Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,340 --> 00:00:48,197
Das hier ist Mahmutpasa.
Wo in Istanbul das Herz des Handels schl�gt.
2
00:00:49,780 --> 00:00:52,555
Angeh�rige von 72
Volksgruppen gibt es hier...
3
00:00:52,900 --> 00:00:56,059
T�rken, Kurden, Armenier,
Lasen, Tscherkessen.
4
00:00:56,060 --> 00:00:59,199
F�r alle geht es ums t�gliche Brot.
5
00:01:09,540 --> 00:01:14,830
Das hier ist unsere Existenzgrundlage. Der
Hamdi Bey Han. Ein Koloss von 150 Jahren.
6
00:01:18,420 --> 00:01:22,899
Was f�r Erdbeben, Krisen und Katastrophen
hat er gesehen, aber er alles �berstanden.
7
00:01:22,900 --> 00:01:26,039
Sein Brot und Wasser
sind durchaus genie�bar.
8
00:01:27,740 --> 00:01:34,156
Es sind gute Leute hier, sie leisten erstklassige Arbeit,
sind aber auch Meister im Plauschen und Sticheln.
9
00:01:35,540 --> 00:01:38,259
Mensch, Junge,
noch mach doch endlich die Pakete fertig.
10
00:01:38,260 --> 00:01:41,779
Da haben wir nun mal einen Kunden,
sowieso hat die Krise uns m�chtig gebeutelt.
11
00:01:41,780 --> 00:01:43,579
Jetzt aber endlich los.
12
00:01:43,580 --> 00:01:46,913
Guten Morgen, Nafiz
Guten Morgen, Lasensohn.
13
00:01:47,380 --> 00:01:50,979
�brigens, ich bin Nuri.
Ich mache die Teek�che im Hamdi Bey Han.
14
00:01:50,980 --> 00:01:53,059
Kurz gesagt: Ich koche und bringe Tee.
15
00:01:53,060 --> 00:01:56,499
Und weil ich so schnell in die L�den flitze
nennt man mich auch Flitzer-Nuri.
16
00:01:56,500 --> 00:02:01,539
He, Nuri, wo bleibt denn unser Tee?
- An der Zahlstelle der Br�cke, er kommt gleich.
17
00:02:01,540 --> 00:02:03,379
Als w�rdest du viel Tee trinken.
18
00:02:03,380 --> 00:02:07,839
Nuri, bring doch endlich Tee.
- Einen Moment, ich komme ja schon.
19
00:02:08,860 --> 00:02:13,539
Das ist genug f�r euch. Keine Widerrede.
Ihr seid ganz sch�n mollig geworden.
20
00:02:13,540 --> 00:02:15,314
Frohes Schaffen.
21
00:02:16,980 --> 00:02:19,835
Mit zwei St�cken. Zwei St�ck.
22
00:02:21,100 --> 00:02:24,299
Soll ich das Geld f�r die Marken einsammeln, Nafiz?
- Was macht das?
23
00:02:24,300 --> 00:02:27,294
Ihr seid zu viert und trinkt am Tag nur zwei Tee.
Du hast sowieso seit zwei Monaten nicht gezahlt.
24
00:02:27,295 --> 00:02:29,139
Gib 120, das reicht.
- Was sagst du da?
25
00:02:29,140 --> 00:02:31,779
Was soll das hei�en, mein Neffe?
26
00:02:31,780 --> 00:02:34,979
Wir trinken den Tee ja hell, die H�lfte ist genug.
Und hell bedeutet die H�lfte.
27
00:02:34,980 --> 00:02:38,579
Aber ich mach sie ganz voll.
- Das ist egal. Wir trinken nur die H�lfte.
28
00:02:38,580 --> 00:02:40,899
Was hei�t da die H�lfte?
Die H�lfte hei�t, der Tee ist hell.
29
00:02:40,900 --> 00:02:45,259
Die H�lfte von 120 ist 60.
Und abgerundet 50, das reicht.
30
00:02:45,260 --> 00:02:47,379
Sowieso bei der Krise,
die ber�hrt uns Tag f�r Tag.
31
00:02:47,380 --> 00:02:50,819
Ehrlich, Nafiz, ich nehme das nur ungern.
Dich hat es ber�hrt, das ist klar.
32
00:02:50,820 --> 00:02:52,139
Das reicht nicht hinten und nicht vorn.
33
00:02:52,140 --> 00:02:54,979
Mensch Junge, da seht ihr es. Oder?
34
00:02:54,980 --> 00:02:57,789
So, das muss reichen,
mehr Tee gibt es nicht.
35
00:02:59,340 --> 00:03:01,859
Hallo, Nuri.
- Danke.
36
00:03:01,860 --> 00:03:07,739
Es gibt drei Dinge im Leben, die sich nicht
verheimlichen lassen: Rauch, die Liebe und Armut.
37
00:03:07,740 --> 00:03:10,739
Denk daran!
- Du bist gro�artig, Onkel Miran.
38
00:03:10,740 --> 00:03:13,139
Darf ich dich mal was fragen?
- Bitte, mein Junge.
39
00:03:13,140 --> 00:03:16,019
Sagen wir mal, deine Fu�ballmannschaft
kommt auf den Platz und spielt wunderbar.
40
00:03:16,020 --> 00:03:18,954
Aber sie hat auch sechs Tore eingesteckt.
Wie willst du das verheimlichen?
41
00:03:19,340 --> 00:03:23,019
Sieh zu, dass du verschwindest, du Eselsbrut!
Wie viel Jahre ist das schon her?
42
00:03:23,020 --> 00:03:28,833
Wie schie�t man nur sechs Tore?
Oha Fenerbah�e.
43
00:03:29,460 --> 00:03:31,791
Ihr h�ttet sie ja damals nicht reinlassen m�ssen.
- Halt die Klappe. Los jetzt!
44
00:03:38,460 --> 00:03:41,474
Sag mal, Atilla. F�r diesen Hintern
ist diese Unterhose doch zu klein, oder?
45
00:03:42,900 --> 00:03:46,419
Na, wie hei�t es so sch�n, mein Junge?
- Na wie, sag schon, Atilla?
46
00:03:46,420 --> 00:03:50,276
Bei der Stra�e bergab,
beim Hintern volles Pack.
47
00:03:50,420 --> 00:03:52,876
Was sagst du da?
48
00:03:53,260 --> 00:03:57,833
Was bist du f�r ein Kerl, Atilla.
Na ja, frohes Schaffen.
49
00:04:07,980 --> 00:04:09,993
He, was gibt's, Cemal?
50
00:04:10,060 --> 00:04:16,539
Hallo, Br�derchen! Eines Tages wird
die Sonne f�r uns alle scheinen.
51
00:04:16,540 --> 00:04:19,899
Der ist sowieso zu lange in der Sonne
geblieben. Der braucht keine Sonne mehr.
52
00:04:19,900 --> 00:04:24,379
Los, athletischer Revolution�r
unterdr�ckter V�lker, los, auf geht's!
53
00:04:24,380 --> 00:04:25,739
Da hat er die Sonne gesehen!
54
00:04:25,740 --> 00:04:28,299
Nun hilf ihm doch mal, Mensch.
Lach nicht, es ist doch ein Jammer.
55
00:04:28,300 --> 00:04:29,699
Wozu soll ich denn helfen,
ich habe genug zu tun.
56
00:04:29,700 --> 00:04:32,316
Auf einen verletzten Finger
kann man nicht pinkeln.
57
00:04:33,220 --> 00:04:35,699
Wie weit willst du das
Datum denn noch vorverlegen?
58
00:04:35,700 --> 00:04:37,939
Der Scheck dreht sich schon solange, dass
er zum wirbelnden Derwisch geworden ist.
59
00:04:37,940 --> 00:04:40,112
Schick mir meine Ware!
60
00:04:41,500 --> 00:04:44,019
Frohes Schaffen, Dursun.
61
00:04:44,020 --> 00:04:47,419
Ist es nicht schwierig, so zu telefonieren?
62
00:04:47,420 --> 00:04:50,673
Mensch Nuri, was bist du f�r ein Schei�kerl!
63
00:04:51,180 --> 00:04:52,659
Aber du hast recht.
64
00:04:52,660 --> 00:04:53,979
Ehrlich?
- Ja.
65
00:04:53,980 --> 00:04:57,711
Also, frohes Schaffen.
- Danke.
66
00:05:04,660 --> 00:05:07,459
Du alte Schlafm�tze,
Wo steckst du denn?
67
00:05:07,460 --> 00:05:08,995
Ich bin ja schon da.
68
00:05:09,660 --> 00:05:15,819
Senkrecht: Gem�se mit f�nf Buchstaben Der
zweite Buchstabe ist ein O und der letzte ein N
69
00:05:15,820 --> 00:05:18,276
Senkrecht.
70
00:05:18,900 --> 00:05:20,276
Hoden
71
00:05:21,980 --> 00:05:23,339
Loden
72
00:05:23,340 --> 00:05:26,912
Du Obertrottel,
was hat das denn damit zu tun!
73
00:05:27,140 --> 00:05:28,939
Das ist doch kein Gem�se!
74
00:05:28,940 --> 00:05:31,019
Was soll's? Ich gehe jetzt.
75
00:05:31,020 --> 00:05:33,238
Hosen, Hosen
76
00:05:34,780 --> 00:05:36,819
Guten Morgen, Chef.
- Morgen, Nuri.
77
00:05:36,820 --> 00:05:37,899
Ich hab ihn dort hingestellt.
78
00:05:37,900 --> 00:05:41,579
Nuri. Ich habe eine Schlafcouch f�r das
Lager gekauft. K�mmere dich mal darum.
79
00:05:41,580 --> 00:05:44,036
Geht in Ordnung, Chef.
80
00:05:46,420 --> 00:05:48,139
Frohes Schaffen.
81
00:05:48,140 --> 00:05:51,518
Ali, wo warst du denn?
- Du kriegen wir schon klar, Nuri.
82
00:05:51,940 --> 00:05:54,379
Ich werde doch eines Tages
klar kriegen, warte nur.
83
00:05:54,380 --> 00:05:55,779
Ich bringe den Tee.
84
00:05:55,780 --> 00:05:57,579
Zwei St�ck Zucker.
- Das wei� ich.
85
00:05:57,580 --> 00:06:01,059
Junge, komm doch mal p�nktlich, habe ich
gesagt, und hilf hier. Das ist ja unm�glich.
86
00:06:01,060 --> 00:06:02,259
Es ist schon Mittag.
87
00:06:02,260 --> 00:06:05,099
Wir haben Waren nach Anatolien zu schicken.
W�re es eine Schande...
88
00:06:05,100 --> 00:06:06,859
wenn du mal hilfst wie ein richtiger Kerl?
89
00:06:06,860 --> 00:06:10,659
Du regst dich immer gleich so auf, Papa,
90
00:06:10,660 --> 00:06:12,798
Als w�rdest du den Verkehr
in Istanbul nicht kennen.
91
00:06:14,700 --> 00:06:16,838
Da sieh an, was es alles gibt.
92
00:06:16,900 --> 00:06:19,630
Sogar einen Schmetterling.
93
00:06:19,780 --> 00:06:22,379
Das kann jeder gebrauchen.
- H�r damit endlich auf.
94
00:06:22,380 --> 00:06:23,739
Du brauchst das nicht.
95
00:06:23,740 --> 00:06:25,992
Jetzt hilf endlich richtig
oder verzieh dich hier, los.
96
00:06:35,180 --> 00:06:38,672
Wo ist der Laden von diesem ehrlosen Ali?
97
00:06:39,380 --> 00:06:41,154
Das ist der W�scheladen hier.
98
00:06:43,940 --> 00:06:46,556
Ach, da hast du dir wieder
ein Problem aufgehalst.
99
00:06:46,660 --> 00:06:52,314
Habt ihr schon geh�rt, bei Ismail im Laden
beginnt eine Filmvorf�hrung.
100
00:06:52,580 --> 00:06:54,659
Lass das doch, mein Junge.
Das musst du doch nicht machen.
101
00:06:54,660 --> 00:06:56,939
Komm, lass uns mal schauen gehen.
