All language subtitles for Broken.Vows.DVDRip.x264-BiPOLAR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,456 --> 00:00:18,867 His ring... 2 00:00:20,092 --> 00:00:22,299 I spent hours picking it out. 3 00:00:23,529 --> 00:00:24,940 Not knowing... 4 00:00:26,365 --> 00:00:29,244 I tried to ignore the signs, but... 5 00:00:29,334 --> 00:00:31,472 I could smell her on his clothes. 6 00:00:33,137 --> 00:00:35,515 Taste her on his lips. 7 00:00:35,606 --> 00:00:37,916 He confessed. He cried. 8 00:00:38,009 --> 00:00:40,148 I told him I forgave him, but... 9 00:00:41,345 --> 00:00:42,722 I didn't. 10 00:00:43,915 --> 00:00:45,292 I was broken. 11 00:00:46,817 --> 00:00:48,592 But I guess... 12 00:00:48,686 --> 00:00:51,565 none of us are perfect. 13 00:00:54,926 --> 00:00:57,838 This is the hottest place in town. 14 00:00:59,362 --> 00:01:01,000 Really? 15 00:01:04,534 --> 00:01:07,014 This place is all kinds of wrong. 16 00:01:09,339 --> 00:01:10,909 Yeah, exactly, and it's perfect for you. 17 00:01:29,158 --> 00:01:30,136 Come on. 18 00:01:40,269 --> 00:01:41,577 You should go talk to him. 19 00:01:41,670 --> 00:01:43,672 I can talk to those boys any time. 20 00:01:43,772 --> 00:01:45,342 This is our weekend. 21 00:01:45,441 --> 00:01:47,818 You're right. We stick together. 22 00:01:47,909 --> 00:01:49,684 You ladies need a round? 23 00:01:50,378 --> 00:01:52,589 Not from you, Red. Thanks. 24 00:01:52,680 --> 00:01:54,523 I'll get us cocktails. 25 00:01:54,616 --> 00:01:57,927 No, I'll do it. 26 00:02:01,889 --> 00:02:04,495 That waitress looked just like the home-wrecker. 27 00:02:09,864 --> 00:02:11,774 What are you looking for? 28 00:02:13,133 --> 00:02:15,409 Something to make me forget. 29 00:02:16,203 --> 00:02:17,841 If it were only that easy. 30 00:02:22,876 --> 00:02:24,856 You're staring. 31 00:02:27,114 --> 00:02:28,752 I'm sorry. 32 00:02:28,849 --> 00:02:30,988 You remind me of someone. 33 00:02:31,084 --> 00:02:32,995 I hope it's not a bad memory. 34 00:02:36,189 --> 00:02:37,496 She was... 35 00:02:39,191 --> 00:02:41,467 very special to me. 36 00:02:48,768 --> 00:02:50,179 Thank you. 37 00:02:54,707 --> 00:02:55,845 It's good. 38 00:02:55,941 --> 00:02:58,387 Hey, barman, can I talk to you for a minute? 39 00:02:58,477 --> 00:02:59,649 My name's Patrick. 40 00:02:59,745 --> 00:03:00,951 Tara. 41 00:03:01,047 --> 00:03:02,047 Tara. 42 00:03:02,147 --> 00:03:03,421 Hey, buddy? 43 00:03:03,515 --> 00:03:05,426 Can I talk to you? 44 00:03:05,517 --> 00:03:07,554 You should probably go take care of that guy. 45 00:03:08,420 --> 00:03:10,923 I don't want to look away. 46 00:03:11,022 --> 00:03:12,296 Why not? 47 00:03:12,390 --> 00:03:14,028 You might disappear. 48 00:03:16,661 --> 00:03:17,833 Nice ink. 49 00:03:19,631 --> 00:03:21,941 Christ, man, get over here! 50 00:03:22,033 --> 00:03:23,842 I'll be right back. 51 00:03:28,072 --> 00:03:29,483 Hey, what the fuck is this? 52 00:03:29,573 --> 00:03:32,019 I'm not paying $40 for two fucking drinks. 53 00:03:32,810 --> 00:03:35,120 You don't have to drink it. 54 00:03:35,212 --> 00:03:37,351 - You can leave. - I'm gonna kick your ass. 55 00:03:45,889 --> 00:03:47,027 Let's go. 56 00:03:54,063 --> 00:03:56,100 What did you say to that guy? 57 00:03:56,199 --> 00:03:57,507 Nothing. 58 00:04:01,604 --> 00:04:03,106 I sent you all a round. 59 00:04:07,076 --> 00:04:08,146 Thank you. 60 00:04:09,212 --> 00:04:10,953 What do I owe you? 61 00:04:11,047 --> 00:04:12,048 It's on me. 62 00:04:32,634 --> 00:04:33,977 That was so cool! 63 00:04:34,069 --> 00:04:36,640 Where do we get a car? 64 00:04:36,738 --> 00:04:38,479 I gotta go. 65 00:04:38,573 --> 00:04:42,282 Hey, that bartender you were talking to earlier. 66 00:04:42,377 --> 00:04:44,356 He's standing over there. 67 00:04:47,181 --> 00:04:48,683 He's so hot. 68 00:04:48,783 --> 00:04:50,592 He's so cute. You should go talk to him. 69 00:04:50,684 --> 00:04:52,459 - Shut up. - You were already talking to him! 70 00:04:52,553 --> 00:04:53,725 I'm not going to talk to him. 71 00:04:53,821 --> 00:04:55,892 - You were flirting with him. - You totally were. 72 00:04:55,990 --> 00:04:57,799 Speak louder, that would be great. 73 00:04:57,892 --> 00:04:59,803 - Just talk to him. - I hate you. 74 00:05:02,329 --> 00:05:03,399 Hi. 75 00:05:07,067 --> 00:05:08,545 You again. 76 00:05:10,069 --> 00:05:11,742 Me again. 77 00:05:29,622 --> 00:05:31,033 I should be going. 78 00:05:43,235 --> 00:05:44,543 Thank you. 79 00:05:48,407 --> 00:05:49,715 Good night. 80 00:05:53,812 --> 00:05:55,450 Shut up. So what? 81 00:06:15,199 --> 00:06:17,577 Who keeps calling? 82 00:06:17,668 --> 00:06:18,669 Man... 83 00:06:21,806 --> 00:06:23,410 No one. 84 00:06:23,507 --> 00:06:25,816 All right, ladies, it's time for Bloody Marys. 85 00:07:52,859 --> 00:07:53,837 I can't. 86 00:10:23,671 --> 00:10:25,480 You're awake. 87 00:10:29,710 --> 00:10:30,950 Where are my clothes? 88 00:10:32,213 --> 00:10:34,090 They smelled like a club. 89 00:10:34,181 --> 00:10:35,888 I washed them for you. 90 00:10:39,085 --> 00:10:41,065 You washed my clothes? 91 00:10:41,154 --> 00:10:42,690 When? 92 00:10:42,789 --> 00:10:45,599 Couldn't sleep, really. 93 00:10:45,692 --> 00:10:47,501 Don't worry, I handwashed your dress. 94 00:10:48,895 --> 00:10:50,602 They're in the bathroom. 95 00:10:55,702 --> 00:10:57,409 Would you like some coffee? 96 00:10:57,504 --> 00:10:59,142 I brewed some. 97 00:10:59,239 --> 00:11:01,082 Yeah, sure. 98 00:11:03,876 --> 00:11:06,413 Do you have a T-shirt or something? 99 00:11:06,512 --> 00:11:07,991 Yeah, in the wardrobe. 100 00:11:09,214 --> 00:11:10,659 What's mine is yours. 101 00:11:24,396 --> 00:11:26,034 You take sugar and cream? 102 00:11:27,199 --> 00:11:29,303 You know, I... 103 00:11:29,400 --> 00:11:31,937 I'm probably gonna skip the coffee, actually. 104 00:11:36,974 --> 00:11:38,647 Do you wanna grab breakfast? 105 00:11:40,411 --> 00:11:42,687 I know a place that serves great crepes. 106 00:11:42,780 --> 00:11:44,418 Best in New Orleans. 107 00:11:53,157 --> 00:11:54,464 So? 108 00:11:56,359 --> 00:11:58,134 I have to get going. 109 00:11:59,963 --> 00:12:01,840 - So soon? - Yeah. 110 00:12:04,467 --> 00:12:06,447 Well, wait. I want to show you something. 111 00:12:09,372 --> 00:12:10,544 You know, I have to catch a flight. 112 00:12:10,640 --> 00:12:12,642 - I'm sorry, I can't. - It's important. 113 00:12:14,911 --> 00:12:17,448 Okay. What is it? 114 00:12:22,751 --> 00:12:25,664 I meet a lot of girls, and... but you, you're... 115 00:12:30,159 --> 00:12:31,695 From the moment I met you... 116 00:12:34,363 --> 00:12:36,138 I knew you'd come back for me. 117 00:12:39,001 --> 00:12:40,810 Come back? 118 00:12:40,903 --> 00:12:42,280 Yeah. 119 00:12:48,610 --> 00:12:50,783 You're the one who can save me. 120 00:12:54,549 --> 00:12:56,392 You don't like it? 121 00:12:56,484 --> 00:12:58,293 I did it for you. 122 00:12:58,386 --> 00:13:00,730 I'm sorry. This was a mistake. 