All language subtitles for Azhar.2016.Tiny.1080p.Bluray.x264.AAC.5.1.ESub-[DDR ExclusivE]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:12,049 --> 00:02:24,049 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick 2 00:02:25,050 --> 00:02:26,484 Oh. Hi, Manoj. 3 00:02:31,530 --> 00:02:33,487 Manoj, are you sure you want to do this? 4 00:02:34,370 --> 00:02:35,440 Think again! 5 00:02:35,770 --> 00:02:38,000 - This can even go against you. - So? 6 00:02:38,370 --> 00:02:39,883 What difference does that make? 7 00:02:40,530 --> 00:02:41,759 Come on, clip it on. 8 00:02:44,370 --> 00:02:47,488 One has to get in the filth, in order to clean it. 9 00:02:48,250 --> 00:02:50,002 Your clothes are bound to get dirty. 10 00:02:50,810 --> 00:02:52,483 People have a right to know.. 11 00:02:52,810 --> 00:02:55,370 ..about everything that happens in India in the name of Cricket. 12 00:02:55,810 --> 00:02:56,402 Understand? 13 00:02:56,410 --> 00:02:57,127 Sit. 14 00:02:59,410 --> 00:03:01,606 Don't worry. 15 00:03:02,250 --> 00:03:04,366 Once you switch this camera on.. 16 00:03:04,370 --> 00:03:06,327 ..consider it the end of his..innings. 17 00:03:07,530 --> 00:03:10,966 So we're back live, and Azhar is playing his 99th Test match! 18 00:03:11,290 --> 00:03:13,759 Azhar! Azhar! Azhar! 19 00:03:15,650 --> 00:03:16,765 'I am Azhar.' 20 00:03:16,930 --> 00:03:18,568 'Famous for three things.' 21 00:03:18,810 --> 00:03:20,403 'First, I believe in God.' 22 00:03:20,410 --> 00:03:21,889 'Married twice..' 23 00:03:21,890 --> 00:03:25,599 '..and scored three centuries in my first three matches.' 24 00:03:25,810 --> 00:03:28,643 Azhar is just 1 run away from scoring his century. 25 00:03:28,650 --> 00:03:32,120 Can Allen stop Azhar from completing his century? 26 00:03:32,370 --> 00:03:33,326 Or not? 27 00:03:38,610 --> 00:03:41,602 'Crowd Cheering 'Azhar'." 28 00:03:44,050 --> 00:03:45,802 What a wonderful use of the wrist.. 29 00:03:45,810 --> 00:03:48,370 ..as the ball races to the boundary for a four. 30 00:03:49,170 --> 00:03:51,127 So here Azhar completes his century.. 31 00:03:51,290 --> 00:03:54,043 ..and Tony this is what I call a comeback 32 00:03:54,050 --> 00:03:56,883 The entire stadium is giving Azhar a standing ovation 33 00:04:03,810 --> 00:04:06,882 Move aside, move aside, clear the way. 34 00:04:08,370 --> 00:04:11,010 Azhar sir, one autograph sir. 35 00:04:11,890 --> 00:04:13,608 'Everything was going perfect.' 36 00:04:13,810 --> 00:04:15,801 'There was a time when I was the Captain of India.' 37 00:04:15,810 --> 00:04:17,767 'Or shall we say, the son-in-law of India.' 38 00:04:18,130 --> 00:04:20,565 Azhar sir..! 39 00:04:24,370 --> 00:04:26,884 'Life was first class. 40 00:04:29,490 --> 00:04:31,367 Brother Azhar, you are all alone? 41 00:04:31,530 --> 00:04:32,759 Where's your wife Sangeeta? 42 00:04:32,770 --> 00:04:33,885 She's shooting. 43 00:04:33,890 --> 00:04:37,360 Wow, you're wearing that nice expensive watch. 44 00:04:37,370 --> 00:04:38,883 It shows the right time. - Really. 45 00:04:39,050 --> 00:04:41,326 Also tells whether your time's right or not! 46 00:04:41,930 --> 00:04:44,126 I saw the same watch..ditto. 47 00:04:44,290 --> 00:04:46,566 But it was beyond my budget, pal. 48 00:04:47,650 --> 00:04:49,607 This was gifted by some fan. 49 00:04:49,890 --> 00:04:51,881 We don't get such fans. 50 00:04:52,050 --> 00:04:54,087 I became a commentator.. 51 00:04:54,650 --> 00:04:56,209 ..but you're still going strong. 52 00:04:57,410 --> 00:04:59,481 You've already played 99 tests. 53 00:05:00,130 --> 00:05:01,120 Soon you will play your 100! 54 00:05:01,290 --> 00:05:02,246 And then? 55 00:05:02,650 --> 00:05:04,607 When you're playing for 'Indian Team'.. 56 00:05:04,890 --> 00:05:06,085 ..it's never enough. 57 00:05:08,290 --> 00:05:09,121 Thank you. 58 00:05:09,130 --> 00:05:10,768 Hello. - Hi Azhar. 59 00:05:11,050 --> 00:05:12,484 Ajju, you are looking handsome. 60 00:05:14,010 --> 00:05:16,240 Azhar sir, Nisha from Hindustan Times. 61 00:05:16,250 --> 00:05:17,399 First I would like to congratulate you for the century.. 62 00:05:17,410 --> 00:05:18,366 ..you scored in your previous match. 63 00:05:18,530 --> 00:05:19,042 Thank you. 64 00:05:19,050 --> 00:05:22,600 Do you think you will be appointed as the captain again.. 65 00:05:22,610 --> 00:05:24,760 ..after your 99th match? 66 00:05:25,370 --> 00:05:27,600 I don't perform out there to become the captain. 67 00:05:28,170 --> 00:05:29,444 I do it only to make India win. 68 00:05:29,650 --> 00:05:33,006 Sir..sir..sir.. Excuse me sir. 69 00:05:33,010 --> 00:05:35,320 Do you think it's better to retire now? 70 00:05:36,130 --> 00:05:39,361 I am still too young. Don't start thinking about retirement yet. 71 00:05:42,410 --> 00:05:45,880 My grandpa once said that I'll play at least 100 test matches. 72 00:05:46,170 --> 00:05:47,604 I must respect his feelings. 73 00:05:47,890 --> 00:05:50,120 Azhar..the chairman's called you immediately. 74 00:05:50,290 --> 00:05:51,360 Let's go. 75 00:05:51,810 --> 00:05:53,767 Well guys..the bosses are calling. 76 00:05:54,370 --> 00:05:55,326 It's a long series. 77 00:05:55,930 --> 00:05:58,001 - We will continue this next time. - Sir..Sir.. 78 00:05:58,650 --> 00:05:59,446 Come in. 79 00:05:59,810 --> 00:06:01,881 Azhar, I have some bad news for you. 80 00:06:02,250 --> 00:06:04,321 I don't know how to say this. 81 00:06:04,930 --> 00:06:05,886 What's wrong, sir? 82 00:06:06,370 --> 00:06:08,122 I thought you will congratulate me for my century. 83 00:06:08,890 --> 00:06:10,005 But things seem different here. 84 00:06:11,370 --> 00:06:13,759 You've been accused of match-fixing. 85 00:06:14,370 --> 00:06:16,122 Azhar, Hansie has given his statement.. 86 00:06:16,290 --> 00:06:17,883 ..and he's clearly said in his statement.. 87 00:06:17,890 --> 00:06:21,485 ..that you introduced him to MK Sharma, who is a bookie. 88 00:06:21,650 --> 00:06:23,800 And..this is a serious allegation. 89 00:06:23,810 --> 00:06:25,767 The Association cannot ignore it. 90 00:06:26,490 --> 00:06:27,366 Read this. 91 00:06:27,890 --> 00:06:30,245 This news is going to spread like wildfire. 92 00:06:30,250 --> 00:06:32,241 We will have to order an inquiry. 93 00:06:32,530 --> 00:06:33,565 Sir, this is wrong. 94 00:06:34,170 --> 00:06:35,604 I don't know any MK Sharma. 95 00:06:35,810 --> 00:06:37,369 Come on, Azhar. That's not the point. 96 00:06:37,530 --> 00:06:39,089 150 players, 11 teams.. 97 00:06:39,290 --> 00:06:40,803 But he named you! Why? 98 00:06:40,810 --> 00:06:42,483 Sir, I meet thousands of people in the party! 99 00:06:42,650 --> 00:06:44,880 They hug me, shake hands..even take pictures. 100 00:06:44,890 --> 00:06:46,369 How would I know if one of them is a bookie? 101 00:06:46,370 --> 00:06:48,202 There's no point talking to him. 102 00:06:48,410 --> 00:06:49,764 We must take action against him. 103 00:06:49,930 --> 00:06:53,764 Azhar, I have a lot of respect for you as a player. 104 00:06:54,010 --> 00:06:55,603 So take my advice. 105 00:06:55,930 --> 00:06:57,489 Hire a good lawyer. 106 00:06:57,490 --> 00:06:59,766 Because this is going to take a while to settle. 107 00:07:00,050 --> 00:07:02,690 And until this inquiry isn't over.. 108 00:07:02,930 --> 00:07:05,126 ..the Association cannot allow you to play cricket. 109 00:07:05,130 --> 00:07:07,770 Sir. You've known me for all these years. 110 00:07:07,770 --> 00:07:08,919 Can I ever do a thing like this? 111 00:07:08,930 --> 00:07:09,408 Tell me? 112 00:07:09,410 --> 00:07:11,879 Azhar, I am sorry, there's nothing more we can do for you. 113 00:07:12,050 --> 00:07:12,881 But, sir.. 114 00:07:13,170 --> 00:07:13,841 Let's go. 115 00:07:39,530 --> 00:07:41,407 You are a strange guy. 116 00:07:41,410 --> 00:07:44,641 You came to me saying they offered 2.5 million. 117 00:07:44,650 --> 00:07:45,321 Isn't it? 118 00:07:45,490 --> 00:07:47,879 Who, sir? Azhar, right? 119 00:07:47,890 --> 00:07:50,609 You told me this. How can you forget? 120 00:07:50,610 --> 00:07:52,760 Cricketer Manoj carries out a sting operation. 121 00:07:52,930 --> 00:07:55,365 The biggest expose in the history of Indian Cricket. 122 00:07:55,530 --> 00:07:57,407 There's a huge uproar in the world of cricket. 123 00:07:57,410 --> 00:07:58,764 But this Azhar.. 124 00:08:00,290 --> 00:08:01,610 It's hard to lay hands on him. 125 00:08:01,930 --> 00:08:03,079 We must fix him. 126 00:08:03,370 --> 00:08:04,883 Tell me how do we do it? 127 00:08:06,050 --> 00:08:07,324 He's a fraud. 128 00:08:07,530 --> 00:08:12,001 Angry cricket fans burnt effigies outside Azhar's home. 129 00:08:12,290 --> 00:08:14,486 He had a locker, in Royal Hotel. 130 00:08:14,650 --> 00:08:15,799 You mean Azhar? 131 00:08:15,810 --> 00:08:18,120 I personally kept money in it number of times. 132 00:08:18,290 --> 00:08:20,042 Azhar paid 500,000 in cash.. 133 00:08:20,050 --> 00:08:21,370 ..and bought a watch from Pappu. 134 00:08:21,530 --> 00:08:23,203 I mean. Who carries that kind of cash? 135 00:08:23,650 --> 00:08:25,880 On 15th June, Hansie said.. 136 00:08:25,890 --> 00:08:28,484 ..that Azhar was one of the guys who introduced him to a bookie. 137 00:08:28,650 --> 00:08:29,845 The investigation against Azhar.. 138 00:08:30,050 --> 00:08:31,609 ..was ordered after this statement. 139 00:08:31,810 --> 00:08:34,324 Azhar was accused of fixing three matches. 140 00:08:35,010 --> 00:08:39,368 Number one, India Vs South Africa, played in 1996, Jubilee Cup at Rajkot. 141 00:08:40,170 --> 00:08:42,889 Second, India Vs Sri Lanka, 1998. 142 00:08:44,170 --> 00:08:48,607 And third, the 1999 India Vs Pakistan match played in Jaipur. 143 00:08:52,650 --> 00:08:54,800 Mr. Azhar, we have orders to search your house. 144 00:08:54,810 --> 00:08:55,447 Here's the warrant. 145 00:09:11,370 --> 00:09:12,769 The Chandrachur Committee.. 146 00:09:12,930 --> 00:09:14,125 ..appointed to investigate Azhar's role.. 147 00:09:14,370 --> 00:09:18,329 ..have stated in paragraph no.153, of their 330 page report.. 148 00:09:18,650 --> 00:09:22,609 Azhar had close relations with MK Sharma and other bookies. 149 00:09:22,930 --> 00:09:25,046 And he was involved in match-fixing. 150 00:09:25,050 --> 00:09:25,960 I am in absolute shock! 151 00:09:26,170 --> 00:09:28,207 I refuse to believe Azhar could do this. 152 00:09:28,650 --> 00:09:31,324 I've known him for many years, this just seem impossible. 153 00:09:37,530 --> 00:09:39,601 Azhar is a traitor. 154 00:09:40,930 --> 00:09:42,489 He sold the country! 155 00:09:51,370 --> 00:09:53,884 Azhar is a traitor. 156 00:09:55,610 --> 00:09:57,362 'My name..is Azhar.' 157 00:09:58,410 --> 00:10:02,369 'I've been accused of selling out my country.' 158 00:10:26,490 --> 00:10:29,130 'Fans can make noise. And make you sweat too.' 159 00:10:29,130 --> 00:10:30,450 It will be a bad influence on the kids. 160 00:10:30,770 --> 00:10:33,489 Everybody is complaining about me to their Gods. 161 00:10:33,770 --> 00:10:35,329 'People would turn around before also.' 162 00:10:35,770 --> 00:10:36,885 'It's the same eyes.' 163 00:10:36,890 --> 00:10:38,483 'But their view has changed.' 164 00:10:38,490 --> 00:10:39,764 Oh, that's Azhar. 165 00:10:39,930 --> 00:10:43,366 But the person I have come to meet will never change. 166 00:10:44,050 --> 00:10:47,122 Born and brought up in London, but at heart is an Indian. 167 00:10:47,370 --> 00:10:48,326 Hello, brother. 168 00:10:48,930 --> 00:10:49,681 Rama. 169 00:10:52,530 --> 00:10:55,329 Will definitely look at me and say, did we have to meet here? 170 00:10:56,490 --> 00:10:57,889 Did we have to meet here? 171 00:10:58,370 --> 00:11:00,600 My horoscope said "Be careful". 172 00:11:01,770 --> 00:11:03,124 "I'll have an argument with someone." 173 00:11:03,130 --> 00:11:04,450 You still read horoscopes? 174 00:11:05,250 --> 00:11:06,604 You have changed, not me. 175 00:11:08,770 --> 00:11:11,000 I get horoscopes at my home too, but I don't read them. 176 00:11:11,770 --> 00:11:13,204 I know what will be written in them. 177 00:11:15,010 --> 00:11:16,000 "Times are bad." 178 00:11:16,770 --> 00:11:18,124 "Not all your well-wishers will support you." 179 00:11:18,650 --> 00:11:21,005 And today's color is "Black". 180 00:11:22,770 --> 00:11:23,487 Black? 181 00:11:23,650 --> 00:11:25,561 Brother, I need your black coat. 182 00:11:25,810 --> 00:11:27,847 My black coat? Why? 183 00:11:28,810 --> 00:11:31,609 I've decided. We must defend this. - We? 184 00:11:32,170 --> 00:11:35,879 If I take up this case, people will point fingers at me as well. 185 00:11:36,130 --> 00:11:37,404 Please, don't involve me in this. 186 00:11:37,410 --> 00:11:39,481 Even you think I am guilty. - l.. 187 00:11:40,490 --> 00:11:41,366 I don't know. 188 00:11:41,530 --> 00:11:43,362 I just don't want to defend your case. 189 00:11:43,650 --> 00:11:46,324 And I am not some big-shot lawyer either. 190 00:11:46,890 --> 00:11:49,769 Maybe. But you're an old friend. 191 00:11:51,050 --> 00:11:54,008 Look, Azhar. Go appoint some big lawyer. 192 00:11:54,010 --> 00:11:56,604 You're rich, you can afford them. 193 00:11:57,010 --> 00:12:00,128 Those who don't have many friends, are not rich. 194 00:12:01,490 --> 00:12:03,766 And what's the point of finding the truth.. 195 00:12:04,170 --> 00:12:06,127 ..when those few friends are only against me. 196 00:12:06,290 --> 00:12:07,246 So what's the point of fighting? 197 00:12:08,930 --> 00:12:09,601 Well.. 198 00:12:12,250 --> 00:12:13,320 Goodbye. 199 00:12:23,490 --> 00:12:26,004 Azhar! 200 00:12:27,290 --> 00:12:28,803 How many times have I told you? 201 00:12:28,810 --> 00:12:30,209 But you don't listen. 202 00:12:30,370 --> 00:12:33,408 Every time it's the same thing. 203 00:12:33,410 --> 00:12:35,367 Raja sir, you? Here? 204 00:12:35,650 --> 00:12:38,608 Reddy, how are you? - Fine. 205 00:12:38,930 --> 00:12:42,002 I came here to meet a client.. but I met Azhar instead. 206 00:12:42,810 --> 00:12:44,767 Strange man. Very strange man. 207 00:12:44,770 --> 00:12:45,760 Why? What happened? 208 00:12:45,770 --> 00:12:49,764 I said. I'll defend your case. - Yes. 209 00:12:50,010 --> 00:12:51,205 I will get him acquitted. 210 00:12:51,610 --> 00:12:53,248 But he questioned me instead.. 211 00:12:53,810 --> 00:12:55,960 "Are you sure I am not guilty?" 212 00:12:56,370 --> 00:12:57,963 I told him, I don't care. 213 00:12:58,370 --> 00:12:59,360 Whether you are or you're not. 214 00:12:59,650 --> 00:13:05,009 But look at him, he tells me he doesn't wants to fight this case. 215 00:13:06,410 --> 00:13:08,447 There goes my free publicity 216 00:13:09,290 --> 00:13:12,328 Even I could've featured on page 3 for a while. 217 00:13:12,650 --> 00:13:14,368 Well. I’m getting late for a meeting. 218 00:13:14,890 --> 00:13:15,482 Come on. 219 00:13:18,610 --> 00:13:19,202 Azhar. 220 00:13:19,530 --> 00:13:20,326 Azhar. 221 00:13:20,890 --> 00:13:22,324 Where are you going without your keys? 222 00:13:23,370 --> 00:13:24,246 Here. 223 00:13:24,410 --> 00:13:26,321 And why did you refuse Raja? 224 00:13:26,610 --> 00:13:28,362 He's the top lawyer in the country. 225 00:13:30,290 --> 00:13:31,769 I don't want to win this case. 226 00:13:32,290 --> 00:13:34,406 Won't make a difference if I lose. 227 00:13:34,410 --> 00:13:35,764 What kind of a man are you? 228 00:13:35,770 --> 00:13:38,080 Few minutes ago you wanted me to defend your case. 229 00:13:38,370 --> 00:13:39,883 What else do you want to do other than win this case? 230 00:13:39,890 --> 00:13:42,769 I want a clean image more than a clean chit, Reddy. 231 00:13:43,610 --> 00:13:45,248 I want to win their hearts again. 232 00:13:45,410 --> 00:13:47,879 I want my country, my community back. 233 00:13:50,370 --> 00:13:53,601 Because..l cannot tolerate the way people look at me. 234 00:13:55,050 --> 00:13:57,326 Do 100 good deeds, and no one remembers. 235 00:13:57,930 --> 00:13:59,364 One wrong accusation and they just disowned me. 236 00:14:06,650 --> 00:14:08,323 If you watch a movie from the middle.. 237 00:14:09,370 --> 00:14:10,565 ..it's hard to understand a thing. 238 00:14:11,370 --> 00:14:13,884 Do one thing..rewind. 239 00:14:14,530 --> 00:14:15,600 Tell me from the beginning. 240 00:14:15,890 --> 00:14:18,848 You mean..you'll take up my case? 241 00:14:19,410 --> 00:14:24,200 It's tough! Chances of winning are impossible! 242 00:14:25,050 --> 00:14:27,769 But you see..l watched all your innings.. 243 00:14:28,170 --> 00:14:29,763 ..so, I get to play one too. 244 00:14:32,170 --> 00:14:33,365 Tell me from the beginning. 245 00:14:34,130 --> 00:14:35,609 'Prayer Call.' 246 00:14:35,810 --> 00:14:40,088 8th February, 1963. Hyderabad. 247 00:14:41,530 --> 00:14:44,761 Congratulations. - Thank you. 248 00:14:45,010 --> 00:14:47,889 Congratulations. - Thank you. 249 00:14:48,170 --> 00:14:49,001 Greetings. 250 00:15:02,170 --> 00:15:05,083 His face glows with grace. 251 00:15:06,410 --> 00:15:08,367 Suggest a name, father. 252 00:15:08,370 --> 00:15:09,360 Azhar! 253 00:15:11,010 --> 00:15:13,081 A child with such grace.. 254 00:15:13,650 --> 00:15:22,001 ..will shine a light on our entire community, our country. 