:16:10,860 --> 01:16:13,000 Do you still have McAllister�s form? 1095 01:16:13,901 --> 01:16:15,112 Why? 1096 01:16:18,191 --> 01:16:20,494 Because I just got his signature. 1097 01:16:25,232 --> 01:16:27,305 Weren't you an art major? 1098 01:16:29,233 --> 01:16:32,202 Dick Harper! I had no idea what you were doing. 1099 01:16:32,370 --> 01:16:35,786 I was completely fooled. My God, I didn't know you could act. 1100 01:16:35,955 --> 01:16:38,803 Hon, in 1 0th grade I played Biff in Death of a Salesman. 1101 01:16:38,964 --> 01:16:40,492 - Come on. - That's just-- 1102 01:16:41,173 --> 01:16:43,345 See the way I got my eyes watering up? 1103 01:16:43,510 --> 01:16:47,123 Yes, sir. It's all right there. 1104 01:16:47,735 --> 01:16:50,102 I am married to a genius. 1105 01:16:50,263 --> 01:16:51,726 It's a turn-on, isn't it? 1106 01:16:51,897 --> 01:16:54,614 - You're a criminal. - I'm a hardened criminal. 1107 01:16:55,641 --> 01:16:59,952 Hon, first we need to talk to Spencer. 1108 01:17:00,731 --> 01:17:02,455 Right. 1109 01:17:08,188 --> 01:17:12,467 Are you in the habit of signing things without looking at them? 1110 01:17:16,447 --> 01:17:18,335 Miss Sheinkopf? 1111 01:17:20,001 --> 01:17:23,068 Miss Sheinkopf, I'm gonna be home by 6. 1112 01:17:36,805 --> 01:17:39,261 - Mr. McAllister! - Jack! 1113 01:17:40,230 --> 01:17:42,369 - Mr. McAllister! - Mr. McAllister! 1114 01:17:42,535 --> 01:17:45,569 We're all waiting for you over here, Jack. Everybody's really pumped. 1115 01:17:45,735 --> 01:17:47,329 Come on! 1116 01:17:47,945 --> 01:17:49,407 Is this some kind of a joke, Dick? 1117 01:17:49,576 --> 01:17:51,300 Are you still trying to get even with me? 1118 01:17:51,466 --> 01:17:53,376 Why would I get even with such a generous man? 1119 01:17:53,546 --> 01:17:56,449 I still can't believe you did that. Jane and I were way off base. 1120 01:17:56,619 --> 01:18:00,002 - He's on in 20, right? Hook him up. - Wait, on what? 1121 01:18:00,172 --> 01:18:01,383 Sam Samuels. MoneyLife. 1122 01:18:01,549 --> 01:18:05,030 Oh, and here are some suggested responses. 1123 01:18:08,719 --> 01:18:10,410 Live to Southern California, where... 1124 01:18:10,576 --> 01:18:13,543 ... in a stunning act of personal generosity, Jack McAllister... 1125 01:18:13,712 --> 01:18:16,101 Who the hell do you think you are? 1126 01:18:16,272 --> 01:18:18,128 I'm your VP of Communications, Jack. 1127 01:18:18,289 --> 01:18:21,071 - -personally funded the defunct corporation's pension fund, 1128 01:18:22,354 --> 01:18:23,762 You said I just did what? 1129 01:18:23,923 --> 01:18:26,859 God, I love this guy, 1130 01:18:27,027 --> 01:18:32,114 But seriously, Jack, what made you do it? 1131 01:18:32,278 --> 01:18:37,014 Well, l-- Sam, l.... 1132 01:18:48,634 --> 01:18:52,344 I realized, Sam, that since the employees of Globodyne... 1133 01:18:52,507 --> 01:18:56,567 ...had given me so much, it was time for me to give back to them. 1134 01:18:56,732 --> 01:19:00,990 So yesterday, I wire-transferred... 1135 01:19:01,150 --> 01:19:02,938 ...$400 million... 1136 01:19:03,711 --> 01:19:06,613 ...into the newly created Globodyne Pension Relief Fund. 1137 01:19:07,808 --> 01:19:09,401 Oh, yeah! 1138 01:19:14,561 --> 01:19:17,464 Let's look at what happened when the first ex-Globodyne employees... 1139 01:19:17,635 --> 01:19:19,490 ... received their shares of money, 1140 01:19:19,651 --> 01:19:22,848 Many people had their life savings invested in the company... 1141 01:19:23,012 --> 01:19:25,860 ...and were delighted to learn their pensions had been returned, 1142 01:19:26,021 --> 01:19:28,356 It is the first time in U, S, corporate history... 1143 01:19:28,518 --> 01:19:32,196 ... that a CEO has personally funded a bankrupted pension plan, 1144 01:19:32,359 --> 01:19:35,174 This incredible gesture won't soon be forgotten by the people... 1145 01:19:35,335 --> 01:19:37,725 ... whose lives it has so dramatically affected, 1146 01:19:37,895 --> 01:19:39,239 And this is just the beginning, 1147 01:19:39,400 --> 01:19:42,183 In the coming months, thousands more will be receiving a check... 1148 01:19:42,345 --> 01:19:45,729 ... for the full value of their lost pensions and life savings, 1149 01:19:47,595 --> 01:19:49,733 Jack, Jack, he's got your back! 1150 01:19:49,932 --> 01:19:52,168 Jack, Jack, he's got your back! 1151 01:19:52,333 --> 01:19:54,405 Jack, Jack, he's got your back! 1152 01:19:54,572 --> 01:19:56,646 You hear that? They love you, Jack. 1153 01:19:56,813 --> 01:19:58,603 - Now, go to hell. - Mr. McAllister... 1154 01:19:58,766 --> 01:20:00,971 ...do you consider yourself a modern-day Robin Hood? 1155 01:20:01,135 --> 01:20:03,982 - Does this mean you're off the hook? - Do you wanna save the whales? 1156 01:20:07,824 --> 01:20:09,483 Now, hang on a minute. 1157 01:20:11,089 --> 01:20:13,261 Have you decided to contribute to the homeless? 1158 01:20:13,426 --> 01:20:15,314 What made you so gracious? 1159 01:20:16,563 --> 01:20:18,703 Mr. McAllister, how do you feel right now? 1160 01:20:18,868 --> 01:20:21,586 Mr. McAllister, how about giving a brother a buck? 1161 01:20:24,501 --> 01:20:27,023 Look at our beautiful family. 1162 01:20:31,767 --> 01:20:33,841 My name is Dick Harper. 1163 01:20:40,827 --> 01:20:44,144 - I agree. - Hey, Harpers, stick them up! 1164 01:20:44,315 --> 01:20:45,843 - Look who it is. - Hey, Garth. 1165 01:20:46,011 --> 01:20:47,287 How you doing, Garth? 1166 01:20:47,452 --> 01:20:49,591 Great. Hey, how do you like the new wheels? 1167 01:20:49,757 --> 01:20:52,058 - Nice. - Hooked up with a new company. 1168 01:20:52,222 --> 01:20:53,749 - Great benefits. - Yeah? 1169 01:20:53,918 --> 01:20:56,253 Yeah. They trade energy. It's called Enron.90979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.