All language subtitles for Bodyguard - 01x04 - Episode 4.MTB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,080 --> 00:00:05,480 Police have put out an alert on a possible suicide bomber. 2 00:00:08,663 --> 00:00:11,662 Don't do that, please don't do that! Please, just stay still, stay still! 3 00:00:11,663 --> 00:00:15,022 The man that was in here before, is that your husband? 4 00:00:15,023 --> 00:00:17,260 And your husband wants you to die? 5 00:00:19,743 --> 00:00:22,222 JULIA ON TV: I can't see any justification for believing 6 00:00:22,223 --> 00:00:25,262 the Taliban would govern Afghanistan in peace and harmony, 7 00:00:25,263 --> 00:00:28,862 or Iraqi insurgents would ever have formed a stable democracy. 8 00:00:28,863 --> 00:00:31,623 That doesn't require apologising for the past. 9 00:00:32,783 --> 00:00:36,340 That doesn't require apologising for the past. 10 00:00:40,263 --> 00:00:42,860 I know you'll never let anything bad happen to me. 11 00:00:43,823 --> 00:00:45,856 You said it, out in Helmand. 12 00:00:45,857 --> 00:00:48,142 If you ever found yourself right beside one of those bastards 13 00:00:48,143 --> 00:00:49,422 that sent us out there, 14 00:00:49,423 --> 00:00:52,582 you'd just close your eyes and pull the trigger. 15 00:00:52,583 --> 00:00:53,902 Armed police! 16 00:00:53,903 --> 00:00:55,542 You've got to finish the job. 17 00:00:55,543 --> 00:00:57,062 SHE GASPS 18 00:00:57,063 --> 00:00:58,462 SHE SHRIEKS 19 00:00:58,463 --> 00:01:00,662 STRANGLED CRIES 20 00:01:00,663 --> 00:01:03,462 Whatever your training has made you, it's out of control. 21 00:01:03,463 --> 00:01:05,062 No, I'm-I'm fine, Julia! 22 00:01:05,063 --> 00:01:07,420 No! You are far from fine. 23 00:01:08,727 --> 00:01:11,046 We've taken the liberty of providing you with a tablet 24 00:01:11,047 --> 00:01:13,206 so the material can't be traced to your own devices. 25 00:01:13,207 --> 00:01:15,166 I need to ask you to identify yourself. 26 00:01:15,167 --> 00:01:16,767 Richard Longcross. 27 00:01:18,727 --> 00:01:21,446 They're feeding her intelligence they're keeping from us! 28 00:01:21,447 --> 00:01:22,606 What is she up to? 29 00:01:22,607 --> 00:01:24,366 You need to find out. 30 00:01:24,367 --> 00:01:25,595 - Julia? - Prime Minister. 31 00:01:25,620 --> 00:01:26,766 This is unexpected. 32 00:01:26,767 --> 00:01:28,726 Julia's snatching the key to No 10. 33 00:01:28,727 --> 00:01:31,046 We need to do something, fast. 34 00:01:31,047 --> 00:01:33,006 Who the hell does she think she is? 35 00:01:33,007 --> 00:01:35,220 Do you want a plan put in place? 36 00:01:36,927 --> 00:01:40,726 I want you right beside me, not because it's your job, 37 00:01:40,727 --> 00:01:42,246 but because it's our choice. 38 00:01:42,247 --> 00:01:44,806 If you fulfil your engagement at St Matthew's, 39 00:01:44,807 --> 00:01:46,646 you'd get the exposure you need. 40 00:01:46,647 --> 00:01:48,726 I'm sure the police would take a different view. 41 00:01:48,727 --> 00:01:52,086 This is a very, very dangerous politician. 42 00:01:52,087 --> 00:01:54,487 Someone who must be stopped. 43 00:01:57,247 --> 00:01:58,607 What do you want? 44 00:01:59,767 --> 00:02:01,406 You see anyone out there? 45 00:02:01,407 --> 00:02:02,686 No. 46 00:02:02,687 --> 00:02:04,220 Stay put. 47 00:02:04,767 --> 00:02:06,566 - What's in the briefcase? - Research files. 48 00:02:06,567 --> 00:02:07,847 Show me. 49 00:02:11,047 --> 00:02:13,087 - Everything OK, skipper? - False alarm. 50 00:02:16,727 --> 00:02:18,287 EXPLOSION 51 00:02:22,607 --> 00:02:24,806 NEWS PRESENTER: The Home Secretary, Julia Montague, 52 00:02:24,807 --> 00:02:27,526 was among those injured in the blast at St Matthew's College. 53 00:02:27,527 --> 00:02:29,766 I heard there were security breaches from the word go. 54 00:02:29,767 --> 00:02:31,086 What the hell happened? 55 00:02:31,087 --> 00:02:33,206 A search team swept the auditorium twice. 56 00:02:33,207 --> 00:02:35,526 - Everything was clear. - Well, it wasn't, was it?! 57 00:02:35,527 --> 00:02:38,326 SHARMA: After today's incident, we can't rule out a connection. 58 00:02:38,327 --> 00:02:41,527 SAMPSON: Suggesting the gunman had at least one accomplice. 59 00:02:44,647 --> 00:02:46,046 DISTANT SIRENS 60 00:02:46,047 --> 00:02:48,366 MURMUR OF NEWS REPORTERS 61 00:02:48,367 --> 00:02:51,566 ALL TALKING AT ONCE: ..All inquiries are being referred to Downing Street 62 00:02:51,567 --> 00:02:54,446 but so far No 10 have made no official statement except... 63 00:02:54,447 --> 00:02:56,526 SIRENS WAIL 64 00:02:56,527 --> 00:02:58,287 HELICOPTER WHIRRING 65 00:03:08,087 --> 00:03:11,726 ...To stay away from the Bloomsbury area of London. 66 00:03:11,727 --> 00:03:13,526 ALL TALKING AT ONCE 67 00:03:13,527 --> 00:03:15,846 ...We're also being advised by hospital officials that 68 00:03:15,847 --> 00:03:18,326 Ms Montague is currently undergoing major surgery... 69 00:03:18,327 --> 00:03:19,966 DCI Sharma. 70 00:03:19,967 --> 00:03:21,566 PHONE BUZZES 71 00:03:21,567 --> 00:03:24,406 REPORTER: The Metropolitan Police is on high alert across London, 72 00:03:24,407 --> 00:03:27,286 with all off-duty officers being called in to help 73 00:03:27,287 --> 00:03:31,526 with urgent identifying and rounding up accomplices. 74 00:03:31,527 --> 00:03:34,320 TANNOY: Trauma call, ETA 15 minutes. 75 00:03:41,807 --> 00:03:43,166 PC Tom Fenton? 76 00:03:43,167 --> 00:03:45,406 DCI Deepak Sharma, SO15. 77 00:03:45,407 --> 00:03:47,234 - Sir. - Sorry this is crap timing, mate, 78 00:03:47,259 --> 00:03:48,566 but I was trying to form 79 00:03:48,567 --> 00:03:50,966 a picture of the events surrounding the explosion. 80 00:03:50,967 --> 00:03:53,566 Witnesses have already told us one of your Principal's aides, 81 00:03:53,567 --> 00:03:55,646 Tahir Mahmood, appeared at the side of the stage, 82 00:03:55,647 --> 00:03:57,460 and that he was carrying a briefcase? 83 00:03:59,047 --> 00:04:01,726 I didn't have eyes on that myself, sir. 84 00:04:01,727 --> 00:04:03,486 Well, what about afterwards? 85 00:04:03,487 --> 00:04:04,966 Anything from Mahmood? 86 00:04:04,967 --> 00:04:07,260 No, sir, he died instantly. 87 00:04:07,767 --> 00:04:10,687 What do you recall about the final moments before the explosion? 88 00:04:12,607 --> 00:04:14,060 Kim... 89 00:04:14,887 --> 00:04:18,500 PC Knowles... She approached the stage. 90 00:04:19,367 --> 00:04:21,846 That's when the device went off. 91 00:04:21,847 --> 00:04:25,486 I was looking towards PS Budd, to get a... 92 00:04:25,487 --> 00:04:27,766 ...a steer on what was going on. 93 00:04:27,767 --> 00:04:29,606 What about Budd? 94 00:04:29,607 --> 00:04:32,860 I'm a bit in the dark on that, sir. He left the auditorium and... 95 00:04:33,407 --> 00:04:35,606 ...when he came back in, that's when... 96 00:04:35,607 --> 00:04:37,406 ...Mahmood appeared on the stage. 97 00:04:37,407 --> 00:04:38,966 What was Budd doing outside? 98 00:04:38,967 --> 00:04:40,366 I don't know, sir. 99 00:04:40,367 --> 00:04:42,847 That's unusual, though, isn't it? More than a coincidence? 100 00:04:46,087 --> 00:04:47,727 WHISPERS: I'm so sorry, sir. 101 00:04:48,927 --> 00:04:52,126 Look, before you go off duty, I need you to write up a first account. 102 00:04:52,127 --> 00:04:54,126 Everything you can remember. 103 00:04:54,127 --> 00:04:55,167 Everything. 