255 00:15:22,890 --> 00:15:26,360 'Grandparents..can usually predict the future. ' 256 00:15:27,410 --> 00:15:30,004 'When he said it the first time, I didn't get it. ' 257 00:15:30,530 --> 00:15:32,362 'When I held the bat for the first time..' 258 00:15:32,370 --> 00:15:33,929 I didn't have a single clue.' 259 00:15:33,930 --> 00:15:34,920 'But grandpa had faith.' 260 00:15:34,930 --> 00:15:37,046 He'll make our entire community proud. 261 00:15:37,050 --> 00:15:39,121 He'll play 100 test-matches. 262 00:15:40,370 --> 00:15:41,326 Won't you, son? 263 00:15:41,610 --> 00:15:43,442 Come..come on. 264 00:15:48,370 --> 00:15:50,361 How are you going to do it in the last over, Azhar? 265 00:15:50,530 --> 00:15:52,999 Partner, now that I've said it, we'll do it. 266 00:15:53,370 --> 00:15:58,319 Look Salim, Goliath is trying to sound like the Giant! 267 00:16:01,370 --> 00:16:02,565 No! 268 00:16:03,650 --> 00:16:08,565 You must let your game answer for you. 269 00:16:08,930 --> 00:16:12,366 If you yell and scream, only few people will listen. 270 00:16:13,650 --> 00:16:18,770 But when your bat does the talking, the whole world will have to listen. 271 00:16:19,490 --> 00:16:23,324 You will play 100 matches for India. 272 00:16:23,530 --> 00:16:24,679 Understood. 273 00:16:25,130 --> 00:16:27,121 This bat will be your voice. 274 00:16:27,130 --> 00:16:28,928 Now play. Come on. 275 00:16:28,930 --> 00:16:29,886 Bravo. 276 00:16:34,050 --> 00:16:36,610 'And since then I let my bat do the talking.' 277 00:16:36,930 --> 00:16:40,321 'Grandpa's dreams were to see my name become an example.' 278 00:16:41,250 --> 00:16:43,560 'Since that day, this game became a part of me.' 279 00:16:44,650 --> 00:16:46,880 'I decided. This is what I had to do.' 280 00:16:47,770 --> 00:16:48,965 'One day I must play for India.' 281 00:16:49,930 --> 00:16:51,364 'Play for grandpa.' 282 00:16:52,370 --> 00:16:54,327 'But I took too long to grow up. 283 00:16:54,930 --> 00:16:57,319 What are you doing here? 284 00:16:59,490 --> 00:17:01,481 You must go to Mumbai. 285 00:17:02,290 --> 00:17:04,486 The selectors are coming, remember. 286 00:17:05,170 --> 00:17:06,569 I can't leave you. 287 00:17:07,250 --> 00:17:08,001 Your health.. 288 00:17:08,170 --> 00:17:09,888 Leave me.. 289 00:17:12,130 --> 00:17:14,599 Are you a doctor or a nurse? 290 00:17:15,410 --> 00:17:16,969 Do what you can. 291 00:17:17,890 --> 00:17:19,563 Don't rack your brains. 292 00:17:20,370 --> 00:17:23,249 Leave now. Or do I need to give you a whack. - Dad. 293 00:17:25,130 --> 00:17:26,325 I won't be able to play. 294 00:17:27,370 --> 00:17:28,883 Fine don't play. 295 00:17:29,650 --> 00:17:31,607 Someone else will play in your place. 296 00:17:32,530 --> 00:17:34,441 Someone else's grandpa will be happy.. 297 00:17:34,610 --> 00:17:38,001 ..that he played 100 test-matches. 298 00:17:39,770 --> 00:17:40,328 No.. 299 00:17:41,650 --> 00:17:43,960 Opportunities don't wait for anyone. 300 00:17:45,050 --> 00:17:47,883 One needs to seize it at the right time. 301 00:17:48,890 --> 00:17:51,564 So what, if you don't go. 302 00:17:53,170 --> 00:17:53,841 No! 303 00:17:54,770 --> 00:17:59,480 Then do one thing, tear up your ticket. And go inside. 304 00:18:00,050 --> 00:18:01,882 And go get my medicines. 305 00:18:04,290 --> 00:18:06,884 Who cares if someone else gets selected in the team! 306 00:18:08,250 --> 00:18:09,206 Grandpa.. 307 00:18:29,650 --> 00:18:30,481 Take it. 308 00:18:47,930 --> 00:18:52,766 I may not be with you, but I'll be close to you. 309 00:18:56,370 --> 00:18:58,600 I'm going to bat for two days. 310 00:19:01,250 --> 00:19:04,606 What's wrong? Why did everyone shut up? 311 00:19:12,050 --> 00:19:13,961 Ravi, is everything okay? 312 00:19:35,770 --> 00:19:37,204 I'm sorry Azhar. 313 00:19:55,370 --> 00:19:59,489 Ajju, if you want to go home, go home. 314 00:20:02,050 --> 00:20:04,564 No Ravi. No. 315 00:20:06,930 --> 00:20:07,761 If I don't play today.. 316 00:20:07,930 --> 00:20:09,443 ..I'll never be able to play again. 317 00:20:15,130 --> 00:20:16,962 I want to play 100 test-matches. 318 00:20:20,370 --> 00:20:24,568 Grandpa said..if I don't play 100 test-matches.. 319 00:20:25,130 --> 00:20:26,609 ..he will whack me with my bat. 320 00:20:27,890 --> 00:20:28,880 He will. 321 00:20:31,370 --> 00:20:33,600 I won't play anything less than 100 test-matches. 322 00:20:34,410 --> 00:20:35,480 I won't. 323 00:20:36,810 --> 00:20:37,880 Today I will play for my grandpa. 324 00:20:59,490 --> 00:21:00,764 What's wrong, Azhar? 325 00:21:00,770 --> 00:21:01,999 Can't connect your bat with the ball? 326 00:21:02,170 --> 00:21:03,365 How about I let the kids teach you? 327 00:21:10,290 --> 00:21:11,325 How's that! 328 00:21:12,050 --> 00:21:13,449 I had heard a lot about him. 329 00:21:14,050 --> 00:21:15,404 But.. 330 00:21:15,410 --> 00:21:18,323 Guess we'll have to select someone else from the south-zone. 331 00:21:18,930 --> 00:21:20,887 Bowl a little more to the off-side. 332 00:21:22,890 --> 00:21:24,767 Well I think you guys don't know.. 333 00:21:27,290 --> 00:21:28,883 ..that his grandfather passed away. 334 00:21:29,370 --> 00:21:30,849 He meant everything to him. 335 00:21:31,530 --> 00:21:33,680 And it's a big thing that he's still playing out there. 336 00:21:33,890 --> 00:21:36,450 And that is what you call.. Dedication. 337 00:21:37,490 --> 00:21:40,004 Ajju. Is the ball too fast? 338 00:21:40,250 --> 00:21:41,365 How about I bowl under-arm for you? 339 00:21:42,930 --> 00:21:45,365 He was always speechless.. 340 00:21:45,370 --> 00:21:48,328 ..and now, even his bat has lost his tongue. 341 00:21:49,930 --> 00:21:54,481 You must let your game answer for you. 342 00:21:56,050 --> 00:21:59,441 If you yell and scream. Only a few will listen.' 343 00:22:01,050 --> 00:22:05,760 'If your bat does the talking, everyone will have to listen.' 344 00:22:07,610 --> 00:22:09,760 'This bat will be your voice.' 345 00:22:09,770 --> 00:22:12,125 'Now play. Come on.' 346 00:22:13,170 --> 00:22:17,607 "To win again." 347 00:22:20,170 --> 00:22:23,367 "To win again." 348 00:22:24,050 --> 00:22:25,688 'My wrists started flicking automatically.' 349 00:22:26,170 --> 00:22:28,366 'Whether it was my talent or grandpa's blessings..' 350 00:22:29,010 --> 00:22:31,081 'But after that India found Azhar.' 351 00:22:31,370 --> 00:22:32,405 'And Azhar..found India.' 352 00:22:32,410 --> 00:22:36,005 A young player from Hyderabad, debuting against England. 353 00:22:37,010 --> 00:22:40,480 He is hitting the ball all across the ground. 354 00:22:40,490 --> 00:22:43,323 Azhar completes his century in his first test match. 355 00:22:43,530 --> 00:22:47,000 "To win again." 356 00:22:47,410 --> 00:22:49,242 India is in a difficult position again.. 357 00:22:49,250 --> 00:22:51,480 ..and here comes in-form batsman Azhar on the field. 358 00:22:51,930 --> 00:22:55,366 And he hits a four again. 359 00:22:55,530 --> 00:22:58,761 And Azhar has done it again. Back to back centuries. 360 00:22:59,250 --> 00:23:01,446 Everyone's expectations are from Azhar. 361 00:23:02,050 --> 00:23:06,681 And another flick shot. With every ball he is breaking boundaries. 362 00:23:07,650 --> 00:23:10,483 This young player from Hyderabad has created history.. 363 00:23:10,650 --> 00:23:12,687 ..with a hattrick of centuries. 364 00:23:14,370 --> 00:23:17,761 'That was my past..and this is my present.' 365 00:23:18,170 --> 00:23:20,002 Yesterday they pointed fingers.. 366 00:23:20,010 --> 00:23:21,364 ..today they hurled stones. 367 00:23:23,170 --> 00:23:24,569 Tomorrow someone will shoot me. 368 00:23:26,930 --> 00:23:28,364 I am not afraid to die. 369 00:23:31,810 --> 00:23:33,005 I am scared of grandpa.. 370 00:23:35,010 --> 00:23:36,239 ..he won't let me in heaven. 371 00:23:37,490 --> 00:23:42,200 Even God couldn't prove the truth easily. 372 00:23:43,370 --> 00:23:44,849 You are still human. 373 00:23:45,930 --> 00:23:48,888 Don't worry, we'll think of something. 374 00:23:50,050 --> 00:23:50,960 Yes. 375 00:23:52,530 --> 00:23:53,326 What? 376 00:23:54,410 --> 00:23:55,320 Sure? 377 00:23:55,770 --> 00:23:58,239 - Ganesha! Ganesha! - What happened? 378 00:23:58,610 --> 00:24:00,362 More bad luck for you. 379 00:24:00,370 --> 00:24:02,327 Do you know who's defending the case against you? 380 00:24:02,650 --> 00:24:03,367 who? 381 00:24:03,610 --> 00:24:04,645 Meera! 382 00:24:04,650 --> 00:24:07,005 She was my junior in London University. 383 00:24:07,370 --> 00:24:09,486 One Meera would sing religious discourses.. 384 00:24:09,650 --> 00:24:11,004 ..but this one's a real tormentor. 385 00:24:11,370 --> 00:24:13,202 She's a very cunning and stubborn lawyer. 386 00:24:13,490 --> 00:24:16,528 Once she was arguing with the defendant in a high voice. 387 00:24:16,530 --> 00:24:17,884 The judge said order-order. 388 00:24:17,890 --> 00:24:19,119 Do you know what she said to the judge? 389 00:24:19,290 --> 00:24:20,360 Shut up! 390 00:24:25,410 --> 00:24:27,447 - What happened? - First let me say what I was saying.. 391 00:24:27,610 --> 00:24:29,203 ..and then you can speak. 392 00:24:30,530 --> 00:24:32,999 You know the Azhar case, I am fighting it. 393 00:24:33,770 --> 00:24:34,601 Wow, that's great. 394 00:24:34,810 --> 00:24:37,245 But.. - But what? 395 00:24:37,610 --> 00:24:39,999 I fought with so many people! 396 00:24:40,290 --> 00:24:42,759 I defended him saying Azhar cannot do such a thing. 397 00:24:43,050 --> 00:24:45,121 I was his biggest fan. 398 00:24:47,930 --> 00:24:49,443 He really broke my heart. 399 00:24:51,650 --> 00:24:55,609 He is guilty, and now I've to prove that in court. 400 00:24:57,010 --> 00:24:59,604 Did you finish preparing for the case? - Yup. 401 00:25:02,050 --> 00:25:03,245 I am going to India tomorrow.. 402 00:25:03,490 --> 00:25:05,322 To meet Azhar's wife, Naureen. 403 00:25:07,010 --> 00:25:08,444 She's a woman wronged. 404 00:25:10,290 --> 00:25:12,361 Who else can be a better witness than her. 405 00:25:20,250 --> 00:25:21,570 Does he play cricket as well? 406 00:25:24,410 --> 00:25:26,128 That's not why you're here. 407 00:25:26,530 --> 00:25:27,486 No! 408 00:25:29,250 --> 00:25:34,689 Naureen, I want you to be my witness in this case. 409 00:25:35,530 --> 00:25:39,125 Would you like tea..or coffee? 410 00:25:41,650 --> 00:25:42,446 Just your support. 411 00:25:42,650 --> 00:25:46,245 I've to fetch my son from the coaching class. 412 00:25:46,650 --> 00:25:48,129 Asad must be waiting for me. 413 00:25:48,290 --> 00:25:49,121 I am getting late. 414 00:25:49,410 --> 00:25:54,564 Naureen, the Cricket Association was shocked, they spoke out. 415 00:25:55,050 --> 00:25:57,690 The cricketing fans were outraged, they refused to stay quiet. 416 00:25:58,050 --> 00:26:00,246 You're his wife.. I mean, you were. 417 00:26:02,370 --> 00:26:03,769 Didn't you feel bad? 418 00:26:05,810 --> 00:26:08,484 Would you like tea..or coffee? 419 00:26:08,930 --> 00:26:12,127 - You didn't answer my question. - Neither did you. 420 00:26:12,810 --> 00:26:14,323 Tea or coffee? 421 00:26:15,810 --> 00:26:18,370 So you won't help me out. 422 00:26:20,650 --> 00:26:24,245 Anyway, at least I had the pleasure of meeting you. 423 00:26:26,890 --> 00:26:29,120 Thank you Naureen. Sorry to have troubled you. 424 00:26:30,930 --> 00:26:31,886 Meera.. - Yes. 425 00:26:34,290 --> 00:26:35,610 Do you have children? 426 00:26:36,610 --> 00:26:37,884 No, I am still unmarried. 427 00:26:38,610 --> 00:26:39,600 Then you won't understand. 428 00:26:41,170 --> 00:26:43,889 Relationships don't end even if people seperate. 429 00:26:47,810 --> 00:26:48,481 Thank you. 430 00:26:55,410 --> 00:26:57,447 What did you say? - Marriage. 431 00:27:00,530 --> 00:27:03,409 Mom, I got hit by a ball.. I can't hear you properly. 432 00:27:03,410 --> 00:27:04,969 I said..your marriage. 433 00:27:06,490 --> 00:27:09,960 You must get married. - Do what? 434 00:27:13,250 --> 00:27:15,366 Fine..don't talk to me. 435 00:27:17,770 --> 00:27:19,249 Mom. - I don't want to talk to you. 436 00:27:19,810 --> 00:27:20,447 Mom.. 437 00:27:22,810 --> 00:27:23,766 Mom..listen to me. 438 00:27:25,930 --> 00:27:27,250 I was only joking. 439 00:27:27,810 --> 00:27:29,244 Sit down. Come on. 440 00:27:31,370 --> 00:27:32,485 What is it? 441 00:27:33,290 --> 00:27:34,883 She's a nice girl, Ajju. 442 00:27:35,050 --> 00:27:37,360 I'll be spending the rest of my life in a helmet.. 443 00:27:37,530 --> 00:27:38,645 ..and she, under a burkha. 444 00:27:38,650 --> 00:27:39,879 Don't get us into this mess. 445 00:27:40,050 --> 00:27:42,200 Fine, then you go say no to her. 446 00:27:51,530 --> 00:27:54,204 I am..delighted to be here. 447 00:27:56,490 --> 00:27:59,130 I am..delighted to be here. 448 00:28:00,650 --> 00:28:01,765 Perfect conditions! 449 00:28:03,290 --> 00:28:05,645 We..wil| give our best. 450 00:28:05,650 --> 00:28:09,609 Brother..this isn't a match, it's a match-making. 451 00:28:09,930 --> 00:28:12,126 This won't do? - Not at all. 452 00:28:14,250 --> 00:28:15,240 Then what should I do? 453 00:28:15,890 --> 00:28:20,202 Say something nice..praise her all you can. 454 00:28:20,650 --> 00:28:24,245 "What beautiful hair you have..wonderful earrings." 455 00:28:25,650 --> 00:28:28,881 That's nice.. Nice. 456 00:28:29,410 --> 00:28:30,889 "What beautiful hair." 457 00:28:33,930 --> 00:28:37,002 "What beautiful hair..wonderful earrings." 458 00:28:37,810 --> 00:28:39,448 "What beautiful hair..wonderful earrings." 459 00:28:39,650 --> 00:28:41,607 And what's this.. 460 00:28:41,810 --> 00:28:44,120 Huh..what is this? 461 00:28:44,770 --> 00:28:45,965 Don't blink your eyes. 462 00:28:47,410 --> 00:28:50,562 Your eyes may get tired, but don't look down. 463 00:28:51,050 --> 00:28:51,608 Understand. 464 00:28:51,810 --> 00:28:54,882 Look into her eye while speaking. Like this. 465 00:28:55,050 --> 00:28:56,006 Please come along. 466 00:28:56,010 --> 00:29:00,368 Azhar, in this situation, I can give you my good wishes. 467 00:29:01,050 --> 00:29:03,246 But you must pray yourself. 468 00:29:04,930 --> 00:29:06,204 Just don't blink. 469 00:29:06,410 --> 00:29:09,960 Yes..right. 470 00:29:18,050 --> 00:29:20,121 Hey..go inside. 471 00:29:36,650 --> 00:29:38,482 ls there something in your eye? 472 00:29:38,770 --> 00:29:40,204 No, no, no.. 473 00:29:50,610 --> 00:29:52,203 What beautiful hair you have.. 474 00:29:54,490 --> 00:29:55,480 ..wonderful earrings. 475 00:29:59,650 --> 00:30:02,369 No..l mean, if you're wearing one.. 476 00:30:03,290 --> 00:30:04,246 What beautiful hair.. 477 00:30:12,250 --> 00:30:14,207 I am delighted to be here. 478 00:30:16,250 --> 00:30:19,003 Perfect conditions. We'll give our best. 479 00:30:29,890 --> 00:30:32,450 I thought my daughter's the shy one. 480 00:30:32,930 --> 00:30:35,126 But, it's the same with your son too. 481 00:30:37,290 --> 00:30:40,487 They will start talking after they meet a few times. 482 00:30:41,410 --> 00:30:42,764 This is Azhar. 483 00:30:48,250 --> 00:30:48,967 Kids! 484 00:30:50,650 --> 00:30:51,481 What? 485 00:30:52,050 --> 00:30:53,768 They are seeing you for the first time.. 486 00:30:55,170 --> 00:30:56,205 In person, and not on the TV. 487 00:31:00,930 --> 00:31:02,204 Come on children, go out. 488 00:31:02,370 --> 00:31:03,565 Leave them alone. 489 00:31:07,810 --> 00:31:11,007 I didn't do it intentionally. 490 00:31:28,770 --> 00:31:30,761 You can..keep it. 491 00:31:52,170 --> 00:31:53,285 Do you accept? 492 00:31:53,290 --> 00:31:54,246 I do! 493 00:31:54,490 --> 00:31:55,400 Do you accept? 494 00:31:55,410 --> 00:31:56,286 I do! 495 00:31:56,290 --> 00:31:57,200 Congratulation. Congratulation. 496 00:31:58,290 --> 00:31:59,883 Congratulation. Congratulation. 497 00:32:11,290 --> 00:32:14,123 "l walked up at your threshold and stopped." 498 00:32:14,290 --> 00:32:17,203 "My eyes have turned believer." 499 00:32:17,410 --> 00:32:18,889 "Together we.." 500 00:32:19,170 --> 00:32:22,447 Ajju, can't you hear my voice? 501 00:32:23,290 --> 00:32:24,769 Yes, father. Coming. 502 00:32:25,290 --> 00:32:29,249 "Me and you.." 503 00:32:29,650 --> 00:32:32,483 "We've bonded together in love." 504 00:32:32,810 --> 00:32:35,484 "And become a single soul." 505 00:32:35,810 --> 00:32:38,484 "We were incomplete till now." 506 00:32:38,930 --> 00:32:41,285 "But we complete each other now." 507 00:32:41,290 --> 00:32:46,763 "Me and you.." 508 00:32:47,050 --> 00:32:52,363 "I'll say this clearly to you." 509 00:32:52,530 --> 00:32:55,602 "It's really simple.." 510 00:32:55,610 --> 00:32:58,762 "l am in love with you." 511 00:32:59,370 --> 00:33:04,922 "That's the reason I am crazy about you." 512 00:33:04,930 --> 00:33:08,002 "It's really simple.." 513 00:33:08,010 --> 00:33:11,207 "l am in love with you." 514 00:33:11,650 --> 00:33:17,248 "I'll say this clearly to you." 515 00:33:17,250 --> 00:33:20,242 "It's really simple.." 516 00:33:20,250 --> 00:33:23,368 "l am in love with you." 517 00:33:24,170 --> 00:33:32,885 "l am in love..with you." 518 00:33:49,370 --> 00:33:52,010 "Just you..and me.." 519 00:33:52,490 --> 00:33:55,369 "There's nothing else I want to wish for." 520 00:33:55,530 --> 00:33:58,363 "Should I give my heart..or my life.." 521 00:33:58,650 --> 00:34:01,608 "Tell me what should I do?" 522 00:34:01,810 --> 00:34:08,000 "Our bond..is more delicate than the air we breathe." 