123 00:13:00,822 --> 00:13:02,563 Don't say that. We have something special. 124 00:13:02,657 --> 00:13:05,035 No, I... I really should have never come. 125 00:13:06,294 --> 00:13:08,001 Don't leave. 126 00:13:10,697 --> 00:13:13,143 You know, I... 127 00:13:13,233 --> 00:13:15,235 I've got to catch my flight. 128 00:13:15,335 --> 00:13:18,043 Why? Stay. 129 00:13:23,944 --> 00:13:25,855 I can't. 130 00:13:29,149 --> 00:13:30,389 I really have to go. 131 00:13:30,484 --> 00:13:32,464 - It's just... - It's okay. 132 00:13:37,023 --> 00:13:38,832 I need to go now. 133 00:14:06,618 --> 00:14:09,030 Oh, my God. You do realize our plane leaves in an hour. 134 00:14:09,120 --> 00:14:10,895 Yes, I know. 135 00:14:10,989 --> 00:14:12,593 What the hell happened to you last night? 136 00:14:12,691 --> 00:14:14,898 I fucked up. I don't want to talk about it right now. 137 00:14:16,728 --> 00:14:17,866 Where's Justine? 138 00:14:17,962 --> 00:14:19,339 She left already. 139 00:14:23,935 --> 00:14:25,845 I can't find my phone. 140 00:14:25,936 --> 00:14:27,745 - Here, I'll call it. - Thanks. 141 00:14:48,525 --> 00:14:50,232 I don't hear it anywhere. 142 00:14:51,527 --> 00:14:53,404 Shit. My whole life is in that thing, man. 143 00:14:53,496 --> 00:14:55,840 Well, it's too bad. You're gonna have to buy a new one. 144 00:14:57,600 --> 00:14:59,238 Let's just go, I gotta get out of here. 145 00:15:21,289 --> 00:15:22,666 Hi. 146 00:15:22,758 --> 00:15:24,294 Welcome home, sweetheart. 147 00:15:24,393 --> 00:15:26,066 You're the best. 148 00:15:26,161 --> 00:15:29,233 So, how was the bachelorette weekend? 149 00:15:29,331 --> 00:15:31,208 You know, we did a bunch of girly stuff. 150 00:15:31,299 --> 00:15:33,370 You would have hated it. 151 00:15:33,468 --> 00:15:34,811 You're such a gentleman. 152 00:15:34,903 --> 00:15:36,007 He is. 153 00:15:36,104 --> 00:15:37,913 Look. It's a picture of your sister. 154 00:15:38,006 --> 00:15:40,350 I told you those dresses were gonna look great on everyone. 155 00:15:42,309 --> 00:15:43,879 Don't say anything. 156 00:15:43,978 --> 00:15:45,685 Don't say anything. It's not worth it. 157 00:15:47,181 --> 00:15:49,286 What are we whispering about? 158 00:15:49,383 --> 00:15:51,727 Well, if we told you, it wouldn't be a secret. 159 00:15:51,819 --> 00:15:53,025 - I gotta go. - Bye. 160 00:15:53,120 --> 00:15:54,929 Bye, sweetheart. 161 00:15:55,022 --> 00:15:56,626 - Debra. - Bye. 162 00:15:58,259 --> 00:15:59,761 - Hi. - Hi. 163 00:16:02,663 --> 00:16:04,006 So, I'm... 164 00:16:04,098 --> 00:16:07,904 I'm not gonna really be seeing very much of you these next couple of weeks, am I? 165 00:16:08,001 --> 00:16:10,379 I just need to finish planning everything. 166 00:16:10,470 --> 00:16:11,414 Okay. 167 00:16:13,540 --> 00:16:15,611 I just want one last night. 168 00:16:17,544 --> 00:16:18,989 What's up with your phone? 169 00:16:19,078 --> 00:16:20,523 I've been trying to call. 170 00:16:45,604 --> 00:16:47,481 So, how we doing today? 171 00:16:53,679 --> 00:16:54,885 Well... 172 00:16:58,883 --> 00:17:00,988 I couldn't be better. 173 00:17:01,085 --> 00:17:02,393 I'm in love. 174 00:17:03,387 --> 00:17:04,593 That's great. 175 00:17:10,561 --> 00:17:12,541 She's an angel. 176 00:17:14,198 --> 00:17:16,235 Definitely not this. 177 00:17:16,334 --> 00:17:18,177 - Not this... - Okay. 178 00:17:18,269 --> 00:17:20,044 You know, I like this for sure. 179 00:17:20,137 --> 00:17:21,912 Okay. 180 00:17:22,006 --> 00:17:23,279 This one, I'm not so sure about. 181 00:17:23,373 --> 00:17:24,579 - Okay. - I'm sorry, one sec. 182 00:17:24,674 --> 00:17:26,244 Sure. 183 00:17:26,343 --> 00:17:28,653 Excuse me. Hey, babe. 184 00:17:28,745 --> 00:17:32,352 Just wanted to let you know that I picked up my tux, 185 00:17:32,449 --> 00:17:34,122 and I'm officially done. 186 00:17:34,217 --> 00:17:35,787 I hate you. 187 00:17:35,886 --> 00:17:38,628 Wait. Does that mean that the wedding is off? 188 00:17:38,722 --> 00:17:39,928 That's such a bummer. 189 00:17:40,023 --> 00:17:42,094 I am so swamped right now. 190 00:17:42,192 --> 00:17:43,762 I have so much more to do. 191 00:17:43,860 --> 00:17:45,771 You know what, babe, can I call you back in a few? 192 00:17:45,862 --> 00:17:46,863 No, wait. 193 00:17:46,963 --> 00:17:48,942 I want to see you tonight. 194 00:17:49,031 --> 00:17:50,942 Alone. 195 00:17:51,033 --> 00:17:52,205 I don't know, Michael. 196 00:17:52,301 --> 00:17:53,871 I have so many plans to get done. 197 00:17:53,969 --> 00:17:54,913 - And I'm just... - Babe? 198 00:17:55,004 --> 00:17:56,244 - I'm feeling... - Babe. 199 00:17:56,338 --> 00:17:57,715 You need to relax, all right? 200 00:17:57,806 --> 00:18:00,480 It's just... just one night. 201 00:18:03,445 --> 00:18:05,118 Okay. When and where? 202 00:18:06,348 --> 00:18:07,326 Where, when? 203 00:18:07,416 --> 00:18:11,390 I'll be at your place at 6:00, unless I can get out of the hotel earlier. 204 00:18:11,487 --> 00:18:13,466 Okay, it's a date. 205 00:18:51,892 --> 00:18:53,894 I got caught up in the moment, but... 206 00:21:20,267 --> 00:21:21,746 I've missed this. 207 00:21:21,836 --> 00:21:23,144 Me, too. 208 00:21:24,438 --> 00:21:27,612 - What's wrong? - What are you doing here? 209 00:21:27,708 --> 00:21:29,949 - No, get out! - Just calm down. 210 00:21:30,044 --> 00:21:32,957 If you don't get out of here right now, I am calling the cops. 211 00:21:33,047 --> 00:21:35,526 - No... - Whoa. Hey. Hey! 212 00:21:40,353 --> 00:21:41,525 Oh, my God. 213 00:21:41,621 --> 00:21:45,228 Hey, listen. I just wanted to see you. 214 00:21:49,095 --> 00:21:50,369 That's all. 215 00:21:54,334 --> 00:21:56,405 How did you find me? 216 00:21:58,938 --> 00:22:00,541 You left your phone. 217 00:22:07,179 --> 00:22:08,920 All right, I get it. 218 00:22:11,283 --> 00:22:13,957 I understand. You're surprised to see me. 219 00:22:15,254 --> 00:22:17,325 Maybe if you give me a chance to talk about it... 220 00:22:17,422 --> 00:22:18,662 No. No. 221 00:22:18,757 --> 00:22:20,532 I have nothing to say to you. 222 00:22:22,394 --> 00:22:24,305 Michael's gonna be here any minute. 223 00:22:26,130 --> 00:22:27,336 Michael? 224 00:22:29,767 --> 00:22:31,940 Michael, your fiancé? 225 00:22:37,141 --> 00:22:39,678 You haven't told him about us yet, have you? 226 00:22:44,015 --> 00:22:45,926 You know what? Look, I'm... 227 00:22:47,518 --> 00:22:50,226 I'm sorry if I misled you. 228 00:22:51,488 --> 00:22:54,025 But I want to make this perfectly clear. 229 00:22:55,592 --> 00:22:58,072 There is nothing between us. 230 00:23:01,665 --> 00:23:03,144 You don't believe that. 231 00:23:08,071 --> 00:23:09,641 I love you. 232 00:23:11,141 --> 00:23:13,451 I don't understand why you can't do me the courtesy... 