104 00:04:56,367 --> 00:04:57,527 OK, sir. 105 00:04:58,727 --> 00:05:00,060 Thanks. 106 00:05:00,727 --> 00:05:04,046 TV: Amid the profound sense of shock here tonight, 107 00:05:04,047 --> 00:05:08,046 two big straightforward questions are being asked. 108 00:05:08,047 --> 00:05:12,726 First, was Julia Montague the intended target of his attack? 109 00:05:12,727 --> 00:05:15,846 And second, was she just moments away 110 00:05:15,847 --> 00:05:19,126 from launching a bid to take over No 10? 111 00:05:19,127 --> 00:05:20,726 On that first question, 112 00:05:20,727 --> 00:05:23,366 the answer is, we simply do not know. 113 00:05:23,367 --> 00:05:25,006 On the second, 114 00:05:25,007 --> 00:05:28,726 well, for many months there have been deepening divisions 115 00:05:28,727 --> 00:05:30,686 between her and the Prime Minister, 116 00:05:30,687 --> 00:05:34,086 the two at odds over their approach to security, 117 00:05:34,087 --> 00:05:37,406 with the Home Secretary pushing a more hard-line stance... 118 00:05:37,407 --> 00:05:39,526 - Sarge. - ..with the controversial Bill RIPA-18. 119 00:05:39,527 --> 00:05:41,487 Boss? Over here. 120 00:05:45,127 --> 00:05:47,966 All the TV cameras were trained on the Home Secretary. 121 00:05:47,967 --> 00:05:50,927 We have this wider view from a CCTV camera. 122 00:05:59,487 --> 00:06:00,847 THEY GASP 123 00:06:03,527 --> 00:06:05,847 Show us frame by frame on the explosion. 124 00:06:16,447 --> 00:06:18,886 From this angle, it's unclear if the explosion originated 125 00:06:18,887 --> 00:06:20,046 from the briefcase. 126 00:06:20,047 --> 00:06:22,335 - You've shared this with Fort Halstead? - Yeah. 127 00:06:22,336 --> 00:06:24,006 One for them to figure out. 128 00:06:24,007 --> 00:06:25,487 Ta. 129 00:06:27,847 --> 00:06:29,246 You got a location on Budd? 130 00:06:29,247 --> 00:06:32,220 On it, sir. Then we'll get him straight in for a statement. 131 00:06:32,847 --> 00:06:34,260 Not just yet. 132 00:06:34,927 --> 00:06:36,247 DISTANT SIREN 133 00:06:38,287 --> 00:06:39,727 PHONE BUZZES 134 00:06:48,287 --> 00:06:50,526 - In the concealed files. - Sarge! 135 00:06:50,527 --> 00:06:51,567 David! 136 00:06:53,727 --> 00:06:56,086 - What's going on? - We're tracking communications 137 00:06:56,087 --> 00:06:57,895 involving the Home Secretary's inner circle, 138 00:06:57,896 --> 00:06:59,486 in case they were compromised. 139 00:06:59,487 --> 00:07:00,526 OK... 140 00:07:00,527 --> 00:07:02,540 We're looking for anything that might help us. 141 00:07:03,167 --> 00:07:06,046 Are you OK to consent to us taking all of your phones, 142 00:07:06,047 --> 00:07:09,086 computers and any other relevant devices you've been using for work? 143 00:07:09,087 --> 00:07:11,366 - Uh... - And it would be a big help 144 00:07:11,367 --> 00:07:13,980 if we could also search your address, please. 145 00:07:14,447 --> 00:07:17,606 It's... not a POLSA search or anything that detailed. 146 00:07:17,607 --> 00:07:19,247 Sure, anything to help, huh? 147 00:07:27,207 --> 00:07:28,487 KEYS JANGLE 148 00:07:30,207 --> 00:07:31,580 Cheers. 149 00:07:32,007 --> 00:07:33,767 And the phone. 150 00:07:40,607 --> 00:07:41,647 Ta. 151 00:07:42,567 --> 00:07:44,180 Right, let's get on with it. 152 00:07:53,727 --> 00:07:57,167 Bag up that computer and any other devices he has lying around. 153 00:08:13,327 --> 00:08:14,527 FROM INSIDE: Sarge! 154 00:08:16,927 --> 00:08:18,367 Open it up. 155 00:09:03,527 --> 00:09:05,335 Mind if we crack on while everything's still fresh? 156 00:09:05,360 --> 00:09:06,400 Sir. 157 00:09:06,401 --> 00:09:09,566 One of your CPOs, Tom Fenton, has provided us with a first account. 158 00:09:09,567 --> 00:09:12,086 Fenton was on duty with you and PC Kimberley Knowles during 159 00:09:12,087 --> 00:09:14,366 - the Home Secretary's speech? - That's correct. 160 00:09:14,367 --> 00:09:17,046 Fenton recalled you and PC Knowles left the auditorium 161 00:09:17,047 --> 00:09:18,886 a short time before the explosion. 162 00:09:18,887 --> 00:09:20,127 - Yes. - Why? 163 00:09:21,967 --> 00:09:25,126 I, uh... saw someone outside the auditorium, 164 00:09:25,127 --> 00:09:28,006 - I went to investigate. - Someone acting suspiciously? 165 00:09:28,007 --> 00:09:29,646 That's what I went to investigate. 166 00:09:29,647 --> 00:09:31,047 Who was this person? 167 00:09:34,447 --> 00:09:36,087 What does Kim say? 168 00:09:38,393 --> 00:09:39,593 What? 169 00:09:39,618 --> 00:09:42,300 I'm... sorry, David, um... 170 00:09:43,887 --> 00:09:46,406 Kimberly appears to have been very close by the stage 171 00:09:46,407 --> 00:09:48,247 when the device went off. 172 00:09:50,087 --> 00:09:51,807 She died of her injuries. 173 00:10:00,367 --> 00:10:02,447 Look, mate, you know how important this might be. 174 00:10:04,327 --> 00:10:05,927 Who was it? 175 00:10:14,607 --> 00:10:16,167 Tahir Mahmood. 176 00:10:24,167 --> 00:10:26,700 In what way was he behaving suspiciously? 177 00:10:29,087 --> 00:10:31,766 He wasn't. Or I'd have detained him. 178 00:10:31,767 --> 00:10:33,420 So what was he up to? 179 00:10:34,047 --> 00:10:37,006 He needed to get information to the Home Secretary. 180 00:10:37,007 --> 00:10:40,167 - He was looking for backstage access. - That's unusual, isn't it? 181 00:10:42,447 --> 00:10:44,846 - I wouldn't know. - Well, a big speech. 182 00:10:44,847 --> 00:10:47,940 Some flunky arsing about on stage kind of ruins the image, doesn't it? 183 00:10:49,687 --> 00:10:51,126 It's like I said, it's not my area. 184 00:10:51,127 --> 00:10:54,527 Witnesses report Tahir Mahmood was carrying a briefcase. 185 00:10:56,207 --> 00:10:57,366 Yes. 186 00:10:57,367 --> 00:10:59,167 He showed me the contents. 187 00:11:00,807 --> 00:11:02,126 Home Office documents. 188 00:11:02,127 --> 00:11:04,087 How thoroughly did you examine the briefcase? 189 00:11:07,087 --> 00:11:08,766 I inspected the contents. 190 00:11:08,767 --> 00:11:10,287 Inspected? 191 00:11:12,687 --> 00:11:14,180 I looked inside. 192 00:11:14,647 --> 00:11:16,060 Documents. 193 00:11:16,527 --> 00:11:18,206 Nothing else. 194 00:11:18,207 --> 00:11:19,847 Did you search Mahmood? 195 00:11:20,807 --> 00:11:23,606 If I saw grounds under Stop and Search, I'd have searched him. 196 00:11:23,607 --> 00:11:26,766 He was a vetted Government aide going about official business. 197 00:11:26,767 --> 00:11:28,700 So, you didn't search him? 198 00:11:29,607 --> 00:11:30,727 No. 199 00:11:33,207 --> 00:11:36,166 Some of the witnesses are informing us that the explosion 200 00:11:36,167 --> 00:11:37,927 originated from the briefcase. 201 00:11:48,047 --> 00:11:50,566 We've got these video captures of CCTV 202 00:11:50,567 --> 00:11:53,326 in the seconds before the attack. 203 00:11:53,327 --> 00:11:55,647 As you can see, Knowles approached the stage. 204 00:11:59,287 --> 00:12:01,046 Yes. 205 00:12:01,047 --> 00:12:03,167 Looks like she's alarmed that Mahmood was up there. 206 00:12:05,207 --> 00:12:06,807 - That's possible... - And here's you. 207 00:12:08,447 --> 00:12:10,526 Not so quick on the uptake. 208 00:12:10,527 --> 00:12:12,887 Like I said, I didn't think he posed a threat. 209 00:12:14,527 --> 00:12:16,847 Why did you say, "What did Kim say?" 210 00:12:24,733 --> 00:12:26,613 You were the officer in command. 211 00:12:28,367 --> 00:12:30,447 You could've ordered him to be removed. 