All language subtitles for CSI - 14x20 - Consumed.HDTV.LOL+DIMENSION.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,231 --> 00:00:05,399
(man panting, grunting)
2
00:00:10,138 --> 00:00:12,706
(heavy door creaks open)
3
00:00:14,509 --> 00:00:16,843
(man panting)
4
00:00:19,881 --> 00:00:21,114
(grunting)
5
00:00:30,725 --> 00:00:33,727
Stop! No!
6
00:00:33,729 --> 00:00:35,028
(panting)
7
00:00:35,030 --> 00:00:37,030
(grunting wildly)
8
00:00:38,499 --> 00:00:40,701
(screaming)
9
00:00:44,606 --> 00:00:46,306
You're delicious.
10
00:00:46,308 --> 00:00:47,774
Whoa. Whoa. Whoa. Whoa. Whoa.
11
00:00:47,776 --> 00:00:49,409
Hang on a second.
12
00:00:49,411 --> 00:00:51,511
Now you're saying
your attacker looked like me?
13
00:00:51,513 --> 00:00:53,180
But ten minutes ago,
you said,
14
00:00:53,182 --> 00:00:54,781
«I couldn't see him
'cause I was blindfolded.»
15
00:00:54,783 --> 00:00:56,950
That is technically right,
but by the sound of his voice,
16
00:00:56,952 --> 00:00:59,820
I could... I could
totally picture him.
17
00:00:59,822 --> 00:01:00,921
All right. Okay.
18
00:01:00,923 --> 00:01:03,257
SANDERS: So this
«shadowy figure», who looks
19
00:01:03,259 --> 00:01:05,392
just like my colleague here,
20
00:01:05,394 --> 00:01:07,261
grabs you off the street...
Blindfolds you.
21
00:01:07,263 --> 00:01:08,295
...blindfolds you,
22
00:01:08,297 --> 00:01:10,264
drives you to a dark room,
23
00:01:10,266 --> 00:01:11,565
reeking of brimstone,
24
00:01:11,567 --> 00:01:14,101
cuts off a hunk of your leg,
and then...
25
00:01:14,103 --> 00:01:15,836
And he eats it!
26
00:01:15,838 --> 00:01:17,504
Right in front of me!
27
00:01:20,942 --> 00:01:22,576
Only...
28
00:01:23,478 --> 00:01:24,478
What?
29
00:01:24,480 --> 00:01:27,781
Now that I think about it...
30
00:01:27,783 --> 00:01:29,583
he sounded more like you.
31
00:01:30,485 --> 00:01:33,553
(distorted):
Absolutely delectable.
32
00:01:35,823 --> 00:01:38,091
Okay, Owen.
33
00:01:38,093 --> 00:01:39,593
Thanks for sharing your story.
34
00:01:39,595 --> 00:01:43,497
I'm telling you,
this city is writhing
35
00:01:43,499 --> 00:01:44,765
with flesh-hungry
psychopaths.
36
00:01:44,767 --> 00:01:47,134
Hardly go to the grocery store
anymore without some
37
00:01:47,136 --> 00:01:50,237
Dahmer-looking bag boy
salivating over me.
38
00:01:50,239 --> 00:01:52,005
(cell phone chimes)
Well, it's a good thing
39
00:01:52,007 --> 00:01:54,207
that you escaped this
particular psychopath.
40
00:01:57,178 --> 00:01:59,046
You know what?
Owen, it's been fun,
41
00:01:59,048 --> 00:02:00,447
but that's the morgue calling.
42
00:02:00,449 --> 00:02:01,715
We got to go.
43
00:02:01,717 --> 00:02:04,718
We'll start a file
and we'll keep an eye out.
44
00:02:04,720 --> 00:02:06,720
Make sure you go see a doctor.
45
00:02:06,722 --> 00:02:07,788
Yeah, have him
check your head.
46
00:02:07,790 --> 00:02:08,955
Uh, excuse me?
47
00:02:08,957 --> 00:02:10,657
Make sure
you get in bed.
48
00:02:10,659 --> 00:02:12,526
Right. Okay.
Yeah...
49
00:02:17,699 --> 00:02:20,467
Hey, man, sorry.
I heard you were looking for me.
50
00:02:20,469 --> 00:02:23,770
I had some lunatic at PD
talking about a people-eater.
51
00:02:23,772 --> 00:02:27,207
I heard about it,
and that's why I asked for you.
52
00:02:27,209 --> 00:02:30,477
That story might not
be so loony.
53
00:02:31,946 --> 00:02:33,513
A worker just
called this in.
54
00:02:33,515 --> 00:02:35,015
Found it at
the garbage dump.
55
00:02:35,017 --> 00:02:39,386
These, uh, rectangular
wounds exhibit a serration
56
00:02:39,388 --> 00:02:41,221
of a steak knife.
57
00:02:41,223 --> 00:02:43,156
What are those particles
around the wound?
58
00:02:43,158 --> 00:02:45,559
Seasoning of
salt and sage.
59
00:02:45,561 --> 00:02:47,994
Per Hodges's microscope,
not my taste buds.
60
00:02:47,996 --> 00:02:49,029
I get it.
61
00:02:49,031 --> 00:02:50,330
This is a prank, right?
62
00:02:50,332 --> 00:02:51,398
This is real.
63
00:02:51,400 --> 00:02:53,667
A-A crude
dismemberment like this
64
00:02:53,669 --> 00:02:56,803
leaves me little doubt
that this meat is murder.
65
00:02:56,805 --> 00:02:59,639
World-class restaurants,
endless buffets–
66
00:02:59,641 --> 00:03:02,275
all those tasty
choices,
67
00:03:02,277 --> 00:03:05,635
and we've got a cannibal
in Las Vegas.
68
00:03:05,636 --> 00:03:09,636
♪ CSI 14x20 ♪
Consumed
Original Air Date on April 9, 2014
69
00:03:09,637 --> 00:03:14,637
== sync, corrected by
elderman ==
@elder_man
70
00:03:14,638 --> 00:03:15,990
♪ Who... are you?
71
00:03:15,991 --> 00:03:19,126
♪ Who, who, who, who?
72
00:03:19,128 --> 00:03:22,462
♪ Who... are you?
73
00:03:22,464 --> 00:03:24,464
♪ Who, who, who, who?
74
00:03:24,466 --> 00:03:25,832
♪ I really wanna know
75
00:03:25,834 --> 00:03:28,435
♪ Who... are you?
76
00:03:28,437 --> 00:03:30,771
♪ Oh-oh-oh
♪
Who... ♪
77
00:03:30,773 --> 00:03:34,207
♪ Come on, tell me who are you,
you, you ♪
78
00:03:34,209 --> 00:03:36,443
♪ Are you!
79
00:03:51,035 --> 00:03:53,871
Nick pulled prints
from the hand,
80
00:03:53,873 --> 00:03:56,406
then he went up to the lab
to run them.
81
00:03:56,408 --> 00:03:58,142
Looky there.
82
00:03:58,144 --> 00:04:00,377
Second instar maggots...
83
00:04:02,213 --> 00:04:04,381
...on our cannibal's leftovers.
84
00:04:04,383 --> 00:04:06,049
What do you think?
85
00:04:06,051 --> 00:04:07,417
Two, three days into decomp?
86
00:04:07,419 --> 00:04:08,785
About that.
87
00:04:08,787 --> 00:04:12,022
Two marks on the bone
indicate a serrated knife
88
00:04:12,024 --> 00:04:15,692
cut through muscle and tendons,
allowing disarticulation.
89
00:04:15,694 --> 00:04:17,995
No medical expertise necessary.
90
00:04:17,997 --> 00:04:19,263
Well, it's really
no different than
91
00:04:19,265 --> 00:04:21,331
pulling a drumstick
off a raw chicken.
92
00:04:21,333 --> 00:04:23,734
A little different, Doc.
93
00:04:23,736 --> 00:04:26,937
Nick gave me some photos
of the other guy.
94
00:04:26,939 --> 00:04:28,739
Owen Linder, right?
95
00:04:28,741 --> 00:04:30,374
The dinner who got away.
96
00:04:30,376 --> 00:04:32,776
Look at this–
the wound on Mr. Linder's leg
97
00:04:32,778 --> 00:04:36,947
exhibits the same distinct
blade flaw as these wounds.
98
00:04:39,117 --> 00:04:42,152
So, same knife,
same assailant maybe.
99
00:04:42,154 --> 00:04:43,954
But I heard
Owen's story won't help much.
100
00:04:43,956 --> 00:04:45,489
He didn't see his attacker.
101
00:04:45,491 --> 00:04:47,491
He claims that he was
abducted off the street,
102
00:04:47,493 --> 00:04:50,827
blindfolded,
then driven to some room.
103
00:04:50,829 --> 00:04:52,462
(grunting, yelling)
104
00:04:52,464 --> 00:04:55,532
The pain of his leg
being filleted
105
00:04:55,534 --> 00:04:58,168
made him break free
and run blindly into the night.