523 00:34:08,010 --> 00:34:13,483 "There's no one like us..nor there will be." 524 00:34:13,650 --> 00:34:17,006 "Like two hearts beating in a single body.." 525 00:34:17,170 --> 00:34:19,241 "Like you and me.." 526 00:34:19,490 --> 00:34:22,846 "Our lives are entwined together." 527 00:34:23,250 --> 00:34:25,480 "Like you and me.." 528 00:34:26,290 --> 00:34:32,525 "l loved you..more than myself, beloved." 529 00:34:32,530 --> 00:34:38,208 "You're the one..l always felt around me." 530 00:34:38,370 --> 00:34:43,206 "I'll say this clearly to you." 531 00:34:43,410 --> 00:34:46,243 "It's really simple.." 532 00:34:46,530 --> 00:34:49,488 "l am in love with you." 533 00:34:50,170 --> 00:34:55,449 "That's the reason I am crazy about you." 534 00:34:55,770 --> 00:34:58,603 "It's really simple.." 535 00:34:58,810 --> 00:35:00,881 "l am in love with you." 536 00:35:01,810 --> 00:35:02,606 Aiiu! 537 00:35:04,410 --> 00:35:05,241 Aiiu! 538 00:35:06,810 --> 00:35:08,289 Why don't you answer? 539 00:35:08,290 --> 00:35:10,884 "I'll say this clearly to you." 540 00:35:11,170 --> 00:35:14,322 "l am in love with you." 541 00:35:15,010 --> 00:35:21,609 "l am in love with you." 542 00:35:27,810 --> 00:35:28,880 Come here. 543 00:35:29,290 --> 00:35:32,009 Don't forget to pack extra underwear, Ajju. 544 00:35:32,490 --> 00:35:33,366 Okay, father. 545 00:35:40,530 --> 00:35:42,601 And count them every night. 546 00:35:43,530 --> 00:35:44,850 Okay. 547 00:35:46,530 --> 00:35:48,840 I'm sure they tear a lot while playing. 548 00:35:50,650 --> 00:35:51,765 Yes, father. 549 00:35:54,530 --> 00:35:57,886 Or someone else will be playing wearing your underwear. 550 00:35:59,050 --> 00:36:00,370 Yes, father. 551 00:36:04,010 --> 00:36:05,239 Ajju. 552 00:36:06,170 --> 00:36:06,966 Yes, father. 553 00:36:07,490 --> 00:36:10,209 Write your name on them as well. 554 00:36:13,010 --> 00:36:13,841 Yes, I'll do that. 555 00:36:14,050 --> 00:36:16,610 Son, wear that yellow shirt. 556 00:36:16,890 --> 00:36:18,483 You look really handsome in it. 557 00:36:18,810 --> 00:36:20,130 Don't forget to pack anything. 558 00:36:20,290 --> 00:36:22,884 I've packed everything, from socks to shirts. 559 00:36:22,890 --> 00:36:25,245 But don't forget to recheck. 560 00:36:25,810 --> 00:36:26,766 And underwear? 561 00:36:28,770 --> 00:36:29,760 Aiiu! 562 00:36:30,530 --> 00:36:31,361 Aiiu! 563 00:36:32,490 --> 00:36:34,128 Why aren't you answering? 564 00:36:34,890 --> 00:36:37,006 I'll wear them over my pant, like Superman. 565 00:36:37,290 --> 00:36:38,360 You can watch it on TV. 566 00:36:51,050 --> 00:36:51,846 Hello. 567 00:36:54,930 --> 00:36:55,601 Hello. 568 00:37:05,170 --> 00:37:06,240 Who was it? 569 00:37:08,610 --> 00:37:12,888 It was her..because I can even recognize her silence. 570 00:37:15,890 --> 00:37:19,201 I gave you a list of witnesses. 571 00:37:21,610 --> 00:37:22,759 Yes. I saw it. 572 00:37:24,410 --> 00:37:27,004 I struck out two names. - Which ones? 573 00:37:28,410 --> 00:37:29,480 Both my wives. 574 00:37:30,290 --> 00:37:33,009 I don't want them to face trial because of me. 575 00:37:33,290 --> 00:37:35,566 And I can't say whether the rest of them will turn-up or not. 576 00:37:36,410 --> 00:37:37,480 Don't know? 577 00:37:40,170 --> 00:37:43,128 Great. Reddy. 578 00:37:43,810 --> 00:37:45,209 What a case! 579 00:37:46,050 --> 00:37:47,324 You won't call your family. 580 00:37:47,770 --> 00:37:48,885 You can't count on your friends. 581 00:37:49,410 --> 00:37:50,241 Let's do one thing. 582 00:37:50,650 --> 00:37:51,879 Why don't we take a deck of cards.. 583 00:37:52,050 --> 00:37:53,449 ..and we'll play rummy in the court. 584 00:37:54,650 --> 00:37:58,200 Brother..you spent half your life amongst these people. 585 00:37:58,530 --> 00:38:00,487 There must be someone who can stand with you? 586 00:38:04,050 --> 00:38:06,610 There's one man.. who can do something. 587 00:38:07,130 --> 00:38:07,881 who? 588 00:38:11,290 --> 00:38:12,610 We're on time. 589 00:38:13,170 --> 00:38:16,003 If he supports you in the court, then we may have a chance. 590 00:38:16,610 --> 00:38:17,600 Don't worry, Reddy. 591 00:38:18,290 --> 00:38:21,203 He helps people when Every else is against them. 592 00:38:22,650 --> 00:38:23,242 Come on. 593 00:38:30,810 --> 00:38:33,563 President sir's called me..alone. 594 00:38:34,050 --> 00:38:36,963 You worry too much. 595 00:38:37,810 --> 00:38:39,881 - Everything will be fine. - What fine? 596 00:38:40,290 --> 00:38:41,963 We just lost a match with Pakistan. 597 00:38:42,290 --> 00:38:46,887 And that new boy Sachin, everyone is cheering for him. 598 00:38:47,290 --> 00:38:48,769 He's in middle-order as well. 599 00:38:49,810 --> 00:38:51,323 There's no one who can play like you. 600 00:38:51,530 --> 00:38:54,124 What if they fire me? 601 00:38:54,290 --> 00:38:55,769 How can they just fire you? 602 00:38:55,770 --> 00:38:58,489 Forget that..how much money do we have in the bank? 603 00:38:59,050 --> 00:39:00,484 We've to pay for our children's education as well. 604 00:39:00,490 --> 00:39:01,560 Around 5000-6000 rupees. 605 00:39:01,770 --> 00:39:03,124 5000-6000 rupees..that's it. 606 00:39:04,410 --> 00:39:08,483 Why do all problems come together? 607 00:39:08,810 --> 00:39:11,768 We'll handle it. Don't worry. 608 00:39:12,170 --> 00:39:13,763 Just play well. 609 00:39:14,370 --> 00:39:19,126 Keep your head up. Don't look down. 610 00:39:20,050 --> 00:39:21,961 Fine. I am hanging up. 611 00:39:22,530 --> 00:39:23,600 We'll talk later. 612 00:39:36,250 --> 00:39:36,887 Sir.. 613 00:39:39,770 --> 00:39:41,124 Would you like to be the captain? 614 00:39:44,770 --> 00:39:45,601 But sir.. 615 00:39:45,930 --> 00:39:48,843 Anyone else would've jumped with joy. 616 00:39:49,290 --> 00:39:53,284 Sir..the senior players will get angry. 617 00:39:53,290 --> 00:39:55,600 How can I become the captain instead of them? 618 00:39:55,810 --> 00:40:00,008 Senior players.. have few more years left. 619 00:40:00,930 --> 00:40:03,126 And after that? 620 00:40:03,650 --> 00:40:05,243 I am looking at the future team. 621 00:40:07,810 --> 00:40:10,484 Speak up..would you like to be the captain? 622 00:40:13,930 --> 00:40:15,125 Yes, I would. 623 00:40:17,170 --> 00:40:18,843 You speak so low. 624 00:40:19,930 --> 00:40:22,126 How will the senior players listen to you? 625 00:40:25,290 --> 00:40:27,122 What if Ravi is bowling badly.. 626 00:40:27,290 --> 00:40:29,008 ..or Navjot is misfielding. 627 00:40:29,290 --> 00:40:31,247 Manoj makes a mistake. Then? 628 00:40:33,410 --> 00:40:34,764 How will you handle it? 629 00:40:38,050 --> 00:40:39,609 Manoj is standing at long-off. 630 00:40:40,250 --> 00:40:41,240 Call him. 631 00:40:47,930 --> 00:40:49,000 Manoj! 632 00:40:52,490 --> 00:40:55,130 I couldn't hear it, how will he? 633 00:41:05,490 --> 00:41:07,003 Whenever there's a match played in India.. 634 00:41:07,170 --> 00:41:08,444 ..the commotion is louder than this. 635 00:41:11,770 --> 00:41:12,487 Now call him. 636 00:41:18,130 --> 00:41:18,767 Manoj! 637 00:41:18,930 --> 00:41:22,207 Why did you have to play that out-of-the-line ball? 638 00:41:22,890 --> 00:41:24,005 You got out on the first ball! 639 00:41:24,530 --> 00:41:26,123 The entire team was under pressure. 640 00:41:31,010 --> 00:41:32,239 The runs aren't too much. 641 00:41:32,930 --> 00:41:34,762 But if we keep the bowling and fielding tight.. 642 00:41:35,650 --> 00:41:37,004 ..then, we can win this match. 643 00:41:40,610 --> 00:41:42,760 What's wrong? Why is everyone slumping? 644 00:41:43,250 --> 00:41:45,241 Show some energy boys, we need to win the match. 645 00:41:45,250 --> 00:41:49,005 Oh man..you were just recently appointed captain. 646 00:41:50,010 --> 00:41:53,969 Stop lecturing us. 647 00:41:54,170 --> 00:41:55,205 He's right. 648 00:41:57,530 --> 00:41:59,123 I am more experienced than you. 649 00:42:00,810 --> 00:42:02,483 Along with the captaincy, you also found your tongue. 650 00:42:03,170 --> 00:42:04,569 I thought you will be happy. 651 00:42:04,930 --> 00:42:06,250 Your friend became the captain. 652 00:42:06,410 --> 00:42:08,367 I was happy for you my friend.. 653 00:42:08,530 --> 00:42:10,885 ..but not for this boss that you've become. 654 00:42:11,610 --> 00:42:12,805 I'm only doing my duty. 655 00:42:12,810 --> 00:42:15,006 You're taking undue advantage everyone in the name of duty. 656 00:42:15,170 --> 00:42:18,800 "Your fie|ding's bad..your position isn't right..you don't make runs." 657 00:42:18,810 --> 00:42:20,369 Great..captain. 658 00:42:20,370 --> 00:42:21,929 If you feel so offended by my advice.. 659 00:42:21,930 --> 00:42:22,886 ..then quit the team. 660 00:42:22,890 --> 00:42:23,880 What are you saying? 661 00:42:24,050 --> 00:42:25,370 Forget it. 662 00:42:25,530 --> 00:42:26,645 What's going, guys? 663 00:42:26,650 --> 00:42:27,879 Kapil sir.. 664 00:42:30,610 --> 00:42:33,124 Don't get so hot-headed. 665 00:42:33,490 --> 00:42:35,367 Show your energy when we're on the field. 666 00:42:35,370 --> 00:42:36,599 Come on. 667 00:42:36,610 --> 00:42:39,363 Come on. Come on. 668 00:42:46,930 --> 00:42:49,240 These things will keep happening. 669 00:42:49,810 --> 00:42:52,120 But remember, one can become captain.. 670 00:42:52,130 --> 00:42:53,689 ..because of his performance and capability. 671 00:42:54,010 --> 00:42:55,444 And you're the captain of India. 672 00:42:55,650 --> 00:42:58,039 Don't feel bad about such trivial things. 673 00:42:58,050 --> 00:42:59,609 Concentrate on your captaincy. 674 00:42:59,610 --> 00:43:02,807 Remember..the naughtiest boys in the class.. 675 00:43:02,810 --> 00:43:04,960 ..are the ones who trouble the monitor the most. 676 00:43:05,610 --> 00:43:07,601 How can I be the captain when my team's against me? 677 00:43:07,610 --> 00:43:10,841 You're not just the captain of these 11 players. 678 00:43:11,530 --> 00:43:13,487 You're the captain of 1 billion Indians. 679 00:43:13,490 --> 00:43:14,366 Understand that. 680 00:43:14,650 --> 00:43:16,880 And once you're on the ground, you must decide.. 681 00:43:16,890 --> 00:43:20,645 ..whether to win this match and let those 1 million Indians sleep in peace.. 682 00:43:20,650 --> 00:43:23,119 ..or lose the match, and make them weep in their pillows. 683 00:43:24,490 --> 00:43:26,322 Come on, let's go defeat Pakistan. 684 00:43:29,250 --> 00:43:29,967 One thing.. 685 00:43:30,290 --> 00:43:33,760 If you ever feel you're alone in life, let me know. 686 00:43:35,490 --> 00:43:37,003 I will stand besides you. 687 00:43:38,250 --> 00:43:38,887 Okay? 688 00:43:40,170 --> 00:43:41,240 Come on, freshen up your mood. 689 00:43:41,250 --> 00:43:43,127 Or I'll abuse you in Punjabi now. 690 00:43:44,050 --> 00:43:46,610 'Three types of war are world famous.' 691 00:43:47,290 --> 00:43:49,122 'The one between the husband and wife.' 692 00:43:49,410 --> 00:43:51,208 'Between water and petrol.' 693 00:43:51,610 --> 00:43:54,762 'And the India and Pakistan cricket match.' 694 00:43:54,770 --> 00:43:56,408 Hello, welcome once again. 695 00:43:56,410 --> 00:43:59,050 This match is being played between India and Pakistan.. 696 00:43:59,050 --> 00:44:02,008 ..this is a crucial match for the Indian team's young captain Azhar. 697 00:44:02,010 --> 00:44:03,648 And like every India-Pakistan match.. 698 00:44:03,650 --> 00:44:04,481 Manoj! 699 00:44:04,650 --> 00:44:07,608 ..everyone has high expectations with this match. 700 00:44:13,290 --> 00:44:14,564 If we lose to Pakistan.. 701 00:44:15,490 --> 00:44:17,606 ..the people won't let us out of the stadium.. 702 00:44:18,170 --> 00:44:19,763 ..and our family won't let us in the house. 703 00:44:20,650 --> 00:44:21,606 I am trying my best. 704 00:44:22,930 --> 00:44:24,603 They've already smashed two of your overs. 705 00:44:25,170 --> 00:44:26,240 Now look at this pitch. 706 00:44:27,050 --> 00:44:28,370 You own it. 707 00:44:29,290 --> 00:44:31,327 Bowl at a good length. 708 00:44:31,810 --> 00:44:32,481 Come on. 709 00:44:34,010 --> 00:44:36,763 Javed has scored a lot of runs in Manoj's last few overs. 710 00:44:37,050 --> 00:44:40,884 But India's new captain Azhar has complete faith in his bowler. 711 00:44:42,290 --> 00:44:45,408 Boy..no matter who bowls today.. 712 00:44:45,410 --> 00:44:47,242 ..l am going to smash them all over the ground. 713 00:44:48,170 --> 00:44:49,319 What's wrong, Javed? 714 00:44:50,170 --> 00:44:51,763 Did you take an extra-dose of ovaltine? 715 00:44:52,170 --> 00:44:54,684 It's Friday? - So? 716 00:44:55,290 --> 00:44:56,610 Allah's with us! 717 00:44:59,050 --> 00:45:00,609 You're forgetting, brother. 718 00:45:01,290 --> 00:45:02,246 Mohammad's in my name. 719 00:45:09,770 --> 00:45:12,000 He's making his delivery. 720 00:45:12,410 --> 00:45:13,445 Come on. 721 00:45:16,050 --> 00:45:19,805 And that's excellent drive from Javed on the backfoot, and hits that for a four 722 00:45:19,810 --> 00:45:23,246 And the Pakistani supporters are celebrating.. 723 00:45:23,250 --> 00:45:25,844 Javed's looking at Azhar. 724 00:45:26,530 --> 00:45:29,124 They had a bit of a tiff before this ball. 725 00:45:29,290 --> 00:45:32,203 And Javed's given a fitting reply. 726 00:45:33,010 --> 00:45:36,241 Cricket lovers are enjoying great batting. 727 00:45:36,610 --> 00:45:38,999 Manoj on his way for his second delivery. 728 00:45:42,250 --> 00:45:47,484 He tried to drive that.. ..And Azhar's caught it.. 729 00:45:47,810 --> 00:45:51,326 And we can see the happiness in the Indian cricket team camp. 730 00:45:51,530 --> 00:45:55,125 It's very imported wicket for india. 731 00:46:04,650 --> 00:46:05,367 You. 732 00:46:05,370 --> 00:46:06,121 Azhar.. 733 00:46:08,050 --> 00:46:10,200 Kapil sir has apologized. 734 00:46:10,530 --> 00:46:12,009 Why? What's wrong? 735 00:46:12,290 --> 00:46:15,885 He said he can't meet today, because he's busy. 736 00:46:18,930 --> 00:46:20,329 But we've come a really long way. 737 00:46:20,490 --> 00:46:21,810 He knew we were coming. 738 00:46:21,810 --> 00:46:23,244 How can we go back? 739 00:46:24,410 --> 00:46:28,324 Sir, I told you what he told me. 740 00:46:28,770 --> 00:46:29,362 Sorry, sir.. 741 00:46:29,810 --> 00:46:30,880 But.. 742 00:46:31,050 --> 00:46:32,006 Listen.. 743 00:46:36,050 --> 00:46:38,360 Everyone's refusing to help us. 744 00:46:39,290 --> 00:46:42,123 And who knows what Meera's got her hands on. 745 00:46:48,530 --> 00:46:50,601 I am so happy to be back home. 746 00:46:53,010 --> 00:46:54,887 I really miss London. 747 00:46:55,930 --> 00:46:59,764 But you know, once you get busy with work.. 748 00:47:00,050 --> 00:47:01,484 ..then you can bid adieu to your private life. 749 00:47:01,650 --> 00:47:02,970 That's true. 750 00:47:03,530 --> 00:47:06,124 But remember how we would bunk classes.. 751 00:47:06,290 --> 00:47:07,769 ..to go watch the match. 752 00:47:08,290 --> 00:47:09,485 Like crazy people. 753 00:47:10,890 --> 00:47:13,609 And you chase after Azhar. 754 00:47:16,250 --> 00:47:19,208 I still am..but my reasons have changed. 755 00:47:21,530 --> 00:47:25,046 And that reason is..MK Sharma. Right? 756 00:47:25,050 --> 00:47:26,563 Yeah, that's right, Sanam. 757 00:47:26,890 --> 00:47:29,689 You and your newspaper really did a great job in finding him. 758 00:47:30,410 --> 00:47:32,686 He's really important for this case. 759 00:47:32,930 --> 00:47:36,207 It's not a problem at all, don't worry. 760 00:47:36,530 --> 00:47:40,603 You know, everyone in UK is just as shocked, as in India. 761 00:47:41,370 --> 00:47:45,489 Here..MK's address. 762 00:47:46,530 --> 00:47:47,964 He's living here under a false name. 763 00:47:49,170 --> 00:47:50,490 May I help you? 764 00:47:53,290 --> 00:47:55,361 What do they call you here? 765 00:47:56,530 --> 00:47:58,123 MK Sharma, or.. 766 00:47:58,490 --> 00:48:01,130 Don't worry, I am not the police. 767 00:48:01,930 --> 00:48:03,887 But I know everything about you. 768 00:48:06,170 --> 00:48:11,324 You've complete information about me? What do you want? 769 00:48:11,810 --> 00:48:12,606 Azhar! 770 00:48:13,770 --> 00:48:15,841 Please, sit down. 771 00:48:16,610 --> 00:48:18,248 Nothing's going to happen. Please. 772 00:48:25,290 --> 00:48:30,239 The police coerced everything out of me in the torture room. 773 00:48:31,050 --> 00:48:33,246 Even made me sign the papers. 774 00:48:34,370 --> 00:48:35,769 I don't have any more information. 775 00:48:35,770 --> 00:48:39,764 I am after what the police couldn't coerce out of you. 776 00:48:40,290 --> 00:48:42,122 I don't have any information. I don't know anything. 777 00:48:42,130 --> 00:48:43,689 And why should I tell you? 778 00:48:43,930 --> 00:48:47,002 The truth is..l don't want to be dead. 779 00:48:47,170 --> 00:48:48,444 How long can you run? 780 00:48:48,650 --> 00:48:51,483 I will try to save you. 781 00:48:51,930 --> 00:48:53,204 Just tell me.. 782 00:48:54,610 --> 00:48:58,126 You gave Azhar 10 million during the Jubilee Cup, didn't you? 783 00:49:05,530 --> 00:49:06,600 Spare me. 784 00:49:07,250 --> 00:49:09,366 I don't want to die by answering your questions. 785 00:49:09,370 --> 00:49:11,361 Look, this will all be confidential. 786 00:49:11,810 --> 00:49:14,609 Your name won't be mentioned anywhere. That's my guarantee. 