Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,456 --> 00:00:18,867
His ring...
2
00:00:20,092 --> 00:00:22,299
I spent hours picking it out.
3
00:00:23,529 --> 00:00:24,940
Not knowing...
4
00:00:26,365 --> 00:00:29,244
I tried to ignore the signs, but...
5
00:00:29,334 --> 00:00:31,472
I could smell her on his clothes.
6
00:00:33,137 --> 00:00:35,515
Taste her on his lips.
7
00:00:35,606 --> 00:00:37,916
He confessed. He cried.
8
00:00:38,009 --> 00:00:40,148
I told him I forgave him, but...
9
00:00:41,345 --> 00:00:42,722
I didn't.
10
00:00:43,915 --> 00:00:45,292
I was broken.
11
00:00:46,817 --> 00:00:48,592
But I guess...
12
00:00:48,686 --> 00:00:51,565
none of us are perfect.
13
00:00:54,926 --> 00:00:57,838
This is the hottest place in town.
14
00:00:59,362 --> 00:01:01,000
Really?
15
00:01:04,534 --> 00:01:07,014
This place is all kinds of wrong.
16
00:01:09,339 --> 00:01:10,909
Yeah, exactly, and it's perfect for you.
17
00:01:29,158 --> 00:01:30,136
Come on.
18
00:01:40,269 --> 00:01:41,577
You should go talk to him.
19
00:01:41,670 --> 00:01:43,672
I can talk to those boys any time.
20
00:01:43,772 --> 00:01:45,342
This is our weekend.
21
00:01:45,441 --> 00:01:47,818
You're right. We stick together.
22
00:01:47,909 --> 00:01:49,684
You ladies need a round?
23
00:01:50,378 --> 00:01:52,589
Not from you, Red. Thanks.
24
00:01:52,680 --> 00:01:54,523
I'll get us cocktails.
25
00:01:54,616 --> 00:01:57,927
No, I'll do it.
26
00:02:01,889 --> 00:02:04,495
That waitress looked
just like the home-wrecker.
27
00:02:09,864 --> 00:02:11,774
What are you looking for?
28
00:02:13,133 --> 00:02:15,409
Something to make me forget.
29
00:02:16,203 --> 00:02:17,841
If it were only that easy.
30
00:02:22,876 --> 00:02:24,856
You're staring.
31
00:02:27,114 --> 00:02:28,752
I'm sorry.
32
00:02:28,849 --> 00:02:30,988
You remind me of someone.
33
00:02:31,084 --> 00:02:32,995
I hope it's not a bad memory.
34
00:02:36,189 --> 00:02:37,496
She was...
35
00:02:39,191 --> 00:02:41,467
very special to me.
36
00:02:48,768 --> 00:02:50,179
Thank you.
37
00:02:54,707 --> 00:02:55,845
It's good.
38
00:02:55,941 --> 00:02:58,387
Hey, barman,
can I talk to you for a minute?
39
00:02:58,477 --> 00:02:59,649
My name's Patrick.
40
00:02:59,745 --> 00:03:00,951
Tara.
41
00:03:01,047 --> 00:03:02,047
Tara.
42
00:03:02,147 --> 00:03:03,421
Hey, buddy?
43
00:03:03,515 --> 00:03:05,426
Can I talk to you?
44
00:03:05,517 --> 00:03:07,554
You should probably
go take care of that guy.
45
00:03:08,420 --> 00:03:10,923
I don't want to look away.
46
00:03:11,022 --> 00:03:12,296
Why not?
47
00:03:12,390 --> 00:03:14,028
You might disappear.
48
00:03:16,661 --> 00:03:17,833
Nice ink.
49
00:03:19,631 --> 00:03:21,941
Christ, man, get over here!
50
00:03:22,033 --> 00:03:23,842
I'll be right back.
51
00:03:28,072 --> 00:03:29,483
Hey, what the fuck is this?
52
00:03:29,573 --> 00:03:32,019
I'm not paying $40 for two fucking drinks.
53
00:03:32,810 --> 00:03:35,120
You don't have to drink it.
54
00:03:35,212 --> 00:03:37,351
- You can leave.
- I'm gonna kick your ass.
55
00:03:45,889 --> 00:03:47,027
Let's go.
56
00:03:54,063 --> 00:03:56,100
What did you say to that guy?
57
00:03:56,199 --> 00:03:57,507
Nothing.
58
00:04:01,604 --> 00:04:03,106
I sent you all a round.
59
00:04:07,076 --> 00:04:08,146
Thank you.
60
00:04:09,212 --> 00:04:10,953
What do I owe you?
61
00:04:11,047 --> 00:04:12,048
It's on me.
62
00:04:32,634 --> 00:04:33,977
That was so cool!
63
00:04:34,069 --> 00:04:36,640
Where do we get a car?
64
00:04:36,738 --> 00:04:38,479
I gotta go.
65
00:04:38,573 --> 00:04:42,282
Hey, that bartender
you were talking to earlier.
66
00:04:42,377 --> 00:04:44,356
He's standing over there.
67
00:04:47,181 --> 00:04:48,683
He's so hot.
68
00:04:48,783 --> 00:04:50,592
He's so cute. You should go talk to him.
69
00:04:50,684 --> 00:04:52,459
- Shut up.
- You were already talking to him!
70
00:04:52,553 --> 00:04:53,725
I'm not going to talk to him.
71
00:04:53,821 --> 00:04:55,892
- You were flirting with him.
- You totally were.
72
00:04:55,990 --> 00:04:57,799
Speak louder, that would be great.
73
00:04:57,892 --> 00:04:59,803
- Just talk to him.
- I hate you.
74
00:05:02,329 --> 00:05:03,399
Hi.
75
00:05:07,067 --> 00:05:08,545
You again.
76
00:05:10,069 --> 00:05:11,742
Me again.
77
00:05:29,622 --> 00:05:31,033
I should be going.
78
00:05:43,235 --> 00:05:44,543
Thank you.
79
00:05:48,407 --> 00:05:49,715
Good night.
80
00:05:53,812 --> 00:05:55,450
Shut up. So what?
81
00:06:15,199 --> 00:06:17,577
Who keeps calling?
82
00:06:17,668 --> 00:06:18,669
Man...
83
00:06:21,806 --> 00:06:23,410
No one.
84
00:06:23,507 --> 00:06:25,816
All right, ladies,
it's time for Bloody Marys.
85
00:07:52,859 --> 00:07:53,837
I can't.
86
00:10:23,671 --> 00:10:25,480
You're awake.
87
00:10:29,710 --> 00:10:30,950
Where are my clothes?
88
00:10:32,213 --> 00:10:34,090
They smelled like a club.
89
00:10:34,181 --> 00:10:35,888
I washed them for you.
90
00:10:39,085 --> 00:10:41,065
You washed my clothes?
91
00:10:41,154 --> 00:10:42,690
When?
92
00:10:42,789 --> 00:10:45,599
Couldn't sleep, really.
93
00:10:45,692 --> 00:10:47,501
Don't worry, I handwashed your dress.
94
00:10:48,895 --> 00:10:50,602
They're in the bathroom.
95
00:10:55,702 --> 00:10:57,409
Would you like some coffee?
96
00:10:57,504 --> 00:10:59,142
I brewed some.
97
00:10:59,239 --> 00:11:01,082
Yeah, sure.
98
00:11:03,876 --> 00:11:06,413
Do you have a T-shirt or something?
99
00:11:06,512 --> 00:11:07,991
Yeah, in the wardrobe.
100
00:11:09,214 --> 00:11:10,659
What's mine is yours.
101
00:11:24,396 --> 00:11:26,034
You take sugar and cream?
102
00:11:27,199 --> 00:11:29,303
You know, I...
103
00:11:29,400 --> 00:11:31,937
I'm probably gonna skip
the coffee, actually.
104
00:11:36,974 --> 00:11:38,647
Do you wanna grab breakfast?
105
00:11:40,411 --> 00:11:42,687
I know a place that serves great crepes.
106
00:11:42,780 --> 00:11:44,418
Best in New Orleans.
107
00:11:53,157 --> 00:11:54,464
So?
108
00:11:56,359 --> 00:11:58,134
I have to get going.
109
00:11:59,963 --> 00:12:01,840
- So soon?
- Yeah.
110
00:12:04,467 --> 00:12:06,447
Well, wait. I want to show you something.
111
00:12:09,372 --> 00:12:10,544
You know, I have to catch a flight.
112
00:12:10,640 --> 00:12:12,642
- I'm sorry, I can't.
- It's important.
113
00:12:14,911 --> 00:12:17,448
Okay. What is it?
114
00:12:22,751 --> 00:12:25,664
I meet a lot of girls, and...
but you, you're...
115
00:12:30,159 --> 00:12:31,695
From the moment I met you...
116
00:12:34,363 --> 00:12:36,138
I knew you'd come back for me.
117
00:12:39,001 --> 00:12:40,810
Come back?
118
00:12:40,903 --> 00:12:42,280
Yeah.
