Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,044 --> 00:00:04,087
HULU PRESENTS
2
00:00:05,705 --> 00:00:07,215
What brings you home?
3
00:00:07,287 --> 00:00:09,842
- Kidnapping.
- Oh, fuck!
4
00:00:10,074 --> 00:00:12,307
Nothing else to call
what they did to that kid.
5
00:00:12,387 --> 00:00:14,615
Do you think that's why you came back?
6
00:00:14,978 --> 00:00:16,400
'Cause it reminded you?
7
00:00:16,475 --> 00:00:18,267
Henry?
8
00:00:18,581 --> 00:00:21,042
No frostbite.
You been inside somewhere?
9
00:00:24,349 --> 00:00:26,268
I've had a beautiful experience.
10
00:00:28,028 --> 00:00:30,529
- And I heard it.
- What?
11
00:00:30,586 --> 00:00:33,346
You're saying my dad
believed he could hear God?
12
00:00:33,408 --> 00:00:35,409
Other heres. Other nows.
13
00:00:35,920 --> 00:00:38,621
All possible pasts,
all possible presents...
14
00:00:39,238 --> 00:00:41,065
the schisma is
the sound of the universe
15
00:00:41,098 --> 00:00:42,667
trying to reconcile them.
16
00:00:42,834 --> 00:00:45,753
"Never again
let him see the light of day."
17
00:00:47,089 --> 00:00:49,131
That's what God told me.
18
00:00:49,407 --> 00:00:50,716
You know me.
19
00:00:50,947 --> 00:00:53,219
I don't know anything about you.
20
00:00:53,337 --> 00:00:55,596
You do. And I know you.
21
00:00:55,934 --> 00:00:57,682
Out there in the woods.
22
00:00:58,290 --> 00:00:59,791
That's where you died.
23
00:01:02,675 --> 00:01:03,851
Do you hear it?
24
00:01:03,888 --> 00:01:04,939
We have to go to the woods.
25
00:01:04,989 --> 00:01:06,607
Why did you ask for me?
26
00:01:06,922 --> 00:01:07,972
Young man...
27
00:01:08,168 --> 00:01:09,402
who are you?
28
00:01:09,635 --> 00:01:10,821
Henry Deaver.
29
00:01:17,135 --> 00:01:20,997
God turned His back on this place.
30
00:01:25,919 --> 00:01:29,590
Abandoned us... that's what people say.
31
00:01:32,381 --> 00:01:35,720
Or they say
He's punishing us for our sins,
32
00:01:35,774 --> 00:01:37,692
like Sodom and Gomorrah.
33
00:01:41,341 --> 00:01:43,927
You remember the helicopter crash.
34
00:01:48,386 --> 00:01:50,127
How about the school bus?
35
00:02:02,826 --> 00:02:06,399
People say, "It wasn't me!"
36
00:02:11,204 --> 00:02:12,998
"It was this place."
37
00:02:17,528 --> 00:02:19,420
And the thing is...
38
00:02:22,544 --> 00:02:24,087
they're right.
39
00:02:25,950 --> 00:02:28,103
When I was a boy
my mother told me a story...
40
00:02:29,849 --> 00:02:31,156
about resurrection.
41
00:02:33,003 --> 00:02:34,703
She was young...
42
00:02:36,505 --> 00:02:37,988
alone...
43
00:02:39,545 --> 00:02:42,415
and convinced the Devil
had a hold of me.
44
00:02:44,584 --> 00:02:46,123
And maybe he did.
45
00:02:49,287 --> 00:02:53,418
Or maybe he had a hold of my mother.
46
00:03:09,921 --> 00:03:11,547
But then...
47
00:03:12,915 --> 00:03:14,841
a miracle happened.
48
00:03:22,548 --> 00:03:26,467
The Lord, He saved both of us that day.
49
00:03:27,266 --> 00:03:29,291
He brought me back from the dead,
50
00:03:29,359 --> 00:03:31,141
like His only son.
51
00:03:31,881 --> 00:03:34,578
I dedicated the rest of my life
to His grace,
52
00:03:34,647 --> 00:03:37,454
to fighting this great battle,
53
00:03:37,492 --> 00:03:39,910
to hearing His voice.
54
00:03:40,125 --> 00:03:42,960
"Let me stand athwart
the door," I told Him.
55
00:03:43,344 --> 00:03:44,657
But God,
56
00:03:44,714 --> 00:03:48,091
He doesn't take requests.
57
00:03:48,672 --> 00:03:53,010
So I waited... for years...
58
00:03:55,078 --> 00:03:56,955
...for instructions.
59
00:04:03,599 --> 00:04:05,493
And then one day...
60
00:04:08,390 --> 00:04:11,258
...one terrible day...