787 00:49:15,130 --> 00:49:18,600 Come on, how long are you going to hide here? 788 00:49:19,170 --> 00:49:20,763 Azhar's roaming free. 789 00:49:22,650 --> 00:49:24,209 This is your chance to get back. 790 00:49:24,650 --> 00:49:26,323 Help me get him arrested. 791 00:49:26,530 --> 00:49:27,247 Come on. 792 00:49:33,290 --> 00:49:36,362 I used to make a decent living from betting. 793 00:49:37,610 --> 00:49:42,207 But..no one gives up an opportunity to do something big. 794 00:49:43,290 --> 00:49:46,362 So..l took the leap as well. 795 00:49:48,490 --> 00:49:49,446 Hello, Marshall. 796 00:49:50,250 --> 00:49:52,605 'l made a plan and approached Marshall.' 797 00:49:52,810 --> 00:49:54,448 I can fix the entire series. 798 00:49:54,650 --> 00:49:57,244 With Marshall's support..l set out to fix the whole game. 799 00:50:02,650 --> 00:50:04,846 I was in search of a 12th man.. 800 00:50:05,050 --> 00:50:07,360 One who could get me in the Indian team's dressing room! 801 00:50:08,370 --> 00:50:09,485 And I found him. 802 00:50:10,170 --> 00:50:11,365 How much did you lose? 803 00:50:13,010 --> 00:50:14,239 500,000! 804 00:50:19,370 --> 00:50:22,601 'I paid his loss, and in return I got..information.' 805 00:50:23,530 --> 00:50:25,441 'Every detail about the players..' 806 00:50:25,930 --> 00:50:28,001 '..their taste, their choice..' 807 00:50:28,410 --> 00:50:30,765 'Even their family issues.' 808 00:50:31,010 --> 00:50:31,886 We can get him. 809 00:50:32,050 --> 00:50:33,370 I don't want to waste my money. 810 00:50:34,050 --> 00:50:37,759 'Millions of sentiments are connected with these 11 players.' 811 00:50:38,290 --> 00:50:41,885 'We had to know..who was willing to sell out his God.' 812 00:50:42,290 --> 00:50:48,002 Azhar! Azhar! Azhar! 813 00:50:48,250 --> 00:50:50,002 Now he can come in handy. 814 00:50:51,250 --> 00:50:53,127 Get him over, and we can get rolling. 815 00:50:53,490 --> 00:50:57,006 Expensive habits..expensive girlfriends.. 816 00:50:57,290 --> 00:50:58,963 Their girlfriends habits.. 817 00:51:00,530 --> 00:51:01,565 What happened then? 818 00:51:02,410 --> 00:51:03,480 Did Azhar say yes? 819 00:51:03,650 --> 00:51:05,482 Has anyone ever said no to money? 820 00:51:05,650 --> 00:51:07,846 I gave him 10 million..in cash. 821 00:51:08,810 --> 00:51:11,370 Testify against him in the court. 822 00:51:12,290 --> 00:51:13,360 You'll be safe. 823 00:51:13,530 --> 00:51:15,601 Forget about me, think about yourself. 824 00:51:16,930 --> 00:51:20,889 Remember..Azhar cares for no one. 825 00:51:23,690 --> 00:51:27,001 "|ndian Captain Sourav is just one match short." 826 00:51:27,010 --> 00:51:29,001 "..of breaking Azhar's captaincy record.." 827 00:51:29,290 --> 00:51:30,485 "In other cricket news.." 828 00:51:30,650 --> 00:51:33,119 "|ndia's former captain Azhar.." 829 00:51:33,290 --> 00:51:36,089 "..has decided to challenge the life-ban imposed on him." 830 00:51:36,250 --> 00:51:37,888 "Today is the first hearing of the case." 831 00:51:44,610 --> 00:51:47,250 Mr. Azhar. Mr. Azhar. 832 00:51:47,530 --> 00:51:51,080 Mr. Azhar, would you like to say something.. 833 00:51:51,250 --> 00:51:53,366 ..about the match-fixing charges against you? 834 00:51:53,370 --> 00:51:54,690 Anything? 835 00:51:55,170 --> 00:51:57,320 Mr. Azhar, why aren't your team members supporting you? 836 00:51:57,530 --> 00:51:58,361 Answer me. 837 00:51:58,370 --> 00:52:00,520 Azhar, why did you take the bribes? 838 00:52:00,530 --> 00:52:02,601 ls it something you did.. or maybe some love-affair. 839 00:52:05,170 --> 00:52:07,764 People give-up their life for love, they don't take bribe. 840 00:52:09,130 --> 00:52:11,883 It's not like what you think. 841 00:52:16,290 --> 00:52:20,170 As you can see..Azhar is still answering in his unique style. 842 00:52:20,170 --> 00:52:22,002 But we'll get the right answers.. 843 00:52:22,010 --> 00:52:24,001 ..when the verdict on this case is announced. 844 00:52:25,490 --> 00:52:26,366 Hello, Azhar. 845 00:52:26,530 --> 00:52:27,679 Here comes the traitor. 846 00:52:39,770 --> 00:52:41,488 All rise. 847 00:52:50,770 --> 00:52:54,001 Plaintiff, please present your appeal to the court. 848 00:52:57,050 --> 00:52:58,882 Yes, your honor.. 849 00:53:01,290 --> 00:53:05,329 We appeal that the ban imposed on Azhar.. 850 00:53:05,490 --> 00:53:10,007 ..by the Cricket Association is baseless. 851 00:53:11,130 --> 00:53:14,486 It's illegal, and should be dismissed immediately. 852 00:53:24,050 --> 00:53:25,768 Defendant, your plea. 853 00:53:28,050 --> 00:53:31,088 Yourhonon the ban is imposed on the grounds.. 854 00:53:31,370 --> 00:53:33,600 ..that Azhar fixed three matches. 855 00:53:33,930 --> 00:53:35,841 He took money in order to lose. 856 00:53:36,050 --> 00:53:39,884 India Vs South Africa, Jubilee Cup, 1996. Rajkot. 857 00:53:40,050 --> 00:53:42,326 India Vs Sri Lanka, 1998. 858 00:53:42,650 --> 00:53:45,847 And India Vs Pakistan, Jaipur. 1999. 859 00:53:46,050 --> 00:53:47,484 He's guilty of fixing matches.. 860 00:53:47,650 --> 00:53:49,800 ..and letting down hundreds of cricketing fans.. 861 00:53:49,810 --> 00:53:51,369 "along with the entire nation. 862 00:53:53,370 --> 00:53:56,601 Your honor, the court believes in the truth. 863 00:53:57,170 --> 00:54:00,845 And the truth shall be revealed soon. 864 00:54:01,370 --> 00:54:03,407 Sir.. 865 00:54:03,410 --> 00:54:07,085 Azhar's made his identity through his game.. 866 00:54:07,250 --> 00:54:09,321 ..and he has a right to defend that name. 867 00:54:09,610 --> 00:54:11,362 Ms. Meera, your witness. 868 00:54:11,530 --> 00:54:14,443 Your honor, I would like to call Azhar to the witness box. 869 00:54:15,290 --> 00:54:16,200 Proceed. 870 00:54:28,410 --> 00:54:30,367 Please repeat after me and swear.. 871 00:54:30,370 --> 00:54:32,930 'I will tell the truth, and nothing but the truth.' 872 00:54:32,930 --> 00:54:36,480 If I am honest, then my God will save me! 873 00:54:38,170 --> 00:54:41,686 I will tell the truth, and nothing but the truth. 874 00:54:44,770 --> 00:54:49,003 Your honor, there's no surprise if people change. 875 00:54:50,050 --> 00:54:52,963 People even change their faith when their prayers aren't answered. 876 00:54:54,370 --> 00:54:57,249 When Azhar realized that his playing days are numbered.. 877 00:54:57,490 --> 00:55:00,403 ..he started taking money for his game. 878 00:55:00,410 --> 00:55:01,605 Objection your honor. 879 00:55:01,890 --> 00:55:04,325 Ms. Meera, please stick to the case. 880 00:55:04,810 --> 00:55:05,368 Yes, your honor. 881 00:55:05,530 --> 00:55:07,328 - May I, your honor. - Proceed. 882 00:55:16,410 --> 00:55:17,445 Thank you. 883 00:55:21,410 --> 00:55:22,605 Your honor, Jubilee Cup. 884 00:55:22,810 --> 00:55:24,881 India Vs South Africa, Rajkot. 885 00:55:26,010 --> 00:55:27,364 What is your score? 886 00:55:28,050 --> 00:55:29,484 Just 9 runs. 887 00:55:31,130 --> 00:55:33,007 Another match in the Jubilee Cup, your honor. 888 00:55:33,010 --> 00:55:34,239 India Vs Australia. 889 00:55:34,650 --> 00:55:38,086 Azhar's score, just 1 run your honor. 890 00:55:39,890 --> 00:55:42,359 Your score's telling your truth. 891 00:55:42,810 --> 00:55:44,483 Objection, your honor. 892 00:55:44,890 --> 00:55:48,485 Ms. Meera is altering the evidence to her convenience. 893 00:55:48,930 --> 00:55:51,126 What is your point, Mr. Reddy. 894 00:55:51,490 --> 00:55:54,369 Ms. Meera's concealing the real facts. 895 00:55:54,610 --> 00:55:56,203 What do you mean? 896 00:55:57,810 --> 00:55:59,369 My client didn't have a different agenda.. 897 00:55:59,530 --> 00:56:01,407 ..your honor it was just sheer bad luck. 898 00:56:01,410 --> 00:56:02,844 May I. - Sure. 899 00:56:07,370 --> 00:56:10,362 Your honor, in cricket.. 900 00:56:10,530 --> 00:56:12,760 ..the batsmen often get out due to wrong decisions. 901 00:56:12,770 --> 00:56:14,443 And this was one such decision. 902 00:56:17,810 --> 00:56:19,926 So now you're blaming the umpire.. 903 00:56:19,930 --> 00:56:21,284 ..in order to save your client. 904 00:56:21,290 --> 00:56:24,089 I am accused of intentionally throwing away my wicket. 905 00:56:24,410 --> 00:56:25,764 Take look at this footage. 906 00:56:26,050 --> 00:56:28,360 Did I play some easy shot and give my wicket? 907 00:56:28,370 --> 00:56:30,441 I was given out due to wrong decision. 908 00:56:30,650 --> 00:56:32,243 You can all see. 909 00:56:32,530 --> 00:56:33,759 The entire stadium was yelling. 910 00:56:37,370 --> 00:56:39,361 "Everyone please calm down, or the match will have to be stopped." 911 00:56:39,650 --> 00:56:40,845 It was a clear inside edge. 912 00:56:43,930 --> 00:56:47,241 Your honor, if Ms. Meera's telling the truth.. 913 00:56:47,250 --> 00:56:52,563 ..and my client took money to under-perform, then what is this? 914 00:56:54,170 --> 00:56:56,446 India Vs Australia, Jubilee Cup. 915 00:56:57,050 --> 00:56:59,610 If India had lost this match, they would've been out of the series. 916 00:56:59,810 --> 00:57:03,360 But I am sure Ms. Meera can see Azhar's score clearly. 917 00:57:03,530 --> 00:57:05,362 94 runs.. Man of the Match. 918 00:57:05,530 --> 00:57:07,328 That's his game-plan. 919 00:57:07,530 --> 00:57:09,009 Under-perform for some matches.. 920 00:57:09,010 --> 00:57:10,364 ..and do better in others. 921 00:57:10,650 --> 00:57:11,765 So that he makes money.. 922 00:57:11,930 --> 00:57:13,443 ..as well as secure his place in the team. 923 00:57:14,010 --> 00:57:15,364 He's a true all-rounder. 924 00:57:15,530 --> 00:57:17,567 Clearly you're a better all-rounder than I am. 925 00:57:17,930 --> 00:57:19,841 You're the judge and jury. 926 00:57:20,170 --> 00:57:24,368 Mr. Azhar, how long have you known MK Sharma aka Shawn? 927 00:57:24,610 --> 00:57:25,964 I don't know him. - That's a lie. 928 00:57:28,650 --> 00:57:31,369 We've these CBI reports, your honor. 929 00:57:31,890 --> 00:57:33,801 And according to these reports.. 930 00:57:33,810 --> 00:57:36,199 ..you have met Mr. MK Sharma before. 931 00:57:36,530 --> 00:57:40,489 I've even met you, Ms. Meera. But I didn't know you. 932 00:57:40,890 --> 00:57:43,484 Please tell the court where you met him for the first time. 933 00:57:46,410 --> 00:57:50,768 '95 or '96.. with Jay. 934 00:57:51,810 --> 00:57:53,209 Royal Hotel, London. 935 00:57:53,810 --> 00:57:54,880 I don't remember the day. 936 00:57:54,890 --> 00:57:57,006 But I do know it was morning. 937 00:57:57,170 --> 00:57:59,241 And there was a lot happening in my life. 938 00:57:59,530 --> 00:58:01,521 That's when I met MK for the first time. 939 00:58:01,530 --> 00:58:02,884 Greetings. 940 00:58:04,370 --> 00:58:05,087 Greetings. 941 00:58:05,530 --> 00:58:06,645 What brings you here? 942 00:58:06,650 --> 00:58:10,609 Well, this is Shawn, and he's a big diamond trader. 943 00:58:10,810 --> 00:58:11,880 And a good friend. 944 00:58:12,130 --> 00:58:13,689 Hello. - Hello. 945 00:58:13,930 --> 00:58:17,207 He has a proposal for you. 946 00:58:17,490 --> 00:58:19,879 Since he was in London, and so were you.. 947 00:58:19,890 --> 00:58:22,200 ..l thought I would introduce you two. 948 00:58:23,290 --> 00:58:25,361 I am big fan of yours. 949 00:58:27,890 --> 00:58:30,359 If this is about an ad, then I can't do it now. 950 00:58:31,010 --> 00:58:32,887 The Jubilee Cup is coming up. 951 00:58:33,050 --> 00:58:34,609 So it's difficult to spare any time. 952 00:58:35,650 --> 00:58:37,129 Fine..it's alright. 953 00:58:37,610 --> 00:58:43,322 But since we're already here, if you could spare five minutes.. 954 00:58:44,290 --> 00:58:46,361 You can see how busy I am right now. 955 00:58:46,610 --> 00:58:48,089 You're right. 956 00:58:48,290 --> 00:58:51,362 We'll meet some other day and talk when you're comfortable. 957 00:58:51,530 --> 00:58:52,361 See you. 958 00:58:53,050 --> 00:58:55,690 Your name? - Shawn. 959 00:58:56,050 --> 00:58:57,370 Shawn. - Shawn. 960 00:58:57,930 --> 00:58:58,761 Shawn. 961 00:58:59,050 --> 00:59:02,327 Please tell the court everything that happened in that meeting. 962 00:59:02,930 --> 00:59:05,319 They praised me..and my batting. 963 00:59:05,530 --> 00:59:09,808 A bookie..meets with a team captain.. 964 00:59:09,810 --> 00:59:11,483 ..and he just shook hands with you and left? 965 00:59:11,650 --> 00:59:13,482 I didn't know he was a bookie. 966 00:59:14,170 --> 00:59:16,127 He said he was a fan. 967 00:59:16,290 --> 00:59:17,610 The truth is, Mr. Azhar that.. 968 00:59:17,610 --> 00:59:21,365 ..you took 10 million rupees from MK Sharma to underplay. 969 00:59:21,650 --> 00:59:26,121 We have Hansie's statement, which he gave to his Association. 970 00:59:28,010 --> 00:59:31,605 Your honor, truth can be suppressed but not hidden. 971 00:59:31,930 --> 00:59:33,125 And the truth is.. 972 00:59:33,130 --> 00:59:39,240 ..Azhar has betrayed his team. His country, his fans and his community 973 00:59:39,530 --> 00:59:41,885 Ms. Meera, the real traitors are not easy to apprehend. 974 00:59:41,890 --> 00:59:43,324 Whereas I've come to your court myself. 975 00:59:43,530 --> 00:59:45,806 - Your honor, this is a personal attack. - Yes, it's personal. 976 00:59:45,810 --> 00:59:47,608 I might be the one talking, but It's the voice of those 1 billion people. 977 00:59:47,810 --> 00:59:48,925 And Azhar came here.. 978 00:59:48,930 --> 00:59:50,603 ..so he can tell the truth to those 1 billion people. 979 00:59:50,810 --> 00:59:53,802 Meera..money is not above honor and love. 980 00:59:53,810 --> 00:59:55,608 Order. Order. 981 00:59:56,050 --> 00:59:58,849 This is a lawsuit, not some street fight. 982 00:59:59,290 --> 01:00:00,086 Yes, your honor. 983 01:00:00,370 --> 01:00:02,759 Both of you be careful and show some civility. 984 01:00:03,410 --> 01:00:04,206 Yes, your honor. 985 01:00:04,370 --> 01:00:05,769 Court is adjourned till the next date. 986 01:00:08,050 --> 01:00:11,122 During the first hearing on Azhar's case, it's been proven that.. 987 01:00:11,130 --> 01:00:12,882 ..he did meet MK Sharma. 988 01:00:12,890 --> 01:00:15,200 But did he take money from MK Sharma? 989 01:00:16,170 --> 01:00:20,084 'Everyone wants to know whether I met MK Sharma or not.' 990 01:00:26,010 --> 01:00:30,243 Sometimes money is more useful than people. 991 01:00:30,930 --> 01:00:32,079 Think about it. 992 01:00:32,890 --> 01:00:35,359 The Association does as it pleases. 993 01:00:36,530 --> 01:00:38,009 Your bat does the talking.. 994 01:00:38,290 --> 01:00:39,883 ..but they give the orders. 995 01:00:40,170 --> 01:00:43,367 Because they can fire anyone they like, or make anyone captain. 996 01:00:43,530 --> 01:00:45,248 Everyone's looking out for themselves. 997 01:00:45,530 --> 01:00:46,679 You should too. 998 01:00:47,890 --> 01:00:50,689 When you step out of this dressing room.. 999 01:00:51,610 --> 01:00:52,759 ..there will be nothing left. 1000 01:00:53,410 --> 01:00:54,764 That's when you will regret. 1001 01:00:55,290 --> 01:00:56,360 What will you do then? 1002 01:00:56,930 --> 01:00:58,250 How will you make ends meet? 1003 01:00:59,930 --> 01:01:00,886 So what should I do? 1004 01:01:01,490 --> 01:01:03,481 Sell out my country for a little money. 1005 01:01:04,290 --> 01:01:05,439 Little money? 1006 01:01:09,810 --> 01:01:11,369 10 million! 1007 01:01:12,290 --> 01:01:14,201 There's 10 million in this bag. 1008 01:01:14,410 --> 01:01:16,367 You won't make this kind of money in 10 years. 1009 01:01:19,250 --> 01:01:21,560 - What if we're caught? - How can they catch you? 1010 01:01:21,810 --> 01:01:24,962 What can they do if you get out in a match early.. 1011 01:01:25,290 --> 01:01:26,610 ..call the police? 1012 01:01:28,410 --> 01:01:31,368 There's also a phone in this bag, untraceable. 1013 01:01:31,610 --> 01:01:33,886 If you ever want to talk to me, give me a miss call. 1014 01:01:34,050 --> 01:01:34,881 I'll know. 1015 01:01:35,170 --> 01:01:37,559 And..l know you are smart. 1016 01:01:42,490 --> 01:01:44,083 Aren't you scared? 1017 01:01:46,370 --> 01:01:48,759 If I yell out loud, a huge crowd will gather around. 1018 01:01:49,530 --> 01:01:54,559 And they will beat you to a pulp. 1019 01:01:57,530 --> 01:02:00,443 That's why there's more money in the bag. 1020 01:02:02,370 --> 01:02:06,762 When money talks..everyone listens. 1021 01:02:08,250 --> 01:02:09,320 Think about it. 1022 01:02:10,290 --> 01:02:13,885 If you don't take this opportunity, someone else will. 1023 01:02:17,050 --> 01:02:18,006 10 million. 1024 01:02:19,530 --> 01:02:21,567 There's 10 million in this bag. 1025 01:02:23,290 --> 01:02:25,759 And you need to do just one job. 1026 01:02:26,490 --> 01:02:27,605 'Do-nothing!' 1027 01:02:42,770 --> 01:02:43,760 You are right. 1028 01:02:45,410 --> 01:02:46,764 Everyone wants money after all.' 1029 01:03:25,290 --> 01:03:26,769 Mahendra finishes off in style. 1030 01:03:26,930 --> 01:03:29,046 India wins the 2011 World Cup. 1031 01:03:29,050 --> 01:03:32,247 And it's a Indian captain who has been absolutely magnificient. 1032 01:03:32,810 --> 01:03:35,370 'Another captain..another World Cup.' 1033 01:03:35,930 --> 01:03:39,889 'It's been 8 years..but there's been no progress in my case.' 1034 01:03:44,810 --> 01:03:46,960 Since you got what you wanted..you decided to keep quiet. 1035 01:03:50,410 --> 01:03:52,003 You see Ms. Meera, I can't exactly.. 1036 01:03:52,250 --> 01:03:55,003 ..pry open my chest like Hanuman and prove.. 