Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,500
Beyond the Blackboard
Original Air Date on April 24, 2011
2
00:00:03,501 --> 00:00:07,001
== sync, corrected by elderman ==
3
00:00:07,680 --> 00:00:09,614
All right, everybody,
that's the last
4
00:00:09,615 --> 00:00:12,950
we're going to talk about
our home state of Utah today.
5
00:00:12,951 --> 00:00:14,486
I have something special...
6
00:00:14,487 --> 00:00:17,121
I always wantedto be a teacher.
7
00:00:17,122 --> 00:00:18,974
I loved the giantpull-down maps
8
00:00:18,975 --> 00:00:22,694
and the way brand-newtextbooks smelled.
9
00:00:22,695 --> 00:00:23,662
...quiz.
10
00:00:23,663 --> 00:00:25,296
Hope you studied up.
11
00:00:25,297 --> 00:00:28,233
I know you did, Miss Stacey.
12
00:00:28,234 --> 00:00:31,036
I loved writing my nameat the top of the page,
13
00:00:31,037 --> 00:00:32,437
as though I was someonewho counted.
14
00:00:32,438 --> 00:00:36,474
...and some of the
other planets, as well.
15
00:00:36,475 --> 00:00:37,609
All right, everybody,
16
00:00:37,610 --> 00:00:41,212
here is a picture
of Earth from outer space.
17
00:00:42,048 --> 00:00:43,848
This is a picture of Mars.
18
00:00:43,849 --> 00:00:46,351
School was the safe placewhere I had a glimpse
19
00:00:46,352 --> 00:00:48,086
of who I wanted to be.
20
00:00:48,087 --> 00:00:51,156
This is a picture of our solar
system way, way out in space.
21
00:00:51,157 --> 00:00:53,124
MAN
I don't punch a clock!
22
00:00:53,125 --> 00:00:57,028
I don't get out at 5:00 and rush
on home to my wife,
23
00:00:57,029 --> 00:00:58,630
who doesn't even cook anymore!
24
00:01:01,834 --> 00:01:03,518
They don't give me overtime!
25
00:01:03,519 --> 00:01:05,270
It's salary! What do you want me
to do?! I don't play all...
26
00:01:05,271 --> 00:01:06,571
Then come home and help!
27
00:01:06,572 --> 00:01:07,906
I don't play all...
I don't play all...
28
00:01:21,454 --> 00:01:23,020
Hey, Stacey, good luck.
29
00:01:25,124 --> 00:01:27,375
Hey, girl.
30
00:01:33,966 --> 00:01:37,201
I always loved school.
31
00:01:37,202 --> 00:01:41,256
And at 16...
32
00:01:41,257 --> 00:01:42,974
I quit.
33
00:01:57,490 --> 00:02:00,391
You graduated U of U
in December?
34
00:02:00,392 --> 00:02:01,926
Yes, sir.
You did well,
35
00:02:01,927 --> 00:02:04,929
Ms. Bess, but I can see it took
you a long time to do it.
36
00:02:04,930 --> 00:02:07,665
Uh, well, uh, my high school
sweetheart and I married young,
37
00:02:07,666 --> 00:02:08,900
and I quit school.
38
00:02:08,901 --> 00:02:10,535
But once I got my G.E.D.,
39
00:02:10,536 --> 00:02:12,837
everything moved
very quickly.
40
00:02:12,838 --> 00:02:14,472
Though juggling college
and family
41
00:02:14,473 --> 00:02:17,108
required some flexibility.
42
00:02:17,109 --> 00:02:19,444
As you know,
there's not many jobs
43
00:02:19,445 --> 00:02:21,146
for someone just out of school.
44
00:02:21,147 --> 00:02:23,281
Are you prepared
45
00:02:23,282 --> 00:02:24,849
to teach one through six?
46
00:02:24,850 --> 00:02:26,851
Yes, sir.
47
00:02:26,852 --> 00:02:28,419
Every grade-- one through six?
48
00:02:28,420 --> 00:02:32,257
Yes, absolutely.
49
00:02:32,258 --> 00:02:34,058
I like your enthusiasm,
50
00:02:34,059 --> 00:02:36,161
I do. I need
enthusiasm.
51
00:02:36,162 --> 00:02:38,446
I need somebody
who loves to teach.
52
00:02:38,447 --> 00:02:39,998
Well, I... I have wanted
to be a teacher
53
00:02:39,999 --> 00:02:41,483
ever since I can remember.
And I'm ready.
54
00:02:41,484 --> 00:02:42,600
Our term started
55
00:02:42,601 --> 00:02:43,501
January 5.
We're already two weeks
56
00:02:43,502 --> 00:02:44,486
into the semester.
57
00:02:44,487 --> 00:02:46,137
If I assign you this class,
58
00:02:46,138 --> 00:02:48,072
I'm going to need your
unqualified commitment
59
00:02:48,073 --> 00:02:49,974
for the rest
of the school year.
60
00:02:49,975 --> 00:02:51,976
Of course.
61
00:02:51,977 --> 00:02:53,912
You'll have to start tomorrow.
Can you do that?
62
00:02:53,913 --> 00:02:55,964
That's fine. Yes, absolutely.
63
00:02:55,965 --> 00:02:57,916
Here's the address.
64
00:02:58,751 --> 00:02:59,968
What school is it?
65
00:02:59,969 --> 00:03:00,985
Uh, it doesn't
66
00:03:00,986 --> 00:03:02,487
have a name.
It's a new
67
00:03:02,488 --> 00:03:05,190
program for
homeless students.
68
00:03:05,191 --> 00:03:07,342
Oh, that's wonderful.
69
00:03:07,343 --> 00:03:08,660
Yeah, it is.
70
00:03:08,661 --> 00:03:11,095
For personal reasons, our
teacher needed some time off.
71
00:03:11,096 --> 00:03:14,766
You'll report to the substitute,
Ms. Trumble, at 9:00 tomorrow.
72
00:03:14,767 --> 00:03:17,652
Congratulations, Ms. Bess.
73
00:03:17,653 --> 00:03:19,637
That's it?
74
00:03:19,638 --> 00:03:20,939
That's it.
75
00:03:20,940 --> 00:03:22,473
Thank you.
76
00:03:57,359 --> 00:03:59,410
I'm done!
77
00:04:00,346 --> 00:04:02,363
Hey, you ask her.
78
00:04:02,364 --> 00:04:03,314
Hey.
79
00:04:03,315 --> 00:04:05,066
Finished.
80
00:04:05,067 --> 00:04:07,619
Did you understand
everything in your homework?
81
00:04:07,620 --> 00:04:09,454
Can Brandon and I play now?
Please?
82
00:04:09,455 --> 00:04:12,323
In 33 minutes,
83
00:04:12,324 --> 00:04:14,209
it's bathtub and PJs.
84
00:04:14,210 --> 00:04:16,661
Okay!
Come on, come on!
85
00:04:36,582 --> 00:04:38,850
Hey, everybody, I'm home.
86
00:04:38,851 --> 00:04:39,751
Daddy's home.
87
00:04:39,752 --> 00:04:43,087
Here's your glasses.
88
00:04:43,088 --> 00:04:44,923
Put your PJs on, okay?
89
00:04:44,924 --> 00:04:45,957
I'm freezing!
90
00:04:45,958 --> 00:04:47,225
"Harry laughed as he
91
00:04:47,226 --> 00:04:48,259
"chased the bubbles.
92
00:04:48,260 --> 00:04:49,694
"More of them scooped up
93
00:04:49,695 --> 00:04:51,596
"his cars and his planes
and his shoes.
94
00:04:51,597 --> 00:04:54,699
"Bloop went his books,
and bloop went his whirligigs.
95
00:04:54,700 --> 00:04:57,735
"And then all of a sudden,
a giant bubble blooped
96
00:04:57,736 --> 00:04:58,770
"and swept up...
97
00:04:58,771 --> 00:05:00,371
Horsey!
98
00:05:00,372 --> 00:05:02,707
...Horsey,
and it carried him
up and away."
99
00:05:02,708 --> 00:05:04,509
There he goes into space.
Aww...
100
00:05:04,510 --> 00:05:06,477
One day, I'll be in space.
101
00:05:06,478 --> 00:05:09,213
Mom, are you nervous
about tomorrow?
102
00:05:09,214 --> 00:05:11,382
No, I'm not nervous.
You know why?
103
00:05:11,383 --> 00:05:13,084
Because I'm well prepared,
and when we're well prepared
104
00:05:13,085 --> 00:05:14,953
and we work hard,
105
00:05:14,954 --> 00:05:16,304
then we can be confident.
106
00:05:16,305 --> 00:05:20,124
Mwah! Good night.
I love you.
107
00:05:40,079 --> 00:05:41,996
All right, which hand?
108
00:05:41,997 --> 00:05:43,848
Hmm?
Which hand?
109
00:05:45,117 --> 00:05:46,283
Oh, fun.
110
00:05:46,284 --> 00:05:48,285
Um, left.
111
00:05:48,286 --> 00:05:49,554
No, right, right, right, right.
112
00:05:49,555 --> 00:05:51,589
Actually, it's so big,
it's in both.
113
00:05:51,590 --> 00:05:52,890
What is this?
114
00:05:55,060 --> 00:05:56,427
It's to keep
your papers in.
115
00:05:56,428 --> 00:05:58,796
It's so teacher-y.
Thank you!
116
00:05:58,797 --> 00:06:00,648
Mm-hmm.
117
00:06:00,649 --> 00:06:03,334
My-my second grade teacher,
Mrs. Linsky, had one of those,
118
00:06:03,335 --> 00:06:05,303
and, uh... she was the woman
of my dreams.
119
00:06:05,304 --> 00:06:06,304
Oh, really?
120
00:06:06,305 --> 00:06:07,672
Yeah, until I met you.
121
00:06:09,375 --> 00:06:10,675
Hey.
122
00:06:11,677 --> 00:06:13,678
You're going to do
great tomorrow.
123
00:06:13,679 --> 00:06:15,780
Thank you.
124
00:06:41,306 --> 00:06:43,524
I didn't
do anything!
125
00:07:41,417 --> 00:07:43,801
Are you lost?
126
00:07:43,802 --> 00:07:46,421
Where you trying
to get to?
127
00:07:52,845 --> 00:07:55,847
Excuse me. I'm-I'm...
128
00:07:55,848 --> 00:07:57,915
looking for 600 South Street.
129
00:07:57,916 --> 00:07:59,350
You the new teacher?
130
00:07:59,351 --> 00:08:00,651
Yes.
131
00:08:00,652 --> 00:08:02,086
You're in the right place.
132
00:08:02,087 --> 00:08:03,420
I got the teacher.
133
00:08:03,421 --> 00:08:05,089
Why's she driving away from me?
134
00:08:05,090 --> 00:08:06,157
Park it right there.
135
00:08:06,158 --> 00:08:07,658
Ha!
136
00:08:19,471 --> 00:08:21,606
Hey, what's with
the wire cage?
137
00:08:21,607 --> 00:08:23,574
That's to put
the kids' papers in.
138
00:08:23,575 --> 00:08:26,244
'Cause it ain't big enough
to hold my kid.
139
00:08:26,245 --> 00:08:27,462
What's your name?
140
00:08:27,463 --> 00:08:28,913
Uh, Stacey.
141
00:08:28,914 --> 00:08:31,466
You look awful young, Stace.
How old are you?
142
00:08:31,467 --> 00:08:33,417
She looks like
she's 16.
143
00:08:33,418 --> 00:08:34,418
17, tops.
I'm 24.
144
00:08:34,419 --> 00:08:35,286
What are your
credentials?
145
00:08:35,287 --> 00:08:36,637
We gotta know
your credentials
146
00:08:36,638 --> 00:08:38,389
if you're going
to teach our kids.
147
00:08:38,390 --> 00:08:39,807
Well, this is my first...
148
00:08:39,808 --> 00:08:41,726
What? What'd she say?
What'd you say, Stacey?
149
00:08:41,727 --> 00:08:44,145
I... This is my first job.
150
00:08:44,146 --> 00:08:45,596
Ah, well, at least
she's honest.
151
00:08:45,597 --> 00:08:47,598
Honey, you ain't got
nowheres to go but up.
152
00:08:47,599 --> 00:08:49,934
Joe, why don't you escort
the lady to school?
This way.
153
00:08:49,935 --> 00:08:51,819
I like your shoes.
154
00:08:53,822 --> 00:08:55,273
Step aside, folks.
155
00:08:55,274 --> 00:08:56,774
Teacher coming through.
156
00:08:56,775 --> 00:08:59,476
Thank you.
Excuse me.
157
00:08:59,477 --> 00:09:00,678
Ugh!
158
00:09:00,679 --> 00:09:01,979
Oh!
159
00:09:02,948 --> 00:09:05,867
Step aside.
Teacher coming through.
160
00:09:05,868 --> 00:09:07,485
Thank you.
161
00:09:07,486 --> 00:09:08,986
Right this way.
Excuse me.
162
00:09:08,987 --> 00:09:10,655
Papi.
Thank you.
163
00:09:12,291 --> 00:09:14,158
Let's set some
ground rules here.
Hey, Johnny!
164
00:09:14,159 --> 00:09:15,159
Yeah?
165
00:09:15,160 --> 00:09:16,511
We got our teacher.
166
00:09:16,512 --> 00:09:18,262
Thank you, Joe.
Thank you.
167
00:09:18,263 --> 00:09:19,730
Look, I don't like
168
00:09:19,731 --> 00:09:22,350
to judge a book
by its cover...
169
00:09:22,351 --> 00:09:24,335
but there's no tolerance
for drug use.
170
00:09:24,336 --> 00:09:26,604
No drugs, no booze,
171
00:09:26,605 --> 00:09:27,772
no exceptions.
172
00:09:27,773 --> 00:09:29,106
You're high, you're out.
173
00:09:30,742 --> 00:09:32,877
Am I understood?
174
00:09:32,878 --> 00:09:34,645
We're clean.
We're good.
175
00:09:35,914 --> 00:09:37,365
Hi. I'm Johnny.
176
00:09:37,366 --> 00:09:38,816
Hi.
Joe, would you please
177
00:09:38,817 --> 00:09:40,451
find Ms. Trumble?
Thank you.
178
00:09:40,452 --> 00:09:41,819
Excuse me.
My-My name is Stacey Bess.
179
00:09:41,820 --> 00:09:43,788
I'm supposed to report
to a school.
180
00:09:43,789 --> 00:09:45,323
Are you in charge here?
181
00:09:45,324 --> 00:09:47,525
I don't know if I'd
call it in charge,
182
00:09:47,526 --> 00:09:49,894
but I'm here and you're here
and you're in the right place.
183
00:09:49,895 --> 00:09:52,797
I don't think I...
Hold that thought.
184
00:09:52,798 --> 00:09:54,465
I'll find you
this afternoon. I...
185
00:09:54,466 --> 00:09:56,367
I've got a dozen families
out there freezing
186
00:09:56,368 --> 00:09:57,802
that I need to process.
187
00:09:57,803 --> 00:09:59,537
May I use your phone?
188
00:09:59,538 --> 00:10:01,372
Yeah, dial nine
to get out.
189
00:10:02,407 --> 00:10:04,892
TV ANNOUNCER:
...a brand-new car!
190
00:10:12,234 --> 00:10:13,718
Dr. Ross's office.
191
00:10:13,719 --> 00:10:15,319
Yes, Dr. Ross, please.
192
00:10:15,320 --> 00:10:16,520
What is this regarding?
193
00:10:16,521 --> 00:10:17,939
Uh, it's regarding the fact that
194
00:10:17,940 --> 00:10:19,490
I've just reported
to my first day of teaching.
195
00:10:19,491 --> 00:10:20,992
And this is--
this is not a school.
196
00:10:20,993 --> 00:10:23,444
This is a...
more like a warehouse,
197
00:10:23,445 --> 00:10:26,097
and um, well, it's an emergency.
198
00:10:26,098 --> 00:10:28,199
Just a minute.
I'll see if I can connect you.
199
00:10:28,200 --> 00:10:30,701
You're the new teacher?
200
00:10:30,702 --> 00:10:33,404
Dr. Ross isn't available.
Could we get started here?
201
00:10:33,405 --> 00:10:36,774
May I take a message?
Um, I'll call you back, okay?
202
00:10:37,709 --> 00:10:39,110
Hi.
203
00:10:42,914 --> 00:10:44,298
Ready?
204
00:10:44,299 --> 00:10:45,967
This way.
205
00:10:45,968 --> 00:10:48,219
This is your classroom.
206
00:10:51,990 --> 00:10:53,891
Um, where are the children?
207
00:10:53,892 --> 00:10:55,993
Recess.
208
00:10:57,329 --> 00:10:59,830
I've been begging for weeks
to get somebody down here.
209
00:10:59,831 --> 00:11:01,932
And I...
210
00:11:03,869 --> 00:11:05,653
The keys.
211
00:11:05,654 --> 00:11:07,321
These will open
the side door
212
00:11:07,322 --> 00:11:09,606
from the hall
and the padlock outside.
213
00:11:09,607 --> 00:11:11,409
Keep them locked.
214
00:11:11,410 --> 00:11:12,777
Hello?
215
00:11:12,778 --> 00:11:15,546
Hello! Keys.
216
00:11:18,317 --> 00:11:19,616
Every morning, you
do a head count.
217
00:11:19,617 --> 00:11:21,752
Then you call that number
for sack lunches.
218
00:11:21,753 --> 00:11:24,555
Wait an hour to do the count.
They come in late.
219
00:11:24,556 --> 00:11:26,290
Any spare lunches,
you're to throw away.
220
00:11:26,291 --> 00:11:28,259
Food Services does not want
the families freeloading
221
00:11:28,260 --> 00:11:29,493
off the lunch program.
222
00:11:29,494 --> 00:11:32,596
There's no principal
and there's no counselor,
223
00:11:32,597 --> 00:11:34,999
so discipline is
entirely up to you.
224
00:11:35,000 --> 00:11:37,318
Wh-What about, um, Johnny?