61
00:04:13,257 --> 00:04:14,884
God answered.
62
00:05:33,792 --> 00:05:37,458
Continuity. It's hard work.
63
00:05:38,167 --> 00:05:39,397
We don't notice we're doing it,
64
00:05:39,422 --> 00:05:41,544
but we are placing events in sequence
65
00:05:41,569 --> 00:05:43,446
so that our lives make sense.
66
00:05:44,801 --> 00:05:47,240
When continuity is interrupted,
67
00:05:47,887 --> 00:05:49,784
everything starts to slide.
68
00:05:50,515 --> 00:05:52,933
Higher-order functions
become challenging.
69
00:05:53,508 --> 00:05:55,714
Reason and judgment erode.
70
00:05:56,178 --> 00:05:59,556
Can't manage finances, drive a car,
71
00:05:59,691 --> 00:06:01,751
planning and problem-solving gone.
72
00:06:01,962 --> 00:06:06,492
And ultimately, confusion
with time and space.
73
00:06:06,781 --> 00:06:10,643
That is the story
of Alzheimer's disease.
74
00:06:11,578 --> 00:06:13,757
Or rather, it has been...
75
00:06:14,389 --> 00:06:16,074
until now.
76
00:06:19,729 --> 00:06:21,448
This here is Puck.
77
00:06:21,555 --> 00:06:24,933
Now, Puck was born with
a strong genetic predisposition
78
00:06:25,008 --> 00:06:28,526
for FCD...
Feline Cognitive Dysfunction.
79
00:06:28,887 --> 00:06:31,346
Very similar to Alzheimer's
pathologically.
80
00:06:31,705 --> 00:06:35,069
Apathy, confusion,
spatial disorientation.
81
00:06:36,061 --> 00:06:39,549
That was before
we put our hippocampal implant
82
00:06:39,644 --> 00:06:41,270
in his brain.
83
00:06:44,514 --> 00:06:47,700
But now, Puck here is a miracle.
84
00:06:47,926 --> 00:06:49,968
He remembers where his food bowl is,
85
00:06:50,049 --> 00:06:53,423
what time the sexy tabby next
door is basking on the patio.
86
00:06:53,529 --> 00:06:57,240
Puck is finally in command
of his arch-narrative again.
87
00:06:57,415 --> 00:06:59,894
You see, Alzheimer's
jumbles your story.
88
00:06:59,981 --> 00:07:02,167
And, um...
89
00:07:02,504 --> 00:07:04,375
well, it turns off the lights.
90
00:07:05,006 --> 00:07:06,974
We turn the lights back on.
91
00:07:08,124 --> 00:07:09,791
You actually said that
92
00:07:09,866 --> 00:07:10,986
with a straight face?
93
00:07:11,043 --> 00:07:12,161
Yeah, I mean,
94
00:07:12,186 --> 00:07:14,562
we could be profitable in three years.
95
00:07:14,629 --> 00:07:15,934
That is why people like me
96
00:07:15,959 --> 00:07:18,794
do not let people like you
handle the money.
97
00:07:19,187 --> 00:07:21,156
Hey, it's the 20th today, isn't it?
98
00:07:21,519 --> 00:07:23,626
- Aren't you supposed to...
- Yes, tomorrow.
99
00:07:23,673 --> 00:07:26,008
- Tomorrow? OK.
- Patience is a...
100
00:07:26,082 --> 00:07:28,876
It's not my strong suit.
101
00:07:31,199 --> 00:07:32,575
Hold on.
102
00:07:35,824 --> 00:07:37,742
Hey. Is... Is everything OK?
103
00:07:37,831 --> 00:07:39,363
Not exactly.
104
00:07:39,505 --> 00:07:41,249
I've got some bad news.
105
00:07:41,350 --> 00:07:42,934
Is it Mom?
106
00:07:43,169 --> 00:07:44,739
Ruth is fine.
107
00:07:45,129 --> 00:07:47,048
It's about your dad.
108
00:08:17,471 --> 00:08:18,625
You know, uh,
109
00:08:18,650 --> 00:08:20,956
I'll just walk from here, thank you.
110
00:11:16,674 --> 00:11:18,520
What do we say...
111
00:11:20,982 --> 00:11:22,150
...to heartbreak?
112
00:11:24,223 --> 00:11:25,340
The Book says,
113
00:11:25,365 --> 00:11:29,593
"Death is swallowed up in victory."
114
00:12:21,364 --> 00:12:22,763
Hi.
115
00:12:23,324 --> 00:12:25,137
Sorry to disturb you.
116
00:12:25,749 --> 00:12:27,737
- Are you...
- Brigid.
117
00:12:28,413 --> 00:12:30,066
Market must be crazy if guys like you
118
00:12:30,091 --> 00:12:32,051
are looking at a dump like that.