106
00:05:01,105 --> 00:05:03,373
So, no idea where he ran from?
107
00:05:03,375 --> 00:05:05,375
Mm-mm. By the time
the cops showed up,
108
00:05:05,377 --> 00:05:07,010
he was completely turned around.
109
00:05:07,012 --> 00:05:08,011
Okay, boys.
110
00:05:08,013 --> 00:05:11,014
The, uh, print
on the hand says
111
00:05:11,016 --> 00:05:13,517
the arm belongs to a local:
Dennis Hagel.
112
00:05:13,519 --> 00:05:15,185
Former endoscopic surgery tech.
113
00:05:15,187 --> 00:05:17,020
Got fired for stealing meds.
Hmm.
114
00:05:17,022 --> 00:05:19,590
So, patrol's out there right now
looking for the rest of him.
115
00:05:19,592 --> 00:05:22,659
I hope they find him alive
and otherwise intact.
116
00:05:24,495 --> 00:05:28,265
You are a deeply
bizarre man.
117
00:05:28,267 --> 00:05:30,701
Oh, yeah? Well, you're no
walk in the park, you know.
118
00:05:30,703 --> 00:05:32,069
Not you.
119
00:05:32,071 --> 00:05:34,204
I was talking about Owen Linder.
120
00:05:34,206 --> 00:05:36,273
I've been doing some
digging on this guy.
121
00:05:36,275 --> 00:05:37,741
There's more to his story?
122
00:05:37,743 --> 00:05:39,343
A twisted prologue.
123
00:05:39,345 --> 00:05:41,912
Owen has been spending
some serious time
124
00:05:41,914 --> 00:05:44,181
in a very dark corner
of the Internet.
125
00:05:44,183 --> 00:05:46,883
«Vore».
126
00:05:46,885 --> 00:05:48,685
SANDERS:
Short for vorarephilia–
127
00:05:48,687 --> 00:05:50,554
an erotic, compulsive fixation
128
00:05:50,556 --> 00:05:52,122
that involves eating
129
00:05:52,124 --> 00:05:55,058
or being eaten by
other living things.
130
00:05:55,060 --> 00:05:57,227
Cannibalism.
131
00:05:57,229 --> 00:06:00,230
Well, that's just one room
in the Vore fetish madhouse.
132
00:06:00,232 --> 00:06:04,167
Others involve man-eating plants
and giant hungry cats
133
00:06:04,169 --> 00:06:06,069
and a whole pornucopia of things
134
00:06:06,071 --> 00:06:07,738
you don't even want
to know about.
135
00:06:07,740 --> 00:06:09,139
You're right there.
136
00:06:09,141 --> 00:06:10,907
But Owen here
137
00:06:10,909 --> 00:06:12,743
is into plain old cannibalism.
138
00:06:12,745 --> 00:06:14,177
At least the idea of it.
139
00:06:14,179 --> 00:06:16,179
I mean, he is all
over these sites.
140
00:06:16,181 --> 00:06:19,016
Doing what?
141
00:06:19,018 --> 00:06:21,485
Doing what other
Vore enthusiasts do:
142
00:06:21,487 --> 00:06:23,587
talking about his desire
to be devoured.
143
00:06:23,589 --> 00:06:24,655
Sharing his fantasies
144
00:06:24,657 --> 00:06:27,891
of having his flesh
chewed up and swallowed.
145
00:06:27,893 --> 00:06:32,296
Yeah, but his fantasy became
a... a bloody reality.
146
00:06:32,298 --> 00:06:35,699
So, what do you think,
that he asked for what happened?
147
00:06:35,701 --> 00:06:39,903
That he offered himself up
to a... a real-life cannibal?
148
00:06:39,905 --> 00:06:43,940
I think that Owen and I
need to chew the fat.
149
00:06:50,848 --> 00:06:53,317
Did I forget to mention
this part of the story?
150
00:06:53,319 --> 00:06:56,386
I could tell you guys barely
believed me about the attack,
151
00:06:56,388 --> 00:06:58,655
much less if it looked
like I asked for it.
152
00:06:58,657 --> 00:07:00,624
So you didn't ask for it?
153
00:07:00,626 --> 00:07:02,926
For a guy to help himself
to a hunk of my leg?
154
00:07:02,928 --> 00:07:04,027
Are you nuts?!
155
00:07:04,029 --> 00:07:05,295
It was supposed to be
role-playing.
156
00:07:05,297 --> 00:07:07,230
I thought I made that
very clear to him.
157
00:07:07,232 --> 00:07:08,732
Clear to who?
158
00:07:08,734 --> 00:07:10,233
Your attacker?
159
00:07:10,235 --> 00:07:12,402
Yeah.
160
00:07:12,404 --> 00:07:14,137
Who was he?
I don't know.
161
00:07:14,139 --> 00:07:16,773
Guy responded privately
to one of my Web posts.
162
00:07:16,775 --> 00:07:19,509
Said he was a «pred»
looking for «prey».
163
00:07:19,511 --> 00:07:21,044
Went by the name «Eater».
164
00:07:21,046 --> 00:07:22,579
Wanted to meet up.
165
00:07:22,581 --> 00:07:25,082
So you made a... date?
166
00:07:25,084 --> 00:07:27,651
Yeah. «Eater» told me, uh, to
wait in front of my house,
167
00:07:27,653 --> 00:07:29,019
and he sneaks up.
168
00:07:29,021 --> 00:07:30,721
(snaps fingers)
Blindfold.
169
00:07:30,723 --> 00:07:33,056
Puts me in the car,
takes me to his place.
170
00:07:33,058 --> 00:07:34,825
You went willingly?
171
00:07:34,827 --> 00:07:35,959
Oh, yeah.
172
00:07:35,961 --> 00:07:37,694
Yeah, but I figured,
you know, we'd...
173
00:07:37,696 --> 00:07:40,530
we'd get out the condiments,
you know, slather up and...
174
00:07:40,532 --> 00:07:41,732
All right. All right.
175
00:07:41,734 --> 00:07:43,433
All right. That's enough.
176
00:07:43,435 --> 00:07:44,968
Right.
177
00:07:44,970 --> 00:07:46,670
So, after he cut you up...
178
00:07:46,672 --> 00:07:47,604
Yeah.
179
00:07:47,606 --> 00:07:48,905
...everything else
you told us...
180
00:07:48,907 --> 00:07:51,575
My daring escape
and flee to freedom–
181
00:07:51,577 --> 00:07:53,176
all true.
182
00:07:54,345 --> 00:07:56,213
I swear.
All right.
183
00:07:56,215 --> 00:07:57,781
We're gonna need to see
184
00:07:57,783 --> 00:08:00,050
all your online correspondence
with this «Eater».
185
00:08:00,052 --> 00:08:01,218
All right, sure,
186
00:08:01,220 --> 00:08:02,853
but it won't help you track him.
187
00:08:02,855 --> 00:08:04,988
«Eater» was strictly anonymous.
188
00:08:04,990 --> 00:08:08,158
No way he's leaving
any digital breadcrumbs behind.
189
00:08:08,160 --> 00:08:10,160
Oh, yeah?
Yeah.
190
00:08:10,162 --> 00:08:11,661
Well, he did leave us this.
191
00:08:11,663 --> 00:08:13,730
Part of a meal.
192
00:08:13,732 --> 00:08:16,867
Named... Dennis Hagel.
You know him?
193
00:08:16,869 --> 00:08:19,970
Maybe he frequented
the same Vore sites.
194
00:08:19,972 --> 00:08:22,806
Maybe he shared
the same interests.
195
00:08:22,808 --> 00:08:24,775
Vegas local.
196
00:08:24,777 --> 00:08:26,843
He worked in endoscopic surgery.
197
00:08:26,845 --> 00:08:29,112
Oh.
198
00:08:29,114 --> 00:08:31,581
Like when they stick a camera
down your throat?
199
00:08:31,583 --> 00:08:32,682
Into your belly?
200
00:08:32,684 --> 00:08:34,351
Yeah.
201
00:08:36,788 --> 00:08:39,322
What is it, Owen?
202
00:08:42,059 --> 00:08:44,694
There's something
you need to see.
203
00:08:46,497 --> 00:08:48,498
SIDLE: Greg just
sent over this video.
204
00:08:48,500 --> 00:08:50,600
Owen Linder claims
it's a snuff film that's been
205
00:08:50,602 --> 00:08:52,469
making its way around
the online Vore community–
206
00:08:52,471 --> 00:08:55,372
a snuff film like
no one's ever seen before.
207
00:08:55,374 --> 00:08:57,340
According to Owen,
208
00:08:57,342 --> 00:08:59,643
this lady's name
is «Miss Feed».
209
00:08:59,645 --> 00:09:02,312
Hi, out there.
210
00:09:02,314 --> 00:09:05,916
It's another...
sunny day in Vegas.
211
00:09:05,918 --> 00:09:07,784
Want to have some fun?
212
00:09:07,786 --> 00:09:09,152
Webcam stripper.
213
00:09:09,154 --> 00:09:10,320
No, not really.