212 00:12:36,647 --> 00:12:40,326 This is the second attempt on the Home Secretary's life. 213 00:12:40,327 --> 00:12:43,006 Following the Thornton Circus sniper attack. 214 00:12:43,007 --> 00:12:44,900 Both times, you were the PPO. 215 00:12:45,367 --> 00:12:48,300 The officer in charge of the Home Secretary's protection. 216 00:12:48,887 --> 00:12:50,167 Yes, sir. 217 00:12:51,167 --> 00:12:53,607 Either you've got rotten luck, mate, or it's a coincidence. 218 00:12:55,327 --> 00:12:57,940 - Yes, sir. - I don't believe in coincidences. 219 00:12:58,487 --> 00:13:00,047 I can't help you there, sir. 220 00:13:05,247 --> 00:13:07,087 Maybe you can help me with something else. 221 00:13:08,207 --> 00:13:09,847 Why the Home Secretary? 222 00:13:13,487 --> 00:13:15,766 - Sir? - Not the Prime Minister? 223 00:13:15,767 --> 00:13:17,046 Or a softer target. 224 00:13:17,047 --> 00:13:19,606 You join her protection team and we've got Thornton Circus, 225 00:13:19,607 --> 00:13:21,687 we've got St Matthew's College, what's going on? 226 00:13:24,207 --> 00:13:26,980 The Home Secretary has been the Government's most... 227 00:13:27,727 --> 00:13:30,486 ...visible spokesperson for national security 228 00:13:30,487 --> 00:13:32,407 since well before I was her PPO. 229 00:13:38,847 --> 00:13:40,287 Louise. 230 00:13:41,847 --> 00:13:44,686 Thank you for providing access to your devices. 231 00:13:44,687 --> 00:13:47,686 We've only had time for an initial examination. 232 00:13:47,687 --> 00:13:49,740 Now, there appears to be occasions... 233 00:13:50,167 --> 00:13:52,127 ...when you turned off your mobile phone. 234 00:13:56,447 --> 00:13:57,767 Why is that, David? 235 00:14:00,087 --> 00:14:01,860 To not be disturbed. 236 00:14:02,287 --> 00:14:03,806 Save battery. 237 00:14:03,807 --> 00:14:06,606 You're aware the effect is to deactivate the phone's GPS 238 00:14:06,607 --> 00:14:09,126 - so your movements can't be tracked? - That's not the reason. 239 00:14:09,127 --> 00:14:10,606 You also carried out a search 240 00:14:10,607 --> 00:14:13,366 on the Home Secretary's parliamentary voting record. 241 00:14:13,367 --> 00:14:15,047 Yeah, why was that, David? 242 00:14:16,247 --> 00:14:17,327 Curiosity. 243 00:14:18,767 --> 00:14:22,526 Your duty's to protect a politician, regardless of their policies. 244 00:14:22,527 --> 00:14:24,487 What were you curious about? 245 00:14:26,047 --> 00:14:27,687 Nothing in particular. 246 00:14:35,407 --> 00:14:36,527 David... 247 00:14:37,687 --> 00:14:39,367 Tell me something. 248 00:14:40,927 --> 00:14:43,446 Why did you abscond from the hospital? 249 00:14:43,447 --> 00:14:45,206 Abscond? 250 00:14:45,207 --> 00:14:46,567 No, sir. 251 00:14:47,967 --> 00:14:49,780 I was with the Home Secretary. 252 00:14:51,567 --> 00:14:53,620 Government officials arrived. 253 00:14:54,207 --> 00:14:56,446 I was ordered to give them privacy. 254 00:14:56,447 --> 00:14:57,926 You just walked out? 255 00:14:57,927 --> 00:15:00,406 Didn't report back to your unit, didn't provide a statement. 256 00:15:00,407 --> 00:15:02,326 Louise had to track you down. 257 00:15:02,327 --> 00:15:04,486 Not hard, sir, was it? 258 00:15:04,487 --> 00:15:05,606 I went home. 259 00:15:05,607 --> 00:15:07,740 Why weren't you assisting the inquiry? 260 00:15:08,527 --> 00:15:09,726 I just wanted to be alone. 261 00:15:09,727 --> 00:15:12,886 An inquiry into an act of terror perpetrated by someone 262 00:15:12,887 --> 00:15:15,487 you were the last police officer to be in close contact with. 263 00:15:23,447 --> 00:15:24,660 David... 264 00:15:25,940 --> 00:15:27,646 ...is there something you're not revealing to us 265 00:15:27,647 --> 00:15:29,846 regarding the state of your mind 266 00:15:29,847 --> 00:15:32,367 before, during or after the attack? 267 00:15:34,967 --> 00:15:36,007 No. 268 00:15:38,767 --> 00:15:39,860 Right. 269 00:15:40,367 --> 00:15:42,167 Well, they're searching your flat. 270 00:15:43,567 --> 00:15:46,007 You got anywhere you can stay tonight? Anyone you can call? 271 00:15:47,447 --> 00:15:48,847 SOFTLY: Yeah... Yeah. 272 00:16:09,687 --> 00:16:11,647 - FROM INSIDE: It's the husband, - PS Budd.Sorry. 273 00:16:13,247 --> 00:16:14,407 All secure here. 274 00:16:27,367 --> 00:16:30,847 After you hung up on me, I kept trying to call you back. 275 00:16:33,007 --> 00:16:36,247 They took my phone as... part of the investigation. 276 00:16:37,807 --> 00:16:40,167 Why couldn't you just let me know you were OK? 277 00:16:41,527 --> 00:16:43,047 Cos I'm not. 278 00:16:51,647 --> 00:16:53,166 They've said... 279 00:16:53,167 --> 00:16:55,247 ...one of the police officers was killed. 280 00:16:56,607 --> 00:16:58,487 Is it someone you knew well? 281 00:17:02,847 --> 00:17:04,207 We worked together. 282 00:17:09,607 --> 00:17:10,687 Your new bloke... 283 00:17:12,127 --> 00:17:13,700 He going to make a good dad? 284 00:17:15,180 --> 00:17:16,566 SHE SIGHS 285 00:17:16,567 --> 00:17:19,173 You're their dad, Dave. You'll always be their dad. 286 00:17:24,087 --> 00:17:26,887 - David... - It's my job to protect the Principal. 287 00:17:28,367 --> 00:17:31,207 Now she's in an operating theatre fighting for her life. 288 00:17:43,687 --> 00:17:46,287 Look, the sofa's made up for you. I need to go up. 289 00:17:54,167 --> 00:17:55,807 We'll talk in the morning, yeah? 290 00:18:31,167 --> 00:18:33,766 TV: ..After the emergency services were alerted 291 00:18:33,767 --> 00:18:35,606 at around 5 o'clock yesterday. 292 00:18:35,607 --> 00:18:38,766 There's now speculation that their initial findings suggest 293 00:18:38,767 --> 00:18:42,206 the incident bears similarities to recent acts of terror involving 294 00:18:42,207 --> 00:18:46,206 explosive devices, such as the failed 1st October rail attack. 295 00:18:46,207 --> 00:18:48,566 I'm the Home Secretary's Principal Protection Officer. 296 00:18:48,567 --> 00:18:51,286 - Is there any news? - I'll take care of this. 297 00:18:51,287 --> 00:18:53,526 She's still in the operating theatre. 298 00:18:53,527 --> 00:18:56,166 I can take your number and call if there's an update. 299 00:18:56,167 --> 00:18:57,567 Thanks, I'll, uh... 300 00:18:59,287 --> 00:19:00,687 I'll-I'll wait. 301 00:19:03,247 --> 00:19:06,326 TV: The police's biggest fear has always been that these devices 302 00:19:06,327 --> 00:19:08,646 represent the work of a single bomb-maker 303 00:19:08,647 --> 00:19:10,527 or a bomb-making terror cell. 304 00:19:11,647 --> 00:19:15,366 Officers from the Metropolitan Police's Counter Terrorism Branch, 305 00:19:15,367 --> 00:19:18,646 SO15, have been working round the clock to identify suspects, 306 00:19:18,647 --> 00:19:21,766 but apart from the man and woman detained for their part 307 00:19:21,767 --> 00:19:25,886 in the 1st October attack, there have been no further arrests. 308 00:19:25,887 --> 00:19:29,126 The Met's Head of Counter Terrorism, Commander Anne Sampson, 309 00:19:29,127 --> 00:19:31,246 has come under increasing pressure. 310 00:19:31,247 --> 00:19:35,006 However, sources close to Commander Sampson have told BBC News 311 00:19:35,007 --> 00:19:37,780 that the Met are facing an extraordinary threat. 312 00:19:46,567 --> 00:19:48,287 Commander Anne Sampson. 313 00:19:58,327 --> 00:20:00,326 Thank you all for coming in. 314 00:20:00,327 --> 00:20:04,166 Um... The PM's asked me to step up to Acting Home Secretary. 