119
00:12:32,250 --> 00:12:33,930
Two other speculators
were in from Portland
120
00:12:33,955 --> 00:12:35,123
just yesterday.
121
00:12:35,235 --> 00:12:36,861
You guys scan the obits, right?
122
00:12:36,939 --> 00:12:38,160
- Uh...
- 'Cause I heard that
123
00:12:38,185 --> 00:12:40,186
he actually did it out on the lake.
124
00:12:40,329 --> 00:12:42,038
Like...
125
00:12:42,797 --> 00:12:44,709
Ya know. Not in the house,
if that makes a difference.
126
00:12:44,734 --> 00:12:47,239
- I'm not a speculator.
- Oh.
127
00:12:47,321 --> 00:12:49,292
You probably don't remember me,
but, um...
128
00:12:49,350 --> 00:12:52,728
- Bridge!
- Yeah, I'm out here!
129
00:12:55,731 --> 00:12:56,816
Hey.
130
00:12:59,694 --> 00:13:00,862
Molly.
131
00:13:02,616 --> 00:13:04,284
Henry Deaver?
132
00:13:12,460 --> 00:13:14,587
- There you go.
- Thank you.
133
00:13:14,957 --> 00:13:17,542
- Hey, Molly.
- Hi.
134
00:13:18,456 --> 00:13:20,500
Here we go.
135
00:13:21,382 --> 00:13:23,298
- Look at you.
- What?
136
00:13:23,337 --> 00:13:27,131
- You're like the mayor.
- Please. Council Chair.
137
00:13:27,346 --> 00:13:28,817
It's real power.
138
00:13:28,937 --> 00:13:31,160
You used to be so shy
when we were kids.
139
00:13:31,294 --> 00:13:32,737
People change, ya know?
140
00:13:32,762 --> 00:13:34,557
Your sister seems about the same.
141
00:13:34,627 --> 00:13:36,753
Yeah, I guess the lucky ones change.
142
00:13:37,148 --> 00:13:39,786
The unlucky ones
cheat on their husbands
143
00:13:39,817 --> 00:13:41,386
at a middle school math conference
144
00:13:41,411 --> 00:13:43,457
and end up couch surfing
at their sister's house
145
00:13:43,482 --> 00:13:45,392
- for a year.
- Ouch.
146
00:13:47,209 --> 00:13:49,961
Hmm. How's your mom?
147
00:13:50,592 --> 00:13:53,803
- Um, Sarasota.
- Oh.
148
00:13:54,123 --> 00:13:57,000
You know who she lives with?
Alan Pangborn.
149
00:13:57,668 --> 00:13:59,461
- The old sheriff?
- Yeah.
150
00:13:59,744 --> 00:14:03,493
They had a kinda... star-crossed
thing back in the day.
151
00:14:03,996 --> 00:14:05,997
He was the one who convinced her
to leave my dad.
152
00:14:06,071 --> 00:14:07,905
A few days after we ran off to Boston,
153
00:14:08,030 --> 00:14:09,864
Alan shows up at the door.
154
00:14:10,089 --> 00:14:12,550
And he, um...
takes good care of her now.
155
00:14:14,592 --> 00:14:16,519
Um, she has Alzheimer's.
156
00:14:16,785 --> 00:14:20,766
Oh, no. Henry, I'm so sorry.
I didn't know.
157
00:14:20,892 --> 00:14:22,607
She got it pretty young.
158
00:14:22,843 --> 00:14:24,798
Started forgetting her Norse demigods,
159
00:14:24,823 --> 00:14:26,713
then the rest went.
160
00:14:28,232 --> 00:14:30,872
But she's the reason why
I got into the field, of course.
161
00:14:30,952 --> 00:14:32,372
Of course.
162
00:14:32,799 --> 00:14:34,830
One more thing I owe her.
163
00:14:37,291 --> 00:14:40,586
She did the right thing
getting you out of here.
164
00:14:52,848 --> 00:14:54,742
Can I ask you something?
165
00:14:55,067 --> 00:14:56,309
Yeah.
166
00:14:56,503 --> 00:14:59,700
My dad was nuts
for who knows how long...
167
00:15:00,476 --> 00:15:02,523
so why'd he blow his head off now?
168
00:15:03,484 --> 00:15:05,486
Did you ever talk to him?
169
00:15:06,779 --> 00:15:08,198
Oh...
170
00:15:09,573 --> 00:15:11,283
after he left the church,
171
00:15:11,330 --> 00:15:13,832
I don't think he talked to anyone.
172
00:15:17,840 --> 00:15:19,886
D-Do you remember the flashlights?
173
00:15:20,692 --> 00:15:22,524
Of course I do.
174
00:15:22,712 --> 00:15:24,577
You always knew when I was up.