214
00:09:10,322 --> 00:09:13,657
She offers a unique service
to vore-heads like Owen
215
00:09:13,659 --> 00:09:15,158
that dream of being gobbled up.
216
00:09:15,160 --> 00:09:17,194
You look so yummy.
217
00:09:17,196 --> 00:09:20,263
Mmm. And I'm just so hungry.
218
00:09:20,265 --> 00:09:22,065
I can't wait...
219
00:09:23,301 --> 00:09:25,502
...to devour you.
220
00:09:27,271 --> 00:09:28,271
(gagging)
221
00:09:28,273 --> 00:09:30,207
This is new.
222
00:09:34,345 --> 00:09:35,679
Endoscopic camera.
223
00:09:35,681 --> 00:09:36,746
Possibly manned by
224
00:09:36,748 --> 00:09:38,582
our disarmed victim,
Dennis Hagel.
225
00:09:38,584 --> 00:09:40,884
Can't be too many people
with that skill-set
226
00:09:40,886 --> 00:09:42,452
involved with
this kind of stuff.
227
00:09:42,454 --> 00:09:43,653
Yeah.
228
00:09:46,824 --> 00:09:48,291
And we've reached her stomach.
229
00:09:48,293 --> 00:09:50,260
Lovely.
230
00:09:50,262 --> 00:09:51,261
(squishing)
231
00:09:51,263 --> 00:09:53,997
Whoa. What was that?
232
00:09:53,999 --> 00:09:57,167
Oh, my God.
It's a knife.
233
00:09:57,169 --> 00:09:58,835
She's getting stabbed.
234
00:09:58,837 --> 00:10:01,238
Let it play.
235
00:10:02,340 --> 00:10:04,307
(sloshing)
236
00:10:04,309 --> 00:10:07,043
All that blood–
an artery was hit.
237
00:10:07,045 --> 00:10:08,712
She's dying.
238
00:10:11,182 --> 00:10:14,351
Uh, wh-what does
the video's metadata say?
239
00:10:15,586 --> 00:10:17,387
Originated
three days ago,
240
00:10:17,389 --> 00:10:20,223
but it bounced through proxies,
obscuring any other information.
241
00:10:20,225 --> 00:10:23,226
So, we have a murder victim
with no name
242
00:10:23,228 --> 00:10:25,028
and no idea where
the crime scene is.
243
00:10:25,030 --> 00:10:27,430
Video's all we got to work with.
244
00:10:27,432 --> 00:10:30,433
Well, if we can stand
a closer look,
245
00:10:30,435 --> 00:10:32,702
there might be something in here
that can help us.
246
00:10:32,704 --> 00:10:35,338
Let's split it up.
Go frame by frame.
247
00:10:35,340 --> 00:10:37,574
Listen, Stephanie, why
don't we reschedule.
248
00:10:37,576 --> 00:10:40,510
I'm completely jammed up
in traffic on the Strip.
249
00:10:40,512 --> 00:10:41,978
Okay. Bye.
250
00:10:41,980 --> 00:10:44,147
Who you hiding from?
251
00:10:44,149 --> 00:10:46,650
Head of my share-free
election committee.
252
00:10:46,652 --> 00:10:49,653
A smart woman,
tons of energy, but...
253
00:10:49,655 --> 00:10:50,987
You can't stand her.
254
00:10:50,989 --> 00:10:52,756
Well, you're welcome
to take refuge
255
00:10:52,758 --> 00:10:53,857
in here if you want.
256
00:10:53,859 --> 00:10:55,859
I mean...
257
00:10:55,861 --> 00:10:57,994
election's over a year away.
258
00:10:57,996 --> 00:11:00,397
They're already pressuring me
about my image, my platform,
259
00:11:00,399 --> 00:11:02,399
soliciting contributions.
260
00:11:02,401 --> 00:11:05,302
Getting appointed, I avoided
that whole campaign circus.
261
00:11:05,304 --> 00:11:07,137
Well, no one's gonna run
against you this time.
262
00:11:07,139 --> 00:11:09,339
So, your job
should be safe, right?
263
00:11:09,341 --> 00:11:10,874
Well, that's
the other thing.
264
00:11:11,876 --> 00:11:15,045
I don't know if I want it.
265
00:11:16,247 --> 00:11:17,614
Really?
266
00:11:17,616 --> 00:11:20,350
Sometimes I miss the lab.
267
00:11:20,352 --> 00:11:23,587
The way you get to work
here, it's clean, honest.
268
00:11:23,589 --> 00:11:25,155
You don't have to
get your hands dirty.
269
00:11:25,157 --> 00:11:27,857
Well, for a Vegas sheriff,
your hands are pretty clean.
270
00:11:27,859 --> 00:11:29,392
Unless you've started
271
00:11:29,394 --> 00:11:32,195
planting bodies in the desert
like the good old days.
272
00:11:32,197 --> 00:11:34,230
Not yet, but I can certainly
understand the impulse.
273
00:11:34,232 --> 00:11:36,666
Some of the decisions I've
had to make in this job,
274
00:11:36,668 --> 00:11:38,668
some of the ugliness
in this town.
275
00:11:38,670 --> 00:11:41,972
We've had a big helping
of that today.
276
00:11:41,974 --> 00:11:44,140
Yeah.
277
00:11:44,142 --> 00:11:46,376
A killer with a taste
for human flesh,
278
00:11:46,378 --> 00:11:49,045
preying on those
who fantasize about it.
279
00:11:49,047 --> 00:11:49,980
That's the headline.
280
00:11:49,982 --> 00:11:51,314
Well, we better
solve it
281
00:11:51,316 --> 00:11:52,749
before it hits the news.
282
00:11:52,751 --> 00:11:55,285
Came by to see
what you got.
283
00:11:55,287 --> 00:11:57,821
Got a crazy story from one vic,
284
00:11:57,823 --> 00:11:59,222
an arm
285
00:11:59,224 --> 00:12:00,757
from another
286
00:12:00,759 --> 00:12:02,626
and a snuff film from the third.
287
00:12:02,628 --> 00:12:05,028
That's it?
No other physical evidence?
288
00:12:05,030 --> 00:12:06,563
No.
289
00:12:06,565 --> 00:12:10,433
And no reason to think
that this maniac is gonna stop.
290
00:12:10,435 --> 00:12:12,636
(sighs)
291
00:12:12,638 --> 00:12:15,105
You want to have some fun?
292
00:12:15,840 --> 00:12:18,675
♪
293
00:12:41,098 --> 00:12:43,133
♪
294
00:13:09,560 --> 00:13:10,727
Hey.
295
00:13:10,729 --> 00:13:12,662
So, it turns out,
trying to solve a murder
296
00:13:12,664 --> 00:13:15,565
from inside the victim
is a hell of a lot trickier
297
00:13:15,567 --> 00:13:17,600
than it sounds.
The best luck I've had
298
00:13:17,602 --> 00:13:19,202
is with the murder weapon.
299
00:13:19,204 --> 00:13:21,071
The knife is serrated.
300
00:13:21,073 --> 00:13:24,340
Same kind of knife that cut
our other two victims.
301
00:13:24,342 --> 00:13:27,544
And I noticed an unusual detail
in that freeze-frame.
302
00:13:28,679 --> 00:13:29,846
Engraved symbol.
303
00:13:29,848 --> 00:13:32,048
The Cyrillic name
of a Russian village.
304
00:13:32,050 --> 00:13:33,550
«Marilsk».
305
00:13:33,552 --> 00:13:35,385
So, either the killer
is from there
306
00:13:35,387 --> 00:13:36,653
or just a collector.
307
00:13:36,655 --> 00:13:37,854
Either way,
308
00:13:37,856 --> 00:13:40,924
we still have no idea
who or where «Miss Feed» is.
309
00:13:40,926 --> 00:13:43,293
Actually, we do.
As luck should have it,
310
00:13:43,295 --> 00:13:44,994
her strange eating habits
weren't just limited
311
00:13:44,996 --> 00:13:46,663
to her work.
I noticed this
312
00:13:46,665 --> 00:13:48,498
in my analysis of
the stomach video.
313
00:13:48,500 --> 00:13:52,135
Jelly donut wrapped
around hamburger.
314
00:13:52,137 --> 00:13:54,671
There's only one place in town
that serves that sandwich.
315
00:13:54,673 --> 00:13:57,941
Hangover Grill–
and I'm never going there again.
316
00:13:57,943 --> 00:13:59,008
I got the credit card receipts
317
00:13:59,010 --> 00:14:00,310
from the day
«Miss Feed» was killed,
318
00:14:00,312 --> 00:14:02,145
and I ran them
through DMV.
319
00:14:03,748 --> 00:14:06,516
«Miss Feed» is actually
Miss Brenda Waring.
320
00:14:06,518 --> 00:14:08,718
Her home address
is in Henderson.
321
00:14:10,921 --> 00:14:13,089
LVPD!
322
00:14:37,515 --> 00:14:38,715
BRODY:
Dennis Hagel.
323
00:14:38,717 --> 00:14:40,416
Cameraman.