1037 01:03:55,170 --> 01:03:57,002 ..I’ve nothing to hide. 1038 01:03:57,530 --> 01:03:59,009 Everything's right before you. 1039 01:03:59,010 --> 01:04:00,239 I already said what I had to. 1040 01:04:00,250 --> 01:04:01,570 There's nothing more I want to say now. 1041 01:04:01,930 --> 01:04:03,125 There's still one match no one's spoken about. 1042 01:04:03,410 --> 01:04:06,243 31st October, 1996 India Vs West Indies, 1043 01:04:08,410 --> 01:04:10,242 What happened in that match? 1044 01:04:11,290 --> 01:04:14,567 Did you try getting a job with the Crime Branch? 1045 01:04:14,810 --> 01:04:16,448 No..you would've gotten the job. 1046 01:04:16,810 --> 01:04:20,360 What made you become a lawyer? 1047 01:04:22,610 --> 01:04:26,285 Tell me..what do you know about that match? 1048 01:04:26,290 --> 01:04:28,122 The whole world knows about that match. 1049 01:04:30,050 --> 01:04:32,360 We had few balls, and needed more runs. 1050 01:04:32,650 --> 01:04:34,766 It was time to attack, and not play defense. 1051 01:04:35,370 --> 01:04:37,486 I can understand tension in a game. 1052 01:04:37,930 --> 01:04:39,000 I held my ground..alone. 1053 01:04:39,250 --> 01:04:41,241 Everyone else..came and left. 1054 01:04:42,010 --> 01:04:44,240 Manoj was only playing to score his century. 1055 01:04:44,490 --> 01:04:46,242 'Azhar, he's only playing for himself.' 1056 01:04:46,530 --> 01:04:47,247 'Be careful out there.' 1057 01:04:51,050 --> 01:04:53,087 You know what, Tony. It hurts. 1058 01:04:54,770 --> 01:04:56,681 Feeling really sad for Manoj right now. 1059 01:04:58,410 --> 01:05:01,766 Anyone else would've retired hurt, and back to pavilion. 1060 01:05:02,050 --> 01:05:03,199 But he stood his ground. 1061 01:05:04,050 --> 01:05:05,609 He sent all his team-mates back to the pavilion.. 1062 01:05:05,810 --> 01:05:06,766 ..but stood his ground. 1063 01:05:07,050 --> 01:05:08,848 All he cared about was raising his bat in the air.. 1064 01:05:09,130 --> 01:05:10,086 ..after completing his century. 1065 01:05:10,370 --> 01:05:11,963 Even if it meant shaming the entire team. 1066 01:05:12,170 --> 01:05:13,763 He's playing so selfishly. 1067 01:05:14,410 --> 01:05:16,879 I wasn't making the century for myself. 1068 01:05:17,290 --> 01:05:18,485 I was doing it for the team. 1069 01:05:18,490 --> 01:05:20,163 I admit I was playing slow.. 1070 01:05:20,170 --> 01:05:21,968 ..but, we had already lost the game. 1071 01:05:22,410 --> 01:05:25,368 In fact, I saved my team's honor that day. 1072 01:05:25,930 --> 01:05:27,603 I thought I'll get a pat on the back, but.. 1073 01:05:27,930 --> 01:05:29,125 'You made us lose a winning game.' 1074 01:05:29,410 --> 01:05:31,128 'Leave my collar.' 1075 01:05:31,890 --> 01:05:34,200 'I had instructions to play slow.' 1076 01:05:34,810 --> 01:05:36,164 'I did as I was told.' 1077 01:05:36,170 --> 01:05:39,367 No sane captain will ever say.. 1078 01:05:39,810 --> 01:05:42,245 "Forget the team, and complete your century first." 1079 01:05:47,170 --> 01:05:50,640 Are you sure..you were given instructions not to save the match. 1080 01:05:50,650 --> 01:05:51,367 Of course. 1081 01:05:51,650 --> 01:05:54,324 That day I realized..something was definately wrong. 1082 01:05:54,610 --> 01:05:57,250 They were playing a game other than cricket. 1083 01:05:57,530 --> 01:05:59,362 But everyone came after me. 1084 01:05:59,810 --> 01:06:00,880 They blamed me for everything. 1085 01:06:01,050 --> 01:06:02,563 Not only did he play badly.. 1086 01:06:02,890 --> 01:06:05,279 ..but he blamed the coach and me.. 1087 01:06:05,290 --> 01:06:06,883 ..claiming that we told him to play slowly. 1088 01:06:11,530 --> 01:06:16,366 Tortoises..only win in stories, not in real life. 1089 01:06:17,290 --> 01:06:18,928 We dropped him from the next match. 1090 01:06:18,930 --> 01:06:22,207 And it's a lovely drive through covers for a four. 1091 01:06:23,010 --> 01:06:24,842 India placed a huge total. 1092 01:06:25,130 --> 01:06:27,201 Let's see if West indies can chase this. 1093 01:06:27,410 --> 01:06:31,085 You know, Ravi, West Indies have some pretty good hookers. 1094 01:06:34,490 --> 01:06:35,082 Yeah? 1095 01:06:35,610 --> 01:06:39,763 Brian slashes at the ball, and what an amazing catch by Azhar. 1096 01:06:39,930 --> 01:06:42,490 This man can field in any position. 1097 01:06:43,010 --> 01:06:44,364 India are the champions. 1098 01:06:45,530 --> 01:06:48,443 And the Man of the Match is none other than the captain Azhar. 1099 01:06:49,250 --> 01:06:51,480 Can you tell me little bit about the strategy? 1100 01:06:51,770 --> 01:06:55,081 We batted well, bowled well and..fielded well. 1101 01:06:57,170 --> 01:07:00,288 He dropped me out of the team..didn't let me play the match. 1102 01:07:00,290 --> 01:07:01,610 But, that wasn't enough for them. 1103 01:07:05,170 --> 01:07:06,604 Quiet! 1104 01:07:07,410 --> 01:07:09,003 I thought of you as my brothers. 1105 01:07:09,170 --> 01:07:11,047 They fired a rocket at me. 1106 01:07:11,050 --> 01:07:15,886 I made up my mind.. to expose this entire racket. 1107 01:07:16,170 --> 01:07:17,365 I see you're doing that already. 1108 01:07:17,770 --> 01:07:19,602 Anyway, thank you Manoj. 1109 01:07:19,930 --> 01:07:21,250 This has been really helpful. 1110 01:07:22,810 --> 01:07:25,245 Don't you think.. this case is taking too long.. 1111 01:07:25,610 --> 01:07:27,999 ..like Ramayan or Mahabharat? 1112 01:07:28,290 --> 01:07:31,681 No..l mean, how much longer? 1113 01:07:31,930 --> 01:07:34,240 Soon. I am trying my best. 1114 01:07:34,770 --> 01:07:37,080 Are you going to put up an exhibition of the evidence? 1115 01:07:38,490 --> 01:07:40,606 I performed the sting operation 11 years ago.. 1116 01:07:40,610 --> 01:07:42,760 ..so that everyone who's guilty, gets punished. 1117 01:07:42,770 --> 01:07:43,885 And I get the credit.. 1118 01:07:44,050 --> 01:07:45,449 ..as the guy who exposed everyone. 1119 01:07:45,650 --> 01:07:46,879 But what happened? 1120 01:07:47,050 --> 01:07:49,246 Neither did they get punished, nor did I get any credit. 1121 01:07:49,530 --> 01:07:50,884 You will. - But.. 1122 01:07:52,930 --> 01:07:56,366 - Even I have a life.. - What do you think? 1123 01:07:56,770 --> 01:07:58,408 Are you the only one who wasted his life? 1124 01:07:58,410 --> 01:08:00,640 I've spent 8 years of my life on this case. 1125 01:08:00,650 --> 01:08:02,129 Been married for 3 years.. 1126 01:08:02,130 --> 01:08:03,484 And have been telling my husband for the past 2 years.. 1127 01:08:03,650 --> 01:08:05,368 ..that once the case ends we'll finally go for our honeymoon. 1128 01:08:05,530 --> 01:08:07,089 Look.. - You made the allegations. 1129 01:08:07,290 --> 01:08:08,485 But we're the ones who have to prove them. 1130 01:08:09,650 --> 01:08:12,483 And yes.. you must have a lot of buddies. 1131 01:08:13,130 --> 01:08:14,359 But I am not one of them. 1132 01:08:18,410 --> 01:08:21,880 We now clearly know who the brain behind all this is. 1133 01:08:23,250 --> 01:08:25,002 But I can't defend this case. 1134 01:08:27,170 --> 01:08:28,763 What's wrong with you suddenly? 1135 01:08:28,770 --> 01:08:30,761 I don't want to waste ours or the court's time.. 1136 01:08:30,770 --> 01:08:34,206 ..by defending this hopeless case. 1137 01:08:36,650 --> 01:08:41,520 Our strongest witness is your biggest weakness. 1138 01:08:41,530 --> 01:08:45,888 I've told you 100 times, I can't bring Sangeeta to the court. 1139 01:08:46,050 --> 01:08:47,609 Why? Why not? 1140 01:08:48,170 --> 01:08:50,366 She's the reason you're in this situation. 1141 01:08:50,530 --> 01:08:52,043 You're crossing your limits. 1142 01:08:52,050 --> 01:08:54,485 Not me, the public's saying this. 1143 01:08:54,650 --> 01:08:56,084 The country's saying this. 1144 01:08:56,410 --> 01:09:00,449 An innocent Hyderabad boy sold himself out for a heroine. 1145 01:09:01,250 --> 01:09:04,242 Imported cars, designer clothes.. hi-fi lifestyle. 1146 01:09:04,410 --> 01:09:06,003 I've worked hard for all of it. 1147 01:09:06,250 --> 01:09:08,605 I represent India, so what's wrong in looking good. 1148 01:09:09,010 --> 01:09:11,126 You used to represent India. 1149 01:09:12,770 --> 01:09:13,601 Used to. 1150 01:09:14,650 --> 01:09:16,607 And the reason behind that is Sangeeta! 1151 01:09:17,290 --> 01:09:19,008 She set you on this path. 1152 01:09:19,010 --> 01:09:21,445 Sangeeta has nothing to do with this case. 1153 01:09:21,810 --> 01:09:23,369 She's suffered more than I have. 1154 01:09:32,170 --> 01:09:34,081 Everything was going good between us. 1155 01:09:36,810 --> 01:09:39,120 But, whether it's cricket or love.. 1156 01:09:40,530 --> 01:09:44,444 ..if the timing's not right, nothing's right. 1157 01:09:48,810 --> 01:09:51,120 What gorgeous girls. 1158 01:09:52,650 --> 01:09:56,120 If you get in this mess it will ruin your game and concentration. 1159 01:09:57,050 --> 01:09:58,120 Ajju, it's nothing like that. 1160 01:09:58,410 --> 01:10:00,481 Do you know the kind of willpower it takes.. 1161 01:10:00,650 --> 01:10:02,766 ..to not look at a beautiful girl? 1162 01:10:04,050 --> 01:10:07,008 How about we..blindfold ourselves? 1163 01:10:07,410 --> 01:10:10,129 Do it. At least then you might score a century. 1164 01:10:11,010 --> 01:10:13,570 Go ahead, mock me all you want. 1165 01:10:14,050 --> 01:10:15,609 Ravi isn't in form right now. 1166 01:10:15,890 --> 01:10:19,246 But Ravi is into some other kind of form right now. 1167 01:10:19,810 --> 01:10:22,563 Fine..then let's go for our physio-therapy. 1168 01:10:22,930 --> 01:10:25,001 - Where are you going? It's my booking. - I'll tell you. 1169 01:10:29,010 --> 01:10:33,607 Today's physio-therapy..is going to be 70mm wide. 1170 01:10:34,930 --> 01:10:36,000 A Bollywood heroine's here. 1171 01:10:42,290 --> 01:10:44,247 You'll get a whacking in 3D 1172 01:10:44,490 --> 01:10:46,447 Don't forget, your wife's here too. 1173 01:10:46,930 --> 01:10:53,609 My innocent friend, according to my wife I am with you in physio-therapy. 1174 01:10:53,810 --> 01:10:55,244 I won't lie for you. 1175 01:10:55,250 --> 01:10:59,130 You have to do these things for friends sometimes. 1176 01:11:08,490 --> 01:11:11,687 She looks hotter in real life. 1177 01:11:13,130 --> 01:11:16,486 You guys can't even tell the difference between real and fake. 1178 01:11:17,170 --> 01:11:18,126 See that, next to her. 1179 01:11:18,490 --> 01:11:19,366 That's real beauty. 1180 01:11:19,530 --> 01:11:21,248 You're absolutely right, Ajju. 1181 01:11:21,410 --> 01:11:22,764 The real beauty is in a sari. 1182 01:11:23,010 --> 01:11:23,886 Not like her. 1183 01:11:26,610 --> 01:11:30,001 Now bend your knee a little more. Keep doing it, good.. 1184 01:11:30,410 --> 01:11:31,605 Ravi. 1185 01:11:33,490 --> 01:11:34,207 Ravi isn't here? 1186 01:11:35,050 --> 01:11:36,768 Ravi. - Sister-in-law.. 1187 01:11:39,170 --> 01:11:41,241 Ravi's right here, he's getting a massage. 1188 01:11:41,410 --> 01:11:43,048 Fine, but why isn't he answering? 1189 01:11:43,050 --> 01:11:45,519 Tell me the truth, or else I am coming in. - No, no. 1190 01:11:45,530 --> 01:11:48,249 Don't come in, ladies aren't allowed in here. 1191 01:11:48,250 --> 01:11:49,365 And we aren't wearing anything. 1192 01:11:49,530 --> 01:11:50,759 But why isn't he answering? 1193 01:11:51,050 --> 01:11:52,449 Sister-in-law, he's lying on his stomach. 1194 01:11:52,810 --> 01:11:55,086 With his face in the pillow. He can't talk. 1195 01:11:55,930 --> 01:11:58,126 - Any message. - Look. I am coming inside. 1196 01:11:58,290 --> 01:12:00,122 He can tell me in gestures how long he's going to take. 1197 01:12:00,290 --> 01:12:01,803 Yeah..yeah.. just a second. 1198 01:12:01,810 --> 01:12:03,767 Ravi, sister-in-law is asking something. 1199 01:12:04,490 --> 01:12:06,845 Sister-in-law, he's showing 5 fingers..3 times. 1200 01:12:07,490 --> 01:12:10,482 15 minutes. In the lobby. 1201 01:12:11,130 --> 01:12:12,279 Please tell him, Azhar. 1202 01:12:12,290 --> 01:12:14,486 If he doesn't show up in 15 minutes.. 1203 01:12:14,490 --> 01:12:16,208 ..then I won't care for anyone, even you. 1204 01:12:16,370 --> 01:12:18,930 No more knocking, I'll barge right in. - Yes, sister-in-law. 1205 01:12:18,930 --> 01:12:20,887 He'll get me killed someday. 1206 01:12:20,890 --> 01:12:23,086 Wipe the oil..your shirt will get ruined. 1207 01:12:23,410 --> 01:12:24,764 I can wash the shirt.. 1208 01:12:24,770 --> 01:12:26,602 But if we get caught, we're sure to get a whacking. 1209 01:12:28,530 --> 01:12:30,999 - Sangeeta's room. - Sir, room no. 723. 1210 01:12:31,290 --> 01:12:32,439 Open the door, Ravi! 1211 01:12:32,930 --> 01:12:33,601 Ravi! 1212 01:12:36,290 --> 01:12:38,361 What? I didn't order anything. 1213 01:12:39,290 --> 01:12:42,123 You're just as bad as you're beautiful. 1214 01:12:42,290 --> 01:12:43,883 You should also try doing some bad things.. 1215 01:12:44,050 --> 01:12:45,768 "might make your face better to look at. 1216 01:12:45,930 --> 01:12:48,365 My players are my responsibility. 1217 01:12:48,770 --> 01:12:50,886 I won't let you work your charms on them. 1218 01:12:51,170 --> 01:12:54,481 Well..at least you admit that I am charming. 1219 01:12:55,250 --> 01:12:56,888 Will you send Ravi out or should I come in? 1220 01:12:57,810 --> 01:12:59,244 Ravi! Ravi! 1221 01:12:59,410 --> 01:13:02,084 That's a very unique excuse for entering my room. 1222 01:13:02,290 --> 01:13:03,769 Stop acting in front of me. 1223 01:13:03,930 --> 01:13:05,079 Ravi's marriage will be at stake. 1224 01:13:05,410 --> 01:13:07,242 Look, go away now. 1225 01:13:07,410 --> 01:13:09,481 If someone sees you here in this condition.. 1226 01:13:09,810 --> 01:13:11,608 ..then you and I will become tomorrow's news. 1227 01:13:11,930 --> 01:13:14,080 I won't leave without Ravi! 1228 01:13:16,490 --> 01:13:18,447 Ravi, are you coming out..or should I call your wife? 1229 01:13:19,370 --> 01:13:20,007 Ravi! 1230 01:13:20,530 --> 01:13:22,089 Coming, AU"-. 1231 01:13:22,490 --> 01:13:24,003 Why call my wife? 1232 01:13:25,250 --> 01:13:26,126 Oh, hi. 1233 01:13:27,170 --> 01:13:28,444 You're looking gorgeous. 1234 01:13:30,050 --> 01:13:31,609 Brother's choice is really good. 1235 01:13:39,050 --> 01:13:41,121 You should know one thing about me. 1236 01:13:41,290 --> 01:13:45,682 I can never think about two kind of guys in my life. 1237 01:13:45,930 --> 01:13:49,207 First, cricketers..and second, married men. 1238 01:13:50,810 --> 01:13:52,130 'I did make a mistake..' 1239 01:13:52,290 --> 01:13:54,122 '..but I wasn't in the mood to make another one..' 1240 01:13:54,130 --> 01:13:55,279 '..by admitting it.' 1241 01:13:55,290 --> 01:13:58,601 'All I knew was..l didn't want to see that face ever again.' 1242 01:14:02,650 --> 01:14:03,970 I love you. 1243 01:14:06,650 --> 01:14:07,606 Cut it! 1244 01:14:08,290 --> 01:14:09,769 Ma'am! Ma'am! Ma'am! 1245 01:14:10,650 --> 01:14:12,766 We must see the chemistry between you two. 1246 01:14:12,930 --> 01:14:14,489 The love in your eyes. 1247 01:14:14,650 --> 01:14:17,119 Some faces only invoke anger. 1248 01:14:17,410 --> 01:14:18,605 How can you see the love? 1249 01:14:19,050 --> 01:14:21,963 I never got so angry, even when I got out on a duck. 1250 01:14:22,170 --> 01:14:24,002 Sir, do you know who he is? 1251 01:14:24,250 --> 01:14:25,240 Everyone knows him. 1252 01:14:25,410 --> 01:14:27,003 My son is a big fan his. 1253 01:14:27,170 --> 01:14:28,444 He's a star batsman. 1254 01:14:28,650 --> 01:14:30,766 Not just a batsman, but do you know.. 1255 01:14:31,010 --> 01:14:33,286 ..he's done a PhD on girls. 1256 01:14:33,290 --> 01:14:34,928 - Crazy woman, blabbering nonsense. - Sir..Sir.. 1257 01:14:34,930 --> 01:14:38,127 Ma'am, let's just finish this shoot properly. 1258 01:14:38,290 --> 01:14:40,759 Please cooperate. - Okay, sir. 1259 01:14:41,010 --> 01:14:42,000 Only for you. 1260 01:14:42,490 --> 01:14:43,605 I am a professional. 1261 01:14:43,810 --> 01:14:44,481 Thank you. 1262 01:14:44,810 --> 01:14:45,686 Makeup. 1263 01:14:45,930 --> 01:14:48,240 Doesn't know a thing about acting..always dabbing makeup. 1264 01:14:48,810 --> 01:14:49,288 Action. 1265 01:14:49,290 --> 01:14:51,247 The entire world is our fan.. 1266 01:14:51,650 --> 01:14:53,766 But we are fans of Prayag. 1267 01:14:54,050 --> 01:14:57,247 Prayag..touching lives every day. 1268 01:14:59,410 --> 01:15:00,764 Smile. - What? 1269 01:15:01,050 --> 01:15:02,120 Smile. 1270 01:15:03,650 --> 01:15:04,606 Mood! 1271 01:15:06,650 --> 01:15:07,446 Cut it. 1272 01:15:08,490 --> 01:15:10,606 Even the villains in my films have not been this bad. 1273 01:15:11,490 --> 01:15:13,242 I got stuck doing this ad with you. 1274 01:15:14,050 --> 01:15:15,006 What will the people say? 1275 01:15:15,490 --> 01:15:16,525 What kind of an actress is she? 1276 01:15:16,530 --> 01:15:18,009 No one thinks you're an actress. 1277 01:15:18,290 --> 01:15:21,282 Well.. at least you'll get some importance because of me. 1278 01:15:21,290 --> 01:15:23,167 Ma'am..please..interview. 1279 01:15:23,170 --> 01:15:25,127 Please..one question.. 1280 01:15:25,130 --> 01:15:26,279 No personal questions. 1281 01:15:26,290 --> 01:15:29,487 Ma'am, we've heard there's a different heroine in your love-story. 