119
00:12:48,610 --> 00:12:50,783
You're the one who can save me.
120
00:12:54,549 --> 00:12:56,392
You don't like it?
121
00:12:56,484 --> 00:12:58,293
I did it for you.
122
00:12:58,386 --> 00:13:00,730
I'm sorry. This was a mistake.
123
00:13:00,822 --> 00:13:02,563
Don't say that. We have something special.
124
00:13:02,657 --> 00:13:05,035
No, I... I really should have never come.
125
00:13:06,294 --> 00:13:08,001
Don't leave.
126
00:13:10,697 --> 00:13:13,143
You know, I...
127
00:13:13,233 --> 00:13:15,235
I've got to catch my flight.
128
00:13:15,335 --> 00:13:18,043
Why? Stay.
129
00:13:23,944 --> 00:13:25,855
I can't.
130
00:13:29,149 --> 00:13:30,389
I really have to go.
131
00:13:30,484 --> 00:13:32,464
- It's just...
- It's okay.
132
00:13:37,023 --> 00:13:38,832
I need to go now.
133
00:14:06,618 --> 00:14:09,030
Oh, my God. You do realize
our plane leaves in an hour.
134
00:14:09,120 --> 00:14:10,895
Yes, I know.
135
00:14:10,989 --> 00:14:12,593
What the hell happened to you last night?
136
00:14:12,691 --> 00:14:14,898
I fucked up. I don't want to talk
about it right now.
137
00:14:16,728 --> 00:14:17,866
Where's Justine?
138
00:14:17,962 --> 00:14:19,339
She left already.
139
00:14:23,935 --> 00:14:25,845
I can't find my phone.
140
00:14:25,936 --> 00:14:27,745
- Here, I'll call it.
- Thanks.
141
00:14:48,525 --> 00:14:50,232
I don't hear it anywhere.
142
00:14:51,527 --> 00:14:53,404
Shit. My whole life is in that thing, man.
143
00:14:53,496 --> 00:14:55,840
Well, it's too bad.
You're gonna have to buy a new one.
144
00:14:57,600 --> 00:14:59,238
Let's just go, I gotta get out of here.
145
00:15:21,289 --> 00:15:22,666
Hi.
146
00:15:22,758 --> 00:15:24,294
Welcome home, sweetheart.
147
00:15:24,393 --> 00:15:26,066
You're the best.
148
00:15:26,161 --> 00:15:29,233
So, how was the bachelorette weekend?
149
00:15:29,331 --> 00:15:31,208
You know, we did a bunch of girly stuff.
150
00:15:31,299 --> 00:15:33,370
You would have hated it.
151
00:15:33,468 --> 00:15:34,811
You're such a gentleman.
152
00:15:34,903 --> 00:15:36,007
He is.
153
00:15:36,104 --> 00:15:37,913
Look. It's a picture of your sister.
154
00:15:38,006 --> 00:15:40,350
I told you those dresses were gonna look
great on everyone.
155
00:15:42,309 --> 00:15:43,879
Don't say anything.
156
00:15:43,978 --> 00:15:45,685
Don't say anything. It's not worth it.
157
00:15:47,181 --> 00:15:49,286
What are we whispering about?
158
00:15:49,383 --> 00:15:51,727
Well, if we told you,
it wouldn't be a secret.
159
00:15:51,819 --> 00:15:53,025
- I gotta go.
- Bye.
160
00:15:53,120 --> 00:15:54,929
Bye, sweetheart.
161
00:15:55,022 --> 00:15:56,626
- Debra.
- Bye.
162
00:15:58,259 --> 00:15:59,761
- Hi.
- Hi.
163
00:16:02,663 --> 00:16:04,006
So, I'm...
164
00:16:04,098 --> 00:16:07,904
I'm not gonna really be seeing very much
of you these next couple of weeks, am I?
165
00:16:08,001 --> 00:16:10,379
I just need to finish planning everything.
166
00:16:10,470 --> 00:16:11,414
Okay.
167
00:16:13,540 --> 00:16:15,611
I just want one last night.
168
00:16:17,544 --> 00:16:18,989
What's up with your phone?
169
00:16:19,078 --> 00:16:20,523
I've been trying to call.
170
00:16:45,604 --> 00:16:47,481
So, how we doing today?
171
00:16:53,679 --> 00:16:54,885
Well...
172
00:16:58,883 --> 00:17:00,988
I couldn't be better.
173
00:17:01,085 --> 00:17:02,393
I'm in love.
174
00:17:03,387 --> 00:17:04,593
That's great.
175
00:17:10,561 --> 00:17:12,541
She's an angel.
176
00:17:14,198 --> 00:17:16,235
Definitely not this.
177
00:17:16,334 --> 00:17:18,177
- Not this...
- Okay.
178
00:17:18,269 --> 00:17:20,044
You know, I like this for sure.
179
00:17:20,137 --> 00:17:21,912
Okay.
180
00:17:22,006 --> 00:17:23,279
This one, I'm not so sure about.
181
00:17:23,373 --> 00:17:24,579
- Okay.
- I'm sorry, one sec.
182
00:17:24,674 --> 00:17:26,244
Sure.
183
00:17:26,343 --> 00:17:28,653
Excuse me. Hey, babe.
184
00:17:28,745 --> 00:17:32,352
Just wanted to let you know
that I picked up my tux,
185
00:17:32,449 --> 00:17:34,122
and I'm officially done.
186
00:17:34,217 --> 00:17:35,787
I hate you.
187
00:17:35,886 --> 00:17:38,628
Wait. Does that mean
that the wedding is off?
188
00:17:38,722 --> 00:17:39,928
That's such a bummer.
189
00:17:40,023 --> 00:17:42,094
I am so swamped right now.
190
00:17:42,192 --> 00:17:43,762
I have so much more to do.
191
00:17:43,860 --> 00:17:45,771
You know what, babe,
can I call you back in a few?
192
00:17:45,862 --> 00:17:46,863
No, wait.
193
00:17:46,963 --> 00:17:48,942
I want to see you tonight.
194
00:17:49,031 --> 00:17:50,942
Alone.
195
00:17:51,033 --> 00:17:52,205
I don't know, Michael.
196
00:17:52,301 --> 00:17:53,871
I have so many plans to get done.
197
00:17:53,969 --> 00:17:54,913
- And I'm just...
- Babe?
198
00:17:55,004 --> 00:17:56,244
- I'm feeling...
- Babe.
199
00:17:56,338 --> 00:17:57,715
You need to relax, all right?
200
00:17:57,806 --> 00:18:00,480
It's just... just one night.
201
00:18:03,445 --> 00:18:05,118
Okay. When and where?
202
00:18:06,348 --> 00:18:07,326
Where, when?
203
00:18:07,416 --> 00:18:11,390
I'll be at your place at 6:00,
unless I can get out of the hotel earlier.
204
00:18:11,487 --> 00:18:13,466
Okay, it's a date.
205
00:18:51,892 --> 00:18:53,894
I got caught up in the moment, but...
206
00:21:20,267 --> 00:21:21,746
I've missed this.
207
00:21:21,836 --> 00:21:23,144
Me, too.
208
00:21:24,438 --> 00:21:27,612
- What's wrong?
- What are you doing here?
209
00:21:27,708 --> 00:21:29,949
- No, get out!
- Just calm down.
210
00:21:30,044 --> 00:21:32,957
If you don't get out of here right now,
I am calling the cops.
211
00:21:33,047 --> 00:21:35,526
- No...
- Whoa. Hey. Hey!
212
00:21:40,353 --> 00:21:41,525
Oh, my God.
213
00:21:41,621 --> 00:21:45,228
Hey, listen. I just wanted to see you.
214
00:21:49,095 --> 00:21:50,369
That's all.
215
00:21:54,334 --> 00:21:56,405
How did you find me?
216
00:21:58,938 --> 00:22:00,541
You left your phone.
217
00:22:07,179 --> 00:22:08,920
All right, I get it.
218
00:22:11,283 --> 00:22:13,957
I understand. You're surprised to see me.
219
00:22:15,254 --> 00:22:17,325
Maybe if you give me
a chance to talk about it...
220
00:22:17,422 --> 00:22:18,662
No. No.
221
00:22:18,757 --> 00:22:20,532
I have nothing to say to you.
222
00:22:22,394 --> 00:22:24,305
Michael's gonna be here any minute.
223
00:22:26,130 --> 00:22:27,336
Michael?
224
00:22:29,767 --> 00:22:31,940
Michael, your fiancé?
225
00:22:37,141 --> 00:22:39,678
You haven't told him
about us yet, have you?
226
00:22:44,015 --> 00:22:45,926
You know what? Look, I'm...
227
00:22:47,518 --> 00:22:50,226
I'm sorry if I misled you.
228
00:22:51,488 --> 00:22:54,025
But I want to make this perfectly clear.
229
00:22:55,592 --> 00:22:58,072
There is nothing between us.
230
00:23:01,665 --> 00:23:03,144
You don't believe that.
231
00:23:08,071 --> 00:23:09,641
I love you.