233 00:23:14,544 --> 00:23:16,353 of just talking with me. 234 00:23:18,247 --> 00:23:21,990 Maybe if you open up, then maybe you'll see... 235 00:23:23,352 --> 00:23:24,456 Shit! 236 00:23:24,553 --> 00:23:26,123 You have to get out of here right now! 237 00:23:26,222 --> 00:23:27,997 - Get out! - Not out. 238 00:23:28,090 --> 00:23:29,831 Not until you talk to me. 239 00:23:32,528 --> 00:23:34,235 - You say you love me? - Yes. 240 00:23:34,330 --> 00:23:35,502 And you don't want to hurt me? 241 00:23:35,598 --> 00:23:36,576 Of course not. 242 00:23:36,665 --> 00:23:39,646 Then I need you to leave right now. 243 00:23:39,735 --> 00:23:41,237 - Please. - I won't go anywhere 244 00:23:41,337 --> 00:23:43,179 until you tell me you'll meet me. 245 00:23:43,271 --> 00:23:46,081 - Okay, yes, I'll meet you. - Where? 246 00:23:48,643 --> 00:23:51,647 There's a coffee shop on Lincoln, just south of Pico. 247 00:23:51,746 --> 00:23:55,024 I can meet you there at 10:00 tomorrow, but only if you leave now. 248 00:23:55,116 --> 00:23:57,118 - Please. - Ten. 249 00:23:57,218 --> 00:23:58,424 Yes. 250 00:24:03,258 --> 00:24:04,669 Babe? 251 00:24:08,829 --> 00:24:10,274 You all right? 252 00:24:10,364 --> 00:24:11,809 Yeah. 253 00:24:11,899 --> 00:24:13,378 Yeah, I was... 254 00:24:13,467 --> 00:24:15,606 I was about to get in the shower, 255 00:24:15,702 --> 00:24:17,739 and I thought I heard a noise. 256 00:24:17,838 --> 00:24:19,784 Noise? 257 00:24:19,873 --> 00:24:22,376 What was the noise? 258 00:24:22,476 --> 00:24:24,854 It was nothing. 259 00:24:24,945 --> 00:24:26,219 Okay. 260 00:24:27,581 --> 00:24:31,255 All right, well, why don't you go get ready, because we have an earlier reservation. 261 00:24:31,351 --> 00:24:32,727 Okay. 262 00:24:34,620 --> 00:24:36,531 Are you sure you're okay? 263 00:24:36,622 --> 00:24:38,465 Yeah. Yes. 264 00:24:40,059 --> 00:24:41,538 I'll go get dressed. 265 00:24:41,627 --> 00:24:42,697 Okay. 266 00:25:03,515 --> 00:25:08,028 So, everything's booked, set up at the hotel for all the wedding guests. 267 00:25:09,854 --> 00:25:12,528 You know, I was also thinking that... 268 00:25:16,127 --> 00:25:17,265 Hey? 269 00:25:17,362 --> 00:25:18,534 What? 270 00:25:21,099 --> 00:25:24,170 I can't help but feel like I'm dining alone here. 271 00:25:28,205 --> 00:25:30,651 I'm sorry. 272 00:25:30,741 --> 00:25:33,779 I've just been really overwhelmed lately. 273 00:25:43,087 --> 00:25:45,567 You know, it was... 274 00:25:45,656 --> 00:25:49,034 only a one-time thing, right? 275 00:25:49,125 --> 00:25:52,072 I hate that you found her card before I could tell you. 276 00:25:52,161 --> 00:25:53,663 It almost ruined us. 277 00:25:57,100 --> 00:26:00,513 Every single day, 278 00:26:00,603 --> 00:26:02,139 I am thankful for... 279 00:26:03,906 --> 00:26:06,011 I mean, you gave me a second chance. 280 00:26:07,477 --> 00:26:12,115 If you're having second thoughts or doubts, just tell me. 281 00:26:12,215 --> 00:26:13,818 No. 282 00:26:13,915 --> 00:26:15,895 No, absolutely not. 283 00:26:17,252 --> 00:26:20,790 There is no one in this world that I love more than you. 284 00:26:20,889 --> 00:26:23,392 And I'm so sorry 285 00:26:23,492 --> 00:26:26,632 if I've been distracted this past week. 286 00:26:27,662 --> 00:26:28,902 It's not you. 287 00:26:30,832 --> 00:26:32,812 It's the wedding. 288 00:26:32,901 --> 00:26:36,178 I mean, I don't know how people go through this process 289 00:26:36,271 --> 00:26:38,512 and still stay together, but... 290 00:26:40,641 --> 00:26:42,518 I love you. 291 00:26:42,610 --> 00:26:44,146 And I'm excited. 292 00:26:45,446 --> 00:26:47,255 I love you. 293 00:27:54,113 --> 00:27:56,649 All right, rise and shine. 294 00:27:56,747 --> 00:27:58,818 You can't sleep the day away, babe. 295 00:28:01,452 --> 00:28:02,954 So, you're gonna be like that, are you? 296 00:28:04,288 --> 00:28:06,063 Are you all right? 297 00:28:06,157 --> 00:28:08,137 Yeah. 298 00:28:08,226 --> 00:28:10,467 I just... I had a bad dream. 299 00:28:10,561 --> 00:28:11,801 Okay. 300 00:28:15,500 --> 00:28:18,140 You expecting someone this early? 301 00:28:18,236 --> 00:28:19,544 No. 302 00:28:21,138 --> 00:28:24,585 No. You just go get dressed, and I'll get the door. 303 00:28:29,913 --> 00:28:32,257 Well, whoever it is, they are awfully persistent. 304 00:28:34,184 --> 00:28:36,221 All right, I'm coming. 305 00:28:40,991 --> 00:28:42,265 Hello, Debra. 306 00:28:42,359 --> 00:28:44,669 Hey. Tara! Tara! 307 00:28:44,761 --> 00:28:46,637 Please, come on in. 308 00:28:48,364 --> 00:28:49,604 Tara. 309 00:28:49,698 --> 00:28:51,700 Hey, come on, girl, get dressed. We gotta go. 310 00:28:51,800 --> 00:28:53,074 What are you talking about? 311 00:28:53,169 --> 00:28:54,739 Our spa day, remember? 312 00:28:54,837 --> 00:28:56,248 - Shit. - Yeah. 313 00:28:56,338 --> 00:28:58,443 No, I can't. I've got an appointment this morning. 314 00:28:58,541 --> 00:28:59,986 With who? 315 00:29:00,075 --> 00:29:01,247 No one. I just, I have... 316 00:29:01,343 --> 00:29:03,846 Okay, well, you're gonna have to cancel. 317 00:29:03,946 --> 00:29:06,483 Well, that does not sound like anything I want to be a part of, 318 00:29:06,582 --> 00:29:09,153 but have fun, love you. 319 00:29:09,251 --> 00:29:11,389 - Debra. - Bye. 320 00:29:11,486 --> 00:29:13,363 What are you doing? Get dressed. 321 00:29:13,454 --> 00:29:16,196 All right, just... 322 00:29:16,291 --> 00:29:18,396 - Five minutes. - Okay. 323 00:29:54,494 --> 00:29:55,905 You came. 324 00:29:56,997 --> 00:29:58,203 Of course I did. 325 00:30:01,034 --> 00:30:02,512 Before you say anything... 326 00:30:05,271 --> 00:30:08,013 I've thought a lot about what you said. 327 00:30:11,711 --> 00:30:13,088 And you're right. 328 00:30:15,348 --> 00:30:16,759 I'm right? 329 00:30:17,783 --> 00:30:19,763 We belong together. 330 00:30:24,290 --> 00:30:26,531 I want to hear you say something. 331 00:30:29,361 --> 00:30:30,772 Anything. 332 00:30:32,130 --> 00:30:34,303 Tell me you love me. 333 00:30:44,542 --> 00:30:46,988 With all my soul. 334 00:30:47,078 --> 00:30:49,456 More coffee? 335 00:30:49,547 --> 00:30:51,390 What? 336 00:30:51,483 --> 00:30:53,189 More coffee? 337 00:31:06,130 --> 00:31:08,667 Wait. Who were you supposed to be meeting with this morning? 338 00:31:08,766 --> 00:31:10,803 I don't want to talk about it. 339 00:31:10,901 --> 00:31:12,141 Listen, I get it, girl. 340 00:31:12,236 --> 00:31:13,544 Weddings are really stressful. 341 00:31:13,637 --> 00:31:14,809 Do you want a Valium? 342 00:31:14,905 --> 00:31:16,942 No, no. It's not that. 343 00:31:19,008 --> 00:31:20,578 It's him. 344 00:31:20,677 --> 00:31:22,554 Who's him? 345 00:31:22,645 --> 00:31:24,215 Patrick. 346 00:31:24,314 --> 00:31:26,260 He showed up at my house. 