All language subtitles for Because.This.Is.My.First.Life.E01(BARCODE)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,083 --> 00:00:11,083 تیم ترجمه بارکد برای حمایت از تیم ترجمه ی بارکد لطفا در کانال ما عضو شوید @barcodesubtitle 2 00:00:11,083 --> 00:00:17,083 مترجمین: AtiMin , Maryam89 , Zahra.H 1 00:00:17,267 --> 00:00:20,704 (هفدهم سپتامبر 1996) 2 00:00:20,704 --> 00:00:23,373 تولدت مبارک 3 00:00:23,573 --> 00:00:26,143 تولدت مبارک 4 00:00:26,476 --> 00:00:29,646 سو یون عزیز تولدت مبارک 5 00:00:29,846 --> 00:00:32,816 تولدت مبارک 6 00:00:32,816 --> 00:00:34,584 با نه سال سن داشتن 7 00:00:34,584 --> 00:00:36,787 یه چیز جدید یاد گرفتم 8 00:00:36,787 --> 00:00:37,821 سو یون بله؟ 9 00:00:37,821 --> 00:00:39,556 باید اول آرزو کنی آه درسته 10 00:00:39,556 --> 00:00:42,993 قبل از اینکه شمعارو فوت کنی باید آرزو کنی 11 00:00:42,993 --> 00:00:46,563 جی هو عزیز تولدت مبارک 12 00:00:46,563 --> 00:00:49,533 تولدت مبارک 13 00:00:52,502 --> 00:00:53,804 بخوریم 14 00:00:54,805 --> 00:00:57,774 ...ولی تو خونه ی مردسالاری مثل ما 15 00:00:57,941 --> 00:01:00,277 (2001 هفدهم سپتامبر) 16 00:01:01,111 --> 00:01:02,512 تولدت مبارک 17 00:01:02,512 --> 00:01:06,116 ...فرصتی نبود که یه دختر 18 00:01:06,116 --> 00:01:07,384 بخوریم 19 00:01:09,653 --> 00:01:10,854 آرزو بکنه 20 00:01:10,854 --> 00:01:13,990 بخوریم 21 00:01:17,127 --> 00:01:20,363 جی هو عزیز تولدت مبارک 22 00:01:20,363 --> 00:01:22,165 تولدت مبارک 23 00:01:23,467 --> 00:01:27,671 وقتی بیست سالم شد برای اولین بار توی زندگیم آرزو کردم 24 00:01:28,505 --> 00:01:29,806 تولدت مبارک 25 00:01:29,806 --> 00:01:32,342 هرسال همون آرزو رو میکردم 26 00:01:33,777 --> 00:01:37,514 لطفا کمکم کن نویسنده خوبی بشم 27 00:01:38,315 --> 00:01:39,783 و ده سال بعد 28 00:01:40,016 --> 00:01:41,551 (اسکار) 29 00:01:44,821 --> 00:01:48,391 واقعا نویسنده شدم 30 00:01:48,992 --> 00:01:50,393 (سو هی: من طلاق میخوام) 31 00:01:50,393 --> 00:01:52,863 طلاق میخوام چی داری میگی سو هی؟ 32 00:01:52,863 --> 00:01:55,031 خواهش میکنم حرفی واسه گفتن ندارم میرم 33 00:01:56,032 --> 00:01:57,134 (اسکار دست سو هی رو گرفت) 34 00:02:02,172 --> 00:02:03,173 (آروم رفت سمتش) 35 00:02:11,882 --> 00:02:13,817 (آروم دستشو پشت گردن) 36 00:02:16,586 --> 00:02:18,221 (بی رنگ و روی سو هی گذاشت) 37 00:02:23,994 --> 00:02:25,061 (از قفسه کتاب یه پاکت جینسینگ قرمز بیرون آورد) 38 00:02:27,164 --> 00:02:29,166 (و اونو خورد) 39 00:02:35,105 --> 00:02:37,874 من نویسنده فرعی ملودراما هستم 40 00:02:38,441 --> 00:02:40,177 برای پنج سال تمام نویسنده فرعی بودم 41 00:02:40,477 --> 00:02:43,914 ...الان به اندازه کافی برای نوشتن سابلاین ها تجربه دارم ولی 42 00:02:43,914 --> 00:02:46,316 اجوما وای خدا 43 00:02:46,683 --> 00:02:48,151 داری چیکار میکنی؟ 44 00:02:48,151 --> 00:02:50,754 رییس بهم گفت لباسای بچه رو 45 00:02:51,154 --> 00:02:52,422 جمع کنم 46 00:02:53,456 --> 00:02:54,491 بدش من 47 00:02:55,592 --> 00:02:58,461 برو بیرون دفعه آخرت باشه میای اتاق من 48 00:03:01,731 --> 00:03:03,166 بچم 49 00:03:03,934 --> 00:03:05,602 نمی بخشمت 50 00:03:06,303 --> 00:03:07,470 اسکار 51 00:03:13,843 --> 00:03:15,111 (ژرلب قرمز مخملی سه بار توسط بازیگر اصلی استفاده شده) 52 00:03:15,111 --> 00:03:16,112 (سی هزار دلار قیمتشه) 53 00:03:21,284 --> 00:03:24,521 مهم ترین بخش کار من افزایش سرمایه س 54 00:03:27,057 --> 00:03:29,693 رییس این موقع اینجا چیکار میکنید؟ 55 00:03:30,093 --> 00:03:31,094 خدای من 56 00:03:31,094 --> 00:03:33,763 چطور جرئت میکنی ازم سرپیچی کنی؟ 57 00:03:33,763 --> 00:03:35,332 از خونم برو بیرون 58 00:03:35,332 --> 00:03:37,801 باشه میرم 59 00:03:38,802 --> 00:03:41,104 تا آخر عمرت پشیمون میشی 60 00:03:57,654 --> 00:03:59,222 61 00:04:01,124 --> 00:04:02,392 بالاخره 62 00:04:03,593 --> 00:04:04,861 آزاد شدم 63 00:04:05,595 --> 00:04:08,632 اینکه کلی تبلیغ هست که تقصیر من نیست 64 00:04:08,865 --> 00:04:10,700 خودت از همشون استفاده کردی 65 00:04:10,700 --> 00:04:12,802 نمیخوام همشونو توی یه قسمت بزارم 66 00:04:12,802 --> 00:04:13,837 چی؟ 67 00:04:14,204 --> 00:04:16,573 نمیدونم اینقدر بهم زنگ نزن 68 00:04:16,806 --> 00:04:19,442 همین الانشم رو اعصابه 69 00:04:21,745 --> 00:04:24,281 بعد از بوس کردن باید بزنه تو صورتش 70 00:04:24,514 --> 00:04:27,784 یا باید بزنه تو صورتش بعد بوس کنه؟ نمیدونم 71 00:04:27,784 --> 00:04:29,052 نویسنده بله؟ 72 00:04:31,855 --> 00:04:34,824 آخرین نوشته رو آپلود کردم باشه 73 00:04:34,824 --> 00:04:37,360 از جینسینگ قرمز،آرایش 74 00:04:37,360 --> 00:04:39,462 و خیلی چیزای دیگه استفاده کردم 75 00:04:39,462 --> 00:04:41,831 باشه فهمیدم بهتره پاکش کنم 76 00:04:43,933 --> 00:04:47,103 نویسنده دارم میرم 77 00:04:47,103 --> 00:04:48,471 آه کجا؟ 78 00:04:49,773 --> 00:04:51,574 وای میری خونه؟ 79 00:04:51,841 --> 00:04:53,143 باشه خسته نباشی 80 00:04:53,376 --> 00:04:55,312 یه ماه شده؟ 81 00:04:55,512 --> 00:04:57,314 نه سه ماهه 82 00:04:57,314 --> 00:04:59,182 اینقدر گذشته؟ 83 00:04:59,582 --> 00:05:01,751 باشه گفتی توی کنگ دونگ گیو زندگی میکنی؟ 84 00:05:01,751 --> 00:05:03,853 کنگ سو گیو 85 00:05:04,154 --> 00:05:05,121 کنگ سو گیو؟ 86 00:05:05,622 --> 00:05:06,856 باشه بهم گفتی با خواهرت بزرگت 87 00:05:06,856 --> 00:05:08,391 زندگی میکنی 88 00:05:08,391 --> 00:05:10,026 با داداش کوچیکم زندگی میکنم 89 00:05:15,565 --> 00:05:16,766 اون کیه؟ 90 00:05:17,434 --> 00:05:18,601 باشه میتونی بری 91 00:05:18,601 --> 00:05:21,204 توی مهمونی پایان سریالمون میبینمت 92 00:05:40,123 --> 00:05:41,591 نورخورشیده 93 00:05:49,432 --> 00:05:50,633 بله خودمم 94 00:05:51,534 --> 00:05:54,604 کجا میرم؟ میرم خونه 95 00:06:02,412 --> 00:06:04,381 سه ماه شده 96 00:06:07,584 --> 00:06:11,321 حالا که اومدم خونه میرم یه دوش آبگرم بگیرم 97 00:06:11,721 --> 00:06:14,124 بعدش میرم زیر لحاف روی تختم 98 00:06:14,824 --> 00:06:18,194 و بعدش مثل یه مرده میخوابم 99 00:06:18,595 --> 00:06:20,730 جی سوک چیکار میکنه؟ 100 00:06:20,730 --> 00:06:23,767 حتی اگه مثل زالو سرکیستم میکنه باید میمومد دنبالت 101 00:06:23,900 --> 00:06:26,703 خیلی پرتوقعی 102 00:06:27,404 --> 00:06:30,840 اگ خونرو به آتیش نکشیده باشه من خداروشکر میکنم 103 00:06:30,840 --> 00:06:32,542 بیخیال وقتی رفتی خونه یه راست برو بخواب 104 00:06:32,542 --> 00:06:34,544 باز تمیزکاری و شست‌وشو رو شروع نکنی 105 00:06:34,544 --> 00:06:37,480 در ضمن به هو رانگم زنگ نزن چرا؟ 106 00:06:37,514 --> 00:06:40,083 باز دوباره دعوا کردن حداقل دو ساعت طول میکشه 107 00:06:41,451 --> 00:06:43,953 فهمیدم باشه 108 00:07:01,571 --> 00:07:02,772 من برگشتم 109 00:07:10,680 --> 00:07:12,715 واقعا؟ لباس زیر 110 00:07:15,185 --> 00:07:17,654 یون جی سوک،برگشتم 111 00:07:22,492 --> 00:07:23,493 (هو رانگ) 112 00:07:25,562 --> 00:07:26,763 بله خودمم 113 00:07:28,164 --> 00:07:30,333 واقعیتش اینه که هفت سال پیش جرات نداشت 114 00:07:30,333 --> 00:07:33,536 حتی بامن حرف بزنه 115 00:07:33,536 --> 00:07:35,805 مثل یه خرس بودم ها ..خودم آدمش کردم 116 00:07:35,805 --> 00:07:37,974 و الان میخواد با مادربزرگش زندگی کنه؟ 117 00:07:38,842 --> 00:07:40,543 خیلی خودخواهه 118 00:07:40,543 --> 00:07:42,712 فقط بلدی بخندی جی هو؟ 