232
00:23:11,141 --> 00:23:13,451
I don't understand why
you can't do me the courtesy...
233
00:23:14,544 --> 00:23:16,353
of just talking with me.
234
00:23:18,247 --> 00:23:21,990
Maybe if you open up,
then maybe you'll see...
235
00:23:23,352 --> 00:23:24,456
Shit!
236
00:23:24,553 --> 00:23:26,123
You have to get out of here right now!
237
00:23:26,222 --> 00:23:27,997
- Get out!
- Not out.
238
00:23:28,090 --> 00:23:29,831
Not until you talk to me.
239
00:23:32,528 --> 00:23:34,235
- You say you love me?
- Yes.
240
00:23:34,330 --> 00:23:35,502
And you don't want to hurt me?
241
00:23:35,598 --> 00:23:36,576
Of course not.
242
00:23:36,665 --> 00:23:39,646
Then I need you to leave right now.
243
00:23:39,735 --> 00:23:41,237
- Please.
- I won't go anywhere
244
00:23:41,337 --> 00:23:43,179
until you tell me you'll meet me.
245
00:23:43,271 --> 00:23:46,081
- Okay, yes, I'll meet you.
- Where?
246
00:23:48,643 --> 00:23:51,647
There's a coffee shop on Lincoln,
just south of Pico.
247
00:23:51,746 --> 00:23:55,024
I can meet you there at 10:00 tomorrow,
but only if you leave now.
248
00:23:55,116 --> 00:23:57,118
- Please.
- Ten.
249
00:23:57,218 --> 00:23:58,424
Yes.
250
00:24:03,258 --> 00:24:04,669
Babe?
251
00:24:08,829 --> 00:24:10,274
You all right?
252
00:24:10,364 --> 00:24:11,809
Yeah.
253
00:24:11,899 --> 00:24:13,378
Yeah, I was...
254
00:24:13,467 --> 00:24:15,606
I was about to get in the shower,
255
00:24:15,702 --> 00:24:17,739
and I thought I heard a noise.
256
00:24:17,838 --> 00:24:19,784
Noise?
257
00:24:19,873 --> 00:24:22,376
What was the noise?
258
00:24:22,476 --> 00:24:24,854
It was nothing.
259
00:24:24,945 --> 00:24:26,219
Okay.
260
00:24:27,581 --> 00:24:31,255
All right, well, why don't you go get ready,
because we have an earlier reservation.
261
00:24:31,351 --> 00:24:32,727
Okay.
262
00:24:34,620 --> 00:24:36,531
Are you sure you're okay?
263
00:24:36,622 --> 00:24:38,465
Yeah. Yes.
264
00:24:40,059 --> 00:24:41,538
I'll go get dressed.
265
00:24:41,627 --> 00:24:42,697
Okay.
266
00:25:03,515 --> 00:25:08,028
So, everything's booked, set up
at the hotel for all the wedding guests.
267
00:25:09,854 --> 00:25:12,528
You know, I was also thinking that...
268
00:25:16,127 --> 00:25:17,265
Hey?
269
00:25:17,362 --> 00:25:18,534
What?
270
00:25:21,099 --> 00:25:24,170
I can't help but feel like
I'm dining alone here.
271
00:25:28,205 --> 00:25:30,651
I'm sorry.
272
00:25:30,741 --> 00:25:33,779
I've just been really overwhelmed lately.
273
00:25:43,087 --> 00:25:45,567
You know, it was...
274
00:25:45,656 --> 00:25:49,034
only a one-time thing, right?
275
00:25:49,125 --> 00:25:52,072
I hate that you found her card
before I could tell you.
276
00:25:52,161 --> 00:25:53,663
It almost ruined us.
277
00:25:57,100 --> 00:26:00,513
Every single day,
278
00:26:00,603 --> 00:26:02,139
I am thankful for...
279
00:26:03,906 --> 00:26:06,011
I mean, you gave me a second chance.
280
00:26:07,477 --> 00:26:12,115
If you're having second thoughts
or doubts, just tell me.
281
00:26:12,215 --> 00:26:13,818
No.
282
00:26:13,915 --> 00:26:15,895
No, absolutely not.
283
00:26:17,252 --> 00:26:20,790
There is no one in this world
that I love more than you.
284
00:26:20,889 --> 00:26:23,392
And I'm so sorry
285
00:26:23,492 --> 00:26:26,632
if I've been distracted this past week.
286
00:26:27,662 --> 00:26:28,902
It's not you.
287
00:26:30,832 --> 00:26:32,812
It's the wedding.
288
00:26:32,901 --> 00:26:36,178
I mean, I don't know
how people go through this process
289
00:26:36,271 --> 00:26:38,512
and still stay together, but...
290
00:26:40,641 --> 00:26:42,518
I love you.
291
00:26:42,610 --> 00:26:44,146
And I'm excited.
292
00:26:45,446 --> 00:26:47,255
I love you.
293
00:27:54,113 --> 00:27:56,649
All right, rise and shine.
294
00:27:56,747 --> 00:27:58,818
You can't sleep the day away, babe.
295
00:28:01,452 --> 00:28:02,954
So, you're gonna be like that, are you?
296
00:28:04,288 --> 00:28:06,063
Are you all right?
297
00:28:06,157 --> 00:28:08,137
Yeah.
298
00:28:08,226 --> 00:28:10,467
I just... I had a bad dream.
299
00:28:10,561 --> 00:28:11,801
Okay.
300
00:28:15,500 --> 00:28:18,140
You expecting someone this early?
301
00:28:18,236 --> 00:28:19,544
No.
302
00:28:21,138 --> 00:28:24,585
No. You just go get dressed,
and I'll get the door.
303
00:28:29,913 --> 00:28:32,257
Well, whoever it is,
they are awfully persistent.
304
00:28:34,184 --> 00:28:36,221
All right, I'm coming.
305
00:28:40,991 --> 00:28:42,265
Hello, Debra.
306
00:28:42,359 --> 00:28:44,669
Hey. Tara! Tara!
307
00:28:44,761 --> 00:28:46,637
Please, come on in.
308
00:28:48,364 --> 00:28:49,604
Tara.
309
00:28:49,698 --> 00:28:51,700
Hey, come on, girl, get dressed.
We gotta go.
310
00:28:51,800 --> 00:28:53,074
What are you talking about?
311
00:28:53,169 --> 00:28:54,739
Our spa day, remember?
312
00:28:54,837 --> 00:28:56,248
- Shit.
- Yeah.
313
00:28:56,338 --> 00:28:58,443
No, I can't. I've got
an appointment this morning.
314
00:28:58,541 --> 00:28:59,986
With who?
315
00:29:00,075 --> 00:29:01,247
No one. I just, I have...
316
00:29:01,343 --> 00:29:03,846
Okay, well, you're gonna have to cancel.
317
00:29:03,946 --> 00:29:06,483
Well, that does not sound like
anything I want to be a part of,
318
00:29:06,582 --> 00:29:09,153
but have fun, love you.
319
00:29:09,251 --> 00:29:11,389
- Debra.
- Bye.
320
00:29:11,486 --> 00:29:13,363
What are you doing? Get dressed.
321
00:29:13,454 --> 00:29:16,196
All right, just...
322
00:29:16,291 --> 00:29:18,396
- Five minutes.
- Okay.
323
00:29:54,494 --> 00:29:55,905
You came.
324
00:29:56,997 --> 00:29:58,203
Of course I did.
325
00:30:01,034 --> 00:30:02,512
Before you say anything...
326
00:30:05,271 --> 00:30:08,013
I've thought a lot about what you said.
327
00:30:11,711 --> 00:30:13,088
And you're right.
328
00:30:15,348 --> 00:30:16,759
I'm right?
329
00:30:17,783 --> 00:30:19,763
We belong together.
330
00:30:24,290 --> 00:30:26,531
I want to hear you say something.
331
00:30:29,361 --> 00:30:30,772
Anything.
332
00:30:32,130 --> 00:30:34,303
Tell me you love me.
333
00:30:44,542 --> 00:30:46,988
With all my soul.
334
00:30:47,078 --> 00:30:49,456
More coffee?
335
00:30:49,547 --> 00:30:51,390
What?
336
00:30:51,483 --> 00:30:53,189
More coffee?
337
00:31:06,130 --> 00:31:08,667
Wait. Who were you supposed
to be meeting with this morning?
338
00:31:08,766 --> 00:31:10,803
I don't want to talk about it.
339
00:31:10,901 --> 00:31:12,141
Listen, I get it, girl.
340
00:31:12,236 --> 00:31:13,544
Weddings are really stressful.
341
00:31:13,637 --> 00:31:14,809
Do you want a Valium?
342
00:31:14,905 --> 00:31:16,942
No, no. It's not that.
343
00:31:19,008 --> 00:31:20,578
It's him.
344
00:31:20,677 --> 00:31:22,554
Who's him?
345
00:31:22,645 --> 00:31:24,215
Patrick.
346
00:31:24,314 --> 00:31:26,260
He showed up at my house.