347 00:31:28,584 --> 00:31:31,087 Wait. That guy you hooked up with two weeks ago? 348 00:31:34,190 --> 00:31:37,034 Christ. And you were gonna meet with him? 349 00:31:37,126 --> 00:31:39,106 Yeah, to tell him to stay away. 350 00:31:39,195 --> 00:31:40,902 I can't have him showing up at my house, Deb. 351 00:31:40,997 --> 00:31:42,340 No... Absolutely not. 352 00:31:42,432 --> 00:31:44,775 You don't go meet with him, okay? 353 00:31:44,866 --> 00:31:46,504 You have to cut him off completely. 354 00:31:46,601 --> 00:31:48,171 He'll just keep coming around. 355 00:31:48,270 --> 00:31:50,409 Trust me. 356 00:32:09,957 --> 00:32:11,061 Yeah, you're probably right. 357 00:32:11,158 --> 00:32:12,728 Yeah, of course I'm right. 358 00:32:12,827 --> 00:32:16,704 And if he comes around again, call me, and I will take care of the little prick. 359 00:32:18,032 --> 00:32:19,272 Okay? 360 00:32:20,601 --> 00:32:22,706 Hey, come on. 361 00:32:25,139 --> 00:32:26,743 Forget about weirdo stalkers. 362 00:32:26,841 --> 00:32:28,548 It's gonna be fine. 363 00:32:52,766 --> 00:32:56,610 Hey, after the fitting, remind me to check the flower arrangements and the cake. 364 00:32:56,703 --> 00:32:58,148 Yeah, I'm on it. 365 00:33:00,239 --> 00:33:01,513 Hi. 366 00:33:01,607 --> 00:33:03,177 Miss Bloom? 367 00:33:04,276 --> 00:33:05,778 I am so sorry. 368 00:33:05,878 --> 00:33:08,188 I just heard. 369 00:33:08,280 --> 00:33:09,554 Just heard what? 370 00:33:09,648 --> 00:33:11,389 Your fiancé or your ex, 371 00:33:11,483 --> 00:33:14,726 he called to let us know that the wedding had been canceled. 372 00:33:16,655 --> 00:33:18,532 - We should... - No, no, no. 373 00:33:19,558 --> 00:33:20,901 Michael called? 374 00:33:21,827 --> 00:33:23,534 You didn't know? 375 00:33:23,629 --> 00:33:25,005 I'm so sorry. 376 00:33:25,096 --> 00:33:27,667 He said there was a change of plans. 377 00:33:27,765 --> 00:33:31,212 No, no. That's... That's a mistake. 378 00:33:31,302 --> 00:33:33,748 This doesn't make any sense. 379 00:33:33,838 --> 00:33:34,782 - This is... - No. 380 00:33:34,872 --> 00:33:36,215 Men do get cold feet. 381 00:33:36,307 --> 00:33:38,344 No. That's... That's really not helping. 382 00:33:38,443 --> 00:33:40,081 Seriously. 383 00:33:40,178 --> 00:33:41,156 This makes no sense. 384 00:33:41,245 --> 00:33:43,122 No, Michael wouldn't do this. 385 00:33:45,783 --> 00:33:48,889 Yes, I understand we will have to forfeit the deposit. 386 00:33:50,320 --> 00:33:52,800 Yes, I guess some things just weren't meant to be. 387 00:33:54,157 --> 00:33:55,602 Thank you. 388 00:33:58,061 --> 00:34:00,234 Don't take any other orders from anyone but me, please. 389 00:34:00,330 --> 00:34:01,900 No, I just told you, the wedding is not canceled. 390 00:34:01,998 --> 00:34:05,240 Hold on. No, that wasn't my fiancé. No, that wasn't my fiancé. 391 00:34:05,335 --> 00:34:08,748 Yes, I understand that you're confused. I have another call. 392 00:34:10,106 --> 00:34:12,980 Yes, I understand that your time is valuable. I'm paying for it, aren't I? 393 00:34:13,076 --> 00:34:14,986 I understand that, but the wedding is not canceled. 394 00:34:15,077 --> 00:34:17,921 I understand that, just, can you just please keep on with the cake? 395 00:34:18,013 --> 00:34:20,289 And I will make it worth your while. 396 00:34:20,382 --> 00:34:23,454 No, the wedding's not canceled, okay? Just give us the flowers, please? 397 00:34:23,552 --> 00:34:25,122 Shit, that was the gardens. 398 00:34:27,423 --> 00:34:28,629 It's busy. 399 00:34:29,959 --> 00:34:33,634 I guess there's just no stopping the hand of fate, is there? 400 00:34:35,431 --> 00:34:37,775 Well, thank you for being so kind. 401 00:34:37,867 --> 00:34:39,777 Thank you, bye. 402 00:34:51,646 --> 00:34:54,559 Hi. I need to cancel a service for a limousine. 403 00:34:59,187 --> 00:35:00,393 Nice shot. 404 00:35:00,488 --> 00:35:01,558 You're proud, aren't you? 405 00:35:02,690 --> 00:35:04,670 Shit, it's Michael. 406 00:35:04,759 --> 00:35:06,465 Well, answer the phone. 407 00:35:08,762 --> 00:35:10,742 - Hey, babe. - Hey. 408 00:35:10,831 --> 00:35:11,969 What's up? 409 00:35:12,065 --> 00:35:13,976 You sound stressed. 410 00:35:14,067 --> 00:35:16,638 I've just been on the phone all day. 411 00:35:16,737 --> 00:35:19,445 Well, don't you worry because, in a couple of days, 412 00:35:19,540 --> 00:35:21,781 we're going to be a million miles away. 413 00:35:21,875 --> 00:35:24,583 Thank God. 414 00:35:24,678 --> 00:35:25,816 So... 415 00:35:25,913 --> 00:35:27,392 Where are you? 416 00:35:28,615 --> 00:35:30,457 I'm just... I'm with Deb. 417 00:35:30,550 --> 00:35:34,191 We're actually on our way over to the gardens right now. 418 00:35:34,287 --> 00:35:35,823 Why is that? 419 00:35:37,290 --> 00:35:40,066 Just wanna make sure everything's perfect. 420 00:35:40,159 --> 00:35:43,629 Well, I cannot wait to get you all alone on an island. 421 00:35:43,729 --> 00:35:46,642 Mikey! You're up! 422 00:35:46,732 --> 00:35:51,006 Right. All right, so, couple of hours, I'm gonna stop by the hotel, 423 00:35:51,103 --> 00:35:55,317 make sure everything at the suite is perfect for when your folks arrive. 424 00:35:55,408 --> 00:35:57,648 Okay. I love you. 425 00:35:57,742 --> 00:36:01,021 I love you too. I'll see you tonight. 426 00:36:03,548 --> 00:36:06,321 It's okay, we can play in the dark. No big deal. 427 00:36:06,418 --> 00:36:09,561 - I brought the glow-in-the-dark balls. - You brought the glowing balls? 428 00:36:09,654 --> 00:36:10,724 All right. 429 00:36:16,227 --> 00:36:17,865 You all right? 430 00:36:31,175 --> 00:36:32,483 Hi. 431 00:36:32,576 --> 00:36:33,554 Miss Bloom. 432 00:36:33,644 --> 00:36:37,059 I've been trying to reach you for the last, like, hour. 433 00:36:37,147 --> 00:36:38,888 Are you fucking kidding me? 434 00:36:41,385 --> 00:36:42,921 - Did I? - Yeah. 435 00:36:43,020 --> 00:36:45,466 I hope I didn't cause you any distress. 436 00:36:45,556 --> 00:36:47,728 The garden... you didn't give it away, did you? 437 00:36:47,824 --> 00:36:50,737 No. I was just getting ready to call you back. 438 00:36:50,827 --> 00:36:52,238 Great. 439 00:36:52,328 --> 00:36:54,672 The man on the phone... 440 00:36:54,764 --> 00:36:57,438 sounded a bit... peculiar. 441 00:37:10,580 --> 00:37:12,388 Anything else I can get you? 442 00:37:12,481 --> 00:37:13,619 No. 443 00:37:25,794 --> 00:37:27,068 Hey, give me one of those. 444 00:37:28,330 --> 00:37:29,809 You quit. 445 00:37:30,766 --> 00:37:32,712 Just give me one. 446 00:37:44,445 --> 00:37:45,856 What do you know about this guy? 447 00:37:46,914 --> 00:37:48,018 He's psychotic. 448 00:37:51,085 --> 00:37:52,223 Yeah, but... 449 00:37:53,487 --> 00:37:56,496 Do you know his last name or where he's from or anything? 450 00:37:56,590 --> 00:37:59,799 No. We didn't exactly do a lot of talking. 451 00:38:02,228 --> 00:38:03,798 Well, what do you remember? 