324
00:14:44,021 --> 00:14:45,054
We got it.
325
00:14:45,056 --> 00:14:46,689
Why don't you
get some air.
326
00:14:46,691 --> 00:14:48,057
Thank you.
327
00:14:53,464 --> 00:14:56,466
Brenda Waring wasn't
just killed, she was butchered.
328
00:15:03,568 --> 00:15:06,003
Salt and sage.
329
00:15:06,516 --> 00:15:09,617
What the hell are we hunting?
330
00:15:16,676 --> 00:15:18,911
(camera clicking)
331
00:15:23,817 --> 00:15:26,619
♪
332
00:15:51,678 --> 00:15:53,879
♪
333
00:16:01,922 --> 00:16:03,756
A door was thrown open,
334
00:16:03,758 --> 00:16:06,492
causing this picture
to go crooked.
335
00:16:06,494 --> 00:16:08,027
Brenda was meticulous,
very organized.
336
00:16:08,029 --> 00:16:09,562
I don't think
she would've let it
337
00:16:09,564 --> 00:16:11,330
stay like that
for even a minute.
338
00:16:11,332 --> 00:16:13,065
Unless she never had
a chance to straighten it.
339
00:16:13,067 --> 00:16:15,668
We know that moments before
340
00:16:15,670 --> 00:16:18,737
she was murdered, Brenda was
back there with Dennis
341
00:16:18,739 --> 00:16:20,039
doing a cam session.
342
00:16:20,041 --> 00:16:21,774
I just can't wait
343
00:16:21,776 --> 00:16:23,042
to devour you.
344
00:16:25,045 --> 00:16:27,112
Then the killer barged in.
345
00:16:27,114 --> 00:16:29,048
Any sign of forced entry?
No.
346
00:16:29,050 --> 00:16:31,183
Do you know what? She could've
left the door unlocked.
347
00:16:31,185 --> 00:16:33,719
Nice neighborhood,
middle of the day — why not?
348
00:16:33,721 --> 00:16:35,788
All the darkness,
all the weirdness
349
00:16:35,790 --> 00:16:39,358
was kept in this corner
of her world.
350
00:16:39,360 --> 00:16:41,727
Till it came storming in.
351
00:16:50,537 --> 00:16:52,905
SIDLE: Single, sharp-force wound
to the neck.
352
00:16:52,907 --> 00:16:55,174
Severed the carotid
jugular complex.
353
00:16:55,176 --> 00:16:58,377
It looks like the cameraman
was just in the way.
354
00:16:58,379 --> 00:17:00,212
He was taken out quickly.
355
00:17:00,214 --> 00:17:03,148
The target of the killer's rage
appears to have been Brenda.
356
00:17:03,150 --> 00:17:05,551
Dozen stab wounds centered
around her stomach.
357
00:17:05,553 --> 00:17:08,654
That's quite a statement,
considering her line of work.
358
00:17:08,656 --> 00:17:10,456
Assailant had to know her
as «Miss Feed».
359
00:17:10,458 --> 00:17:12,925
Maybe an obsessed
or jilted client.
360
00:17:12,927 --> 00:17:15,027
After consuming Brenda,
361
00:17:15,029 --> 00:17:18,297
the psycho didn't seem
to have an appetite for Dennis.
362
00:17:20,367 --> 00:17:22,668
Apparently, uh,
363
00:17:22,670 --> 00:17:23,936
he bagged Dennis's arm to go.
364
00:17:23,938 --> 00:17:25,471
It might not have been
all he took.
365
00:17:25,473 --> 00:17:27,740
I haven't been able to find
366
00:17:27,742 --> 00:17:30,175
a purse anywhere around here.
367
00:17:30,177 --> 00:17:32,311
No wallet.
368
00:17:32,313 --> 00:17:35,214
A cannibal, a killer...
369
00:17:35,216 --> 00:17:37,149
and a thief?
370
00:17:38,318 --> 00:17:40,219
HODGES: In some
cannibalistic cultures,
371
00:17:40,221 --> 00:17:42,788
it was believed that
eating someone's flesh
372
00:17:42,790 --> 00:17:45,524
was a way to absorb
their strength,
373
00:17:45,526 --> 00:17:48,961
their, uh, spiritual
essence, their wisdom,
374
00:17:48,963 --> 00:17:50,029
their skills.
375
00:17:50,031 --> 00:17:52,565
You've studied this?
376
00:17:52,567 --> 00:17:54,099
Caribbean cruise
when I was 11.
377
00:17:54,101 --> 00:17:56,201
I was prepared
for any encounters.
378
00:17:56,203 --> 00:17:59,838
So, I was thinking,
«Miss Feed».
379
00:17:59,840 --> 00:18:01,941
feasted on all of those clients.
380
00:18:01,943 --> 00:18:04,843
So, maybe the killer
was after her,
381
00:18:04,845 --> 00:18:07,680
fed on her
because he saw her
382
00:18:07,682 --> 00:18:10,349
as a sort of
human turducken.
383
00:18:10,351 --> 00:18:14,320
All those spirits
inside of her...
384
00:18:14,322 --> 00:18:17,489
would make for a
very powerful meal.
385
00:18:17,491 --> 00:18:20,125
But «Miss Feed»
only dealt in simulation.
386
00:18:20,127 --> 00:18:22,761
She never actually
ingested any flesh.
387
00:18:22,763 --> 00:18:24,964
This killer
is brunching on people.
388
00:18:24,966 --> 00:18:26,865
His logic might be
slightly out of whack.
389
00:18:26,867 --> 00:18:27,866
(cell phone vibrates)
390
00:18:27,868 --> 00:18:30,135
He's also out of cash.
391
00:18:30,137 --> 00:18:33,539
Just got a hit that someone used
Brenda Waring's credit card.
392
00:18:36,042 --> 00:18:38,877
Charging up
your sister's plastic?
393
00:18:38,879 --> 00:18:41,380
That's a strange way of grieving
your sister's death, Colleen.
394
00:18:45,785 --> 00:18:48,020
Yeah, I stole from Brenda.
395
00:18:48,022 --> 00:18:50,022
But that was
five days ago.
396
00:18:50,024 --> 00:18:51,123
I didn't hurt her.
397
00:18:51,125 --> 00:18:52,825
I was in jail
until this morning
398
00:18:52,827 --> 00:18:54,827
when I used her card.
399
00:18:54,829 --> 00:18:57,596
We know that you didn't
kill your sister, Colleen.
400
00:18:57,598 --> 00:18:59,798
You were locked up
at the time of the murder.
401
00:18:59,800 --> 00:19:01,133
Meth possession.
402
00:19:01,135 --> 00:19:04,937
But maybe you know
who did this to Brenda.
403
00:19:04,939 --> 00:19:11,110
(crying):
I told her they would hurt her.
404
00:19:11,112 --> 00:19:12,945
She's tempting them.
405
00:19:12,947 --> 00:19:14,613
And the demons
wouldn't stay boxed
406
00:19:14,615 --> 00:19:16,782
inside the computer forever.
407
00:19:16,784 --> 00:19:19,151
I tried to warn her.
408
00:19:19,153 --> 00:19:22,855
All the wicked people out there.
409
00:19:25,892 --> 00:19:28,827
So, these, uh,
demons you mentioned–
410
00:19:28,829 --> 00:19:31,964
the clients that
your sister performed for–
411
00:19:31,966 --> 00:19:36,335
did she ever tell you
about any of them?
412
00:19:37,904 --> 00:19:40,539
Problems she may have had
with them?
413
00:19:40,541 --> 00:19:43,175
Last time I saw her
was five days ago.
414
00:19:43,177 --> 00:19:45,611
And something...
415
00:19:45,613 --> 00:19:48,447
somebody had scared her.
416
00:19:48,449 --> 00:19:51,050
Brenda, if one of those online
pervs said something to you,
417
00:19:51,052 --> 00:19:52,384
threatened you...
418
00:19:52,386 --> 00:19:53,886
It wasn't one of my clients.
419
00:19:53,888 --> 00:19:55,187
It's fine.
420
00:19:55,189 --> 00:19:56,989
I don't know why you even
deal with these freaks!
421
00:19:56,991 --> 00:19:57,956
They need me.
422
00:19:57,958 --> 00:19:59,425
These urges
that some of them have–
423
00:19:59,427 --> 00:20:00,726
if I can't help them,
424
00:20:00,728 --> 00:20:02,327
they could end up
hurting themselves.
425
00:20:02,329 --> 00:20:05,230
You can understand
that, right?
426
00:20:05,232 --> 00:20:07,599
And if you came here for
money to use, forget it.
427
00:20:07,601 --> 00:20:08,867
(door slams)
428
00:20:08,869 --> 00:20:11,437
COLLEEN:
She wouldn't give me
what I wanted,
429
00:20:11,439 --> 00:20:13,439
so I took it.
430
00:20:13,441 --> 00:20:17,076
I scavenged what I
could get from her.