347
00:31:28,584 --> 00:31:31,087
Wait. That guy you hooked up with
two weeks ago?
348
00:31:34,190 --> 00:31:37,034
Christ. And you were gonna meet with him?
349
00:31:37,126 --> 00:31:39,106
Yeah, to tell him to stay away.
350
00:31:39,195 --> 00:31:40,902
I can't have him showing up
at my house, Deb.
351
00:31:40,997 --> 00:31:42,340
No... Absolutely not.
352
00:31:42,432 --> 00:31:44,775
You don't go meet with him, okay?
353
00:31:44,866 --> 00:31:46,504
You have to cut him off completely.
354
00:31:46,601 --> 00:31:48,171
He'll just keep coming around.
355
00:31:48,270 --> 00:31:50,409
Trust me.
356
00:32:09,957 --> 00:32:11,061
Yeah, you're probably right.
357
00:32:11,158 --> 00:32:12,728
Yeah, of course I'm right.
358
00:32:12,827 --> 00:32:16,704
And if he comes around again, call me,
and I will take care of the little prick.
359
00:32:18,032 --> 00:32:19,272
Okay?
360
00:32:20,601 --> 00:32:22,706
Hey, come on.
361
00:32:25,139 --> 00:32:26,743
Forget about weirdo stalkers.
362
00:32:26,841 --> 00:32:28,548
It's gonna be fine.
363
00:32:52,766 --> 00:32:56,610
Hey, after the fitting, remind me to check
the flower arrangements and the cake.
364
00:32:56,703 --> 00:32:58,148
Yeah, I'm on it.
365
00:33:00,239 --> 00:33:01,513
Hi.
366
00:33:01,607 --> 00:33:03,177
Miss Bloom?
367
00:33:04,276 --> 00:33:05,778
I am so sorry.
368
00:33:05,878 --> 00:33:08,188
I just heard.
369
00:33:08,280 --> 00:33:09,554
Just heard what?
370
00:33:09,648 --> 00:33:11,389
Your fiancé or your ex,
371
00:33:11,483 --> 00:33:14,726
he called to let us know
that the wedding had been canceled.
372
00:33:16,655 --> 00:33:18,532
- We should...
- No, no, no.
373
00:33:19,558 --> 00:33:20,901
Michael called?
374
00:33:21,827 --> 00:33:23,534
You didn't know?
375
00:33:23,629 --> 00:33:25,005
I'm so sorry.
376
00:33:25,096 --> 00:33:27,667
He said there was a change of plans.
377
00:33:27,765 --> 00:33:31,212
No, no. That's... That's a mistake.
378
00:33:31,302 --> 00:33:33,748
This doesn't make any sense.
379
00:33:33,838 --> 00:33:34,782
- This is...
- No.
380
00:33:34,872 --> 00:33:36,215
Men do get cold feet.
381
00:33:36,307 --> 00:33:38,344
No. That's... That's really not helping.
382
00:33:38,443 --> 00:33:40,081
Seriously.
383
00:33:40,178 --> 00:33:41,156
This makes no sense.
384
00:33:41,245 --> 00:33:43,122
No, Michael wouldn't do this.
385
00:33:45,783 --> 00:33:48,889
Yes, I understand
we will have to forfeit the deposit.
386
00:33:50,320 --> 00:33:52,800
Yes, I guess some things
just weren't meant to be.
387
00:33:54,157 --> 00:33:55,602
Thank you.
388
00:33:58,061 --> 00:34:00,234
Don't take any other orders
from anyone but me, please.
389
00:34:00,330 --> 00:34:01,900
No, I just told you,
the wedding is not canceled.
390
00:34:01,998 --> 00:34:05,240
Hold on. No, that wasn't my fiancé.
No, that wasn't my fiancé.
391
00:34:05,335 --> 00:34:08,748
Yes, I understand that you're confused.
I have another call.
392
00:34:10,106 --> 00:34:12,980
Yes, I understand that your time
is valuable. I'm paying for it, aren't I?
393
00:34:13,076 --> 00:34:14,986
I understand that,
but the wedding is not canceled.
394
00:34:15,077 --> 00:34:17,921
I understand that, just, can you just
please keep on with the cake?
395
00:34:18,013 --> 00:34:20,289
And I will make it worth your while.
396
00:34:20,382 --> 00:34:23,454
No, the wedding's not canceled, okay?
Just give us the flowers, please?
397
00:34:23,552 --> 00:34:25,122
Shit, that was the gardens.
398
00:34:27,423 --> 00:34:28,629
It's busy.
399
00:34:29,959 --> 00:34:33,634
I guess there's just no stopping
the hand of fate, is there?
400
00:34:35,431 --> 00:34:37,775
Well, thank you for being so kind.
401
00:34:37,867 --> 00:34:39,777
Thank you, bye.
402
00:34:51,646 --> 00:34:54,559
Hi. I need to cancel
a service for a limousine.
403
00:34:59,187 --> 00:35:00,393
Nice shot.
404
00:35:00,488 --> 00:35:01,558
You're proud, aren't you?
405
00:35:02,690 --> 00:35:04,670
Shit, it's Michael.
406
00:35:04,759 --> 00:35:06,465
Well, answer the phone.
407
00:35:08,762 --> 00:35:10,742
- Hey, babe.
- Hey.
408
00:35:10,831 --> 00:35:11,969
What's up?
409
00:35:12,065 --> 00:35:13,976
You sound stressed.
410
00:35:14,067 --> 00:35:16,638
I've just been on the phone all day.
411
00:35:16,737 --> 00:35:19,445
Well, don't you worry
because, in a couple of days,
412
00:35:19,540 --> 00:35:21,781
we're going to be a million miles away.
413
00:35:21,875 --> 00:35:24,583
Thank God.
414
00:35:24,678 --> 00:35:25,816
So...
415
00:35:25,913 --> 00:35:27,392
Where are you?
416
00:35:28,615 --> 00:35:30,457
I'm just... I'm with Deb.
417
00:35:30,550 --> 00:35:34,191
We're actually on our way
over to the gardens right now.
418
00:35:34,287 --> 00:35:35,823
Why is that?
419
00:35:37,290 --> 00:35:40,066
Just wanna make sure everything's perfect.
420
00:35:40,159 --> 00:35:43,629
Well, I cannot wait to get you
all alone on an island.
421
00:35:43,729 --> 00:35:46,642
Mikey! You're up!
422
00:35:46,732 --> 00:35:51,006
Right. All right, so, couple of hours,
I'm gonna stop by the hotel,
423
00:35:51,103 --> 00:35:55,317
make sure everything at the suite is
perfect for when your folks arrive.
424
00:35:55,408 --> 00:35:57,648
Okay. I love you.
425
00:35:57,742 --> 00:36:01,021
I love you too. I'll see you tonight.
426
00:36:03,548 --> 00:36:06,321
It's okay, we can play in the dark.
No big deal.
427
00:36:06,418 --> 00:36:09,561
- I brought the glow-in-the-dark balls.
- You brought the glowing balls?
428
00:36:09,654 --> 00:36:10,724
All right.
429
00:36:16,227 --> 00:36:17,865
You all right?
430
00:36:31,175 --> 00:36:32,483
Hi.
431
00:36:32,576 --> 00:36:33,554
Miss Bloom.
432
00:36:33,644 --> 00:36:37,059
I've been trying to reach you
for the last, like, hour.
433
00:36:37,147 --> 00:36:38,888
Are you fucking kidding me?
434
00:36:41,385 --> 00:36:42,921
- Did I?
- Yeah.
435
00:36:43,020 --> 00:36:45,466
I hope I didn't cause you any distress.
436
00:36:45,556 --> 00:36:47,728
The garden... you didn't give it away,
did you?
437
00:36:47,824 --> 00:36:50,737
No. I was just getting ready
to call you back.
438
00:36:50,827 --> 00:36:52,238
Great.
439
00:36:52,328 --> 00:36:54,672
The man on the phone...
440
00:36:54,764 --> 00:36:57,438
sounded a bit... peculiar.
441
00:37:10,580 --> 00:37:12,388
Anything else I can get you?
442
00:37:12,481 --> 00:37:13,619
No.
443
00:37:25,794 --> 00:37:27,068
Hey, give me one of those.
444
00:37:28,330 --> 00:37:29,809
You quit.
445
00:37:30,766 --> 00:37:32,712
Just give me one.
446
00:37:44,445 --> 00:37:45,856
What do you know about this guy?
447
00:37:46,914 --> 00:37:48,018
He's psychotic.
448
00:37:51,085 --> 00:37:52,223
Yeah, but...
449
00:37:53,487 --> 00:37:56,496
Do you know his last name
or where he's from or anything?
450
00:37:56,590 --> 00:37:59,799
No. We didn't exactly do a lot of talking.
451
00:38:02,228 --> 00:38:03,798
Well, what do you remember?
452
00:38:05,298 --> 00:38:06,402
Why?
453
00:38:07,867 --> 00:38:09,175
I know a private eye.