452 00:38:05,298 --> 00:38:06,402 Why? 453 00:38:07,867 --> 00:38:09,175 I know a private eye. 454 00:38:09,269 --> 00:38:11,078 He's an ex-cop. 455 00:38:13,006 --> 00:38:14,679 I think you should look into this guy. 456 00:38:16,910 --> 00:38:20,717 Look, I know he's crazy, but do you really think that's necessary? 457 00:38:22,082 --> 00:38:23,686 Yeah. 458 00:38:23,783 --> 00:38:25,160 You don't know how crazy he is. 459 00:38:25,251 --> 00:38:26,491 I mean... 460 00:38:26,586 --> 00:38:28,496 Is he violent? Is he dangerous? 461 00:38:28,587 --> 00:38:30,931 Has he done this kind of shit before? 462 00:38:34,426 --> 00:38:36,064 You know? 463 00:38:45,003 --> 00:38:46,778 All right. 464 00:38:46,872 --> 00:38:49,478 But I don't want anybody to know about this, 465 00:38:49,575 --> 00:38:51,213 and I don't want Patrick to find out 466 00:38:51,310 --> 00:38:53,380 because he'll probably take it as some kind of encouragement. 467 00:38:54,645 --> 00:38:56,716 No, you don't have to worry. Clay is completely discreet. 468 00:39:07,725 --> 00:39:10,035 Hey. Hey, it's Deb. 469 00:39:11,863 --> 00:39:13,865 I've got somebody I want you to look into. 470 00:39:57,540 --> 00:39:58,985 - Hey. - Hey. 471 00:39:59,909 --> 00:40:02,011 - How you doing? - How you doing? 472 00:40:02,111 --> 00:40:03,146 Good. 473 00:40:04,914 --> 00:40:06,860 Clay, Tara. Tara, Clay. 474 00:40:06,949 --> 00:40:08,019 Miss Bloom. It's a pleasure. 475 00:40:08,117 --> 00:40:09,288 Hi. 476 00:40:09,384 --> 00:40:11,421 You sure know how to pick them. 477 00:40:11,519 --> 00:40:15,097 His name is Patrick Flynn, a real loon. 478 00:40:15,190 --> 00:40:17,727 Did a little digging, pulled up quite a file on him. 479 00:40:20,061 --> 00:40:23,008 Been in and out of state custody most of his life. 480 00:40:23,097 --> 00:40:26,909 Shrink said he was obsessive-compulsive, 481 00:40:27,001 --> 00:40:30,505 with paranoid delusions and rage issues. 482 00:40:30,605 --> 00:40:33,586 It's a total blueprint for a psycho stalker. 483 00:40:33,675 --> 00:40:34,914 And get this... 484 00:40:35,008 --> 00:40:38,854 it seems young Patrick had quite the crush on his babysitter. 485 00:40:38,946 --> 00:40:41,586 Or maybe it was a little more than a crush. 486 00:40:41,682 --> 00:40:43,127 Hey, Patrick. 487 00:40:46,019 --> 00:40:47,896 Thank you. 488 00:40:47,988 --> 00:40:51,936 Oddly enough, the babysitter didn't feel the same way, 489 00:40:52,025 --> 00:40:54,869 and the little psycho didn't exactly take it well. 490 00:41:01,567 --> 00:41:02,773 Come on, Patrick! 491 00:41:02,869 --> 00:41:05,179 Get out! Patrick, get out! 492 00:41:05,271 --> 00:41:06,909 Go! 493 00:41:07,006 --> 00:41:11,947 The babysitter saved his life but died a few days later from the burns. 494 00:41:13,112 --> 00:41:14,716 Jesus. 495 00:41:14,814 --> 00:41:17,488 I'd say he has a type, wouldn't you? 496 00:41:19,452 --> 00:41:22,865 He's got a half-dozen restraining orders against him. 497 00:41:22,955 --> 00:41:24,831 Spent a couple stints in rehab, 498 00:41:24,923 --> 00:41:28,461 and most recently, the Louisiana State Correctional System. 499 00:41:28,560 --> 00:41:29,834 What did he do? 500 00:41:29,928 --> 00:41:33,442 He stalked a nurse at the rehab because he thought she was some kind of angel 501 00:41:33,531 --> 00:41:35,306 or some shit, thought she'd save him. 502 00:41:51,715 --> 00:41:53,422 Somebody, please help! 503 00:41:53,517 --> 00:41:54,825 Someone, help me! 504 00:41:54,919 --> 00:41:56,921 Help me! Help me! 505 00:41:57,021 --> 00:41:57,965 Someone! 506 00:41:59,256 --> 00:42:00,599 Help me! 507 00:42:15,204 --> 00:42:17,480 He set the car on fire with her in it? 508 00:42:17,573 --> 00:42:18,916 They let him walk. 509 00:42:19,008 --> 00:42:20,954 Didn't have enough to build a case. 510 00:42:21,044 --> 00:42:23,524 Now, you can file a restraining order. 511 00:42:23,613 --> 00:42:25,456 Won't really help. 512 00:42:25,548 --> 00:42:29,052 Most stalkers are long gone by the time the police arrive. 513 00:42:29,152 --> 00:42:32,895 A creep like this won't stop unless... you make him stop. 514 00:42:32,989 --> 00:42:35,026 You know he's going to show up again. 515 00:42:36,459 --> 00:42:38,063 What are we going to do when he does? 516 00:42:38,161 --> 00:42:39,868 You aren't going to do anything. 517 00:42:39,963 --> 00:42:42,203 Let me handle this prick. 518 00:42:44,599 --> 00:42:45,976 Yeah. 519 00:42:46,068 --> 00:42:47,445 - Yeah? - Yeah. 520 00:42:47,536 --> 00:42:48,606 Let's do it. 521 00:42:48,704 --> 00:42:49,944 Okay. 522 00:44:29,167 --> 00:44:32,080 Whoa... I'm sorry. 523 00:44:32,170 --> 00:44:33,547 - Sorry. - I'm sorry. 524 00:44:33,638 --> 00:44:35,345 - I didn't see you there. - Yeah. 525 00:44:35,440 --> 00:44:36,578 Are you okay? I'm sorry. 526 00:44:36,674 --> 00:44:38,813 - Yeah, I think so. - I didn't see you either. 527 00:44:47,184 --> 00:44:49,027 It's fascinating. 528 00:44:52,456 --> 00:44:53,764 Do you mind if I walk with you? 529 00:44:53,857 --> 00:44:55,336 Yeah, sure. 530 00:45:03,467 --> 00:45:05,344 Do you ride? 531 00:45:06,603 --> 00:45:08,310 No, not yet. 532 00:45:09,973 --> 00:45:11,782 I've been waiting for the right time. 533 00:45:13,342 --> 00:45:14,821 Maybe that's now. 534 00:45:16,579 --> 00:45:19,685 Could you point me in the right direction? 535 00:45:19,782 --> 00:45:22,456 You just book a riding lesson, 536 00:45:22,551 --> 00:45:24,326 go for a ride. 537 00:45:26,822 --> 00:45:28,824 He's a beauty. 538 00:45:28,924 --> 00:45:30,096 Is he yours? 539 00:45:30,192 --> 00:45:31,603 Yeah. 540 00:45:33,629 --> 00:45:35,905 You think I could... 541 00:45:35,998 --> 00:45:37,375 take a picture? 542 00:45:37,465 --> 00:45:38,705 Sure, I guess. 543 00:45:38,800 --> 00:45:40,575 - Both of you? - Yeah. 544 00:45:46,341 --> 00:45:47,411 Good. 545 00:45:47,509 --> 00:45:48,817 Perfect. 546 00:45:53,181 --> 00:45:54,285 I'm Patrick. 547 00:45:54,382 --> 00:45:55,656 Emily. 548 00:45:57,218 --> 00:45:59,391 So, have you been riding a long time? 549 00:45:59,487 --> 00:46:01,398 Yeah, since I was little. 550 00:46:03,023 --> 00:46:04,798 Does anyone else in your family ride? 551 00:46:04,892 --> 00:46:06,166 No, just me. 552 00:46:07,761 --> 00:46:09,263 You have siblings? 553 00:46:09,363 --> 00:46:11,240 Yeah, I have two sisters. 554 00:46:11,331 --> 00:46:12,674 What's their names? 555 00:46:12,766 --> 00:46:14,439 Annie and Tara. 556 00:46:14,535 --> 00:46:15,878 They don't ride though. 557 00:46:17,237 --> 00:46:18,739 Tara... 558 00:46:19,873 --> 00:46:21,944 that's a... 559 00:46:22,042 --> 00:46:23,612 That's a beautiful name. 560 00:46:24,678 --> 00:46:25,952 I know a Tara. 561 00:46:26,046 --> 00:46:28,753 What's she like? 562 00:46:28,848 --> 00:46:32,057 You ask a lot of questions. 