225
00:11:37,319 --> 00:11:38,569
What about him?
226
00:11:38,570 --> 00:11:39,904
He doesn't work for the school.
227
00:11:39,905 --> 00:11:41,805
It's his job to find rooms
for those people,
228
00:11:41,806 --> 00:11:43,507
but there are not enough beds
and there are not enough rooms,
229
00:11:43,508 --> 00:11:45,159
so half the kids slept
in their cars
230
00:11:45,160 --> 00:11:47,411
last night.
When they get out of control,
231
00:11:47,412 --> 00:11:50,414
try turning the lights off.
Show a movie.
232
00:11:50,415 --> 00:11:52,650
Those are the Shame Names.
Nobody likes
233
00:11:52,651 --> 00:11:54,518
to have their name
on the board.
234
00:11:54,519 --> 00:11:56,554
And if it gets really bad,
you call the police.
235
00:12:01,560 --> 00:12:03,694
What about books?
236
00:12:03,695 --> 00:12:05,346
What books are you using?
237
00:12:05,347 --> 00:12:08,032
You count the kids, you get
some lunch in their bellies,
238
00:12:08,033 --> 00:12:09,633
you keep them off the street.
239
00:12:09,634 --> 00:12:12,703
If you want books,
there are some there.
240
00:12:14,072 --> 00:12:16,340
No, no, I-I mean textbooks.
241
00:12:16,341 --> 00:12:17,575
What's your class plan?
242
00:12:17,576 --> 00:12:19,944
I made a class plan
for six grades, so...
243
00:12:19,945 --> 00:12:22,012
Are you are not getting this?
Because I am sensing hostility
244
00:12:22,013 --> 00:12:24,749
here, and I do not
deserve hostility.
245
00:12:24,750 --> 00:12:26,450
No. No, no, no, I'm not,
246
00:12:26,451 --> 00:12:28,085
I'm not being hostile.
I mean, I don't feel hostile.
247
00:12:28,086 --> 00:12:30,654
Okay, I'm fine, I'm fine.
248
00:12:30,655 --> 00:12:32,022
Okay.
I came in
249
00:12:32,023 --> 00:12:33,157
as a one-day substitute,
250
00:12:33,158 --> 00:12:34,625
and that turned into
two weeks of living hell.
251
00:12:34,626 --> 00:12:36,627
There's no support
from the so-called parents,
252
00:12:36,628 --> 00:12:38,245
and the kids behave
like animals.
253
00:12:38,246 --> 00:12:40,047
I'm a teacher,
but this is not teaching.
254
00:12:40,048 --> 00:12:43,167
This is babysitting kids
on their way to juvie.
255
00:12:48,573 --> 00:12:50,975
So, good luck.
256
00:13:13,698 --> 00:13:15,800
Okay, come to class, everybody!
257
00:13:16,918 --> 00:13:19,003
Ding-ding-ding-ding-ding!
258
00:13:19,004 --> 00:13:21,672
That's the sound of the magic
bell! Let's go! Come on!
259
00:13:21,673 --> 00:13:25,209
Young man, put that cigarette
out! No, yes!
260
00:13:25,210 --> 00:13:27,411
I'm talking to you!
Put that out right now!
261
00:13:27,412 --> 00:13:29,747
Thank you.
Okay, come on. Let's go.
262
00:13:29,748 --> 00:13:31,048
Let's go. Ladies and gentlemen,
in the classroom.
263
00:13:31,049 --> 00:13:32,750
Where'd the witch go?
264
00:13:32,751 --> 00:13:34,485
Witch took off. Clown came in.
265
00:13:34,486 --> 00:13:36,086
Let's go, let's go,
let's go, let's go.
266
00:13:36,087 --> 00:13:38,923
Come on, come on, come on.
267
00:13:40,192 --> 00:13:45,763
My name is Ms. Bess,
and I will be your new teacher.
268
00:13:45,764 --> 00:13:47,865
Hi. What's your name?
269
00:13:47,866 --> 00:13:51,368
Maria. I just got here.
270
00:13:51,369 --> 00:13:52,837
Hi, Maria. I'm
new here, too,
271
00:13:52,838 --> 00:13:54,438
so why don't you have a seat?
272
00:13:54,439 --> 00:13:57,041
This is the first
day for both of us.
273
00:13:57,042 --> 00:13:58,676
In your seat, please.
274
00:14:00,829 --> 00:14:02,279
Sit down in your chair.
275
00:14:05,884 --> 00:14:08,419
Thank you.
276
00:14:08,420 --> 00:14:11,055
My name is Ms. Bess,
and I'm your new teacher.
277
00:14:11,056 --> 00:14:12,456
You already said that.
278
00:14:12,457 --> 00:14:14,958
I brought along
a little something;
279
00:14:14,959 --> 00:14:18,529
some things so that you guys
could get to know me.
280
00:14:18,530 --> 00:14:20,064
It's a photo album.
281
00:14:20,065 --> 00:14:22,533
This right here
is my family.
282
00:14:22,534 --> 00:14:25,536
My husband Greg and that's
my little girl Nicole,
283
00:14:25,537 --> 00:14:27,137
and my little boy Brandon.
284
00:14:27,138 --> 00:14:28,706
Is that your house?
285
00:14:28,707 --> 00:14:32,076
This? Oh, no, this-- this is
the lodge that we stayed at
286
00:14:32,077 --> 00:14:33,911
on our winter vacation.
287
00:14:33,912 --> 00:14:35,279
We skied there,
288
00:14:35,280 --> 00:14:37,581
we went sledding,
made some snowmen.
289
00:14:37,582 --> 00:14:39,884
Does anyone else here
like to make snowmen?
290
00:14:39,885 --> 00:14:42,520
CHILD
Snowmen?!
291
00:14:42,521 --> 00:14:43,787
What's a snowman?
292
00:14:43,788 --> 00:14:49,760
Um... who wants to share
what they did on their holiday?
293
00:14:49,761 --> 00:14:51,762
Yes, please, share.
294
00:14:52,497 --> 00:14:53,831
We got to see our dad.
295
00:14:53,832 --> 00:14:55,850
You did? What's your name?
Becca.
296
00:14:55,851 --> 00:14:57,234
Becca, what fun things
did you do with your dad?
297
00:14:57,235 --> 00:14:59,136
We got to eat
with him in jail.
298
00:14:59,137 --> 00:15:00,771
Did not.
Yeah, we did.
299
00:15:00,772 --> 00:15:02,890
Yeah, we did.
They had tons of food.
300
00:15:02,891 --> 00:15:04,775
And Santa was there.
301
00:15:04,776 --> 00:15:07,511
Shut your mouth!
There's no Santa in jail.
302
00:15:07,512 --> 00:15:10,447
Santa Claus is way too busy
to go to jail.
303
00:15:10,448 --> 00:15:11,848
All right, all right, all right,
304
00:15:11,849 --> 00:15:13,584
let's, let's continue
with the story.
305
00:15:13,585 --> 00:15:14,869
Uh, my story...
306
00:15:17,088 --> 00:15:20,791
My story began with my love
of learning.
307
00:15:22,661 --> 00:15:25,195
It's just a train.
308
00:15:25,196 --> 00:15:27,431
It doesn't happen that much.
Mostly at night.
309
00:15:44,583 --> 00:15:48,052
Okay, no, no, no, it's okay!
It's okay! Calm down!
310
00:15:48,053 --> 00:15:49,987
Just get back! Get back!
311
00:15:50,906 --> 00:15:51,906
It's a jumper!
312
00:15:51,907 --> 00:15:53,190
Okay.
313
00:15:53,191 --> 00:15:55,025
Come on, come on, come on!
Go, go, go!
314
00:15:55,026 --> 00:15:56,226
Oh, no!
315
00:15:56,227 --> 00:15:57,161
Okay, okay, okay.
316
00:15:57,162 --> 00:15:58,996
Come on, come on, come on...!
317
00:16:02,250 --> 00:16:03,667
It's okay, it's okay...
318
00:16:04,169 --> 00:16:05,619
Sit down.
319
00:16:08,423 --> 00:16:11,408
She didn't scream
or nothing.
320
00:16:30,612 --> 00:16:32,896
Sorry we couldn't
talk this morning.
321
00:16:32,897 --> 00:16:34,331
When it gets
cold out there,
322
00:16:34,332 --> 00:16:37,034
we get busy.
323
00:16:37,035 --> 00:16:38,369
So how'd it go?
324
00:16:38,370 --> 00:16:41,288
Well, I put a cinder block
over the hole
325
00:16:41,289 --> 00:16:45,292
in the floor out of which
a rat came running
326
00:16:45,293 --> 00:16:47,494
when the train
came through.
327
00:16:47,495 --> 00:16:51,815
And that's just how
the day started.
328
00:16:51,816 --> 00:16:53,584
Good job.
329
00:16:55,470 --> 00:16:59,356
How'd you do?
330
00:16:59,357 --> 00:17:00,858
Terrible.
331
00:17:00,859 --> 00:17:02,326
I was pathetic.
332
00:17:02,327 --> 00:17:06,180
I was a lady up there
pretending to be a teacher.
333
00:17:06,181 --> 00:17:08,699
The kids saw right through me.
334
00:17:08,700 --> 00:17:10,601
Okay, one thing
that absolutely does
335
00:17:10,602 --> 00:17:14,838
not work here is wallowing
in your own anxiety.
336
00:17:17,409 --> 00:17:20,110
I'm not wallowing.
337
00:17:20,111 --> 00:17:22,846
It's not a criticism,
just an observation.
338
00:17:26,001 --> 00:17:27,501
I'm leaving.
339
00:17:29,170 --> 00:17:31,955
And for the record,
the kids are fascinated by you.
340
00:17:31,956 --> 00:17:36,060
Fascinated. I'm sure.
341
00:17:36,061 --> 00:17:37,828
You showed up,
you tried all day.
342
00:17:37,829 --> 00:17:39,663
To these kids, it means a lot.
343
00:17:43,852 --> 00:17:45,936
See you tomorrow.
344
00:18:10,912 --> 00:18:12,963
Hi, I'm home!
345
00:18:12,964 --> 00:18:15,199
Mommy's here!
346
00:18:15,200 --> 00:18:18,202
Mommy's gonna go wash up, okay?
347
00:18:18,203 --> 00:18:21,422
Why has Mommy
been crying?
348
00:18:31,850 --> 00:18:33,250
Stace?
349
00:18:37,288 --> 00:18:40,824
It's not what I expected.
350
00:18:40,825 --> 00:18:44,411
If I go back tomorrow,
it's for one reason:
351
00:18:44,412 --> 00:18:47,664
I don't want our kids
to see me quit.
352
00:18:55,654 --> 00:18:57,956
If you leave your name and
number, and a brief message,
353
00:18:58,006 --> 00:19:00,574
I or my assistant will get
back to you promptly.
354
00:19:01,676 --> 00:19:03,377
Dr. Ross, this is Stacey Bess
calling again.
355
00:19:03,378 --> 00:19:05,012
This is the third time
that I'm calling.
356
00:19:05,013 --> 00:19:07,130
I haven't heard back from you
or anybody else
357
00:19:07,131 --> 00:19:08,298
regarding desks or books.
358
00:19:08,299 --> 00:19:09,650
We have no desks
or books.
359
00:19:09,651 --> 00:19:10,717
So if somebody
could please...
360
00:19:12,637 --> 00:19:14,721
...call me back.
361
00:19:14,722 --> 00:19:18,291
I'm okay, I'm okay.
362
00:19:36,644 --> 00:19:38,979
Okay, so what I want you
to do is write
363
00:19:38,980 --> 00:19:40,847
your name
at the top of the test,
364
00:19:40,848 --> 00:19:42,883
and answer as many questions
as you can.
365
00:19:42,884 --> 00:19:44,952
Excuse me, sir,
class has already started.
366
00:19:44,953 --> 00:19:47,320
Maria left her jacket.
367
00:19:48,206 --> 00:19:49,690
Thanks, Papi.
368
00:19:49,691 --> 00:19:51,358
You do well now.
369
00:19:53,161 --> 00:19:54,828
Thank you.
370
00:19:56,130 --> 00:19:58,598
Danny, Grace, Becca can you
please try to be on time?
371
00:19:58,599 --> 00:20:01,268
It's disruptive to the rest
of the class when you're late.
372
00:20:01,269 --> 00:20:03,937
And please take off your hat,
Danny. Thank you.
373
00:20:03,938 --> 00:20:06,556
Okay, what we have here is
a test.
374
00:20:06,557 --> 00:20:09,209
I want you to write your name
at the top.
375
00:20:09,210 --> 00:20:12,312
Pass them back to Danny, please.
And in the blank space,
376
00:20:12,313 --> 00:20:13,447
how old you are.
377
00:20:13,448 --> 00:20:14,681
I need a pencil.
378
00:20:14,682 --> 00:20:16,383
Okay, I'll get you a pencil.
379
00:20:19,053 --> 00:20:20,220
I need a pencil, too.
380
00:20:20,221 --> 00:20:21,455
Okay, Maria, one moment.
381
00:20:21,456 --> 00:20:24,324
Just pass that back.
382
00:20:24,325 --> 00:20:26,043
Here we go. There you are.
383
00:20:26,044 --> 00:20:27,044
Thanks.
384
00:20:27,045 --> 00:20:28,795
All right, listen up everybody.
385
00:20:28,796 --> 00:20:30,697
I created this test to determine
your grade level,
386
00:20:30,698 --> 00:20:32,799
so it's very important that
you answer as many questions
387
00:20:32,800 --> 00:20:34,735
as you can, all right?
388
00:20:34,736 --> 00:20:38,138
All right, let's begin
the test... now.
389
00:20:47,415 --> 00:20:48,382
What's up, Sam?
390
00:20:48,383 --> 00:20:50,384
My stomach hurts.
391
00:20:50,385 --> 00:20:52,052
Didn't eat.
392
00:20:52,053 --> 00:20:54,438
Sorry, sweetie,
I can't understand you.
393
00:20:54,439 --> 00:20:55,856
Okay, I'm sorry.
394
00:20:55,857 --> 00:20:59,159
Okay, um...
Sam's hungry.
395
00:20:59,160 --> 00:21:00,894
Did you have breakfast?
396
00:21:02,030 --> 00:21:03,997
Well, you know what?
397
00:21:03,998 --> 00:21:07,200
I actually happen to have
a granola bar in my pocket.
398
00:21:07,201 --> 00:21:09,402
So why don't you guys
share this,
399
00:21:09,403 --> 00:21:12,906
and then we'll have
an early lunch, okay?
400
00:21:12,907 --> 00:21:13,907
Does that sound good?
401
00:21:13,908 --> 00:21:15,842
Hey, hey, come on!
402
00:21:15,843 --> 00:21:17,878
Come on. Let's go! Come on!
403
00:21:17,879 --> 00:21:19,262
We're taking a test.
404
00:21:19,263 --> 00:21:20,647
Don't give me lip.
I said let's go! Come on!
405
00:21:20,648 --> 00:21:22,783
Um, excuse me.
We're taking a test right now.
406
00:21:22,784 --> 00:21:24,851
And they have chores to do.
Chores?
407
00:21:24,852 --> 00:21:27,771
Your children
are taking a test.
408
00:21:27,772 --> 00:21:29,389
They're in school.
409
00:21:29,390 --> 00:21:30,824
Who are you?
410
00:21:30,825 --> 00:21:32,292
I'm the new teacher.
411
00:21:32,293 --> 00:21:35,095
Oh. Well, Barbie,
I'm the mother. Come on.
412
00:21:35,096 --> 00:21:37,264
I said let's go.
Up now! Get your coats.
413
00:21:37,265 --> 00:21:39,966
Come on! Come on!
414
00:21:39,967 --> 00:21:42,769
What am I supposed to do, huh?
415
00:21:42,770 --> 00:21:44,905
Okay, um, you know what?
416
00:21:44,906 --> 00:21:47,491
Everybody, continue your tests.
I'll be right back, all right?
417
00:21:48,976 --> 00:21:50,944
Excuse me. Excuse me.
418
00:21:50,945 --> 00:21:52,963
Uh-uh.
419
00:21:52,964 --> 00:21:54,247
Step! Step!
420
00:21:54,248 --> 00:21:55,782
My girls have got
responsibilities.
421
00:21:55,783 --> 00:21:57,250
And it's your
responsibility
422
00:21:57,251 --> 00:21:59,786
as their mother
to keep them in school.
423
00:21:59,787 --> 00:22:03,190
And you'd better stay out
of my face! Come on, girls.
424
00:22:03,191 --> 00:22:05,175
We're outta here!
425
00:22:06,794 --> 00:22:09,496
Come on. Come on,
what are you doing?
426
00:22:17,188 --> 00:22:19,072
What can you do?
427
00:22:20,158 --> 00:22:23,777
I'm Patricia...
shelter nurse.
428
00:22:23,778 --> 00:22:26,780
I'm Stacey,
the new teacher.
429
00:22:26,781 --> 00:22:29,082
Yeah, I got that.
430
00:22:29,083 --> 00:22:30,984
Tomorrow I'll bring you
a gamma shot.
431
00:22:30,985 --> 00:22:32,419
Everybody working
here gets one,
432
00:22:32,420 --> 00:22:34,888
what with all the nasty things
going around. Flu,
433
00:22:34,889 --> 00:22:37,357
hepatitis, tuberculosis.
Impolite-is.
434
00:22:37,358 --> 00:22:38,592
Impol...
435
00:22:38,593 --> 00:22:40,827
When people don't know
how to be polite.
436
00:22:40,828 --> 00:22:44,331
Oh.
So when's a good time
for me to see your kids?
437
00:22:44,332 --> 00:22:46,833
We have a big epidemic
in all the trailers. Head lice.
438
00:22:46,834 --> 00:22:50,303
Um... well, we're taking
a test right now,
439
00:22:50,304 --> 00:22:52,372
so why don't I let you
know when we're done?
440
00:22:52,373 --> 00:22:54,774
Sure thing.