454
00:38:09,269 --> 00:38:11,078
He's an ex-cop.
455
00:38:13,006 --> 00:38:14,679
I think you should look into this guy.
456
00:38:16,910 --> 00:38:20,717
Look, I know he's crazy,
but do you really think that's necessary?
457
00:38:22,082 --> 00:38:23,686
Yeah.
458
00:38:23,783 --> 00:38:25,160
You don't know how crazy he is.
459
00:38:25,251 --> 00:38:26,491
I mean...
460
00:38:26,586 --> 00:38:28,496
Is he violent? Is he dangerous?
461
00:38:28,587 --> 00:38:30,931
Has he done this kind of shit before?
462
00:38:34,426 --> 00:38:36,064
You know?
463
00:38:45,003 --> 00:38:46,778
All right.
464
00:38:46,872 --> 00:38:49,478
But I don't want anybody
to know about this,
465
00:38:49,575 --> 00:38:51,213
and I don't want Patrick to find out
466
00:38:51,310 --> 00:38:53,380
because he'll probably take it
as some kind of encouragement.
467
00:38:54,645 --> 00:38:56,716
No, you don't have to worry.
Clay is completely discreet.
468
00:39:07,725 --> 00:39:10,035
Hey. Hey, it's Deb.
469
00:39:11,863 --> 00:39:13,865
I've got somebody I want you to look into.
470
00:39:57,540 --> 00:39:58,985
- Hey.
- Hey.
471
00:39:59,909 --> 00:40:02,011
- How you doing?
- How you doing?
472
00:40:02,111 --> 00:40:03,146
Good.
473
00:40:04,914 --> 00:40:06,860
Clay, Tara. Tara, Clay.
474
00:40:06,949 --> 00:40:08,019
Miss Bloom. It's a pleasure.
475
00:40:08,117 --> 00:40:09,288
Hi.
476
00:40:09,384 --> 00:40:11,421
You sure know how to pick them.
477
00:40:11,519 --> 00:40:15,097
His name is Patrick Flynn, a real loon.
478
00:40:15,190 --> 00:40:17,727
Did a little digging,
pulled up quite a file on him.
479
00:40:20,061 --> 00:40:23,008
Been in and out of state custody
most of his life.
480
00:40:23,097 --> 00:40:26,909
Shrink said he was obsessive-compulsive,
481
00:40:27,001 --> 00:40:30,505
with paranoid delusions and rage issues.
482
00:40:30,605 --> 00:40:33,586
It's a total blueprint
for a psycho stalker.
483
00:40:33,675 --> 00:40:34,914
And get this...
484
00:40:35,008 --> 00:40:38,854
it seems young Patrick had quite
the crush on his babysitter.
485
00:40:38,946 --> 00:40:41,586
Or maybe it was
a little more than a crush.
486
00:40:41,682 --> 00:40:43,127
Hey, Patrick.
487
00:40:46,019 --> 00:40:47,896
Thank you.
488
00:40:47,988 --> 00:40:51,936
Oddly enough, the babysitter
didn't feel the same way,
489
00:40:52,025 --> 00:40:54,869
and the little psycho
didn't exactly take it well.
490
00:41:01,567 --> 00:41:02,773
Come on, Patrick!
491
00:41:02,869 --> 00:41:05,179
Get out! Patrick, get out!
492
00:41:05,271 --> 00:41:06,909
Go!
493
00:41:07,006 --> 00:41:11,947
The babysitter saved his life but
died a few days later from the burns.
494
00:41:13,112 --> 00:41:14,716
Jesus.
495
00:41:14,814 --> 00:41:17,488
I'd say he has a type, wouldn't you?
496
00:41:19,452 --> 00:41:22,865
He's got a half-dozen
restraining orders against him.
497
00:41:22,955 --> 00:41:24,831
Spent a couple stints in rehab,
498
00:41:24,923 --> 00:41:28,461
and most recently,
the Louisiana State Correctional System.
499
00:41:28,560 --> 00:41:29,834
What did he do?
500
00:41:29,928 --> 00:41:33,442
He stalked a nurse at the rehab because
he thought she was some kind of angel
501
00:41:33,531 --> 00:41:35,306
or some shit, thought she'd save him.
502
00:41:51,715 --> 00:41:53,422
Somebody, please help!
503
00:41:53,517 --> 00:41:54,825
Someone, help me!
504
00:41:54,919 --> 00:41:56,921
Help me! Help me!
505
00:41:57,021 --> 00:41:57,965
Someone!
506
00:41:59,256 --> 00:42:00,599
Help me!
507
00:42:15,204 --> 00:42:17,480
He set the car on fire with her in it?
508
00:42:17,573 --> 00:42:18,916
They let him walk.
509
00:42:19,008 --> 00:42:20,954
Didn't have enough to build a case.
510
00:42:21,044 --> 00:42:23,524
Now, you can file a restraining order.
511
00:42:23,613 --> 00:42:25,456
Won't really help.
512
00:42:25,548 --> 00:42:29,052
Most stalkers are long gone
by the time the police arrive.
513
00:42:29,152 --> 00:42:32,895
A creep like this won't stop
unless... you make him stop.
514
00:42:32,989 --> 00:42:35,026
You know he's going to show up again.
515
00:42:36,459 --> 00:42:38,063
What are we going to do when he does?
516
00:42:38,161 --> 00:42:39,868
You aren't going to do anything.
517
00:42:39,963 --> 00:42:42,203
Let me handle this prick.
518
00:42:44,599 --> 00:42:45,976
Yeah.
519
00:42:46,068 --> 00:42:47,445
- Yeah?
- Yeah.
520
00:42:47,536 --> 00:42:48,606
Let's do it.
521
00:42:48,704 --> 00:42:49,944
Okay.
522
00:44:29,167 --> 00:44:32,080
Whoa... I'm sorry.
523
00:44:32,170 --> 00:44:33,547
- Sorry.
- I'm sorry.
524
00:44:33,638 --> 00:44:35,345
- I didn't see you there.
- Yeah.
525
00:44:35,440 --> 00:44:36,578
Are you okay? I'm sorry.
526
00:44:36,674 --> 00:44:38,813
- Yeah, I think so.
- I didn't see you either.
527
00:44:47,184 --> 00:44:49,027
It's fascinating.
528
00:44:52,456 --> 00:44:53,764
Do you mind if I walk with you?
529
00:44:53,857 --> 00:44:55,336
Yeah, sure.
530
00:45:03,467 --> 00:45:05,344
Do you ride?
531
00:45:06,603 --> 00:45:08,310
No, not yet.
532
00:45:09,973 --> 00:45:11,782
I've been waiting for the right time.
533
00:45:13,342 --> 00:45:14,821
Maybe that's now.
534
00:45:16,579 --> 00:45:19,685
Could you point me in the right direction?
535
00:45:19,782 --> 00:45:22,456
You just book a riding lesson,
536
00:45:22,551 --> 00:45:24,326
go for a ride.
537
00:45:26,822 --> 00:45:28,824
He's a beauty.
538
00:45:28,924 --> 00:45:30,096
Is he yours?
539
00:45:30,192 --> 00:45:31,603
Yeah.
540
00:45:33,629 --> 00:45:35,905
You think I could...
541
00:45:35,998 --> 00:45:37,375
take a picture?
542
00:45:37,465 --> 00:45:38,705
Sure, I guess.
543
00:45:38,800 --> 00:45:40,575
- Both of you?
- Yeah.
544
00:45:46,341 --> 00:45:47,411
Good.
545
00:45:47,509 --> 00:45:48,817
Perfect.
546
00:45:53,181 --> 00:45:54,285
I'm Patrick.
547
00:45:54,382 --> 00:45:55,656
Emily.
548
00:45:57,218 --> 00:45:59,391
So, have you been riding a long time?
549
00:45:59,487 --> 00:46:01,398
Yeah, since I was little.
550
00:46:03,023 --> 00:46:04,798
Does anyone else in your family ride?
551
00:46:04,892 --> 00:46:06,166
No, just me.
552
00:46:07,761 --> 00:46:09,263
You have siblings?
553
00:46:09,363 --> 00:46:11,240
Yeah, I have two sisters.
554
00:46:11,331 --> 00:46:12,674
What's their names?
555
00:46:12,766 --> 00:46:14,439
Annie and Tara.
556
00:46:14,535 --> 00:46:15,878
They don't ride though.
557
00:46:17,237 --> 00:46:18,739
Tara...
558
00:46:19,873 --> 00:46:21,944
that's a...
559
00:46:22,042 --> 00:46:23,612
That's a beautiful name.
560
00:46:24,678 --> 00:46:25,952
I know a Tara.
561
00:46:26,046 --> 00:46:28,753
What's she like?
562
00:46:28,848 --> 00:46:32,057
You ask a lot of questions.
563
00:46:32,151 --> 00:46:34,358
I do, don't I?
564
00:46:34,453 --> 00:46:35,693
Let me take him from here.
565
00:46:35,788 --> 00:46:37,062
Thank you.