- Aber das geht jetzt doch nicht.
102
00:06:56,940 --> 00:07:00,238
Komm, das d�rfen wir nicht verpassen.
- Schon gut, warte doch mal kurz.
103
00:07:05,820 --> 00:07:07,594
Ali!
104
00:07:07,780 --> 00:07:11,779
Hallo..
Komm. Ich habe dich schon erwartet.
105
00:07:11,780 --> 00:07:14,979
Lass das!
- Gut, ich lass das. Tee oder Kaffee?
106
00:07:14,980 --> 00:07:17,539
Tee, Tee.
Nuri, bring uns Tee.
107
00:07:17,540 --> 00:07:22,477
Was bist du nur f�r ein gemeiner Kerl!
- Aber doch nicht hier neben meinem Vater.
108
00:07:22,700 --> 00:07:24,699
Entschuldigen Sie bitte...
109
00:07:24,700 --> 00:07:27,779
aber Ihr Sohn...
ist der letzte Abschaum!
110
00:07:27,780 --> 00:07:29,156
Ja!
111
00:07:29,700 --> 00:07:32,139
Ich habe Ihre Fotos im Facebook gesehen,
werter Herr Ali!
112
00:07:32,140 --> 00:07:35,699
Ist mit Necla? Eker befreundet
und auf den Fotos markiert.
113
00:07:35,700 --> 00:07:38,899
Schau? Ebnem, Necla kenn ich schon lange,
aus dem Korankurs.
114
00:07:38,900 --> 00:07:42,019
Das schw�re ich beim Koran!
- Gott bewahre!
115
00:07:42,020 --> 00:07:43,739
Und sie macht sich an mich ran.
116
00:07:43,740 --> 00:07:45,992
Und deshalb hat sie auch dasselbe hier?
117
00:07:46,420 --> 00:07:49,379
Alex flankt den Ball in die Mitte.
Er kommt, Alex!
118
00:07:49,380 --> 00:07:52,235
Tooor.
119
00:07:53,540 --> 00:07:55,099
Du bist das letzte Mistst�ck!
120
00:07:55,100 --> 00:07:57,556
Bravo. Bravo.
121
00:07:57,940 --> 00:08:00,059
Nun gut, genug jetzt.
Jetzt geht wieder in eure L�den, auf jetzt.
122
00:08:00,060 --> 00:08:03,313
Sind wir hier im Kino?
Mein Gott noch mal.
123
00:08:05,420 --> 00:08:08,957
Papa, ich habe wirklich keine Schuld.
124
00:08:09,300 --> 00:08:11,899
Junge, das hier ist unsere Existenzgrundlage.
125
00:08:11,900 --> 00:08:14,459
Wegen dir geht es mit dem Gesch�ft
immer weiter bergab.
126
00:08:14,460 --> 00:08:18,714
Aha, die zweite H�lfte des Films.
127
00:08:24,580 --> 00:08:27,116
Los, jeder an seinen Platz.
Das gibt es nichts zu sehen. Los!
128
00:08:27,260 --> 00:08:29,796
Was bist du nur f�r ein ehrloser Lump!
129
00:08:29,860 --> 00:08:32,139
Hallo, Necla.
130
00:08:32,140 --> 00:08:35,899
Sebnem ist doch nur meine Freundin...
Aus dem Korankurs.
131
00:08:35,900 --> 00:08:38,859
Nein, Vater.
Die Tochter einer Freundin meiner Mutter.
132
00:08:38,860 --> 00:08:40,419
Du solltest dich sch�men!
133
00:08:40,420 --> 00:08:43,819
Und sie versucht sich an mich
ranzuschmei�en, Papa. Wirklich!
134
00:08:43,820 --> 00:08:46,979
Ich bringe dich um.
135
00:08:46,980 --> 00:08:49,755
Ich bringe dich mir eigenen H�nden um.
136
00:08:49,780 --> 00:08:52,419
Da schau mal, Necla, Michael Jackson.
137
00:08:52,420 --> 00:08:56,913
Wo, welcher Michael? Komm hierher!
Dir werde ich es noch zeigen!
138
00:08:56,940 --> 00:08:59,874
Der Kerl hat das ganze Geld
f�r Halsketten ausgegeben.
139
00:09:08,940 --> 00:09:11,670
Ach Ali. Ach, mein Junge.
140
00:09:20,780 --> 00:09:22,269
Du Dreckskerl!
141
00:09:25,140 --> 00:09:27,392
Sehr sch�n.
142
00:09:28,700 --> 00:09:31,419
Die Fassade muss beim
Neubau erhalten bleiben.
143
00:09:31,420 --> 00:09:33,779
Sie haben vollkommen recht.
144
00:09:33,780 --> 00:09:37,590
Sch�n.
Sehr sch�n.
145
00:09:38,060 --> 00:09:40,755
Setz die Mitteilung auf.
- Wie Sie w�nschen, mein Herr.
146
00:09:43,220 --> 00:09:47,339
Wer ist f�r diesen Han verantwortlich?
- Guten Tag, m�chten Sie etwas trinken?
147
00:09:47,340 --> 00:09:49,219
Wer f�r den Han zust�ndig ist,
habe ich gefragt.
148
00:09:49,220 --> 00:09:50,539
Abuzuttin?
- Was?
149
00:09:50,540 --> 00:09:53,619
Genau das sage ich doch.
Da vorne links. Der erste Laden am Eingang.
150
00:09:53,620 --> 00:09:58,238
Das h�tte auch jeder sagen k�nnen.
Also, frohes Schaffen und reichlich Sonnenschein.
151
00:10:12,660 --> 00:10:14,779
Herzlich willkommen, die Herren.
Womit kann ich dienen.
152
00:10:14,780 --> 00:10:18,511
Bitte sehr, kann ich Ihnen etwas anbieten?
Einen Tee oder einen Kaffee.
153
00:10:19,260 --> 00:10:22,419
Erdogan Akbayrak ist
der neue Eigent�mer des Geb�udes.
154
00:10:22,420 --> 00:10:25,899
Hier wird alles abgerissen
und ein Einkaufszentrum gebaut.
155
00:10:25,900 --> 00:10:28,579
Sie haben einen Monat Zeit,
das Geb�ude zu r�umen.
156
00:10:28,580 --> 00:10:30,718
Was sagen Sie da, mein Herr!
157
00:10:32,620 --> 00:10:35,190
Lies das da.
Und mach mir keine Probleme.
158
00:10:50,420 --> 00:10:54,539
Ja, liebe Freunde,
dieser ehrlose Erdogan Akbayrak...
159
00:10:54,540 --> 00:10:58,430
hat den ehemaligen Besitzer
�bers Ohr gehauen und den Han gekauft.
160
00:10:59,060 --> 00:11:01,179
Wir m�ssen den Han
innerhalb eines Monats r�umen.
161
00:11:01,180 --> 00:11:05,019
Aber es gibt doch Gesetze. Wir m�ssen dem
B�rgermeister, dem Gouverneur vorstellig werden.
162
00:11:05,020 --> 00:11:09,419
Das hast du gut gesagt, Onkel Miran,
aber wir haben keinerlei Vertr�ge.
163
00:11:09,420 --> 00:11:11,069
Was sollen wir dem Gouverneur dann sagen?
164
00:11:11,420 --> 00:11:14,099
Damals wurden Vertr�ge
nur m�ndlich abgeschlossen.
165
00:11:14,100 --> 00:11:19,310
So machte man es fr�her.
Ein Wort galt als Papier.
166
00:11:19,860 --> 00:11:24,099
Diesen ausgetricksten Mistkerl von Erdogan...
Der hat auch Leute aus der Regierung und so mit dabei.
167
00:11:24,100 --> 00:11:27,619
Und den B�rgermeister hat der Halunke
auch gek�dert. Das wird bestimmt nichts.
168
00:11:27,620 --> 00:11:29,779
Dann machen wir eine Protestaktion!
169
00:11:29,780 --> 00:11:33,875
Du hast recht. Wei�t du noch, wie die Leute
in Pergamon die Stra�en gesperrt haben?
170
00:11:34,500 --> 00:11:36,419
Und was haben sie damit erreicht?
171
00:11:36,420 --> 00:11:40,339
Viel Gerede und dann hat man die Fabrik
pl�tzlich doch gebaut.
172
00:11:40,340 --> 00:11:43,459
Dann erschie�en wir diesen Schuft eben,
machen ihn kalt.
173
00:11:43,460 --> 00:11:46,339
Junge, wir sind hier nicht in der Wildnis,
wo du ein Huhn schlachten kannst.
174
00:11:46,340 --> 00:11:50,389
Und wie willst du Erdogan etwas anhaben?
Es hei�t, er hat 500 bewaffnete M�nner.
175
00:11:50,420 --> 00:11:53,753
F�nfhundert?
- 600, 700, woher soll ich das wissen.
176
00:12:06,420 --> 00:12:09,699
Keine Idee, kein Vorschlag brachte uns
eine L�sung f�r unser Problem.
177
00:12:09,700 --> 00:12:12,236
Da fiel mir ein altes Sprichwort ein.
178
00:12:12,660 --> 00:12:15,459
Dem T�rken f�llt die L�sung entweder
auf der Flucht oder beim Schei�en ein.
179
00:12:15,460 --> 00:12:17,219
Und da ich mit meinen Humpelf��en
nur schlecht fliehen konnte...
180
00:12:17,220 --> 00:12:19,756
holte ich meine Zeitung
und verzog mich aufs Klo.
181
00:12:38,980 --> 00:12:42,916
Ich hab's! Ich hab's!
Wirklich, Mensch, ich hab's!
182
00:12:48,980 --> 00:12:52,517
Ich hab's!
Wirklich, Mensch, ich hab's!
183
00:12:54,740 --> 00:12:57,139
Wir werden die Burg von innen st�rmen,
Operation Trojanisches Pferd.
184
00:12:57,140 --> 00:13:00,200
Was redest du da, mein Junge?
- Schau mal her.
185
00:13:01,580 --> 00:13:04,299
G�zde Albayrak, die Tochter des ber�hmten
Bauunternehmers Erdogan Akbayrak...
186
00:13:04,300 --> 00:13:07,234
wird einen Abend zur Unterst�tzung
der Leben und Natur veranstalten.
187
00:13:20,900 --> 00:13:24,459
Okay, nun beruhige dich doch. Ich habe
in der Vergangenheit einiges falsch gemacht.
188
00:13:24,460 --> 00:13:27,539
Aber jeder Mensch macht Fehler, Schatz.
Ich werde dich nie wider anl�gen.
189
00:13:27,540 --> 00:13:29,939
Lass diese abgestandenen Spr�che, Ali.
190
00:13:29,940 --> 00:13:31,699
Okay, mein Schmetterling.
- Nenn mich nicht deinen Schmetterling!
191
00:13:31,700 --> 00:13:33,379
Gut, ich sag es nie wieder.
192
00:13:33,380 --> 00:13:38,099
Aber schau, n�chstes Jahr bin ich mit der Uni fertig. Dann
gehe ich nach England und mache da meinen Master.
193
00:13:38,100 --> 00:13:39,859
Dann komme ich wieder und gehe zum Milit�r.
Dann komme ich wieder.
194
00:13:39,860 --> 00:13:42,819
Dann suche ich mir einen anst�ndigen,
sicheren Job. Und dann heiraten wir!
195
00:13:42,820 --> 00:13:46,630
Was? Ich soll zehn Jahre auf dich warten?
Schlag dir den Master aus dem Kopf.
196
00:13:46,740 --> 00:13:48,419
Aber Schatz!
- Keinen Master, habe ich gesagt.
197
00:13:48,420 --> 00:13:52,117
Okay, kein Master.
Wie kommst du denn darauf?
198
00:13:52,140 --> 00:13:54,699
Milit�rdienst, ein Job,
und dann heiraten wir.
199
00:13:54,700 --> 00:13:57,179
Aber zuerst wirst du mich
deiner Familie vorstellen.
200
00:13:57,180 --> 00:13:59,819
Schw�r mir das!
Schw�r das, habe ich gesagt.