315 00:20:04,167 --> 00:20:07,446 Now, it goes without saying, I'd never wish in a million years 316 00:20:07,447 --> 00:20:09,806 to assume this role under these circumstances, 317 00:20:09,807 --> 00:20:13,166 and I hope it's not long before Julia's able to retake the reins. 318 00:20:13,167 --> 00:20:16,526 Uh... In the meantime, 319 00:20:16,527 --> 00:20:18,366 my duty's very clear, 320 00:20:18,367 --> 00:20:20,646 to identify those responsible 321 00:20:20,647 --> 00:20:22,646 and neutralise any threats still at large. 322 00:20:22,647 --> 00:20:24,886 I know you'll all help me to do that. 323 00:20:24,887 --> 00:20:27,246 The Security Service is working round the clock. 324 00:20:27,247 --> 00:20:29,767 We'll continue to serve faithfully. 325 00:20:32,567 --> 00:20:35,407 I understand IS have put out a tweet. 326 00:20:37,327 --> 00:20:38,469 "We salute our brothers 327 00:20:38,494 --> 00:20:41,446 who have stuck a knife in the heart of the British state." 328 00:20:41,447 --> 00:20:44,064 They're not actually claiming responsibility, 329 00:20:44,065 --> 00:20:45,777 plus the tweet's light on detail, 330 00:20:45,778 --> 00:20:48,060 with no specific mention of the bomber. 331 00:20:48,607 --> 00:20:51,966 We're conducting a meticulous forensic examination 332 00:20:51,967 --> 00:20:56,780 of the crime scene, and we've begun inspecting CCTV of the venue. 333 00:20:57,847 --> 00:21:02,086 So far, only one suspicious individual has been detected, 334 00:21:02,087 --> 00:21:05,847 a presumptive suicide bomber killed instantly by the blast. 335 00:21:09,127 --> 00:21:10,487 Tahir Mahmood. 336 00:21:13,687 --> 00:21:16,126 My God, how could it be someone from our own department?! 337 00:21:16,127 --> 00:21:17,698 Aren't we meant to vet these people?! 338 00:21:17,699 --> 00:21:21,126 The evidence incriminating Mahmood is still only circumstantial. 339 00:21:21,127 --> 00:21:22,926 He was vetted, thoroughly. 340 00:21:22,927 --> 00:21:25,206 He had no terrorist associations whatsoever. 341 00:21:25,207 --> 00:21:27,966 How could he? He was cleared to work in the heart of Government. 342 00:21:27,967 --> 00:21:32,526 We've only just begun examining Mahmood's communication history. 343 00:21:32,527 --> 00:21:35,126 Counter-terrorism officers have been carrying out raids 344 00:21:35,127 --> 00:21:36,246 throughout the night. 345 00:21:36,247 --> 00:21:39,526 We've taken a number of Mahmood's family members into custody. 346 00:21:39,527 --> 00:21:43,486 It's too early to exclude anyone or anything, far too early. 347 00:21:43,487 --> 00:21:47,766 The more pertinent question is, how and why did the police officers 348 00:21:47,767 --> 00:21:49,846 responsible for the Home Secretary's safety 349 00:21:49,847 --> 00:21:51,566 fail to detect the bomb in the first place? 350 00:21:51,567 --> 00:21:53,287 You're not listening, Stephen. 351 00:21:54,727 --> 00:21:56,686 The device wasn't planted beforehand. 352 00:21:56,687 --> 00:21:59,166 It was smuggled in by Mahmood. 353 00:21:59,167 --> 00:22:00,726 You don't have proof yet. 354 00:22:00,727 --> 00:22:03,326 And all I'm hearing, Anne, is you trying to point the finger 355 00:22:03,327 --> 00:22:04,577 at the Security Service. 356 00:22:04,578 --> 00:22:06,286 For God's sake, stop this! 357 00:22:06,287 --> 00:22:09,087 The country's relying on us to work together! 358 00:22:11,727 --> 00:22:12,967 Thank you. 359 00:22:14,407 --> 00:22:17,526 Now, I know this is difficult for everyone to contemplate, 360 00:22:17,527 --> 00:22:20,006 but my officers need access 361 00:22:20,007 --> 00:22:22,767 to all staff associated with Mahmood. 362 00:22:26,047 --> 00:22:29,206 Naturally, we will cooperate fully, 363 00:22:29,207 --> 00:22:31,486 but this must be in strictest confidence. 364 00:22:31,487 --> 00:22:34,046 - Absolutely. - No, this cannot get out, cannot! 365 00:22:34,047 --> 00:22:35,860 No leaks. 366 00:22:36,287 --> 00:22:39,326 The more we delve into this inquiry, the more likely it seems 367 00:22:39,327 --> 00:22:42,166 all the recent terror events could be connected. 368 00:22:42,167 --> 00:22:44,606 In our view, the probability 369 00:22:44,607 --> 00:22:48,006 is extremely high of a single bomb-maker. 370 00:22:48,007 --> 00:22:52,646 All these incidents could be connected under a single conspiracy. 371 00:22:52,647 --> 00:22:56,006 Accomplices to that conspiracy could still be at large, 372 00:22:56,007 --> 00:22:57,860 including the mastermind behind it all. 373 00:22:57,885 --> 00:22:58,972 Yes. 374 00:23:00,687 --> 00:23:02,060 I don't... 375 00:23:02,647 --> 00:23:06,406 ...in the circumstances mean to sound unsympathetic, 376 00:23:06,407 --> 00:23:10,966 but it would help to know if the Home Secretary's wishes 377 00:23:10,967 --> 00:23:14,046 still apply regarding the Security Service taking the lead 378 00:23:14,047 --> 00:23:16,060 in these investigations? 379 00:23:18,967 --> 00:23:20,540 It's a police matter. 380 00:23:21,247 --> 00:23:22,647 Thank you very much. 381 00:23:24,047 --> 00:23:25,407 Thanks. 382 00:23:31,807 --> 00:23:34,046 New broom, Stephen. 383 00:23:34,047 --> 00:23:37,700 Seems the Acting Home Secretary's not as susceptible to the bullshit. 384 00:24:14,767 --> 00:24:16,047 David? 385 00:24:28,247 --> 00:24:29,980 What the hell are you still doing here? 386 00:24:31,007 --> 00:24:33,326 You had your job, and you failed. 387 00:24:33,327 --> 00:24:34,607 I'm sorry. 388 00:24:42,367 --> 00:24:44,886 - Roger Penhaligon. - Hello. 389 00:24:44,887 --> 00:24:47,607 We did everything we could. I am sorry. 390 00:25:11,247 --> 00:25:13,486 It is with the deepest regret 391 00:25:13,487 --> 00:25:16,446 that I can confirm that despite the heroic efforts 392 00:25:16,447 --> 00:25:18,846 of our emergency services, 393 00:25:18,847 --> 00:25:21,926 the Home Secretary, Julia Montague, 394 00:25:21,927 --> 00:25:25,086 succumbed to her injuries and was pronounced dead 395 00:25:25,087 --> 00:25:27,046 a short while ago. 396 00:25:27,047 --> 00:25:30,166 I wish to express my Government's gratitude to those members 397 00:25:30,167 --> 00:25:33,011 of the emergency services who've rendered assistance 398 00:25:33,012 --> 00:25:37,926 and extend our deepest sympathies to every victim of yesterday's attack, 399 00:25:37,927 --> 00:25:42,526 which also claimed the life of our esteemed colleague, Julia Montague. 400 00:25:42,527 --> 00:25:45,606 Our thoughts and prayers go out to her friends and family 401 00:25:45,607 --> 00:25:47,380 at this tragic time. 402 00:25:47,927 --> 00:25:51,526 Yesterday's assault on our democratic process 403 00:25:51,527 --> 00:25:56,166 was a cowardly act, perpetrated by individuals with no regard 404 00:25:56,167 --> 00:25:58,686 for our values of tolerance, 405 00:25:58,687 --> 00:26:02,246 respect and the rule of law. 406 00:26:02,247 --> 00:26:05,646 My Government and I will continue to be vigilant against 407 00:26:05,647 --> 00:26:10,166 these conspiracies which betray the unity of our nation. 408 00:26:10,167 --> 00:26:13,806 These plots do not always arise 409 00:26:13,807 --> 00:26:16,340 from outside our number... 410 00:26:17,487 --> 00:26:19,207 ...outside our community. 411 00:26:20,447 --> 00:26:22,460 Some fester within. 412 00:26:23,687 --> 00:26:25,327 MURMUR OF REPORTERS 413 00:27:23,367 --> 00:27:25,887 HE BREATHES SHAKILY 414 00:27:39,207 --> 00:27:41,006 GUN CLATTERS TO FLOOR 415 00:27:41,007 --> 00:27:42,927 HE CRIES OUT 416 00:27:46,167 --> 00:27:47,767 HE SOBS 417 00:27:53,647 --> 00:27:55,007 Fuck! 418 00:28:15,527 --> 00:28:18,006 Boss! We've got CCTV on Mahmood. 