Okay, thanks.
441
00:22:54,775 --> 00:22:56,109
Give me my test back!
442
00:22:56,110 --> 00:22:57,510
You guys, give it back!
Here, here!
443
00:22:57,511 --> 00:22:59,112
Give it back!
Want it? Want it?
444
00:22:59,113 --> 00:23:00,397
Give me my test back!
445
00:23:00,398 --> 00:23:01,915
Hey, hey, hey, what is
going on in here?
446
00:23:01,916 --> 00:23:03,783
You're supposed to
be taking a test.
447
00:23:03,784 --> 00:23:06,036
I finished the test.
He stole my test.
448
00:23:06,037 --> 00:23:08,238
Why would you steal--
look what you did to her test.
449
00:23:08,239 --> 00:23:09,823
Okay, everybody sit down.
Why?
450
00:23:09,824 --> 00:23:11,374
Because I said so.
Sit down.
451
00:23:11,375 --> 00:23:13,243
Hmm. Where do I
want to sit?
452
00:23:15,129 --> 00:23:17,330
Danny, I'm warning you.
Get to your seat, right now.
453
00:23:17,331 --> 00:23:18,965
I have my seat right here.
454
00:23:18,966 --> 00:23:20,967
Wanna see it?
455
00:23:20,968 --> 00:23:22,536
Okay, you know what?
I am working
456
00:23:22,537 --> 00:23:24,337
very hard here, and it's bad
enough without having to
457
00:23:24,338 --> 00:23:26,223
deal with your nonsense.
Now sit your butt down,
458
00:23:26,224 --> 00:23:27,757
and get to work, too. Go.
459
00:23:27,758 --> 00:23:30,310
Alex, go. Come on.
460
00:23:30,311 --> 00:23:33,230
Everybody to your seats.
461
00:23:33,231 --> 00:23:36,550
All right. You have three
minutes to finish your test,
462
00:23:36,551 --> 00:23:39,319
and then we're doing
our lice check.
463
00:23:43,390 --> 00:23:45,058
It stinks.
464
00:23:45,059 --> 00:23:47,327
I know, sweetie, I'm sorry.
465
00:23:47,328 --> 00:23:49,696
Why do we
have to do this?
466
00:23:49,697 --> 00:23:54,451
Because the nurse found lice
in Mommy's hair at school.
467
00:23:54,452 --> 00:23:56,203
Actually, it was a louse.
468
00:23:56,204 --> 00:23:58,572
One louse, two lice.
469
00:23:58,573 --> 00:24:01,441
Kind of like one mouse,
two mice.
470
00:24:01,442 --> 00:24:04,911
Why isn't it
one house, two hice?
471
00:24:04,912 --> 00:24:06,546
Huh. "Hice."
472
00:24:06,547 --> 00:24:08,465
We have lice in the hice.
473
00:24:11,586 --> 00:24:13,220
Lice in the hice!
474
00:24:21,195 --> 00:24:22,696
The kids are tucked in.
475
00:24:22,697 --> 00:24:24,430
I'll be right back.
476
00:24:24,431 --> 00:24:26,266
Where you going?
477
00:24:26,267 --> 00:24:27,701
Video store.
I need some movies.
478
00:24:27,702 --> 00:24:29,486
Now?
Here's the thing:
479
00:24:29,487 --> 00:24:31,605
You can never judge,
never, ever judge.
480
00:24:31,606 --> 00:24:33,340
You know, I thought
that substitute teacher
481
00:24:33,341 --> 00:24:35,675
was horrible.
And shame on me.
482
00:24:35,676 --> 00:24:38,912
Tomorrow I'm going to prop
those kids in front of the TV.
483
00:24:38,913 --> 00:24:40,247
You don't even let
our kids do that.
484
00:24:40,248 --> 00:24:42,015
I'm not saying that
I'm happy about it.
485
00:24:42,016 --> 00:24:45,018
But I have to subdue these kids
until I come up with a plan.
486
00:24:45,019 --> 00:24:46,453
I mean, look at my basket.
487
00:24:46,454 --> 00:24:48,088
The tests are
all over the place.
488
00:24:48,089 --> 00:24:50,423
I don't even know
where to start.
489
00:24:50,424 --> 00:24:52,092
I may have been
trained to teach
490
00:24:52,093 --> 00:24:54,194
one through six, but I was
not trained to teach
491
00:24:54,195 --> 00:24:55,962
every grade at the same time,
492
00:24:55,963 --> 00:24:58,965
without desks, without books...
I mean, it's chaos.
493
00:24:58,966 --> 00:25:01,234
Those kids may have been
terrible today,
494
00:25:01,235 --> 00:25:05,305
but I was worse;
I was a raving, crazy person.
495
00:25:05,306 --> 00:25:08,308
Six years of school
did not prepare me for this.
496
00:25:08,309 --> 00:25:10,210
What about eight years
of motherhood?
497
00:25:10,211 --> 00:25:12,612
You got plenty of experience.
We got two great kids upstairs.
498
00:25:12,613 --> 00:25:14,381
Maybe I should just
stay home with them,
499
00:25:14,382 --> 00:25:16,583
until I get a normal job
at a normal school.
500
00:25:16,584 --> 00:25:17,851
You gonna quit?
501
00:25:19,503 --> 00:25:22,372
You. You are going to bend over
that sink when I get back,
502
00:25:22,373 --> 00:25:24,124
and I'm going to de-louse you.
503
00:25:24,125 --> 00:25:26,226
Ooh, how'd I get so lucky?
504
00:26:06,834 --> 00:26:10,870
So, my kid says that you gave
him what-for in class yesterday.
505
00:26:10,871 --> 00:26:12,939
Danny is your son?
506
00:26:12,940 --> 00:26:14,207
Yeah, that's right.
507
00:26:16,377 --> 00:26:18,311
I am truly sorry
that I yelled at him.
508
00:26:18,312 --> 00:26:20,613
I know it was wrong,
and I apologize.
509
00:26:20,614 --> 00:26:22,449
No, you know
what? I know
510
00:26:22,450 --> 00:26:25,785
that my boy is smart, and
I know that he can learn
511
00:26:25,786 --> 00:26:29,356
really good, and I just think
512
00:26:29,357 --> 00:26:31,324
that he needs a teacher
513
00:26:31,325 --> 00:26:34,394
that will keep him in line.
514
00:26:34,395 --> 00:26:36,563
So, you just...
515
00:26:36,564 --> 00:26:39,416
keep on riding him.
516
00:26:41,335 --> 00:26:43,636
That's okay.
517
00:26:58,185 --> 00:27:00,286
Stacey?
518
00:27:00,287 --> 00:27:02,088
Hi, Patricia.
519
00:27:02,089 --> 00:27:03,390
I brought a gamma shot for you.
520
00:27:03,391 --> 00:27:05,592
Okay, I'll be right there.
521
00:27:05,593 --> 00:27:07,627
Any chance you
could be pregnant?
522
00:27:08,629 --> 00:27:10,263
No.
523
00:27:10,264 --> 00:27:12,782
Just to make sure.
524
00:27:15,736 --> 00:27:17,971
TV ANNOUNCER:
From Hollywood,
525
00:27:17,972 --> 00:27:20,807
everyone's favorite game
of strategy,
526
00:27:20,808 --> 00:27:21,991
knowledge and fun.
527
00:27:21,992 --> 00:27:24,828
It's Tic Tac Dough...
528
00:27:32,153 --> 00:27:33,619
Sorry.
529
00:27:33,620 --> 00:27:35,422
There you go.
Thanks.
530
00:27:35,423 --> 00:27:38,024
Mama, can we play outside?
531
00:27:39,627 --> 00:27:41,694
Good morning, Danny.
532
00:27:41,695 --> 00:27:42,846
You're here early.
533
00:27:42,847 --> 00:27:44,831
My mom says I have
to talk to you.
534
00:27:44,832 --> 00:27:46,366
I'm sorry I acted
up yesterday.
535
00:27:46,367 --> 00:27:50,003
Well, I wanted
to apologize to you, too.
536
00:27:50,004 --> 00:27:52,005
I'm sorry for losing my temper.
537
00:27:52,006 --> 00:27:53,907
So, we're good?
538
00:27:53,908 --> 00:27:55,975
We're good.
539
00:28:00,581 --> 00:28:02,682
Where's the TV?
540
00:28:05,853 --> 00:28:09,038
What... Someone
took the TV!
541
00:28:09,824 --> 00:28:11,591
TV HOST:
Another $200 into the pot.
542
00:28:11,592 --> 00:28:13,359
Now worth $1,600.
543
00:28:13,360 --> 00:28:15,178
Okay, in the past three minutes,
somebody went
544
00:28:15,179 --> 00:28:16,429
into the classroom
and took the TV and the VCR.
545
00:28:16,430 --> 00:28:17,730
Who was it?
546
00:28:20,701 --> 00:28:22,469
Oh, come on.
547
00:28:22,470 --> 00:28:23,636
Whoever it was walked
right past here.
548
00:28:23,637 --> 00:28:25,138
Who took it?
549
00:28:27,608 --> 00:28:29,275
Okay, well,
550
00:28:29,276 --> 00:28:30,910
if you're not going to tell me,
then I'm just
551
00:28:30,911 --> 00:28:31,911
going to have to take this.
552
00:28:31,912 --> 00:28:33,980
I'm watching
my favorite program.
553
00:28:33,981 --> 00:28:36,182
Well, I'm sorry.
554
00:28:37,585 --> 00:28:39,886
Whoa, whoa. That's heavy.
555
00:28:39,887 --> 00:28:40,887
Don't hurt yourself, now.
556
00:28:40,888 --> 00:28:42,889
This woman's nuts.
557
00:28:42,890 --> 00:28:45,625
Come on, Miss Stacey.
Just let it go.
558
00:29:04,578 --> 00:29:06,779
Danny, do you know who took it?
559
00:29:06,780 --> 00:29:08,815
You opened the door for them.
560
00:29:08,816 --> 00:29:11,317
I opened the door
for them? Who?
561
00:29:11,318 --> 00:29:13,753
We got to find Johnny
and tell him what happened.
562
00:29:13,754 --> 00:29:16,289
I'm not telling Johnny.
I'm not telling you.
563
00:29:16,290 --> 00:29:17,991
Not unless you promise
not to go after anyone.
564
00:29:17,992 --> 00:29:20,059
It's not the way
we do things here.
565
00:29:20,060 --> 00:29:21,995
You got to calm down.
566
00:29:23,597 --> 00:29:25,865
Okay, I'm calm. I'm calm.
567
00:29:27,735 --> 00:29:29,969
Listen, I promise.
You have my word.
568
00:29:29,970 --> 00:29:32,005
I won't tell anybody.
Just tell me who took it.
569
00:29:32,006 --> 00:29:33,640
Jack and Terry.
570
00:29:33,641 --> 00:29:35,458
Jack and Terry.
Who's Jack and Terry?
571
00:29:35,459 --> 00:29:36,759
You don't know them,
and they don't know you.
572
00:29:36,760 --> 00:29:38,611
And they won't
be coming back.
573
00:29:38,612 --> 00:29:39,746
Well, where did they go?
574
00:29:39,747 --> 00:29:41,047
TV's gone,
and they're gone.
575
00:29:41,048 --> 00:29:42,115
You can bet that
they've already traded it
576
00:29:42,116 --> 00:29:43,449
for crack down the street.
577
00:29:43,450 --> 00:29:44,617
It's just
the way it is.
578
00:29:44,618 --> 00:29:46,752
They don't care
about our school.
579
00:29:46,753 --> 00:29:48,688
We're not their kids,
580
00:29:48,689 --> 00:29:51,558
and they don't care about us.
581
00:29:51,559 --> 00:29:53,826
Yeah.
582
00:29:53,827 --> 00:29:56,763
But we care.
583
00:29:57,965 --> 00:30:00,149
Let's go inside. It's cold.
584
00:30:07,908 --> 00:30:09,576
Stacey?
585
00:30:09,577 --> 00:30:12,078
Um...
I'll be right there.
586
00:30:12,079 --> 00:30:14,714
Will you go tell everyone
to sit down and wait for me?
587
00:30:14,715 --> 00:30:16,782
You're not going to tell?
588
00:30:16,783 --> 00:30:18,484
I gave you my word.
589
00:30:18,485 --> 00:30:21,170
Now, will you give me yours?
That you'll go in there
590
00:30:21,171 --> 00:30:23,806
and you'll be a good example
to the other kids?
591
00:30:23,807 --> 00:30:26,142
Yeah.
592
00:30:27,962 --> 00:30:29,345
You be the leader.
593
00:30:38,772 --> 00:30:40,873
Okay. Can we do
this quickly?
594
00:30:40,874 --> 00:30:43,543
No Gamma shot for you, mama.
595
00:30:43,544 --> 00:30:45,111
You're pregnant.
596
00:31:32,559 --> 00:31:34,027
Ms. Bess.
597
00:31:34,028 --> 00:31:35,328
Dr. Ross.
598
00:31:35,329 --> 00:31:36,862
The baby's due in September,
599
00:31:36,863 --> 00:31:38,047
so I'll work until June,
600
00:31:38,048 --> 00:31:39,465
and finish out the semester,
601
00:31:39,466 --> 00:31:40,700
which I promised you I would.
602
00:31:40,701 --> 00:31:42,068
Good.
603
00:31:42,069 --> 00:31:43,086
Good.
604
00:31:43,087 --> 00:31:44,387
What's this?
605
00:31:44,388 --> 00:31:45,755
This is a list
of things that I need
606
00:31:45,756 --> 00:31:46,939
so I can do my job.
607
00:31:46,940 --> 00:31:48,891
The first items
are basics: books,
608
00:31:48,892 --> 00:31:49,976
lights, desks;
609
00:31:49,977 --> 00:31:51,477
and then there
are secondary items
610
00:31:51,478 --> 00:31:53,012
that I want the kids
to have: art supplies,
611
00:31:53,013 --> 00:31:55,682
um, science equipment,
maps, things like that.
612
00:31:55,683 --> 00:31:56,749
Ms. Bess,
613
00:31:56,750 --> 00:31:57,984
I'm the personnel director.
614
00:31:57,985 --> 00:31:59,986
It's my job to hire teachers.
615
00:31:59,987 --> 00:32:01,621
Text books-- Dr. Louie.
616
00:32:01,622 --> 00:32:03,489
Well, Dr. Louie
wants authorization
617
00:32:03,490 --> 00:32:05,558
from a principal;
I don't have a principal.
618
00:32:05,559 --> 00:32:06,859
That's technically true.
619
00:32:06,860 --> 00:32:08,695
Desks and lights require
a custodian's report.
620
00:32:08,696 --> 00:32:10,897
Who's my custodian? I mean,
do I have one, technically?
621
00:32:10,898 --> 00:32:13,366
I'll bring this to the
attention of the administration.
622
00:32:13,367 --> 00:32:14,634
Thank you, Ms. Bess.
623
00:32:14,635 --> 00:32:15,768
When? When will you bring it
to their attention?
624
00:32:15,769 --> 00:32:17,070
At our next meeting.
625
00:32:17,071 --> 00:32:18,905
Okay, well, until your
next meeting, what do you say
626
00:32:18,906 --> 00:32:20,640
we poke around the closets here
and see what we can use?
627
00:32:22,009 --> 00:32:25,778
You don't have the
faintest idea of protocol.
628
00:32:25,779 --> 00:32:27,096
Protocol?
629
00:32:27,097 --> 00:32:28,915
No, sir, I-I... I don't.
630
00:32:28,916 --> 00:32:30,650
And I-I don't have the faintest
clue what's going on here,
631
00:32:30,651 --> 00:32:31,984
so you might have
to catch me up,
632
00:32:31,985 --> 00:32:33,352
because I don't
understand why I'm not
633
00:32:33,353 --> 00:32:34,821
teaching these kids
in a regular school.
634
00:32:34,822 --> 00:32:36,756
The program was created
because the organization
635
00:32:36,757 --> 00:32:38,391
that runs the shelter
and our school district
636
00:32:38,392 --> 00:32:40,827
have this problem.
Without transfer papers
637
00:32:40,828 --> 00:32:42,662
and immunization records,
638
00:32:42,663 --> 00:32:44,964
we can't enroll these
homeless students.
639
00:32:44,965 --> 00:32:46,999
Your class is a
stop-gap measure.
640
00:32:47,000 --> 00:32:49,102
Have you been there?
Have I...
641
00:32:49,103 --> 00:32:50,703
Have you been to the school?
642
00:32:53,440 --> 00:32:55,608
No.
643
00:32:55,609 --> 00:32:58,311
My responsibility is to fill
every teaching position
644
00:32:58,312 --> 00:32:59,779
in this district, not...
645
00:32:59,780 --> 00:33:00,813
You're busy.
646
00:33:00,814 --> 00:33:03,833
So would you please
find me a supervisor?
Yes.
647
00:33:03,834 --> 00:33:05,334
I will do that.
648
00:33:05,335 --> 00:33:06,619
And I will pass
along to him
649
00:33:06,620 --> 00:33:08,971
your suggestions.
Thank you.
650
00:33:08,972 --> 00:33:10,690
In the meantime,
651
00:33:10,691 --> 00:33:12,425
keep in mind that you're
providing emergency schooling
652
00:33:12,426 --> 00:33:14,894
to transient students.
653
00:33:14,895 --> 00:33:16,929
They will not be there
that long,
654
00:33:16,930 --> 00:33:20,867
and in truth, Ms. Bess,
neither will you.
655
00:33:31,357 --> 00:33:36,094
You know the school
doesn't even have a name?
656
00:33:36,095 --> 00:33:39,297
I had all these big
ideas about teaching.
657
00:33:39,298 --> 00:33:42,834
You know, my classroom was
gonna be this amazing place
658
00:33:42,835 --> 00:33:46,338
where kids felt safe
and knew they belonged.
659
00:33:49,242 --> 00:33:53,345
But I've learned some not
good things about myself.