201
00:13:59,820 --> 00:14:02,099
Okay, okay.
Ich schw�re es dir.
202
00:14:02,100 --> 00:14:05,259
Gott soll mich strafen.
203
00:14:05,260 --> 00:14:07,339
Hier dieses Brot.
204
00:14:07,340 --> 00:14:12,419
Ich schw�r es bei diesem Brot...
und dem Koran.
205
00:14:12,420 --> 00:14:15,514
Dann will ich Tuberkulose bekommen
und daran sterben.
206
00:14:16,300 --> 00:14:23,035
Aber wenn ich dich beim L�gen
ertappe, dann kannst du was erleben.
207
00:14:27,340 --> 00:14:30,912
Wo steckst du eigentlich, du Mistkerl.
Ich suche dich schon seit heute Morgen.
208
00:14:36,500 --> 00:14:38,672
Ja, Papa?
209
00:14:39,340 --> 00:14:41,699
Warum l�sst du mich das lesen?
210
00:14:41,700 --> 00:14:45,539
Junge, unsere
Existenzgrundlage ist in Gefahr.
211
00:14:45,540 --> 00:14:50,059
Papa, da gibt es doch Gesetze
und rechtliche Regelungen.
212
00:14:50,060 --> 00:14:54,659
Ach, h�r auf mit den Gesetzen.
H�r mir mal zu.
213
00:14:54,660 --> 00:14:57,739
Der Typ hat da irgendetwas gedreht
und den Han gekauft.
214
00:14:57,740 --> 00:15:00,139
Und wir stehen dumm da.
215
00:15:00,140 --> 00:15:03,552
Und wer sch�tzt unser Recht? Wer?
216
00:15:04,340 --> 00:15:07,859
Was habe ich noch gesagt? Ich habe es vergessen.
Du bringst mich ganz durcheinander, Ali.
217
00:15:07,860 --> 00:15:12,699
Ja, Das war es, ich sage dir das nicht,
weil du mein Sohn bist.
218
00:15:12,700 --> 00:15:15,939
Mein Junge, du bist
wirklich ein schmucker Kerl.
219
00:15:15,940 --> 00:15:18,899
Du kannst gut reden
und verstehst dich gut mit M�dchen.
220
00:15:18,900 --> 00:15:22,659
Ach Papa, das f�llt mir gerade ein,
ich m�chte dir Inci vorstellen.
221
00:15:22,660 --> 00:15:26,179
Inci, wer ist das denn?
- Sie wird eines Tages deine Schwiegertochter.
222
00:15:26,180 --> 00:15:28,796
Was f�r eine Schwiegertochter, mein Junge?
223
00:15:28,860 --> 00:15:32,779
Du verdienst doch noch gar nichts,
wie willst du da eine Familie ern�hren?
224
00:15:32,780 --> 00:15:36,579
Bis heute hast du von dem gelebt,
was andere dir gegeben haben.
225
00:15:36,580 --> 00:15:39,979
Das Leben ist nicht so leicht,
wie du meinst, mein lieber Ali.
226
00:15:39,980 --> 00:15:43,219
Das kriege ich schon alles hin, Papa,
mach dir keine Sorgen.
227
00:15:43,220 --> 00:15:46,779
Jetzt bist du schon so alt und wei�t immer
noch nicht, wie man mit seinem Vater redet.
228
00:15:46,780 --> 00:15:50,989
Was hei�t das, ich krieg das schon hin?
Was kriegst du hin? Ich bin doch keine Uhr.
229
00:15:52,660 --> 00:15:56,899
Wie oft habe ich dir schon gesagt,
komm in den Laden und lern was Anst�ndiges.
230
00:15:56,900 --> 00:16:00,659
Wei�t du, wie viel Universit�tsabsolventen
heute wegen der Krise Hunger leiden?
231
00:16:00,660 --> 00:16:05,299
Wenn du wenigstens was von
diesem Gesch�ft gelernt h�ttest...
232
00:16:05,300 --> 00:16:07,779
k�nntest du dich �ber Wasser halten...
wenn ich mal aufh�re oder nicht mehr bin.
233
00:16:07,780 --> 00:16:10,019
Jetzt bist du schon wieder
beim alten Thema, Papa.
234
00:16:10,020 --> 00:16:13,179
Habe ich dir nicht ganz klar gesagt, dass
ich dieses Gesch�ft nicht �bernehmen will?
235
00:16:13,180 --> 00:16:17,499
Diesen Job mache ich nicht.
Freunde, diesen Job mache ich nicht.
236
00:16:17,500 --> 00:16:19,399
Ist gut, dann eben nicht,
schon gut.
237
00:16:20,220 --> 00:16:22,899
Na bitte sch�n. Jetzt habe ich
vergessen, was ich sagen wollte?
238
00:16:22,900 --> 00:16:24,419
Jetzt los.
- Wann?
239
00:16:24,420 --> 00:16:27,091
Jetzt. Was hei�t da wann?
Los jetzt.
240
00:16:27,092 --> 00:16:29,859
Wohin?
- Komm, du zuerst. Du meine G�te.
241
00:16:29,860 --> 00:16:32,499
Ob er es wohl machen wird, Nuri?
Onkel Miran, wirklich, mir fiel nur ein...
242
00:16:32,500 --> 00:16:34,019
Und willst du damit sagen?
- Vielleicht ja doch.
243
00:16:34,020 --> 00:16:36,899
Was ist denn hier los?
- Er hat mich nicht ausreden lassen, der Mistkerl.
244
00:16:36,900 --> 00:16:40,710
Da ist ja Ali.
Nehmt doch hier Platz. Tee f�r meinen.
245
00:16:40,740 --> 00:16:44,379
Die ganze Gemeinde ist versammelt.
Meine besten Gr��e.
246
00:16:44,380 --> 00:16:46,619
Was ist denn hier los, Papa?
Was f�hrt ihr hier im Schilde?
247
00:16:46,620 --> 00:16:49,099
Nun, Ali.
Du wei�t von dem �rger, den wir haben.
248
00:16:49,100 --> 00:16:51,859
Wir haben alle m�glichen Auswege �berdacht,
aber uns ist nichts eingefallen.
249
00:16:51,860 --> 00:16:56,259
Und da hatte mein
bescheidener Geist eine Idee.
250
00:16:56,260 --> 00:16:59,991
Dieser Schuft von Erdogan Akbayrak
hat eine wunderh�bsche Tochter.
251
00:17:00,860 --> 00:17:03,259
Und dir, mein Junge, hat der liebe Gott
ein blendendes Aussehen geschenkt.
252
00:17:03,260 --> 00:17:05,259
Oder etwa nicht?
- Doch, doch.
253
00:17:05,260 --> 00:17:09,379
Und dann bist du auf diesem Gebiet ja Spezialist.
- Mach's kurz, Nuri. Sag, was du willst.
254
00:17:09,380 --> 00:17:12,179
Du schmei�t dich an diese Tochter ran...
- Das ist nicht dein Ernst.
255
00:17:12,180 --> 00:17:13,499
Du spinnst wohl, Junge.
256
00:17:13,500 --> 00:17:15,859
Moment, lass mich mal ausreden.
Lass mich doch mal erz�hlen.
257
00:17:15,860 --> 00:17:19,779
Du machst dich an sie ran und hier darf
nichts verkauft und abgerissen werden.
258
00:17:19,780 --> 00:17:24,499
Und wenn ein Einkaufszentrum gebaut wird,
dann bekommt jeder von uns da einen Laden.
259
00:17:24,500 --> 00:17:29,179
Was sagst du da? Ich habe eben geschworen,
nie wieder hinter anderen Frauen her zu sein.
260
00:17:29,180 --> 00:17:32,139
Dem kann ich nie zustimmen!
261
00:17:32,140 --> 00:17:33,819
Schau sie dir doch mal an.
262
00:17:33,820 --> 00:17:37,259
Ich glaube, ich kann es euch einfach nicht klarmachen.
Ich glaube, ihr versteht mich einfach nicht.
263
00:17:37,260 --> 00:17:38,819
Ich habe einen Schwur geleistet.
264
00:17:38,820 --> 00:17:41,459
Was hast du denn schon dabei zu verlieren?
Schau dir doch mal ihr Foto an.
265
00:17:41,460 --> 00:17:43,632
Gib mal her. Gib doch mal her.
Es reicht jetzt.
266
00:17:48,180 --> 00:17:49,659
Was ist los? Du bist ganz still.
267
00:17:49,660 --> 00:17:52,939
Aber das ist doch kein Mensch,
das ist ein Engel.
268
00:17:52,940 --> 00:17:55,635
Das sagen wir dir doch die ganze Zeit.
269
00:17:57,660 --> 00:18:01,630
Onkel, kann man einen Schwur
wegen eines Engels brechen?
270
00:18:02,900 --> 00:18:05,459
Nein, das geht nicht.
- Das geht nicht, mein Freund.
271
00:18:05,460 --> 00:18:08,872
Und wenn,
dann sterbe ich an Tuberkulose, mein Lieber.
272
00:18:14,300 --> 00:18:16,899
Ich habe mich entschlossen,
meinem Vater zu helfen.
273
00:18:16,900 --> 00:18:20,939
Ich fahre nach Anatolien und werde mich
um Arbeit k�mmern. Trabzon, Adana, Antep, Urfa.
274
00:18:20,940 --> 00:18:25,479
Sebinkarahisar. �emi? gezek. Siirt.
- Ali.
275
00:18:27,100 --> 00:18:28,779
Alles f�r uns.
276
00:18:28,780 --> 00:18:31,819
Damit ich dir ein guter Mann
und unseren Kindern ein guter Vater...
277
00:18:31,820 --> 00:18:34,629
dem Vaterland, der Nation
ein n�tzlicher Mensch bin.
278
00:18:36,380 --> 00:18:37,859
Sch�n.
279
00:18:37,860 --> 00:18:43,388
Aber sieh mich gut an. Wenn ich dich
erwische, kratze ich dir die Augen aus!
280
00:18:52,900 --> 00:18:56,995
20.000 Lira f�r den Verein
zum Schutz der Stra�enkinder.
281
00:18:57,020 --> 00:19:00,432
F�r den Verein, Papa, schick mich zur Schule,
30.000 Lira!
282
00:19:02,580 --> 00:19:06,179
F�r den Naturverein 50.000 Lira.
283
00:19:06,180 --> 00:19:07,579
Was? 50.000?
284
00:19:07,580 --> 00:19:12,870
Mensch, f�r das Geld kaufe ich mir einen
Wald und baue da ein Einkaufszentrum.
285
00:19:13,420 --> 00:19:15,819
Dieses M�dchen bringt mich noch um.
286
00:19:15,820 --> 00:19:17,355
Papilein!
287
00:19:23,660 --> 00:19:25,699
Gef�llt dir, wie ich dir spende?
288
00:19:25,700 --> 00:19:31,513
Ich bin stolz auf dich, mein Kind. So muss eine
wohlgeratene Tochter sein, genauso wie ich.
289
00:19:32,460 --> 00:19:35,699
Ist die Quittung f�r die Saalmiete
f�r die Veranstaltung morgen Abend schon da?
290
00:19:35,700 --> 00:19:39,795
Was f�r eine Veranstaltung,
mein sch�nes Kind?
291
00:19:40,180 --> 00:19:42,739
Wir machen doch eine Veranstaltung
zur Unterst�tzung des Naturvereins.
292
00:19:42,740 --> 00:19:45,099
Und die Saalmiete zahlen wir?
- Papa, wir organisieren diesen Abend.
293
00:19:45,100 --> 00:19:49,099
Ach ja, nat�rlich.
Wie viel war das?
294
00:19:49,100 --> 00:19:51,339
Nicht so viel.
295
00:19:51,340 --> 00:19:53,699
Ich habe das schon erledigt.
296
00:19:53,700 --> 00:19:58,193
60.000 Lira.
- 60.000? Oha!
297
00:20:01,740 --> 00:20:03,150
60.000.
298
00:20:03,540 --> 00:20:05,299
Schon gut, mein Goldst�ck,
meine Allerbeste.