175
00:15:24,755 --> 00:15:26,921
But even when my light was off,
176
00:15:27,425 --> 00:15:29,301
you always knew.
177
00:15:29,536 --> 00:15:31,235
Y-You knew a lot of things.
178
00:15:32,224 --> 00:15:36,285
Yeah, I was a... real busybody.
I always have been.
179
00:15:38,853 --> 00:15:41,063
- It's really good seeing you.
- Yeah.
180
00:15:46,031 --> 00:15:48,033
- Good night.
- Good night.
181
00:15:56,561 --> 00:16:00,439
- So you really OK?
- I'm fine.
182
00:16:00,517 --> 00:16:03,141
Yeah. Everything's fine.
183
00:16:03,929 --> 00:16:06,764
Look at the bright side.
We're new homeowners.
184
00:16:06,865 --> 00:16:08,241
Stop.
185
00:16:09,998 --> 00:16:11,874
- Aw, shit.
- What?
186
00:16:11,969 --> 00:16:13,547
Lights just blew a fuse.
187
00:16:13,767 --> 00:16:15,778
I don't even know where the box is.
188
00:16:16,539 --> 00:16:18,040
Hold on.
189
00:16:27,234 --> 00:16:29,107
I found a flashlight.
190
00:16:29,807 --> 00:16:32,120
I hope you don't
have to stay there too long.
191
00:16:32,316 --> 00:16:34,192
Hey, it's... it's tomorrow.
192
00:16:34,537 --> 00:16:37,494
Today is tomorrow, the 21st, so, uh...
193
00:16:37,519 --> 00:16:40,822
- No. It hasn't come yet.
- Then you're late.
194
00:16:41,669 --> 00:16:45,394
- By one day.
- Yeah, but, uh, I mean,
195
00:16:45,419 --> 00:16:47,420
you're usually on time.
196
00:16:47,531 --> 00:16:49,153
Just take a pregnancy test.
197
00:16:49,715 --> 00:16:52,510
Ha! Did I mention it's been one day?
198
00:16:55,015 --> 00:16:57,941
The first month of trying,
yeah, I know,
199
00:16:57,991 --> 00:17:00,885
but, um, I'm just...
200
00:17:02,259 --> 00:17:03,969
I have a feeling.
201
00:17:05,615 --> 00:17:06,938
Hey, I can't imagine
202
00:17:06,963 --> 00:17:08,612
what it's like being in that house
203
00:17:08,692 --> 00:17:10,373
after all those years.
204
00:17:10,769 --> 00:17:12,604
Yeah.
205
00:17:14,280 --> 00:17:16,491
Just call me in the morning, OK?
206
00:17:17,836 --> 00:17:19,628
I love you, Marren.
207
00:17:20,115 --> 00:17:21,826
I love you.
208
00:17:41,555 --> 00:17:43,015
Let's see...
209
00:17:53,028 --> 00:17:54,155
No!
210
00:18:06,140 --> 00:18:08,706
When was the last time
you talked to your father?
211
00:18:09,962 --> 00:18:11,340
I don't know.
212
00:18:12,331 --> 00:18:14,219
When I was about his age.
213
00:18:18,928 --> 00:18:20,614
What is he saying?
214
00:18:21,519 --> 00:18:23,438
Not saying anything yet.
215
00:18:24,453 --> 00:18:26,705
I mean, besides your name.
216
00:18:29,964 --> 00:18:31,466
Henry Deaver?
217
00:18:33,343 --> 00:18:35,512
That's you, right?
218
00:18:56,531 --> 00:18:59,511
Did your dad ever touch you?
219
00:18:59,696 --> 00:19:00,946
What?
220
00:19:01,304 --> 00:19:04,265
No. Look, my dad was fucked up,
221
00:19:04,345 --> 00:19:05,872
but not like that.
222
00:19:06,101 --> 00:19:07,978
How was he fucked up?
223
00:19:11,482 --> 00:19:16,433
He, uh, thought he heard
the voice of God in the woods.
224
00:19:18,545 --> 00:19:21,083
He used to drag me out there
in the dead of night,
225
00:19:21,113 --> 00:19:22,614
middle of winter.
226
00:19:23,869 --> 00:19:25,581
March me around...
227
00:19:26,499 --> 00:19:28,293
hoping I'd hear it too.
228
00:19:29,667 --> 00:19:31,126
Did you?
229
00:19:47,376 --> 00:19:50,061
Hey, stop! Come back here!
230
00:19:50,301 --> 00:19:51,761
Hey! Hey!
231
00:19:58,950 --> 00:20:01,494
It's OK. It's OK there.
232
00:20:06,537 --> 00:20:08,372
Where was he trying to go?