431
00:20:17,078 --> 00:20:18,343
(sobs softly)
432
00:20:18,345 --> 00:20:20,379
And now she's gone.
433
00:20:22,849 --> 00:20:24,950
Okay, this is totally
none of my business,
434
00:20:24,952 --> 00:20:26,985
but did I hear that
435
00:20:26,987 --> 00:20:28,253
you asked Nick out?
436
00:20:28,255 --> 00:20:30,289
No, I did not ask Nick out.
437
00:20:30,291 --> 00:20:31,857
But we do have
a work date.
438
00:20:31,859 --> 00:20:33,759
We're going
to this party.
439
00:20:34,661 --> 00:20:36,662
«The Feast of the Cannibals»?
440
00:20:36,664 --> 00:20:39,198
Yeah, I found
the invite
441
00:20:39,200 --> 00:20:41,700
in Brenda Waring's
recovered purse.
442
00:20:41,702 --> 00:20:45,337
«Join us to indulge your palate
for the darkest of delicacies,
443
00:20:45,339 --> 00:20:48,173
among the city's
most refined aficionados».
444
00:20:48,175 --> 00:20:49,908
This can't be real.
445
00:20:49,910 --> 00:20:52,377
The address is at a
foreclosed-on mansion
446
00:20:52,379 --> 00:20:53,879
in Seven Hills,
447
00:20:53,881 --> 00:20:55,180
so it's gonna be a party
of trespassers.
448
00:20:55,182 --> 00:20:56,882
But I think it's a
good chance to talk
449
00:20:56,884 --> 00:20:58,350
to these «vore» freaks
in the flesh.
450
00:20:58,352 --> 00:20:59,818
See if they know anything
about the murders
451
00:20:59,820 --> 00:21:02,387
at «Miss Feed's»
and the elusive «Eater».
452
00:21:02,389 --> 00:21:04,123
Fetish is
a small community.
453
00:21:04,125 --> 00:21:06,325
There's got to be somebody at
the party who knows something.
454
00:21:06,327 --> 00:21:09,728
Yeah, maybe even our killer
cannibal himself will be there.
455
00:21:09,730 --> 00:21:12,931
Mm-hmm. Well, don't wear
anything too appetizing.
456
00:21:17,237 --> 00:21:18,704
(crickets chirping)
457
00:21:18,706 --> 00:21:21,006
(gate creaks)
458
00:21:21,008 --> 00:21:23,442
Want to check in
with our chaperone?
459
00:21:23,444 --> 00:21:25,644
Uh, backup, we're
approaching the house.
460
00:21:25,646 --> 00:21:26,945
Copy?
461
00:21:26,947 --> 00:21:29,181
MAN (over earpiece):
Copy. Standing by.
462
00:21:37,690 --> 00:21:39,992
♪
463
00:22:03,249 --> 00:22:05,417
♪
464
00:22:16,629 --> 00:22:17,663
(glass clinking)
465
00:22:17,665 --> 00:22:19,131
MAN:
Ladies and gentlemen,
466
00:22:19,133 --> 00:22:22,434
it's time to put aside
your hors d'oeuvres
467
00:22:22,436 --> 00:22:24,503
and your idle chatter,
because tonight's entrée
468
00:22:24,505 --> 00:22:27,506
is something...
469
00:22:27,508 --> 00:22:30,375
far more substantial.
470
00:22:36,182 --> 00:22:39,151
I sincerely hope
that you all have
471
00:22:39,153 --> 00:22:41,119
the stomach for it.
472
00:22:41,921 --> 00:22:44,156
(crowd murmuring)
473
00:22:48,995 --> 00:22:51,496
419 inside location.
Make entry.
474
00:22:52,665 --> 00:22:54,600
Quite the
feeding frenzy,
475
00:22:54,602 --> 00:22:55,968
isn't it?
476
00:22:55,970 --> 00:22:57,536
Choice cuts
for the newcomers?
477
00:23:02,041 --> 00:23:03,175
Gelatin.
Hmm.
478
00:23:03,177 --> 00:23:04,042
MAN:
LVPD!
479
00:23:04,044 --> 00:23:06,178
Everyone on the floor!
480
00:23:06,180 --> 00:23:07,512
Face down!
481
00:23:11,084 --> 00:23:12,718
Me too?
482
00:23:26,865 --> 00:23:28,962
Oh, it's a warm, fuzzy feeling
483
00:23:29,468 --> 00:23:32,969
to know you guys would've been
here for me if this was real.
484
00:23:32,971 --> 00:23:35,305
The gelatin's
not bad-tasting,
485
00:23:35,307 --> 00:23:36,740
really.
486
00:23:36,742 --> 00:23:38,708
No, no, I'm good.
487
00:23:38,710 --> 00:23:40,777
So, you were hired
by these people, huh?
488
00:23:40,779 --> 00:23:43,780
Hundred bucks to lie there
and let them snack on me.
489
00:23:43,782 --> 00:23:45,882
Some trippy
fetish thing, I guess.
490
00:23:45,884 --> 00:23:48,118
C-note's a C-note.
491
00:23:48,120 --> 00:23:49,452
Yeah, it is.
492
00:23:49,454 --> 00:23:51,755
And that should just about cover
your trespassing ticket.
493
00:23:53,658 --> 00:23:56,526
I assure you, the feast
is a perfectly benign
494
00:23:56,528 --> 00:24:00,030
role-playing fantasy
among consenting adults.
495
00:24:00,032 --> 00:24:03,199
Predators and prey,
all pretend.
496
00:24:03,201 --> 00:24:05,368
Well, there's someone out there
who shares your appetites,
497
00:24:05,370 --> 00:24:07,804
but who is definitely
not pretending.
498
00:24:07,806 --> 00:24:09,739
Do tell.
499
00:24:09,741 --> 00:24:13,710
Nothing gets gobbled up faster
around here than gossip.
500
00:24:18,449 --> 00:24:20,450
That's an interesting
cuff link, Mr. Korlov.
501
00:24:20,452 --> 00:24:22,152
It's an heirloom.
502
00:24:22,154 --> 00:24:24,821
It's the crest of my
ancestors' village.
503
00:24:24,823 --> 00:24:28,491
It's a bloody family
saga worthy of Tolstoy.
504
00:24:28,493 --> 00:24:31,194
I could talk your
lovely ear off with it.
505
00:24:31,196 --> 00:24:33,463
Think I'll keep my ear.
506
00:24:33,465 --> 00:24:36,366
Is there someplace more private
where we could speak?
507
00:24:40,971 --> 00:24:43,073
Brenda.
508
00:24:43,075 --> 00:24:46,109
So you knew her–
not just as «Miss Feed».
509
00:24:46,111 --> 00:24:47,110
What happened?
510
00:24:47,112 --> 00:24:48,845
She and her cameraman,
Dennis Hagel,
511
00:24:48,847 --> 00:24:50,914
were murdered.
512
00:24:50,916 --> 00:24:52,048
Butchered.
513
00:24:52,050 --> 00:24:53,983
Parts of them were eaten.
514
00:24:53,985 --> 00:24:55,051
For real.
515
00:24:55,053 --> 00:24:58,254
And the knife...
516
00:24:58,256 --> 00:25:00,590
that was used
in the slaughter
517
00:25:00,592 --> 00:25:04,427
has the same symbol
as on your cufflinks, Gary.
518
00:25:11,102 --> 00:25:14,237
I know what it is to live
in the jaws of a compulsion–
519
00:25:14,239 --> 00:25:16,773
to have one
sinister impulse
520
00:25:16,775 --> 00:25:19,943
ticking, relentless,
through your every fiber.
521
00:25:19,945 --> 00:25:23,913
But my impulse is not
to feed on flesh.
522
00:25:28,886 --> 00:25:30,520
Mr. Korlov...
523
00:25:32,456 --> 00:25:34,390
Rather, to be fed upon.
524
00:25:37,762 --> 00:25:39,395
«Miss Feed...».
525
00:25:39,397 --> 00:25:40,864
Brenda... was an angel.
526
00:25:40,866 --> 00:25:42,165
She was helping me
527
00:25:42,167 --> 00:25:44,968
to heal from this.
528
00:25:44,970 --> 00:25:46,903
What happened to you?
529
00:25:48,806 --> 00:25:52,742
KORLOV:
I met this
pitch-black soul online,
530
00:25:52,744 --> 00:25:55,011
a man named «Eater».
531
00:25:55,013 --> 00:25:57,180
I brought him offerings--
532
00:25:57,182 --> 00:26:01,050
pieces of my flesh,
surgically removed.
533
00:26:01,052 --> 00:26:04,521
«Eater» would
dine
on my offerings.
534
00:26:05,890 --> 00:26:09,959
The arrangement was
mutually satisfying.
535
00:26:09,961 --> 00:26:14,030
I gave him that antique knife
as a gift,
536
00:26:14,032 --> 00:26:16,199
to use during our dinners.
537
00:26:18,402 --> 00:26:19,903
It was bliss.