563 00:46:32,151 --> 00:46:34,358 I do, don't I? 564 00:46:34,453 --> 00:46:35,693 Let me take him from here. 565 00:46:35,788 --> 00:46:37,062 Thank you. 566 00:46:45,932 --> 00:46:47,468 You know, I have to get going. 567 00:46:47,567 --> 00:46:49,376 I'm meeting my parents. 568 00:46:51,537 --> 00:46:53,482 Well, I don't want to keep you. 569 00:46:54,773 --> 00:46:56,980 It was nice to meet you. 570 00:46:57,075 --> 00:46:58,816 You too. 571 00:46:58,910 --> 00:47:01,550 I'm sure we'll talk again. 572 00:47:01,646 --> 00:47:03,250 Soon. 573 00:48:37,672 --> 00:48:40,016 Excuse me? 574 00:48:40,107 --> 00:48:41,643 Could I have a notepad? 575 00:48:41,742 --> 00:48:43,346 Sure. 576 00:48:47,782 --> 00:48:49,352 Can I have two? 577 00:48:52,219 --> 00:48:53,698 Yes, sir. 578 00:48:54,989 --> 00:48:56,468 Why don't you take three? 579 00:48:56,557 --> 00:48:58,366 Thank you. 580 00:48:58,459 --> 00:49:00,529 Are you a member of the wedding party? 581 00:49:01,995 --> 00:49:05,903 You don't have to wait for Michael. I can book you into your room if you like. 582 00:49:05,999 --> 00:49:08,605 No, thanks. I'll wait. 583 00:49:53,578 --> 00:49:54,784 Hi. 584 00:49:56,314 --> 00:49:59,158 I knew we'd see each other again. 585 00:49:59,250 --> 00:50:01,321 Honestly, you did not have to go out of your way for us. 586 00:50:01,419 --> 00:50:03,558 Yeah. You are going to let me pay for all this, right? 587 00:50:03,654 --> 00:50:07,192 Nonsense, the least I could do is spoil my family. 588 00:50:07,291 --> 00:50:08,429 Family to be. 589 00:50:08,526 --> 00:50:09,504 Family to be. 590 00:50:09,594 --> 00:50:13,932 It's really nice to see you again, but we were actually just leaving 591 00:50:14,031 --> 00:50:17,170 because my parents are checking in, so. 592 00:50:17,267 --> 00:50:18,575 Maybe I'll see you around. 593 00:50:19,836 --> 00:50:21,042 Who is that? 594 00:50:21,138 --> 00:50:22,412 I met him at the stables. 595 00:50:22,506 --> 00:50:24,452 - He's sexy. - I know, right? 596 00:50:26,777 --> 00:50:29,656 Will you make sure their luggage makes it to the rooftop suite, please? 597 00:50:29,746 --> 00:50:31,748 Oh, my God! The rooftop suite? 598 00:50:31,848 --> 00:50:33,122 This place is awesome. 599 00:50:33,216 --> 00:50:36,026 I am totally going to live in a place like this... 600 00:50:37,421 --> 00:50:39,958 Where is my eldest? 601 00:50:40,056 --> 00:50:41,398 Has Tara gotten here yet? 602 00:50:41,490 --> 00:50:42,798 No, so... 603 00:50:42,892 --> 00:50:44,462 Michael? 604 00:50:45,928 --> 00:50:47,930 It's nice to finally meet you. 605 00:50:48,030 --> 00:50:51,773 I'm sorry. I'm afraid you have me at a disadvantage. 606 00:50:51,867 --> 00:50:55,007 Patrick. Patrick Flynn. 607 00:50:55,104 --> 00:50:57,345 - Right. - Tara hasn't mentioned me? 608 00:50:57,440 --> 00:50:59,078 Michael, would you mind if we head up? 609 00:50:59,175 --> 00:51:01,746 Sure. Let's make sure they get to their room and everything's good. 610 00:51:01,844 --> 00:51:02,879 - Great, thanks. - All right. 611 00:51:02,978 --> 00:51:04,457 I'll see you guys in a little bit. One second. 612 00:51:04,547 --> 00:51:05,685 Thank you. 613 00:51:08,616 --> 00:51:12,223 Now, I'm sorry. What was this about Tara? 614 00:51:12,320 --> 00:51:14,129 The wedding, it's still going on? 615 00:51:15,457 --> 00:51:16,993 Of course it is. Why wouldn't it be? 616 00:51:18,326 --> 00:51:19,896 There's no problems? 617 00:51:21,996 --> 00:51:23,839 Why don't we go talk in private? 618 00:51:29,337 --> 00:51:31,248 All right. 619 00:51:31,339 --> 00:51:33,443 What exactly is this about? 620 00:51:35,876 --> 00:51:39,119 I don't think you know your fiancé as well as you think you do. 621 00:51:40,848 --> 00:51:42,521 And why is that? 622 00:51:46,353 --> 00:51:48,560 You should ask Tara about me. 623 00:51:50,724 --> 00:51:51,725 I get it. 624 00:51:51,825 --> 00:51:56,301 You're some douchebag ex-boyfriend here to rile me up. 625 00:51:56,396 --> 00:51:58,272 But guess what? 626 00:51:58,364 --> 00:52:00,708 Nothing is going to upset me 627 00:52:00,800 --> 00:52:02,802 before my wedding. 628 00:52:02,902 --> 00:52:04,939 - Nothing? - Nothing. 629 00:52:05,037 --> 00:52:07,483 Nothing is going to upset you. 630 00:52:07,573 --> 00:52:09,075 Nothing. 631 00:52:11,811 --> 00:52:13,620 Well, you should ask Tara about me. 632 00:52:13,713 --> 00:52:15,317 Fuck you. 633 00:52:15,414 --> 00:52:17,052 Michael! 634 00:52:21,554 --> 00:52:24,363 I cannot believe you are going to marry our Tara! 635 00:52:24,456 --> 00:52:25,491 Justine, I... 636 00:52:25,590 --> 00:52:27,160 Give me one second, okay? 637 00:52:36,568 --> 00:52:38,104 Hey. 638 00:52:38,203 --> 00:52:39,944 - Hey. - Wow. 639 00:52:40,038 --> 00:52:42,177 You're a sight for sore eyes. 640 00:52:42,274 --> 00:52:44,515 Did you have a long day? 641 00:52:44,609 --> 00:52:46,850 You have no idea. 642 00:52:50,648 --> 00:52:54,095 Well, your folks are in the suite, and your crazy girlfriend just showed up, 643 00:52:54,184 --> 00:52:56,528 so we should not keep them waiting. 644 00:52:56,620 --> 00:52:59,601 Is it too late to run away together? 645 00:52:59,690 --> 00:53:01,727 Yeah, let's go join the party. 646 00:53:01,825 --> 00:53:03,805 - Come on. Come on. - Okay. All right. 647 00:53:09,800 --> 00:53:12,474 So... 648 00:53:12,570 --> 00:53:16,142 Why this rush job, huh? 649 00:53:16,239 --> 00:53:18,219 I have a very big day tomorrow. 650 00:53:19,676 --> 00:53:22,384 You are trying to impress a lady, no? 651 00:53:22,478 --> 00:53:24,082 Is it that obvious? 652 00:53:24,180 --> 00:53:29,025 Well, in my business, one sees a lot of that sort of thing, no? 653 00:53:29,118 --> 00:53:30,791 You're done. 654 00:53:34,490 --> 00:53:36,902 She must be quite some lady. 655 00:53:38,927 --> 00:53:40,429 You have no idea. 656 00:53:54,543 --> 00:53:55,954 Come on, guys. Can we get the picture? 657 00:53:56,044 --> 00:53:57,523 Yes. 658 00:54:11,792 --> 00:54:13,271 What is this? 659 00:54:15,363 --> 00:54:17,138 Wait. How did you get that picture? 660 00:54:17,231 --> 00:54:19,734 You have to stay away from him. 661 00:54:19,834 --> 00:54:22,474 - Why? - Because I said so. 662 00:54:24,005 --> 00:54:26,212 Oh, my God. I get it. 663 00:54:26,307 --> 00:54:27,752 You're the Tara that Patrick knows. 664 00:54:27,842 --> 00:54:29,548 That's why he's here. 665 00:54:29,643 --> 00:54:31,122 - What? - He's here. 666 00:54:31,211 --> 00:54:33,555 He's here at the hotel. 667 00:54:33,647 --> 00:54:34,853 Emily, listen to me. 668 00:54:34,948 --> 00:54:36,723 I need you to stay away from him, okay? 669 00:54:36,816 --> 00:54:40,192 Really? You're the one getting married, and I can't talk to a cute older guy? 670 00:54:40,286 --> 00:54:43,199 - You don't understand. - Oh, yeah, I understand. 671 00:54:43,289 --> 00:54:44,859 You want all the attention for yourself. 