233
00:20:38,957 --> 00:20:41,903
...forest fires took near 1,000 acres.
234
00:20:42,072 --> 00:20:44,533
The drunk helicopter pilot
who killed...
235
00:20:46,606 --> 00:20:48,316
...and in the town plaza.
236
00:20:50,081 --> 00:20:52,170
The school bus
and all those sweet children
237
00:20:52,217 --> 00:20:53,760
died on the track.
238
00:22:08,436 --> 00:22:10,729
This has been a curse
since the beginning,
239
00:22:10,911 --> 00:22:12,556
since those original French settlers
240
00:22:12,581 --> 00:22:15,834
froze and starved 200 years ago.
241
00:22:16,000 --> 00:22:17,924
The only survivor, a young girl,
242
00:22:17,960 --> 00:22:19,405
reduced to cutting up and eating
243
00:22:19,430 --> 00:22:21,306
the corpses of her own family.
244
00:22:21,819 --> 00:22:23,279
Is that when it began?
245
00:22:25,373 --> 00:22:28,584
God turned His back on this place.
246
00:22:28,655 --> 00:22:30,245
Abandoned us.
247
00:22:30,305 --> 00:22:31,831
That's what people say.
248
00:22:31,902 --> 00:22:34,488
Or they say He's punishing us...
249
00:22:36,476 --> 00:22:39,095
What if it's not just
one voice, but a choir?
250
00:22:51,290 --> 00:22:52,997
Toward the end of the worst of it...
251
00:22:53,915 --> 00:22:55,858
the bad patch
252
00:22:55,991 --> 00:22:57,491
that we had that spring.
253
00:22:57,585 --> 00:22:59,087
Oh, sweet Lord in heaven...
254
00:23:02,171 --> 00:23:03,618
Spent hours out there every night
255
00:23:03,648 --> 00:23:05,608
in those damn woods praying...
256
00:23:07,068 --> 00:23:08,832
tryin' to hear it.
257
00:23:09,283 --> 00:23:11,042
Thought if I could hear Him
again just once
258
00:23:11,088 --> 00:23:13,339
He'd tell me how to end this...
259
00:23:13,753 --> 00:23:15,672
end the bad patch.
260
00:23:16,853 --> 00:23:19,151
But... He didn't.
261
00:23:20,022 --> 00:23:21,320
Or I couldn't hear Him,
262
00:23:21,367 --> 00:23:23,719
I just wasn't listening hard enough.
263
00:23:26,184 --> 00:23:29,062
But then I did hear something.
264
00:23:30,512 --> 00:23:32,180
I heard something at the back door,
265
00:23:32,205 --> 00:23:34,915
this scritch-scratching,
somethin' trying to get in.
266
00:23:35,019 --> 00:23:36,588
This being a bad patch,
267
00:23:36,613 --> 00:23:38,757
I pull my Louisville Slugger
out of the closet,
268
00:23:38,782 --> 00:23:40,746
throw open that back door,
269
00:23:40,963 --> 00:23:42,470
and there he was.
270
00:23:43,044 --> 00:23:44,574
He looks at me.
271
00:23:45,464 --> 00:23:47,868
He looks at the bat,
just as scared as can be.
272
00:23:47,915 --> 00:23:50,362
Looks caught. Can you blame him?
273
00:23:50,387 --> 00:23:51,929
He's between a man with a bat
274
00:23:51,970 --> 00:23:54,339
and those woods he just came from.
275
00:23:54,387 --> 00:23:57,973
Well, I'll tell ya, he wasn't
the only one scared.
276
00:23:58,101 --> 00:24:00,093
I promise you, I reached for the phone,
277
00:24:00,146 --> 00:24:04,107
I-I was gonna call the police,
Child Service, the cavalry,
278
00:24:04,168 --> 00:24:06,972
and then he starts saying,
"I heard it, Dad."
279
00:24:07,168 --> 00:24:10,246
It was so loud, Dad.
It was all around us,
280
00:24:10,310 --> 00:24:12,052
in my head, and it was too much.
281
00:24:12,077 --> 00:24:14,537
And then you were gone,
and then I was gone,
282
00:24:14,562 --> 00:24:16,438
and I woke up in the forest,
283
00:24:16,608 --> 00:24:18,899
but suddenly there was no more snow,
284
00:24:19,266 --> 00:24:22,690
and then I walked into town
and it looked... different.
285
00:24:22,835 --> 00:24:24,653
Castle Rock, but different.
286
00:24:24,828 --> 00:24:26,870
"And not one person in town knew me."
287
00:24:27,172 --> 00:24:29,185
That's what he said,
not making a lick of sense,
288
00:24:29,210 --> 00:24:31,544
and then he tells me a story.
289
00:24:31,885 --> 00:24:34,986
He says he's my son. Henry.
