All language subtitles for Dhadak 2018 - English

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian Download
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa Download
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa Download
yi Yiddish Download
yo Yoruba Download
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: Kind: captions Language: en 1 00:00:01,167 --> 00:00:03,292 One day I will build a big mansion for you. 2 00:00:03,458 --> 00:00:04,625 I don't want a mansion. 3 00:00:04,875 --> 00:00:07,000 I want a home. Our home. 4 00:00:15,708 --> 00:00:17,417 One two three four 5 00:00:17,500 --> 00:00:23,375 How can I tell you why I love you, I can't even if I try. 6 00:00:24,667 --> 00:00:29,292 My eyes express the feelings of my heart to you... 7 00:00:30,625 --> 00:00:32,042 You know English right? 8 00:00:32,625 --> 00:00:33,875 Then sing an English song. 9 00:00:38,708 --> 00:00:39,958 What does Parthavi mean? 10 00:00:40,042 --> 00:00:42,417 Atom bomb. The day it will explode we all will die. 11 00:00:45,542 --> 00:00:46,458 What did the doctor say? 12 00:00:46,625 --> 00:00:48,625 It's a heart attack, could slip into a coma. 13 00:00:49,375 --> 00:00:50,208 Take care. 14 00:00:54,750 --> 00:00:55,625 Why are you acting smart since yesterday? 15 00:00:55,750 --> 00:00:57,375 Nothing. - Why aren't you looking at me? 16 00:00:57,917 --> 00:00:59,458 I am looking at you. - Why aren't you looking properly? 17 00:00:59,542 --> 00:01:01,125 Yesterday you had braids in your hair wearing a multi-color dress. 18 00:01:01,125 --> 00:01:03,958 Today you are in a suit with open hair, If this isn't proper what is? 19 00:01:05,667 --> 00:01:07,083 Madhu... I love you... 20 00:01:08,875 --> 00:01:10,000 ...you also say. 21 00:01:10,208 --> 00:01:12,208 I am feeling shy. - Shy! 22 00:01:13,250 --> 00:01:14,458 I'll give you a tight slap... 23 00:01:14,542 --> 00:01:15,458 I love you too. 24 00:01:23,208 --> 00:01:24,458 I want a pappi (kiss)... 25 00:01:25,875 --> 00:01:26,542 Puppy? 26 00:01:26,792 --> 00:01:28,250 You mean a dog's baby? 27 00:01:43,750 --> 00:01:47,292 Long live Ratan Singh 28 00:01:50,750 --> 00:01:52,458 Madhu..... leave him.... 29 00:01:52,542 --> 00:01:53,667 I will shoot myself. 30 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 I made a mistake by coming with you here. 31 00:02:01,083 --> 00:02:02,250 Huge mistake. 32 00:02:03,958 --> 00:02:05,542 One two three four... 33 00:02:05,625 --> 00:02:11,250 ...how do I tell you how much I love you, I will never be able to. 34 00:02:12,417 --> 00:02:18,667 You don't know, you don't know. 35 00:02:45,000 --> 00:02:48,542 Dhadak 36 00:02:48,625 --> 00:02:50,417 so who will cook in the new house, you or me? 37 00:02:51,125 --> 00:02:54,042 You! And make it calorie free I want to stay slim. 2500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.