1282 01:15:29,650 --> 01:15:33,245 Your relationship failed, will it affect your career? 1283 01:15:33,410 --> 01:15:35,447 Ma'am, what do you have to say about your relationship? 1284 01:15:36,170 --> 01:15:39,481 Ma'am, look here 1285 01:15:41,130 --> 01:15:41,881 Samar.. 1286 01:15:43,610 --> 01:15:45,362 ls the crew ready? - Yes. 1287 01:15:46,010 --> 01:15:48,001 - Shall we take the shot again? - Excellent. 1288 01:15:48,170 --> 01:15:50,207 Come on, guys! We're going for another take. 1289 01:15:50,490 --> 01:15:52,322 Clear the field! Clear it. 1290 01:15:53,410 --> 01:15:56,129 I am from Zine magazine, it's for our cover page, ma'am. 1291 01:15:56,130 --> 01:15:57,609 Excuse me.. Excuse me, ma'am.. 1292 01:15:57,610 --> 01:16:02,002 If we have your permission.. then can we shoot? 1293 01:16:02,930 --> 01:16:05,080 Excuse me! Excuse us! 1294 01:16:05,290 --> 01:16:08,009 Compose yourself, we've to take the shot again. - What now. 1295 01:16:08,170 --> 01:16:09,490 Just do as I say. 1296 01:16:11,050 --> 01:16:12,370 Action! - Come on. 1297 01:16:14,410 --> 01:16:17,129 Sir, where are you going? 1298 01:16:23,170 --> 01:16:24,080 Over here. 1299 01:16:49,290 --> 01:16:50,564 I'm sorry. 1300 01:16:55,650 --> 01:16:58,563 All these people.. they just.. 1301 01:17:08,650 --> 01:17:11,847 Don't let people's negativity bring you down. 1302 01:17:25,610 --> 01:17:27,089 You've a wife, right? 1303 01:17:29,170 --> 01:17:30,126 Yeah. 1304 01:17:31,930 --> 01:17:34,126 You've given her your name. 1305 01:17:35,410 --> 01:17:37,686 Don't ever let her down. 1306 01:17:43,930 --> 01:17:47,446 'I came back home, Naureen was with me. Near me.' 1307 01:17:47,890 --> 01:17:50,609 'But there was still a restlessness that kept increasing.' 1308 01:17:50,930 --> 01:17:52,250 You can't sleep? 1309 01:17:53,170 --> 01:17:57,562 Feels like..we're close, but not together. 1310 01:18:00,650 --> 01:18:02,129 I am right here. 1311 01:18:05,770 --> 01:18:06,965 Now go to sleep. 1312 01:18:08,810 --> 01:18:10,130 I feel scared. 1313 01:18:11,410 --> 01:18:12,480 Of what? 1314 01:18:14,170 --> 01:18:15,444 My dreams. 1315 01:18:18,170 --> 01:18:22,562 I am scared to dream of things I shouldn't dream of. 1316 01:18:32,930 --> 01:18:34,443 'You've given her your name.' 1317 01:18:36,170 --> 01:18:38,002 'Don't ever let her down.' 1318 01:18:45,410 --> 01:18:48,243 Are you going out? - Not me, we are. 1319 01:18:48,810 --> 01:18:51,245 Get ready. We'll go watch a film. 1320 01:18:51,930 --> 01:18:53,841 I see..which one. 1321 01:18:54,930 --> 01:18:57,240 Something that makes you happy. 1322 01:18:57,650 --> 01:18:58,845 And I'll be happy seeing you happy. 1323 01:19:25,170 --> 01:19:26,604 She's so beautiful. 1324 01:19:27,530 --> 01:19:29,999 And look at her eyes..so pretty. 1325 01:19:30,170 --> 01:19:33,959 "Time has given the signal." 1326 01:19:34,170 --> 01:19:35,365 What? 1327 01:19:38,530 --> 01:19:41,363 Why should I look at her eyes? 1328 01:19:43,490 --> 01:19:44,764 Did I come here to see her eyes? 1329 01:19:45,010 --> 01:19:48,685 "The hunter will become the hunted." 1330 01:19:49,050 --> 01:19:50,449 I'm watching the film. 1331 01:19:52,490 --> 01:19:56,006 "This scene will change completely." 1332 01:19:56,010 --> 01:19:59,605 "Time has given the signal." 1333 01:20:20,650 --> 01:20:22,527 Dear, please come here. 1334 01:20:22,530 --> 01:20:24,123 I'll be right back. 1335 01:20:28,810 --> 01:20:34,123 'And now on Bollywood Masala, this week's number 1 song..' 1336 01:20:35,290 --> 01:20:37,440 "Destiny always plays games with you." 1337 01:20:37,930 --> 01:20:39,443 "lt never gives you what you want." 1338 01:20:40,290 --> 01:20:41,883 "And the one You keep running from.." 1339 01:20:42,050 --> 01:20:44,121 "..is always just around the corner." 1340 01:21:02,530 --> 01:21:05,682 The captain's getting quite popular amongst the women. 1341 01:21:06,010 --> 01:21:08,126 He recently did an ad with Sangeeta. 1342 01:21:08,370 --> 01:21:09,599 It's all thanks to that. 1343 01:21:10,490 --> 01:21:13,608 Remember what a stir his 'Macho' ad created. 1344 01:21:29,610 --> 01:21:32,602 Azhar, my son wants to meet you. 1345 01:21:32,610 --> 01:21:35,363 He says he'll grow up to be a batsman like you. 1346 01:21:36,250 --> 01:21:37,126 I'll be right back. 1347 01:21:40,490 --> 01:21:42,845 Sangeeta, someone's here to see you. 1348 01:21:47,170 --> 01:21:47,887 You? 1349 01:21:50,290 --> 01:21:51,121 Here? 1350 01:21:51,770 --> 01:21:52,760 You can't be here. 1351 01:21:53,290 --> 01:21:54,360 How did you come here? 1352 01:21:55,130 --> 01:21:57,121 I just found out. 1353 01:21:57,290 --> 01:21:58,485 This is my friend's home. 1354 01:21:58,810 --> 01:22:00,244 So please, don't embarrass me. 1355 01:22:00,650 --> 01:22:02,607 - I want to talk to you.. - If you don't leave now.. 1356 01:22:03,290 --> 01:22:05,759 I'll call your wife. Please. 1357 01:22:06,250 --> 01:22:07,206 Tell her. 1358 01:22:07,530 --> 01:22:09,680 - If you don't, then I will. - How can you say this? 1359 01:22:09,930 --> 01:22:10,886 You're married. 1360 01:22:11,050 --> 01:22:13,007 Sangeeta, since I've met you.. 1361 01:22:13,290 --> 01:22:14,769 ..l see just one face everywhere. 1362 01:22:14,930 --> 01:22:17,240 - Only one name that I hear. - This is wrong. 1363 01:22:17,410 --> 01:22:18,480 This is all wrong. 1364 01:22:18,810 --> 01:22:20,130 Go away, please. 1365 01:22:20,410 --> 01:22:22,128 I wouldn't have come here, if I could help it. 1366 01:22:22,930 --> 01:22:25,240 Please, you're complicating the situation. 1367 01:22:25,610 --> 01:22:26,884 Now please just go. Please go 1368 01:22:27,130 --> 01:22:28,359 Just go now. 1369 01:22:30,050 --> 01:22:30,687 Sangeeta! 1370 01:22:46,290 --> 01:22:48,884 No Azhar, I can't! 1371 01:22:59,810 --> 01:23:02,768 "Don't love me so much.." 1372 01:23:02,930 --> 01:23:04,000 I told you to leave, didn't I? 1373 01:23:04,890 --> 01:23:09,487 "..that I might drown in it." 1374 01:23:09,650 --> 01:23:13,120 No, no, this is wrong. 1375 01:23:13,530 --> 01:23:21,085 "And forget..how to get back to the shore again." 1376 01:23:21,290 --> 01:23:26,490 "Since I saw your face.." 1377 01:23:26,810 --> 01:23:32,123 "..l haven't slept for weeks." 1378 01:23:35,250 --> 01:23:38,049 "Say it, please.." 1379 01:23:38,050 --> 01:23:40,564 "..whatever in your heart." 1380 01:23:40,810 --> 01:23:46,010 "l won't tell anyone, I promise." 1381 01:23:46,290 --> 01:23:48,964 "Say it, please.." 1382 01:23:49,170 --> 01:23:51,810 "..whatever in your heart." 1383 01:23:51,810 --> 01:23:57,010 "l won't tell anyone, I promise." 1384 01:23:57,410 --> 01:24:03,247 "l won't tell anyone, I promise." 1385 01:24:28,250 --> 01:24:33,768 "l can't sleep alone." 1386 01:24:34,050 --> 01:24:38,567 "Come in my dreams." 1387 01:24:39,290 --> 01:24:44,842 "l can't walk without you.." 1388 01:24:45,010 --> 01:24:49,925 "..be my support" 1389 01:24:49,930 --> 01:25:01,490 "Other than loving you..there's nothing I can do." 1390 01:25:03,810 --> 01:25:06,450 "Say it, please.." 1391 01:25:06,650 --> 01:25:09,244 "..whatever in your heart." 1392 01:25:09,410 --> 01:25:14,610 "l won't tell anyone, I promise." 1393 01:25:14,930 --> 01:25:17,490 "Say it, please.." 1394 01:25:17,770 --> 01:25:20,489 "..whatever in your heart." 1395 01:25:20,490 --> 01:25:31,765 "l won't tell anyone, I promise." 1396 01:25:56,290 --> 01:25:59,009 "Say it, please.." 1397 01:25:59,170 --> 01:26:01,764 "..whatever in your heart." 1398 01:26:01,930 --> 01:26:07,130 "l won't tell anyone, I promise." 1399 01:26:07,290 --> 01:26:10,009 "Say it, please.." 1400 01:26:10,170 --> 01:26:12,889 "..whatever in your heart." 1401 01:26:12,890 --> 01:26:23,608 "l won't tell anyone, I promise." 1402 01:26:37,050 --> 01:26:38,370 Nice house. 1403 01:26:38,810 --> 01:26:40,130 A house like this, in London. 1404 01:26:40,490 --> 01:26:41,241 Not bad. 1405 01:26:41,410 --> 01:26:42,366 Don't you just love it? 1406 01:26:42,770 --> 01:26:44,124 It belongs to my friend. 1407 01:26:44,810 --> 01:26:46,448 I am so bored of hotels. 1408 01:26:47,010 --> 01:26:48,887 You don't get such privacy in hotels. 1409 01:26:49,410 --> 01:26:51,208 Away from prying (Wes... 1410 01:26:51,490 --> 01:26:52,764 Perfect hideaway. 1411 01:26:54,610 --> 01:26:56,999 How is he? - Who? 1412 01:26:57,170 --> 01:27:00,686 Come on, the whole world is talking about the two of you. 1413 01:27:01,050 --> 01:27:02,245 Why are you hiding it from me? 1414 01:27:02,410 --> 01:27:04,242 You know I don't like discussing personal stuff. 1415 01:27:04,410 --> 01:27:05,684 Darling.. 1416 01:27:06,530 --> 01:27:08,760 He's the captain of the Indian Cricket Team. 1417 01:27:09,130 --> 01:27:11,246 And you're such a big actress. 1418 01:27:12,170 --> 01:27:13,843 It's not personal anymore. 1419 01:27:15,770 --> 01:27:17,886 Anyway. I am only giving you a heads-up. 1420 01:27:18,810 --> 01:27:20,528 You two will be featured as the cover story. 1421 01:27:20,530 --> 01:27:22,362 ..in my magazine's next issue.. 1422 01:27:22,650 --> 01:27:23,765 Be careful. 1423 01:27:24,290 --> 01:27:28,363 People will talk..point fingers. 1424 01:27:28,650 --> 01:27:30,607 If pointing fingers was a crime.. 1425 01:27:30,930 --> 01:27:32,568 ..then half the world would be in jail. 1426 01:27:32,930 --> 01:27:37,447 If breaking a heart was a crime, then too! 1427 01:27:46,650 --> 01:27:51,360 Necklace..bag..watch..the best. 1428 01:27:52,530 --> 01:27:55,761 Send everything to madam's house in an hour. - Yes. 1429 01:27:57,650 --> 01:27:59,880 Hello, Azhar. 1430 01:28:01,130 --> 01:28:02,086 Hello. 1431 01:28:02,290 --> 01:28:03,360 What brings you here? 1432 01:28:03,930 --> 01:28:06,763 Well, this is Shawn.. 1433 01:28:07,010 --> 01:28:08,045 ..and he's a big diamond trader. 1434 01:28:08,050 --> 01:28:09,370 And a good friend. 1435 01:28:09,610 --> 01:28:10,486 Hello. - Hello. 1436 01:28:10,770 --> 01:28:13,762 He has a proposal for you. 1437 01:28:15,050 --> 01:28:17,007 Since he was in London, and so were you I thought I 1438 01:28:17,010 --> 01:28:18,364 ..would introduce the two of you. 1439 01:28:20,290 --> 01:28:22,201 I am a big fan of yours. 1440 01:28:24,810 --> 01:28:27,199 If this is about an ad, then I can't do it now. 1441 01:28:27,890 --> 01:28:29,119 The Jubilee Cup is coming up. 1442 01:28:29,290 --> 01:28:31,247 So it's difficult to spare any time. 1443 01:28:32,610 --> 01:28:35,363 Fine..it's alright. 1444 01:28:35,650 --> 01:28:38,768 But since we're already here.. 1445 01:28:38,930 --> 01:28:42,127 ..if you can spare five minutes.. 1446 01:28:42,290 --> 01:28:45,248 You can see how busy I am right now. 1447 01:28:46,050 --> 01:28:47,370 No, you're right. 1448 01:28:47,530 --> 01:28:50,761 We'll meet some other day and talk when you're comfortable. 1449 01:28:50,930 --> 01:28:52,443 I'll explain everything in detail. 1450 01:28:53,050 --> 01:28:55,564 See you. - See you. 1451 01:29:10,650 --> 01:29:12,607 I've been trying to talk to you for so many days. 1452 01:29:13,290 --> 01:29:14,610 Even called you so many times. 1453 01:29:16,930 --> 01:29:17,761 I love you. 1454 01:29:33,490 --> 01:29:36,960 Azhar..relations like ours, don't get much respect. 1455 01:29:37,890 --> 01:29:39,369 Think about it once. 1456 01:29:39,810 --> 01:29:41,209 Love never gives you time to think. 1457 01:29:41,530 --> 01:29:42,759 This will end lot of things. 1458 01:29:42,930 --> 01:29:44,125 But I will have you. 1459 01:29:44,130 --> 01:29:47,600 With this decision you could lose a lot more than you would gain. 1460 01:29:48,410 --> 01:29:50,003 Go back home. 1461 01:29:52,130 --> 01:29:53,086 Please. 1462 01:29:55,930 --> 01:29:57,125 Just go. 1463 01:30:06,890 --> 01:30:08,961 'She didn't want to break my family.' 1464 01:30:09,170 --> 01:30:11,127 'And I didn't want to go back home.' 1465 01:30:11,810 --> 01:30:13,005 'But..l had to!' 1466 01:30:34,050 --> 01:30:35,370 How's the Biryani. 1467 01:30:37,170 --> 01:30:38,240 It's nice. 1468 01:30:41,810 --> 01:30:42,561 What's nice? 1469 01:30:43,170 --> 01:30:45,366 The mutton..spices..rice? 1470 01:30:48,250 --> 01:30:50,127 Well..every thing's nice. 1471 01:30:54,530 --> 01:30:57,124 Naureen, why don't we ever talk much? 1472 01:30:58,050 --> 01:30:59,768 There's so much to talk about. 1473 01:31:00,490 --> 01:31:03,562 I've come back after so long. There must be something. 1474 01:31:04,290 --> 01:31:06,361 You can scold me if nothing else? 1475 01:31:13,010 --> 01:31:14,125 Your collar.. 1476 01:31:15,650 --> 01:31:18,210 Lower it ..doesn't look nice this way. 1477 01:31:38,770 --> 01:31:39,885 Azhar's here. 1478 01:31:40,530 --> 01:31:41,281 Greetings. - Greetings. 1479 01:31:41,290 --> 01:31:42,963 Take a seat, son. 1480 01:31:43,290 --> 01:31:44,439 Greetings. - Greetings. 1481 01:31:46,170 --> 01:31:48,127 I've something important to say to you. 1482 01:31:49,250 --> 01:31:50,888 Not now, I am busy. 1483 01:31:52,610 --> 01:31:53,600 Forget your work. 1484 01:31:54,290 --> 01:31:55,963 I've been trying to talk to you for four days.. 1485 01:31:56,370 --> 01:31:57,769 ..but you don't have time. 1486 01:31:59,770 --> 01:32:00,487 I'll be right back. 1487 01:32:00,770 --> 01:32:01,885 You stay here. 1488 01:32:02,890 --> 01:32:04,369 Why are you behaving like a child? 1489 01:32:07,290 --> 01:32:09,361 There are so many guests in the house. 1490 01:32:09,650 --> 01:32:12,608 Why don't you talk to them? I am not going anywhere. 1491 01:32:12,610 --> 01:32:13,600 Greetings. - Greetings. 1492 01:32:16,810 --> 01:32:18,369 But I am leaving soon. 1493 01:32:18,770 --> 01:32:20,204 My new series is about to begin. 1494 01:32:20,530 --> 01:32:22,487 - Are you worried about packing? - Naureen, l.. 1495 01:32:22,650 --> 01:32:24,209 Don't worry. 1496 01:32:24,890 --> 01:32:26,608 Just go inside and rest. 1497 01:32:27,050 --> 01:32:29,883 Nothing's more important than your new series. 1498 01:32:29,890 --> 01:32:31,085 Naureen, can you come here please? 1499 01:32:31,290 --> 01:32:32,246 Coming.. 1500 01:32:42,410 --> 01:32:45,607 'I left for the series without saying anything to Naureen .' 1501 01:32:46,290 --> 01:32:47,485 'But it felt wrong.' 1502 01:32:49,250 --> 01:32:55,565 'And not just Naureen..l had to tell the whole world.' 1503 01:33:00,770 --> 01:33:03,239 And Azhar make a another century. 1504 01:33:03,250 --> 01:33:05,480 Very well deserve hundred by Azhar. 1505 01:33:05,650 --> 01:33:07,368 He has made the country proud. 1506 01:33:08,290 --> 01:33:11,009 Presenting the indian captain Azhar. 1507 01:33:16,010 --> 01:33:17,444 What would you like to say about your innings? 1508 01:33:18,130 --> 01:33:21,486 When the entire country's supporting you.. 1509 01:33:21,490 --> 01:33:23,606 ..you get the courage to play well. 1510 01:33:23,610 --> 01:33:28,366 You've to be honest to your fans, and to your game. 1511 01:33:29,770 --> 01:33:34,685 And today..my fans are right here, and so is this game. 1512 01:33:36,890 --> 01:33:40,201 If I don't say it in front of them, then who else will I say it to? 1513 01:33:42,290 --> 01:33:46,124 I want to dedicate this award to somebody very special. 1514 01:33:47,530 --> 01:33:50,568 Sangeeta..this one's for you! 1515 01:33:58,890 --> 01:34:04,841 "The tears brimming in my eyes, run deeper than the ocean." 1516 01:34:05,050 --> 01:34:11,080 "Even God knows..why it's so." 1517 01:34:11,290 --> 01:34:16,285 "You don't think about me.." 1518 01:34:16,290 --> 01:34:22,480 "Every leaf knows my condition." 1519 01:34:22,650 --> 01:34:28,282 "You don't know what I'm going through." 1520 01:34:28,290 --> 01:34:34,605 Today for the first time..l only thought about myself. 1521 01:34:35,050 --> 01:34:37,246 You didn't think about your family. 1522 01:34:38,650 --> 01:34:40,004 You should've thought once.. 1523 01:34:40,010 --> 01:34:41,603 ..before dedicating the match to her, that.. 1524 01:34:42,290 --> 01:34:44,759 ..your name is attached to mine. 1525 01:34:46,410 --> 01:34:48,367 You just announced it to the world. 1526 01:34:50,930 --> 01:34:52,762 It would've taken longer to say it in person. 1527 01:34:55,250 --> 01:34:56,479 It felt like the right time. 1528 01:34:59,370 --> 01:35:00,769 And the truth was out. 1529 01:35:01,050 --> 01:35:03,007 When you won your first 'Man of the Match' trophy.. 1530 01:35:03,010 --> 01:35:04,239 ..was she with you, or was it me? 1531 01:35:04,410 --> 01:35:06,879 All night, when you would toss and turn because of your bad form.. 1532 01:35:06,890 --> 01:35:08,119 ..was she with you, or was it me? 1533 01:35:08,410 --> 01:35:10,845 I prayed for your success! 1534 01:35:12,170 --> 01:35:15,879 And today..you have left me behind. 1535 01:35:25,410 --> 01:35:27,003 I'll do whatever you say. 1536 01:35:28,130 --> 01:35:31,248 - I won't go anywhere if you tell me not to. - Then don't go, Azhar. 1537 01:35:31,490 --> 01:35:32,889 Stay right here, at home. 1538 01:35:33,170 --> 01:35:34,763 In front of me. 1539 01:35:42,050 --> 01:35:43,609 But what I actually want.. 1540 01:35:44,930 --> 01:35:48,127 ..is for you to live happily, while you're with me. 1541 01:35:49,930 --> 01:35:51,967 And not due to some helplessness. 1542 01:35:53,370 --> 01:35:59,207 "Every leaf knows.." 1543 01:36:01,370 --> 01:36:04,203 'I left her..but I couldn't leave her.' 1544 01:36:05,290 --> 01:36:07,008 'She's like some bad habit.' 