290
00:24:35,277 --> 00:24:36,626
Adopted.
291
00:24:37,266 --> 00:24:39,729
He tells me a story that the two of us
292
00:24:39,778 --> 00:24:41,695
went to pray in Castle Woods,
293
00:24:41,770 --> 00:24:45,927
that we were out there,
he says, to listen...
294
00:24:46,340 --> 00:24:47,667
for Him.
295
00:24:47,818 --> 00:24:49,027
And he heard it.
296
00:24:49,160 --> 00:24:51,120
He said he'd really heard it.
297
00:24:51,155 --> 00:24:52,476
No foolin' this time.
298
00:24:52,529 --> 00:24:55,301
None of his mother's trickery
and deceit.
299
00:24:55,793 --> 00:24:57,983
And there, right here, he caught me,
300
00:24:58,008 --> 00:24:59,473
because who would know that?
301
00:24:59,538 --> 00:25:01,149
Who could possibly know that
302
00:25:01,174 --> 00:25:03,418
that woman tried to trick me?
303
00:25:06,923 --> 00:25:09,191
Did I test him more? Of course I did.
304
00:25:09,631 --> 00:25:11,404
I asked him how
305
00:25:11,633 --> 00:25:14,652
I like my eggs cooked
over the propane stove.
306
00:25:15,304 --> 00:25:17,486
The name we gave
to the bend and the view...
307
00:25:17,525 --> 00:25:18,818
he knew it.
308
00:25:20,906 --> 00:25:22,616
He knew it... all.
309
00:25:24,077 --> 00:25:25,728
And it... it felt like...
310
00:25:26,078 --> 00:25:27,410
redemption.
311
00:25:27,485 --> 00:25:29,152
Like he'd been returned to me.
312
00:25:29,280 --> 00:25:31,667
Changed, but the same.
313
00:25:31,900 --> 00:25:33,431
Restored.
314
00:25:33,844 --> 00:25:36,221
My sweet Henry back to me at last.
315
00:25:40,579 --> 00:25:42,168
And it was then...
316
00:25:42,524 --> 00:25:45,534
I realized what I'd done.
317
00:25:47,103 --> 00:25:48,435
I'd wished...
318
00:25:48,770 --> 00:25:51,461
not prayed, wished.
319
00:25:51,519 --> 00:25:53,209
Desired for this.
320
00:25:53,354 --> 00:25:55,255
Yes, this.
321
00:25:56,443 --> 00:25:57,494
And here it was
322
00:25:57,519 --> 00:26:00,565
like I'd ordered it off the damn TV.
323
00:26:00,792 --> 00:26:04,920
Well, we know just who that is,
don't we?
324
00:26:05,519 --> 00:26:07,452
Who gives you what you wish
325
00:26:07,606 --> 00:26:09,666
when you need it most,
326
00:26:09,849 --> 00:26:12,527
with just a string or three attached.
327
00:26:14,338 --> 00:26:16,482
I'd been bought... bought cheap.
328
00:26:17,229 --> 00:26:19,135
This was no son of mine.
329
00:26:26,193 --> 00:26:29,572
In the blindness of desire
and my naked want
330
00:26:29,628 --> 00:26:32,522
I'd invited in the Deceiver.
331
00:26:37,803 --> 00:26:40,788
I was just down the hill
from him this whole time.
332
00:26:41,807 --> 00:26:43,612
I knew what he was like.
333
00:26:44,632 --> 00:26:47,844
That's why I just... tuned him out.
334
00:26:49,690 --> 00:26:54,105
The stuff he said
the kid told him about my mom.
335
00:26:55,964 --> 00:27:01,078
How she would tell me to lie
about hearing God in the woods
336
00:27:01,305 --> 00:27:03,452
to get him off my back.
337
00:27:04,059 --> 00:27:05,993
That happened.
338
00:27:09,001 --> 00:27:10,836
What are you saying?
339
00:27:13,297 --> 00:27:14,965
I don't know.
340
00:27:17,301 --> 00:27:19,588
Ohh. But Henry...
341
00:27:20,375 --> 00:27:21,738
listen to me.
342
00:27:22,305 --> 00:27:24,887
Those things that he talked about...
343
00:27:25,726 --> 00:27:29,645
the helicopter going down,
the school bus crash...
344
00:27:30,557 --> 00:27:33,143
they happened decades ago.
345
00:27:37,904 --> 00:27:39,781
They go up to the 1400s.
346
00:27:42,743 --> 00:27:45,120
So he recorded this one...
347
00:27:46,506 --> 00:27:49,457
No, but that kid can't be more than 12.
348
00:27:53,239 --> 00:27:55,904
There he stayed for years,
349
00:27:55,969 --> 00:27:58,279
so many years,
350
00:27:58,357 --> 00:28:01,656
and I grew old and even lonelier.