299
00:20:05,300 --> 00:20:09,979
Ich wei� nicht, nach wem du kommst, aber wenn
deine Mutter noch leben w�rde, w�re sie stolz auf dich.
300
00:20:09,980 --> 00:20:12,436
Mein allerliebstes Kind.
301
00:20:13,100 --> 00:20:18,299
Und 60.000 f�r die Saalmiete.
Mal sehen, was das zusammen macht.
302
00:20:18,300 --> 00:20:22,395
Zwanzig. Drei�ig. F�nfzig.
Noch sechzig.
303
00:20:34,900 --> 00:20:37,470
Schreib Tahsin 750 an.
304
00:20:37,580 --> 00:20:39,139
Schreib nicht zuviel.
Was hast du geschrieben?
305
00:20:39,140 --> 00:20:41,379
Wir schreiben das nur der Formalit�t halber.
Du zahlst das ja eh nicht.
306
00:20:41,380 --> 00:20:43,539
Von mir 200, Nuri.
307
00:20:43,540 --> 00:20:45,339
Und was wird mit diesem vierten Pfosten.
308
00:20:45,340 --> 00:20:46,739
Ein Tor, das wird ein Tor.
309
00:20:46,740 --> 00:20:48,832
Nummer Sieben ist Topuz.
310
00:20:49,060 --> 00:20:51,299
Was ist das, Junge? Was soll das?
311
00:20:51,300 --> 00:20:55,236
Das ist der VATB. Der Verein zum
Anmachen der Tochter des Bauunternehmers.
312
00:20:55,540 --> 00:20:57,473
Wir haben lange �berlegt.
Wie findest du das?
313
00:21:02,220 --> 00:21:06,059
Die Rechnung liegt auf der Hand, Leute.
Und jetzt wird gezahlt.
314
00:21:06,060 --> 00:21:07,779
Tahsin, 750.
315
00:21:07,780 --> 00:21:09,952
Da hast du 250. Den Rest kriegst du sp�ter.
316
00:21:10,860 --> 00:21:12,918
Onkel Miran, 200.
317
00:21:12,940 --> 00:21:15,954
Nafiz, dir haben wir 900 angeschrieben.
318
00:21:16,260 --> 00:21:22,232
Ach, hier ist ganz pl�tzlich ein Schmerz.
- Los, Nafiz, h�r auf mit solchen Scherzen.
319
00:21:26,660 --> 00:21:29,435
Das brauchst du nicht mehr z�hlen.
Gib schon her.
320
00:21:30,620 --> 00:21:33,395
Das sind 400,
500 krieg ich dann noch von dir.
321
00:21:34,300 --> 00:21:37,394
Wir tun das Geld in unsere Kasse. Super.
322
00:21:42,580 --> 00:21:46,117
Bravo, Junge, der steht dir super.
323
00:21:49,500 --> 00:21:55,339
Wie passt er, Ali?
- Die Hose kneift im Schritt.
324
00:21:55,340 --> 00:21:57,779
Das muss so sein.
- Was soll das hei�en: Muss so sein?
325
00:21:57,780 --> 00:22:01,179
Mach das ein bisschen weiter.
- Eine Hose kneift nun mal ein bisschen.
326
00:22:01,180 --> 00:22:04,499
Was soll ich machen?
Soll ich mit dem M�dchen verkniffen reden?
327
00:22:04,500 --> 00:22:07,499
Eine richtige Hose muss da
ein bisschen eng sitzen.
328
00:22:07,500 --> 00:22:10,459
Mach das ein bisschen weiter. Ich bitte dich.
So kann ich nicht zum Cocktail gehen.
329
00:22:10,460 --> 00:22:18,059
Schau Junge, man f�ngt bei den Haaren an.
Zuerst musst du ihr so �ber die Haare streichen.
330
00:22:18,060 --> 00:22:22,699
Und dann l�sst du ihre Haare
so zwischen deinen Fingern gleiten.
331
00:22:22,700 --> 00:22:27,659
So kommt sie auf einen
Schlag auf deine Wellenl�nge.
332
00:22:27,660 --> 00:22:29,219
Wellenl�nge?
- Wellenl�nge.
333
00:22:29,220 --> 00:22:31,259
Wie ist das? Dasselbe Modell.
Die da sind altmodisch.
334
00:22:31,260 --> 00:22:33,019
Total altmodisch.
- Und das hier?
335
00:22:33,020 --> 00:22:35,499
Die Farbe ist nichts.
336
00:22:35,500 --> 00:22:37,419
Und was h�ltst du hiervon?
337
00:22:37,420 --> 00:22:39,672
Das ist so...
- Was, wie so?
338
00:22:43,020 --> 00:22:46,239
Du verstehst �berhaupt
nichts von meiner Kunst.
339
00:22:46,380 --> 00:22:49,739
Dann legst du ihr so die Hand um die Taille.
340
00:22:49,740 --> 00:22:59,239
Und wenn du sie an einen Punkt bringen willst, von dem
es kein Zur�ck gibt, dann machst du dich hier ran.
341
00:22:59,660 --> 00:23:02,116
An den Nacken?
- An den Nacken.
342
00:23:02,260 --> 00:23:04,499
Mal sehen, was du dazu sagst? Wie ist der?
343
00:23:04,500 --> 00:23:09,676
Sch�n.
- Nicht wahr? Probier ihn mal an.
344
00:23:10,100 --> 00:23:12,259
Aber ich werde dir etwas machen.
345
00:23:12,260 --> 00:23:15,139
Das ist ja eigentlich Frauenarbeit.
Zieh mal aus.
346
00:23:15,140 --> 00:23:21,579
Und die H�ften. Das sinnlichste...
- Oh nein, davon lass die Finger.
347
00:23:21,580 --> 00:23:25,339
Jetzt wollten wir gerade an die...
- Lass es sein, das machst du sp�ter.
348
00:23:25,340 --> 00:23:29,071
Nur Atilla, wenn ich es schaffe,
dann habe ich es dir zu verdanken.
349
00:23:29,940 --> 00:23:32,396
Du bist mein Lehrer.
350
00:23:39,180 --> 00:23:44,754
Ich wird wahnsinnig,
du siehst wirklich Spitze aus.
351
00:23:46,180 --> 00:23:49,059
Junge, du kannst dieses Auto nehmen.
352
00:23:49,060 --> 00:23:51,459
Ich habe es von H�seyin aus Siirt.
Versteh mich nicht falsch.
353
00:23:51,460 --> 00:23:53,779
Da nimm, Bruder. Aber bitte pass auf,
dass nichts passiert.
354
00:23:53,780 --> 00:23:56,659
Keine Sorge. Da passiert schon nichts.
355
00:23:56,660 --> 00:23:58,739
Steck das noch ein.
356
00:23:58,740 --> 00:24:01,390
So, dann mach's gut.
357
00:24:16,940 --> 00:24:21,399
Langsam den Fu� von der Kupplung.
- Nicht zuviel Gas geben.
358
00:24:36,900 --> 00:24:39,059
Liebe G�ste, sehr verehrte Anwesende.
359
00:24:39,060 --> 00:24:42,139
Wir m�chten uns bei Ihnen allen bedanken,
dass Sie heute an diesem Abend
360
00:24:42,140 --> 00:24:44,073
zur Unterst�tzung des
Naturvereins teilnehmen.
361
00:24:52,700 --> 00:24:56,739
Als erste m�chte ich die Gastgeberin
dieses wundersch�nen Abends bitten...
362
00:24:56,740 --> 00:25:01,119
zu uns zu sprechen
Verehrte G�zde Akbayrak!
363
00:25:18,340 --> 00:25:21,819
Seien Sie alle herzlich willkommen.
364
00:25:21,820 --> 00:25:26,099
Da mir die Sensibilit�t der Naturfreunde
hinsichtlich dieses Themas wohlbekannt ist...
365
00:25:26,100 --> 00:25:28,909
werde ich mich kurz fassen.
Keine Sorge.
366
00:25:29,140 --> 00:25:31,859
Ein indianisches Sprichwort sagt...
367
00:25:31,860 --> 00:25:35,318
Wir m�chten den B�umen keinen
Schaden zuf�gen.
368
00:25:35,540 --> 00:25:37,979
Wenn wir sie f�llen m�ssen...
369
00:25:37,980 --> 00:25:41,040
bieten wir ihnen zuerst Tabak an.
370
00:25:41,500 --> 00:25:43,991
Auf keinen Fall vergeuden wir ihr Holz.
371
00:25:44,060 --> 00:25:49,475
Wir f�llen nur soviel, wie wir unbedingt brauchen,
...und verwenden alles von den gef�llten B�umen.
372
00:25:50,100 --> 00:25:55,419
Wenn wir ihre Gef�hle missachten und
ihnen vor dem F�llen keinen Tabak anbieten...
373
00:25:55,420 --> 00:25:59,276
werden alle anderen B�ume im Wald
in Tr�nen ausbrechen.
374
00:25:59,380 --> 00:26:02,314
und das f�gt unseren
Herzen tiefe Wunden zu."
375
00:26:04,900 --> 00:26:10,190
Es ist besser, einmal "nimm das" zu sagen
als zweimal "ich werde geben".
376
00:26:10,820 --> 00:26:15,393
Aus diesem Grund m�chte ich jetzt schon
allen Naturfreunden f�r ihre Spenden danken.
377
00:26:26,500 --> 00:26:28,739
Liebe G�ste, sehr verehrte Anwesende.
378
00:26:28,740 --> 00:26:34,179
Wer heute Abend den h�chsten Betrag spendet,
erh�lt zum Dank eine ganz besondere Plakette.
379
00:26:34,180 --> 00:26:36,059
Jetzt �bergebe ich Ihnen das Wort.
380
00:26:36,060 --> 00:26:37,179
5.000.
381
00:26:37,180 --> 00:26:40,019
5.000 Lira von Herrn Kalender Arslan.
382
00:26:40,020 --> 00:26:41,019
7.500.
383
00:26:41,020 --> 00:26:44,259
7.500 Lira von Frau Leyla Mansur.
384
00:26:44,260 --> 00:26:47,179
10.000.
- 10.000 Lira von Tar�k Baykara.
385
00:26:47,180 --> 00:26:49,859
Und von mir schreib 15.000, Schwester.
386
00:26:49,860 --> 00:26:53,636
15.000 Lira von Herrn Hamdi Kinali.
387
00:26:54,060 --> 00:26:55,419
20.000.
388
00:26:55,420 --> 00:26:59,196
20.000 Lira von Herrn Bilal �st�nkuyu.
389
00:27:04,060 --> 00:27:05,959
21.000.
390
00:27:08,180 --> 00:27:12,798
Und von diesem jungen Herrn 21.000 Lira.
391
00:27:14,180 --> 00:27:17,990
Ich glaube, die h�chste Spende des Abends
betr�gt 21.000 Lira.
392
00:28:03,460 --> 00:28:06,299
Schwester, was bist du f�r eine wohlt�tige
und vaterlandsliebende Frau.
393
00:28:06,300 --> 00:28:07,614
Iss doch ein St�ck,
das bekommt dir bestimmt.
394
00:28:07,615 --> 00:28:09,499
Vielen Dank.
- Aber bitte doch.
395
00:28:09,500 --> 00:28:11,339
Ich mag S��igkeiten nicht so gern.
396
00:28:11,340 --> 00:28:13,539
Das musst du wissen.
Nimm doch auch St�ck, mein Junge.
397
00:28:13,540 --> 00:28:17,112
Danke. Ich habe schon gegessen.
Vielen Dank.
398
00:28:18,180 --> 00:28:21,979
Guten Tag, ich bin G�zde Akbayrak.
- Ali Tanriverdi
399
00:28:21,980 --> 00:28:24,659
Freut mich.
Ich gratuliere Ihnen.
400
00:28:24,660 --> 00:28:30,871
Warum haben Sie die Plakette nicht auf der B�hne
in Empfang genommen? Auch kein Interview gegeben.
401
00:28:31,620 --> 00:28:33,339
Ich spende nicht, um bekannt zu werden.
402
00:28:33,340 --> 00:28:39,119
Oder wie unser Prophet sagt:
,,Die eine Hand soll nicht sehen, was die andere gibt."