419 00:28:18,007 --> 00:28:19,300 Great. 420 00:28:19,807 --> 00:28:20,967 Play again. 421 00:28:30,567 --> 00:28:32,566 - Is that the briefcase? - Yes, sir. 422 00:28:32,567 --> 00:28:34,527 Just watch what happens next. 423 00:28:37,767 --> 00:28:39,287 Shit. 424 00:28:42,847 --> 00:28:44,407 Play on. 425 00:28:57,407 --> 00:29:00,886 We're going through the Palace of Westminster Security to ID him. 426 00:29:00,887 --> 00:29:02,047 Thanks, Louise. 427 00:29:11,807 --> 00:29:14,166 Ma'am? DCI Sharma. 428 00:29:14,167 --> 00:29:15,287 Ma'am. 429 00:29:17,607 --> 00:29:19,086 Rob Macdonald. 430 00:29:19,087 --> 00:29:21,126 He's worked at the Home Office for three years, 431 00:29:21,127 --> 00:29:23,206 the last two as Special Advisor to Julia Montague. 432 00:29:23,207 --> 00:29:24,407 Why is he of interest? 433 00:29:28,567 --> 00:29:30,647 Just a couple of hours before the bombing. 434 00:29:33,887 --> 00:29:35,751 We understand Macdonald's at the Home Office now. 435 00:29:35,752 --> 00:29:37,927 Louise Rayburn's on standby to bring him in. 436 00:29:41,527 --> 00:29:42,887 Ma'am? 437 00:29:44,087 --> 00:29:47,247 I've only just got the Home Office back on side. 438 00:29:49,367 --> 00:29:51,487 Leave this with me, if that's OK, Deepak. 439 00:29:59,047 --> 00:30:00,327 DOOR CLOSES 440 00:30:09,327 --> 00:30:10,686 Yes, ma'am? 441 00:30:10,687 --> 00:30:13,806 Put me through to Mike Travis at the Home Office. 442 00:30:13,807 --> 00:30:14,847 Ma'am. 443 00:30:45,887 --> 00:30:47,486 Dave, it's me! 444 00:30:47,487 --> 00:30:48,527 SHE KNOCKS 445 00:30:58,567 --> 00:30:59,647 David! 446 00:31:05,767 --> 00:31:07,847 David, I know you took my keys! 447 00:31:08,967 --> 00:31:10,566 SHE SIGHS 448 00:31:10,567 --> 00:31:14,886 David, I've been phoning you all morning. I'm worried about you! 449 00:31:14,887 --> 00:31:17,126 Look, open the door or I'll call the police. 450 00:31:17,127 --> 00:31:18,647 MOVEMENT INSIDE 451 00:31:21,407 --> 00:31:23,087 Dave, is that you? 452 00:31:24,647 --> 00:31:28,007 Look, open the door or, I mean it, I will call the police! 453 00:31:35,527 --> 00:31:36,807 WHISPERS: Dave! 454 00:31:46,167 --> 00:31:47,327 What is this stuff? 455 00:31:48,407 --> 00:31:49,647 Brass fragments. 456 00:31:52,687 --> 00:31:54,007 Fragments of what? 457 00:31:58,247 --> 00:31:59,687 From the case. 458 00:32:01,087 --> 00:32:02,367 What case? 459 00:32:07,927 --> 00:32:09,087 The bullet case. 460 00:32:17,007 --> 00:32:18,207 Oh, my God... 461 00:32:20,687 --> 00:32:22,527 Dave, what the fuck?! 462 00:32:25,367 --> 00:32:26,527 I... 463 00:32:29,247 --> 00:32:30,660 What about...? 464 00:32:31,607 --> 00:32:33,686 What about Ella and Charlie?! 465 00:32:33,687 --> 00:32:34,727 Mm... 466 00:32:35,847 --> 00:32:37,087 I... 467 00:32:38,687 --> 00:32:40,606 I'm taking you straight to the hospital. 468 00:32:40,607 --> 00:32:43,086 No. No-one can know about this. 469 00:32:43,087 --> 00:32:44,406 There is a burn and a bruise 470 00:32:44,407 --> 00:32:46,646 and it looks like you've ruptured your eardrum. 471 00:32:46,647 --> 00:32:49,847 - They'll heal, won't they? - Yes, Dave, in time, but... 472 00:32:51,727 --> 00:32:55,780 Jesus Christ! You cannot keep pretending that you're OK! 473 00:32:56,847 --> 00:32:58,567 Dave, you shot yourself! 474 00:33:02,607 --> 00:33:03,727 Not quite. 475 00:33:05,647 --> 00:33:07,167 It was a blank round. 476 00:33:08,967 --> 00:33:10,927 Well, why did you use a blank? 477 00:33:14,767 --> 00:33:16,327 I didn't know it was. 478 00:33:26,887 --> 00:33:28,767 I don't know how that could've happened. 479 00:33:31,367 --> 00:33:33,287 Right, Vic, you'd better go. The kids, eh? 480 00:33:35,167 --> 00:33:38,727 CLEARS THROAT: Th-There's no way I am leaving you here like this. 481 00:33:42,447 --> 00:33:45,884 NEWS BROADCAST: Waterloo Station was closed while bomb disposal officers 482 00:33:45,885 --> 00:33:47,726 were called to investigate a suspect package... 483 00:33:47,727 --> 00:33:49,766 ...The alert proved to be a false alarm and services 484 00:33:49,767 --> 00:33:52,806 resumed this evening, though there will be delays due to... 485 00:33:52,807 --> 00:33:54,766 ...Terror cell is still at large. 486 00:33:54,767 --> 00:33:58,225 The palpable fear on the streets of London is that the bomb-maker 487 00:33:58,226 --> 00:33:59,486 will construct more devices... 488 00:33:59,487 --> 00:34:02,086 ...A terror alert at Vauxhall Bridge was another false alarm, 489 00:34:02,087 --> 00:34:05,846 yet all police leave remains cancelled until further notice... 490 00:34:05,847 --> 00:34:08,246 Look, I'm really sorry, I can't tonight. 491 00:34:08,247 --> 00:34:09,687 A friend's come over. 492 00:34:11,567 --> 00:34:13,767 She's having a bit of a crisis. 493 00:34:14,687 --> 00:34:16,407 Why are you wearing that? 494 00:34:17,847 --> 00:34:19,806 It keeps my head warm. 495 00:34:19,807 --> 00:34:22,366 You don't normally wear a hat indoors. 496 00:34:22,367 --> 00:34:24,180 You said it's silly. 497 00:34:24,647 --> 00:34:26,926 Then I'm being silly. 498 00:34:26,927 --> 00:34:28,206 The pizza good? 499 00:34:28,207 --> 00:34:30,287 - It's nice. - It's OK. 500 00:34:39,007 --> 00:34:41,460 Dad... what's wrong? 501 00:34:44,607 --> 00:34:46,047 Nothing, I just need a hug. 502 00:34:55,607 --> 00:34:57,286 HE SOBS SOFTLY 503 00:34:57,287 --> 00:34:59,300 Dad? Are you all right? 504 00:35:00,047 --> 00:35:02,606 I just did something silly today. 505 00:35:02,607 --> 00:35:03,767 Wearing the hat? 506 00:35:04,767 --> 00:35:06,327 That, too. 507 00:35:08,327 --> 00:35:10,300 I love you both very much. 508 00:35:14,087 --> 00:35:15,327 Right, come on, pizza. 509 00:35:38,767 --> 00:35:40,489 TV: In her political career, 510 00:35:40,490 --> 00:35:42,926 Julia Montague was a divisive figure. 511 00:35:42,927 --> 00:35:45,345 In the weeks before her assassination, 512 00:35:45,346 --> 00:35:48,766 she was best known for spearheading the controversial RIPA-18 Bill 513 00:35:48,767 --> 00:35:50,526 through the House of Commons. 514 00:35:50,527 --> 00:35:54,006 Her stance on national security issues made her a target 515 00:35:54,007 --> 00:35:56,686 of protests by civil liberties groups. 516 00:35:56,687 --> 00:35:59,886 Ms Montague was the target of an earlier assassination attempt... 517 00:35:59,887 --> 00:36:01,046 KNOCK ON DOOR 518 00:36:01,047 --> 00:36:03,846 ...by a gunman who fired shots at her ministerial car. 519 00:36:03,847 --> 00:36:05,287 Uh, shut the door, Rob. 520 00:36:06,727 --> 00:36:10,566 I've had a call from Anne Sampson, SO15 Commander. 521 00:36:10,567 --> 00:36:12,540 They want to go over some things with you. 522 00:36:13,527 --> 00:36:14,887 Uh, just me or...? 523 00:36:16,767 --> 00:36:19,246 Oh, Christ, Mike, Jesus Christ! 524 00:36:19,247 --> 00:36:22,086 Look, mate, Sampson was at pains to point out she doesn't want 525 00:36:22,087 --> 00:36:23,846 to jeopardise our working relationship, 526 00:36:23,847 --> 00:36:25,526 guarantees complete discretion. 527 00:36:25,527 --> 00:36:28,486 - This is a voluntary interview... - It wasn't even my idea. 528 00:36:28,487 --> 00:36:31,807 ...a voluntary interview and consent to forensic searches. 