119 00:07:42,712 --> 00:07:43,813 نه 120 00:07:46,015 --> 00:07:47,784 نمیخندم خانم یانگ 121 00:07:47,784 --> 00:07:50,286 جی هو باید برم بعدا راجب جزئیات صحبت میکنیم 122 00:07:50,286 --> 00:07:51,354 باشه 123 00:07:52,355 --> 00:07:54,224 (هو رانگ مدت زمان مکالمه چهل و یک دقیقه و پنجاه و چهار ثانیه) 124 00:07:54,224 --> 00:07:55,992 بعدا راجب جزئیات صحبت کنیم؟ 125 00:07:59,462 --> 00:08:01,130 من لباس زیر این رنگی داشتم؟ 126 00:08:02,665 --> 00:08:04,434 اصلا اندازم نیست 127 00:08:05,001 --> 00:08:06,503 یون جی سوک 128 00:08:07,403 --> 00:08:09,672 برگشتم خونه ولی اون به خودش زحمت سلام کردنم نداد 129 00:08:09,672 --> 00:08:12,742 چطوری میتونی وقتی خونه این شکلی شده آهنگ گوش کنی؟ 130 00:08:13,376 --> 00:08:16,946 چندبار بهت گفتم دستشویی و لباس زیرتو بشوری 131 00:08:18,581 --> 00:08:20,316 بازی داری بازی میکنی؟ 132 00:08:22,952 --> 00:08:24,220 نونا 133 00:08:25,355 --> 00:08:27,023 چشمام نه نه 134 00:08:27,023 --> 00:08:30,293 صب کن صب کن صب کن نونا 135 00:08:31,861 --> 00:08:33,596 نونا 136 00:08:33,696 --> 00:08:36,065 صب کن نونا 137 00:08:36,065 --> 00:08:37,700 دنبالم نیا نونا 138 00:08:37,700 --> 00:08:39,402 دنبالم نیا صب کن 139 00:08:39,402 --> 00:08:42,272 دنبالم نیا یه لحظه صب کن 140 00:08:42,906 --> 00:08:45,842 نونا صب کن وایسا گمشو 141 00:08:48,711 --> 00:08:50,313 نونا خوبی؟ 142 00:08:50,580 --> 00:08:52,782 صدمه دیدی؟ پات پیچ خورده؟ 143 00:08:54,584 --> 00:08:57,420 جی سوک من خوبم 144 00:08:57,921 --> 00:09:01,024 الان واقعا میخوام تنها باشم 145 00:09:01,024 --> 00:09:03,493 میتونی کاری که میکردیو تموم کنی 146 00:09:03,493 --> 00:09:04,861 چیو تموم کنم؟ 147 00:09:06,496 --> 00:09:08,164 برگردیم باید سلام کنی 148 00:09:09,432 --> 00:09:12,802 به کی؟ به اون زنی که لخته؟ 149 00:09:12,802 --> 00:09:14,103 نه نه 150 00:09:15,004 --> 00:09:16,306 اشکال نداره 151 00:09:16,573 --> 00:09:19,776 داشتم فراموش میکردم یه قرار دارم 152 00:09:20,944 --> 00:09:22,512 حافظه خیلی بدی دارم 153 00:09:24,013 --> 00:09:26,516 من خیلی دیر میام خونه پس بهش بگو 154 00:09:26,516 --> 00:09:29,586 قبل از اینکه بره حسابی خوش بگذرونه 155 00:09:30,553 --> 00:09:32,922 باشه دارم میرم 156 00:09:32,922 --> 00:09:34,324 تورو خدا 157 00:09:34,324 --> 00:09:36,392 اون هیچ جا نمیره همینجا زندگی میکنه 158 00:09:37,794 --> 00:09:40,663 چرا؟ اون 159 00:09:40,930 --> 00:09:42,065 اون زنمه 160 00:09:43,933 --> 00:09:45,101 از کی تاحالا؟ 161 00:09:45,101 --> 00:09:47,904 یه چهارماهی میشه 162 00:09:48,371 --> 00:09:50,840 داری عمه میشی 163 00:09:52,642 --> 00:09:56,212 داری عمه میشی اون حامله س 164 00:09:57,213 --> 00:09:59,382 انگار هیچکی نمیدونه 165 00:10:01,651 --> 00:10:02,986 ولی امروز تولد 166 00:10:04,120 --> 00:10:06,923 سی سالگیمه 167 00:10:09,292 --> 00:10:13,062 (قسمت اول:چون این اولین تولد سی سالگیمه) 168 00:10:26,542 --> 00:10:29,012 حتما خیلی خسته شدید پدر 169 00:10:29,812 --> 00:10:31,014 پدر؟ 170 00:10:31,180 --> 00:10:32,181 به هیچ وجه 171 00:10:33,583 --> 00:10:35,652 دخترم تو خسته ای 172 00:10:36,386 --> 00:10:37,520 دخترم؟ 173 00:10:42,892 --> 00:10:45,061 شرط میبندم که از جی سوک شنیدی 174 00:10:45,094 --> 00:10:48,831 ولی چون سرت شلوغ کار کردن بود زودتر بهت نگفتم 175 00:10:49,666 --> 00:10:51,534 به هرحال چون هممون خانواده ایم 176 00:10:52,101 --> 00:10:54,804 به طور منصفانه از دستشویی استفاده کنیم و فرصتو به کسی که واجب تره بدیم 177 00:10:55,371 --> 00:10:58,274 باهم دیگه مهربون باشیم و خوب باهم زندگی کنیم باشه؟ 178 00:10:58,341 --> 00:10:59,542 باهم زندگی کنیم؟ باهم زندگی کنیم؟ 179 00:10:59,575 --> 00:11:01,744 ما سه تا؟ چرا نمیتونیم اینکارو بکنیم؟ 180 00:11:01,844 --> 00:11:03,413 نخیر نمیتونم 181 00:11:03,413 --> 00:11:05,982 اونا تازه عروس دومادن ما تازه عروس دومادیم 182 00:11:06,983 --> 00:11:08,751 که چی میخوای چیکار کنم؟ 183 00:11:12,522 --> 00:11:15,491 هی خوب معلومه جی سوک باید بره 184 00:11:15,692 --> 00:11:17,560 خرجو مخارج همه پای تو بوده 185 00:11:17,694 --> 00:11:20,630 چطور جرئت میکنه بهت بگه از اونجا بری وقتی خودش یه دانش آموز بیکاره 186 00:11:20,963 --> 00:11:23,433 جی هو اون خونه به اسم توعه 187 00:11:23,433 --> 00:11:25,835 پس از لحاظ قانونی هیچ مشکلی وجود نداره 188 00:11:26,202 --> 00:11:27,203 خونه؟ 189 00:11:28,204 --> 00:11:29,672 به اسم جی سوکه 190 00:11:29,672 --> 00:11:31,274 چی؟چطور ممکنه؟ 191 00:11:31,741 --> 00:11:34,010 وقتی بابات خونرو خرید تو بودی که قسطاشو دادی 192 00:11:34,510 --> 00:11:36,412 تو چیزی نمیدونی چون توی آمریکا زندگی میکردی 193 00:11:36,646 --> 00:11:38,815 تو کره وقتی پدر و مادری برای دختر و پسرشون خونه میگیرن 194 00:11:38,815 --> 00:11:40,116 اون خیلی طبیعی به پسر میرسه 195 00:11:40,316 --> 00:11:42,585 انگار که برای نسل بعدیشون و مراسم اجداد آیندشون 196 00:11:42,585 --> 00:11:45,421 بعد از اینکه پدر و مادرشون از دنیا میرن پرداخت میکنن 197 00:11:45,655 --> 00:11:48,424 جی سوک مسول ادامه نسل خانوادشونه 198 00:11:48,725 --> 00:11:50,893 باباش براش مهم نیست دخترش چقدر پول داده 199 00:11:50,893 --> 00:11:54,363 هی این تفکر مال عصر حجره 200 00:11:55,832 --> 00:11:56,833 جی هو 201 00:11:57,400 --> 00:11:59,035 امشب باید حتما حامله بشی 202 00:11:59,235 --> 00:12:00,603 بلند شو میخواییم بریم کلاب 203 00:12:00,670 --> 00:12:03,706 باید حامله بشی تا ثابت کنی میتونی نسل خانوادرو ادامه بدی 204 00:12:03,706 --> 00:12:04,741 باشه 205 00:12:04,841 --> 00:12:06,442 باز داری بازی میکنی نه؟ 206 00:12:10,513 --> 00:12:11,714 صب کن 207 00:12:12,315 --> 00:12:16,185 میشه واسه یه مدت جلوی من از این حرفا نزنی؟ 208 00:12:16,486 --> 00:12:18,154 راستش دیدم 209 00:12:19,422 --> 00:12:21,991 جی سوک اینکارو میکنه 210 00:12:22,225 --> 00:12:23,493 زنشو حامله میکنه 211 00:12:23,693 --> 00:12:25,394 چطور؟ 212 00:12:25,962 --> 00:12:27,430 ای کاش نمیدیدم 213 00:12:28,531 --> 00:12:30,133 ولی حالا که دیدم نمیتونم باهاشون زندگی کنم 214 00:12:33,903 --> 00:12:35,171 ولی چطوری؟ 215 00:12:36,172 --> 00:12:38,641 وقتی توی بالکن با تو تلفنی حرف میزدم 216 00:12:39,041 --> 00:12:40,843 واسه همین اون نمیدونست من خونم 217 00:12:40,843 --> 00:12:43,246 چقدر با تلفن صحبت کردین؟ 218 00:12:43,412 --> 00:12:44,814 تقریبا چهل دقیقه 219 00:12:46,783 --> 00:12:48,785 یعنی جی سوک واسه چهل دقیقه خوب دوم آورده؟ 220 00:12:52,054 --> 00:12:54,223 نمیدونستم اینقدر انرژی داره 221 00:12:54,323 --> 00:12:56,425 هی تو چی؟ 222 00:12:59,962 --> 00:13:02,431 چی میخوای الان برم؟ 223 00:13:05,101 --> 00:13:07,703 ببخشید تورو مثل داداش واقعی 224 00:13:07,870 --> 00:13:10,473 فرض کرده بودم 225 00:13:11,073 --> 00:13:14,410 میخواستم مثل یه داداش واقعی مواظبت باشم 226 00:13:15,945 --> 00:13:18,414 لطفا برام دوتا آب نبات سرکه ای بیار 227 00:13:19,081 --> 00:13:21,551 تورو مثل یه داداش واقعی فرض کرده بودم 228 00:13:22,451 --> 00:13:24,821 فک میکردم مثل داداشای واقعی هستیم 229 00:13:25,121 --> 00:13:27,890 داداشای واقعی... میدونی من راجب چی دارم حرف میزنم؟ 230 00:13:28,224 --> 00:13:30,993 فهمیدی؟ نمیدونم من تک پسرم 231 00:13:32,495 --> 00:13:34,463 این اولین قراردادیه که ما نوشتیم 232 00:13:34,831 --> 00:13:36,933 شرایطی که نوشته شدن اینجان 233 00:13:37,133 --> 00:13:39,535 حالا که مهمون توی خونه ی مالکه 234 00:13:39,535 --> 00:13:42,371 مهمون باید قوانین مالک رو دنبال کنه 235 00:13:42,371 --> 00:13:44,574 تو از اولین قانون پیروی نکردی 236 00:13:44,574 --> 00:13:46,943 تو حتی از قانون دوم و سومم پیروی نکردی 237 00:13:46,943 --> 00:13:49,512 پس اجاره ی این ماهو بهم پس بده 238 00:13:52,615 --> 00:13:55,751 آخرین جمعه شب مست برگشتی خونه 239 00:13:57,220 --> 00:14:00,223 رمز خونه رو فراموش کردی و واسه ده دقیقه در روبه رویی رو میزدی 240 00:14:00,323 --> 00:14:03,693 پنج تا از کنسرو هایی که مال گربه م بودو خوردی فک کردی کنسرو تن ماهیه 241 00:14:03,693 --> 00:14:07,763 و توی یخچال بالا آوردی 242 00:14:09,332 --> 00:14:11,534 اون شب خونه بودی؟ 