403
00:28:40,900 --> 00:28:43,197
In welchem Sektor sind Sie t�tig?
404
00:28:44,420 --> 00:28:46,139
Brandschutz.
405
00:28:46,140 --> 00:28:48,139
Brandschutz?
- Brandschutz.
406
00:28:48,140 --> 00:28:51,871
Wir stellen Hubschrauber f�r
L�scharbeiten bei Waldbr�nden her.
407
00:28:52,740 --> 00:28:55,459
Interessant.
- Ja, das ist ein bisschen interessant.
408
00:28:55,460 --> 00:29:00,829
Unser letztes Hubschraubermodell hat eine
L�schkapazit�t von drei B�umen in einer Sekunde.
409
00:29:01,020 --> 00:29:04,512
Wir sind meistens im Sommer t�tig.
Was sich von selbst versteht.
410
00:29:05,700 --> 00:29:09,059
Ich m�chte Ihnen nochmals gratulieren.
- Herzlichen Dank.
411
00:29:09,060 --> 00:29:12,419
Eigentlich muss ich etwas beichten...
412
00:29:12,420 --> 00:29:15,992
ich habe fr�her auch Dinge gemacht,
die der Natur schaden.
413
00:29:16,100 --> 00:29:20,779
Aber wenn ich sehe, wie die B�ume in dem Wald,
den mir mein Gro�vater vermacht hat, wachsen...
414
00:29:20,780 --> 00:29:23,714
f�hle ich, dass meine
Seele jetzt rein ist.
415
00:29:24,060 --> 00:29:26,659
Wald?
- Ja. Ein Gedenkwald.
416
00:29:26,660 --> 00:29:29,913
In Polonezk�y.
- Sehr sch�n.
417
00:29:29,940 --> 00:29:32,219
Einmal in der Woche fahre ich
mindestens dorthin, um Abstand...
418
00:29:32,220 --> 00:29:35,859
zu dem Rummel des modernen Lebens
zu finden. Der Duft der Tannen...
419
00:29:35,860 --> 00:29:39,939
Das Gezwitscher der V�gel,
eine leichte Brise...
420
00:29:39,940 --> 00:29:46,879
Ein paradiesisches Fleckchen,
wenn Sie das einmal sehen w�rden...
421
00:29:50,300 --> 00:29:52,153
M�chten Sie es einmal sehen?
422
00:30:00,340 --> 00:30:05,868
Das haben wir gesehen, Mannomann,
mein Junge! Was ist das? 21.000 Lira.
423
00:30:05,940 --> 00:30:07,099
Mein Herz.
424
00:30:07,100 --> 00:30:10,539
Wie kann man nur f�r eine Plakette
21.000 Lira geben?
425
00:30:10,540 --> 00:30:13,379
Die macht dir unser H�seyin aus Siirt f�r 5 Lira.
Und zwar ganz genau die gleiche.
426
00:30:13,380 --> 00:30:16,499
Was soll ich machen? Das M�dchen ist reich.
Onkel, sehr reich.
427
00:30:16,500 --> 00:30:20,379
Und als der Typ neben ihr 20.000 gab,
wollte ich nat�rlich nicht darunter geblieben.
428
00:30:20,380 --> 00:30:25,590
Aber haltet euch fest,
ich habe das M�del schon am F�dchen.
429
00:30:29,300 --> 00:30:32,699
Bravo, mein Junge. In einer einzigen Nacht
hast du das Tau im Hafen festgemacht.
430
00:30:32,700 --> 00:30:36,829
Da hast du die Familie
ausgetrickst, wirklich super.
431
00:30:36,900 --> 00:30:40,259
Wer hat ihm das wohl beigebracht?
Ich nat�rlich.
432
00:30:40,260 --> 00:30:43,672
Ich habe ihr erz�hlt, dass wir
einen Gedenkwald in Polonezk�y haben.
433
00:30:44,060 --> 00:30:45,993
Was f�r einen Wald, Junge?
434
00:30:46,620 --> 00:30:49,509
Ach Papa, das kriege ich schon hin.
Keine Sorge.
435
00:30:49,580 --> 00:30:52,019
Wir m�ssen ein sch�nes Schild daf�r
aufstellen, Dursun.
436
00:30:52,020 --> 00:30:54,179
Oben der Name meines Gro�vaters,
unten "Gedenkwald".
437
00:30:54,180 --> 00:30:57,499
In Ordnung, mein Junge.
Oben das, unten Gedenkwald.
438
00:30:57,500 --> 00:30:58,499
Genau so ist es.
- In Ordnung.
439
00:30:58,500 --> 00:31:01,309
Los, ich muss jetzt weg.
Ich muss mich noch umziehen.
440
00:31:01,500 --> 00:31:05,139
Nuri, h�ng du eine Schaukel in eine der B�ume.
Die werden wir brauchen.
441
00:31:05,140 --> 00:31:07,419
Das machen wir schon.
- Also dann, frohes Schaffen.
442
00:31:07,420 --> 00:31:10,339
Los, das wollen wir ja mal sehen.
443
00:31:10,340 --> 00:31:14,355
Los, Leute, jetzt wird gezahlt.
444
00:31:38,660 --> 00:31:41,116
So, da w�ren wir.
445
00:31:46,780 --> 00:31:51,193
Dursun Tanriverdu
Gedenkwald [falsch geschrieben]
446
00:31:52,060 --> 00:31:53,993
Seid ihr von der Schwarzmeerk�ste?
447
00:31:54,860 --> 00:31:57,635
Ach, mein Gro�vater selig.
448
00:31:57,860 --> 00:32:02,035
Zum Teufel mit deinem Grundbesitz.
Er war wirklich ein Witzbold.
449
00:32:09,660 --> 00:32:13,311
Es ist wirklich so sch�n,
wie du gesagt hast.
450
00:32:13,620 --> 00:32:18,750
Ein Wald ist das sch�nste, was der Mensch
zur�cklassen kann.
451
00:32:18,820 --> 00:32:21,675
Wenn doch jeder so denken w�rde wie Sie.
452
00:32:22,140 --> 00:32:24,676
Manchmal kann ich die
Menschen nicht verstehen.
453
00:32:24,700 --> 00:32:28,112
Das einzige, woran sie denken,
ist noch mehr Geld zu verdienen.
454
00:32:28,340 --> 00:32:32,879
Daf�r k�nnen sie sogar
so eine sch�ne Landschaft vernichten.
455
00:32:33,900 --> 00:32:37,597
Als mein Gro�vater mich zum ersten Mal hierher
mitgenommen hat, waren diese B�ume noch ganz klein.
456
00:32:37,700 --> 00:32:40,299
Wir sind zusammen gro� geworden.
457
00:32:40,300 --> 00:32:45,555
Das zu sehen, ist so,
als w�rde man Zeuge eines Wunders werden.
458
00:32:46,420 --> 00:32:49,753
W�hrend meine Freunde sich
im Lunapark vergn�gten...
459
00:32:49,900 --> 00:32:53,073
habe ich die Tage gez�hlt, bis ich mit
meinem Gro�vater wieder hierher fahren konnte.
460
00:32:55,340 --> 00:32:58,195
Komm, ich m�chte dir etwas zeigen.
461
00:33:00,980 --> 00:33:03,436
Na. Da sind wir ja.
462
00:33:03,780 --> 00:33:07,019
Eine Erinnerung aus der
sch�nsten Zeit meiner Kindheit.
463
00:33:07,020 --> 00:33:10,876
Das kann nicht wahr sein. Eine Schaukel.
Seit so vielen Jahren hier.
464
00:33:10,940 --> 00:33:14,899
Ich m�chte etwas sagen, Ali.
Die ist ja aus Eiche.
465
00:33:14,900 --> 00:33:17,960
Wei�t du, dass Blitze meistens
in Eichen einschlagen?
466
00:33:18,460 --> 00:33:22,270
Nat�rlich wei� ich das.
Blitze schlagen meistens in Eichen ein.
467
00:33:22,460 --> 00:33:24,859
Warte mal:
Kastanien, Buchen, Eicheln
468
00:33:24,860 --> 00:33:27,139
Unten Bl�tter
Oben Wolken
469
00:33:27,140 --> 00:33:28,739
Kennst du das Lied?
470
00:33:28,740 --> 00:33:31,219
Nat�rlich kenne ich das.
Mein Gro�vater hat es hier fr�her immer...
471
00:33:31,220 --> 00:33:34,099
f�r mich gesungen, wenn wir hierherkamen.
- Sing es doch mal.
472
00:33:34,100 --> 00:33:36,079
Jetzt?
- Ja nat�rlich.
473
00:33:36,700 --> 00:33:38,235
Okay.
474
00:33:38,260 --> 00:33:41,638
Kastanien, Buchen, Eicheln
475
00:33:41,940 --> 00:33:44,619
Unten Bl�tter, oben Wolken
476
00:33:44,620 --> 00:33:48,059
Okay, das ist genug. Du hast eine
gro�artige Stimme. Das reicht mir jetzt.
477
00:33:48,060 --> 00:33:52,394
Wenn du willst, mache ich von unseren
Lieblingskinderliedern ein Best of.
478
00:33:53,420 --> 00:33:54,875
Langsam.
479
00:34:10,620 --> 00:34:12,219
Verdammt noch mal.
480
00:34:12,220 --> 00:34:14,756
Hab ich dir nicht gleich gesagt,
dass wir fr�h hier sein m�ssen?
481
00:34:14,780 --> 00:34:17,699
Wir waren doch nicht fr�h hier,
aber sie waren zu fr�h.
482
00:34:17,700 --> 00:34:21,237
Das sage ich ja,
wir h�tten fr�her da sein m�ssen.
483
00:34:21,460 --> 00:34:25,953
Mensch, was bist du nur f�r ein Volltrottel!
Wir waren nicht fr�h hier, sie waren fr�h.
484
00:34:28,300 --> 00:34:30,339
Nun sei mal ruhig und
stell dich nicht so bl�d an.
485
00:34:30,340 --> 00:34:35,459
Mensch Lasensohn, wegen dir
gehen meine Nerven gleich mit mir durch.
486
00:34:35,460 --> 00:34:38,554
Halt mal lieber hier fest,
anstatt dich aufzuregen.
487
00:35:03,140 --> 00:35:05,710
Auf eine sch�ne gr�ne Welt.
488
00:35:12,820 --> 00:35:14,539
Arbeitest du mit deinem Vater zusammen?
489
00:35:14,540 --> 00:35:19,113
Nein, der verkauft Sp...
der verkauft Speiseeismaschinen.
490
00:35:21,140 --> 00:35:22,619
Lebt deine Familie in Istanbul?
491
00:35:22,620 --> 00:35:25,270
Ja, in Mahmutpasa.
492
00:35:25,620 --> 00:35:29,829
In Sariyer,
in Sariyer, im Mahmutpasa Konak.
493
00:35:30,020 --> 00:35:32,476
Seit drei Generationen leben wir dort.
494
00:35:33,140 --> 00:35:34,739
Und deine Familie?
495
00:35:34,740 --> 00:35:37,117
Mein Vater ist im Bausektor t�tig.
496
00:35:38,460 --> 00:35:42,839
Meine Mutter habe ich verloren, als ich f�nf
Jahre alt war. Beim einem Verkehrsunfall.
497
00:35:43,940 --> 00:35:46,032
Mein herzliches Beileid.
498
00:35:46,100 --> 00:35:48,955
Das tut mir wirklich Leid.
- Vielen Dank.
499
00:36:01,460 --> 00:36:05,157
Etwas Privates?
- Ja.
500
00:36:05,420 --> 00:36:07,059
Aber das ist lange her.
501
00:36:07,060 --> 00:36:11,553
Aber dann ist mir klar geworden,
dass sie auch so wie alle anderen ist.
502
00:36:12,140 --> 00:36:18,272
Vielleicht ein klassischer Spruch, aber
ich suche die wahre Liebe.
503
00:36:19,140 --> 00:36:21,437
Ich kann dich sehr gut verstehen.
504
00:36:22,740 --> 00:36:26,259
,,Reichen stehen von Geburt aus
alle Tore offen" hei�t es.