566
00:46:45,932 --> 00:46:47,468
You know, I have to get going.
567
00:46:47,567 --> 00:46:49,376
I'm meeting my parents.
568
00:46:51,537 --> 00:46:53,482
Well, I don't want to keep you.
569
00:46:54,773 --> 00:46:56,980
It was nice to meet you.
570
00:46:57,075 --> 00:46:58,816
You too.
571
00:46:58,910 --> 00:47:01,550
I'm sure we'll talk again.
572
00:47:01,646 --> 00:47:03,250
Soon.
573
00:48:37,672 --> 00:48:40,016
Excuse me?
574
00:48:40,107 --> 00:48:41,643
Could I have a notepad?
575
00:48:41,742 --> 00:48:43,346
Sure.
576
00:48:47,782 --> 00:48:49,352
Can I have two?
577
00:48:52,219 --> 00:48:53,698
Yes, sir.
578
00:48:54,989 --> 00:48:56,468
Why don't you take three?
579
00:48:56,557 --> 00:48:58,366
Thank you.
580
00:48:58,459 --> 00:49:00,529
Are you a member of the wedding party?
581
00:49:01,995 --> 00:49:05,903
You don't have to wait for Michael.
I can book you into your room if you like.
582
00:49:05,999 --> 00:49:08,605
No, thanks. I'll wait.
583
00:49:53,578 --> 00:49:54,784
Hi.
584
00:49:56,314 --> 00:49:59,158
I knew we'd see each other again.
585
00:49:59,250 --> 00:50:01,321
Honestly, you did not have to go
out of your way for us.
586
00:50:01,419 --> 00:50:03,558
Yeah. You are going to let me pay
for all this, right?
587
00:50:03,654 --> 00:50:07,192
Nonsense, the least I could do
is spoil my family.
588
00:50:07,291 --> 00:50:08,429
Family to be.
589
00:50:08,526 --> 00:50:09,504
Family to be.
590
00:50:09,594 --> 00:50:13,932
It's really nice to see you again,
but we were actually just leaving
591
00:50:14,031 --> 00:50:17,170
because my parents are checking in, so.
592
00:50:17,267 --> 00:50:18,575
Maybe I'll see you around.
593
00:50:19,836 --> 00:50:21,042
Who is that?
594
00:50:21,138 --> 00:50:22,412
I met him at the stables.
595
00:50:22,506 --> 00:50:24,452
- He's sexy.
- I know, right?
596
00:50:26,777 --> 00:50:29,656
Will you make sure their luggage makes it
to the rooftop suite, please?
597
00:50:29,746 --> 00:50:31,748
Oh, my God! The rooftop suite?
598
00:50:31,848 --> 00:50:33,122
This place is awesome.
599
00:50:33,216 --> 00:50:36,026
I am totally going to live
in a place like this...
600
00:50:37,421 --> 00:50:39,958
Where is my eldest?
601
00:50:40,056 --> 00:50:41,398
Has Tara gotten here yet?
602
00:50:41,490 --> 00:50:42,798
No, so...
603
00:50:42,892 --> 00:50:44,462
Michael?
604
00:50:45,928 --> 00:50:47,930
It's nice to finally meet you.
605
00:50:48,030 --> 00:50:51,773
I'm sorry. I'm afraid
you have me at a disadvantage.
606
00:50:51,867 --> 00:50:55,007
Patrick. Patrick Flynn.
607
00:50:55,104 --> 00:50:57,345
- Right.
- Tara hasn't mentioned me?
608
00:50:57,440 --> 00:50:59,078
Michael, would you mind if we head up?
609
00:50:59,175 --> 00:51:01,746
Sure. Let's make sure they get
to their room and everything's good.
610
00:51:01,844 --> 00:51:02,879
- Great, thanks.
- All right.
611
00:51:02,978 --> 00:51:04,457
I'll see you guys in a little bit.
One second.
612
00:51:04,547 --> 00:51:05,685
Thank you.
613
00:51:08,616 --> 00:51:12,223
Now, I'm sorry. What was this about Tara?
614
00:51:12,320 --> 00:51:14,129
The wedding, it's still going on?
615
00:51:15,457 --> 00:51:16,993
Of course it is. Why wouldn't it be?
616
00:51:18,326 --> 00:51:19,896
There's no problems?
617
00:51:21,996 --> 00:51:23,839
Why don't we go talk in private?
618
00:51:29,337 --> 00:51:31,248
All right.
619
00:51:31,339 --> 00:51:33,443
What exactly is this about?
620
00:51:35,876 --> 00:51:39,119
I don't think you know your fiancé
as well as you think you do.
621
00:51:40,848 --> 00:51:42,521
And why is that?
622
00:51:46,353 --> 00:51:48,560
You should ask Tara about me.
623
00:51:50,724 --> 00:51:51,725
I get it.
624
00:51:51,825 --> 00:51:56,301
You're some douchebag ex-boyfriend
here to rile me up.
625
00:51:56,396 --> 00:51:58,272
But guess what?
626
00:51:58,364 --> 00:52:00,708
Nothing is going to upset me
627
00:52:00,800 --> 00:52:02,802
before my wedding.
628
00:52:02,902 --> 00:52:04,939
- Nothing?
- Nothing.
629
00:52:05,037 --> 00:52:07,483
Nothing is going to upset you.
630
00:52:07,573 --> 00:52:09,075
Nothing.
631
00:52:11,811 --> 00:52:13,620
Well, you should ask Tara about me.
632
00:52:13,713 --> 00:52:15,317
Fuck you.
633
00:52:15,414 --> 00:52:17,052
Michael!
634
00:52:21,554 --> 00:52:24,363
I cannot believe you are
going to marry our Tara!
635
00:52:24,456 --> 00:52:25,491
Justine, I...
636
00:52:25,590 --> 00:52:27,160
Give me one second, okay?
637
00:52:36,568 --> 00:52:38,104
Hey.
638
00:52:38,203 --> 00:52:39,944
- Hey.
- Wow.
639
00:52:40,038 --> 00:52:42,177
You're a sight for sore eyes.
640
00:52:42,274 --> 00:52:44,515
Did you have a long day?
641
00:52:44,609 --> 00:52:46,850
You have no idea.
642
00:52:50,648 --> 00:52:54,095
Well, your folks are in the suite,
and your crazy girlfriend just showed up,
643
00:52:54,184 --> 00:52:56,528
so we should not keep them waiting.
644
00:52:56,620 --> 00:52:59,601
Is it too late to run away together?
645
00:52:59,690 --> 00:53:01,727
Yeah, let's go join the party.
646
00:53:01,825 --> 00:53:03,805
- Come on. Come on.
- Okay. All right.
647
00:53:09,800 --> 00:53:12,474
So...
648
00:53:12,570 --> 00:53:16,142
Why this rush job, huh?
649
00:53:16,239 --> 00:53:18,219
I have a very big day tomorrow.
650
00:53:19,676 --> 00:53:22,384
You are trying to impress a lady, no?
651
00:53:22,478 --> 00:53:24,082
Is it that obvious?
652
00:53:24,180 --> 00:53:29,025
Well, in my business, one sees
a lot of that sort of thing, no?
653
00:53:29,118 --> 00:53:30,791
You're done.
654
00:53:34,490 --> 00:53:36,902
She must be quite some lady.
655
00:53:38,927 --> 00:53:40,429
You have no idea.
656
00:53:54,543 --> 00:53:55,954
Come on, guys. Can we get the picture?
657
00:53:56,044 --> 00:53:57,523
Yes.
658
00:54:11,792 --> 00:54:13,271
What is this?
659
00:54:15,363 --> 00:54:17,138
Wait. How did you get that picture?
660
00:54:17,231 --> 00:54:19,734
You have to stay away from him.
661
00:54:19,834 --> 00:54:22,474
- Why?
- Because I said so.
662
00:54:24,005 --> 00:54:26,212
Oh, my God. I get it.
663
00:54:26,307 --> 00:54:27,752
You're the Tara that Patrick knows.
664
00:54:27,842 --> 00:54:29,548
That's why he's here.
665
00:54:29,643 --> 00:54:31,122
- What?
- He's here.
666
00:54:31,211 --> 00:54:33,555
He's here at the hotel.
667
00:54:33,647 --> 00:54:34,853
Emily, listen to me.
668
00:54:34,948 --> 00:54:36,723
I need you to stay away from him, okay?
669
00:54:36,816 --> 00:54:40,192
Really? You're the one getting married,
and I can't talk to a cute older guy?
670
00:54:40,286 --> 00:54:43,199
- You don't understand.
- Oh, yeah, I understand.
671
00:54:43,289 --> 00:54:44,859
You want all the attention for yourself.
672
00:54:44,958 --> 00:54:47,131
Emily, please. Not now.
673
00:54:47,227 --> 00:54:49,207
Okay, fine.
674
00:56:31,927 --> 00:56:33,873
Is that for me?
675
00:56:39,534 --> 00:56:41,343
Who else would it be for?
676
00:56:42,337 --> 00:56:44,317
Can I read it?