243 00:14:13,102 --> 00:14:14,270 فک میکردم رفتی سفر کاری؟ 244 00:14:14,270 --> 00:14:16,205 و پلیسم اومد خونه من 245 00:14:16,205 --> 00:14:17,974 درسته 246 00:14:18,174 --> 00:14:20,243 یه نفر گزارش منو به پلیس داده 247 00:14:20,243 --> 00:14:22,912 من از توی اتاقم گزارشتو دادم 248 00:14:23,846 --> 00:14:26,315 عوضی دیونه شدی؟ هی تو 249 00:14:26,382 --> 00:14:27,984 اگ خونه بودی 250 00:14:27,984 --> 00:14:30,386 چرا اول نیومدی بیرون و با خودم حرف نزدی؟ 251 00:14:30,653 --> 00:14:32,221 این چیزی نبود که باید انجام میدادی؟ 252 00:14:32,221 --> 00:14:34,423 خیلی دیونه ای 253 00:14:35,691 --> 00:14:39,762 چطور تونستی گزارش هم اتاقیتو به پلیس بدی؟ 254 00:14:39,795 --> 00:14:42,632 باید خداروشکر کنه نزاشتمش توی یخچال بمونه 255 00:14:42,932 --> 00:14:44,400 اینو به دوستت بگو 256 00:14:44,533 --> 00:14:46,402 ولی اون واقعا آدم مهربونیه 257 00:14:46,402 --> 00:14:49,272 حتما نمیدونی ولی همچین چیزای بامحبتی وجود دارن 258 00:14:49,272 --> 00:14:52,041 میدونی"بامحبت"یعنی چی؟ 259 00:14:53,776 --> 00:14:55,811 برای اون پسره به معنی وحشی نیست؟ 260 00:14:55,811 --> 00:14:58,114 نه اون با محبته 261 00:14:58,381 --> 00:14:59,982 یه آدم نرمال با محبت 262 00:14:59,982 --> 00:15:01,784 اون منو یاد این میندازه 263 00:15:01,784 --> 00:15:03,953 بهش بگو اون غذاهای گربه ای که خورد 264 00:15:04,020 --> 00:15:06,656 خیلی گرون بودن چون از خارج اومدن 265 00:15:08,925 --> 00:15:10,493 کجا میری؟ خونه 266 00:15:10,593 --> 00:15:12,395 چی داری میگی؟ 267 00:15:12,795 --> 00:15:14,830 حتما باید برنامه ریزی سایتو امروز تموم کنی 268 00:15:14,830 --> 00:15:17,333 آپدیت ورژن جدید برای هفته آینده تعیین شده 269 00:15:17,333 --> 00:15:19,902 بازگردانی امروز تعیین میشه 270 00:15:21,103 --> 00:15:24,140 و باید به گربم مثل یه آدم غذا بدم 271 00:15:27,944 --> 00:15:29,011 نه 272 00:15:31,414 --> 00:15:33,382 معذرت میخوام لطفا به کارتون برسید 273 00:16:00,242 --> 00:16:01,310 خوب 274 00:16:02,611 --> 00:16:03,846 پنج سال تمام 275 00:16:04,380 --> 00:16:06,615 زیربار اداره کردن خونه 276 00:16:06,615 --> 00:16:09,986 و مراقب همه چیز بودن رفتم 277 00:16:11,454 --> 00:16:12,822 حالا 278 00:16:13,356 --> 00:16:17,126 تو همچین موقعیتی که باید مثل یه میزبان رفتار کنم 279 00:16:17,593 --> 00:16:19,061 واضحه 280 00:16:20,629 --> 00:16:22,331 واضح 281 00:16:22,331 --> 00:16:24,734 این واضحه که اونا حقوق اساسی منو زیرپا گذاشتن 282 00:16:25,101 --> 00:16:27,103 من کسی بودم که قسطای خونه رو دادم 283 00:16:27,103 --> 00:16:29,472 من کسی بودم که با حقوق اولم یخچال خریدم 284 00:16:29,472 --> 00:16:32,641 همچینین کسی که سال پیش هود رو عوض کرد من بودم اینطور نیست؟ 285 00:16:32,641 --> 00:16:34,310 اینو به بابات بگو 286 00:16:34,543 --> 00:16:36,312 و بخاطر حقوقت بجنگ 287 00:16:44,553 --> 00:16:45,621 بابا 288 00:16:49,892 --> 00:16:51,961 میخوام یه چیزی 289 00:16:52,061 --> 00:16:54,163 میخوام یه چیزی بهت بگم پدر 290 00:16:55,464 --> 00:16:57,933 آه دخترم چیه؟ 291 00:16:58,234 --> 00:17:01,003 امروز رفتم بیمارستان 292 00:17:01,003 --> 00:17:02,905 صب کن بابا اون یه پسره 293 00:17:05,441 --> 00:17:07,309 یه پسره؟ بازی 294 00:17:15,151 --> 00:17:16,352 تموم شد 295 00:17:20,122 --> 00:17:21,690 وای خدای من 296 00:17:21,690 --> 00:17:24,260 بزار اونو ببینم آفرین 297 00:17:29,732 --> 00:17:31,133 فک میکنی جی هو با باباش حرف زده؟ 298 00:17:33,302 --> 00:17:35,471 حس میکنم خوب پیش نرفته 299 00:17:37,173 --> 00:17:38,841 فک نکنم از پسش بربیاد 300 00:17:42,912 --> 00:17:45,181 یه لیوان دیگه میخوای؟ 301 00:17:45,481 --> 00:17:46,482 سیر شدم 302 00:17:47,883 --> 00:17:50,653 پس میخوای بری تایوان؟ اونجا یه عالمه کلاب داره 303 00:17:51,153 --> 00:17:53,756 اینقدر جلوی خودتو نگیر و به وون سوک زنگ بزن 304 00:17:54,023 --> 00:17:56,092 بهت گفتم بهم زدیم 305 00:17:58,160 --> 00:17:59,562 باز دوباره لباس زیر نپوشیدی؟ 306 00:17:59,595 --> 00:18:02,431 خفم میکنه اگ بپوشمش نمیتونم درست مشروب بخورم 307 00:18:02,431 --> 00:18:04,934 با کیفت قایمشون کن معلومه 308 00:18:04,934 --> 00:18:07,269 هی شما دوتا واقعا بهم زدید؟ 309 00:18:07,503 --> 00:18:09,472 آره این بار واقعیه 310 00:18:10,206 --> 00:18:12,441 سه روزه که بهم زنگ نزده این یعنی میخواد بهم بزنه 311 00:18:12,842 --> 00:18:16,645 دیگه اون آویزون هم بودنا و دیوونه بازیا تموم شد 312 00:18:23,686 --> 00:18:25,621 وون سوک، اون داره میره کلاب 313 00:18:26,856 --> 00:18:28,324 ...ای دختره ی 314 00:18:36,832 --> 00:18:39,602 (اتاق های موجود در سانگام دونگ) 315 00:18:39,602 --> 00:18:40,903 ...چون که پسره 316 00:18:41,170 --> 00:18:43,272 حسابی خودشو میگیره 317 00:18:44,240 --> 00:18:45,441 خوشگل نیستش بابا؟ 318 00:19:03,125 --> 00:19:04,193 بخور 319 00:19:05,761 --> 00:19:07,463 چرا شبی برام سوپ جلبک آوردی؟ 320 00:19:07,863 --> 00:19:11,133 روز تولدت حداقل باید سوپ جلبک که بخوری 321 00:19:12,401 --> 00:19:15,204 آره راستی، امروز تولدم بود 322 00:19:15,971 --> 00:19:17,473 کلا فراموش کرده بودم 323 00:19:19,675 --> 00:19:21,544 واقعا خوشگله 324 00:19:25,414 --> 00:19:28,584 اون نکبت چرا اینقدر میخنده؟ 325 00:19:29,251 --> 00:19:32,121 بهش گفتم بره یه کار پیدا کنه 326 00:19:32,121 --> 00:19:33,556 نه یه پسر 327 00:19:35,691 --> 00:19:36,825 حالا دیگه چه میشه کرد؟ 328 00:19:37,893 --> 00:19:40,462 حامله اش کرده دیگه نمیشه برش گردوند که 329 00:19:49,872 --> 00:19:50,940 این چیه؟ 330 00:19:51,473 --> 00:19:54,510 اگه بخوای اتاق بگیری یکم سرمایه لازم داری 331 00:19:55,344 --> 00:19:58,514 نمیتونی که بااین تازه عروس دوماد زندگی کنی 332 00:19:59,882 --> 00:20:00,983 مامان 333 00:20:01,250 --> 00:20:03,252 به بابات چیزی نگو 334 00:20:03,752 --> 00:20:06,956 اگه بفهمه یواشکی پول کنار گذاشتم خیلی ناراحت میشه 335 00:20:17,933 --> 00:20:20,502 توی این 30سالی که با شوهر سختگیرش زندگی کرده 336 00:20:21,570 --> 00:20:23,472 همیشه طرف من بوده 337 00:20:31,413 --> 00:20:32,581 ...مشکل اینه که 338 00:20:39,221 --> 00:20:43,626 من تقریبا هیچی از دنیا نمیدونم 339 00:20:44,393 --> 00:20:46,895 (وام) 340 00:20:49,632 --> 00:20:53,402 متاسفانه باید بگم ما نمیتونیم به شما وام بدیم 341 00:20:55,471 --> 00:20:57,439 مطمئنین؟ 342 00:20:57,439 --> 00:21:00,442 بله. شما درحال حاضر شغل آزاد دارین 343 00:21:00,442 --> 00:21:03,012 و درامد سالانه تون کمتر از 20هزار دلاره 344 00:21:03,012 --> 00:21:05,381 بیمه کارمندی هم که ندارین 345 00:21:05,381 --> 00:21:07,750 درجه اعتبارتون در رتبه پنجم قرار داره 346 00:21:08,284 --> 00:21:09,285 متاسفم 347 00:21:09,885 --> 00:21:11,053 ...اما 348 00:21:13,022 --> 00:21:15,424 این دراماییه که من نوشتم 349 00:21:15,424 --> 00:21:18,260 پارسال خیلی موفق بود 350 00:21:18,260 --> 00:21:20,095 هرچند که برنامه صبحگاه بود 351 00:21:21,330 --> 00:21:22,965 خیلی راحت میشه تضمین کرد کی هستم 352 00:21:22,965 --> 00:21:25,934 اسممو اینجا ببینین 353 00:21:25,934 --> 00:21:27,970 میبینین؟ اسم منه، یون جی هو 354 00:21:28,404 --> 00:21:32,441 صبر کنین، اینم من نوشتم 355 00:21:33,242 --> 00:21:35,811 متاسفم خانوم 356 00:21:38,480 --> 00:21:41,283 باشه.. فکر کنم ندیدینش 357 00:21:43,185 --> 00:21:45,154 (املاک دائون) 358 00:21:53,462 --> 00:21:56,432 سلام - بفرما تو - 359 00:21:58,534 --> 00:22:00,703 دنبال یه خونه کوچیک میگردم 360 00:22:01,270 --> 00:22:02,705 چقدر میتونی بیعانه بزاری؟ 361 00:22:04,573 --> 00:22:06,742 اینقدر 362 00:22:07,743 --> 00:22:08,844 منظورت 30هزار دلاره؟ 363 00:22:09,345 --> 00:22:10,412 نه راستش 364 00:22:22,925 --> 00:22:24,960 خیلی خوش شانسی 365 00:22:24,960 --> 00:22:27,763 اگه بخاطر من نبود همچین جایی پیدا نمیکردی 366 00:22:28,530 --> 00:22:32,401 انگاری که 367 00:22:40,442 --> 00:22:42,711 ...آجوشی، فکر کنم یکی 368 00:22:43,212 --> 00:22:46,582 اینجا یه پنجره کشیده نه؟ 369 00:22:46,582 --> 00:22:48,784 میدونم. خیلی واقعیه مگه نه؟ 370 00:23:00,763 --> 00:23:02,531 (خطر ریزش) 371 00:23:06,602 --> 00:23:08,604 (نشت دائم و عایق صدا نبودن) 372 00:23:12,875 --> 00:23:14,943 (کوچیکتر از 36پا، بدون آشپزخونه و دستشویی) 373 00:23:22,084 --> 00:23:25,053 زمان تحویل آپدیت های جدید یک هفته است 374 00:23:25,053 --> 00:23:27,222 چطوره نظریات اصلی رو چک بکنیم؟ 375 00:23:27,723 --> 00:23:30,793 آقای نام توقرار بود کارتو تثبیت کنی 376 00:23:30,793 --> 00:23:33,061 تمومش کردی؟ 377 00:23:33,061 --> 00:23:35,431 نه هنوز. دارم روش کار میکنم 378 00:23:37,332 --> 00:23:40,569 اقای نام حداقل امروز باید اولین پیش نویسش رو میدادی 379 00:23:40,569 --> 00:23:42,070 غیرممکنه 380 00:23:42,070 --> 00:23:43,772 ...حجم کار سنگین تر از اونه که 381 00:23:43,772 --> 00:23:46,141 قبل ساعت 6عصر تموم شه 382 00:23:50,979 --> 00:23:53,582 داری میگی الان میخوای بری خونه؟ 383 00:23:53,582 --> 00:23:56,385 شب برای اضافه کار وایمیستیم. این چقدر روی کار اثر میذاره؟ 384 00:23:56,385 --> 00:23:57,920 فکر نکنم فعلا بتونم همچین کاری کنم 385 00:23:57,920 --> 00:23:59,955 بجز وظایف اصلیم که باید انجام بدم 386 00:23:59,955 --> 00:24:02,424 ... برای همه یه لیست تقسیم کار 387 00:24:02,424 --> 00:24:04,693 ...آماده کردم، پس شما باید 388 00:24:04,693 --> 00:24:07,863 نکنه کار جدید پیدا کردی؟ 389 00:24:09,431 --> 00:24:10,732 اینطور نیست 390 00:24:11,233 --> 00:24:14,803 فقط باید عصر به گربه ام غذا بدم 391 00:24:16,805 --> 00:24:18,373 باید به تفکیک زباله ها هم برسم 392 00:24:23,812 --> 00:24:25,481 که اینطور 393 00:24:25,781 --> 00:24:27,883 ...درک میکنم که بخاطر هم خونه ای هایی 394 00:24:27,883 --> 00:24:29,284 که بهت معرفی کردم ازم ناراحتی 395 00:24:29,284 --> 00:24:33,121 ولی تو دیگه یه آدم بالغی نباید اینجوری سر من خالیش کنی 396 00:24:33,121 --> 00:24:34,623 ما اینجا باید کارمونو بکنیم 397 00:24:34,623 --> 00:24:36,024 مهلت تحویل فقط یه هفته است 398 00:24:36,024 --> 00:24:37,192 مدیر ما 399 00:24:37,759 --> 00:24:40,762 اولین شرط من برای کار اینجا چی بود؟ 400 00:24:40,762 --> 00:24:41,830 حقوقت 401 00:24:42,431 --> 00:24:43,532 فکر نکنم 402 00:24:45,934 --> 00:24:48,270 ...فکر کنم یه چیزی بود تو مایه های 403 00:24:48,270 --> 00:24:50,272 ارگاسم بود؟ نه فکر نکنم 404 00:24:50,272 --> 00:24:52,541 آها الگوریتم 405 00:24:52,541 --> 00:24:55,110 ...الگوریتمت بود که 406 00:24:55,110 --> 00:24:58,313 شرکت نباید الگوریتم زندگی منو بهم بریزه 407 00:24:58,814 --> 00:25:01,049 بخاطر تو عه که دیگه همخونه ندارم 408 00:25:01,049 --> 00:25:02,651 این الگوریتممو شکست 409 00:25:02,651 --> 00:25:05,020 ...تا وقتی زندگیم رو روال عادیش برنگرده 410 00:25:05,454 --> 00:25:06,755 نمیتونم شبا تا دیروقت کار کنم 411 00:25:11,093 --> 00:25:12,094 باشه 412 00:25:12,861 --> 00:25:16,064 ...براش یه همخونه پیدا میکنم 413 00:25:16,064 --> 00:25:19,034 و مجبورش میکنم تا ابد برا من کار کنه 414 00:25:19,801 --> 00:25:23,472 هنوز نفهمیدی من چقدر سمجم 415 00:25:40,355 --> 00:25:44,593 چندتا دراما باید بنویسم تا بتونم همچون جایی زندگی کنم؟ 416 00:25:46,295 --> 00:25:49,431 (هو رانگ) 417 00:25:50,732 --> 00:25:53,101 الو جی هو ام - خونه پیدا کردی؟ - 418 00:25:54,570 --> 00:25:57,439 نه هنوز 419 00:25:59,675 --> 00:26:02,444 چی؟ بدون پول پیش؟ 420 00:26:02,544 --> 00:26:04,580 آره. فقط باید ماهی 300دلار بدی 421 00:26:04,580 --> 00:26:05,981 300دلار؟ 422 00:26:05,981 --> 00:26:08,350 کجا هست؟ همسن الان میتونم برم اونجا 423 00:26:08,350 --> 00:26:10,385 ولی یه شرایطی داره 424 00:26:14,823 --> 00:26:15,824 جی هو 425 00:26:16,224 --> 00:26:18,093 نوشیدنی میخوای؟ - نه مرسی - 426 00:26:18,093 --> 00:26:20,262 طرف کیه؟ از آشناهای وون سوکه؟ 427 00:26:20,262 --> 00:26:23,031 آره، دوستِ دوست دانشگاهشه، نام سه هی 428 00:26:23,031 --> 00:26:25,200 یه آپارتمان دو خوابه است که یه اتاقم اضافی داره 429 00:26:25,200 --> 00:26:26,802 برای اجاره است 430 00:26:26,802 --> 00:26:29,104 در واقع اون کسی رو میخواد که بتونه اجاره بده و همخونه اش باشه 431 00:26:29,104 --> 00:26:30,672 خونه اش تو شهره؟ - آره - 432 00:26:30,672 --> 00:26:33,775 ولی خیلی چیزا میخواد 433 00:26:33,775 --> 00:26:36,111 میخواد الان اسباباتو ببری و ساکن شی - اون که حل شده است - 434 00:26:36,111 --> 00:26:39,214 میخواد یه هفته ای امتحانی باشی - اگه یه ماهم باشه مشکل ندارم - 435 00:26:39,214 --> 00:26:42,751 یخورده هم همچینی قاطی داره. میتونی باهاش کنار بیای؟ 436 00:26:43,485 --> 00:26:45,754 ...هو رانگ، من پنج سال گذشته رو برای 437 00:26:45,754 --> 00:26:49,124 ...حساس ترین و خل و چل ترین نویسنده های توی کره 438 00:26:49,124 --> 00:26:51,793 به عنوان دستیار کار کردم 439 00:26:51,994 --> 00:26:54,563 الان دیگه میتونم برای هر آدم خل و چلی توی دنیا کار کنم 440 00:26:55,664 --> 00:26:58,934 باشه. به وون سوک میگم شماره تو بهش بده 441 00:27:00,102 --> 00:27:01,470 انگاری برگشتین با هم 442 00:27:02,371 --> 00:27:05,540 نه فقط من خیلی آدم بخشنده ایم 443 00:27:05,774 --> 00:27:07,843 این دفعه خیلی طول نکشید 444 00:27:08,243 --> 00:27:10,712 وون سوک واقعا بلده چجوری حالتو خوب کنه 445 00:27:10,712 --> 00:27:12,214 از قبل هم بهتر شده 446 00:27:13,682 --> 00:27:14,983 منظورم اینه که، الان همچین مهارت پیدا کرده 447 00:27:17,352 --> 00:27:18,453 آره، میدونم منظورت چیه 448 00:27:18,754 --> 00:27:20,922 فکر نکنم بخوام چیز دیگه ای بشنوم 449 00:27:21,723 --> 00:27:24,893 ...دیشب، وون سوک 450 00:27:25,193 --> 00:27:26,962 این شکلی اومد پیش من 451 00:27:26,962 --> 00:27:29,831 نه، نمیخوام چیزی بدونم! میشه یکم بهم آب بدین لطفا؟ 452 00:27:35,804 --> 00:27:42,044 تولدت مبارک - تولدت مبارک - 453 00:27:42,711 --> 00:27:46,415 تولدت مبارک نونای عزیزم، تولدت مبارک 454 00:27:48,483 --> 00:27:51,019 اون سول برای تولدت یه کیک آورده 455 00:27:51,019 --> 00:27:52,454 یه آرزو کن 456 00:28:01,229 --> 00:28:03,832 آرزوت چی بود؟ 457 00:28:04,299 --> 00:28:07,302 میخوام تو زندگی بعدیم حلزون شم 458 00:28:08,970 --> 00:28:11,873 چرا؟ - کسی نمیتونه از خونه ام بیرونم کنه - 459 00:28:13,075 --> 00:28:14,409 یکم زیاده روی نمیکنی؟ 460 00:28:14,409 --> 00:28:16,912 داری عمدا آزارش میدی چون حامله است؟ 461 00:28:16,912 --> 00:28:21,083 حتی برات کیکم خریده. بخاطر همینه که نمیتونم باهات زندگی کنم 462 00:28:26,054 --> 00:28:28,523 اونی خواهش میکنم اینجوری نرو 463 00:28:29,291 --> 00:28:31,059 هروقت بخوای میتونی بیای دیدنمون 464 00:28:31,793 --> 00:28:34,563 واقعا با زندگی کردن باهات مشکلی ندارم 465 00:28:37,165 --> 00:28:38,734 مطمئنی؟ 