505
00:36:26,260 --> 00:36:30,230
Aber vielleicht starten wir deshalb
mit einem R�ckstand von 1:0 ins Leben.
506
00:36:30,460 --> 00:36:35,476
Dann lass uns auf die Menschen ansto�en,
f�r die Geld nicht das einzige im Leben ist.
507
00:36:46,860 --> 00:36:49,396
Du bist ein Schmetterling, wei�t du das?
508
00:36:50,220 --> 00:36:55,419
Wie bitte?
- Ein Schmetterling. - Ich?
509
00:36:55,420 --> 00:36:58,275
Ja.
- Und wie das?
510
00:36:58,300 --> 00:37:01,758
Du bist bunt, sch�n, zierlich.
511
00:37:02,020 --> 00:37:04,829
Wenn man einen Schmetterling zu sehr dr�ckt,
t�tet man ihn
512
00:37:04,860 --> 00:37:11,549
aber wenn man ihn frei l�sst, fliegt er fort.
Deshalb bist du ein Schmetterling, G�zde.
513
00:37:11,580 --> 00:37:14,389
Wirklich?
514
00:37:15,620 --> 00:37:18,379
Das kommt mir so vor, als h�ttest du
das von irgendwoher auswendig gelernt.
515
00:37:18,380 --> 00:37:19,459
Ich?
- Ja.
516
00:37:19,460 --> 00:37:24,351
Nein, was denkst du, das ist mir
jetzt so eingefallen. Einfach so.
517
00:37:25,100 --> 00:37:30,594
Nanu. Ich habe alle B�cher von
K�rsat Yasar gelesen und...
518
00:37:31,220 --> 00:37:33,676
daher kenne ich das.
519
00:37:34,540 --> 00:37:38,019
Was? Wie!
Da steht genau dasselbe?
520
00:37:38,020 --> 00:37:41,979
Ja.
- Der Mann denkt also genau wie ich.
521
00:37:41,980 --> 00:37:44,516
F�r die Vernunft gibt es nur einen Weg.
522
00:37:44,900 --> 00:37:49,819
Aber G�zde, ich habe noch nie
ein M�dchen kennen gelernt,
523
00:37:49,820 --> 00:37:51,514
das sch�ner war als du.
524
00:38:37,020 --> 00:38:39,299
Guten Tag.
- Guten Tag.
525
00:38:39,300 --> 00:38:41,859
Wie geht es Ihnen?
- Danke, gut. Und wie geht es Ihnen?
526
00:38:41,860 --> 00:38:43,379
Sehr gut, danke.
527
00:38:43,380 --> 00:38:48,078
Ich bin der Designer des neuen Besitzers.
Ich bin Berkcan Akta? Hier meine Karte.
528
00:38:49,340 --> 00:38:51,979
Ich muss hier einige Ma�e nehmen.
Das darf ich doch, oder?
529
00:38:51,980 --> 00:38:53,595
Das kommt darauf an, wie Sie das machen.
530
00:38:55,460 --> 00:38:56,915
Fang an zu messen, M�del.
531
00:38:59,220 --> 00:39:01,779
Was genau machen Sie hier eigentlich?
532
00:39:01,780 --> 00:39:06,699
Ich habe die Schaufensterpuppen in die
T�rkei gebracht. Oben ist mein Atelier.
533
00:39:06,700 --> 00:39:08,819
Ich mache die sch�nsten Modelle.
534
00:39:08,820 --> 00:39:11,470
Das hei�t, Sie sind K�nstler.
- So ist es.
535
00:39:11,860 --> 00:39:17,139
Ich nenne auch eine K�nstlerseele mein
eigen. Wovon lassen Sie sich inspirieren?
536
00:39:17,140 --> 00:39:19,459
Von H�ften. Von Popos.
537
00:39:19,460 --> 00:39:22,315
Von dieser Art also.
538
00:39:23,140 --> 00:39:24,993
Sehr sch�n.
539
00:39:28,100 --> 00:39:30,259
Wenn du fertig bist, k�nnen wir gehen.
540
00:39:30,260 --> 00:39:32,478
Frohes Schaffen.
- Danke.
541
00:39:34,140 --> 00:39:35,868
Das war wohl Gandalf.
542
00:39:38,740 --> 00:39:41,800
Guten Appetit, gn� Frau.
- Vielen Dank.
543
00:39:42,580 --> 00:39:44,739
Was hast du heute vor?
544
00:39:44,740 --> 00:39:48,179
Ich habe den Tag f�r mich reserviert.
Ich wollte mich mit Freunden treffen.
545
00:39:48,180 --> 00:39:51,148
Guten Appetit.
- Herzlich willkommen, Bilal.
546
00:39:51,380 --> 00:39:55,299
Wie geht es Ihnen, G�zde Hanim?
- Danke, gut.
547
00:39:55,300 --> 00:40:00,954
Mir geht es fantastisch! Das ist Ihrer nicht w�rdig,
aber ich wollte nicht mit leeren H�nden kommen.
548
00:40:07,100 --> 00:40:10,539
Sie sehen sehr gut aus, Erdogan Bey.
In diesem Alter diese Energie, fantastisch.
549
00:40:10,540 --> 00:40:12,379
Vielen Dank, Bilal.
550
00:40:12,380 --> 00:40:15,474
Wenn du gestattest, Papa.
551
00:40:15,860 --> 00:40:22,276
Sie haben Ihre Blume vergessen
552
00:40:24,140 --> 00:40:25,868
Blumen sind am Strauch sch�n, Bilal!
553
00:40:31,460 --> 00:40:36,779
Nun, was gibt es Neues?
R�umen die Leute im Han ihre L�den?
554
00:40:36,780 --> 00:40:43,515
Eigentlich komme ich gerade von dort.
Es hat sich nichts ge�ndert.
555
00:40:45,980 --> 00:40:50,393
Dann wenden wir Plan B an.
- Ganz wie Sie w�nschen.
556
00:41:01,660 --> 00:41:04,594
Hilfe, im Dunkeln habe ich Angst.
557
00:41:07,700 --> 00:41:09,872
Dieser Mistkerl.
558
00:41:10,540 --> 00:41:14,828
Licht, Licht
- Gibt es keine Taschenlampe?
559
00:41:17,580 --> 00:41:19,459
Guten Tag.
- Guten Tag.
560
00:41:19,460 --> 00:41:22,459
Guten Tag. Mein Name ist Berkcan.
561
00:41:22,460 --> 00:41:23,710
Und ich S�leyman.
562
00:41:24,460 --> 00:41:28,316
Guten Tag, S�leyman Bey. Darf ich das nehmen?
Ich habe eine Phobie vorm Dunklen.
563
00:41:30,820 --> 00:41:35,916
Du bist wirklich das Sch�nste, was mir
heute begegnet ist, du schwarzer Diamant.
564
00:41:35,980 --> 00:41:38,659
Frau. Are you speak Turkish?
565
00:41:38,660 --> 00:41:40,779
Was soll das hei�en? Merkt man
nicht, dass wir T�rken sind? Hoppla.
566
00:41:40,780 --> 00:41:43,699
Wie soll ich das wissen? Die Frau
sah eher slawisch aus in meinen Augen.
567
00:41:43,700 --> 00:41:47,259
Schauen Sie, mein Herr, wir arbeiten f�r
Erdogan Bey. Wir sind hier jetzt die Eigent�mer.
568
00:41:47,260 --> 00:41:50,299
Dann arbeite doch.
- Wir wollen hier alles
vermessen. Mischt euch da nicht ein.
569
00:41:50,300 --> 00:41:51,459
Dann mach doch. Wer mischt sich da ein.
570
00:41:51,460 --> 00:41:53,779
Was ist das hier nur f�r ein Ort?
- Los, geh weiter.
571
00:41:53,780 --> 00:41:55,339
Sie h�tte doch hierbleiben k�nnen.
572
00:41:55,340 --> 00:41:58,195
Mit euch werde ich noch fertig.
- Frau.
573
00:41:59,300 --> 00:42:01,870
Alles wegen dir.
574
00:42:02,900 --> 00:42:07,234
Freunde, lasst euch nicht entmutigen, weil es
ab heute keinen Strom mehr gibt.
575
00:42:07,300 --> 00:42:12,939
Als Verwaltung des Hans haben wir und des
Vorfalls angenommen. Wir besorgen einen Generator.
576
00:42:12,940 --> 00:42:16,179
Und in allen L�den
verteilen wir zus�tzlich Notleuchten.
577
00:42:16,180 --> 00:42:19,797
Wir sind die H�ndler, wir haben Recht
und wir werden siegen.
578
00:42:21,860 --> 00:42:24,339
Der Kampf geht weiter.
579
00:42:24,340 --> 00:42:27,379
Was ist das denn?
Was habt ihr denn f�r 500 Lira gegessen?
580
00:42:27,380 --> 00:42:28,756
Du Saftsack.
581
00:42:29,340 --> 00:42:32,819
Wenn ihr jedes Mal so anfangen wollt,
h�ttet ihr mich besser aus der Sache rausgehalten.
582
00:42:32,820 --> 00:42:36,499
Das M�dchen ist stinkreich. Was soll ich denn machen?
Soll ich ihr ein Fischsandwich anbieten?
583
00:42:36,500 --> 00:42:43,339
Ja. Soweit ich verstehe, Ali, ist dieses M�dchen
kein leichter Brocken, sie ist etwas ganz Besonderes.
584
00:42:43,340 --> 00:42:46,179
Solche M�dchen musst du in ganz
einfache Lokale bringen, damit...
585
00:42:46,180 --> 00:42:50,468
Farbe in ihr Leben kommt. Die Liebe
des Volkes wird dann ihr Herz erw�rmen.
586
00:42:50,940 --> 00:42:54,219
In ihren Augen sind solche Orte nicht
irgendwelche St�nde, sondern authentisch.
587
00:42:54,220 --> 00:42:58,059
Bravo, Onkel Miran. Ich k�nnte dich k�ssen!
M�gest du uns noch lange erhalten bleiben
588
00:42:58,060 --> 00:43:02,739
Das reicht nicht, Onkel Miran.
Damit bereitest du ja nur die Situation vor.
589
00:43:02,740 --> 00:43:09,219
Dieses M�dchen kannst du nicht
rumkriegen. Kapiert? Schau mal,
590
00:43:09,220 --> 00:43:12,917
da braucht es noch etwas Anderes,
damit ich sie rumkriege.
591
00:43:13,620 --> 00:43:16,395
Was sagst du da, ?
- Jetzt h�r mir mal zu.
592
00:43:16,980 --> 00:43:24,591
Denk mal an jemanden,
der dringend Hilfe braucht.
593
00:43:25,300 --> 00:43:27,779
Was h�ltst du davon, Chef?
594
00:43:27,780 --> 00:43:33,035
Ich sage nicht, dass es nicht geht.
Denn geht nicht geht nicht.
595
00:43:33,060 --> 00:43:35,019
Das hei�t, es k�nnte gehen.
596
00:43:35,020 --> 00:43:39,798
Ob ich es euch verklickert habe.
- Ganz genau, Chef.
597
00:44:10,660 --> 00:44:14,299
Was f�r eine nette Atmosph�re.
Alles so nat�rlich und so freundlich.
598
00:44:14,300 --> 00:44:16,579
Hier brauchst du dich �berhaupt nicht zu
verstellen. - In der Tat.
599
00:44:16,580 --> 00:44:19,579
Ich f�hle mich heute,
als sei ich wieder Kind.
600
00:44:19,580 --> 00:44:22,939
Wie gut das tut, dass wir uns ein bisschen
von dort entfernt haben Vielen Dank.
601
00:44:22,940 --> 00:44:24,555
Aber bitte sehr.
602
00:44:41,100 --> 00:44:44,990
Ich dachte mir gleich, dass es dir gef�llt,
aber das von dir zu h�ren, ist so sch�n.
603
00:44:52,420 --> 00:44:53,979
Hilfe!
604
00:44:53,980 --> 00:44:56,819
Der Mann ist ins Wasser gefallen.
Kann denn hier niemand schwimmen?