660
00:33:53,346 --> 00:33:55,947
Poverty disgusts me,
661
00:33:55,948 --> 00:33:58,884
and I'm afraid of it.
662
00:33:58,885 --> 00:34:01,286
And I'm not doing my
best for those kids.
663
00:34:05,425 --> 00:34:07,259
Why are you smiling?
664
00:34:07,260 --> 00:34:09,194
I've been waiting
for you to get riled up.
665
00:34:09,195 --> 00:34:11,563
You think this
is riled up?
666
00:34:13,199 --> 00:34:18,537
Before this baby's born,
you've got one season to play.
667
00:34:21,174 --> 00:34:24,242
Think you're gonna
kick some butt?
668
00:35:33,579 --> 00:35:35,013
You're streaking it.
669
00:35:35,014 --> 00:35:36,882
What?
Newspaper.
670
00:35:36,883 --> 00:35:38,416
You need newspaper.
671
00:35:38,417 --> 00:35:40,619
You really need
to finish painting
672
00:35:40,620 --> 00:35:42,387
before you do the windows.
673
00:35:42,388 --> 00:35:44,923
I'll help.
674
00:36:02,124 --> 00:36:04,209
It's good
you're fixing things up,
675
00:36:04,210 --> 00:36:07,512
Miss Stacey, 'cause I don't
want to hurt your feelings,
676
00:36:07,513 --> 00:36:10,348
but this is the sorriest school
I've ever seen.
677
00:36:11,467 --> 00:36:13,251
Can I clean the blackboard?
678
00:36:13,252 --> 00:36:15,153
It's filthy, right?
679
00:36:15,154 --> 00:36:16,788
You think there's hope
for that blackboard?
680
00:36:16,789 --> 00:36:18,156
There'd better be, 'cause
681
00:36:18,157 --> 00:36:20,124
that's the only one
we have to write on.
682
00:36:20,125 --> 00:36:22,327
Then you go right ahead.
683
00:36:52,825 --> 00:36:54,926
Do you have
any kids here, Joe?
684
00:36:56,295 --> 00:36:58,964
Why are you laughing?
Miss Stacey, I have
685
00:36:58,965 --> 00:37:00,331
a grandchild here.
686
00:37:00,332 --> 00:37:01,900
Yes, ma'am, I have a grandson.
687
00:37:01,901 --> 00:37:04,202
Spitting image.
688
00:37:07,139 --> 00:37:08,440
He's the handsome one.
689
00:37:08,441 --> 00:37:10,642
Hmm. I'll have to
think about that one.
690
00:37:12,395 --> 00:37:15,413
Is that a dog?
691
00:37:15,414 --> 00:37:17,182
That's a cow.
692
00:37:18,017 --> 00:37:20,485
Hold on.
693
00:37:22,855 --> 00:37:25,390
Hold on a minute.
694
00:37:26,392 --> 00:37:28,393
What's wrong with my cow?
695
00:37:28,394 --> 00:37:31,880
When did you know you
wanted to be a teacher?
696
00:37:31,881 --> 00:37:33,898
'Cause I'm gonna be a teacher.
697
00:37:33,899 --> 00:37:36,234
Mi abuela-- that's my
grandmother-- she said
698
00:37:36,235 --> 00:37:38,470
I could make my letters
when I was just a baby.
699
00:37:38,471 --> 00:37:39,888
And you know what?
700
00:37:39,889 --> 00:37:41,923
I made A-pluses
in handwriting.
701
00:37:41,924 --> 00:37:43,541
You did?
702
00:37:43,542 --> 00:37:45,310
Where is your abuela?
703
00:37:45,311 --> 00:37:47,012
El Paso. I lived
there most
704
00:37:47,013 --> 00:37:49,848
of my life until Papi decided
we should go to Idaho.
705
00:37:49,849 --> 00:37:52,951
But you know what?
It's cold in Idaho.
706
00:37:52,952 --> 00:37:54,219
Ah. Nelson,
707
00:37:54,220 --> 00:37:56,521
Miss Stacey
needs somebody
708
00:37:56,522 --> 00:37:58,023
who can draw a cow.
709
00:37:58,024 --> 00:37:59,591
Well, that's a dog.
710
00:37:59,592 --> 00:38:01,392
Well, that's
what I told her.
711
00:38:01,393 --> 00:38:05,030
I just wanted to make some art
to lighten things up in here,
712
00:38:05,031 --> 00:38:07,032
and put them up on the
walls, but I'm not...
713
00:38:07,033 --> 00:38:08,667
I'm not much of an artist.
A cow?
714
00:38:08,668 --> 00:38:11,903
Yeah, a cow, but I-I
don't want to take up
715
00:38:11,904 --> 00:38:14,272
any of your time.
716
00:38:14,273 --> 00:38:18,009
Well, you want a
Holstein? Jersey?
717
00:38:18,010 --> 00:38:19,344
Brahma? Longhorn?
718
00:38:19,345 --> 00:38:20,679
A black and white cow.
719
00:38:20,680 --> 00:38:22,097
You want a sad cow?
720
00:38:22,098 --> 00:38:25,450
Happy cow? Thoughtful cow?
721
00:38:25,451 --> 00:38:27,485
A happy cow.
A happy,
722
00:38:27,486 --> 00:38:29,638
black and white cow.
723
00:38:53,779 --> 00:38:55,330
What did I tell you?
724
00:38:55,331 --> 00:38:56,748
Wow.
725
00:38:56,749 --> 00:38:58,950
That's amazing!
726
00:39:00,553 --> 00:39:03,287
You think you could draw
a rooster after this?
727
00:39:04,357 --> 00:39:06,224
Do you want a proud rooster?
728
00:39:06,225 --> 00:39:07,692
A fighting rooster?
729
00:39:07,693 --> 00:39:10,261
Or a little skinny rooster
scratching in the dirt?
730
00:39:11,664 --> 00:39:14,432
How about a
colorful rooster?
731
00:39:18,671 --> 00:39:20,672
Hello?
Hey.
732
00:39:20,673 --> 00:39:22,240
Hey.
733
00:39:22,241 --> 00:39:25,410
Um, can I borrow your truck
tomorrow?
734
00:39:25,411 --> 00:39:26,678
Why? What's up?
735
00:39:26,679 --> 00:39:29,013
I need to pick up some supplies.
736
00:39:29,014 --> 00:39:30,482
Didn't you already
buy supplies?
737
00:39:30,483 --> 00:39:32,550
Mm, yes, but that was
for painting and cleaning.
738
00:39:32,551 --> 00:39:34,085
This is for my kids.
739
00:39:34,086 --> 00:39:35,553
And you need the truck?
740
00:39:35,554 --> 00:39:37,756
Aren't you going to be spending
more than you make?
741
00:39:37,757 --> 00:39:40,058
No, I promise--
I'm done after this. Promise.
742
00:39:40,059 --> 00:39:41,593
Are you sure you want
to make that promise?
743
00:39:41,594 --> 00:39:43,061
Yes, I am.
744
00:39:44,213 --> 00:39:46,698
Give them to me. Thanks.
745
00:39:46,699 --> 00:39:49,401
Glad you're home.
746
00:39:57,777 --> 00:39:59,744
You getting overtime?
747
00:39:59,745 --> 00:40:01,196
Am I what?
748
00:40:01,197 --> 00:40:03,181
Is somebody paying
you overtime
749
00:40:03,182 --> 00:40:04,749
for coming here
on a weekend?
750
00:40:06,685 --> 00:40:09,053
Did the school
pay for those?
751
00:40:09,054 --> 00:40:10,155
Uh, no.
752
00:40:10,156 --> 00:40:11,489
I told you, Dee.
753
00:40:11,490 --> 00:40:14,659
She's just doing this for
our kids. Come on, hey.
754
00:40:14,660 --> 00:40:16,527
Ready? One, two.
755
00:40:16,528 --> 00:40:18,580
Here. I got it.
Three.
Thank you.
756
00:40:18,581 --> 00:40:20,698
Where do you want it?
Just over here.
757
00:40:45,557 --> 00:40:46,591
Up and at 'em.
758
00:40:46,592 --> 00:40:49,944
Rise and shine.
759
00:40:49,945 --> 00:40:52,964
Time to get up.
760
00:40:52,965 --> 00:40:54,866
Here we go.
761
00:40:56,752 --> 00:40:57,802
Morning.
762
00:41:17,690 --> 00:41:20,458
Okay, did you pack
your homework?
763
00:41:20,459 --> 00:41:21,860
Yes.
764
00:41:21,861 --> 00:41:23,962
And can you please
drink your milk?
765
00:41:23,963 --> 00:41:25,429
Mwah. Thank you.
766
00:41:25,430 --> 00:41:27,265
Mwah. I love you.
Bye, Mommy.
767
00:41:27,266 --> 00:41:29,767
And I love you.
768
00:41:30,703 --> 00:41:32,070
Go get 'em.
769
00:41:32,071 --> 00:41:34,772
Time to wake up, everybody!
770
00:41:34,773 --> 00:41:37,441
Let's go. School starts
in half an hour!
771
00:41:37,442 --> 00:41:41,212
Come on. School starts
in half an hour! Let's go.
772
00:41:41,213 --> 00:41:44,883
Rise and shine, everybody!
773
00:41:44,884 --> 00:41:46,951
Half an hour.
Let's wake up.
774
00:41:46,952 --> 00:41:50,338
Morning! Come on,
let's wake up, everybody.
775
00:41:50,339 --> 00:41:51,556
Come on, we're
not starting
776
00:41:51,557 --> 00:41:52,757
without you. Wake up!
777
00:41:52,758 --> 00:41:53,758
Let's go!
778
00:41:55,261 --> 00:41:56,561
You, too!
779
00:41:56,562 --> 00:41:58,263
Rise and shine,
780
00:41:58,264 --> 00:42:00,398
everybody. Let's
go. Good morning,
781
00:42:00,399 --> 00:42:02,066
Danny. Come on,
you've got 30 minutes.
782
00:42:02,067 --> 00:42:06,104
I guess
we'd better get dressed.
783
00:42:06,105 --> 00:42:08,472
Let's go. Come on,
everybody.
784
00:42:08,473 --> 00:42:10,642
Excuse me. I have
an announcement to make.
785
00:42:10,643 --> 00:42:12,477
Uh, I'm watching that.
786
00:42:12,478 --> 00:42:14,712
This school may be in a shelter,
but it is still
787
00:42:14,713 --> 00:42:16,414
a public school, so from now on,
788
00:42:16,415 --> 00:42:18,950
there will be no interruptions
once class is in session.
789
00:42:18,951 --> 00:42:22,020
And please see to it that
your kids are in class on time.
790
00:42:22,021 --> 00:42:23,588
Thanks.
791
00:42:30,996 --> 00:42:33,097
Uh, Maria, can you please
write the date on the board?
792
00:42:33,098 --> 00:42:34,699
Okay.
793
00:42:34,700 --> 00:42:37,268
Okay, ladies and gentlemen,
welcome to your new classroom.
794
00:42:37,269 --> 00:42:39,170
Whoa, what happened?
795
00:42:39,171 --> 00:42:41,306
It's pretty cool, huh?
796
00:42:41,307 --> 00:42:43,608
Come on in.
797
00:42:43,609 --> 00:42:46,778
Hi.
798
00:42:46,779 --> 00:42:48,512
Whoa...
799
00:42:48,513 --> 00:42:50,682
Neat-o!
Am I dreaming?
800
00:42:50,683 --> 00:42:52,951
What do you think?
Awesome!
801
00:42:52,952 --> 00:42:57,021
This is to post all of the
good work that you do.
802
00:42:57,022 --> 00:42:58,373
But first things first.
803
00:42:58,374 --> 00:43:00,208
I have fruit cups and milk,
804
00:43:00,209 --> 00:43:02,360
so if anybody's hungry,
raise your hand.
805
00:43:06,799 --> 00:43:09,467
Okay, um, Danny,
806
00:43:09,468 --> 00:43:11,002
will you pass out
the fruit cups?
807
00:43:11,003 --> 00:43:12,704
Maria, can you please
pass the spoons?
808
00:43:12,705 --> 00:43:15,340
Thank you.
809
00:43:17,710 --> 00:43:21,512
So, we're gonna do things
810
00:43:21,513 --> 00:43:23,547
a little bit differently
this week.
811
00:43:23,548 --> 00:43:25,283
We're gonna start
by talking about
812
00:43:25,284 --> 00:43:26,684
anything that is
important to you.
813
00:43:26,685 --> 00:43:29,604
But only one person speaking
at a time,
814
00:43:29,605 --> 00:43:31,823
and everybody in the circle
has to be polite.
815
00:43:31,824 --> 00:43:34,058
Everybody agree with those
rules, raise your hand.
816
00:43:35,828 --> 00:43:37,695
Okay, good.
817
00:43:37,696 --> 00:43:41,565
So, I'd like to start
818
00:43:41,566 --> 00:43:43,568
by talking about last week.
819
00:43:43,569 --> 00:43:45,236
Last week,
820
00:43:45,237 --> 00:43:47,338
I lost my temper quite a bit,
821
00:43:47,339 --> 00:43:50,375
and it wasn't respectful.
822
00:43:50,376 --> 00:43:52,644
Maybe we should talk about that.
823
00:43:52,645 --> 00:43:54,812
Um, what it means
to be respectful.
824
00:43:55,881 --> 00:43:57,248
Yes. Angel.
825
00:43:57,249 --> 00:43:58,633
Like, you don't get
826
00:43:58,634 --> 00:43:59,934
in somebody's face.
827
00:43:59,935 --> 00:44:01,819
Blah, blah, blah, blah.
Like that.
828
00:44:01,820 --> 00:44:04,656
Like you're messing
with somebody.
829
00:44:04,657 --> 00:44:06,457
That's right.
That's not respectful.
830
00:44:06,458 --> 00:44:08,026
Sam?
831
00:44:08,027 --> 00:44:10,395
I don't think it's good to yell.
832
00:44:10,396 --> 00:44:11,929
You're right.
Yelling is not good.
833
00:44:11,930 --> 00:44:13,765
I'm very sorry for yelling.
834
00:44:13,766 --> 00:44:16,167
I don't think it's right to
do something over and over,
835
00:44:16,168 --> 00:44:17,902
like messing with somebody
or not listening.
836
00:44:17,903 --> 00:44:19,370
That's not
showing respect.
837
00:44:19,371 --> 00:44:20,571
You're right.
838
00:44:20,572 --> 00:44:23,541
See, we have to be respectful
839
00:44:23,542 --> 00:44:25,877
of our fellow classmates
because we want
840
00:44:25,878 --> 00:44:28,379
to have a safe, quiet, calm
841
00:44:28,380 --> 00:44:31,916
learning environment, right?
842
00:44:31,917 --> 00:44:35,987
So, that is our first word.
843
00:44:35,988 --> 00:44:37,488
It's a descriptive word.
844
00:44:37,489 --> 00:44:38,690
An adjective.
845
00:44:45,797 --> 00:44:47,482
"Respectful."
846
00:44:48,534 --> 00:44:50,768
Grace, do you want to
pin it on the board?
847
00:44:52,705 --> 00:44:54,805
Thank you.
848
00:44:57,242 --> 00:44:59,527
Anyone else have anything
they want to share?
849
00:44:59,528 --> 00:45:01,029
Last night,
850
00:45:01,030 --> 00:45:02,330
we went to this store,
851
00:45:02,331 --> 00:45:04,248
and my mom wasn't doing nothing,
852
00:45:04,249 --> 00:45:05,783
and cops were messing
with her, like,
853
00:45:05,784 --> 00:45:08,720
"Get out of here,"
like she's a piece of trash.
854
00:45:08,721 --> 00:45:10,421
So you felt like
855
00:45:10,422 --> 00:45:12,724
the policemen weren't
being respectful to your mom.
856
00:45:14,727 --> 00:45:17,595
How do you feel when you're
around policemen?
857
00:45:17,596 --> 00:45:19,363
Scared.
858
00:45:19,364 --> 00:45:21,899
I know a nice policeman.
859
00:45:21,900 --> 00:45:24,102
Dana.
860
00:45:26,739 --> 00:45:30,541
My mother locked us
in the basement.
861
00:45:30,542 --> 00:45:34,445
It was dark,
and a policeman found us,
862
00:45:34,446 --> 00:45:38,216
and he carried us up,
'cause we couldn't walk.
863
00:45:38,217 --> 00:45:41,953
'Cause we didn't have anything
to eat, and...
864
00:45:41,954 --> 00:45:45,189
That's why we don't see
our mother anymore.
865
00:45:48,293 --> 00:45:51,429
That must have
been really scary.
866
00:45:51,430 --> 00:45:53,564
She held my hand.
867
00:46:08,814 --> 00:46:11,582
Brave.
868
00:46:55,661 --> 00:46:57,812
Who would like
to see some magic?
869
00:46:57,813 --> 00:46:59,664
Me.
870
00:46:59,665 --> 00:47:02,733
Okay.
Yellow...
871
00:47:02,734 --> 00:47:06,937
and blue...
872
00:47:06,938 --> 00:47:09,307
become...
873
00:47:09,308 --> 00:47:11,409
Green.
874
00:47:11,410 --> 00:47:13,161
Yes.
875
00:47:14,580 --> 00:47:17,165
Yellow and red become...
876
00:47:18,584 --> 00:47:20,218
Orange.
877
00:47:22,054 --> 00:47:24,722
It's okay.
878
00:47:28,844 --> 00:47:31,145
There we go.
879
00:47:31,146 --> 00:47:34,899
This is yours to keep.
880
00:47:34,900 --> 00:47:36,734
Let's look.
881
00:47:36,735 --> 00:47:39,370
Look how pretty you are.
882
00:47:42,407 --> 00:47:43,941
There we go.
883
00:47:59,508 --> 00:48:01,492
Miss Stacey?
884
00:48:01,493 --> 00:48:02,693
Yep?
885
00:48:02,694 --> 00:48:03,878
I made this for you.
886
00:48:05,464 --> 00:48:06,764
Wow. Alex,
887
00:48:06,765 --> 00:48:08,199
this is exquisite.