1545 01:36:08,050 --> 01:36:10,439 I didn't marry her to break her heart. 1546 01:36:11,290 --> 01:36:13,486 What I did to Naureen wasn't right. 1547 01:36:14,250 --> 01:36:15,888 Maybe that's why I am in this condition today. 1548 01:36:16,130 --> 01:36:20,249 Look, those 'set in stone' days are over. 1549 01:36:20,490 --> 01:36:22,367 Change is the reality of life. 1550 01:36:22,530 --> 01:36:24,567 Reddy, I won't change my decision! 1551 01:36:24,810 --> 01:36:26,608 Sangeeta won't come to the court, do you get that? 1552 01:36:26,810 --> 01:36:28,767 You can try your best to conceal her name. 1553 01:36:29,010 --> 01:36:30,842 But Meera's definitely going to use it. 1554 01:36:37,930 --> 01:36:40,683 Yourhonon if someone falls down on the road.. 1555 01:36:41,530 --> 01:36:45,000 ..then at least a few passer-bys step-up to help him. 1556 01:36:46,050 --> 01:36:48,769 This case has been going on for 8 years. 1557 01:36:49,930 --> 01:36:52,126 But no one has shown up yet. 1558 01:36:52,930 --> 01:36:54,443 Not even his wife. 1559 01:36:55,530 --> 01:37:00,889 Neither Sangeeta, nor Naureen..or his family. 1560 01:37:01,410 --> 01:37:04,448 No fans..or friends. 1561 01:37:05,170 --> 01:37:08,367 Right, Mr. Reddy? Did anyone show up? 1562 01:37:08,770 --> 01:37:10,044 Actual|y.. 1563 01:37:10,050 --> 01:37:14,123 He played cricket for so many years..earned so much fame.. 1564 01:37:14,890 --> 01:37:18,326 ..but couldn't make a single friend who would stand by him. 1565 01:37:19,290 --> 01:37:20,963 What could be the reason? 1566 01:37:23,770 --> 01:37:26,364 - Actually.. - The reason is clear, your honor. 1567 01:37:26,810 --> 01:37:30,440 Because everyone believes that Azhar is guilty. 1568 01:37:31,170 --> 01:37:33,002 And that Azhar is behind it all. 1569 01:37:33,490 --> 01:37:35,766 And so they have refused to support him. 1570 01:37:39,050 --> 01:37:40,085 You're quiet, Mr. Reddy. 1571 01:37:42,130 --> 01:37:46,886 This means you agree with. - Actually.. 1572 01:37:47,290 --> 01:37:48,564 Your honor.. 1573 01:37:48,810 --> 01:37:51,120 ..it's not enough to ban such a man. 1574 01:37:51,610 --> 01:37:53,009 In fact, he should be jailed. 1575 01:37:55,770 --> 01:37:58,080 So that it serves as a warning to all the other players. 1576 01:37:58,530 --> 01:38:00,965 And they never resort to match-fixing. 1577 01:38:01,810 --> 01:38:02,845 That's all, your honor. 1578 01:38:07,410 --> 01:38:09,560 Mr. Reddy, do you have any witness? 1579 01:38:11,650 --> 01:38:12,765 Mr. Reddy. 1580 01:38:14,290 --> 01:38:15,325 Sorry, your honor. 1581 01:38:17,170 --> 01:38:19,889 Yourhonon this case is still in our hands.. 1582 01:38:20,050 --> 01:38:22,200 ..because you haven't given your verdict yet. 1583 01:38:23,050 --> 01:38:25,883 I would request you give to give another date.. 1584 01:38:26,250 --> 01:38:29,766 ..and then you can give your verdict. Please? 1585 01:38:30,410 --> 01:38:34,244 Okay, there has been way too many hearings already regarding this case. 1586 01:38:34,890 --> 01:38:36,244 8th November. 1587 01:38:37,050 --> 01:38:38,961 After that I'll be giving my verdict. 1588 01:38:39,250 --> 01:38:41,082 - No more dates. - Thank you, your honor. 1589 01:38:41,290 --> 01:38:43,008 The court is adjourned till the next date. 1590 01:38:45,810 --> 01:38:47,244 The countdown has begun. 1591 01:38:47,410 --> 01:38:50,323 Finally you will be charged guilty for all the accusations. 1592 01:38:50,810 --> 01:38:53,689 Meera, why do I feel that you're my biggest fan? 1593 01:38:54,170 --> 01:38:56,320 I was. - Doesn't take time for the winds to change. 1594 01:38:56,650 --> 01:38:57,765 You will be my fan again. 1595 01:38:58,050 --> 01:39:00,360 You can't fix anything here. 1596 01:39:01,370 --> 01:39:02,485 I don't understand one thing. 1597 01:39:03,170 --> 01:39:06,606 I gave you some money before the case started. 1598 01:39:09,130 --> 01:39:11,007 You kept the money and you're still fighting against me. 1599 01:39:11,650 --> 01:39:12,685 What nonsense is this? 1600 01:39:13,050 --> 01:39:14,324 You're being absurd. 1601 01:39:14,610 --> 01:39:17,966 There's a similar rage filled inside me. 1602 01:39:18,530 --> 01:39:22,888 False accusations are made every day in your courtrooms. 1603 01:39:23,490 --> 01:39:25,322 And the honest ones have to save their heads. 1604 01:39:32,490 --> 01:39:36,324 Look Azhar, if this had just been about ball-tampering.. 1605 01:39:36,810 --> 01:39:38,323 ..l would've stood right beside you. 1606 01:39:40,050 --> 01:39:41,848 If this had been about sledging.. 1607 01:39:42,170 --> 01:39:44,081 ..then I would've fought for you, I swear. 1608 01:39:44,770 --> 01:39:49,321 But I don't want to get involved in the mess you're in. 1609 01:39:49,650 --> 01:39:50,640 Please try to understand. 1610 01:39:50,650 --> 01:39:52,129 Okay, bye. 1611 01:39:58,170 --> 01:39:59,843 The accusations are quite serious, Ajju. 1612 01:40:00,290 --> 01:40:03,203 Those who will stand with you, will be accused as well. 1613 01:40:03,490 --> 01:40:05,959 I am getting married, I've to make a living. 1614 01:40:06,290 --> 01:40:08,361 Your son wanted to be like me. 1615 01:40:08,370 --> 01:40:10,600 Since the day I read your news I put him in acting school. 1616 01:40:10,890 --> 01:40:12,927 - Now he'll become an actor. - Best of luck. 1617 01:40:12,930 --> 01:40:13,886 Here's a peice of advice for you. 1618 01:40:14,410 --> 01:40:17,129 I've a friend. He's opening a gym. 1619 01:40:17,290 --> 01:40:20,203 He needs a celebrity for his gym's inauguration. 1620 01:40:20,530 --> 01:40:22,601 I can speak to him for you. 1621 01:40:27,250 --> 01:40:27,887 What..what happened? 1622 01:40:28,050 --> 01:40:29,006 Azhar.. 1623 01:40:29,010 --> 01:40:30,489 It's hard to kill time here.. 1624 01:40:30,650 --> 01:40:32,607 ..and he wants me to cut ribbons. 1625 01:40:32,610 --> 01:40:33,680 Ribbon? 1626 01:40:33,930 --> 01:40:35,364 Not bad idea. 1627 01:40:36,130 --> 01:40:37,768 You want me to cut ribbons in this condition. 1628 01:40:37,930 --> 01:40:40,319 Azhar, we'll have to do everything we can. 1629 01:40:40,930 --> 01:40:44,685 Such publicity can be good for our case. - How? 1630 01:40:45,130 --> 01:40:48,009 Look, if you're seen amongst public again.. 1631 01:40:48,010 --> 01:40:51,765 ..they they might start thinking about you the way they used to. 1632 01:40:52,770 --> 01:40:57,207 Maybe this ribbon cutting can mark the beginning of your good innings. 1633 01:40:59,930 --> 01:41:01,250 Please, brother. 1634 01:41:04,410 --> 01:41:05,764 'This is what was missing.' 1635 01:41:06,290 --> 01:41:07,485 'This is my reality.' 1636 01:41:07,810 --> 01:41:10,802 'The crowd.. people cheering my name..' 1637 01:41:10,810 --> 01:41:12,005 '..their madness..' 1638 01:41:12,170 --> 01:41:13,365 'This is what I was.' 1639 01:41:15,290 --> 01:41:17,759 Must be experiencing all this after really long, isn't it? 1640 01:41:18,050 --> 01:41:19,882 Reminded you of your good old days, haven1l? 1641 01:41:20,050 --> 01:41:21,245 How are you feeling? 1642 01:41:21,530 --> 01:41:24,602 I am what I am because of my fans. 1643 01:41:24,890 --> 01:41:26,847 Then how about you shake a leg. 1644 01:41:27,050 --> 01:41:28,324 And let people see that side of you too. 1645 01:41:30,490 --> 01:41:31,844 Let's save the dance for your first anniversary. 1646 01:41:32,290 --> 01:41:34,247 And settle for autographs for now. 1647 01:41:38,050 --> 01:41:40,087 You're the first one to enter the gym. 1648 01:41:40,410 --> 01:41:41,889 So you're supposed to wear this gym jacket. 1649 01:41:42,490 --> 01:41:44,208 No, the blazer's fine. 1650 01:41:44,610 --> 01:41:45,680 I am not asking. 1651 01:41:46,170 --> 01:41:47,763 You should be seen wearing the gym's name.. 1652 01:41:47,930 --> 01:41:49,887 ..while cutting the ribbon. 1653 01:41:50,410 --> 01:41:52,845 And it's always the client's preference, right? 1654 01:41:53,290 --> 01:41:54,610 Come on, wear it. 1655 01:41:55,810 --> 01:41:57,483 Everyone wants it. Come on, wear it. 1656 01:42:00,170 --> 01:42:01,001 Great. 1657 01:42:04,890 --> 01:42:05,766 Here you go. 1658 01:42:11,050 --> 01:42:12,085 Good! 1659 01:42:12,530 --> 01:42:13,759 Come on, start! 1660 01:42:20,370 --> 01:42:22,122 Let us show you. 1661 01:42:22,290 --> 01:42:25,760 Batting! Batting! 1662 01:42:26,170 --> 01:42:28,684 Well..how about you show us some of your flick-shots. 1663 01:42:30,050 --> 01:42:32,200 This isn't the place to bat. 1664 01:42:32,650 --> 01:42:35,119 You're Azhar. You can bat anywhere. 1665 01:42:36,370 --> 01:42:37,769 Yes..your batting. 1666 01:42:39,010 --> 01:42:41,684 I mean..if you don't show us your shots.. 1667 01:42:42,050 --> 01:42:44,121 ..then what's the point of calling you here? 1668 01:42:44,890 --> 01:42:48,485 Come on, show us some of your goods shots. 1669 01:42:48,930 --> 01:42:49,681 I can't do it. 1670 01:42:50,290 --> 01:42:51,769 Stop showing attitude and hold the bat. 1671 01:43:10,610 --> 01:43:13,204 Come on..what are you doing? 1672 01:43:13,770 --> 01:43:16,489 I want a few of your flick shots..come on. 1673 01:43:22,370 --> 01:43:26,489 'You must let your game speak for you.' 1674 01:43:26,890 --> 01:43:29,245 'If you yell and scream, only a few will listen..' 1675 01:43:29,410 --> 01:43:30,889 I can't do it! 1676 01:43:33,130 --> 01:43:35,201 Anyone will come up and ask me to hold the bat. 1677 01:43:36,250 --> 01:43:37,888 I am a sportsman, not a monkey. 1678 01:43:38,370 --> 01:43:39,485 I can't do tricks. 1679 01:43:41,810 --> 01:43:42,561 Get lost. 1680 01:43:43,010 --> 01:43:45,126 It's wrong to take pity on people like you. 1681 01:43:45,810 --> 01:43:52,762 "Even the sky gets defeated.. Spends time on the ground." 1682 01:43:52,930 --> 01:43:59,245 "Dreaming to achieve those heights again." 1683 01:44:00,370 --> 01:44:03,567 "When life shatters.. All hopes are lost." 1684 01:44:03,810 --> 01:44:05,130 'Today I've nothing left.' 1685 01:44:05,890 --> 01:44:08,200 'But I am happy..nothing makes a difference to me.' 1686 01:44:08,650 --> 01:44:13,247 'And there comes a change in life when nothing matters anymore.' 1687 01:44:14,530 --> 01:44:21,880 "My heart will soar again.. in the sky." 1688 01:44:21,890 --> 01:44:28,489 "The heart..will battle with the two worlds again." 1689 01:44:29,650 --> 01:44:33,200 "To win again." 1690 01:44:33,770 --> 01:44:37,764 'A coin has two sides..heads and tails.' 1691 01:44:38,170 --> 01:44:42,368 'But destiny favors those who make a comeback.' 1692 01:44:44,530 --> 01:44:47,761 "To win again." 1693 01:45:01,170 --> 01:45:05,243 "To win again." 1694 01:45:15,010 --> 01:45:21,245 Meera, you were my junior in London. And you still are. 1695 01:45:21,530 --> 01:45:24,124 Yes, Mr. Reddy. ls your witnesses here? 1696 01:45:24,290 --> 01:45:25,883 The one you requested time for? 1697 01:45:27,530 --> 01:45:28,850 Witness.. 1698 01:45:32,810 --> 01:45:37,441 Your honor, I would like to call upon a witness.. 1699 01:45:38,050 --> 01:45:40,564 - ..who is Azhar's biggest fan. - Objection. 1700 01:45:41,010 --> 01:45:43,126 His biggest fan will only speak in his favor. 1701 01:45:43,130 --> 01:45:44,120 This will be misleading, your honor. 1702 01:45:44,290 --> 01:45:46,930 Your honor, at least give me the opportunity to call my witness. 1703 01:45:46,930 --> 01:45:50,889 If you feel their statement is misleading, you can dismiss it. 1704 01:45:50,890 --> 01:45:52,881 - But Your honour, such a witness.. - Overruled. 1705 01:45:53,410 --> 01:45:57,688 - Mr. Reddy, you can call your witness. - Thank you, your honor. 1706 01:45:58,010 --> 01:46:00,604 By the way, I don't need to call her.. 1707 01:46:00,610 --> 01:46:02,760 ..just request her. 1708 01:46:05,050 --> 01:46:09,009 The witness' name is.. Ms. Meera Verma. 1709 01:46:09,610 --> 01:46:10,441 What? 1710 01:46:14,770 --> 01:46:16,488 The defense lawyer as a witness. 1711 01:46:16,650 --> 01:46:20,564 - This has never happened before. - It has, your honor. 1712 01:46:27,370 --> 01:46:31,967 1988..Carlson Vs Loraz Disposal Services Ltd. 1713 01:46:32,290 --> 01:46:34,884 This example is from a lawsuit in Canada. 1714 01:46:35,050 --> 01:46:38,361 Your honor, the court's duty is to serve justice. 1715 01:46:38,770 --> 01:46:40,920 Whether it's India or Canada, justice is justice. 1716 01:46:40,930 --> 01:46:46,881 And you must admit that my witness..won't mislead the court. 1717 01:46:50,130 --> 01:46:51,564 I will allow it. 1718 01:46:51,810 --> 01:46:54,802 Ms. Meera, will you please step into the witness stand? 1719 01:46:54,810 --> 01:46:55,880 Yes, your honor. 1720 01:47:00,410 --> 01:47:04,290 So Ms. Meera, how does it feel when you have to answer questions.. 1721 01:47:04,290 --> 01:47:05,360 ..instead of asking them? 1722 01:47:05,610 --> 01:47:07,362 Just do your job, Mr. Reddy. 1723 01:47:10,130 --> 01:47:13,009 I'll speak the truth, and nothing but the truth. 1724 01:47:13,370 --> 01:47:18,365 Meera..you're a big fan of Azhar. - Was! 1725 01:47:18,530 --> 01:47:20,248 Sorry, you were. 1726 01:47:21,930 --> 01:47:25,241 So you know..winning and losing is a part of the game. 1727 01:47:25,490 --> 01:47:28,369 Yes..one team wins and the other team loses. 1728 01:47:28,770 --> 01:47:32,479 So all the cricket matches that the Indian team has lost till date.. 1729 01:47:33,010 --> 01:47:34,603 ..must been fixed. 1730 01:47:34,610 --> 01:47:36,089 I didn't say that. 1731 01:47:36,810 --> 01:47:40,883 So, the three matches which my client's been accused of fixing.. 1732 01:47:41,170 --> 01:47:44,322 ..could've been natural defeats. 1733 01:47:44,490 --> 01:47:47,767 But we have CBI reports of all three matches. 1734 01:47:48,410 --> 01:47:49,844 CBI reports? 1735 01:47:50,370 --> 01:47:52,247 How did CBI prepare these reports? 1736 01:47:52,490 --> 01:47:54,242 On the basis of the sting operation. 1737 01:47:54,250 --> 01:47:55,604 Sting operation. 1738 01:47:56,050 --> 01:47:57,768 Your honor, please take note. 1739 01:47:57,930 --> 01:47:59,364 Please take note.. 1740 01:47:59,810 --> 01:48:02,484 Ms. Meera, there's one detail that's bothering me. 1741 01:48:02,770 --> 01:48:08,607 Before the proceedings, you were forcing Azhar..to take an oath. 1742 01:48:08,610 --> 01:48:09,361 Absolutely. 1743 01:48:09,370 --> 01:48:12,010 "I’ll speak the truth, and nothing but the truth." 1744 01:48:12,170 --> 01:48:12,921 What was the reason for this? 1745 01:48:12,930 --> 01:48:14,762 Because this is a court proceeding. 1746 01:48:15,170 --> 01:48:17,127 And the holy oath is taken.. 1747 01:48:17,290 --> 01:48:19,122 ..so that the testifier does not lie. 1748 01:48:19,290 --> 01:48:22,362 - And the truth is revealed. - Correct. 1749 01:48:22,530 --> 01:48:24,999 So if the same man gives two statements.. 1750 01:48:25,170 --> 01:48:27,320 ..one under oath, and the other one without.. 1751 01:48:27,490 --> 01:48:29,800 ..which statement will be considered true? 1752 01:48:29,810 --> 01:48:31,005 Obviously, the one given under oath. 1753 01:48:32,050 --> 01:48:33,085 The oath.. 1754 01:48:33,370 --> 01:48:35,884 I am taking note, please continue. 1755 01:48:36,250 --> 01:48:37,479 Sorry, your honor. 1756 01:48:37,650 --> 01:48:41,245 - What is your point, Mr. Reddy? - Point? 1757 01:48:41,530 --> 01:48:44,602 My point is..that during the sting operation.. 1758 01:48:45,010 --> 01:48:50,483 ..the people who were comfortably sitting on their sofas and chatting.. 1759 01:48:50,810 --> 01:48:55,247 ..went quiet in front of the Chandrachur Committee. 1760 01:48:55,530 --> 01:48:58,841 Why? What could be the reason, Ms. Meera? 1761 01:48:59,050 --> 01:49:01,007 It's your point, why don't you clear it? 1762 01:49:01,290 --> 01:49:02,849 The reason is clear, your honor. 1763 01:49:03,050 --> 01:49:07,328 When these people had to say the same things under oath.. 1764 01:49:07,610 --> 01:49:11,319 ..meaning, they had to tell the truth, they clearly refused. 1765 01:49:11,610 --> 01:49:12,884 No one stepped forward. 1766 01:49:13,050 --> 01:49:17,487 They didn't take the oath, no one told the truth. 1767 01:49:18,410 --> 01:49:25,123 So, these sting tapes, which are the foundation of this entire case.. 1768 01:49:25,290 --> 01:49:27,247 ..how can we believe them to be true? 1769 01:49:28,410 --> 01:49:31,766 Everyone..everyone was talking in the air. 1770 01:49:33,050 --> 01:49:35,007 Everyone does it.. Gossip. 1771 01:49:35,530 --> 01:49:38,761 And they took everyone's name, except for their own. 1772 01:49:39,170 --> 01:49:41,810 Ravi..Jay..Kapi|.. 1773 01:49:41,810 --> 01:49:44,245 So, if we believe these tapes are real.. 1774 01:49:44,530 --> 01:49:46,203 ..then we should ban everyone. 1775 01:49:46,650 --> 01:49:48,368 In fact, we should ban the entire Indian Cricket team. 1776 01:49:55,170 --> 01:49:56,569 You're quiet. 1777 01:49:58,530 --> 01:50:00,328 That means you agree. 1778 01:50:01,770 --> 01:50:03,124 Can I go now? 1779 01:50:03,890 --> 01:50:05,927 Ms. Meera, I know you're not used to.. 1780 01:50:05,930 --> 01:50:08,399 ..standing on the other side of the witness box. 1781 01:50:08,410 --> 01:50:11,323 But please clear one point for me. 1782 01:50:11,610 --> 01:50:12,600 Your honor, please take note.. 1783 01:50:12,810 --> 01:50:16,565 Mr. Reddy, I am not sitting here to just say 'order-order'. 