466 00:28:39,634 --> 00:28:41,503 وقتی جی سوک مدرسه است 467 00:28:42,104 --> 00:28:44,372 فقط ما دوتا توی اون خونه میمونیم 468 00:28:45,440 --> 00:28:49,511 نمیتونم ببینم همه ی کارای خونه رو بکنی چون حامله ای 469 00:28:52,848 --> 00:28:54,516 ...جی سوک هم همیشه 470 00:28:54,516 --> 00:28:56,852 میخواد مراقبت از بچه رو بندازه گردن من 471 00:28:57,385 --> 00:29:00,422 ...میخواد هم کار کنم، هم همه ی کارای خونه رو انجام بدم 472 00:29:00,956 --> 00:29:02,758 و پرستاری بچه هم بکنم براتون؟ 473 00:29:05,460 --> 00:29:08,130 میدونم شماها جوون و پرحرارتین 474 00:29:09,531 --> 00:29:11,600 فقط نزار من آدم بده بشم 475 00:29:16,438 --> 00:29:18,039 شنیدم گوشت کبابی دوست داری 476 00:29:18,640 --> 00:29:20,208 بااین پول میتونی بری بخری 477 00:29:20,776 --> 00:29:22,410 اگر چیزیشم موند 478 00:29:23,879 --> 00:29:26,581 میتونی برای پول بیمارستان پدرت استفاده اش کنی 479 00:29:38,960 --> 00:29:42,097 خونه شماره 401مجتمع مسکونی ماتینومه 480 00:29:42,097 --> 00:29:44,299 نقشه رو هم برات ضمیمه کردم 481 00:29:49,070 --> 00:29:51,039 این رمز ورودیه 482 00:29:59,881 --> 00:30:01,850 ببخشید 483 00:30:03,018 --> 00:30:06,288 چون این روزا قراره تا دیر وقت کار کنم شبا زود نمیام 484 00:30:12,460 --> 00:30:14,029 دوتا اتاق میبینی 485 00:30:15,697 --> 00:30:18,667 اونی که درش بازه مال توعه 486 00:30:24,840 --> 00:30:28,376 در اتاق من همیشه بسته است پس کاری بهش نداشته باش 487 00:30:29,678 --> 00:30:32,080 سه تا کار هست که ازت میخوام برام انجام بدی 488 00:30:32,080 --> 00:30:34,816 اول، میخوام کارای خونه رو انجام بدی 489 00:30:35,817 --> 00:30:38,520 دوم. میخوام سطل بازیافت رو هفته ای یک بار خالی کنی 490 00:30:43,658 --> 00:30:45,861 ..آخریش هم، میخوام وقتایی که تا دیروقت کار میکنم 491 00:30:46,661 --> 00:30:47,696 سلام 492 00:30:47,896 --> 00:30:49,798 از پیشیم مراقبت کنی 493 00:30:52,100 --> 00:30:54,669 ...حتما تا الان شنیدی ولی نظرت راجب 494 00:30:54,870 --> 00:30:55,937 امضای قرارداد بعد از یه هفته چیه؟ 495 00:30:56,238 --> 00:30:57,939 حتما، موافقم 496 00:30:58,640 --> 00:31:01,209 نمیتونم باور کنم برای مستاجری هم کارموزی بزارن 497 00:31:01,610 --> 00:31:03,278 عجب کشوری 498 00:31:03,278 --> 00:31:05,881 شنیدم صاحبخونه قبلیش خیلی اذیتش کرده 499 00:31:05,981 --> 00:31:08,049 باید کارمو عالی انجام بدم و مشکلیم باهاش ندارم 500 00:31:08,250 --> 00:31:10,051 همخونه ات چیکاره هست؟ 501 00:31:10,118 --> 00:31:11,887 یه طراح یا همچین چیزیه 502 00:31:13,388 --> 00:31:14,556 کارش طراحی کامپیوتریه 503 00:31:15,190 --> 00:31:17,659 هنوز نتونستم رو در رو ببینمش بس که سرش شلوغه 504 00:31:17,959 --> 00:31:19,261 فکر کنم خیلی کار سرش ریخته 505 00:31:20,829 --> 00:31:23,131 یه عکس ازش دارم میخوای ببینی؟ 506 00:31:24,799 --> 00:31:26,501 بیا - اینه؟ - 507 00:31:26,868 --> 00:31:27,869 به نظر مهربون میاد 508 00:31:28,036 --> 00:31:30,138 سال 1980بدنیا اومده 509 00:31:30,338 --> 00:31:31,606 خیلی جوون نمونده؟ 510 00:31:32,941 --> 00:31:35,277 خیلی خوب به خودش رسیده 511 00:31:36,077 --> 00:31:37,112 گفتی اسمش چی بود؟ 512 00:31:37,479 --> 00:31:40,081 سه هی. نام سه هی 513 00:31:49,591 --> 00:31:50,659 سه هی 514 00:31:51,660 --> 00:31:52,928 بله بو می؟ 515 00:31:54,429 --> 00:31:57,966 همینطور که میبینی، مردم بخاطر پروسه ی طولانی ثبت نام بیخیالش میشن 516 00:31:57,966 --> 00:32:00,468 مخصوصا وقتی باید اطلاعات شخصیشونو وارد کنن 517 00:32:00,769 --> 00:32:04,606 فکر کنم باید تو ورژن جدید این مراحلشو کوتاه تر کنیم 518 00:32:04,906 --> 00:32:06,308 باشه 519 00:32:07,809 --> 00:32:08,910 راستی بو می 520 00:32:09,878 --> 00:32:11,246 لباست ناجور نیست؟ 521 00:32:12,681 --> 00:32:16,418 انگار هردقت نزدیک موعد تحویل میشه این لباسو میپوشی 522 00:32:16,551 --> 00:32:20,088 باید حداقل اینو بپوشم که جنسیتمو یادم نره 523 00:32:41,576 --> 00:32:42,777 انگار امروز اضافه کار وایستادی 524 00:32:43,178 --> 00:32:44,980 من طبق برنامه نقل مکان کردم 525 00:32:48,249 --> 00:32:50,418 (یون جی هو) 526 00:33:07,268 --> 00:33:08,570 روزت چطور بود؟ 527 00:33:09,037 --> 00:33:10,839 دیروقت شده بخاطر همین برات یادداشت میزارم 528 00:33:11,639 --> 00:33:15,310 صبح سطل بازیافت رو خالی کردم 529 00:33:17,679 --> 00:33:20,048 مقدار مصرفی برق رو ساعت 11ظهر چک کردم 530 00:33:20,482 --> 00:33:22,917 مقدار مصرفی گاز هم ساعت 3عصر چک کردم 531 00:33:23,885 --> 00:33:26,688 ...آخر از همه هم، به پیشی نصف قوطی تن ماهی 532 00:33:26,688 --> 00:33:28,390 و دوتا پیمونه غذای گربه دادم خورد 533 00:33:29,958 --> 00:33:32,460 توی فریزر گوشت سینه مرغ پیدا کردم که تاریخ انقضاش گذشته بود 534 00:33:32,761 --> 00:33:34,829 آب پزش کردم و به عنوان میان وعده دادم به پیشی 535 00:33:54,649 --> 00:33:56,951 باید خیلی خوشحال باشی 536 00:34:04,059 --> 00:34:07,695 (راستی، اسمش چیه؟) 537 00:34:58,179 --> 00:34:59,647 صبح توام بخیر 538 00:35:15,230 --> 00:35:16,698 میخوام یه قرارداد بنویسم 539 00:35:17,265 --> 00:35:18,967 ناهار امروز چطوره؟ 540 00:35:28,409 --> 00:35:30,678 باشه پس میام محل کارت 541 00:35:35,450 --> 00:35:37,418 همخونه ایت رو انتخاب کردی؟ 542 00:35:37,719 --> 00:35:39,387 خوشحالم اینو میشنوم 543 00:35:39,387 --> 00:35:42,457 بچه ها، تاحالا همچین شرکت و مدیری دیدین؟ 544 00:35:42,490 --> 00:35:45,660 اونقدر به فکر زیردستامم که حتی براشون همخونه ای پیدا میکنم 545 00:35:45,927 --> 00:35:48,496 هر مدیری ازین کارا نمیکنه 546 00:35:48,496 --> 00:35:49,898 این یارو رو از کجا میشناسی؟ 547 00:35:49,998 --> 00:35:53,601 دوست یکی از سال پایینی های کلاب کاریم بود 548 00:35:55,470 --> 00:35:57,605 ازش خوشت نیومده؟ 549 00:35:57,639 --> 00:36:00,708 بنظرت بازم زنگ میزنه پلیس؟ باید دنبال یکی دیگه باشم؟ 550 00:36:00,909 --> 00:36:03,778 نه، خیلی ازش خوشم میاد 551 00:36:06,648 --> 00:36:08,116 خیلی خوشت میاد؟ 552 00:36:11,186 --> 00:36:14,489 آره دارم میرم محل کارش 553 00:36:15,056 --> 00:36:16,357 سرش شلوغه میدونی که 554 00:36:16,491 --> 00:36:18,326 چقدر خوب 555 00:36:18,760 --> 00:36:20,728 دوست هو رانگه 556 00:36:20,995 --> 00:36:22,931 پس باید آدم خوبی باشه 557 00:36:23,198 --> 00:36:24,299 ...خب 558 00:36:25,567 --> 00:36:27,101 (میخوام قرارداد بنویسم) 559 00:36:27,101 --> 00:36:30,038 (و اسم اون پیشیه) 560 00:36:30,038 --> 00:36:32,140 بنظرم باهاش خیلی خوش بگذره 561 00:36:32,640 --> 00:36:36,277 دست خالی نرو. یکم ساندویچی چیزی بخر براشون 562 00:36:36,311 --> 00:36:39,747 نگران نباش سر راه یه چیزی براشون میخرم 563 00:36:49,958 --> 00:36:52,060 اون از همخونه اش خیلی خوشش اومده 564 00:36:53,061 --> 00:36:56,497 تاحالا تو عمرم نشنیده بودم برای کسی از "خیلی" استفاده کنه 565 00:36:56,497 --> 00:36:57,665 گاهی استفاده میکنه 566 00:36:58,099 --> 00:37:00,301 مدیر ما امروز خیلی دیر کرده 567 00:37:00,301 --> 00:37:02,170 جوک های مدیر ما خیلی مسخره است 568 00:37:03,071 --> 00:37:06,107 این کارا رو برای جلب توجه میکنی؟ 569 00:37:06,107 --> 00:37:09,410 یا میخوای حرص منو در بیاری؟ 570 00:37:09,410 --> 00:37:12,647 چرا ساندویچامون نرسیدن پس؟ خیلی وقته سفارش دادیم 571 00:37:12,981 --> 00:37:16,451 میفهمم که سرشون شلوغه ولی دیگه نبایدم هردفعه اینقدر دیر کنن 572 00:37:16,551 --> 00:37:18,620 احتمالا اگه خودمون بریم کارمون زودتر راه میوفته 573 00:37:18,820 --> 00:37:21,656 پیاده پنج دقیقه راهه - زیادی خوش بینی تو - 574 00:37:21,856 --> 00:37:23,091 خودم برم بگیرمشون؟ 575 00:37:23,491 --> 00:37:25,627 آره - باشه - 576 00:37:28,930 --> 00:37:30,798 الان برمیگردم - صبر کن - 577 00:37:38,640 --> 00:37:39,841 سلام 578 00:37:41,109 --> 00:37:43,278 ...