672 00:54:44,958 --> 00:54:47,131 Emily, please. Not now. 673 00:54:47,227 --> 00:54:49,207 Okay, fine. 674 00:56:31,927 --> 00:56:33,873 Is that for me? 675 00:56:39,534 --> 00:56:41,343 Who else would it be for? 676 00:56:42,337 --> 00:56:44,317 Can I read it? 677 00:56:45,774 --> 00:56:47,219 When I'm done. 678 00:56:48,877 --> 00:56:51,118 I wanna read it now. 679 00:56:53,248 --> 00:56:55,728 When I'm done, 680 00:56:55,817 --> 00:56:58,354 you'll know how much I love you. 681 00:57:29,482 --> 00:57:31,086 You're so lucky. 682 00:57:31,184 --> 00:57:33,460 Yeah, Michael's awesome. 683 00:57:33,553 --> 00:57:34,861 And hot. 684 00:57:45,865 --> 00:57:48,175 Excuse me, everyone. 685 00:57:48,267 --> 00:57:50,144 I know we're supposed to be... 686 00:57:50,236 --> 00:57:53,307 saving the toast for the reception, 687 00:57:53,405 --> 00:57:57,352 but I want to take this moment to officially welcome Michael into the family. 688 00:58:07,319 --> 00:58:09,765 I'm sorry that your own parents can't be with us. 689 00:58:13,625 --> 00:58:16,628 But I know they'd be really proud of you and all your accomplishments. 690 00:58:16,727 --> 00:58:17,671 Thank you, Jack. 691 00:58:20,664 --> 00:58:21,972 To Michael. 692 00:58:26,570 --> 00:58:30,211 No one could love our daughter any more than you. 693 00:58:30,307 --> 00:58:31,684 Cheers. 694 00:58:44,320 --> 00:58:45,890 All right. 695 00:59:54,855 --> 00:59:57,733 Thank you so much for taking care of my parents like that. 696 00:59:57,824 --> 01:00:00,703 Well, they are my parents, too. 697 01:00:04,464 --> 01:00:07,502 This is the last time I'm going to see you before the wedding. 698 01:00:08,435 --> 01:00:10,210 I know, gosh. 699 01:00:10,303 --> 01:00:12,874 That reminds me, I need to write my vows. 700 01:00:12,973 --> 01:00:14,111 You haven't done that yet? 701 01:00:14,207 --> 01:00:16,687 Well, I've been thinking about it a lot. 702 01:00:16,776 --> 01:00:18,255 Come here. 703 01:00:20,280 --> 01:00:22,123 Good night. 704 01:00:22,215 --> 01:00:23,557 Babe? 705 01:00:23,649 --> 01:00:24,787 Yeah? 706 01:00:28,420 --> 01:00:29,592 Nothing. 707 01:00:29,688 --> 01:00:31,031 Don't worry about it. It's nothing. 708 01:00:31,123 --> 01:00:32,397 Forget it. 709 01:00:32,491 --> 01:00:34,767 - Done. - Okay. 710 01:00:34,860 --> 01:00:36,498 I love you. 711 01:00:36,595 --> 01:00:37,972 Love you too. 712 01:02:47,321 --> 01:02:48,629 There you go. 713 01:02:48,722 --> 01:02:50,963 Thank you so much. 714 01:02:52,226 --> 01:02:53,967 It's so beautiful. 715 01:02:54,061 --> 01:02:55,767 I can't wait. 716 01:02:55,862 --> 01:02:57,899 You are going to look fantastic in it. 717 01:02:57,997 --> 01:02:59,601 Thank you. 718 01:03:09,175 --> 01:03:12,384 Make sure you send me a photo, so I can put it up at the shop. 719 01:03:12,478 --> 01:03:13,650 I will, I promise. 720 01:03:19,185 --> 01:03:20,561 See you later. 721 01:03:33,064 --> 01:03:34,873 - Hey. - Hi. 722 01:03:34,966 --> 01:03:36,377 What are you doing here? 723 01:03:39,004 --> 01:03:40,779 Well, there was just... 724 01:03:40,872 --> 01:03:43,079 something that I wanted to talk to you about. 725 01:03:43,175 --> 01:03:44,210 Okay? 726 01:03:44,309 --> 01:03:46,549 I didn't wanna bring it up last night, but... 727 01:03:48,412 --> 01:03:50,187 What is it? 728 01:03:53,651 --> 01:03:55,528 That the wedding dress, huh? 729 01:03:55,619 --> 01:03:57,098 Yeah. 730 01:04:00,558 --> 01:04:04,233 You know what? It's nothing. 731 01:04:04,328 --> 01:04:07,138 Really, I mean, I shouldn't... 732 01:04:07,231 --> 01:04:08,869 Michael, wait. 733 01:04:12,035 --> 01:04:13,946 There's something you should know. 734 01:04:15,338 --> 01:04:16,817 And... I don't know how to... 735 01:04:16,906 --> 01:04:18,010 Don't. 736 01:04:19,142 --> 01:04:21,179 Just don't. 737 01:04:21,277 --> 01:04:24,781 I've done some things that I'm not proud of, 738 01:04:24,881 --> 01:04:27,521 and if you have too, 739 01:04:27,617 --> 01:04:29,824 it doesn't matter. 740 01:04:29,919 --> 01:04:31,728 This matters. 741 01:04:34,057 --> 01:04:35,798 Tomorrow... 742 01:04:37,159 --> 01:04:38,729 Tomorrow's a new day 743 01:04:38,827 --> 01:04:41,967 and a clean slate, all right? 744 01:04:43,031 --> 01:04:43,975 Okay. 745 01:04:44,066 --> 01:04:45,636 Come here. 746 01:04:52,608 --> 01:04:54,110 I love you. 747 01:04:54,209 --> 01:04:55,620 I love you. 748 01:04:58,547 --> 01:04:59,685 All right. 749 01:06:29,667 --> 01:06:31,772 Tomorrow's the big day. 750 01:08:04,091 --> 01:08:05,661 Champagne? 751 01:08:13,400 --> 01:08:14,572 How do I look? 752 01:08:14,668 --> 01:08:17,877 - Gorgeous. - You look beautiful. 753 01:08:19,706 --> 01:08:21,151 Are you ready? 754 01:08:22,876 --> 01:08:24,821 Yes. 755 01:08:24,911 --> 01:08:26,913 Okay, I'm gonna let everybody know. 756 01:08:27,013 --> 01:08:28,117 Okay. 757 01:08:36,322 --> 01:08:38,131 Hello. 758 01:08:38,224 --> 01:08:41,364 You two are just as beautiful as the bride. 759 01:08:42,862 --> 01:08:45,468 I was surprised to see you the other night in the lobby. 760 01:08:47,500 --> 01:08:48,979 I'm just 14. 761 01:08:49,067 --> 01:08:50,910 Well, I won't tell if you won't. 762 01:08:53,138 --> 01:08:55,516 So, how do you know Tara? 763 01:08:55,607 --> 01:08:58,053 We're close. 764 01:08:58,143 --> 01:09:01,613 That's really weird because she's never mentioned you until last night. 765 01:09:03,348 --> 01:09:05,328 Hey, we're gonna start soon. 766 01:09:05,417 --> 01:09:06,623 - Okay. - Okay. 767 01:09:06,718 --> 01:09:09,028 - You look so beautiful. - Thank you. 768 01:09:14,391 --> 01:09:15,836 Hey, everybody, we're gonna start soon, 769 01:09:15,926 --> 01:09:18,702 if you guys want to go ahead and take your seats. 770 01:09:18,796 --> 01:09:21,276 We're gonna start if you guys want to head over to your seats. 771 01:09:22,299 --> 01:09:24,438 So, how did you meet Tara? 772 01:09:24,535 --> 01:09:25,775 Well, it's funny you should ask. 773 01:09:25,870 --> 01:09:27,474 - I'd like to just... - Patrick, hey! 774 01:09:27,571 --> 01:09:29,141 I'm so glad you could make it. 775 01:09:29,240 --> 01:09:31,846 You guys don't mind if I borrow him for a second, do you? 776 01:09:31,942 --> 01:09:33,717 Tara wants to talk to you. 777 01:09:37,548 --> 01:09:39,289 So you know? About us? 778 01:09:39,383 --> 01:09:40,918 Yeah, she told me everything. 779 01:09:42,252 --> 01:09:43,663 So she's finally accepting. 780 01:09:45,622 --> 01:09:47,397 - Well, we're meant to be. - Yeah. 781 01:09:47,490 --> 01:09:49,163 You know, I know something else, too. 782 01:09:49,259 --> 01:09:51,170 Your babysitter's not gonna save you this time. 783 01:09:54,364 --> 01:09:55,672 Fuck him up. 784 01:10:15,450 --> 01:10:19,729 Friends and family, we are gathered here today 785 01:10:19,821 --> 01:10:23,325 not to witness a beginning of what will be, 786 01:10:23,425 --> 01:10:25,462 because it already is. 787 01:10:29,631 --> 01:10:32,509 Just help celebrate with Tara and Michael... 