605
00:44:56,820 --> 00:44:58,719
Was ist denn nun los?
Ali?
606
00:45:14,180 --> 00:45:17,299
Es gibt doch noch richtige
M�nner. Alle Achtung!
607
00:45:17,300 --> 00:45:20,519
Siehst du, Schwester...
was f�r ein starker Kerl das ist.
608
00:45:22,580 --> 00:45:25,699
Sie k�nnen sich wirklich gl�cklich sch�tzen.
609
00:45:25,700 --> 00:45:30,079
Ich kann nicht schwimmen.
Halt mich doch mal jemand fest.
610
00:45:36,420 --> 00:45:38,659
Keine Sorge, er rettet ihn schon.
611
00:45:38,660 --> 00:45:41,179
Was hei�t da retten? Er ertrinkt gleich.
Ali?
612
00:45:41,180 --> 00:45:45,139
Ich schei�e auf den Mist,
den ihr hier baut.
613
00:45:45,140 --> 00:45:48,632
Die retten ihn schon.
- Und nun ist noch einer gesprungen.
614
00:45:57,540 --> 00:46:02,299
Wenn du schon nicht schwimmen kannst,
warum springst du dann ins Wasser?
615
00:46:02,300 --> 00:46:03,789
Gesundheit.
616
00:46:04,060 --> 00:46:07,379
Wenn er nicht gewesen w�re, w�ren wir
beide krepiert. Blamage pur...
617
00:46:07,380 --> 00:46:12,351
Warum bist du sauer? Die Str�mung trieb mich ab.
- Soll sie dich doch abtreiben.
618
00:46:12,380 --> 00:46:16,077
Und was jetzt, Chef?
- Keine Ahnung, Junge.
619
00:46:16,460 --> 00:46:21,019
Entschuldige Ismail, aber
so wird das nie was.
620
00:46:21,020 --> 00:46:22,699
Und wie soll es dann klappen?
621
00:46:22,700 --> 00:46:28,354
Euer Plan muss fein ausgearbeitet sein,
aber gleichzeitig hart.
622
00:46:29,540 --> 00:46:32,979
Was soll das hei�en?
Tahtakale, Mahmutpasa, Kapali �arsi
623
00:46:32,980 --> 00:46:39,999
Heute bringe ich dich ins richtige Istanbul.
- Ich kaufe da sowieso immer ein.
624
00:46:49,380 --> 00:46:51,552
Und wie ist das?
Sieht das gut aus?
625
00:46:51,580 --> 00:46:54,859
Wer sch�n ist, dem steht alles.
- Danke.
626
00:46:54,860 --> 00:46:59,059
Ich verstehe diese Leute nicht.
Hier durch die Stra�en laufen und alles ansehen...
627
00:46:59,060 --> 00:47:03,339
und sie ziehen das Gef�ngnis
der Einkaufszentren doch vor.
628
00:47:03,340 --> 00:47:05,717
Gehst du �berhaupt nie
in Einkaufszentren?
629
00:47:06,100 --> 00:47:09,459
Nichts zieht mich dahin, gar nichts.
Alles ist gleich. Die Kleidung...
630
00:47:09,460 --> 00:47:13,819
Die M�dchen, die Accessoires. Schau
dir das doch mal an, diese Farbenpracht.
631
00:47:13,820 --> 00:47:17,312
Ja. Alles ist so bunt.
Kunterbunt.
632
00:47:32,180 --> 00:47:33,579
Bleib stehen. Schei�kerl.
633
00:47:33,580 --> 00:47:35,672
Ich mache dich zur Sau.
634
00:47:49,140 --> 00:47:53,139
Warum rennst du denn so, Junge.
635
00:47:53,140 --> 00:47:54,755
Was soll ich denn tun?
636
00:47:55,180 --> 00:47:58,274
Los, geh gleich weiter.
Wir sehen uns nachher im Han.
637
00:47:58,420 --> 00:47:59,539
H�nde hoch und
hier an die Wand stellen.
638
00:47:59,540 --> 00:48:01,899
Was ist denn nun los?
- Los weiter, pack ihn.
639
00:48:01,900 --> 00:48:05,619
Halt, du verstehst das nicht.
Halt, ich habe nichts gemacht.
640
00:48:05,620 --> 00:48:07,779
H�nde hoch!
- So ein Pech!
641
00:48:07,780 --> 00:48:10,589
Dir zeige ich es schon noch auf der Wache.
642
00:48:19,860 --> 00:48:21,299
Was ist los?
643
00:48:21,300 --> 00:48:23,619
Warum bist du denn so schnell gerannt?
644
00:48:23,620 --> 00:48:26,475
Ich habe doch gar nichts gemacht.
645
00:48:31,860 --> 00:48:37,195
Sie verstehen mich falsch, Herr Beamter.
Ich erstatte keine Anzeige gegen diese Leute.
646
00:48:37,380 --> 00:48:39,677
Ganz ruhig, meine Dame.
Nehmen Sie doch bitte Platz.
647
00:48:39,700 --> 00:48:43,859
Ich bin ganz ruhig. Und meine Tasche
habe ich auf dem Scho�. Fertig. Aus.
648
00:48:43,860 --> 00:48:46,019
Wir m�ssen noch einige
Dinge �berpr�fen.
649
00:48:46,020 --> 00:48:48,636
Wenn sie nicht vorbestraft sind,
gibt es keine Probleme.
650
00:48:49,700 --> 00:48:51,189
In Ordnung.
651
00:48:52,740 --> 00:48:54,514
Kennen Sie die Herren?
652
00:48:57,300 --> 00:49:03,219
Den Schwarzen kenne ich
nicht, aber Ali ist mein �h.
653
00:49:03,220 --> 00:49:04,391
Ihr was, bitte?
654
00:49:07,820 --> 00:49:09,309
Mein... �h.
655
00:49:11,980 --> 00:49:14,179
Seid ihr eine Bande, oder was?
Macht ihr hier gemeinsame Sache?
656
00:49:14,180 --> 00:49:17,379
Das verstehst du falsch.
Absolut nicht.
657
00:49:17,380 --> 00:49:20,899
Ich habe die Beute mit eigenen Augen gesehen.
Das habt ihr euch da an der Ecke geteilt.
658
00:49:20,900 --> 00:49:23,099
Wirklich nicht, das haben Sie falsch
verstanden. Sie liegen total falsch.
659
00:49:23,100 --> 00:49:28,259
Schau, ich erz�hle auch alles, aber
ich flehe Sie an, es muss unter uns bleiben.
660
00:49:28,260 --> 00:49:30,979
Was willst du mir erz�hlen, Junge?
Bin ich dein Kumpel?
661
00:49:30,980 --> 00:49:34,939
Was soll unter uns bleiben?
- Ich erz�hle dir alles.
662
00:49:34,940 --> 00:49:39,299
Wir haben uns abgesprochen, aber nicht,
weil wir eine Bande sind. Diese Dame da drau�en...
663
00:49:39,300 --> 00:49:43,270
Das ist meine Freundin.
Das hei�t, so Gott will, wird sie es werden.
664
00:49:43,380 --> 00:49:45,979
Das alles war nur, um ihr etwas vorzumachen.
665
00:49:45,980 --> 00:49:50,699
Dieser Freund, H�seyin, S�leyman, ist einer
von den Lasttr�gern in unserem Han.
666
00:49:50,700 --> 00:49:52,579
Und ich geh�re zu den
H�ndlern vom Hamdi Bey Han.
667
00:49:52,580 --> 00:49:54,149
Wessen Sohn bist du?
668
00:49:55,700 --> 00:49:57,155
Ismail Baskan.
669
00:49:57,340 --> 00:50:01,619
Von unserem Unterhosenh�ndler Ismail Baskan?
Dem ehemaligen Nationalboxer?
670
00:50:01,620 --> 00:50:04,059
Mensch, nur weil du ein M�dchen anmachen willst,
bringt ihr die ganze Stadt in Aufruhr.
671
00:50:04,060 --> 00:50:05,539
M�ge der Himmel euch strafen.
672
00:50:05,540 --> 00:50:08,339
Nein. Alles nur wegen diesem Idioten.
- Klappe halten. Okay.
673
00:50:08,340 --> 00:50:10,419
Ich flehe dich an,
das M�dchen darf nichts merken.
674
00:50:10,420 --> 00:50:11,909
Ich hab doch okay gesagt.
675
00:50:12,140 --> 00:50:15,099
Niemand soll es pers�nlich nehmen,
f�r mich ist jetzt Schluss.
676
00:50:15,100 --> 00:50:22,073
Aber Ali, was sagst du da?
Aufgeben gibt's nicht.
677
00:50:22,180 --> 00:50:26,219
Was sagst du da?
678
00:50:26,220 --> 00:50:30,219
Mit euren tollen Ideen
habt ihr mich total blamiert.
679
00:50:30,220 --> 00:50:32,739
Ab jetzt mit dem M�dchen
und mir nichts mehr.
680
00:50:32,740 --> 00:50:36,059
Was sagst du da, Neffe?
Oder hast du etwa alles erz�hlt?
681
00:50:36,060 --> 00:50:39,619
Wozu sollte ich ihr denn alles sagen, Nafiz?
Ich habe es erz�hlt, aber nur der Polizei.
682
00:50:39,620 --> 00:50:44,033
Ich s��e jetzt im Knast, wenn der Polizist
nicht meinen Vater kennen w�rde.
683
00:50:45,860 --> 00:50:48,396
Ich setze nicht meine Jugend aufs Spiel.
Ich will damit nichts mehr zu tun haben.
684
00:50:52,020 --> 00:50:56,819
Ich habe es auch gleich gesagt, dieser
Mistkerl denkt nur an sein eigenes Wohl.
685
00:50:56,820 --> 00:51:01,950
Ihr wolltet mir ja nicht glauben.
Ich kenne meine Schlawiner?
686
00:51:03,620 --> 00:51:05,678
Der Himmel m�ge ihm vergeben.
687
00:51:07,900 --> 00:51:09,594
Und was soll jetzt werde, Onkel Miran?
688
00:51:37,540 --> 00:51:39,951
Mein Junge, erinnerst du dich noch an dein
Beschneidungsfest?
689
00:51:42,220 --> 00:51:45,029
Damals hatten die L�den neu aufgemacht.
690
00:51:45,980 --> 00:51:50,109
Jeder trug an seinen Schulden.
Alle waren v�llig pleite.
691
00:51:50,940 --> 00:51:54,671
Aber nur damit du dich
sp�ter einmal sch�n daran erinnern kannst...
692
00:51:55,300 --> 00:51:59,349
hat jeder von dem wenigen
etwas abgezwackt.
693
00:51:59,700 --> 00:52:02,555
Wir haben gesammelt und
dir eine Feier vom Feinsten ausgerichtet.
694
00:52:06,060 --> 00:52:08,073
Dann bist du zur Schule gekommen.
695
00:52:09,540 --> 00:52:12,508
Deinen Ranzen hat dir der
selige Haci Dede gekauft.
696
00:52:15,140 --> 00:52:22,079
Und Nafiz, der noch nicht mal jemandem einen Tee
spendiert, hat dir die teuerste Schuluniform gekauft.
697
00:52:25,260 --> 00:52:28,797
Als du in der Oberschule warst,
kamst du eines Tages mit blutender Nase an.
698
00:52:29,740 --> 00:52:32,151
Die Leute vom Parkplatz
nebenan hatten dich verpr�gelt.
699
00:52:33,900 --> 00:52:40,555
Nur weil du Schmerzen hattest,
w�re Cemal, der Kurde fast krepiert.
700
00:52:44,220 --> 00:52:47,472
In dem Jahr, als du die
Unipr�fung nicht geschafft hattest,
701
00:52:47,500 --> 00:52:53,950
haben die H�ndlers dieses Hans dich zum
Vorbereitungskurs geschickt.
702
00:52:58,260 --> 00:53:02,514
Und diesen Leuten kehrst
du jetzt den R�cken zu?
703
00:53:08,620 --> 00:53:13,352
Ach, Onkel Miran, das wei� ich ja auch.
Aber glaub mir, ich habe mich total blamiert.