677
00:56:45,774 --> 00:56:47,219
When I'm done.
678
00:56:48,877 --> 00:56:51,118
I wanna read it now.
679
00:56:53,248 --> 00:56:55,728
When I'm done,
680
00:56:55,817 --> 00:56:58,354
you'll know how much I love you.
681
00:57:29,482 --> 00:57:31,086
You're so lucky.
682
00:57:31,184 --> 00:57:33,460
Yeah, Michael's awesome.
683
00:57:33,553 --> 00:57:34,861
And hot.
684
00:57:45,865 --> 00:57:48,175
Excuse me, everyone.
685
00:57:48,267 --> 00:57:50,144
I know we're supposed to be...
686
00:57:50,236 --> 00:57:53,307
saving the toast for the reception,
687
00:57:53,405 --> 00:57:57,352
but I want to take this moment to
officially welcome Michael into the family.
688
00:58:07,319 --> 00:58:09,765
I'm sorry that your own parents
can't be with us.
689
00:58:13,625 --> 00:58:16,628
But I know they'd be really proud of you
and all your accomplishments.
690
00:58:16,727 --> 00:58:17,671
Thank you, Jack.
691
00:58:20,664 --> 00:58:21,972
To Michael.
692
00:58:26,570 --> 00:58:30,211
No one could love our daughter
any more than you.
693
00:58:30,307 --> 00:58:31,684
Cheers.
694
00:58:44,320 --> 00:58:45,890
All right.
695
00:59:54,855 --> 00:59:57,733
Thank you so much for taking care
of my parents like that.
696
00:59:57,824 --> 01:00:00,703
Well, they are my parents, too.
697
01:00:04,464 --> 01:00:07,502
This is the last time I'm going to see you
before the wedding.
698
01:00:08,435 --> 01:00:10,210
I know, gosh.
699
01:00:10,303 --> 01:00:12,874
That reminds me, I need to write my vows.
700
01:00:12,973 --> 01:00:14,111
You haven't done that yet?
701
01:00:14,207 --> 01:00:16,687
Well, I've been thinking about it a lot.
702
01:00:16,776 --> 01:00:18,255
Come here.
703
01:00:20,280 --> 01:00:22,123
Good night.
704
01:00:22,215 --> 01:00:23,557
Babe?
705
01:00:23,649 --> 01:00:24,787
Yeah?
706
01:00:28,420 --> 01:00:29,592
Nothing.
707
01:00:29,688 --> 01:00:31,031
Don't worry about it. It's nothing.
708
01:00:31,123 --> 01:00:32,397
Forget it.
709
01:00:32,491 --> 01:00:34,767
- Done.
- Okay.
710
01:00:34,860 --> 01:00:36,498
I love you.
711
01:00:36,595 --> 01:00:37,972
Love you too.
712
01:02:47,321 --> 01:02:48,629
There you go.
713
01:02:48,722 --> 01:02:50,963
Thank you so much.
714
01:02:52,226 --> 01:02:53,967
It's so beautiful.
715
01:02:54,061 --> 01:02:55,767
I can't wait.
716
01:02:55,862 --> 01:02:57,899
You are going to look fantastic in it.
717
01:02:57,997 --> 01:02:59,601
Thank you.
718
01:03:09,175 --> 01:03:12,384
Make sure you send me a photo,
so I can put it up at the shop.
719
01:03:12,478 --> 01:03:13,650
I will, I promise.
720
01:03:19,185 --> 01:03:20,561
See you later.
721
01:03:33,064 --> 01:03:34,873
- Hey.
- Hi.
722
01:03:34,966 --> 01:03:36,377
What are you doing here?
723
01:03:39,004 --> 01:03:40,779
Well, there was just...
724
01:03:40,872 --> 01:03:43,079
something that I wanted
to talk to you about.
725
01:03:43,175 --> 01:03:44,210
Okay?
726
01:03:44,309 --> 01:03:46,549
I didn't wanna bring it up
last night, but...
727
01:03:48,412 --> 01:03:50,187
What is it?
728
01:03:53,651 --> 01:03:55,528
That the wedding dress, huh?
729
01:03:55,619 --> 01:03:57,098
Yeah.
730
01:04:00,558 --> 01:04:04,233
You know what? It's nothing.
731
01:04:04,328 --> 01:04:07,138
Really, I mean, I shouldn't...
732
01:04:07,231 --> 01:04:08,869
Michael, wait.
733
01:04:12,035 --> 01:04:13,946
There's something you should know.
734
01:04:15,338 --> 01:04:16,817
And... I don't know how to...
735
01:04:16,906 --> 01:04:18,010
Don't.
736
01:04:19,142 --> 01:04:21,179
Just don't.
737
01:04:21,277 --> 01:04:24,781
I've done some things
that I'm not proud of,
738
01:04:24,881 --> 01:04:27,521
and if you have too,
739
01:04:27,617 --> 01:04:29,824
it doesn't matter.
740
01:04:29,919 --> 01:04:31,728
This matters.
741
01:04:34,057 --> 01:04:35,798
Tomorrow...
742
01:04:37,159 --> 01:04:38,729
Tomorrow's a new day
743
01:04:38,827 --> 01:04:41,967
and a clean slate, all right?
744
01:04:43,031 --> 01:04:43,975
Okay.
745
01:04:44,066 --> 01:04:45,636
Come here.
746
01:04:52,608 --> 01:04:54,110
I love you.
747
01:04:54,209 --> 01:04:55,620
I love you.
748
01:04:58,547 --> 01:04:59,685
All right.
749
01:06:29,667 --> 01:06:31,772
Tomorrow's the big day.
750
01:08:04,091 --> 01:08:05,661
Champagne?
751
01:08:13,400 --> 01:08:14,572
How do I look?
752
01:08:14,668 --> 01:08:17,877
- Gorgeous.
- You look beautiful.
753
01:08:19,706 --> 01:08:21,151
Are you ready?
754
01:08:22,876 --> 01:08:24,821
Yes.
755
01:08:24,911 --> 01:08:26,913
Okay, I'm gonna let everybody know.
756
01:08:27,013 --> 01:08:28,117
Okay.
757
01:08:36,322 --> 01:08:38,131
Hello.
758
01:08:38,224 --> 01:08:41,364
You two are just as beautiful
as the bride.
759
01:08:42,862 --> 01:08:45,468
I was surprised to see you
the other night in the lobby.
760
01:08:47,500 --> 01:08:48,979
I'm just 14.
761
01:08:49,067 --> 01:08:50,910
Well, I won't tell if you won't.
762
01:08:53,138 --> 01:08:55,516
So, how do you know Tara?
763
01:08:55,607 --> 01:08:58,053
We're close.
764
01:08:58,143 --> 01:09:01,613
That's really weird because she's
never mentioned you until last night.
765
01:09:03,348 --> 01:09:05,328
Hey, we're gonna start soon.
766
01:09:05,417 --> 01:09:06,623
- Okay.
- Okay.
767
01:09:06,718 --> 01:09:09,028
- You look so beautiful.
- Thank you.
768
01:09:14,391 --> 01:09:15,836
Hey, everybody, we're gonna start soon,
769
01:09:15,926 --> 01:09:18,702
if you guys want to go ahead
and take your seats.
770
01:09:18,796 --> 01:09:21,276
We're gonna start if you guys
want to head over to your seats.
771
01:09:22,299 --> 01:09:24,438
So, how did you meet Tara?
772
01:09:24,535 --> 01:09:25,775
Well, it's funny you should ask.
773
01:09:25,870 --> 01:09:27,474
- I'd like to just...
- Patrick, hey!
774
01:09:27,571 --> 01:09:29,141
I'm so glad you could make it.
775
01:09:29,240 --> 01:09:31,846
You guys don't mind if I borrow him
for a second, do you?
776
01:09:31,942 --> 01:09:33,717
Tara wants to talk to you.
777
01:09:37,548 --> 01:09:39,289
So you know? About us?
778
01:09:39,383 --> 01:09:40,918
Yeah, she told me everything.
779
01:09:42,252 --> 01:09:43,663
So she's finally accepting.
780
01:09:45,622 --> 01:09:47,397
- Well, we're meant to be.
- Yeah.
781
01:09:47,490 --> 01:09:49,163
You know, I know something else, too.
782
01:09:49,259 --> 01:09:51,170
Your babysitter's
not gonna save you this time.
783
01:09:54,364 --> 01:09:55,672
Fuck him up.
784
01:10:15,450 --> 01:10:19,729
Friends and family,
we are gathered here today
785
01:10:19,821 --> 01:10:23,325
not to witness a beginning
of what will be,
786
01:10:23,425 --> 01:10:25,462
because it already is.
787
01:10:29,631 --> 01:10:32,509
Just help celebrate
with Tara and Michael...
788
01:10:34,669 --> 01:10:37,878
the wondrous and joyful feelings
789
01:10:37,972 --> 01:10:39,974
that they have in their hearts
for one another.
790
01:10:40,074 --> 01:10:42,315
You may now kiss the bride.