351
00:28:01,988 --> 00:28:04,607
There were moments when I was weak.
352
00:28:04,806 --> 00:28:06,932
We shared Christmases in that basement,
353
00:28:07,076 --> 00:28:08,645
Red Sox victories,
354
00:28:08,780 --> 00:28:11,364
I taught him to carve
perfect figurines from soap
355
00:28:11,426 --> 00:28:13,441
as I once did with my own boy.
356
00:28:14,265 --> 00:28:17,295
And yes, of course,
I almost let him out.
357
00:28:17,690 --> 00:28:22,821
Many times. Almost surrendered
to his story, his charms.
358
00:28:23,325 --> 00:28:25,808
I suppose if someone
is listening to this,
359
00:28:25,833 --> 00:28:29,169
maybe even Henry... my Henry...
360
00:28:29,242 --> 00:28:32,320
then you know I finally did surrender.
361
00:28:33,313 --> 00:28:35,397
But you listen to me, son.
362
00:28:35,609 --> 00:28:39,070
As long as that devil walks
the streets of Castle Rock,
363
00:28:39,132 --> 00:28:41,300
tragedy after tragedy will pile up
364
00:28:41,340 --> 00:28:42,795
and men will turn on their own.
365
00:28:42,820 --> 00:28:48,087
Blood will run in the streets
until he is back in a cage.
366
00:28:57,400 --> 00:28:59,778
I can find out where they took him.
367
00:29:32,352 --> 00:29:34,104
What's goin' on?
368
00:30:03,646 --> 00:30:05,106
I know these guys.
369
00:30:17,180 --> 00:30:19,474
We think he did it.
370
00:30:26,664 --> 00:30:28,569
Seven people dead.
371
00:30:28,658 --> 00:30:31,536
- Ten still missing.
- Oh, my God.
372
00:30:32,829 --> 00:30:34,246
Has anyone seen the kid?
373
00:30:34,406 --> 00:30:36,003
They took him away.
374
00:30:37,250 --> 00:30:39,127
They think he did this.
375
00:30:49,596 --> 00:30:51,890
Thanks.
376
00:31:02,297 --> 00:31:03,870
Boy in the bed next to his
377
00:31:03,948 --> 00:31:05,157
says he found the lighter,
378
00:31:05,512 --> 00:31:07,555
saw him set his mattress on fire.
379
00:31:07,656 --> 00:31:09,969
How old is this kid? Your witness.
380
00:31:10,064 --> 00:31:13,668
- Your boy's not denying it.
- Just let us talk to him, Jim.
381
00:31:14,079 --> 00:31:15,663
Henry's a doctor.
382
00:31:16,052 --> 00:31:18,718
This boy is obviously traumatized.
383
00:31:19,218 --> 00:31:23,514
Henry just wants to help
however he can.
384
00:31:24,443 --> 00:31:26,195
I'm Molly.
385
00:31:27,360 --> 00:31:29,237
And this is Henry.
386
00:31:30,765 --> 00:31:33,517
Do you know... your name?
387
00:31:34,727 --> 00:31:37,639
Henry... Matthew...
388
00:31:38,959 --> 00:31:40,586
Deaver.
389
00:31:45,110 --> 00:31:48,029
Can you tell us how old you are?
390
00:32:03,586 --> 00:32:07,095
Here. These might help.
391
00:32:07,459 --> 00:32:09,628
OK. It's OK. Oh, sorry.
392
00:32:22,564 --> 00:32:25,108
Can we ask you one more question?
393
00:32:28,653 --> 00:32:31,281
Did you start the fire in the hospital?
394
00:32:36,856 --> 00:32:38,288
Why?
395
00:32:39,594 --> 00:32:40,948
I...
396
00:32:42,417 --> 00:32:44,169
couldn't stop him.
397
00:32:46,657 --> 00:32:49,647
The boy... in the bed...
398
00:32:50,866 --> 00:32:53,057
next to mine. He was...
399
00:32:55,472 --> 00:32:57,289
He was too close.
400
00:32:57,629 --> 00:33:01,232
Too close to what?
401
00:33:12,080 --> 00:33:13,746
Oh, no...
402
00:33:21,855 --> 00:33:24,273
We have to go. To the woods.
403
00:33:24,542 --> 00:33:26,202
There's not much time left.
404
00:33:28,755 --> 00:33:30,934
Do you hear it...
...twinkling of an eye...
405
00:33:30,959 --> 00:33:33,169
...trumpet will sound
and the dead will...
406
00:33:33,370 --> 00:33:36,911
- Do you hear it now?
- ...twinkling of an eye...
407
00:33:37,175 --> 00:33:39,384
Together, together...