888
00:48:08,200 --> 00:48:10,434
Thanks.
889
00:48:10,435 --> 00:48:13,104
That's really beautiful. I'm
going to put it on the board.
890
00:48:13,105 --> 00:48:15,022
Thank you.
891
00:48:20,712 --> 00:48:22,713
Hey, why'd you push me?
892
00:48:22,714 --> 00:48:23,898
Quit it!
You quit it!
893
00:48:23,899 --> 00:48:26,651
Hey! Hey. Hey. Stop it.
894
00:48:26,652 --> 00:48:28,786
Everybody, back to work.
Boys, come up here.
895
00:48:33,292 --> 00:48:34,075
What's going on?
896
00:48:34,076 --> 00:48:36,026
He pushed me
for no reason.
897
00:48:36,027 --> 00:48:38,028
Danny, why would
you push Alex?
898
00:48:38,029 --> 00:48:39,730
I don't know.
899
00:48:39,731 --> 00:48:41,866
Well, I'm really confused
as to why you'd do that.
900
00:48:41,867 --> 00:48:43,234
You're confused?
901
00:48:44,036 --> 00:48:45,086
I'm confused.
902
00:48:45,087 --> 00:48:46,037
I'm also
903
00:48:46,038 --> 00:48:49,907
a little...
anxious and perplexed.
904
00:48:50,926 --> 00:48:52,343
Go sit down.
905
00:48:53,645 --> 00:48:55,513
And apologize to each other.
906
00:48:55,514 --> 00:48:56,681
Sorry.
907
00:49:02,821 --> 00:49:05,923
How come you want us
to learn that?
908
00:49:05,924 --> 00:49:09,110
Because if you know it,
then it's yours.
909
00:49:09,111 --> 00:49:11,395
♪ ♪
910
00:49:13,765 --> 00:49:16,083
This was an attack cat.
911
00:49:16,084 --> 00:49:19,120
Not an attack dog.
This was an attack cat.
912
00:49:19,121 --> 00:49:21,071
For real.
And I'm, like, running
913
00:49:21,072 --> 00:49:23,040
and running as fast as I can
914
00:49:23,041 --> 00:49:24,575
from this kitten,
and it's, like,
915
00:49:24,576 --> 00:49:26,744
barking at me, like,
"Meow, meow, meow!"
916
00:49:26,745 --> 00:49:29,180
And I'm yelling at everybody,
"Run!
917
00:49:29,181 --> 00:49:32,583
Run faster!
It'll get you. Run!"
918
00:49:33,769 --> 00:49:37,021
"Run even faster. Run""
919
00:49:42,093 --> 00:49:44,612
Miss Stacey, Miss Stacey!
920
00:49:47,699 --> 00:49:48,866
Here you go.
921
00:49:48,867 --> 00:49:50,434
Now?
Yes, ma'am.
922
00:49:51,987 --> 00:49:56,007
Come on, everybody, get up!
School in 20 minutes!
923
00:49:56,008 --> 00:49:57,608
Louder!
Come on, everybody!
924
00:49:57,609 --> 00:49:59,794
Get up!
School in 20 minutes!
925
00:50:00,912 --> 00:50:03,964
Come on, everybody, get up!
School in 20 minutes!
926
00:50:03,965 --> 00:50:06,167
Hi, boys.
927
00:50:06,168 --> 00:50:08,002
Fill up the cupboard,
Corporal.
928
00:50:08,003 --> 00:50:10,304
Here are the keys.
929
00:50:12,858 --> 00:50:14,792
Morning, Johnny.
930
00:50:14,793 --> 00:50:17,828
Heads up. Six more children
came in last night.
931
00:50:45,323 --> 00:50:46,924
Excuse me?
932
00:50:46,925 --> 00:50:48,959
Hi.
Yes?
933
00:50:48,960 --> 00:50:50,327
My name is Stacey Bess,
934
00:50:50,328 --> 00:50:51,729
and I'm here
to report a situation
935
00:50:51,730 --> 00:50:52,930
that is unacceptable.
936
00:50:52,931 --> 00:50:55,032
Are you a teacher?
Yes. I'm trying to be.
937
00:50:55,033 --> 00:50:57,001
At the school that has no name.
938
00:50:58,236 --> 00:50:59,236
At the shelter.
939
00:50:59,237 --> 00:51:00,388
The shelter.
940
00:51:00,389 --> 00:51:01,405
That's a new program.
941
00:51:01,406 --> 00:51:02,873
Yes. Have you been there?
942
00:51:02,874 --> 00:51:04,175
No.
943
00:51:04,176 --> 00:51:06,210
Well, no one has.
944
00:51:06,211 --> 00:51:09,346
Would you like a cup of tea?
945
00:51:09,347 --> 00:51:13,016
I have this new electric teapot
which I've almost mastered.
946
00:51:13,017 --> 00:51:15,352
Uh, is chamomile okay?
947
00:51:17,055 --> 00:51:20,057
Why don't you sit down?
948
00:51:20,058 --> 00:51:22,193
Please.
949
00:51:22,194 --> 00:51:24,962
This-- this is
from Danny.
950
00:51:24,963 --> 00:51:26,397
He's with his mom
and his grandpa.
951
00:51:26,398 --> 00:51:30,134
Well, they're great
people, miserable luck.
952
00:51:30,135 --> 00:51:33,737
They put all their
hopes in the boy.
953
00:51:33,738 --> 00:51:35,406
Dana gave me this.
954
00:51:35,407 --> 00:51:36,841
Dana's eight years old.
955
00:51:36,842 --> 00:51:39,226
I gave her a
50-cent headband,
956
00:51:39,227 --> 00:51:41,045
and she gives me her bear.
957
00:51:42,080 --> 00:51:45,950
Her mom's in prison.
958
00:51:47,052 --> 00:51:49,153
She would lock the
kids in the basement
959
00:51:49,154 --> 00:51:51,489
when she had her
boyfriend over.
960
00:51:51,490 --> 00:51:53,090
Kids are with the dad now.
961
00:51:54,893 --> 00:51:56,827
Now, Maria.
962
00:51:56,828 --> 00:51:59,230
Maria wants to be a
teacher when she grows up.
963
00:51:59,231 --> 00:52:02,166
She saw me nibbling
on saltines when I had
964
00:52:02,167 --> 00:52:03,868
some morning sickness.
965
00:52:03,869 --> 00:52:06,337
So, she saved these from
the soup kitchen for me.
966
00:52:09,508 --> 00:52:12,376
Well, it's obvious you've
967
00:52:12,377 --> 00:52:15,479
had a profound effect upon the
lives of three young people.
968
00:52:15,480 --> 00:52:18,182
Three? I have 20 now.
969
00:52:18,183 --> 00:52:22,086
I didn't realize there were
so many children at the shelter.
970
00:52:22,087 --> 00:52:24,788
How can anyone here
not know that?
971
00:52:24,789 --> 00:52:27,224
Every day, I call in with
a head count for lunch.
972
00:52:27,225 --> 00:52:28,492
That goes to Food Services.
That's a separate...
973
00:52:28,493 --> 00:52:31,195
Different department, I know.
974
00:52:31,196 --> 00:52:34,131
I know. I'm sorry.
975
00:52:34,132 --> 00:52:37,268
Listen, I didn't come here to
give you the kids' sob stories.
976
00:52:37,269 --> 00:52:39,904
I came here to talk to you
about their generosity.
977
00:52:39,905 --> 00:52:41,539
I mean, these kids
who have nothing
978
00:52:41,540 --> 00:52:43,774
bring me gifts.
979
00:52:43,775 --> 00:52:47,278
Don't you think we can
do better for them?
980
00:52:47,279 --> 00:52:51,048
I'll see what I can do.
981
00:52:53,118 --> 00:52:55,252
Okay.
982
00:53:08,353 --> 00:53:11,989
"They bounced off the ceiling
and bumped into the walls.
983
00:53:11,990 --> 00:53:14,742
Then a bubble picked
up Harry's train and..."
984
00:53:14,743 --> 00:53:16,027
Bloop!
985
00:53:17,079 --> 00:53:19,630
"...floated it right
out the window.
986
00:53:19,631 --> 00:53:22,133
"Harry laughed
as he chased the bubbles.
987
00:53:22,134 --> 00:53:24,418
"More of them
scooped up his shoes.
988
00:53:24,419 --> 00:53:26,304
"Bloop, went his books,
989
00:53:26,305 --> 00:53:27,638
"and bloop,
990
00:53:27,639 --> 00:53:29,924
"went his whirligigs
and then all of a sudden,
991
00:53:29,925 --> 00:53:32,393
"a giant bubble blooped
992
00:53:32,394 --> 00:53:34,262
"and swept up...
993
00:53:34,263 --> 00:53:35,913
Horsey!
994
00:53:35,914 --> 00:53:37,548
...Horsey."
995
00:53:37,549 --> 00:53:39,584
Daddy!
Daddy!
996
00:53:39,585 --> 00:53:42,153
Hey, you guys!
997
00:53:42,154 --> 00:53:44,789
Happy Valentine's
Day, Daddy.
998
00:53:46,959 --> 00:53:48,359
I love you guys, too.
999
00:53:48,360 --> 00:53:50,161
Come here.
Give me a big hug.
1000
00:53:51,430 --> 00:53:53,264
I want you to have this.
1001
00:54:02,073 --> 00:54:03,274
Thank you.
1002
00:54:03,275 --> 00:54:05,409
It's beautiful.
1003
00:54:26,532 --> 00:54:28,833
Papi?
1004
00:54:30,569 --> 00:54:32,403
Papi?
1005
00:55:37,903 --> 00:55:39,837
Come on, you guys!
Come on!
1006
00:55:39,838 --> 00:55:41,505
Miss Stacey! Miss Stacey!
Come and see!
1007
00:55:41,506 --> 00:55:42,673
Miss Stacey! Come on.
1008
00:55:42,674 --> 00:55:44,341
You won't believe this.
You got to see this!
1009
00:55:44,342 --> 00:55:45,893
Miss Stacey, come and see!
Miss Stacey, it's so cool!
1010
00:55:45,894 --> 00:55:47,862
Come on! I'm so excited!
It's amazing!
1011
00:55:47,863 --> 00:55:49,363
Come on!
You won't believe,
Miss Stacey.
1012
00:55:49,364 --> 00:55:52,033
What is going on?
I can't believe
what's going on!
1013
00:55:52,034 --> 00:55:53,351
You won't believe it!
1014
00:55:53,352 --> 00:55:54,652
Come on, come on.
1015
00:56:02,561 --> 00:56:04,161
Do you like it,
Miss Stacey?
Isn't it great?
1016
00:56:04,162 --> 00:56:06,998
Miss Stacey!
We have desks!
1017
00:56:06,999 --> 00:56:08,582
It's cool!
We have a real classroom!
1018
00:56:11,803 --> 00:56:14,255
Oh, my goodness.
1019
00:56:22,597 --> 00:56:24,732
Well, ladies and gentlemen,
1020
00:56:24,733 --> 00:56:26,283
we have books.
1021
00:56:26,284 --> 00:56:27,351
Yay! We have books!
1022
00:56:27,352 --> 00:56:29,654
Yes, finally got books.
1023
00:56:29,655 --> 00:56:32,990
You want to help me
pass these out?
1024
00:56:36,395 --> 00:56:37,995
One second.
1025
00:56:41,099 --> 00:56:42,066
Thank you.
1026
00:56:42,067 --> 00:56:44,151
No, no. Thank you.
1027
00:56:44,152 --> 00:56:46,270
We all should have
been here a lot sooner.
1028
00:56:46,271 --> 00:56:48,122
You know, it's
not technically
1029
00:56:48,123 --> 00:56:50,808
my job description,
but from now on,
1030
00:56:50,809 --> 00:56:53,678
you can consider me your
principal and your custodian.
1031
00:56:53,679 --> 00:56:55,413
Okay?
1032
00:56:55,414 --> 00:56:57,515
Whatever you need.
1033
00:57:11,313 --> 00:57:12,596
Mr. Parker.
1034
00:57:12,597 --> 00:57:14,598
What's wrong?
1035
00:57:14,599 --> 00:57:15,700
Nothing's wrong.
Sorry to wake you.
1036
00:57:15,701 --> 00:57:16,667
I'm just so excited.
1037
00:57:16,668 --> 00:57:18,486
I just talked to Dr. Warren,
1038
00:57:18,487 --> 00:57:20,171
and he's approved
1039
00:57:20,172 --> 00:57:21,739
a teacher's aid salary,
so I was hoping
1040
00:57:21,740 --> 00:57:23,240
you'd come work
with us every day.
1041
00:57:23,241 --> 00:57:26,277
Oh, I volunteer
for those children.
1042
00:57:26,278 --> 00:57:28,179
I wasn't going anywhere.
1043
00:57:28,180 --> 00:57:30,781
Well, you're the best
art teacher I've ever had.
1044
00:57:32,317 --> 00:57:33,951
I'm the only art teacher
you've ever had.
1045
00:57:36,621 --> 00:57:37,821
Miss Stacey!
1046
00:57:37,822 --> 00:57:39,173
Maria's in trouble.
1047
00:57:39,174 --> 00:57:40,191
Her dad got mean-drunk
1048
00:57:40,192 --> 00:57:41,292
and cussed Johnny.
1049
00:57:41,293 --> 00:57:42,760
He got kicked out.
1050
00:57:42,761 --> 00:57:44,628
What?!
1051
00:57:49,634 --> 00:57:52,136
Maria?
1052
00:57:55,440 --> 00:57:57,942
Oh, sweetie.
1053
00:58:00,378 --> 00:58:04,081
It's okay.
It's okay.
1054
00:58:09,321 --> 00:58:11,906
Johnny?
1055
00:58:11,907 --> 00:58:13,874
Johnny, you can't kick
Maria's father out.
1056
00:58:13,875 --> 00:58:15,459
I already have.
1057
00:58:15,460 --> 00:58:16,794
If he goes, Maria goes.
1058
00:58:16,795 --> 00:58:18,696
No drinking, no drugs.
1059
00:58:18,697 --> 00:58:19,863
Those are the rules.
Oh...
1060
00:58:19,864 --> 00:58:21,665
But what? Establish
parameters,
1061
00:58:21,666 --> 00:58:22,833
encourage responsibility.
1062
00:58:22,834 --> 00:58:24,368
That's my job.
1063
00:58:24,369 --> 00:58:26,387
I let one person
live outside those rules,
1064
00:58:26,388 --> 00:58:27,588
and within a week,
we're skid row.
1065
00:58:27,589 --> 00:58:29,590
Johnny, I'm asking you to make
an exception.
1066
00:58:29,591 --> 00:58:31,175
It's for Mar... Johnny?!
1067
00:58:31,176 --> 00:58:33,761
Within a week,
we're skid row.
1068
00:58:36,398 --> 00:58:38,349
Can you believe that? They
won't give me another chance.
1069
00:58:38,350 --> 00:58:39,650
I mean, they kick me out
like I'm a dog.
1070
00:58:39,651 --> 00:58:41,385
Like I'm not a man. Huh?
1071
00:58:41,386 --> 00:58:42,887
Mr. Elizar?
1072
00:58:42,888 --> 00:58:45,272
May I talk to you?
1073
00:58:45,273 --> 00:58:46,824
I'm Stacey, Maria's teacher.
1074
00:58:46,825 --> 00:58:49,193
Yeah, I know who you are.
1075
00:58:49,194 --> 00:58:51,529
Where are you
and Maria going to go?
1076
00:58:52,831 --> 00:58:55,666
The streets are no place
for your daughter.
1077
00:58:55,667 --> 00:58:57,835
Are you trying
to tell me what to do, now?
1078
00:58:57,836 --> 00:59:01,405
No. I-I'm trying to help you
in any way that I can.
1079
00:59:01,406 --> 00:59:04,625
Do you have a plan?
1080
00:59:06,711 --> 00:59:09,246
Look, I don't know what to do.
1081
00:59:15,120 --> 00:59:17,087
What if she stays with me?
1082
00:59:18,557 --> 00:59:20,291
What if...
1083
00:59:21,626 --> 00:59:23,127
What if she stays with me
1084
00:59:23,128 --> 00:59:25,162
until you find a safe place
to live?
1085
00:59:25,163 --> 00:59:27,531
Why would you do that?
1086
00:59:27,532 --> 00:59:29,466
Because you need help.
1087
00:59:29,467 --> 00:59:30,701
And Maria needs help.
1088
00:59:30,702 --> 00:59:31,936
Your daughter
is 12 years old.
1089
00:59:31,937 --> 00:59:33,470
You know better than I
what could happen
1090
00:59:33,471 --> 00:59:37,041
to her on the street.
1091
00:59:40,111 --> 00:59:42,413
You'll keep her safe?
1092
00:59:43,949 --> 00:59:45,683
While I get it together?
1093
00:59:45,684 --> 00:59:48,419
Yes.
1094
00:59:51,790 --> 00:59:54,091
I love my girl.
1095
00:59:54,092 --> 00:59:56,827
Of course you do.
1096
01:00:02,234 --> 01:00:04,301
Keep her safe, right?
1097
01:00:04,302 --> 01:00:06,570
No strangers.
1098
01:00:06,571 --> 01:00:10,774
Just until I can
get it together.
1099
01:00:10,775 --> 01:00:13,077
Once I get a place,
she's with me.
1100
01:00:13,078 --> 01:00:16,580
Absolutely. That's the deal.
1101
01:00:29,694 --> 01:00:32,363
This is my home phone number.
1102
01:00:35,100 --> 01:00:38,135
You can call anytime.
1103
01:00:45,176 --> 01:00:47,611
Okay.
1104
01:00:47,612 --> 01:00:50,147
Okay.
1105
01:00:55,987 --> 01:00:57,388
Hi, honey. It's me.
1106
01:00:57,389 --> 01:00:59,390
Just wanted
to check in with you.