791
01:12:08,526 --> 01:12:10,699
Easy there, cutie. Here.
792
01:12:14,798 --> 01:12:19,612
- I can carry you. Whoa. You okay?
- I'm fine. Keep your paws to yourself.
793
01:12:19,703 --> 01:12:20,704
I'm going to bed.
794
01:12:20,804 --> 01:12:21,976
Okay, have a good night.
795
01:12:22,072 --> 01:12:23,107
You too.
796
01:12:42,191 --> 01:12:44,137
I have a few questions for you.
797
01:12:44,226 --> 01:12:45,231
No!
798
01:12:54,770 --> 01:12:56,545
Thanks, Deb.
799
01:12:57,606 --> 01:12:59,711
For letting me use your place.
800
01:13:05,146 --> 01:13:06,591
I got everything I need.
801
01:13:18,359 --> 01:13:19,963
You want a chip?
802
01:13:45,786 --> 01:13:47,925
So, how is everything?
803
01:13:48,021 --> 01:13:49,432
It's wonderful.
804
01:13:49,523 --> 01:13:50,593
Everything is fantastic.
805
01:13:50,691 --> 01:13:52,295
That's good.
806
01:13:52,392 --> 01:13:54,166
Is there anything else I can get for you?
807
01:13:54,260 --> 01:13:56,365
No, I think...
808
01:13:56,462 --> 01:13:57,964
I think we should be good for the night.
809
01:13:58,064 --> 01:13:59,270
Good, good.
810
01:13:59,365 --> 01:14:02,141
We've had a few cancellations,
811
01:14:02,235 --> 01:14:04,909
so I'll send the rest of the staff
home for the night.
812
01:14:05,004 --> 01:14:06,347
Besides me,
813
01:14:06,439 --> 01:14:09,443
you have the entire place to yourselves.
814
01:14:09,542 --> 01:14:11,988
- All right.
- You two enjoy your evening.
815
01:14:12,078 --> 01:14:15,457
We will have some fresh food
set out for you after sunrise.
816
01:14:15,548 --> 01:14:16,856
Thank you.
817
01:14:16,949 --> 01:14:19,326
- Good night.
- Good night.
818
01:14:19,417 --> 01:14:21,021
Alone.
819
01:14:53,017 --> 01:14:54,462
This is Monica Lady Ace.
820
01:14:54,552 --> 01:14:57,055
Here are details for broadcast times
821
01:14:57,154 --> 01:15:00,363
for our marine weather forecast bulletin.
822
01:15:13,736 --> 01:15:15,147
Not again.
823
01:15:55,677 --> 01:15:57,452
What the fuck?
824
01:16:14,829 --> 01:16:17,901
So, can you finally relax?
825
01:16:17,999 --> 01:16:19,478
Yes.
826
01:16:21,235 --> 01:16:22,612
Good.
827
01:16:28,275 --> 01:16:31,154
I'm thinking that we just stay here.
828
01:16:31,244 --> 01:16:33,019
- Forever?
- Forever.
829
01:16:33,113 --> 01:16:35,218
- And ever.
- And ever.
830
01:16:35,315 --> 01:16:36,658
And ever.
831
01:16:41,087 --> 01:16:42,361
Oh, no.
832
01:16:42,455 --> 01:16:43,627
No.
833
01:16:43,723 --> 01:16:45,725
That's not good.
834
01:16:45,825 --> 01:16:47,202
All right.
835
01:16:47,294 --> 01:16:48,500
I'm gonna grab some wine.
836
01:16:48,595 --> 01:16:51,632
- Okay.
- Do you need anything from the...
837
01:16:51,730 --> 01:16:53,403
Can you bring my sweater?
838
01:16:53,499 --> 01:16:54,637
Yes.
839
01:17:01,006 --> 01:17:02,280
All right.
840
01:17:16,721 --> 01:17:18,200
You!
841
01:18:56,683 --> 01:18:58,560
Oh, God!
842
01:19:13,634 --> 01:19:14,977
It fits.
843
01:19:40,793 --> 01:19:42,363
Thank you.
844
01:19:43,629 --> 01:19:46,610
Isn't it just so beautiful here?
845
01:19:46,699 --> 01:19:48,075
Let's never leave.
846
01:19:49,401 --> 01:19:51,881
Michael! Michael!
847
01:19:51,970 --> 01:19:53,608
Hey...
848
01:19:59,344 --> 01:20:01,051
Where's my husband?
849
01:20:02,681 --> 01:20:04,024
I'm right here.
850
01:20:07,185 --> 01:20:08,858
You're fucking crazy.
851
01:20:11,623 --> 01:20:14,466
Don't be like that.
852
01:20:14,558 --> 01:20:15,969
Come on.
853
01:20:18,796 --> 01:20:20,332
You're sick.
854
01:20:24,535 --> 01:20:27,982
You... hurt me.
855
01:20:33,077 --> 01:20:34,681
Michael's gone.
856
01:20:39,115 --> 01:20:41,186
You should have saved me.
857
01:20:44,220 --> 01:20:46,029
That's all I needed.
858
01:20:49,058 --> 01:20:50,366
Please, Patrick.
859
01:20:50,460 --> 01:20:51,700
Don't.
860
01:20:51,794 --> 01:20:53,535
Please.
861
01:20:53,630 --> 01:20:54,870
Please.
862
01:20:57,133 --> 01:20:58,168
Please.
863
01:20:59,869 --> 01:21:01,849
- You brought this on yourself.
- No!
864
01:21:16,285 --> 01:21:17,229
Oh, my God.
865
01:21:17,319 --> 01:21:18,593
Michael.
866
01:21:18,687 --> 01:21:20,792
It was... him.
867
01:21:22,257 --> 01:21:23,201
Oh, my God.
868
01:21:23,292 --> 01:21:24,794
Come here. Come here.
869
01:21:29,330 --> 01:21:31,901
Give me your hand. Give me your hand.
870
01:21:33,935 --> 01:21:34,970
I'm sorry.
871
01:21:35,069 --> 01:21:36,480
I'm sorry.
872
01:21:38,706 --> 01:21:39,810
Honey, I need you to get up.
873
01:21:39,907 --> 01:21:41,250
Get up. Michael, get up.
874
01:21:41,342 --> 01:21:42,753
Please.
875
01:21:49,116 --> 01:21:50,891
No, no! No!
876
01:21:53,720 --> 01:21:55,495
I've got... I've got you.
877
01:22:04,331 --> 01:22:05,401
Come on. Come on.
878
01:22:05,498 --> 01:22:07,239
Come on.
879
01:22:24,817 --> 01:22:25,818
No.
880
01:22:27,119 --> 01:22:28,189
Michael.
881
01:22:33,926 --> 01:22:34,996
You have to go get help.
882
01:22:35,094 --> 01:22:36,334
No, I'm not leaving you.
883
01:22:36,428 --> 01:22:38,567
You have to. You have to go.
884
01:22:38,664 --> 01:22:40,337
No. If I leave, he'll kill you.
885
01:22:40,432 --> 01:22:42,571
He's gonna kill us both.
886
01:22:42,668 --> 01:22:45,307
Please, I can't let you die.
887
01:22:45,403 --> 01:22:47,474
- So just... go.
- No.
888
01:22:47,572 --> 01:22:48,710
Go.
889
01:22:55,179 --> 01:22:56,783
Tara?
890
01:22:58,650 --> 01:23:00,288
Sweetheart?
891
01:23:05,723 --> 01:23:07,293
Come on, honey.
892
01:23:10,294 --> 01:23:11,773
Let's talk.
893
01:24:06,948 --> 01:24:09,394
I almost feel sorry for you.
894
01:24:16,424 --> 01:24:18,426
But you can't stop the hand of fate.
895
01:24:23,565 --> 01:24:25,305
Where's our girl now?
896
01:24:30,671 --> 01:24:33,151
Till death do you part, huh?
897
01:24:34,208 --> 01:24:36,779
- You ready?
- Are you?
898
01:26:03,894 --> 01:26:05,771
I'm so sorry.
899
01:26:10,233 --> 01:26:12,076
I was just looking for you.
900
01:26:15,572 --> 01:26:17,984
You really should be in bed, resting.
901
01:26:18,074 --> 01:26:19,451
I'm fine.
902
01:26:21,110 --> 01:26:22,851
How is he?
903
01:26:22,946 --> 01:26:24,892
Your husband's coming along.
904
01:26:24,981 --> 01:26:26,688
He lost a lot of blood, but...
905
01:26:26,783 --> 01:26:28,228
he should be just fine.
906
01:26:29,819 --> 01:26:33,197
The two of you are really very lucky.
907
01:26:33,288 --> 01:26:35,097
And in your condition...
908
01:26:36,992 --> 01:26:38,164
Condition?
909
01:26:39,194 --> 01:26:40,730
You don't know?
910
01:26:41,797 --> 01:26:43,435
You're pregnant.
911
01:26:44,333 --> 01:26:45,835
Congratulations.
59926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.