1784 01:50:16,770 --> 01:50:18,283 I am taking note. 1785 01:50:18,290 --> 01:50:21,442 - Please don't keep reminding me. - Yes. 1786 01:50:23,250 --> 01:50:27,244 Who imposed this ban on my client? 1787 01:50:27,410 --> 01:50:28,366 The Cricket Association. 1788 01:50:28,770 --> 01:50:29,566 The Cricket Association. 1789 01:50:29,770 --> 01:50:32,125 And who carried out the investigation? 1790 01:50:32,290 --> 01:50:34,759 Mr. Madhavan the Cricket Association's head. 1791 01:50:35,490 --> 01:50:37,481 The Cricket Association's head. 1792 01:50:38,170 --> 01:50:43,119 And who paid the salary to Mr. Madhavan's panel? 1793 01:50:47,290 --> 01:50:48,360 The Cricket Association. 1794 01:50:48,370 --> 01:50:50,680 The Cricket Association! That's my point. 1795 01:50:51,170 --> 01:50:53,366 The Association imposed the ban! 1796 01:50:54,010 --> 01:50:55,967 The Association decided the panel! 1797 01:50:56,170 --> 01:50:58,764 The Association paid this panel's salary! 1798 01:50:59,130 --> 01:51:02,122 So how can this panel do their job neutrally? 1799 01:51:02,410 --> 01:51:07,007 Tomorrow, if the government fires you.. 1800 01:51:07,010 --> 01:51:10,128 ..pays me, and asks for my advice. 1801 01:51:10,370 --> 01:51:12,247 Then who will I favor? 1802 01:51:12,650 --> 01:51:14,482 The government. - Exactly. 1803 01:51:15,770 --> 01:51:21,243 We believe that the Association violated rule no.8.. 1804 01:51:21,250 --> 01:51:23,127 ..by appointing Mr. Madhavan. 1805 01:51:23,290 --> 01:51:25,361 The association's initial inquiry is faulty. 1806 01:51:25,650 --> 01:51:28,085 This ban is a conspiracy. Completely illegal! 1807 01:51:29,810 --> 01:51:35,442 Your honor, we request the court to take note of these points.. 1808 01:51:36,770 --> 01:51:39,888 I mean..consider these points.. 1809 01:51:40,770 --> 01:51:43,489 ..and give justice to India's most successful captain. 1810 01:51:45,170 --> 01:51:49,482 He dedicated his entire life to cricket and this country. 1811 01:51:52,290 --> 01:51:53,485 Thank you, Ms. Meera. I am done. 1812 01:51:55,290 --> 01:51:56,280 Thank you, your honor. 1813 01:51:56,290 --> 01:51:58,566 Ms. Meera, you may take your seat. 1814 01:51:58,930 --> 01:52:00,125 Thank you, your honor. 1815 01:52:14,610 --> 01:52:19,241 "To win again." 1816 01:52:22,010 --> 01:52:34,127 "To win again." 1817 01:52:39,130 --> 01:52:40,245 Order. Order. 1818 01:52:43,170 --> 01:52:45,241 The court is adjourned for lunch. 1819 01:52:46,290 --> 01:52:48,361 The judgment will be announced at 3pm. 1820 01:52:53,010 --> 01:52:54,239 Azhar, come fast. 1821 01:52:55,290 --> 01:52:58,487 Azhar, come see what they are saying about you on the news. 1822 01:52:59,170 --> 01:52:59,682 Come on. 1823 01:52:59,890 --> 01:53:02,359 Before going on a break we said.. 1824 01:53:02,810 --> 01:53:06,007 ..we’ll tell you what Kapil thinks about Azhar. 1825 01:53:06,250 --> 01:53:08,400 Because during this sensational moment.. 1826 01:53:08,410 --> 01:53:09,559 ..the country trusts only Aaj Tak. 1827 01:53:09,930 --> 01:53:12,399 So we've invited Kapil on Aaj Tak. 1828 01:53:12,410 --> 01:53:14,003 Yes, Mr. Kapil. 1829 01:53:14,170 --> 01:53:16,684 How true are the accusations he's been charged with? 1830 01:53:18,170 --> 01:53:19,763 100 percent.. 1831 01:53:22,410 --> 01:53:29,407 You can't be 100 percent sure of what you see.. 1832 01:53:29,410 --> 01:53:32,129 ..and these are just rumors. 1833 01:53:32,810 --> 01:53:39,887 In my view..Azhar was a good player, a very good captain.. 1834 01:53:41,250 --> 01:53:46,245 ..and as far as I think..he should be innocent. 1835 01:53:47,770 --> 01:53:50,489 You stayed quiet for so many years, so why support him now? 1836 01:53:52,170 --> 01:53:55,640 I would like to say..we all made mistakes. 1837 01:53:55,650 --> 01:53:58,847 We didn't support our teammate. 1838 01:53:59,930 --> 01:54:03,685 We didn't support him when he needed us the most. 1839 01:54:04,170 --> 01:54:06,684 And he kept fighting alone.. 1840 01:54:07,050 --> 01:54:10,759 But..Azhar is a fighter. 1841 01:54:12,290 --> 01:54:15,760 As far as I know him, he'll never give up. 1842 01:54:19,010 --> 01:54:21,286 We are live at the finals of the Jubilee Cup.. 1843 01:54:21,290 --> 01:54:23,201 ..between India and Sri Lanka. 1844 01:54:27,250 --> 01:54:30,083 India wins the toss and puts Sri Lanka into bat. 1845 01:54:34,010 --> 01:54:35,887 Sanath and Romesh are in form batsmen. 1846 01:54:36,050 --> 01:54:38,007 Let's see how the Indian bowlers fair. 1847 01:54:38,290 --> 01:54:39,485 And a beautiful leg drive.. 1848 01:54:39,650 --> 01:54:41,209 ..that's a misfield, 1849 01:54:44,810 --> 01:54:46,289 He's grabbed on to so much cash.. 1850 01:54:46,290 --> 01:54:47,769 ..that there's no room to grab the ball anymore. 1851 01:54:48,130 --> 01:54:48,881 This match is ours. 1852 01:54:49,370 --> 01:54:53,489 That is strange, very rarely we see Azhar leave a ball. 1853 01:55:03,050 --> 01:55:05,280 Anil's bowling brilliantly from one end. 1854 01:55:05,290 --> 01:55:07,600 He's asking Azhar for the next over. 1855 01:55:08,890 --> 01:55:12,121 But what's this, Azhar has tossed the ball to Ajay for the next over. 1856 01:55:14,050 --> 01:55:16,883 Ajay's ready to bowl his first over. 1857 01:55:16,890 --> 01:55:19,450 I thought jumbo's coming up next, but it's the joker instead. 1858 01:55:20,130 --> 01:55:23,043 Ajay must take care of the line and length. 1859 01:55:23,050 --> 01:55:24,006 What's wrong with Azhar? 1860 01:55:25,530 --> 01:55:27,760 Azhar has taken a very strange decision. 1861 01:55:27,930 --> 01:55:29,887 India will either get a wicket.. 1862 01:55:30,050 --> 01:55:31,370 ..or this match will slip away. 1863 01:55:31,370 --> 01:55:32,485 What do you have to say about it, Bob? 1864 01:55:32,650 --> 01:55:34,368 It's exactly what I thought. 1865 01:55:34,370 --> 01:55:37,681 The first ball itself Sanath has hit over the covers for a boundary. 1866 01:55:38,010 --> 01:55:39,569 2.5 million..India will lose. 1867 01:55:41,530 --> 01:55:43,885 A great shot. Four runs! 1868 01:55:47,130 --> 01:55:50,248 Listen..make that 5 million..on India's loss. 1869 01:55:54,290 --> 01:55:58,363 Oh my God, that's a biggie all the way to the stands. 1870 01:55:59,650 --> 01:56:03,564 The Sri Lankan crowds are thoroughly enjoying this batting spectacle. 1871 01:56:05,290 --> 01:56:08,362 Anil bowling..and that's a wicket! 1872 01:56:08,650 --> 01:56:12,245 The Indian crowd is finally starting to enjoy the game. 1873 01:56:12,410 --> 01:56:14,287 Finally this partnership's come to an end.. 1874 01:56:14,290 --> 01:56:16,884 ..and Romesh is heading back to dressing room. 1875 01:56:17,050 --> 01:56:19,883 But danger man Sanath is still at the crease. 1876 01:56:20,130 --> 01:56:22,326 Captaincy is not everyone's cup of tea. 1877 01:56:22,530 --> 01:56:25,443 It's like handing over the prey to the lion. Go on, have a blast. 1878 01:56:26,490 --> 01:56:30,404 Ajay back in the bowling attack, and the result is the same. 1879 01:56:30,410 --> 01:56:33,129 And the ball is just flying all over the park. 1880 01:56:33,410 --> 01:56:38,484 That's a massive inside-out shot for six. All the way in to the stands.. 1881 01:56:43,010 --> 01:56:45,240 Sanath has hit it high in the air. 1882 01:56:45,930 --> 01:56:48,763 And he's got, a tough catch taken by Sachin. 1883 01:56:53,050 --> 01:56:53,846 He did good. 1884 01:56:54,370 --> 01:56:56,600 'The game will get over in 40 overs..' 1885 01:56:57,610 --> 01:56:58,680 '..and the profit will be double.' 1886 01:56:59,370 --> 01:57:02,601 The Sri Lankans have put a good total for this pitch. 1887 01:57:02,930 --> 01:57:06,241 India need 280 in 50 overs to win the Jubilee Cup. 1888 01:57:06,770 --> 01:57:10,764 India's opening pair, Sachin and Sourav walking down the field. 1889 01:57:15,810 --> 01:57:17,483 So what's the price on India's loss? 1890 01:57:17,650 --> 01:57:20,483 Leave the calculations to us. 1891 01:57:21,010 --> 01:57:22,284 Just get this straight. 1892 01:57:22,290 --> 01:57:24,759 ..from this day onwards you won't have to play another match. 1893 01:57:28,410 --> 01:57:31,766 Chaminda will bowl on behalf of the Sri Lankan team. 1894 01:57:33,410 --> 01:57:36,243 And Sachin's played a beautiful straight drive. 1895 01:57:36,530 --> 01:57:38,009 Excellent shot. 1896 01:57:38,010 --> 01:57:41,207 Sachin's already unsettled Chaminda. 1897 01:57:46,410 --> 01:57:47,480 And that's out. 1898 01:57:47,890 --> 01:57:50,325 Sachin's wicket down, and the Indian fans are disappointed. 1899 01:57:57,410 --> 01:58:00,004 We were afraid of the little guy. 1900 01:58:00,170 --> 01:58:01,604 But you convinced him too. 1901 01:58:01,930 --> 01:58:03,000 You're amazing. 1902 01:58:05,610 --> 01:58:06,759 He got out himself. 1903 01:58:07,410 --> 01:58:08,764 It happens in cricket. 1904 01:58:14,530 --> 01:58:16,760 There goes Dada after the little guy. 1905 01:58:17,050 --> 01:58:19,007 You turned out to be an ace-player. 1906 01:58:20,770 --> 01:58:22,044 It's a big loss for India. 1907 01:58:22,050 --> 01:58:24,007 They have just lost Sourav's wicket. 1908 01:58:24,290 --> 01:58:28,204 The crowd is getting restless, and there's still no sign of Azhar. 1909 01:58:29,610 --> 01:58:30,361 Azhar. 1910 01:58:36,250 --> 01:58:36,967 Azhar. 1911 01:58:37,370 --> 01:58:38,769 The judge called you twice. 1912 01:58:38,930 --> 01:58:39,840 Come quickly. 1913 01:58:43,170 --> 01:58:46,083 This case wasn't easy. 1914 01:58:46,410 --> 01:58:49,163 The public outrage and the media pressure. 1915 01:58:49,170 --> 01:58:50,888 The truth was right in front of us.. 1916 01:58:50,890 --> 01:58:53,769 ..but it takes time to get to it. 1917 01:58:54,770 --> 01:59:01,119 Azhar! Azhar! Azhar! Azhar! Azhar! 1918 01:59:01,650 --> 01:59:02,367 Here comes our player. 1919 01:59:02,370 --> 01:59:05,249 Azhar will have to play a captain's inning. 1920 01:59:05,410 --> 01:59:06,639 What do you have to say, Tony? 1921 01:59:06,650 --> 01:59:09,529 You're right, Azhar will have to play a captain's knock today.. 1922 01:59:09,530 --> 01:59:11,441 ..or else India won't make it. 1923 01:59:11,770 --> 01:59:15,889 They have always relied on Sachin and Azhar so today, that leaves Azhar. 1924 01:59:16,490 --> 01:59:24,443 Azhar! Azhar! Azhar! Azhar! Azhar! 1925 01:59:24,890 --> 01:59:32,206 Azhar! Azhar! Azhar! Azhar! Azhar! 1926 01:59:32,490 --> 01:59:38,441 Azhar! Azhar! Azhar! Azhar! Azhar! 1927 01:59:53,370 --> 01:59:55,361 'And once you're in the middle of the ground, you must decide..' 1928 01:59:55,610 --> 01:59:56,486 '..when you win the match" 1929 01:59:56,650 --> 01:59:59,324 ..you let those 1 billion Indians sleep in peace..' 1930 01:59:59,810 --> 02:00:01,369 '..or lose the match, and make them weep in their pillows.' 1931 02:00:02,650 --> 02:00:04,561 'This bat will become your voice, get that?' 1932 02:00:04,770 --> 02:00:05,840 'Come on..play.' 1933 02:00:20,890 --> 02:00:25,760 Azhar! Azhar! Azhar! 1934 02:00:27,290 --> 02:00:30,885 Azhar! Azhar! Azhar! 1935 02:00:41,650 --> 02:00:43,561 What a swift square cut for four. 1936 02:00:51,050 --> 02:00:53,360 - Ms. Meera Verma. - Yes, your honor. 1937 02:00:53,370 --> 02:00:55,759 The way you fought this case.. 1938 02:00:56,010 --> 02:00:58,479 ..is just like Azhar used to bat back in the day. 1939 02:00:58,890 --> 02:00:59,880 On the front foot. 1940 02:01:01,530 --> 02:01:06,559 And Azhar's gone berserk. He's only dealing in fours and sixes. 1941 02:01:07,050 --> 02:01:08,563 He's going to play some shots. 1942 02:01:08,890 --> 02:01:12,087 If they lose easily, people will get suspicious. 1943 02:01:14,650 --> 02:01:18,120 And that's what the doctors ordered for the Indians. 1944 02:01:18,890 --> 02:01:20,847 And it's working well for Azhar. 1945 02:01:21,250 --> 02:01:22,365 I am watching the match as well. 1946 02:01:22,530 --> 02:01:24,203 Hang up! Hang up! 1947 02:01:26,250 --> 02:01:30,244 The court knows that today's judgment.. 1948 02:01:30,250 --> 02:01:34,483 ..will affect the entire Indian team, and not just Azhar alone. 1949 02:01:35,050 --> 02:01:38,759 India needs 4 runs in 3 balls for win this match. 1950 02:01:39,530 --> 02:01:43,364 If India wins today..then you are a dead man. 1951 02:01:44,170 --> 02:01:49,244 Azhar! Azhar! Azhar! 1952 02:01:50,370 --> 02:01:51,246 Azhar.. 1953 02:01:53,370 --> 02:01:55,486 Many people were at fault. 1954 02:01:56,930 --> 02:02:02,243 CBl's fault..no charge-sheet was prepared against the bookies. 1955 02:02:02,490 --> 02:02:05,323 We didn't receive any voice memos of Hansie's statement. 1956 02:02:05,650 --> 02:02:07,243 But only one person was blamed. 1957 02:02:07,650 --> 02:02:13,885 Azhar! Azhar! Azhar! 1958 02:02:30,170 --> 02:02:33,879 And India has won a brilliant finals against Sri Lanka. 1959 02:02:33,890 --> 02:02:36,609 What a brilliant captain's innings for India to lift the Jubilee Cup. 1960 02:02:36,930 --> 02:02:42,209 The court dismisses the life ban imposed on Azhar by the Association.. 1961 02:02:42,530 --> 02:02:45,602 ..and gives order to revoke it immediately. 1962 02:02:46,250 --> 02:02:51,370 This case is unsustainable against Azhar due to sheer lack of evidence. 1963 02:02:51,890 --> 02:02:55,485 The court lifts the cricket association's ban on Azhar. 1964 02:02:56,010 --> 02:02:58,001 This case is closed. 1965 02:03:34,490 --> 02:03:42,762 Azhar! Azhar! 1966 02:03:43,010 --> 02:03:48,005 Azhar! Azhar! 1967 02:04:03,650 --> 02:04:06,005 Madam. This letter is for you. 1968 02:04:21,050 --> 02:04:22,882 Sir.. Sir.. 1969 02:04:23,130 --> 02:04:24,484 Calm down. Calm down. 1970 02:04:25,170 --> 02:04:27,127 Let Azhar speak..let him speak. 1971 02:04:27,290 --> 02:04:28,769 Please. Please.. 1972 02:04:28,770 --> 02:04:32,126 My grandpa had said that I will play 100 test matches. 1973 02:04:32,370 --> 02:04:34,247 But sir, you only played 99. 1974 02:04:35,810 --> 02:04:39,121 This court case was nothing less than a test-match. 1975 02:04:41,050 --> 02:04:44,884 This was the biggest test match of my life. 1976 02:04:45,610 --> 02:04:47,009 It's not my fault. 1977 02:04:47,170 --> 02:04:49,764 He took money. He even shook hands. 1978 02:04:49,930 --> 02:04:52,240 And clearly said he'll play according to us. 1979 02:04:52,770 --> 02:04:54,681 He went back on his words.. 1980 02:05:01,290 --> 02:05:04,885 Azhar, you made the biggest mistake of your life. 1981 02:05:05,370 --> 02:05:08,681 This game is my life, I won't let anyone play with it. 1982 02:05:08,890 --> 02:05:10,210 You took money.. 1983 02:05:10,490 --> 02:05:12,367 That was my game. 1984 02:05:12,930 --> 02:05:14,887 So that you don't approach anyone else. 1985 02:05:15,290 --> 02:05:17,008 You bet on India's loss. 1986 02:05:17,290 --> 02:05:18,883 But you're the one who actually lost. 1987 02:05:19,290 --> 02:05:21,088 You clearly went back on your word.. 1988 02:05:21,370 --> 02:05:25,841 ..but if you open your mouth, then we won't spare anyone in your family. 1989 02:05:26,050 --> 02:05:27,199 Don't worry about me. 1990 02:05:28,050 --> 02:05:30,200 Allah will look after His Mohammad. 1991 02:05:30,650 --> 02:05:32,243 I've returned your money. 1992 02:05:39,170 --> 02:05:43,004 'Sometimes I think about that day.' 'What if I had got out?' 1993 02:05:54,530 --> 02:05:57,124 'This is the story of my entire innings.' 1994 02:05:58,810 --> 02:06:04,362 'Whether anyone believes it or not, I'll let you, the people decide.' 1995 02:06:05,530 --> 02:06:08,761 'I fought this case.. because I know..' 1996 02:06:10,010 --> 02:06:11,967 'Records are made when you score 100..' 1997 02:06:12,530 --> 02:06:14,328 '..no one cheers when you get out on 99.' 1998 02:06:28,170 --> 02:06:35,122 "To win again." 1999 02:06:35,370 --> 02:06:42,481 "To win again." 2000 02:06:42,810 --> 02:06:46,849 "To win again." 2001 02:07:03,130 --> 02:07:10,400 "l know that I am broken, but not shattered." 2002 02:07:10,410 --> 02:07:17,168 "l am not a peice of ice that melts away in the heat." 2003 02:07:17,170 --> 02:07:24,361 "My heart won't be scared of these storms." 2004 02:07:24,530 --> 02:07:30,606 "My heart will fight against both the worlds." 2005 02:07:30,810 --> 02:07:34,246 "To win again." 2006 02:07:38,130 --> 02:07:43,364 "To win again." 2007 02:07:45,410 --> 02:07:49,085 "To win again." 2008 02:08:28,010 --> 02:08:35,360 "The darkness fades away, and the dawn's finally here." 2009 02:08:35,370 --> 02:08:42,128 "l can see the light from the cracks in the darkness." 2010 02:08:42,130 --> 02:08:49,480 "My heart won't be scared of these storms." 2011 02:08:49,490 --> 02:08:55,600 "My heart will fight against both the worlds." 2012 02:08:55,810 --> 02:09:00,122 "To win again." 2013 02:09:03,050 --> 02:09:06,566 "To win again." 2014 02:09:10,370 --> 02:09:14,762 "To win again." 2015 02:09:25,170 --> 02:09:32,600 "The darkness fades away, and the dawn's finally here." 2016 02:09:32,610 --> 02:09:39,368 "l can see the light from the cracks in the darkness." 2017 02:09:39,370 --> 02:09:46,606 "My heart won't be scared of these storms." 2018 02:09:46,810 --> 02:09:52,920 "My heart will fight against both the worlds." 2019 02:09:52,930 --> 02:09:57,845 "To win again." 149475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.