529 00:36:33,167 --> 00:36:34,487 Searches for what? 530 00:36:35,567 --> 00:36:38,006 Well, they need to examine your home and vehicle 531 00:36:38,007 --> 00:36:39,526 for traces of explosives. 532 00:36:39,527 --> 00:36:41,286 What? Mike, seriously?! 533 00:36:41,287 --> 00:36:43,886 Look, OK, no-one needs to know anything about it. 534 00:36:43,887 --> 00:36:46,246 - We'll get you the best solicitor. - For God's sake, what? 535 00:36:46,247 --> 00:36:47,691 - Why is this all on me? - Enough... 536 00:36:47,716 --> 00:36:49,671 - Are they going to interview you?! - I said enough! 537 00:36:50,967 --> 00:36:52,447 They won't find anything. 538 00:36:53,607 --> 00:36:56,606 There's a simple, plausible story for you to stick to. 539 00:36:56,607 --> 00:36:58,167 And you will stick to it. 540 00:37:02,167 --> 00:37:04,167 MURMUR OF POLICE RADIO 541 00:37:05,647 --> 00:37:06,887 On my way. 542 00:37:07,927 --> 00:37:09,447 I'll be back in a sec. 543 00:37:13,287 --> 00:37:16,340 - You've barely eaten. - I need to get back to work. 544 00:37:17,007 --> 00:37:18,647 You're not well enough. 545 00:37:19,687 --> 00:37:22,726 Something's going on, something I can't figure out. 546 00:37:22,727 --> 00:37:24,367 What makes you say that? 547 00:37:25,687 --> 00:37:27,406 Someone tampered with my gun. 548 00:37:27,407 --> 00:37:30,020 It was behind a skirting board, then I shifted it. 549 00:37:30,767 --> 00:37:33,046 Someone had access to my flat, 550 00:37:33,047 --> 00:37:34,846 carried out a thorough search... 551 00:37:34,847 --> 00:37:37,686 Uh, well, the-the police searched your flat. 552 00:37:37,687 --> 00:37:40,006 Yeah, if they found an illegal firearm, they'd seize it, 553 00:37:40,007 --> 00:37:42,005 they wouldn't just change out the bullets for blanks. 554 00:37:42,006 --> 00:37:44,366 No, this was... someone else. 555 00:37:44,367 --> 00:37:46,166 Someone with expertise, 556 00:37:46,167 --> 00:37:47,527 someone... 557 00:37:48,647 --> 00:37:50,340 ...with an agenda. 558 00:37:51,527 --> 00:37:53,607 Well... who would that be? 559 00:37:56,567 --> 00:38:00,251 For the DIR, Mr Macdonald is being interviewed on a voluntary basis 560 00:38:00,252 --> 00:38:03,366 and has chosen to be accompanied by a solicitor. 561 00:38:03,367 --> 00:38:05,606 Thank you for assisting our inquiry. 562 00:38:05,607 --> 00:38:07,966 Anything to help, anything at all. 563 00:38:07,967 --> 00:38:10,647 Let's start with the attack on St Matthew's College. 564 00:38:12,287 --> 00:38:14,686 What were your movements that day, sir? 565 00:38:14,687 --> 00:38:17,926 Uh... Commons that morning, then back to the Home Office. 566 00:38:17,927 --> 00:38:20,326 You didn't travel with the Home Secretary and her team? 567 00:38:20,327 --> 00:38:23,641 Oh, unfortunately, I couldn't. There's, um, too much to deal with 568 00:38:23,642 --> 00:38:25,286 following the vote on the RIPA-18 Bill. 569 00:38:25,287 --> 00:38:27,326 More like fortunately. 570 00:38:27,327 --> 00:38:29,806 You normally skip big speeches? 571 00:38:29,807 --> 00:38:33,327 I-I was frustrated not to be there but I was needed in the office. 572 00:38:37,407 --> 00:38:40,206 For the DIR, I'm showing Mr Macdonald 573 00:38:40,207 --> 00:38:43,447 video-capture images from the Palace of Westminster. 574 00:38:46,247 --> 00:38:48,620 Who are seen in these images? 575 00:38:50,167 --> 00:38:51,846 I am, and... 576 00:38:51,847 --> 00:38:53,566 ...Tahir Mahmood. 577 00:38:53,567 --> 00:38:56,446 And how would you describe your relationship with Tahir Mahmood? 578 00:38:56,447 --> 00:38:58,820 - Good. - Why are you lying to us, Mr Macdonald? 579 00:38:59,207 --> 00:39:01,246 My client is telling the truth. 580 00:39:01,247 --> 00:39:04,366 Provide some basis for that question or kindly withdraw it. 581 00:39:04,367 --> 00:39:06,606 A forensic lip-reader has examined the CCTV, 582 00:39:06,607 --> 00:39:08,366 and according to her transcript, 583 00:39:08,367 --> 00:39:11,340 the conversation between you appears acrimonious. 584 00:39:15,287 --> 00:39:16,806 It's, uh... 585 00:39:16,807 --> 00:39:18,526 Politics is a high-stress business. 586 00:39:18,527 --> 00:39:21,487 There are words and then it's all forgotten over a few beers. 587 00:39:22,847 --> 00:39:25,232 Therefore, it is truthful to say that you had a good 588 00:39:25,233 --> 00:39:27,247 - relationship with Mahmood. - Mm. 589 00:39:30,207 --> 00:39:32,007 But I-I didn't know him well. 590 00:39:33,047 --> 00:39:34,847 I mean, we-we weren't close. 591 00:39:38,087 --> 00:39:41,526 O-Obviously, we're all extremely shocked 592 00:39:41,527 --> 00:39:43,127 to think he might be involved. 593 00:39:44,487 --> 00:39:45,900 So... 594 00:39:46,847 --> 00:39:49,047 ...what's going on here, then, Mr Macdonald? 595 00:39:58,087 --> 00:39:59,447 I was, um... 596 00:40:00,727 --> 00:40:02,646 I'm, uh... 597 00:40:02,647 --> 00:40:04,966 ...providing Tahir with documents relating to 598 00:40:04,967 --> 00:40:06,286 the Home Secretary's speech. 599 00:40:06,287 --> 00:40:08,567 Where did you obtain the briefcase? 600 00:40:15,047 --> 00:40:17,926 Um, it-it, uh, it was Tahir's. 601 00:40:17,927 --> 00:40:19,366 You took a long time to answer. 602 00:40:19,367 --> 00:40:21,366 Sorry, it's been a very difficult time, 603 00:40:21,367 --> 00:40:24,366 and I couldn't immediately recall. 604 00:40:24,367 --> 00:40:25,566 It was Tahir's. 605 00:40:25,567 --> 00:40:28,286 He left it with me, and, uh, I was returning it to him. 606 00:40:28,287 --> 00:40:30,526 Was there anything suspicious about the briefcase? 607 00:40:30,527 --> 00:40:31,686 Uh, not that I can think of. 608 00:40:31,687 --> 00:40:33,406 If you were just giving him documents, 609 00:40:33,407 --> 00:40:34,806 why the need for the briefcase? 610 00:40:34,807 --> 00:40:37,686 It seemed easier that way, and we were returning his briefcase. 611 00:40:37,687 --> 00:40:39,167 We? 612 00:40:41,567 --> 00:40:42,607 I. 613 00:40:44,327 --> 00:40:47,166 We've managed to get Mahmood's communication history. 614 00:40:47,167 --> 00:40:50,686 A call was received to his phone before the bombing. 615 00:40:50,687 --> 00:40:53,686 Now, according to his contacts, it's listed as your number. 616 00:40:53,687 --> 00:40:55,967 What was the purpose of this call, Mr Macdonald? 617 00:40:59,847 --> 00:41:02,486 Probably I just called him to make sure that everything was OK. 618 00:41:02,487 --> 00:41:04,566 It's an important speech 619 00:41:04,567 --> 00:41:06,806 and I was frustrated not to be there in support. 620 00:41:06,807 --> 00:41:09,286 Everything wasn't OK, though, was it? 621 00:41:09,287 --> 00:41:11,246 - I'm sorry? - Mahmood attempted to interrupt 622 00:41:11,247 --> 00:41:12,646 the Home Secretary's speech. 623 00:41:12,647 --> 00:41:14,126 Not on my account. 624 00:41:14,127 --> 00:41:15,646 Odd, though, isn't it? 625 00:41:15,647 --> 00:41:18,286 Literally a couple of minutes before Mahmood rushes backstage, 626 00:41:18,287 --> 00:41:19,727 he receives a call from you. 627 00:41:21,767 --> 00:41:22,994 You sure he didn't tell you 628 00:41:23,019 --> 00:41:24,446 - he needed to do that? - Certain. 629 00:41:24,447 --> 00:41:26,766 - He didn't seek your advice about it? - No! 630 00:41:26,767 --> 00:41:29,447 Whatever Tahir was doing, I'm completely in the dark about it. 631 00:41:36,967 --> 00:41:39,126 These are all of Mahmood's movements. 632 00:41:39,127 --> 00:41:40,847 With the Home Secretary. 