1107
01:00:59,391 --> 01:01:03,060
Um, 'cause I'm not
just bringing home
1108
01:01:03,061 --> 01:01:05,029
a gallon of milk tonight.
1109
01:01:05,030 --> 01:01:08,799
I'm, um...
1110
01:01:08,800 --> 01:01:13,504
Well, I'm bringing home a kid.
1111
01:01:15,607 --> 01:01:17,141
Okay.
1112
01:01:22,547 --> 01:01:25,549
You okay, Colie?
1113
01:01:25,550 --> 01:01:26,817
You like playing baseball?
1114
01:01:26,818 --> 01:01:29,720
I never played it.
1115
01:01:29,721 --> 01:01:30,921
Maria, do you want
some more spaghetti?
1116
01:01:30,922 --> 01:01:31,989
No.
1117
01:01:31,990 --> 01:01:33,691
You can have more. I eat a lot.
1118
01:01:33,692 --> 01:01:35,526
I eat tons.
1119
01:01:35,527 --> 01:01:37,661
Just don't eat so much that
noodles come out of your nose.
1120
01:01:37,662 --> 01:01:38,762
That happened to me once.
1121
01:01:38,763 --> 01:01:40,197
That never happened.
1122
01:01:40,198 --> 01:01:42,967
Yes, it did.
It did, actually.
1123
01:01:42,968 --> 01:01:43,968
Disgusting!
1124
01:01:43,969 --> 01:01:45,069
I know.
1125
01:01:46,705 --> 01:01:48,922
This is my dad's mitt.
1126
01:01:48,923 --> 01:01:50,708
You can try this on,
if you want.
1127
01:01:50,709 --> 01:01:53,243
They don't have softball
in the third grade,
1128
01:01:53,244 --> 01:01:54,962
so I play Little League.
1129
01:01:54,963 --> 01:01:57,131
I have the best batting average
in the whole third grade.
1130
01:01:57,132 --> 01:01:59,216
I'm not bragging
or anything.
1131
01:01:59,217 --> 01:02:00,184
It's just true.
1132
01:02:00,185 --> 01:02:01,552
She's good.
1133
01:02:01,553 --> 01:02:02,653
Maria, there's an extra blanket
1134
01:02:02,654 --> 01:02:04,655
for you here, okay?
And, you two,
1135
01:02:04,656 --> 01:02:06,390
I want to see your homework
in a half an hour.
1136
01:02:06,391 --> 01:02:09,059
That's what it's like
living with a teacher.
1137
01:02:09,060 --> 01:02:11,462
The kids are great about this.
1138
01:02:11,463 --> 01:02:15,733
Yeah, I'd expect no less.
1139
01:02:15,734 --> 01:02:19,436
Uh, look, do you... do you
really have any reason
1140
01:02:19,437 --> 01:02:20,904
to think the father's
going to come back?
1141
01:02:20,905 --> 01:02:23,007
Of course he's coming back.
1142
01:02:23,008 --> 01:02:25,476
When?
1143
01:02:25,477 --> 01:02:28,012
You're getting pretty
deeply involved here.
1144
01:02:28,013 --> 01:02:30,280
Well, Maria can't
stay at the shelter
1145
01:02:30,281 --> 01:02:32,166
without a guardian, so...
1146
01:02:32,167 --> 01:02:34,585
Well, yeah, but aren't
we... aren't we obligated
1147
01:02:34,586 --> 01:02:36,220
to call Protective Services?
1148
01:02:36,221 --> 01:02:37,888
And try what?
1149
01:02:37,889 --> 01:02:39,490
Legally separate them
because they're homeless?
1150
01:02:39,491 --> 01:02:41,592
Well, if the father can't
take care of her, then yeah.
1151
01:02:41,593 --> 01:02:42,893
Somebody else should.
1152
01:02:44,095 --> 01:02:45,729
You know what?
1153
01:02:45,730 --> 01:02:47,631
Every day I wait
1154
01:02:47,632 --> 01:02:48,732
for someone to sweep on in
1155
01:02:48,733 --> 01:02:50,134
and solve the problems
out there.
1156
01:02:50,135 --> 01:02:51,935
But there's no Superman coming,
Greg.
1157
01:02:53,071 --> 01:02:54,638
I mean, tag, we're it.
1158
01:02:54,639 --> 01:02:55,739
Right?
1159
01:02:55,740 --> 01:02:56,940
This happened in my classroom,
1160
01:02:56,941 --> 01:02:58,709
and I had to do
something about it.
1161
01:02:58,710 --> 01:03:01,745
I'm glad you're there.
1162
01:03:01,746 --> 01:03:05,049
Okay, in 20 minutes,
1163
01:03:05,050 --> 01:03:07,818
I want you sitting
in the reading circle.
1164
01:03:09,687 --> 01:03:12,289
Hi.
1165
01:03:12,290 --> 01:03:15,175
Any word from
Maria's father?
1166
01:03:15,176 --> 01:03:19,963
Yeah, but it's a lot
of the same, you know.
1167
01:03:19,964 --> 01:03:22,099
Why can't these parents
just get it together?
1168
01:03:22,100 --> 01:03:23,851
Believe it or not,
most of them
1169
01:03:23,852 --> 01:03:25,853
are doing better
than their own parents did.
1170
01:03:25,854 --> 01:03:28,672
Oh. Why do they get to use
the terrible childhood excuse?
1171
01:03:28,673 --> 01:03:30,340
My childhood wasn't great.
Was yours?
1172
01:03:31,709 --> 01:03:34,111
When I first
started work here,
1173
01:03:34,112 --> 01:03:35,679
I was frustrated all the time.
1174
01:03:35,680 --> 01:03:37,981
I said to myself,
"I am from a poor country.
1175
01:03:37,982 --> 01:03:39,283
"What's wrong
with these people?
1176
01:03:39,284 --> 01:03:41,351
I pulled myself up."
1177
01:03:41,352 --> 01:03:44,154
But you know something?
My judgment didn't help me.
1178
01:03:44,155 --> 01:03:47,825
And it didn't change a thing.
1179
01:03:49,060 --> 01:03:50,961
Your blood pressure's high.
1180
01:03:50,962 --> 01:03:53,964
Why don't you
ask them for help?
1181
01:03:53,965 --> 01:03:56,166
Who?
The parents.
1182
01:03:56,167 --> 01:03:57,918
Yeah, yeah. We'll...
1183
01:03:57,919 --> 01:04:00,170
We'll hold a PTA meeting.
1184
01:04:00,171 --> 01:04:02,573
Why not?
1185
01:04:02,574 --> 01:04:05,142
The parents see
me coming, they hide.
1186
01:04:05,143 --> 01:04:06,977
They run away.
1187
01:04:06,978 --> 01:04:08,645
They know I'll say,
"Put out that cigarette."
1188
01:04:08,646 --> 01:04:11,582
"You have diabetes.
Why are you drinking cola?"
1189
01:04:11,583 --> 01:04:15,285
I'm asking something
from them that's harder to give
1190
01:04:15,286 --> 01:04:16,820
than money.
1191
01:04:16,821 --> 01:04:21,892
I am asking them
to change their habits.
1192
01:04:28,233 --> 01:04:30,617
Hi, everybody.
1193
01:04:30,618 --> 01:04:33,587
Everyone, have a seat.
1194
01:04:35,907 --> 01:04:38,008
Is everybody here?
1195
01:04:38,009 --> 01:04:40,627
Well, if we weren't here, we
wouldn't be here to tell you.
1196
01:04:40,628 --> 01:04:43,079
Oh, yay. Candy's here.
1197
01:04:43,080 --> 01:04:44,298
Are our kids okay,
Stacey?
1198
01:04:44,299 --> 01:04:46,383
Your kids are wonderful.
1199
01:04:46,384 --> 01:04:48,652
Really.
I mean, they're doing great.
1200
01:04:48,653 --> 01:04:51,255
But they could be doing better,
so this is why I've called
1201
01:04:51,256 --> 01:04:52,473
our first
parent-teacher meeting.
1202
01:04:52,474 --> 01:04:53,724
Okay.
1203
01:04:53,725 --> 01:04:55,108
Thank you for coming.
1204
01:04:55,109 --> 01:04:57,778
So...
1205
01:04:57,779 --> 01:04:59,780
Children in other schools
1206
01:04:59,781 --> 01:05:01,782
are doing something
that your kids don't.
1207
01:05:01,783 --> 01:05:04,201
And I am completely to blame.
1208
01:05:04,202 --> 01:05:06,320
They're doing homework.
1209
01:05:06,321 --> 01:05:07,738
Homework.
1210
01:05:07,739 --> 01:05:08,872
And I want your kids
1211
01:05:08,873 --> 01:05:10,140
to have every advantage
1212
01:05:10,141 --> 01:05:12,576
that we can give them.
So, as of tomorrow,
1213
01:05:12,577 --> 01:05:15,145
I'm going to start assigning
homework to the kids.
1214
01:05:15,146 --> 01:05:17,247
This is what I need from you.
1215
01:05:17,248 --> 01:05:19,282
15 minutes, that's all.
15 minutes a day
1216
01:05:19,283 --> 01:05:21,952
whether it's after school
or when you're having supper
1217
01:05:21,953 --> 01:05:23,086
at Saint Vincent's,
1218
01:05:23,087 --> 01:05:24,254
ask your kids what
they learned that day.
1219
01:05:24,255 --> 01:05:25,789
The best part
1220
01:05:25,790 --> 01:05:28,058
of their day is sharing
their stories with you.
1221
01:05:29,093 --> 01:05:31,228
Okay, and the second thing
that I was thinking--
1222
01:05:31,229 --> 01:05:36,299
we can take a vote on this--
is to turn the television room
1223
01:05:36,300 --> 01:05:39,069
into a study hall four
afternoons a week for the kids.
1224
01:05:39,070 --> 01:05:40,704
What do you mean,
a "study hall"?
1225
01:05:40,705 --> 01:05:44,508
Two hours in the afternoon,
the television goes off.
1226
01:05:46,311 --> 01:05:49,379
And the kids have a quiet,
calm place
1227
01:05:49,380 --> 01:05:50,881
to study and do their homework.
1228
01:05:50,882 --> 01:05:52,849
And if you can sit with them,
let them know
1229
01:05:52,850 --> 01:05:53,917
that what they're doing
is important.
1230
01:05:53,918 --> 01:05:55,052
So, in this study hall,
1231
01:05:55,053 --> 01:05:57,154
can we smoke?
1232
01:05:58,923 --> 01:06:00,374
I'm just messin' with you.
1233
01:06:00,375 --> 01:06:02,259
I'm sorry. No. Okay.
1234
01:06:02,260 --> 01:06:04,027
Hour... No, two hours.
1235
01:06:04,028 --> 01:06:05,696
Right? Two hours.
1236
01:06:05,697 --> 01:06:09,165
No TV, no smoking.
1237
01:06:09,166 --> 01:06:11,535
Who's for it?
Up with the hands.
1238
01:06:12,904 --> 01:06:14,004
Come on.
1239
01:06:15,356 --> 01:06:17,274
Is that up?
1240
01:06:17,275 --> 01:06:19,175
Fine.
1241
01:06:20,144 --> 01:06:22,112
Okay. Fors the win...
1242
01:06:22,113 --> 01:06:24,848
I am so good at this PTA thing.
1243
01:06:24,849 --> 01:06:26,450
I think so.
1244
01:06:26,451 --> 01:06:29,419
See, this is already making
my job that much easier.
1245
01:06:29,420 --> 01:06:31,188
You're
welcome.
1246
01:06:31,189 --> 01:06:32,789
What would you add
to make a whole? Yes?
1247
01:06:32,790 --> 01:06:34,725
A quarter.
A quarter.
Good.
1248
01:06:34,726 --> 01:06:36,209
High five.
1249
01:06:36,210 --> 01:06:37,794
Okay, let's see.
1250
01:06:37,795 --> 01:06:40,897
All right, so if I
take away a quarter,
1251
01:06:40,898 --> 01:06:44,134
what could you add
to make a whole?
1252
01:06:45,003 --> 01:06:47,387
Um... another
quarter?
Grace!
1253
01:06:47,388 --> 01:06:48,221
Yeah, you did it.
1254
01:06:48,222 --> 01:06:51,508
Come here.
Mom.
1255
01:06:51,509 --> 01:06:54,044
Come on, please? Come here.
1256
01:07:01,185 --> 01:07:02,786
I got it.
1257
01:07:02,787 --> 01:07:04,154
You try to figure
this out, all right?
1258
01:07:04,155 --> 01:07:06,222
What else could
you put here?
1259
01:07:24,592 --> 01:07:26,426
I need to put my name.
1260
01:07:26,427 --> 01:07:28,111
I already got it.
1261
01:07:28,112 --> 01:07:30,647
Sex?
Girl.
1262
01:07:32,750 --> 01:07:34,417
What's it say
right here?
1263
01:07:34,418 --> 01:07:37,354
"What previous...
1264
01:07:37,355 --> 01:07:39,423
"experience
1265
01:07:39,424 --> 01:07:41,692
"do you have
1266
01:07:41,693 --> 01:07:45,796
in the food service
in-dust-ry?"
1267
01:07:45,797 --> 01:07:47,297
Industry.
Oh.
1268
01:07:47,298 --> 01:07:52,169
Put down four years
in picking... No.
1269
01:07:52,170 --> 01:07:55,505
Put down four years
in the farm industry.
1270
01:07:55,506 --> 01:07:57,507
"Four...
1271
01:07:57,508 --> 01:08:02,112
years... in
the... farm..""
1272
01:08:03,147 --> 01:08:04,948
Grace, when you're done
1273
01:08:04,949 --> 01:08:07,718
helping your mom, will you
come back to class, please?
1274
01:08:07,719 --> 01:08:10,554
Candy, meet me
in my class at 4:00.
1275
01:08:12,223 --> 01:08:14,524
Industry.
Oh.
1276
01:08:14,525 --> 01:08:16,493
Hey, everybody!
1277
01:08:16,494 --> 01:08:18,795
Ready to celebrate our first day
of study hall?
1278
01:08:18,796 --> 01:08:20,297
Animal crackers.
1279
01:08:20,298 --> 01:08:21,565
Lions, tigers, bears, anyone?
1280
01:08:21,566 --> 01:08:23,183
ALL
Yeah!
1281
01:08:23,184 --> 01:08:24,484
Lemonade.
1282
01:08:24,485 --> 01:08:25,852
So nice!
Step right up.
1283
01:08:25,853 --> 01:08:27,320
Wow!
1284
01:08:27,321 --> 01:08:28,672
Here you go.
1285
01:08:28,673 --> 01:08:29,673
Thank you.
Gracias.
1286
01:08:29,674 --> 01:08:30,657
De nada.
1287
01:08:30,658 --> 01:08:32,275
Okay,
what do you say?
1288
01:08:32,276 --> 01:08:34,678
Thank you!
1289
01:08:53,631 --> 01:08:55,766
What?
1290
01:08:55,767 --> 01:08:58,435
You're late.
1291
01:08:59,804 --> 01:09:01,772
You're gonna have me
kicked out of here now?
1292
01:09:01,773 --> 01:09:06,009
You're the big teacher
walking around all important?
1293
01:09:07,145 --> 01:09:10,680
Candy, do you have
trouble reading?
1294
01:09:15,520 --> 01:09:19,189
If you put in the time to learn,
I'll put in the time to teach.
1295
01:09:19,190 --> 01:09:21,691
I know
I'm just a beginner,
1296
01:09:21,692 --> 01:09:26,029
but I have spent years
studying reading strategies.
1297
01:09:26,030 --> 01:09:27,697
You think you saw something.
1298
01:09:29,100 --> 01:09:32,269
You think
you know anything about me?
1299
01:09:34,439 --> 01:09:38,008
It helps your children
if you know how to read, Candy.
1300
01:09:47,318 --> 01:09:49,853
You'd do that?
1301
01:09:52,156 --> 01:09:54,691
We could do that.
1302
01:10:04,135 --> 01:10:06,536
Fine.
1303
01:10:08,105 --> 01:10:09,873
Okay.
1304
01:10:26,699 --> 01:10:28,951
Be careful with that, honey.
Oh, dropped it!
1305
01:10:31,321 --> 01:10:32,854
You got no skills!
1306
01:10:32,855 --> 01:10:37,659
What if I taught
until the baby's born?
1307
01:10:39,045 --> 01:10:42,431
I mean, what if I
taught this summer?
1308
01:10:42,432 --> 01:10:45,367
I didn't know
they had summer school.
1309
01:10:45,368 --> 01:10:46,902
They don't.
1310
01:10:46,903 --> 01:10:50,339
Um, but I was thinking, if there
was summer school, you know,
1311
01:10:50,340 --> 01:10:53,342
the kids could catch up in
areas they lagged behind in.
1312
01:10:53,343 --> 01:10:55,644
Did they ask you to do that?
1313
01:10:55,645 --> 01:10:58,246
Would you get paid?
1314
01:10:58,247 --> 01:11:01,049
No. But if I could
1315
01:11:01,050 --> 01:11:03,352
just keep them off the streets
for the summer, you know,
1316
01:11:03,353 --> 01:11:05,554
give them a boost
in math and science.
1317
01:11:05,555 --> 01:11:07,406
I don't know.
1318
01:11:07,407 --> 01:11:09,224
It's just a thought.
1319
01:11:09,225 --> 01:11:14,029
Have you ever thought about why
it's so hard for you to stop?
1320
01:11:16,633 --> 01:11:19,067
'Cause I've been so lucky.
1321
01:11:22,338 --> 01:11:24,339
Someone came into my life
1322
01:11:24,340 --> 01:11:27,676
and taught me how to trust
1323
01:11:27,677 --> 01:11:30,445
and taught me
to believe in myself.
1324
01:11:30,632 --> 01:11:32,700
And you know what?
I'm pretty good at what I do.
1325
01:11:34,350 --> 01:11:38,487
You are the best teacher
I've ever had.
1326
01:11:39,889 --> 01:11:42,624
What am I supposed
to say after that?