538
00:26:19,905 --> 00:26:22,705
I knew it would destroy me,
539
00:26:22,707 --> 00:26:24,874
piece by piece,
540
00:26:24,876 --> 00:26:27,043
so I sought out Brenda.
541
00:26:28,579 --> 00:26:31,681
Seeking salvation
through her services.
542
00:26:31,683 --> 00:26:33,183
So you were one of her clients
543
00:26:33,185 --> 00:26:34,818
that she would
virtually consume.
544
00:26:34,820 --> 00:26:36,186
Yes.
545
00:26:36,188 --> 00:26:40,256
And I—I told «Eater»
I'd found a healthier way
546
00:26:40,258 --> 00:26:43,059
to... quench my impulses.
547
00:26:43,061 --> 00:26:44,127
And how did he take that?
548
00:26:44,129 --> 00:26:47,864
Having food ripped
from his mouth?
549
00:26:47,866 --> 00:26:49,833
Evidently, not well.
550
00:26:51,569 --> 00:26:54,037
You were face-to-face
with «Eater».
551
00:26:54,039 --> 00:26:56,339
Did you get a good look at him?
552
00:26:57,908 --> 00:27:02,011
KORLOV:
Yes. I looked
right into his eyes.
553
00:27:03,581 --> 00:27:05,215
SIDLE:
If you believe him,
554
00:27:05,217 --> 00:27:06,916
Gary Korlov said
that he was blindfolded
555
00:27:06,918 --> 00:27:09,519
on trips to and from
«Eater's» place,
556
00:27:09,521 --> 00:27:12,222
but he was permitted to watch
«Eater» dine on his flesh.
557
00:27:12,224 --> 00:27:13,656
That's only fair,
I guess.
558
00:27:13,658 --> 00:27:17,093
Korlov cooperated
on a police sketch of «Eater».
559
00:27:17,095 --> 00:27:20,430
So, we still don't know where
this guy's «dining room» is?
560
00:27:20,432 --> 00:27:22,065
That's what we're
working on now,
561
00:27:22,067 --> 00:27:24,200
starting with the fact
that Owen Linder–
562
00:27:24,202 --> 00:27:26,736
our escaped victim–
ended up here...
563
00:27:28,105 --> 00:27:29,505
...and he couldn't run too far
564
00:27:29,507 --> 00:27:30,773
from «Eater's» lair.
565
00:27:30,775 --> 00:27:33,376
Let's call it a one-mile radius.
566
00:27:33,378 --> 00:27:34,844
Korlov recalled
certain details of his visits.
567
00:27:34,846 --> 00:27:36,613
He said it felt like
an industrial space,
568
00:27:36,615 --> 00:27:38,648
and he said on one visit,
he heard a train
569
00:27:38,650 --> 00:27:40,950
that was close enough
to disturb the dinner.
570
00:27:40,952 --> 00:27:43,419
Rails cut through the north end
of that search radius.
571
00:27:43,421 --> 00:27:46,823
Well, let's lose
the south half.
572
00:27:46,825 --> 00:27:48,057
Mm.
573
00:27:48,059 --> 00:27:50,526
It is still
way too much ground to cover.
574
00:27:50,528 --> 00:27:51,761
Factories,
warehouses.
575
00:27:51,763 --> 00:27:54,731
RUSSELL:
Mm.
576
00:27:56,267 --> 00:27:58,334
SANDERS:
You know,
577
00:27:58,336 --> 00:28:00,770
Linder had said something
in his first interview–
578
00:28:00,772 --> 00:28:03,473
we thought he was just a
nut job with a crazy story–
579
00:28:03,475 --> 00:28:07,777
but he said he smelled...
brimstone while being attacked.
580
00:28:07,779 --> 00:28:09,946
Brimstone? Sulfur.
581
00:28:11,081 --> 00:28:14,984
SANDERS: This company here
produces organic pesticides.
582
00:28:14,986 --> 00:28:17,520
Sulfur is a major
component of those.
583
00:28:19,723 --> 00:28:21,124
RUSSELL:
Well, the company may have
584
00:28:21,126 --> 00:28:23,226
gone out of business
a couple years ago,
585
00:28:23,228 --> 00:28:25,695
but the odor of sulfur
would have lingered.
586
00:28:25,697 --> 00:28:28,965
May not be the only thing
hanging around there.
587
00:28:31,368 --> 00:28:34,537
(heavy door creaks open)
588
00:28:45,382 --> 00:28:47,216
Padlock on the door
589
00:28:47,218 --> 00:28:48,618
and not a soul around.
590
00:28:50,688 --> 00:28:52,422
Perfect place
for «Eater» to feed.
591
00:28:55,859 --> 00:28:57,794
Smells like bleach.
592
00:29:01,231 --> 00:29:04,067
SANDERS:
He cleaned up.
593
00:29:17,381 --> 00:29:19,482
He knew we'd
be coming.
594
00:29:19,484 --> 00:29:21,284
He set the table for us.
595
00:29:21,286 --> 00:29:25,254
SIDLE: Murder weapon,
napkin left like that–
596
00:29:25,256 --> 00:29:26,923
does it mean he's done?
597
00:29:26,925 --> 00:29:30,026
Or just done
with the first course.
598
00:29:30,028 --> 00:29:32,996
ECKLIE:
A dead end?
Greg and Sara didn't find
599
00:29:32,998 --> 00:29:35,198
any prints, DNA?
600
00:29:36,400 --> 00:29:37,467
All right.
601
00:29:37,469 --> 00:29:40,837
Uh... keep me
looped in, D.B.
602
00:29:40,839 --> 00:29:42,672
Sorry, Bill.
603
00:29:42,674 --> 00:29:44,207
Crime lab.
604
00:29:44,209 --> 00:29:46,275
When I was sheriff,
that department was three geeks
605
00:29:46,277 --> 00:29:48,311
with a microscope
I believe they ordered
606
00:29:48,313 --> 00:29:50,146
off the back
of a comic book.
607
00:29:50,148 --> 00:29:51,514
(chuckles)
Hard to think the lab
608
00:29:51,516 --> 00:29:53,750
ever produced a man
fit for the tin star,
609
00:29:53,752 --> 00:29:55,018
but you've proven yourself.
610
00:29:55,020 --> 00:29:56,552
Well, I appreciate that.
611
00:29:56,554 --> 00:29:59,088
Now you're telling me
you want to pansy out,
612
00:29:59,090 --> 00:30:00,256
retreat from your duty?
613
00:30:00,258 --> 00:30:01,524
No, I'll complete
my term.
614
00:30:01,526 --> 00:30:03,526
I'm just not sure...
whether to run again.
615
00:30:03,528 --> 00:30:05,595
That's why I wanted
to talk to you.
616
00:30:05,597 --> 00:30:07,363
I've been doing some thinking...
Eh, thinking is
617
00:30:07,365 --> 00:30:09,098
crime lab stuff — sheriff
doesn't have to think.
618
00:30:09,100 --> 00:30:11,534
Sheriff has a gut
tells him what to do.
619
00:30:15,639 --> 00:30:17,473
I hear you.
620
00:30:20,044 --> 00:30:23,312
Listen, Conrad...
621
00:30:23,314 --> 00:30:25,782
I know the job's
rough as hell,
622
00:30:25,784 --> 00:30:28,151
politics can be bloodier
than the crime scenes,
623
00:30:28,153 --> 00:30:30,787
and with the... the scrutiny
you're under nowadays,
624
00:30:30,789 --> 00:30:34,657
you don't even have
some of the... release valves
625
00:30:34,659 --> 00:30:37,226
sheriffs used
to be afforded.
626
00:30:37,228 --> 00:30:39,062
But here's the thing:
627
00:30:39,064 --> 00:30:42,665
you're the sheriff,
and you don't answer to anyone.
628
00:30:42,667 --> 00:30:47,036
Not your campaign staff
or the crime lab
629
00:30:47,038 --> 00:30:48,971
or not even your own voice
in your own head
630
00:30:48,973 --> 00:30:50,273
when it starts doubting you.
631
00:30:50,275 --> 00:30:51,841
You're the sheriff,
and you make it
632
00:30:51,843 --> 00:30:54,043
so the people in this city
can sleep at night.
633
00:30:54,045 --> 00:30:55,845
That's it.
634
00:30:55,847 --> 00:30:58,448
And you're gonna
keep doing that.
635
00:31:00,717 --> 00:31:03,252
Thanks, Bill.
636
00:31:03,254 --> 00:31:06,756
Now, what's this I hear
about a killer cannibal?
637
00:31:06,758 --> 00:31:08,624
Tell me you got
this creep in a cage.
638
00:31:08,626 --> 00:31:10,493
I wish I could.
All we've got now
639
00:31:10,495 --> 00:31:13,062
is a sketch
of the suspect.
640
00:31:13,064 --> 00:31:14,497
Just released it
to the press.
641
00:31:14,499 --> 00:31:17,600
That face on the news–
every numbskull
642
00:31:17,602 --> 00:31:21,137
in the city is gonna be spinning
a Stephen King story for you.
643
00:31:21,139 --> 00:31:24,707
You're supposed to be curing
nightmares, not causing them.