408
00:33:49,349 --> 00:33:50,596
Your time's up.
409
00:33:50,668 --> 00:33:52,462
Gotta take him upstairs.
410
00:34:11,131 --> 00:34:14,415
He's been in a cage
for God knows how long.
411
00:34:14,509 --> 00:34:16,718
You can't just
toss him into another one!
412
00:34:17,403 --> 00:34:19,638
As the chairperson of the city council,
413
00:34:19,765 --> 00:34:22,393
I will take full responsibility.
414
00:34:29,357 --> 00:34:30,858
What's goin' on?
415
00:34:31,298 --> 00:34:33,508
He's coming with us.
416
00:34:36,489 --> 00:34:39,662
CPS will be over tomorrow
morning to pick him up.
417
00:34:40,148 --> 00:34:42,202
The boy doesn't leave your residence.
418
00:34:42,708 --> 00:34:45,581
Dennis will sweep your house
for weapons and incendiaries.
419
00:34:45,697 --> 00:34:46,931
- You understand?
- Yes.
420
00:34:46,956 --> 00:34:49,685
And he'll be right outside,
all night long.
421
00:34:49,898 --> 00:34:52,734
Kid's already tried to run once.
422
00:36:10,669 --> 00:36:12,629
We have to help him.
423
00:36:14,136 --> 00:36:15,626
What are you talking about?
424
00:36:18,136 --> 00:36:19,980
We have to take him...
425
00:36:20,088 --> 00:36:22,006
where he wants to go.
426
00:36:22,095 --> 00:36:23,404
Towards the sound.
427
00:36:24,252 --> 00:36:25,788
To the woods?
428
00:36:25,942 --> 00:36:27,485
For what?
429
00:36:30,739 --> 00:36:32,354
I don't know.
430
00:36:42,101 --> 00:36:44,478
Fuck! Fuck.
431
00:36:49,327 --> 00:36:51,540
Hey, hold on!
432
00:37:12,025 --> 00:37:13,847
Got eyes on the car. They're on foot
433
00:37:13,872 --> 00:37:15,640
half-mile off the eastern side
of Castle Lake.
434
00:37:15,721 --> 00:37:17,014
Copy that.
435
00:38:05,971 --> 00:38:07,346
Police! Stay where you are!
436
00:38:07,684 --> 00:38:09,448
Officer, everything is fine, OK?
437
00:38:09,473 --> 00:38:10,597
- Let's all just calm down.
- Get on your knees.
438
00:38:10,621 --> 00:38:12,641
- No, no, stay calm.
- Get on the ground right now!
439
00:38:13,407 --> 00:38:14,519
Listen to me. Listen to me.
440
00:38:14,564 --> 00:38:16,524
Molly!
441
00:38:31,699 --> 00:38:32,871
- Listen to me.
- Molly!
442
00:38:32,927 --> 00:38:34,660
Goddamnit, Molly, stop!
443
00:39:05,466 --> 00:39:07,067
Goddamnit, Molly, stop!
444
00:39:22,313 --> 00:39:25,068
- What the fuck?
- What the hell did you do?!
445
00:39:25,613 --> 00:39:28,281
Molly. Molly!
446
00:39:28,324 --> 00:39:31,701
I shot in the air. It was...
a fuckin' warning shot.
447
00:39:32,418 --> 00:39:33,994
It's OK. It's OK.
448
00:39:34,032 --> 00:39:35,412
Everything's gonna be OK.
449
00:39:35,553 --> 00:39:37,497
Call an ambulance!
450
00:39:37,930 --> 00:39:39,891
It's OK. It's OK.
451
00:39:41,127 --> 00:39:42,551
Help him.
452
00:39:47,467 --> 00:39:50,678
Help him. Help him. Help him...
453
00:39:54,486 --> 00:39:56,571
Molly? Molly?
454
00:39:57,578 --> 00:39:58,852
Molly?
455
00:41:22,889 --> 00:41:24,099
Henry!
456
00:41:26,437 --> 00:41:28,133
Henry!
457
00:41:57,725 --> 00:42:00,856
I wandered around... for days.
458
00:42:01,897 --> 00:42:04,015
I was trying to get back...
459
00:42:04,831 --> 00:42:06,291
and I couldn't.
460
00:42:08,417 --> 00:42:10,711
Then Lacy found me.
461
00:42:13,985 --> 00:42:16,238
Took me to Shawshank.
462
00:42:18,534 --> 00:42:21,162
Said he heard the call.
463
00:42:24,543 --> 00:42:26,503
Said I was the devil.
464
00:42:30,555 --> 00:42:32,932
You believe me, don't you?
465
00:42:37,218 --> 00:42:41,218
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
466
00:44:47,183 --> 00:44:48,517
Bad Robot!
33026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.