788 01:10:34,669 --> 01:10:37,878 the wondrous and joyful feelings 789 01:10:37,972 --> 01:10:39,974 that they have in their hearts for one another. 790 01:10:40,074 --> 01:10:42,315 You may now kiss the bride. 791 01:12:08,526 --> 01:12:10,699 Easy there, cutie. Here. 792 01:12:14,798 --> 01:12:19,612 - I can carry you. Whoa. You okay? - I'm fine. Keep your paws to yourself. 793 01:12:19,703 --> 01:12:20,704 I'm going to bed. 794 01:12:20,804 --> 01:12:21,976 Okay, have a good night. 795 01:12:22,072 --> 01:12:23,107 You too. 796 01:12:42,191 --> 01:12:44,137 I have a few questions for you. 797 01:12:44,226 --> 01:12:45,231 No! 798 01:12:54,770 --> 01:12:56,545 Thanks, Deb. 799 01:12:57,606 --> 01:12:59,711 For letting me use your place. 800 01:13:05,146 --> 01:13:06,591 I got everything I need. 801 01:13:18,359 --> 01:13:19,963 You want a chip? 802 01:13:45,786 --> 01:13:47,925 So, how is everything? 803 01:13:48,021 --> 01:13:49,432 It's wonderful. 804 01:13:49,523 --> 01:13:50,593 Everything is fantastic. 805 01:13:50,691 --> 01:13:52,295 That's good. 806 01:13:52,392 --> 01:13:54,166 Is there anything else I can get for you? 807 01:13:54,260 --> 01:13:56,365 No, I think... 808 01:13:56,462 --> 01:13:57,964 I think we should be good for the night. 809 01:13:58,064 --> 01:13:59,270 Good, good. 810 01:13:59,365 --> 01:14:02,141 We've had a few cancellations, 811 01:14:02,235 --> 01:14:04,909 so I'll send the rest of the staff home for the night. 812 01:14:05,004 --> 01:14:06,347 Besides me, 813 01:14:06,439 --> 01:14:09,443 you have the entire place to yourselves. 814 01:14:09,542 --> 01:14:11,988 - All right. - You two enjoy your evening. 815 01:14:12,078 --> 01:14:15,457 We will have some fresh food set out for you after sunrise. 816 01:14:15,548 --> 01:14:16,856 Thank you. 817 01:14:16,949 --> 01:14:19,326 - Good night. - Good night. 818 01:14:19,417 --> 01:14:21,021 Alone. 819 01:14:53,017 --> 01:14:54,462 This is Monica Lady Ace. 820 01:14:54,552 --> 01:14:57,055 Here are details for broadcast times 821 01:14:57,154 --> 01:15:00,363 for our marine weather forecast bulletin. 822 01:15:13,736 --> 01:15:15,147 Not again. 823 01:15:55,677 --> 01:15:57,452 What the fuck? 824 01:16:14,829 --> 01:16:17,901 So, can you finally relax? 825 01:16:17,999 --> 01:16:19,478 Yes. 826 01:16:21,235 --> 01:16:22,612 Good. 827 01:16:28,275 --> 01:16:31,154 I'm thinking that we just stay here. 828 01:16:31,244 --> 01:16:33,019 - Forever? - Forever. 829 01:16:33,113 --> 01:16:35,218 - And ever. - And ever. 830 01:16:35,315 --> 01:16:36,658 And ever. 831 01:16:41,087 --> 01:16:42,361 Oh, no. 832 01:16:42,455 --> 01:16:43,627 No. 833 01:16:43,723 --> 01:16:45,725 That's not good. 834 01:16:45,825 --> 01:16:47,202 All right. 835 01:16:47,294 --> 01:16:48,500 I'm gonna grab some wine. 836 01:16:48,595 --> 01:16:51,632 - Okay. - Do you need anything from the... 837 01:16:51,730 --> 01:16:53,403 Can you bring my sweater? 838 01:16:53,499 --> 01:16:54,637 Yes. 839 01:17:01,006 --> 01:17:02,280 All right. 840 01:17:16,721 --> 01:17:18,200 You! 841 01:18:56,683 --> 01:18:58,560 Oh, God! 842 01:19:13,634 --> 01:19:14,977 It fits. 843 01:19:40,793 --> 01:19:42,363 Thank you. 844 01:19:43,629 --> 01:19:46,610 Isn't it just so beautiful here? 845 01:19:46,699 --> 01:19:48,075 Let's never leave. 846 01:19:49,401 --> 01:19:51,881 Michael! Michael! 847 01:19:51,970 --> 01:19:53,608 Hey... 848 01:19:59,344 --> 01:20:01,051 Where's my husband? 849 01:20:02,681 --> 01:20:04,024 I'm right here. 850 01:20:07,185 --> 01:20:08,858 You're fucking crazy. 851 01:20:11,623 --> 01:20:14,466 Don't be like that. 852 01:20:14,558 --> 01:20:15,969 Come on. 853 01:20:18,796 --> 01:20:20,332 You're sick. 854 01:20:24,535 --> 01:20:27,982 You... hurt me. 855 01:20:33,077 --> 01:20:34,681 Michael's gone. 856 01:20:39,115 --> 01:20:41,186 You should have saved me. 857 01:20:44,220 --> 01:20:46,029 That's all I needed. 858 01:20:49,058 --> 01:20:50,366 Please, Patrick. 859 01:20:50,460 --> 01:20:51,700 Don't. 860 01:20:51,794 --> 01:20:53,535 Please. 861 01:20:53,630 --> 01:20:54,870 Please. 862 01:20:57,133 --> 01:20:58,168 Please. 863 01:20:59,869 --> 01:21:01,849 - You brought this on yourself. - No! 864 01:21:16,285 --> 01:21:17,229 Oh, my God. 865 01:21:17,319 --> 01:21:18,593 Michael. 866 01:21:18,687 --> 01:21:20,792 It was... him. 867 01:21:22,257 --> 01:21:23,201 Oh, my God. 868 01:21:23,292 --> 01:21:24,794 Come here. Come here. 869 01:21:29,330 --> 01:21:31,901 Give me your hand. Give me your hand. 870 01:21:33,935 --> 01:21:34,970 I'm sorry. 871 01:21:35,069 --> 01:21:36,480 I'm sorry. 872 01:21:38,706 --> 01:21:39,810 Honey, I need you to get up. 873 01:21:39,907 --> 01:21:41,250 Get up. Michael, get up. 874 01:21:41,342 --> 01:21:42,753 Please. 875 01:21:49,116 --> 01:21:50,891 No, no! No! 876 01:21:53,720 --> 01:21:55,495 I've got... I've got you. 877 01:22:04,331 --> 01:22:05,401 Come on. Come on. 878 01:22:05,498 --> 01:22:07,239 Come on. 879 01:22:24,817 --> 01:22:25,818 No. 880 01:22:27,119 --> 01:22:28,189 Michael. 881 01:22:33,926 --> 01:22:34,996 You have to go get help. 882 01:22:35,094 --> 01:22:36,334 No, I'm not leaving you. 883 01:22:36,428 --> 01:22:38,567 You have to. You have to go. 884 01:22:38,664 --> 01:22:40,337 No. If I leave, he'll kill you. 885 01:22:40,432 --> 01:22:42,571 He's gonna kill us both. 886 01:22:42,668 --> 01:22:45,307 Please, I can't let you die. 887 01:22:45,403 --> 01:22:47,474 - So just... go. - No. 888 01:22:47,572 --> 01:22:48,710 Go. 889 01:22:55,179 --> 01:22:56,783 Tara? 890 01:22:58,650 --> 01:23:00,288 Sweetheart? 891 01:23:05,723 --> 01:23:07,293 Come on, honey. 892 01:23:10,294 --> 01:23:11,773 Let's talk. 893 01:24:06,948 --> 01:24:09,394 I almost feel sorry for you. 894 01:24:16,424 --> 01:24:18,426 But you can't stop the hand of fate. 895 01:24:23,565 --> 01:24:25,305 Where's our girl now? 896 01:24:30,671 --> 01:24:33,151 Till death do you part, huh? 897 01:24:34,208 --> 01:24:36,779 - You ready? - Are you? 898 01:26:03,894 --> 01:26:05,771 I'm so sorry. 899 01:26:10,233 --> 01:26:12,076 I was just looking for you. 900 01:26:15,572 --> 01:26:17,984 You really should be in bed, resting. 901 01:26:18,074 --> 01:26:19,451 I'm fine. 902 01:26:21,110 --> 01:26:22,851 How is he? 903 01:26:22,946 --> 01:26:24,892 Your husband's coming along. 904 01:26:24,981 --> 01:26:26,688 He lost a lot of blood, but... 905 01:26:26,783 --> 01:26:28,228 he should be just fine. 906 01:26:29,819 --> 01:26:33,197 The two of you are really very lucky. 907 01:26:33,288 --> 01:26:35,097 And in your condition... 908 01:26:36,992 --> 01:26:38,164 Condition? 909 01:26:39,194 --> 01:26:40,730 You don't know? 910 01:26:41,797 --> 01:26:43,435 You're pregnant. 911 01:26:44,333 --> 01:26:45,835 Congratulations. 59926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.