644
00:31:26,110 --> 00:31:27,910
NEWSMAN: Police are asking
anyone with information
645
00:31:27,912 --> 00:31:30,113
on the suspect
to call their tip line.
646
00:31:30,115 --> 00:31:34,083
Sir, you-you believe
you saw the suspect?
647
00:31:34,085 --> 00:31:36,619
I'm sorry,
did you say «undead»?
648
00:31:36,621 --> 00:31:38,121
All this says something
649
00:31:38,123 --> 00:31:40,656
about our city's
collective imagination.
650
00:31:40,658 --> 00:31:42,892
Or maybe their
amphetamine use.
651
00:31:42,894 --> 00:31:44,360
MAN: Listen to me!
I'm telling you,
652
00:31:44,362 --> 00:31:46,629
I got him! I caught
the cannibal!
653
00:31:46,631 --> 00:31:48,397
What's going on?
I swear to God,
654
00:31:48,399 --> 00:31:50,066
I got him cuffed up
in the car outside!
655
00:31:50,068 --> 00:31:51,100
Somebody help me!
656
00:31:51,102 --> 00:31:53,736
Send Stokes out here.
657
00:31:53,738 --> 00:31:56,139
Come here.
658
00:31:56,141 --> 00:31:58,541
He's right over here.
659
00:31:59,276 --> 00:32:01,744
Uh... right here.
Right here.
660
00:32:01,746 --> 00:32:03,479
He's right, uh...
661
00:32:03,481 --> 00:32:04,947
What?
662
00:32:04,949 --> 00:32:06,782
No... What...?
663
00:32:06,784 --> 00:32:08,417
Give me your light.
664
00:32:22,466 --> 00:32:25,368
Our cannibal ate his way out?
665
00:32:34,689 --> 00:32:36,957
♪
666
00:33:04,218 --> 00:33:05,519
What the hell
were you thinking,
667
00:33:05,521 --> 00:33:06,787
trying to bring him
here yourself?
668
00:33:06,789 --> 00:33:08,155
Why didn't you
call it in?
669
00:33:08,157 --> 00:33:10,223
I saw him, I just reacted.
It's my training.
670
00:33:10,225 --> 00:33:11,591
Your training?
671
00:33:11,593 --> 00:33:13,260
You're an office
security guard;
672
00:33:13,262 --> 00:33:14,995
you don't apprehend
serial killers.
673
00:33:14,997 --> 00:33:16,897
Well, apparently,
neither do you guys.
674
00:33:16,899 --> 00:33:18,999
Take a seat, Todd.
675
00:33:22,036 --> 00:33:23,837
Let's just get
this all straight.
676
00:33:23,839 --> 00:33:25,872
So you saw this guy
outside your building...
677
00:33:25,874 --> 00:33:28,642
I was at my watch post;
and I'd seen
678
00:33:28,644 --> 00:33:30,410
the news, the sketch
of the suspect.
679
00:33:30,412 --> 00:33:32,779
And there he was.
680
00:33:32,781 --> 00:33:34,981
Same awful face
just passing by outside.
681
00:33:34,983 --> 00:33:37,117
So, I grabbed my Taser,
I went out there...
682
00:33:37,119 --> 00:33:38,151
You zapped him.
683
00:33:38,153 --> 00:33:40,754
I tackled him and I cuffed him
in my car.
684
00:33:40,756 --> 00:33:42,355
Did he say anything
when you were driving here?
685
00:33:42,357 --> 00:33:45,759
No, he was silent.
He was just staring at me.
686
00:33:45,761 --> 00:33:48,795
Waiting for his chance.
687
00:33:53,801 --> 00:33:55,502
No hits on the prints
688
00:33:55,504 --> 00:33:58,972
or DNA from the hand, but
with an injury like that,
689
00:33:58,974 --> 00:34:01,341
I'm guessing, suspect's not
getting very far anyway.
690
00:34:01,343 --> 00:34:02,609
That would be true
691
00:34:02,611 --> 00:34:04,377
if this were the suspect's hand.
692
00:34:04,379 --> 00:34:07,080
What are you talking about?
Once the wound was cleaned,
693
00:34:07,082 --> 00:34:09,583
the tissue exhibited
significant deterioration.
694
00:34:09,585 --> 00:34:11,685
That hand was disembodied
at least 24 hours ago.
695
00:34:11,687 --> 00:34:13,653
Really?
696
00:34:13,655 --> 00:34:15,622
PHILLIPS: And the tool marks
on the ligament indicate
697
00:34:15,624 --> 00:34:18,091
that a knife was used,
not teeth.
698
00:34:19,894 --> 00:34:22,629
The security guard is a liar.
699
00:34:23,464 --> 00:34:25,332
You know why
we're in here, Todd?
700
00:34:25,334 --> 00:34:27,134
'Cause the only real thing
about your story
701
00:34:27,136 --> 00:34:29,136
is a severed human hand.
702
00:34:29,138 --> 00:34:31,204
Whose hand is it?
I don't know.
703
00:34:31,206 --> 00:34:32,539
ECKLIE:
You killed somebody.
704
00:34:32,541 --> 00:34:34,274
You took their hand
to fake a story,
705
00:34:34,276 --> 00:34:36,009
to make yourself
look like a hero.
706
00:34:36,011 --> 00:34:38,979
No! I didn't
hurt anyone.
707
00:34:41,349 --> 00:34:43,049
He gave it to me.
708
00:34:43,051 --> 00:34:44,151
Who gave it to you?
709
00:34:44,153 --> 00:34:46,653
Him.
710
00:34:46,655 --> 00:34:47,788
The cannibal.
711
00:34:47,790 --> 00:34:49,689
Enough. Listen to me,
you twisted little...
712
00:34:49,691 --> 00:34:51,091
I'm not lying!
713
00:34:51,093 --> 00:34:53,660
He approached me one night
when I was at work alone.
714
00:34:53,662 --> 00:34:57,697
I don't know why
he chose me, but he did.
715
00:34:57,699 --> 00:35:00,467
He knew the names of my
little niece and nephew.
716
00:35:00,469 --> 00:35:01,601
He had pictures.
717
00:35:01,603 --> 00:35:04,137
He said that if I
didn't do this for him,
718
00:35:04,139 --> 00:35:05,806
that he was gonna...
719
00:35:09,343 --> 00:35:12,512
He gave me the hand
and a bottle of blood,
720
00:35:12,514 --> 00:35:15,749
and he told me what he wanted it
to look like.
721
00:35:23,791 --> 00:35:25,525
I was just supposed
to drive here
722
00:35:25,527 --> 00:35:27,093
and say that I'd caught
the cannibal.
723
00:35:27,095 --> 00:35:28,295
Give it a rest.
724
00:35:28,297 --> 00:35:29,296
You can understand,
725
00:35:29,298 --> 00:35:31,865
this is all a little bit
hard to believe.
726
00:35:31,867 --> 00:35:33,700
I'm a good person.
727
00:35:35,536 --> 00:35:38,071
I—I never would've thought
728
00:35:38,073 --> 00:35:40,707
that I'd cooperate with
a monster like that.
729
00:35:40,709 --> 00:35:44,678
And it wasn't even the threat–
my niece and nephew.
730
00:35:46,914 --> 00:35:48,949
There was something
about this guy.
731
00:35:48,951 --> 00:35:50,750
When he was near me,
732
00:35:50,752 --> 00:35:52,385
there was this...
733
00:35:52,387 --> 00:35:56,923
this power...
buzzing off of him.
734
00:35:58,392 --> 00:36:01,661
He could get you to do
whatever he wanted.
735
00:36:01,663 --> 00:36:03,797
Like you were
face-to-face
736
00:36:03,799 --> 00:36:07,300
with the Devil himself.
737
00:36:10,605 --> 00:36:12,472
(gasping)
Todd? Todd!
738
00:36:12,474 --> 00:36:14,641
Hey, Dad, this is for real.
739
00:36:14,643 --> 00:36:15,575
Todd?
740
00:36:15,577 --> 00:36:17,644
Todd? Okay, okay,
turn your head.
741
00:36:17,646 --> 00:36:19,746
He's seizing.
Keep your tongue...
742
00:36:19,748 --> 00:36:21,414
ECKLIE:
Get medical!
743
00:36:32,126 --> 00:36:33,360
Any word?
744
00:36:33,362 --> 00:36:36,129
Todd Burris is dead.
Cyanide poisoning.
745
00:36:36,131 --> 00:36:37,297
Hospital ran tox
746
00:36:37,299 --> 00:36:39,966
and gave us his possessions
and clothing.
747
00:36:39,968 --> 00:36:41,001
Maybe he dosed himself.
748
00:36:41,003 --> 00:36:43,169
Could've snuck a pill
into PD.
749
00:36:43,171 --> 00:36:45,305
Once his story started
unraveling,
750
00:36:45,307 --> 00:36:48,341
he knew he was gonna
get arrested, humiliated.
751
00:36:48,343 --> 00:36:49,943
Didn't want to face it.