1327
01:11:48,425 --> 01:11:51,143
A last hurrah?
1328
01:11:52,201 --> 01:11:54,703
Yeah.
1329
01:11:54,704 --> 01:11:58,457
You know what I don't
like about summer school?
1330
01:11:58,720 --> 01:12:01,088
There's no sports.
1331
01:12:02,477 --> 01:12:04,879
What if those kids had a coach?
1332
01:12:10,136 --> 01:12:11,621
I love you.
Mm.
1333
01:12:11,717 --> 01:12:13,718
All right! All right,
all right, all right.
1334
01:12:13,719 --> 01:12:16,972
There's kids here. Come on.
1335
01:12:16,973 --> 01:12:19,891
Go ahead and just set it down
beside the truck, guys.
1336
01:12:30,853 --> 01:12:33,271
Dr. Warren,
where did you get this?
1337
01:12:33,272 --> 01:12:35,023
Oh, my daughter took
lessons 30 years ago,
1338
01:12:35,024 --> 01:12:37,075
and nobody's
touched it since.
1339
01:12:37,076 --> 01:12:39,344
No, no, seriously.
1340
01:12:39,345 --> 01:12:40,478
Nice truck.
1341
01:12:40,479 --> 01:12:41,913
Yeah. I borrowed it
1342
01:12:41,914 --> 01:12:43,865
from one of the
guys in Rotary.
1343
01:12:43,866 --> 01:12:46,084
Hey, I've got
some good news.
1344
01:12:46,085 --> 01:12:47,352
Kids are gonna
have new classrooms
1345
01:12:47,353 --> 01:12:48,787
built for 'em next year.
1346
01:12:48,788 --> 01:12:50,889
Oh, that's great.
1347
01:12:50,890 --> 01:12:53,091
Listen, will you make sure
1348
01:12:53,092 --> 01:12:57,295
you find them a great teacher
in September?
1349
01:12:57,296 --> 01:12:59,531
I mean, someone
who's more experienced than me.
1350
01:12:59,532 --> 01:13:01,633
I would just feel so much better
about leaving here
1351
01:13:01,634 --> 01:13:03,401
if you would do that.
1352
01:13:03,402 --> 01:13:06,104
I'm working on it.
1353
01:13:06,105 --> 01:13:08,940
Well, I'd better see if
this is still in tune.
1354
01:13:38,170 --> 01:13:41,072
♪ ♪
1355
01:13:50,976 --> 01:13:52,294
Field it,
keep it in front of you,
1356
01:13:52,353 --> 01:13:54,237
just roll it back to me,
all right?
1357
01:13:54,238 --> 01:13:56,005
Here we go.
Robert, you're first.
1358
01:13:57,474 --> 01:14:00,343
Way to keep it
in front of you. Good!
1359
01:14:00,344 --> 01:14:02,712
Maria.
1360
01:14:02,713 --> 01:14:03,980
That a girl!
1361
01:14:11,989 --> 01:14:14,757
Okay, guys,
here's what we're going to do.
1362
01:14:14,758 --> 01:14:17,760
Maria, take those.
1363
01:14:17,761 --> 01:14:20,930
Nicole, show her
how to set up the bases, okay?
1364
01:14:20,931 --> 01:14:22,181
Start with first.
1365
01:14:22,182 --> 01:14:26,102
Good, guys.
1366
01:14:35,346 --> 01:14:37,013
Yay!
That was awesome!
1367
01:14:37,014 --> 01:14:39,348
Bravo.
Thank you.
Thank you.
1368
01:14:39,349 --> 01:14:41,234
Good job, Mom.
1369
01:14:41,235 --> 01:14:42,986
Oh, thank you, honey.
1370
01:14:42,987 --> 01:14:45,238
Thank you.
1371
01:14:45,239 --> 01:14:47,407
Take it inside, boys.
1372
01:14:47,408 --> 01:14:48,875
All right, Danny,
keep your eye on the ball.
1373
01:14:48,876 --> 01:14:50,126
Good level swing, all right?
1374
01:14:50,127 --> 01:14:51,294
Hang a rope now, babe.
Here we go now, babe!
1375
01:14:51,295 --> 01:14:54,130
Here we go now.
Here we go, Danny!
1376
01:14:54,131 --> 01:14:56,532
Come on, baby, pitch
it in there.
Come on now, Grace!
1377
01:14:56,533 --> 01:14:58,501
Put it in here. Right down
the middle, come on!
1378
01:14:58,502 --> 01:15:00,270
Good job! Nice, baby...
1379
01:15:00,271 --> 01:15:01,471
Good shot! Yeah!
1380
01:15:01,472 --> 01:15:04,373
Come on!
Run it out!
Dig! Dig!
1381
01:15:04,374 --> 01:15:05,892
All right, come on, you guys,
let's go, let's go!
1382
01:15:05,893 --> 01:15:07,877
Run it out! Come on! Come on,
come on! Go get him!
1383
01:15:07,878 --> 01:15:10,229
Run, Sam, run!
1384
01:15:10,230 --> 01:15:12,231
Bring 'em around!
You're scoring, you're scoring!
1385
01:15:12,232 --> 01:15:15,018
Whoo! Come on, Sam!
Get in here, get in here!
1386
01:15:15,019 --> 01:15:16,235
Yes!
1387
01:15:16,236 --> 01:15:17,987
Yeah!
1388
01:15:17,988 --> 01:15:19,221
You did it!
1389
01:15:19,222 --> 01:15:21,190
Yeah! Nice job, buddy! Nice!
I'm so proud of you!
1390
01:15:21,191 --> 01:15:24,994
Magenta-- three,
Viridian-- two.
1391
01:15:24,995 --> 01:15:26,496
Come on!
You guys are great!
1392
01:15:26,497 --> 01:15:29,065
Come on! Come on!
That's the way, buddy.
1393
01:15:29,066 --> 01:15:32,785
Here we go, Nicole.
Here we go, babe.
1394
01:15:32,786 --> 01:15:34,454
Elbow up, Nic.
1395
01:15:34,455 --> 01:15:36,405
Put it in here now.
1396
01:15:36,406 --> 01:15:38,291
Hey, batter, batter, batter...
1397
01:15:38,292 --> 01:15:39,342
Nice!
1398
01:15:39,343 --> 01:15:41,744
Yeah! Come on!
Run it out!
1399
01:15:43,597 --> 01:15:47,717
Go, go, go, go!
Come on, Grace!
1400
01:15:47,718 --> 01:15:49,636
That a boy. That a boy.
1401
01:15:50,521 --> 01:15:51,971
Bring it in!
Come on! Come on!
1402
01:15:51,972 --> 01:15:54,423
Papi.
1403
01:16:02,399 --> 01:16:04,934
Papi!Ay, hija mia!
1404
01:16:04,935 --> 01:16:06,703
Ah, mija.
1405
01:16:07,454 --> 01:16:09,572
Cómo te extraño.
1406
01:16:26,423 --> 01:16:28,508
Papi's back.
1407
01:16:28,509 --> 01:16:30,226
Yeah.
1408
01:16:30,227 --> 01:16:32,228
Hi, Mr. Elizar.
1409
01:16:32,229 --> 01:16:33,663
Hi.
1410
01:16:33,664 --> 01:16:35,031
How are you?
1411
01:16:35,032 --> 01:16:37,367
I missed my girl.
1412
01:16:37,368 --> 01:16:39,802
She missed you, too.
1413
01:16:55,219 --> 01:16:56,403
Can you just give him
another chance?
1414
01:16:56,422 --> 01:16:57,611
He's been living
out of his truck.
1415
01:16:57,612 --> 01:17:00,235
I made the rules very clear,
and Carlos broke them.
1416
01:17:01,324 --> 01:17:03,593
Listen,
1417
01:17:03,594 --> 01:17:06,095
if you give him a room,
then he won't take Maria away.
1418
01:17:06,096 --> 01:17:07,547
She can...
She can stay in camp.
1419
01:17:07,548 --> 01:17:10,566
She's been thriving here.
1420
01:17:10,567 --> 01:17:14,504
Tell him he has a room.
1421
01:17:15,339 --> 01:17:17,506
Thank you.
1422
01:17:27,618 --> 01:17:29,886
I want you to
have my backpack.
1423
01:17:30,721 --> 01:17:32,088
Don't say good-bye, okay?
1424
01:17:32,089 --> 01:17:33,689
It's bad luck.
1425
01:17:41,364 --> 01:17:44,333
Why does Maria
have to leave?
1426
01:17:44,334 --> 01:17:46,335
You know what, sweetie?
1427
01:17:46,336 --> 01:17:50,389
She's going to go and
stay with her daddy.
1428
01:17:50,390 --> 01:17:53,092
But we're still going to
see her every day at camp.
1429
01:17:53,093 --> 01:17:56,345
And we're still going to get
to spend some time together.
1430
01:17:56,346 --> 01:17:58,547
Okay?
1431
01:18:07,057 --> 01:18:09,391
So, light from the sun,
1432
01:18:09,392 --> 01:18:12,411
plus chlorophyll
in the leaves,
1433
01:18:12,412 --> 01:18:15,064
plus carbon dioxide in the air,
1434
01:18:15,065 --> 01:18:16,966
combine in photosynthesis
1435
01:18:16,967 --> 01:18:18,668
to make food for the plant.
1436
01:18:18,669 --> 01:18:23,172
In return, the leaves
release oxygen for us to breath.
1437
01:18:24,007 --> 01:18:26,809
I like that.
1438
01:18:27,611 --> 01:18:28,544
What?
1439
01:18:29,513 --> 01:18:32,248
When you wear the bracelet.
1440
01:18:34,618 --> 01:18:36,853
It was you?
1441
01:18:41,091 --> 01:18:43,109
It was?
1442
01:18:43,110 --> 01:18:45,995
Thank you.
1443
01:18:47,648 --> 01:18:49,799
I love it. I wear
it all the time.
1444
01:18:59,243 --> 01:19:01,294
Are you guys excited
about the open house tomorrow?
1445
01:19:01,295 --> 01:19:02,445
Yeah.
1446
01:19:02,446 --> 01:19:04,280
Can't wait to show your parents
1447
01:19:04,281 --> 01:19:06,415
all the wonderful work
that you've done.
1448
01:19:06,416 --> 01:19:07,583
Bye, Miss Stacey.
1449
01:19:07,584 --> 01:19:10,119
Bye. You guys get
a big sleep, okay?
1450
01:19:10,120 --> 01:19:11,554
Have an early night.
Okay.
1451
01:19:11,555 --> 01:19:12,972
Promise?
Mm-hmm.
1452
01:19:12,973 --> 01:19:15,308
Bye.
Bye, Miss Stacey!
1453
01:19:16,126 --> 01:19:17,844
See you tomorrow.
1454
01:19:27,637 --> 01:19:30,156
So, if there's runners on base,
it's pretty much the stretch.
1455
01:19:30,157 --> 01:19:31,524
You start with your
right foot on...
1456
01:19:31,525 --> 01:19:34,544
Come on, guys!
1457
01:19:34,545 --> 01:19:36,662
And you come to a stop right
here, like...
1458
01:19:36,663 --> 01:19:38,497
Go tell your daddy
I'm ready to go.
1459
01:19:38,498 --> 01:19:39,582
And you check the runners...
1460
01:19:39,583 --> 01:19:40,867
He's still coaching.
1461
01:19:40,868 --> 01:19:44,820
And you know, once you see that
the runners are going...
1462
01:19:44,821 --> 01:19:46,339
We'll just watch for a bit.
1463
01:19:46,340 --> 01:19:49,091
Like a normal pitch.
All right?
1464
01:19:49,092 --> 01:19:51,227
Sit with me for a bit.
1465
01:19:51,228 --> 01:19:52,795
Have a good day?
1466
01:19:52,796 --> 01:19:55,965
Okay, try one, try one.
1467
01:19:57,184 --> 01:19:59,168
It's a big belly,
isn't it?
1468
01:20:02,472 --> 01:20:03,739
Good!
Ooh, nice.
1469
01:20:03,740 --> 01:20:05,808
That actually hurt my hand.
Give me five.
1470
01:20:05,809 --> 01:20:07,810
Yeah!
1471
01:20:07,811 --> 01:20:09,445
That was good!
1472
01:20:16,686 --> 01:20:18,520
Hey, Mama.
Hey.
1473
01:20:18,521 --> 01:20:20,656
Have you seen
Carlos and Maria today?
1474
01:20:20,657 --> 01:20:24,377
Uh... no, not yet.
1475
01:20:24,378 --> 01:20:26,896
Thanks.
1476
01:20:31,876 --> 01:20:33,076
What am I looking at?
1477
01:20:33,144 --> 01:20:34,245
We built a bridge
out of spaghetti.
1478
01:20:34,316 --> 01:20:36,250
Okay.
1479
01:20:36,788 --> 01:20:38,656
When can we eat it?
1480
01:20:41,910 --> 01:20:43,827
I'm sorry, go on.
1481
01:20:43,828 --> 01:20:45,029
It's all about tensile strength.
1482
01:20:45,030 --> 01:20:47,798
One piece, and...
1483
01:20:47,799 --> 01:20:50,134
but, all together...
1484
01:20:55,674 --> 01:20:58,142
Look at that.
1485
01:20:59,778 --> 01:21:02,563
We learned
about photosynthesis.
1486
01:21:02,564 --> 01:21:03,897
See those white roots?
1487
01:21:03,898 --> 01:21:06,934
Roots anchor the plant
into the soil,
1488
01:21:06,935 --> 01:21:08,235
and the root hairs--
1489
01:21:08,236 --> 01:21:10,988
that's the tiny,
tiny hair on the roots--
1490
01:21:10,989 --> 01:21:12,489
they absorb the water.
1491
01:21:12,490 --> 01:21:13,691
Nice.
1492
01:21:19,197 --> 01:21:21,332
What happened to this?
1493
01:21:24,753 --> 01:21:26,069
Daddy, what is this called?
1494
01:21:26,070 --> 01:21:27,771
Uh, that is an abacus.
1495
01:21:27,772 --> 01:21:29,673
They used to use
those in China
1496
01:21:29,674 --> 01:21:30,907
before calculators.
1497
01:21:30,908 --> 01:21:32,926
Oh.
1498
01:21:32,927 --> 01:21:36,680
Hey. Have you
seen Maria?
1499
01:21:36,681 --> 01:21:38,682
No.
1500
01:21:38,683 --> 01:21:41,251
I can't find
her anywhere.
1501
01:22:15,220 --> 01:22:17,921
Maria?
1502
01:22:29,968 --> 01:22:32,002
If I don't say good-bye,
1503
01:22:32,003 --> 01:22:33,771
I can imagineyou're always with me.
1504
01:22:33,772 --> 01:22:36,373
Love, Maria.
1505
01:22:39,978 --> 01:22:41,311
Please, by Monday
this time, okay?
1506
01:22:41,312 --> 01:22:43,180
You're always late.
1507
01:22:43,181 --> 01:22:44,681
Yeah, Monday...
1508
01:22:44,682 --> 01:22:45,982
Maria and Carlos are gone.
1509
01:22:45,983 --> 01:22:49,253
Sí. I know.
1510
01:22:50,655 --> 01:22:52,189
He can't just leave like that.
1511
01:22:52,190 --> 01:22:54,158
That's what happens
here. People leave.
1512
01:22:55,226 --> 01:22:57,094
This is a temporary shelter.
1513
01:22:57,095 --> 01:22:59,263
Residents are here until
they get back on their feet
1514
01:22:59,264 --> 01:23:01,265
or decide to just move on.
He can't just go
1515
01:23:01,266 --> 01:23:04,101
without telling us his-his
plans and-and where he's going.
1516
01:23:04,102 --> 01:23:05,669
He's her father.
We got no right
1517
01:23:05,670 --> 01:23:07,271
to tell a parent what
to do, where to go.
1518
01:23:07,272 --> 01:23:09,039
That's the trick.
1519
01:23:09,040 --> 01:23:10,808
It's not easy.
1520
01:23:11,643 --> 01:23:14,044
You serve.
1521
01:23:14,045 --> 01:23:18,682
You have no control
over what happens.
1522
01:23:18,683 --> 01:23:20,150
But you keep serving.
1523
01:23:21,286 --> 01:23:23,554
You keep serving.
1524
01:23:30,201 --> 01:23:32,452
So, who else has
something they want to share?
1525
01:23:32,753 --> 01:23:35,288
DANA
We have really good news.
1526
01:23:35,289 --> 01:23:38,858
Daddy found a job, and we're
moving into our own apartment.
1527
01:23:39,473 --> 01:23:42,709
That's great, sweetie.
What's wrong?
1528
01:23:43,669 --> 01:23:47,205
Except we won't be going
to school here anymore.
1529
01:23:47,206 --> 01:23:48,573
Oh, honey.
1530
01:23:50,026 --> 01:23:51,093
You know what?
You are going to have
1531
01:23:51,094 --> 01:23:52,744
so much fun at
your new school.
1532
01:23:52,745 --> 01:23:54,496
I promise. You, too.
1533
01:23:54,497 --> 01:23:56,265
You are.
1534
01:23:56,266 --> 01:23:58,834
And we're so happy for you,
aren't we, guys?
1535
01:23:58,835 --> 01:24:00,068
Yeah?
1536
01:24:00,069 --> 01:24:01,403
You know, I have something
1537
01:24:01,404 --> 01:24:03,205
I have to share
with you guys, too.
1538
01:24:03,206 --> 01:24:05,841
At the end of this month,
1539
01:24:05,842 --> 01:24:09,611
I'm going to have to leave
to have this baby.
1540
01:24:11,848 --> 01:24:14,183
But I love you all so much,
1541
01:24:14,184 --> 01:24:16,351
and I'm going to come visit
as much as I can.
1542
01:24:16,352 --> 01:24:17,419
Okay?
1543
01:24:17,420 --> 01:24:19,154
Who's gonna teach us?
1544
01:24:19,155 --> 01:24:20,756
Well, our good friend Dr. Warren
1545
01:24:20,757 --> 01:24:24,526
is already looking
for the perfect replacement.