633 00:41:47,287 --> 00:41:49,447 Receiving a call off Rob Macdonald. 634 00:41:55,367 --> 00:41:57,127 Being stopped by David Budd. 635 00:42:11,047 --> 00:42:12,927 Why didn't he spot the bomb? 636 00:42:35,954 --> 00:42:36,895 Hello. 637 00:42:36,920 --> 00:42:37,986 - Sir? - Police Sergeant Budd. 638 00:42:37,987 --> 00:42:39,966 I'd like to speak to your security manager, please. 639 00:42:39,967 --> 00:42:42,243 He'll remember me, we had a few briefings when I stayed here. 640 00:42:42,244 --> 00:42:43,500 Certainly, sir. 641 00:42:44,167 --> 00:42:45,287 Security? 642 00:42:47,647 --> 00:42:49,406 Right, this is the time I'm interested in. 643 00:42:49,407 --> 00:42:51,120 The Home Secretary received a visitor. 644 00:42:51,145 --> 00:42:52,631 OK. 645 00:42:56,807 --> 00:42:57,967 Ten o'clock. 646 00:43:08,407 --> 00:43:09,606 What happened there? 647 00:43:09,607 --> 00:43:11,767 Sorry, Dave, it shouldn't do that. 648 00:43:20,207 --> 00:43:21,526 Shit. Uh... 649 00:43:21,527 --> 00:43:23,766 Let's look at the lobby or the lifts? 650 00:43:23,767 --> 00:43:25,687 - See if we can nab him that way. - OK. 651 00:43:47,887 --> 00:43:49,247 Stair access? 652 00:43:59,527 --> 00:44:00,606 HE SIGHS 653 00:44:00,607 --> 00:44:02,126 I don't know what to say, mate. 654 00:44:02,127 --> 00:44:04,406 Chris, no bullshit now, 655 00:44:04,407 --> 00:44:06,406 who's had access to these hard drives? 656 00:44:06,407 --> 00:44:08,126 I checked the logs already. 657 00:44:08,127 --> 00:44:09,207 No-one's been at it. 658 00:44:10,447 --> 00:44:11,607 No-one. 659 00:44:15,527 --> 00:44:18,406 Do you have any leads yet on Mahmood having any accomplices 660 00:44:18,407 --> 00:44:20,502 or association with terrorist groups? 661 00:44:20,503 --> 00:44:23,406 No, ma'am. All the searches so far relating to Rob Macdonald have failed 662 00:44:23,407 --> 00:44:25,343 to detect any traces of explosives. 663 00:44:25,344 --> 00:44:28,726 And it's still unclear if the device was in the briefcase all along 664 00:44:28,727 --> 00:44:31,006 or if Mahmood made the pick-up within the venue. 665 00:44:31,007 --> 00:44:32,806 Plus, there's still no CCTV 666 00:44:32,807 --> 00:44:34,967 of any of his backstage activity. 667 00:44:36,127 --> 00:44:37,407 All right. 668 00:44:43,487 --> 00:44:46,086 What's the latest re David Budd? 669 00:44:46,087 --> 00:44:50,367 So far, the CCTV does appear to support Budd's version of events. 670 00:44:52,167 --> 00:44:54,366 He's still a person of interest, ma'am. 671 00:44:54,367 --> 00:44:58,086 We've retaken responsibility for interviewing Nadia Ali. 672 00:44:58,087 --> 00:45:00,006 She's our best lead to the bomb-maker. 673 00:45:00,007 --> 00:45:01,486 She's terrified, though. 674 00:45:01,487 --> 00:45:03,286 Still in thrall to her husband. 675 00:45:03,287 --> 00:45:06,446 However, speaking of PS Budd, 676 00:45:06,447 --> 00:45:10,340 I believe there's a short cut into convincing her she can trust us. 677 00:45:11,927 --> 00:45:15,006 NEWS BROADCAST: ..Spokesman repeated concerns the blasts are the work 678 00:45:15,007 --> 00:45:16,639 of a single bomb-maker. 679 00:45:16,640 --> 00:45:19,566 We have a prime suspect in the attack on St Matthew's College 680 00:45:19,567 --> 00:45:22,086 that killed the former Home Secretary, Julia Montague. 681 00:45:22,087 --> 00:45:24,806 ...We are continuing to withhold the name of the suicide bomber 682 00:45:24,807 --> 00:45:26,486 responsible for the attack. 683 00:45:26,487 --> 00:45:29,846 It is not yet known if he was acting alone, 684 00:45:29,847 --> 00:45:33,326 nor is it yet confirmed whether he was a member 685 00:45:33,327 --> 00:45:36,126 of a recognised terrorist organisation. 686 00:45:36,127 --> 00:45:37,860 What's with the new look? 687 00:45:38,967 --> 00:45:41,367 RADIO: ..And what now for RIPA-18? 688 00:45:42,367 --> 00:45:43,727 Having lost its... 689 00:45:45,087 --> 00:45:46,527 The hat? 690 00:45:48,167 --> 00:45:49,407 Keeps my head warm. 691 00:45:51,447 --> 00:45:53,620 Do me a favour, mate, and remove the headgear. 692 00:45:56,087 --> 00:45:57,887 You're going to have to at some point. 693 00:46:04,247 --> 00:46:06,487 You didn't get that in the explosion. What happened? 694 00:46:08,487 --> 00:46:10,566 A gas ring was playing up. 695 00:46:10,567 --> 00:46:13,286 I had my head right over the hob, didn't... 696 00:46:13,287 --> 00:46:15,646 ...realise the gas was open on one of the other rings. 697 00:46:15,647 --> 00:46:17,247 When I hit the spark... 698 00:46:24,727 --> 00:46:27,660 Nadia, thank you very much for speaking to us. 699 00:46:28,527 --> 00:46:31,686 If anything's unclear, please feel free to consult 700 00:46:31,687 --> 00:46:34,686 with your solicitor or your Appropriate Adult. 701 00:46:34,687 --> 00:46:37,806 If at any time you need to stop, 702 00:46:37,807 --> 00:46:39,287 please just say so. 703 00:46:40,687 --> 00:46:42,007 Do you understand? 704 00:46:43,447 --> 00:46:44,700 Yes. 705 00:46:45,207 --> 00:46:48,006 I'm now going to hand you over to Police Sergeant Budd. 706 00:46:48,007 --> 00:46:51,126 - Assalaamu Alaikum. - Walaikum Salaam. 707 00:46:51,127 --> 00:46:53,966 For the DIR, I said, "Peace be upon you," 708 00:46:53,967 --> 00:46:57,007 and the interviewee replied, "And also upon you." 709 00:46:58,487 --> 00:47:01,087 So, Nadia, how are you doing? 710 00:47:05,607 --> 00:47:07,927 This is all very... intimidating. 711 00:47:09,167 --> 00:47:12,046 That's why the officers here thought it would be a good idea 712 00:47:12,047 --> 00:47:13,660 for me to talk with you. 713 00:47:15,647 --> 00:47:17,100 That was scary. 714 00:47:18,007 --> 00:47:19,860 On the train, when we met. 715 00:47:21,727 --> 00:47:24,460 I am really glad that no-one got hurt that day. 716 00:47:25,327 --> 00:47:26,820 I am, too. 717 00:47:27,327 --> 00:47:29,047 Thank you for helping me. 718 00:47:29,967 --> 00:47:34,046 Nadia, what... I'd like to do is ask you some questions 719 00:47:34,047 --> 00:47:36,740 about the bomb you intended to use on the train. 720 00:47:37,607 --> 00:47:39,007 That'd be all right? 721 00:47:41,807 --> 00:47:43,326 Sorry, Nadia, 722 00:47:43,327 --> 00:47:45,606 is it OK if you could speak up? 723 00:47:45,607 --> 00:47:47,140 For the recording. 724 00:47:47,647 --> 00:47:49,580 Oh, sorry, um, yes. 725 00:47:51,607 --> 00:47:53,447 How did you obtain the bomb? 726 00:47:56,527 --> 00:47:58,100 I know you're frightened... 727 00:47:58,607 --> 00:47:59,967 ...but we can protect you. 728 00:48:01,647 --> 00:48:03,700 Now, you believe me, don't you? 729 00:48:04,367 --> 00:48:06,646 Sorry. Nadia...? 730 00:48:06,647 --> 00:48:08,820 Oh, sorry. Um, yes. 731 00:48:10,767 --> 00:48:12,727 Where did the bomb come from? 732 00:48:17,207 --> 00:48:19,006 My husband. 733 00:48:19,007 --> 00:48:22,296 At this point, I should note for the tape that I've briefed my client 734 00:48:22,297 --> 00:48:25,046 regarding the legal compellability of a spouse, 735 00:48:25,047 --> 00:48:28,766 and Nadia's Appropriate Adult is satisfied 736 00:48:28,767 --> 00:48:31,406 that she's cooperating of her own free will. 737 00:48:31,407 --> 00:48:32,767 Thank you. 738 00:48:34,567 --> 00:48:37,167 Your husband gave you the bomb to wear? 739 00:48:40,007 --> 00:48:41,087 Yes. 740 00:48:42,247 --> 00:48:44,180 I know this is very upsetting. 