752
00:36:49,945 --> 00:36:52,445
Or the matter of where exactly
he got that human hand.
753
00:36:55,116 --> 00:36:57,384
What if there's some truth
to Todd's story?
754
00:36:57,386 --> 00:37:00,620
He spent his dying
words telling it.
755
00:37:00,622 --> 00:37:03,857
Okay, I suppose
last words deserve a chance.
756
00:37:03,859 --> 00:37:07,427
So, according to Todd,
the cannibal forced him
757
00:37:07,429 --> 00:37:09,829
to stage the bloody scene
in the car.
758
00:37:09,831 --> 00:37:10,931
But why would he do that?
759
00:37:10,933 --> 00:37:13,233
I mean, just to mess
with the cops?
760
00:37:13,235 --> 00:37:17,270
SIDLE: Maybe to fuel the fire
of his own myth.
761
00:37:17,272 --> 00:37:19,773
You know, the tale of
the killer cannibal who eats
762
00:37:19,775 --> 00:37:21,274
through his own wrist to escape.
763
00:37:21,276 --> 00:37:23,777
That's boogeyman-level stuff.
764
00:37:23,779 --> 00:37:25,245
Lives on in urban legend.
765
00:37:25,247 --> 00:37:29,482
So, «Eater» uses Todd
to spread his tale,
766
00:37:29,484 --> 00:37:33,520
then somehow
magically doses him
767
00:37:33,522 --> 00:37:35,522
with cyanide
to take him out.
768
00:37:35,524 --> 00:37:39,259
Or Todd was just
another attention hound
769
00:37:39,261 --> 00:37:40,660
with a vivid imagination.
770
00:37:45,466 --> 00:37:48,201
He didn't imagine it.
771
00:37:48,203 --> 00:37:49,769
This watch belonged
to Dennis Hagel,
772
00:37:49,771 --> 00:37:50,971
our slain cameraman.
773
00:37:50,973 --> 00:37:52,939
And this fabric...
774
00:37:52,941 --> 00:37:54,841
Ripped from Brenda
Waring's lingerie.
775
00:37:54,843 --> 00:37:56,376
Tokens from our victims.
776
00:37:56,378 --> 00:37:57,777
Why?
777
00:37:57,779 --> 00:38:01,681
Maybe «Eater's» trying to send
a message that he's real.
778
00:38:03,184 --> 00:38:06,753
There is another
possibility
779
00:38:06,755 --> 00:38:08,755
how Todd could have
these items
780
00:38:08,757 --> 00:38:10,824
and why he would use
his last dying words
781
00:38:10,826 --> 00:38:13,393
to spread the myth of «Eater».
782
00:38:13,395 --> 00:38:15,762
There was this...
783
00:38:15,764 --> 00:38:18,932
power buzzing off of him.
784
00:38:18,934 --> 00:38:22,202
SANDERS:
To paint an image,
more than just a killer,
785
00:38:22,204 --> 00:38:23,470
but as something supernatural.
786
00:38:23,472 --> 00:38:26,873
Like you were face-to-face
with the Devil himself.
787
00:38:26,875 --> 00:38:30,210
What if the myth he was
spreading was his own?
788
00:38:30,212 --> 00:38:32,212
Todd Burris was «Eater».
789
00:38:33,347 --> 00:38:36,249
Did these horrific acts,
took tokens from his victims.
790
00:38:36,251 --> 00:38:39,552
All because he wanted
to create his own legend.
791
00:38:39,554 --> 00:38:43,056
To live on, not just as some
no-name rent-a-cop...
792
00:38:43,058 --> 00:38:46,593
But as the nightmare
that devoured and disappeared.
793
00:38:50,531 --> 00:38:54,234
FINLAY: Mr. Korlov,
the man you knew as «Eater»,
794
00:38:54,236 --> 00:38:56,369
with whom
you had those meals...
795
00:38:58,406 --> 00:39:00,640
...is this him?
796
00:39:07,281 --> 00:39:08,715
This is just flesh.
797
00:39:08,717 --> 00:39:11,451
You can't tell the
true essence of a man
798
00:39:11,453 --> 00:39:12,986
just by looking
at his flesh.
799
00:39:12,988 --> 00:39:14,954
I asked you a question.
800
00:39:14,956 --> 00:39:17,157
And I would appreciate
an answer.
801
00:39:18,259 --> 00:39:19,759
The being that I dealt with
802
00:39:19,761 --> 00:39:23,563
looked just like I described
to you and your sketch artist.
803
00:39:23,565 --> 00:39:26,833
A gaunt, glinty-eyed
Lucifer himself.
804
00:39:28,302 --> 00:39:30,570
Are you sure you want
to stick with that story?
805
00:39:30,572 --> 00:39:33,273
Because when we find out
that you're lying,
806
00:39:33,275 --> 00:39:35,275
there will be consequences.
807
00:39:37,778 --> 00:39:40,547
I'm going to ask you
one more time.
808
00:39:40,549 --> 00:39:44,918
Is this the man
you knew as «Eater»?
809
00:39:47,621 --> 00:39:51,124
A force like «Eater» will
never be captured like this.
810
00:39:51,126 --> 00:39:53,226
ECKLIE:
That's the horror story
811
00:39:53,228 --> 00:39:54,427
they want us to believe.
812
00:39:54,429 --> 00:39:56,129
Todd Burris and
Gary Korlov
813
00:39:56,131 --> 00:39:57,697
were in this together.
814
00:39:57,699 --> 00:39:59,966
A murderer and his PR man.
815
00:39:59,968 --> 00:40:02,735
You know, we don't
know that for sure.
816
00:40:02,737 --> 00:40:04,003
(sighs)
817
00:40:04,005 --> 00:40:05,405
Autopsy on Burris
818
00:40:05,407 --> 00:40:08,875
didn't find any human tissue
in his stomach contents.
819
00:40:08,877 --> 00:40:12,045
D.B., the last victim
was attacked two days ago.
820
00:40:12,047 --> 00:40:13,313
Evidence was already digested.
821
00:40:13,315 --> 00:40:15,115
And search of
Burris's home
822
00:40:15,117 --> 00:40:17,016
didn't find trace from
any of the victims.
823
00:40:17,018 --> 00:40:18,918
So he was careful.
What's your point?
824
00:40:18,920 --> 00:40:20,453
What do you mean,
what's my point?
825
00:40:20,455 --> 00:40:22,956
My point is «Eater»
could still be out there.
826
00:40:22,958 --> 00:40:24,824
He never existed.
«Eater» is a myth.
827
00:40:24,826 --> 00:40:26,726
Todd Burris
was the cannibal.
828
00:40:26,728 --> 00:40:30,630
I understand that that's the
most likely explanation, Conrad,
829
00:40:30,632 --> 00:40:33,199
but until we find
physical evidence...
830
00:40:33,201 --> 00:40:35,735
D.B., the press release
already went out.
831
00:40:36,804 --> 00:40:39,305
Why would you do that?
What if we're wrong?
832
00:40:40,808 --> 00:40:44,110
Look, I get it, all right?
I've been in your shoes.
833
00:40:44,112 --> 00:40:45,478
World looks different
when you're sitting
834
00:40:45,480 --> 00:40:47,113
behind a microscope,
tweezing for
835
00:40:47,115 --> 00:40:49,349
any split hair of doubt...
That's the job!
836
00:40:49,351 --> 00:40:51,384
Well, my job now
is to make the people
837
00:40:51,386 --> 00:40:53,219
in this city feel safe.
838
00:40:53,221 --> 00:40:56,256
All right? Not the ones
dabbling in some deviant corner,
839
00:40:56,258 --> 00:40:58,525
but the rest,
who are living their lives,
840
00:40:58,527 --> 00:41:01,194
going to work,
supporting their families.
841
00:41:01,196 --> 00:41:04,364
Sounds like you've
decided to run after all.
842
00:41:07,301 --> 00:41:09,202
Case is closed.
843
00:41:10,838 --> 00:41:12,705
NEWS ANCHOR:
Police have identified
844
00:41:12,707 --> 00:41:16,843
the man responsible for the
grisly crimes as Todd Burris,
845
00:41:16,845 --> 00:41:18,845
a Las Vegas security guard
who is now deceased.
846
00:41:18,847 --> 00:41:19,812
WOMAN:
Here you go.
847
00:41:19,814 --> 00:41:21,381
Thank you.
You're welcome.
848
00:41:21,383 --> 00:41:23,483
Been a long one.
849
00:41:23,485 --> 00:41:25,218
That's fine.
Thanks.
850
00:41:25,220 --> 00:41:27,453
...Sheriff Conrad Ecklie
thanked the city's residents
851
00:41:27,455 --> 00:41:29,489
for their help in apprehending
the perpetrator
852
00:41:29,491 --> 00:41:32,759
and bringing him to justice.
853
00:41:38,599 --> 00:41:40,934
Oh, sorry, sorry.
854
00:41:46,840 --> 00:41:51,840
== sync, corrected by
elderman ==
@elder_man
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
61850