1546
01:24:25,595 --> 01:24:27,779
Danny.
1547
01:24:32,202 --> 01:24:35,003
You know what?
1548
01:24:35,004 --> 01:24:37,372
Why don't we
go to recess?
1549
01:24:49,852 --> 01:24:52,104
Young man,
put that cigarette out.
1550
01:25:05,235 --> 01:25:07,986
You know how proud
I am of you?
1551
01:25:07,987 --> 01:25:10,155
People trust you.
1552
01:25:10,156 --> 01:25:11,940
You know why?
1553
01:25:11,941 --> 01:25:15,010
'Cause you're trustworthy.
1554
01:25:15,011 --> 01:25:18,280
You're a natural born leader.
1555
01:25:21,334 --> 01:25:25,287
Which is why from now
until your 18th birthday,
1556
01:25:25,288 --> 01:25:27,055
I'm going to hunt you down
wherever you are
1557
01:25:27,056 --> 01:25:28,890
and give you a book list
which I expect you
1558
01:25:28,891 --> 01:25:31,560
to read and report on
without fail.
1559
01:25:31,561 --> 01:25:32,961
No.
1560
01:25:32,962 --> 01:25:35,497
Yes.
1561
01:25:36,366 --> 01:25:38,467
How many books?
1562
01:25:38,468 --> 01:25:40,636
Ten a year.
1563
01:25:40,637 --> 01:25:42,271
No way.
1564
01:25:42,272 --> 01:25:44,773
Yes way.
1565
01:25:51,581 --> 01:25:54,082
I will hunt you down,
1566
01:25:54,083 --> 01:25:56,285
and I will find you.
1567
01:26:28,451 --> 01:26:31,520
Greg.
1568
01:26:32,689 --> 01:26:34,256
Honey.
Huh? What?
1569
01:26:34,257 --> 01:26:35,924
We got to call your mother.
It's time.
1570
01:26:35,925 --> 01:26:37,392
Time?
It's time!
1571
01:26:37,393 --> 01:26:38,744
Time. Time. Time.
1572
01:26:38,745 --> 01:26:40,329
Okay, okay.
1573
01:26:40,330 --> 01:26:43,298
Here we go.
1574
01:26:43,299 --> 01:26:45,534
It's time.
It's time.
1575
01:26:46,502 --> 01:26:48,904
This one's coming fast.
1576
01:26:49,706 --> 01:26:51,673
Hi, McKenzie.
1577
01:26:51,674 --> 01:26:53,308
I'm your brother, Brandon.
1578
01:26:53,309 --> 01:26:55,677
Hi, McKenzie.
1579
01:26:55,678 --> 01:26:57,145
Hi.
1580
01:26:57,146 --> 01:26:59,381
She looks like a tadpole.
1581
01:26:59,382 --> 01:27:02,818
That's the way newborn babies
look, buddy.
1582
01:27:02,819 --> 01:27:05,854
You have a big family.
1583
01:27:05,855 --> 01:27:07,456
We have a crowd of your
people in the waiting area.
1584
01:27:07,457 --> 01:27:12,060
About ten of them
claim to be your kids.
1585
01:27:24,740 --> 01:27:26,408
Here they come.
1586
01:27:26,409 --> 01:27:28,377
Hi, Miss Stacey.
What's her name?
1587
01:27:28,378 --> 01:27:31,747
This is baby McKenzie.
1588
01:27:31,748 --> 01:27:32,798
Oh.
1589
01:27:32,799 --> 01:27:35,100
Miss Stacey, did it hurt?
1590
01:27:35,101 --> 01:27:36,785
Don't talk so loud.
1591
01:27:37,753 --> 01:27:38,754
Can I touch her?
1592
01:27:38,755 --> 01:27:41,106
McKenzie's so little.
1593
01:27:41,107 --> 01:27:43,225
Oh, this is from us.
1594
01:27:43,226 --> 01:27:44,526
You do this.
1595
01:27:44,527 --> 01:27:47,362
Oh, guys.
1596
01:27:47,363 --> 01:27:48,563
It was Danny's
when he was little.
1597
01:27:48,564 --> 01:27:50,432
He wants the baby
to have it.
1598
01:27:50,433 --> 01:27:52,901
It's McKenzie's now.
1599
01:27:55,204 --> 01:27:57,272
Thank you so much. Look.
1600
01:27:57,273 --> 01:28:00,041
Hi. That's a nice smile.
1601
01:28:01,277 --> 01:28:04,179
Hi.
1602
01:28:04,180 --> 01:28:05,580
To Dana's new teacher:
1603
01:28:05,581 --> 01:28:06,748
Dana is a delight.
1604
01:28:06,749 --> 01:28:08,300
She is intelligent,
1605
01:28:08,301 --> 01:28:10,285
perceptive,and has a special aptitude
1606
01:28:10,286 --> 01:28:11,586
for science.
1607
01:28:11,587 --> 01:28:13,472
Dana is kind,protective of others,
1608
01:28:13,473 --> 01:28:15,290
and has enormousstrength of character.
1609
01:28:15,291 --> 01:28:18,493
I know you will enjoyhaving her in your class.
1610
01:28:18,494 --> 01:28:20,462
Sincerely, Stacey Bess,Shelter School.
1611
01:28:20,463 --> 01:28:23,265
It's a pleasure
to meet you, Dana.
1612
01:28:23,266 --> 01:28:24,399
Glad to have you in our class.
1613
01:28:24,400 --> 01:28:25,567
Thank you.
1614
01:28:25,568 --> 01:28:27,602
Can I have my letter back?
1615
01:28:27,603 --> 01:28:28,970
That's from my teacher.
1616
01:28:44,454 --> 01:28:45,987
Hello?
1617
01:28:45,988 --> 01:28:48,390
Hello? Miss Stacey?
1618
01:28:48,391 --> 01:28:50,292
Maria?
1619
01:28:50,293 --> 01:28:52,360
Maria, where are you?
1620
01:28:52,361 --> 01:28:53,762
I'm here at mi abuela's.
1621
01:28:53,763 --> 01:28:55,931
My grandmother's house
in El Paso.
1622
01:28:55,932 --> 01:28:57,432
And guess what?
1623
01:28:57,433 --> 01:28:58,834
I just started junior high,
1624
01:28:58,835 --> 01:29:00,802
and it's not
like I'm the new kid,
1625
01:29:00,803 --> 01:29:03,371
'cause everybody's new
in seventh grade.
1626
01:29:03,372 --> 01:29:06,074
I just wanted you to know
1627
01:29:06,075 --> 01:29:08,610
that I'm not going to
forget you.
1628
01:29:08,611 --> 01:29:11,780
I'm not going to forget you.
1629
01:29:11,781 --> 01:29:14,549
You let me know
how you're doing, okay?
1630
01:29:14,550 --> 01:29:16,518
How school is?
And you stay in school.
1631
01:29:16,519 --> 01:29:18,520
You promise me you're going
to stay in school.
1632
01:29:18,521 --> 01:29:20,021
Of course I'm staying in school.
1633
01:29:20,022 --> 01:29:22,991
I'm going to be a teacher,
just like you.
1634
01:29:24,994 --> 01:29:26,828
Miss Stacey?
1635
01:29:26,829 --> 01:29:28,330
Yeah, I'm here.
1636
01:29:28,331 --> 01:29:30,065
Say "hi" to Nicole
and Brandon for me.
1637
01:29:31,367 --> 01:29:33,368
I will.
1638
01:29:33,369 --> 01:29:34,903
Promise
1639
01:29:34,904 --> 01:29:36,872
we won't ever say good-bye.
1640
01:29:36,873 --> 01:29:39,074
Okay?
Okay.
1641
01:29:47,049 --> 01:29:49,284
Knock, knock.
1642
01:29:49,285 --> 01:29:50,919
Hi.
1643
01:29:51,721 --> 01:29:53,388
Hey!
1644
01:29:53,389 --> 01:29:55,890
There she is.
1645
01:29:55,891 --> 01:29:57,492
Dr. Warren.
1646
01:29:57,493 --> 01:29:58,960
Oh, my goodness.
1647
01:29:58,961 --> 01:30:00,078
You wanted to meet her?
1648
01:30:00,079 --> 01:30:02,531
I do!
Here we go.
1649
01:30:02,532 --> 01:30:04,499
Oh, my.
1650
01:30:04,500 --> 01:30:05,567
Hi.
Look at you!
1651
01:30:05,568 --> 01:30:06,901
You want to see Dr. Warren?
1652
01:30:06,902 --> 01:30:08,336
Here, why don't we
do it this way?
1653
01:30:08,337 --> 01:30:10,005
Oh, I get to hold her?
Oh, my goodness.
1654
01:30:10,006 --> 01:30:12,507
Oh, goodness.
Oh, yes.
1655
01:30:12,508 --> 01:30:14,075
Oh, yeah.
Hi, there.
1656
01:30:14,076 --> 01:30:15,961
I'm telling you, she's the
easiest baby I've ever had.
1657
01:30:15,962 --> 01:30:17,929
She just eats
and sleeps on schedule.
1658
01:30:17,930 --> 01:30:21,049
We pretty much
just wait at home
1659
01:30:21,050 --> 01:30:23,051
for Nicole and Brandon
to get home from school.
1660
01:30:23,052 --> 01:30:25,387
Yeah, that's what we do.
1661
01:30:25,388 --> 01:30:26,921
Oh, she is so beautiful.
1662
01:30:26,922 --> 01:30:27,989
Isn't she?
1663
01:30:27,990 --> 01:30:29,624
Put you down here.
1664
01:30:29,625 --> 01:30:32,193
There we go.
1665
01:30:32,194 --> 01:30:34,863
Oh, she is gorgeous.
1666
01:30:34,864 --> 01:30:36,565
How's our school?
1667
01:30:36,566 --> 01:30:38,099
Great!
1668
01:30:38,100 --> 01:30:41,303
Construction starts
in the spring.
1669
01:30:41,304 --> 01:30:44,606
But the best part is
the new legislation.
1670
01:30:44,607 --> 01:30:47,075
Next year it's going to be
easier for homeless students
1671
01:30:47,076 --> 01:30:49,010
to register at any
school in the district.
1672
01:30:49,011 --> 01:30:51,379
That's amazing.
Mm-hmm.
1673
01:30:51,380 --> 01:30:52,881
Mm-hmm.
1674
01:30:52,882 --> 01:30:54,716
And in the meantime,
1675
01:30:54,717 --> 01:30:57,953
we want to add to
our teaching staff.
1676
01:30:59,055 --> 01:31:00,322
So think about it.
1677
01:31:03,626 --> 01:31:07,329
Hey, hey.
1678
01:32:00,616 --> 01:32:01,716
Hey.
1679
01:32:01,717 --> 01:32:03,418
Hey.
1680
01:32:04,220 --> 01:32:05,820
I miss them.
1681
01:32:05,821 --> 01:32:08,923
I know.
1682
01:32:08,924 --> 01:32:11,593
And I don't want to put
McKenzie in day care.
1683
01:32:11,594 --> 01:32:13,628
I mean, we can't
afford it, anyways.
1684
01:32:17,299 --> 01:32:20,168
I'm not done yet.
1685
01:32:21,971 --> 01:32:24,506
I know.
1686
01:32:28,310 --> 01:32:29,744
Attention, everyone.
1687
01:32:29,745 --> 01:32:31,179
Attention!
1688
01:32:31,180 --> 01:32:35,684
This morning, we will have
someone coming to class.
1689
01:32:35,685 --> 01:32:37,252
This person will be
team teaching
1690
01:32:37,253 --> 01:32:39,220
with Mr. Parker and me.
1691
01:32:39,221 --> 01:32:42,257
I think you'll find
with three teachers,
1692
01:32:42,258 --> 01:32:44,959
you'll be very busy students.
1693
01:32:44,960 --> 01:32:47,746
Mrs. Bess.
1694
01:32:48,264 --> 01:32:50,565
Hi.
1695
01:32:50,566 --> 01:32:51,899
Ms. Bess!
1696
01:32:51,900 --> 01:32:53,001
Hi!
1697
01:32:53,002 --> 01:32:54,402
Ms. Bess!
Ms. Bess!
1698
01:32:54,403 --> 01:32:56,204
Ms. Stacey!
1699
01:32:56,205 --> 01:32:58,957
Hi! It's so good to see you!
1700
01:32:58,958 --> 01:33:00,842
Danny, really?
With the hat?
1701
01:33:00,843 --> 01:33:01,976
Give me a break.
1702
01:33:01,977 --> 01:33:04,279
She's so much bigger.
I know.
1703
01:33:18,594 --> 01:33:20,528
Okay,
1704
01:33:20,529 --> 01:33:22,530
so, who wants
to share next?
1705
01:33:22,531 --> 01:33:25,400
How about our new friend, Annie?
1706
01:33:25,401 --> 01:33:26,935
You want to share
something with us?
1707
01:33:26,936 --> 01:33:28,236
How'd you get here, Annie?
1708
01:33:28,237 --> 01:33:30,972
We lost our house.
1709
01:33:30,973 --> 01:33:33,041
My mom says
we've got each other
1710
01:33:33,042 --> 01:33:35,076
and that we're gonna be okay.
1711
01:33:35,077 --> 01:33:37,245
You will be.
1712
01:33:38,948 --> 01:33:43,685
Does anyone want to share
their story with Annie?
1713
01:33:43,686 --> 01:33:44,753
Becca?
1714
01:33:45,588 --> 01:33:48,123
Um...
1715
01:33:51,126 --> 01:33:53,795
What are you doing?
1716
01:33:53,796 --> 01:33:56,698
You want to share something?
1717
01:33:56,699 --> 01:33:59,167
Does anyone want
to share something?
1718
01:33:59,168 --> 01:34:00,168
♪ ♪
1719
01:34:00,169 --> 01:34:02,170
♪ This little light of mine ♪
1720
01:34:02,171 --> 01:34:04,739
♪ I'm gonna let it shine ♪
1721
01:34:04,740 --> 01:34:07,108
♪ This little light of mine ♪
1722
01:34:07,109 --> 01:34:09,611
♪ I'm gonna let it shine ♪
1723
01:34:09,612 --> 01:34:12,030
♪ This little light of mine ♪
1724
01:34:12,031 --> 01:34:13,648
♪ I'm gonna let it shine ♪
1725
01:34:13,649 --> 01:34:18,787
♪ Let it shine,
let it shine, let it shine ♪
1726
01:34:19,588 --> 01:34:21,623
♪ This little light of mine ♪
1727
01:34:21,624 --> 01:34:24,676
♪ I'm gonna let it shine... ♪
1728
01:34:35,604 --> 01:34:37,722
♪ This little light of mine ♪
1729
01:34:37,723 --> 01:34:40,391
♪ I'm gonna let it shine ♪
1730
01:34:40,392 --> 01:34:42,777
♪ This little light of mine ♪
1731
01:34:42,778 --> 01:34:44,646
♪ I'm gonna let it shine ♪
1732
01:34:44,647 --> 01:34:50,084
♪ Let it shine, let it shine,
let it shine. ♪
1733
01:34:53,873 --> 01:34:55,874
Yeah!
1734
01:34:55,875 --> 01:34:59,875
== sync, corrected by elderman ==
1735
01:35:43,205 --> 01:35:44,772
Hi. I'm Emily VanCamp.
1736
01:35:44,773 --> 01:35:47,342
The work of the real Stacey Bess
is what truly inspired me
1737
01:35:47,343 --> 01:35:48,509
to become part of tonight's
1738
01:35:48,510 --> 01:35:51,012
Hallmark Hall of Fame
presentation.
1739
01:35:51,013 --> 01:35:53,514
Along with other caring
and committed educators,
1740
01:35:53,515 --> 01:35:55,250
Stacey continues
to be an advocate
1741
01:35:55,251 --> 01:35:57,585
for underprivileged children
today.
1742
01:35:57,586 --> 01:36:00,355
I am honored
to introduce her to you now.
1743
01:36:00,356 --> 01:36:01,823
Thanks, Emily.
1744
01:36:01,824 --> 01:36:03,258
My hope is that tonight's movie
1745
01:36:03,259 --> 01:36:05,960
will inspire others
to get involved.
1746
01:36:05,961 --> 01:36:07,896
My family learned
that even simple things
1747
01:36:07,897 --> 01:36:10,732
can be very meaningful
to a child in need.
1748
01:36:10,733 --> 01:36:13,368
Cooking, just sittingaround a dinner table,
1749
01:36:13,369 --> 01:36:15,403
laughing and playing together.
1750
01:36:15,404 --> 01:36:18,306
Ordinary moments thatour own kids take for granted
1751
01:36:18,307 --> 01:36:21,175
can havean extraordinary impact.
1752
01:36:21,176 --> 01:36:24,779
A child we took in
years later said to me,
1753
01:36:24,780 --> 01:36:26,848
"You came in every night,
1754
01:36:26,849 --> 01:36:29,584
tucked us in and said prayers."
1755
01:36:29,585 --> 01:36:31,152
To her, that was amazing.
1756
01:36:31,153 --> 01:36:34,555
You, too, can make a difference
in the lives of such children.
1757
01:36:34,556 --> 01:36:37,158
You don't need unusual skills.
1758
01:36:37,159 --> 01:36:39,093
You don't need special training.
1759
01:36:39,094 --> 01:36:41,529
You just have to care.
1760
01:36:41,530 --> 01:36:43,731
At Hallmark.com,
you'll find links
1761
01:36:43,732 --> 01:36:45,400
to organizations
where you can learn
1762
01:36:45,401 --> 01:36:47,702
about volunteering
to make a difference.
1763
01:36:47,703 --> 01:36:49,103
And you can learn
1764
01:36:49,104 --> 01:36:52,040
about some of the new challenges
facing homeless families today.
1765
01:36:52,041 --> 01:36:54,475
You can also find out what
the real Stacey Bess is doing
1766
01:36:54,476 --> 01:36:57,078
in her continued effort
to help children.
121660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.