خب... من 579 00:37:45,947 --> 00:37:46,948 ...پیشی 580 00:37:49,017 --> 00:37:50,518 اوه اینا 581 00:37:54,689 --> 00:37:57,358 چرا اینقدر دیر کردی؟ تایم نهار داشت تموم می شد دیگه 582 00:37:57,859 --> 00:37:59,827 وای ببخشید 583 00:38:00,895 --> 00:38:02,730 به محض گرفتن پیام راه افتادم 584 00:38:02,730 --> 00:38:05,600 این بهونه دیگه قدیمی شده، هنوزم مگه کسی استفادشون میکنه؟ 585 00:38:06,200 --> 00:38:07,869 ببخشید 586 00:38:10,038 --> 00:38:12,640 خیلی جوون بنظر میاین ها 587 00:38:13,541 --> 00:38:14,676 ما که تاحالا همو ندیدیم 588 00:38:14,676 --> 00:38:17,178 درسته، بار اوله رو در رو همو میبینیم 589 00:38:17,645 --> 00:38:19,781 ممنون. اینارو بده بهم - بفرمایین - 590 00:38:20,815 --> 00:38:24,118 نمیدونم چطور ازتون تشکر کنم 591 00:38:24,419 --> 00:38:26,321 این موقعیت خیلی خوبی برامه 592 00:38:26,621 --> 00:38:28,056 همچین موقعیتی هم نیست 593 00:38:28,289 --> 00:38:30,258 یه داد و ستد منصفانه تو این کشور سرمایه داریه 594 00:38:30,558 --> 00:38:32,226 درسته 595 00:38:33,061 --> 00:38:35,530 ...امیدوارم از الان به بعد 596 00:38:36,631 --> 00:38:37,598 باهم کنار بیایم 597 00:38:38,599 --> 00:38:40,668 میتونم بهتون بگم اونی؟ - نه - 598 00:38:43,271 --> 00:38:44,839 باشه ببخشید 599 00:38:45,840 --> 00:38:46,908 خداحافظ 600 00:38:47,408 --> 00:38:48,509 ...خب 601 00:38:50,111 --> 00:38:52,647 میشه شب همو ببینیم؟ 602 00:38:52,780 --> 00:38:54,615 خب، بهش فکر میکنم 603 00:38:58,086 --> 00:39:00,221 داشت مخ میزد که بعد بازم ساندویچ سفارش بدیم؟ 604 00:39:00,955 --> 00:39:02,790 تو جا باز کردن برای خودش حرف نداره 605 00:39:04,559 --> 00:39:07,628 انگار دوست نداشت با اسم کوچیک صداش کنم 606 00:39:12,467 --> 00:39:14,268 ببخشید - معذرت میخوام - 607 00:39:24,245 --> 00:39:26,681 (یون جی هو) 608 00:39:27,715 --> 00:39:29,350 چقدر خوبه - خیلی خوش مزه است - 609 00:39:29,417 --> 00:39:31,886 بااین سنم دارم ساندویچ میخورم - مگه چشه؟ - 610 00:39:35,990 --> 00:39:37,425 نخور دیگه مال منه 611 00:39:38,159 --> 00:39:40,261 بیا توام نهار بخور 612 00:39:40,728 --> 00:39:41,829 ساندویچه 613 00:39:42,430 --> 00:39:44,365 کی اینو اینجا گذاشته؟ - ...خب - 614 00:39:45,166 --> 00:39:46,300 روی این میز پیداش کردم 615 00:39:46,701 --> 00:39:48,269 فقط یکی دیگه مونده 616 00:39:49,771 --> 00:39:51,139 قرارداد رو خوندی؟ 617 00:39:52,039 --> 00:39:53,141 آره 618 00:39:54,108 --> 00:39:56,310 (اره) 619 00:39:56,310 --> 00:39:59,080 بنظر سرت شلوغ میومد بخاطر همین نشد بهت بگم 620 00:40:00,381 --> 00:40:03,151 فکر کنم امروز دیر بیام خونه 1 00:40:03,151 --> 00:40:08,990 (فکر کنم امروز دیر برم خونه، سه هی) 2 00:40:08,990 --> 00:40:14,395 (فکر کنم امروز دیر برم خونه) 3 00:40:14,395 --> 00:40:17,398 نیازی نیست این حرفا رو بهم بزنی 4 00:40:18,399 --> 00:40:20,668 عجب آدم بی حالیه 5 00:40:25,339 --> 00:40:27,475 همون کوتاهی همیشگی رو میخوای؟ 6 00:40:27,708 --> 00:40:31,546 نه، لطفا امروز موهامو اتو کن 7 00:40:34,248 --> 00:40:36,617 بنظرتون میتونم موهامو این شکلی کنم؟ 8 00:40:37,385 --> 00:40:39,921 میخوای جایی بری؟ سر یه قرار از پیش تعیین شده؟ 9 00:40:40,421 --> 00:40:42,890 نه قرار از پیش تعیین شده نیست 10 00:40:43,758 --> 00:40:47,228 میتونین ابروهامم مرتب کنین؟ 11 00:40:47,228 --> 00:40:48,896 باشه متوجه شدم 12 00:40:53,067 --> 00:40:55,236 (نتونستم بهت بگم چون بنظر میاد که سرت خیلی شلوغه) 13 00:40:57,138 --> 00:40:59,240 (روز موعود! برو جلو آرسنال) 14 00:41:01,275 --> 00:41:02,276 کیه؟ 15 00:41:04,979 --> 00:41:07,048 همخونه جدیدمه 16 00:41:07,048 --> 00:41:08,449 فکر کنم طرفدار دو آتیشه فوتباله 17 00:41:08,449 --> 00:41:10,585 اغلب مردا اینجورین 18 00:41:12,420 --> 00:41:13,988 فکر کنم همین کافیه 19 00:41:19,160 --> 00:41:20,261 (در دیدنتون خوشوقتم،جی هو) 20 00:41:20,261 --> 00:41:22,497 از صورتی خوشت میاد مگه نه؟ 21 00:41:22,497 --> 00:41:24,866 آره، مشخصه من اینه 22 00:41:25,166 --> 00:41:29,337 خب مردا هم این روزا صورتی دوست دارن؟ 23 00:41:29,337 --> 00:41:32,440 چون هیچ بویی از زیبای نبردی ازین چیزا بلد نیستی 24 00:41:32,440 --> 00:41:35,309 صورتی رنگی نیست که به هرکسی بیاد 25 00:41:36,110 --> 00:41:38,880 بهم میاد چون رنگ پوستم دقیقا باهاش همخونی داره 26 00:41:38,980 --> 00:41:40,848 یعنی میگه مردا نباید صورتی دوست داشته باشن؟ 27 00:41:41,549 --> 00:41:43,718 وای خیلی خستم 28 00:41:47,121 --> 00:41:48,689 چی؟ برگرد سرکارت 29 00:41:51,759 --> 00:41:53,261 دوره و زمونه عوض شده 30 00:41:53,761 --> 00:41:55,530 دیگه چیزی بعنوان زنونه و مردونه وجود نداره 31 00:41:56,998 --> 00:42:00,067 درسته ما توی دنیای پیشرویی درحال زندگی هستیم 32 00:42:00,067 --> 00:42:01,969 (در دیدنتون خوشوقتم،جی هو) 33 00:42:03,371 --> 00:42:04,438 ببخشید 34 00:42:04,438 --> 00:42:06,440 (مهمانی بعد از برنامه ی عشق بینگ گو) 35 00:42:06,440 --> 00:42:09,210 لطفا بهمون سوجو بده میشه یکی دیگه بهمون بدی؟ 36 00:42:10,177 --> 00:42:11,178 نویسنده 37 00:42:15,349 --> 00:42:16,417 بیا اینجا 38 00:42:17,518 --> 00:42:19,487 خوش اومدی چرا اینقدر دیر اومدی؟ 39 00:42:19,487 --> 00:42:21,088 بشین 40 00:42:21,088 --> 00:42:22,857 لباست خیلی خوشکله 41 00:42:22,857 --> 00:42:25,326 فکر میکنی اینقد تلاش کردی که بخوای دیر بیای؟ 42 00:42:25,860 --> 00:42:29,330 دستیار نویسنده برای مهمونی بعد از برنامه میتونه دیر بیاد؟ 43 00:42:29,330 --> 00:42:32,600 ببین داره چیکار میکنه. باز داره همون کارو میکنه 44 00:42:32,600 --> 00:42:36,571 بخاطر اینکه جی هو بشینه کنارت هرکی اومد رو رد کردی بره 45 00:42:36,938 --> 00:42:38,039 واقعا؟ 46 00:42:39,140 --> 00:42:41,409 دلت برام تنگ شده بود نه؟ بابا کی اینکارو کردم؟ 47 00:42:42,276 --> 00:42:44,478 خیلی زود گرمم میشه 48 00:42:44,478 --> 00:42:46,647 بخاطر همین کنارمو خالی نگه داشتم 49 00:42:46,647 --> 00:42:49,650 اوی... حالم از دیدن شما دوتا بهم میخوره 50 00:42:49,650 --> 00:42:51,886 میتونین باهم قرار بذارین یا باهم بخوابین. برام مهم نیست 51 00:42:51,886 --> 00:42:53,387 هرکاری دوست دارین بکنین 52 00:42:53,988 --> 00:42:55,656 سه ساله دارین باهم لاس میزنین 53 00:42:56,490 --> 00:42:57,959 حالا کی خودشو بیشتر میگیره؟؟ 54 00:42:57,959 --> 00:42:59,860 اینجوریم نیست 55 00:42:59,860 --> 00:43:01,028 خودت فکر میکنی کیه؟ 56 00:43:01,929 --> 00:43:03,331 من که نیستم 57 00:43:03,864 --> 00:43:04,999 چیکار میکنی؟ 58 00:43:09,136 --> 00:43:12,807 یعنی جی هو بهش علاقه نداره؟ 59 00:43:13,541 --> 00:43:15,710 چرا؟ مگه یونگ سوکِ ما چشه؟ 60 00:43:15,710 --> 00:43:17,545 چی برای خودتی میبری و میدوزی؟ 61 00:43:17,545 --> 00:43:19,847 اونکه برام شبیه مردا نیست 62 00:43:19,847 --> 00:43:21,716 ما برای هم برادریم 63 00:43:21,716 --> 00:43:25,119 سه ساله که دارم ازین پسر بامزه مون مراقبت میکنم 64 00:43:26,020 --> 00:43:29,790 فکر کنم منظورش همین بود. اصلا بهت هیچ علاقه ای نداره 65 00:43:29,790 --> 00:43:32,059 اعتماد بنفسمو زد خورد و خاکشیر کرد 66 00:43:32,960 --> 00:43:36,330 هروقت اراده کنم میتونم یکاری کنم که عاشقم بشی 67 00:43:36,330 --> 00:43:37,365 واقعا؟ 68 00:43:38,099 --> 00:43:40,868 پس بهتر امروز قبل ازینکه من دلتو ببرم نمیری 69 00:43:40,868 --> 00:43:42,570 واقعا میخوای اینکارو کنی؟ بیا همین کارو کنیم 70 00:43:42,570 --> 00:43:44,305 بیا بخوریم 71 00:43:44,305 --> 00:43:46,340 بسلامتی بسلامتی 72 00:43:47,708 --> 00:43:49,076 خسته نباشی 73 00:44:02,790 --> 00:44:04,659 فلش چی؟ کار میکنه 74 00:44:04,659 --> 00:44:07,061 خب مشکل بستن برنامه هنگام وارد شدن به سیستم چی؟ 75 00:44:07,061 --> 00:44:08,229 باگ* رو رفع کردم مشکل و خطای موجود توی سیستم* 76 00:44:08,229 --> 00:44:10,231 مشکل دیگه ای توی آپلود پروفایلها و ویدئوها هست؟ 77 00:44:10,231 --> 00:44:11,866 نه. درسته 78 00:44:11,866 --> 00:44:12,967 خسته نباشین 79 00:44:15,269 --> 00:44:18,939 آپدیت گیول مال اِ، ورژن 2.0 80 00:44:21,008 --> 00:44:23,511 (درحال آپدیت، منتظر بمانید) 81 00:44:23,511 --> 00:44:24,478 (آپدیت کامل شد) 82 00:44:24,478 --> 00:44:25,579 کامل شد 83 00:44:27,314 --> 00:44:28,449 !!یسسس 84 00:44:29,817 --> 00:44:33,020 ...سه هفته گذشته برای آپدیت جدید گیول مال اِ 85 00:44:33,020 --> 00:44:35,489 شبانه روز زحمت کشیدید 86 00:44:36,257 --> 00:44:38,759 برای تشکر کامل ازتون 87 00:44:39,226 --> 00:44:41,829 از پاداش آخر سالتون هیچ دریغی نمیکنم 88 00:44:46,467 --> 00:44:50,638 اوایل کار، گیول مال اِ هرماه فقط 50 دلار سودش بود 89 00:44:50,805 --> 00:44:53,974 ...واقعا نمیدونم چجوری باید از شماها 90 00:44:53,974 --> 00:44:56,577 تشکر کنم که باعث شدید رشد سالیانه این شرکت به 200% برسه 91 00:44:57,678 --> 00:44:58,779 ...حتی نمیتونم 92 00:45:00,347 --> 00:45:01,549 میتونم که مایه خجالته 93 00:45:02,249 --> 00:45:03,617 اما بیاین شعارمونو فریاد بزنیم 94 00:45:04,018 --> 00:45:05,086 ...ما 95 00:45:05,086 --> 00:45:06,120 خانواده نیستیم خانواده نیستیم 96 00:45:06,120 --> 00:45:07,254 ...پس بدرستی حقوق رو پرداخت کنید 97 00:45:07,254 --> 00:45:10,357 بسلامتی بسلامتی 98 00:45:10,858 --> 00:45:13,260 بنوشیم بنوشیم 99 00:45:16,230 --> 00:45:19,200 آبجو من گرمه. چرا اینجوریه؟ 100 00:45:20,735 --> 00:45:23,571 فکر کنم الان میتونین لباستونو عوض کنین 101 00:45:25,139 --> 00:45:26,640 قبلا عوض کردم 102 00:45:28,709 --> 00:45:30,010 دیروزیه یکم تیره تر بود 103 00:45:30,778 --> 00:45:32,146 امروزیه یکم روشنتره 104 00:45:36,650 --> 00:45:37,618 آها 105 00:45:40,855 --> 00:45:44,258 اگه گفتین الا کیو دیدی؟ یون سو هی رو دیدیم 106 00:45:44,258 --> 00:45:45,659 واقعا؟ واقعا؟ 107 00:45:45,659 --> 00:45:46,961 واقعا؟ کجا؟ 108 00:45:46,961 --> 00:45:49,597 یون سو هی؟ کی هست؟ 109 00:45:54,368 --> 00:45:55,369 چیه؟ 110 00:45:55,870 --> 00:45:57,204 یکی از سرمایه گذارامونه؟ 111 00:46:04,345 --> 00:46:05,446 درسته 112 00:46:07,748 --> 00:46:08,749 نویسنده یون 113 00:46:11,986 --> 00:46:13,954 سلام سلام 114 00:46:14,588 --> 00:46:16,991 نوسنده بخاطر تلاشتون ازتون ممنونم 115 00:46:16,991 --> 00:46:20,161 این چه حرفیه. همگی سخت کار کردین 116 00:46:20,161 --> 00:46:21,395 اینجوری نیست 117 00:46:21,629 --> 00:46:24,098 خب من دیگه باید برم 118 00:46:31,438 --> 00:46:33,407 119 00:46:36,811 --> 00:46:38,145 ببخشید نویسنده 120 00:46:38,646 --> 00:46:41,348 مجبور بودی سخت کار کنی تا جای منم پر کنی 121 00:46:41,348 --> 00:46:42,950 چته تو؟ 122 00:46:42,950 --> 00:46:45,386 تو این سه سال یبارم ازم تشکر نکردی 123 00:46:45,386 --> 00:46:46,420 راست میگی 124 00:46:47,021 --> 00:46:49,757 تقریبا سه ساله که همو میشناسیم 125 00:46:53,527 --> 00:46:56,130 اما نویسنده 126 00:46:58,999 --> 00:47:01,368 میخوام یه چیزی بهت بگم 127 00:47:05,139 --> 00:47:06,140 ببخشید که 128 00:47:06,907 --> 00:47:08,709 پریدم وسط حرفتون 129 00:47:09,009 --> 00:47:11,378 میخوام یه چیزی بهت بگم 130 00:47:14,748 --> 00:47:15,749 ببخشید که 131 00:47:16,517 --> 00:47:18,319 پریدم وسط حرفتون 132 00:47:18,919 --> 00:47:20,254 آها اکی 133 00:47:26,293 --> 00:47:29,463 میرم یکم قدم بزنم باشه 134 00:47:30,531 --> 00:47:32,900 زود برگرد 135 00:47:48,349 --> 00:47:49,416 اوه نه 136 00:47:51,819 --> 00:47:53,120 ...*سانچز بازیکن آرسنال* 137 00:47:58,893 --> 00:48:00,227 معرت میخوام 138 00:48:01,428 --> 00:48:03,631 خیلی دلم میخواست این بازی رو نگاه کنم 139 00:48:10,104 --> 00:48:11,205 شوت 140 00:48:13,807 --> 00:48:14,808 عالی بود 141 00:48:23,517 --> 00:48:24,818 خوبین؟ 142 00:48:24,818 --> 00:48:27,021 واقعا معذرت میخوام 143 00:48:27,021 --> 00:48:29,156 ...بخاطر... من 144 00:48:30,925 --> 00:48:33,260 ...منظورم اینه تو بازی قبلی 145 00:48:34,228 --> 00:48:36,830 ...وقتی که سانچز گل پیروزی رو زد 146 00:48:37,364 --> 00:48:39,133 داور گفت که آفسایده 147 00:48:39,700 --> 00:48:43,470 اما آفساید نبود. خودم سه بار بازی رو تماشا کردم 148 00:48:44,705 --> 00:48:47,608 اگه آفساید نبود. آرسنال میتونست بازی رو ببره 149 00:48:49,109 --> 00:48:53,013 ...نمیگم که تاکتیک ونگر* عالی بودا، اما مربی آرسنال* 150 00:48:59,019 --> 00:49:00,187 معذرت میخوام 151 00:49:04,525 --> 00:49:05,526 ...طرفدار 152 00:49:11,966 --> 00:49:13,067 آرسنالی؟ 153 00:49:15,636 --> 00:49:18,138 یون بومی، نام سه هی کجاست؟ 154 00:49:18,138 --> 00:49:20,774 هی، رئیس داره باهات حرف میزنه ها 155 00:49:20,774 --> 00:49:22,943 یا خدا اوه 156 00:49:23,043 --> 00:49:24,078 چی بود دیگه؟ 157 00:49:24,378 --> 00:49:25,946 آقای پارک، نویسنده یون رو ندیدی؟؟ 158 00:49:26,480 --> 00:49:27,481 ندیدمش 159 00:49:28,182 --> 00:49:29,183 کجا غیبش زده؟ 160 00:49:30,818 --> 00:49:32,586 اگه کامل بهش فکر کنی 161 00:49:32,586 --> 00:49:36,156 از وقتی که آرسنال توی لیگ برتر بازی کرده 7 بار چهارم شده 162 00:49:36,290 --> 00:49:38,859 برای لیورپول هم همینطوره 163 00:49:39,360 --> 00:49:41,161 ...نشستی شمردیش 164 00:49:41,328 --> 00:49:44,031 خودم به تنهایی آمار همه نتایجشون رو جمع کردم 165 00:49:47,935 --> 00:49:50,571 کجایی؟ من بیرونم 166 00:49:51,071 --> 00:49:52,072 توی پارکینگم 167 00:49:58,812 --> 00:50:01,348 برو، فکر کنم دوست پسرته 168 00:50:01,949 --> 00:50:04,284 نه بابا دوست پسرم نیست 169 00:50:06,220 --> 00:50:07,221 نه هنوز البته 170 00:50:09,123 --> 00:50:12,593 داریم کم کم باهم آشنا میشیم 171 00:50:14,028 --> 00:50:17,398 راستش همین چندلحظه پیشم میخواست ازم درخواست کنه باهاش برم بیرون 172 00:50:17,931 --> 00:50:19,767 ...اما استرس گرفتم 173 00:50:19,933 --> 00:50:21,568 و فرار کردم اومدم اینجا 174 00:50:22,336 --> 00:50:24,571 ...میخواستم اگه آرسنال بازی امروز رو ببره 175 00:50:24,738 --> 00:50:26,740 اول خودم احساساتمو بهش اعتراف کنم 176 00:50:29,877 --> 00:50:31,378 ...اما 177 00:50:34,014 --> 00:50:36,250 چرا دارم این حرفا رو بهت میزنم 178 00:50:37,651 --> 00:50:40,354 وقتی که غریبه ای؟ 179 00:50:40,854 --> 00:50:43,891 خوشتیپ و قدبلنده 180 00:50:45,859 --> 00:50:48,228 همینجوریه؟ خوشتیپه مگه نه؟ 181 00:50:48,328 --> 00:50:51,065 ...آره میتونم بگم که نمرش 182 00:50:54,268 --> 00:50:55,602 هفت از دهه 183 00:50:56,804 --> 00:50:58,072 اینکه خیلی کمه 184 00:50:58,639 --> 00:51:00,974 کم کمش 9 هست دیگه 185 00:51:03,610 --> 00:51:06,580 قدبلندهو ابروهاشم ضخیمه 186 00:51:06,980 --> 00:51:09,183 شونه هاش پهنه. کارم که داره 187 00:51:11,819 --> 00:51:13,854 هی دلم برات تنگ شده بود 188 00:51:18,325 --> 00:51:19,493 ...حتی 189 00:51:20,761 --> 00:51:21,795 دوست دخترم داره 190 00:51:25,833 --> 00:51:28,035 خدای من دلم برات تنگ شده بود 191 00:51:28,102 --> 00:51:32,840 گل گل 192 00:51:33,440 --> 00:51:36,243 بهش که فکر میکنم 193 00:51:36,376 --> 00:51:39,313 هیچوقت تو زندگیم مهاجم نبودم 194 00:51:39,346 --> 00:51:40,747 ممنون 195 00:51:41,115 --> 00:51:43,383 ممنون خواهش میکنم 196 00:51:43,584 --> 00:51:45,419 ممنون نویسنده 197 00:51:46,453 --> 00:51:47,955 نویسنده، بیا بشین اینجا 198 00:51:47,955 --> 00:51:50,691 چی؟ کجا رفتی؟ دلم برات تنگ شده بود 199 00:51:50,891 --> 00:51:51,959 منم 200 00:51:52,593 --> 00:51:54,828 بخور بخور باشه 201 00:51:55,295 --> 00:51:57,731 بیاین بازم باهم کار کنیم ممنونم 202 00:51:58,198 --> 00:51:59,299 بخوریم 203 00:51:59,433 --> 00:52:01,568 ...همیشه از خودم دفاع میکردم 204 00:52:01,869 --> 00:52:03,770 و توی زمان درست به عقب برمیگشتم 205 00:52:07,708 --> 00:52:12,112 (با کسی قرار میذارم. میخواست اون موقع اینو بهت بگم) 206 00:52:13,847 --> 00:52:15,949 ...من نه جرات گرفتم توپ رو دارم 207 00:52:16,517 --> 00:52:18,952 و نه دوری ازش رو 208 00:52:19,253 --> 00:52:21,822 من یه مهاجم غیرحرفه ایم 209 00:52:21,822 --> 00:52:24,992 (واقعا؟ عالیه! تبریک میگم 210 00:52:32,366 --> 00:52:33,433 رئیس ما 211 00:52:33,667 --> 00:52:36,036 میدونی که این سو استفاده از قدرته؟ 212 00:52:36,837 --> 00:52:39,439 ما توافق کردیم که من فقط بخش اول شام تیمی رو شرکت کنم 213 00:52:39,506 --> 00:52:42,309 خب خودم میرسونمت خونه. به راننده جانشین زنگ زدم بیاد 214 00:52:42,309 --> 00:52:44,011 ولش کن. با اتوبوس میرم 215 00:52:44,540 --> 00:52:46,848 اتوبوس سریعتر از ماشینه 216 00:52:47,904 --> 00:52:50,464 بهت گفتم که با اتوبوس میرم 217 00:52:52,452 --> 00:52:54,755 اتوبوس سریعتر از ماشینه 218 00:52:55,822 --> 00:52:58,358 بهت گفتم که با اتوبوس میرم 219 00:53:00,727 --> 00:53:03,197 خب، مترو هم هست 220 00:53:04,531 --> 00:53:05,899 اتوبوس سوار شد 221 00:53:11,305 --> 00:53:14,808 نمیشه با اتوبوس بری خونه؟ 222 00:53:17,344 --> 00:53:19,580 اینجوری کمتر احساس خجالت میکنم 223 00:53:23,884 --> 00:53:24,918 ...خب 224 00:53:36,230 --> 00:53:38,098 مطمئنی اینجوری کمتر احساس خجالت میکنی؟ 225 00:53:39,333 --> 00:53:40,334 نه 226 00:53:42,636 --> 00:53:44,304 اولین باره که به این منطقه اومدم 227 00:53:45,272 --> 00:53:47,975 اغلب بیرون نمیرم و ازینکه که شبا هم بیرون باشم متنفرم 228 00:53:48,508 --> 00:53:50,277 یا خونه م یا سرکار 229 00:53:50,644 --> 00:53:54,548 پس اینجوری دیگه هیچوقت همو نمیبینیم 230 00:53:56,216 --> 00:53:58,418 تا وقتی که اتوبوس بیاد حداقل ده دقیقه باید منتظر بمونم 231 00:53:58,852 --> 00:54:01,054 نمیخواد اینجوری معذب باشی 232 00:54:01,555 --> 00:54:03,757 دیگه نباید احساس خجالت کنی 233 00:54:08,262 --> 00:54:09,396 ...از خودم 234 00:54:11,098 --> 00:54:12,532 خجالت میکشم 235 00:54:14,668 --> 00:54:17,037 از تو نه، از خودم 236 00:54:18,672 --> 00:54:21,975 تو این سنم فرق بین عشق و مهربونی رو نمیدونم 237 00:54:23,844 --> 00:54:27,614 سه سال ازش خوشم میومد 238 00:54:28,615 --> 00:54:30,617 تا الان که 30 سالم شده پیش خودم نگه داشتم 239 00:54:32,252 --> 00:54:35,289 ازین حماقت خودم خجالت میکشم 240 00:54:37,324 --> 00:54:38,925 بیست ساله که نیستم مثلا 30 سالمه 241 00:54:40,694 --> 00:54:43,063 نمیدونم قراره تو این سن چه غلطی کنم 242 00:54:47,234 --> 00:54:48,935 دلیلش اینه 243 00:54:50,604 --> 00:54:52,372 نمیخواد خودتونو اذیت کنین 244 00:54:54,341 --> 00:54:57,944 توی حرفاتو گفتین که 30 سالتونه 245 00:54:59,079 --> 00:55:00,714 سن فقط حدی از نئوکورتکسته 246 00:55:02,249 --> 00:55:03,250 جان؟ 247 00:55:04,318 --> 00:55:07,921 نئوکورتکس در بخش بیرونی مغز قرار گرفته 248 00:55:08,055 --> 00:55:10,190 و مسئول مفاهیم زمانی مثل سن 20 یا 30 سالگی هست 249 00:55:10,824 --> 00:55:13,160 گربه ها مثل انسان ها نئوکورتکس ندارن 250 00:55:13,327 --> 00:55:15,195 ... پس حتی اگه غذای تکراری بخورن یا کار تکراری رو 251 00:55:15,195 --> 00:55:17,864 ...رو توی همون خونه همیشگیشون و هر روز انجام بدن 252 00:55:18,031 --> 00:55:19,833 هیچوقت خسته و افسرده نمیشن 253 00:55:20,734 --> 00:55:24,404 گربه ها نه آینده ای دارن و نه گذشته ای 254 00:55:25,772 --> 00:55:29,042 "من 20 سالمه، من 30 سالمه، به زودی 40 سالم میشه 255 00:55:29,810 --> 00:55:33,714 فقط یک گونه از موجودات روی زمین هستن که خودشونو توی زمان محصور کردن 256 00:55:34,047 --> 00:55:35,882 اونم فقط انسانهان 257 00:55:36,717 --> 00:55:39,953 ..فقط انسانها هستن که با استفاده از سن بقیه رو مجبور میکنن که پول خرج کنن 258 00:55:40,087 --> 00:55:41,888 و احساساتشون رو به تصویر بکشن 259 00:55:43,490 --> 00:55:47,260 این چیزیه که انسان در ازای تکامل بدست آورده 260 00:55:52,366 --> 00:55:53,834 چه 30 ساله باشن یا 40 ساله 261 00:55:54,534 --> 00:55:57,404 برای گربه ها فرقی نداره 262 00:55:59,606 --> 00:56:00,841 حس عجیبیه 263 00:56:03,310 --> 00:56:04,745 ...حرفای بی سر و تهش 264 00:56:05,245 --> 00:56:08,615 از هرچیز دیگه ای اون روز بیشتر حالمو جا آورد 265 00:56:13,019 --> 00:56:14,054 ...خب 266 00:56:16,223 --> 00:56:17,824 اسمتون چیه؟ 267 00:56:22,262 --> 00:56:25,265 بهتره اسمتونو ندونم؟ 268 00:56:25,532 --> 00:56:26,533 بله 269 00:56:27,768 --> 00:56:28,802 باشه 270 00:56:31,838 --> 00:56:33,974 با اینکه کاملا غریبه ایم 271 00:56:35,442 --> 00:56:37,177 اما با شما خیلی راحتم 272 00:56:39,212 --> 00:56:42,482 شاید بخاطر اینه کاملا غریبه ام اینقدر راحتین 273 00:56:45,051 --> 00:56:47,654 فکر اینکه ممکنه دیگه نبینمش 274 00:56:48,054 --> 00:56:50,424 یکم ناراحتم کرد 275 00:56:51,658 --> 00:56:54,795 بخاطر اون داستان نئوکورتکس ازتون ممنونم 276 00:56:56,797 --> 00:56:59,699 فکر میکنم که توی این زندگیم تقریبا شکست خوردم 277 00:57:00,967 --> 00:57:02,536 اما همه تلاشمو میکنم 278 00:57:08,575 --> 00:57:09,810 موفق باشی 279 00:57:10,177 --> 00:57:13,480 به هرحال که هممون این زندگی رو یبار بیشتر طی نمیکنیم 280 00:57:16,349 --> 00:57:18,018 برای یه لحظه فراموش کردم 281 00:57:21,054 --> 00:57:22,422 ...این زندگی 282 00:57:23,857 --> 00:57:25,225 ...این لحظه 283 00:57:31,565 --> 00:57:33,667 تو فقط یه شانس داری 284 00:58:07,634 --> 00:58:09,135 روز طولانی بود 285 00:58:12,639 --> 00:58:15,075 از خونه ای که پنج سال توش زندگی میکردم نقل مکان کردم 286 00:58:16,543 --> 00:58:19,212 بعد از سه سال کسی که دوسش داشتم وارد رابطه شده 287 00:58:20,547 --> 00:58:23,583 یه غریبه رو بوسیدم 288 00:58:23,984 --> 00:58:25,151 راهی که میری عالیه 289 00:58:26,086 --> 00:58:27,187 یون جی هو 290 00:58:59,419 --> 00:59:01,955 تصور نمیکردم که توی 30 سالگیم اینجوری زندگی کنم 291 00:59:02,455 --> 00:59:04,858 اما با توجه به اینکه اولین بارم بود 292 00:59:05,692 --> 00:59:07,093 اونقدرا هم بد نبود 293 00:59:12,432 --> 00:59:15,135 همونطوری که بهم گفت 294 00:59:16,870 --> 00:59:19,239 ...هممون این زندگی رو 295 00:59:19,739 --> 00:59:21,174 اولین باره که زندگی میکنیم 296 00:59:22,894 --> 00:59:44,397 تیم ترجمه بارکد برای حمایت از تیم ترجمه ی بارکد لطفا در کانال ما عضو شوید @barcodesubtitle 297 00:59:44,898 --> 00:59:47,033 اگه خوب پول میده چرا فقط باهاش زندگی نمیکنی؟؟ 298 00:59:47,467 --> 00:59:48,969 این امتیاز اصلا ممکنه؟ 299 00:59:50,103 --> 00:59:52,072 این مرد اینجا زندگی میکنه؟ 300 00:59:52,639 --> 00:59:54,741 چطوری اومدی اینجا؟ 301 00:59:54,741 --> 00:59:56,509 ...چرا همه ی همخونه ها 302 00:59:56,509 --> 00:59:58,011 میپرسی صاحبخونه مرده؟؟ 303 01:00:01,715 --> 01:00:03,283 وانمود کن چیزی نشنیدی 304 01:00:04,184 --> 01:00:05,819 اون عوضی زدت؟؟ 305 01:00:06,286 --> 01:00:09,122 اینجا خونه پسرمه بله؟ 306 01:00:09,623 --> 01:00:10,924 اه هیچی نمیشنوم 307 01:00:12,325 --> 01:00:15,495 اینجا تنها جاییه که میتونم بخوابم 308 01:00:16,429 --> 01:00:17,497 ببخشید 309 01:00:17,764 --> 01:00:20,533 و تو منو ازونجا انداختی بیرون میدونی؟ 79949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.