741 00:48:44,607 --> 00:48:46,580 But you're doing really well. 742 00:48:47,207 --> 00:48:48,247 Really well. 743 00:48:50,207 --> 00:48:52,807 Did your husband build the bomb himself? 744 00:48:57,167 --> 00:48:59,100 Take your time answering. 745 00:49:01,727 --> 00:49:03,007 Did he build it? 746 00:49:06,807 --> 00:49:08,366 No. 747 00:49:08,367 --> 00:49:10,207 He got it from someone else? 748 00:49:17,887 --> 00:49:20,206 Nadia, we're desperate to find the person 749 00:49:20,207 --> 00:49:22,206 who's been creating these devices. 750 00:49:22,207 --> 00:49:25,006 He's killed and wounded dozens of people, 751 00:49:25,007 --> 00:49:27,420 and he'll kill more if we don't catch him. 752 00:49:33,407 --> 00:49:34,886 He said it was a gift. 753 00:49:34,887 --> 00:49:36,807 A gift? Who from? 754 00:49:38,520 --> 00:49:39,920 He wouldn't tell me. 755 00:49:40,807 --> 00:49:42,060 OK. 756 00:49:42,807 --> 00:49:45,700 You're doing great. This is really helpful. 757 00:49:49,487 --> 00:49:51,687 Perhaps he had meetings with someone? 758 00:49:52,687 --> 00:49:54,486 I was never allowed. 759 00:49:54,487 --> 00:49:56,766 You weren't allowed to know who he was meeting? 760 00:49:56,767 --> 00:49:59,487 Sometimes, he would lock me in the house when he went out. 761 00:50:03,487 --> 00:50:05,367 That must have been very frightening. 762 00:50:06,367 --> 00:50:07,447 And upsetting. 763 00:50:10,167 --> 00:50:12,167 Were there any names he mentioned? 764 00:50:13,367 --> 00:50:16,047 Or people he was close to that you were suspicious of? 765 00:50:19,647 --> 00:50:21,566 There was only one time. 766 00:50:21,567 --> 00:50:23,286 What happened? 767 00:50:23,287 --> 00:50:24,966 He locked me in the house, 768 00:50:24,967 --> 00:50:28,220 but I was crying so loud he thought the neighbours might hear. 769 00:50:29,007 --> 00:50:30,247 What did he do? 770 00:50:32,067 --> 00:50:35,467 He forced me into his car. He made me go with him. 771 00:50:35,492 --> 00:50:36,532 Where? 772 00:50:37,767 --> 00:50:39,446 I don't know. 773 00:50:39,447 --> 00:50:40,806 A car park. 774 00:50:40,807 --> 00:50:42,486 In London? 775 00:50:42,487 --> 00:50:44,686 I don't know, I think so. 776 00:50:44,687 --> 00:50:47,606 Was it a long drive or short? 777 00:50:47,607 --> 00:50:48,647 How many minutes? 778 00:50:49,647 --> 00:50:51,206 20, no more. 779 00:50:51,207 --> 00:50:52,966 That's great. 780 00:50:52,967 --> 00:50:54,207 That's great. 781 00:50:56,247 --> 00:50:58,380 What happened in this car park? 782 00:50:58,807 --> 00:50:59,967 He met with a man. 783 00:51:01,007 --> 00:51:03,046 The man gave him something. 784 00:51:03,047 --> 00:51:05,126 That's very important information. 785 00:51:05,127 --> 00:51:06,527 Well done, Nadia. 786 00:51:07,447 --> 00:51:09,247 What did this man give your husband? 787 00:51:10,687 --> 00:51:11,727 I can't remember. 788 00:51:13,607 --> 00:51:16,366 Could it have been a piece of luggage or a case of some sort? 789 00:51:16,367 --> 00:51:17,807 David... 790 00:51:19,127 --> 00:51:22,167 You don't remember what the item was? 791 00:51:27,607 --> 00:51:29,247 The interviewee is shaking her head. 792 00:51:31,687 --> 00:51:33,487 Can you describe this man? 793 00:51:39,327 --> 00:51:42,140 No-one can hurt you, Nadia. You're safe now. 794 00:51:43,927 --> 00:51:46,180 Was he... an Asian man? 795 00:51:51,007 --> 00:51:55,180 The interviewee is nodding. Good. Thank you, Nadia. 796 00:52:11,527 --> 00:52:14,087 Have you ever seen any of these men before? 797 00:52:15,087 --> 00:52:17,340 Just... take your time. 798 00:52:57,327 --> 00:52:59,620 I don't know, I-I... Maybe. 799 00:53:02,247 --> 00:53:05,100 I think we should take a break now, Nadia. 800 00:53:05,687 --> 00:53:08,166 I'm going to ask my colleagues to get together some maps 801 00:53:08,167 --> 00:53:09,446 and some satellite photos, 802 00:53:09,447 --> 00:53:12,647 and we're going to see if you can help us locate this car park. 803 00:53:15,567 --> 00:53:19,167 DS Rayburn pausing interview at 15:50. 804 00:53:31,487 --> 00:53:32,887 Cheers. 805 00:53:34,820 --> 00:53:36,020 Well done in there. 806 00:53:36,847 --> 00:53:39,446 Feels like we're finally getting somewhere at last. 807 00:53:39,447 --> 00:53:42,123 If we're able to locate where her husband met with the bomb supplier, 808 00:53:42,124 --> 00:53:44,115 maybe Nadia can pick him out from CCTV. 809 00:53:44,140 --> 00:53:45,206 Yeah. 810 00:53:45,207 --> 00:53:46,446 We'll see. 811 00:53:46,447 --> 00:53:47,807 Louise? 812 00:53:48,847 --> 00:53:51,966 Stuff's... happening... 813 00:53:51,967 --> 00:53:53,220 ...behind the scenes. 814 00:53:53,221 --> 00:53:56,206 Someone acquired access to my flat without my knowledge. 815 00:53:56,207 --> 00:53:59,326 Oh... We carried out a search. 816 00:53:59,327 --> 00:54:02,406 - There was no sign of forced entry. - There's more to this, Louise. 817 00:54:02,407 --> 00:54:05,286 Take Tahir Mahmood's position at the Home Office. 818 00:54:05,287 --> 00:54:07,526 If he's really the bomber, he wasn't vetted properly. 819 00:54:07,527 --> 00:54:08,966 Who's in charge of vetting? 820 00:54:08,967 --> 00:54:10,563 The bosses are the ones in a slanging match 821 00:54:10,564 --> 00:54:13,446 with the Security Service. Way above my pay grade. 822 00:54:13,447 --> 00:54:15,366 Tahir couldn't have been acting alone. 823 00:54:15,367 --> 00:54:17,926 He wasn't carrying the bomb when I searched that briefcase. 824 00:54:17,927 --> 00:54:20,886 Someone else we don't know about either gave it to him 825 00:54:20,887 --> 00:54:22,246 or planted it for him to pick up. 826 00:54:22,247 --> 00:54:24,612 - Someone with access. - Well, who? 827 00:54:29,047 --> 00:54:31,766 After the Home Secretary moved to the Blackwood Hotel, 828 00:54:31,767 --> 00:54:34,660 someone acquired clearance to make a secret visit to her suite. 829 00:54:35,767 --> 00:54:37,193 He had an insight into her movements, 830 00:54:37,194 --> 00:54:39,606 was able to bypass our security. 831 00:54:39,607 --> 00:54:41,926 He gave the name Richard Longcross. 832 00:54:41,927 --> 00:54:43,886 I viewed CCTV from the hotel. 833 00:54:43,887 --> 00:54:46,646 It's been tampered with, so there's no evidence of his visit. 834 00:54:46,647 --> 00:54:48,659 Security Service, I'm sure of it. 835 00:54:48,660 --> 00:54:50,766 I'm not investigating the Security Service, 836 00:54:50,767 --> 00:54:53,020 I'm investigating Tahir Mahmood. 837 00:54:53,447 --> 00:54:55,313 I'm sorry, David. End of. 838 00:54:55,314 --> 00:54:57,046 The Principal... 839 00:54:57,047 --> 00:54:58,406 ...was killed on my watch. 840 00:54:58,407 --> 00:55:01,326 I want to be part of finding the bastards that did it. 841 00:55:01,327 --> 00:55:03,367 Maybe that's a reason for you not to be. 842 00:55:33,327 --> 00:55:36,766 This is grade-A bullshit, Sampson involving him in the inquiry 843 00:55:36,767 --> 00:55:38,260 while he's still a person of interest. 844 00:55:38,847 --> 00:55:41,886 Two attacks on the Home Secretary. Budd PPO for both. 845 00:55:41,887 --> 00:55:43,447 Mahmood's briefcase... 846 00:55:43,799 --> 00:55:45,439 I don't trust him. 847 00:55:46,007 --> 00:55:47,127 He's hiding something. 848 00:55:51,767 --> 00:55:54,007 - Anything? - No. Nothing yet. 849 00:56:15,199 --> 00:56:23,212 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 60028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.