704
00:53:13,900 --> 00:53:19,030
In den Augen des M�dchens bin ich
ein Trottel. Charisma Null. Unter Null
705
00:53:19,580 --> 00:53:23,072
Was treiben wir denn hier?
Nichts als dummes Zeug.
706
00:53:24,100 --> 00:53:28,678
Sie stiften mich zu etwas an,
und auch du hast sie nicht daran gehindert.
707
00:53:29,660 --> 00:53:32,196
Das Entscheidende ist, dass ich kein
Vertrauen mehr in mich habe,
708
00:53:33,900 --> 00:53:36,231
Es kommt mir vor, als seien
mir die H�nde gebunden.
709
00:53:37,060 --> 00:53:42,270
Junge, wenn es ums t�gliche Brot geht,
ist der Rest nicht so wichtig.
710
00:53:44,300 --> 00:53:49,271
Gib nicht gleich auf.
H�r deinem Onkel Miran mal gut zu.
711
00:53:50,180 --> 00:53:54,832
Werde, wie du aussiehst,
oder sieh aus, wie du bist.
712
00:53:59,500 --> 00:54:01,399
Du hast recht.
713
00:54:05,180 --> 00:54:08,059
Okay.
714
00:54:08,060 --> 00:54:10,994
Super, Junge.
715
00:54:29,300 --> 00:54:34,874
Du bist so still heute, Ali.
- Manchmal ist mir so.
716
00:54:36,820 --> 00:54:39,959
Ich finde, auch Schweigen kann man teilen.
717
00:54:43,940 --> 00:54:46,158
Wie denkst du �ber mich, G�zde?
718
00:54:47,260 --> 00:54:50,399
Ich will es dir sagen. Du h�ltst mich
f�r einen Vollidioten, nicht wahr?
719
00:54:50,860 --> 00:54:55,114
Nein, wie kommst du denn darauf?
Ich finde, du bist sehr unterhaltsam.
720
00:54:55,620 --> 00:54:57,109
Sogar jetzt.
721
00:54:57,540 --> 00:54:59,439
Wirklich?
- Ja.
722
00:54:59,740 --> 00:55:04,028
Du hast nur Pech bei deinen Versuchen,
mich zu beeindrucken. Das ist alles.
723
00:55:07,580 --> 00:55:11,379
Da sieh dir das an. Siehst du, was der da macht?
- Was?
724
00:55:11,380 --> 00:55:15,839
Warte mal kurz. Ich bin gleich wieder da.
- Was ist denn los?
725
00:55:15,980 --> 00:55:18,739
Gr�� Gott, Bruder.
- Gr�� Gott.
726
00:55:18,740 --> 00:55:22,179
Schau her, Bruder, machen wir es kurz,
ich gebe dir 50 Lira und du gibst mir die Hasen.
727
00:55:22,180 --> 00:55:24,499
Was sagst du da, ?
Die sind meine Existenzgrundlage.
728
00:55:24,500 --> 00:55:27,779
Was f�r eine Existenzgrundlage?
Sind das Arbeiter? Du nutzt Gef�hle aus!
729
00:55:27,780 --> 00:55:31,059
Spinnst du oder was? Verzieh dich!
- M�ge der Himmel ihm verzeihen.
730
00:55:31,060 --> 00:55:34,028
Was machst du da, Ali?
731
00:55:34,220 --> 00:55:37,837
Komm, mach es kurz. Ich gebe dir
100 Lira. Und du gibst mir die Hasen.
732
00:55:38,060 --> 00:55:41,219
Hoppla. Weil du bei deiner Tussi Eindruck
schinden willst, muss ich dran glauben.
733
00:55:41,220 --> 00:55:44,518
Okay, dann gib mir 500
die Hasen geh�ren dir.
734
00:55:44,580 --> 00:55:45,990
Okay.
735
00:55:46,780 --> 00:55:49,859
Hier hast du die 500 Lira, du Schakal.
736
00:55:49,860 --> 00:55:51,819
Aber eins solltest du wissen: Wo ich
Ausbeutung sehe, gehe ich dagegen an.
737
00:55:51,820 --> 00:55:56,108
Schon als Kind war ich nie in einem Zoo,
und im Leben noch nie in einem Zirkus.
738
00:56:00,220 --> 00:56:03,299
Soll ich sie als Geschenk verpacken, ?
Das sieht besser aus.
739
00:56:03,300 --> 00:56:05,756
Also dann tsch��.
740
00:56:07,300 --> 00:56:08,979
Was hast du denn nun gemacht?
741
00:56:08,980 --> 00:56:10,993
Was gibt es nur f�r komische Leute!
742
00:56:14,900 --> 00:56:20,499
Meine S��e. Komm.
Nun komm doch schon.
743
00:56:20,500 --> 00:56:25,915
Ali hat euch gerettet, nicht wahr?
Schau doch mal, wie s�� die sind, Ali.
744
00:56:27,300 --> 00:56:33,955
Wirklich ganz s��. Aber nicht in
dieser Kiste. Da, wo sie hingeh�ren.
745
00:56:45,020 --> 00:56:46,999
Na, dann los.
746
00:57:06,260 --> 00:57:08,034
G�zde.
747
00:57:10,300 --> 00:57:13,598
Auch wenn du meinst, es seien nur
auswendig gelernte Worte gewesen,
748
00:57:15,900 --> 00:57:19,870
und auch wenn ich mich dir gegen�ber wie
ein Vollidiot f�hle,
749
00:57:22,140 --> 00:57:24,596
du bist der sch�nste Mensch,
dem ich je begegnet bin.
750
00:57:28,180 --> 00:57:34,550
Der sch�nste, h�bscheste, unerreichbarste.
751
00:57:39,500 --> 00:57:41,115
Ich liebe dich.
752
00:57:59,300 --> 00:58:03,793
Ich liebe dich auch.
753
00:58:23,660 --> 00:58:29,419
Die Liebe ist wie Sommerregen, du wirst
nass, aber du m�chtest nicht, dass es aufh�rt.
754
00:58:29,420 --> 00:58:34,499
So ist die Liebe, wo sie dir begegnet,
wie sie dich fesselt,
755
00:58:34,500 --> 00:58:36,718
das bemerkt eigentlich niemand.
756
00:58:36,980 --> 00:58:41,917
Eines Tages schaust du dich im Spiegel an,
ein dummes L�cheln in deinem Gesicht.
757
00:58:42,260 --> 00:58:45,558
Du bist verliebt, mein Freund.
758
00:58:58,820 --> 00:59:02,299
Was machst du da, Lasensohn?
759
00:59:02,300 --> 00:59:05,259
Ich bin jetzt Gourmet, Chef.
- Was f�r ein Gourmet?
760
00:59:05,260 --> 00:59:08,115
Ein sp�ter Gourmet, Chef.
Ein sp�ter Gourmet.
761
00:59:14,460 --> 00:59:18,635
Wohl bekommt's, die Herren.
- Bis dann.
762
00:59:20,500 --> 00:59:23,699
Was ist denn das, Junge?
500 Lira f�r die Hasen.
763
00:59:23,700 --> 00:59:28,079
Das ist eine lange Geschichte, Papa,
aber jetzt haltet euch fest:
764
00:59:29,540 --> 00:59:30,995
Ich habe sie gek�sst!
765
00:59:57,260 --> 01:00:01,309
Alles, was ich auswendig gelernt hatte, habe
ich beim Anblick deiner Sch�nheit vergessen.
766
01:00:01,340 --> 01:00:05,150
Ich kann nur drei einfache, aber wertvolle
Worte schreiben:
767
01:00:05,780 --> 01:00:08,589
Ich liebe dich.
768
01:01:01,380 --> 01:01:05,219
Was ist dein Job, Bilal?
Die Leute da rauszukriegen, oder?
769
01:01:05,220 --> 01:01:08,109
Wie lange ist das schon her?
Warum tut sich da nichts?
770
01:01:11,180 --> 01:01:13,477
Sollen wir ihnen das Geb�ude
�ber dem Kopf einrei�en?
771
01:01:14,100 --> 01:01:19,499
Geh schnell dorthin! Mach was du willst, aber
sie m�ssen so schnell wie m�glich raus.
772
01:01:19,500 --> 01:01:22,195
Das da ist mein Han.
Meiner.
773
01:01:24,100 --> 01:01:27,459
Diese Autos will ich hier nicht noch
einmal sehen. Auch Ihnen sage ich das.
774
01:01:27,460 --> 01:01:31,430
Bei dem geringsten Vers�umnis werde ich mich
offiziell �ber Sie beschweren.
775
01:01:35,620 --> 01:01:37,979
Bitte sehr.
Zurzeit ist das hier das beliebteste Modell.
776
01:01:37,980 --> 01:01:39,879
Gibt es das nicht in einer anderen Farbe?
777
01:01:41,740 --> 01:01:43,619
Diese Mistkerle schlappen unsere Autos ab.
778
01:01:43,620 --> 01:01:45,951
Schauen Sie nur, ich bin gleich wieder da.
779
01:01:50,580 --> 01:01:53,230
Was ist denn hier los?
780
01:01:53,420 --> 01:01:54,899
Einen Augenblick.
781
01:01:54,900 --> 01:01:57,659
Zum Einen wollen Sie diesen Ort,
der nicht Ihr Eigentum ist, nicht r�umen...
782
01:01:57,660 --> 01:02:00,913
und dann wollen Sie auch noch mit Autos
ohne Genehmigung Ihre Waren transportieren.
783
01:02:01,060 --> 01:02:04,499
Wer seid ihr denn schon?
- Und wer bist du!
784
01:02:04,500 --> 01:02:06,579
Sieh mich mal an, bring mich
nicht zum Explodieren!
785
01:02:06,580 --> 01:02:10,099
Immer mit der Ruhe! Mein Freund, wei�t du
wie viele Leute in diesem Han ihr Brot verdienen?
786
01:02:10,100 --> 01:02:14,699
Wer hier was isst, interessiert mich nicht.
Ich tue hier nur meine Pflicht.
787
01:02:14,700 --> 01:02:18,299
Entweder r�umt ihr hier ganz friedlich den Laden oder-
- Oder? Was machst du dann?
788
01:02:18,300 --> 01:02:21,979
Was sagst du da?
789
01:02:21,980 --> 01:02:26,632
Dann rei�en wir euch das Geb�ude �ber
dem Kopf ein und legen das Fundament darauf.
790
01:02:31,420 --> 01:02:33,876
Onkel Miran!
791
01:02:38,980 --> 01:02:42,552
Du kriegst uns hier nicht raus!
792
01:02:48,580 --> 01:02:52,619
Ach, Onkel Miran!
793
01:02:52,620 --> 01:02:56,317
Jesus hat dich besch�tzt.
Dir geht es gut, oder?
794
01:02:56,420 --> 01:02:58,478
Mir geht es gut, mein Junge.
795
01:02:58,620 --> 01:03:00,659
Gott sei Dank, da bin ich dem Tod
noch mal von der Schippe gesprungen.
796
01:03:00,660 --> 01:03:05,299
Ja, Gott sei Dank. Du schonst dich aber auch
�berhaupt nicht. Jeden Abend, jeden Abend.
797
01:03:05,300 --> 01:03:09,110
Das ist doch egal.
Was ist denn mit der jungen Dame?
798
01:03:11,780 --> 01:03:14,419
Ich wollte deshalb mal mit dir sprechen.
799
01:03:14,420 --> 01:03:15,955
aber hier ist nicht der richtige Ort.
800
01:03:17,340 --> 01:03:19,432
Du hast dich verliebt, nicht wahr?
801
01:03:20,660 --> 01:03:24,152
Das habe ich an deinen Augen gesehen,
als du sagtest, dass du sie gek�sst hast.
802
01:03:25,340 --> 01:03:29,150
Wie viele romantische Spinner gibt es
denn noch, mein Junge?
803
01:03:32,940 --> 01:03:37,035
Am besten ist es, sie zu vergessen.
Es ist eine unm�gliche Liebe.
804
01:03:38,540 --> 01:03:41,713
Wenn sie nicht unm�glich w�re,
w�re es sowieso keine Liebe, mein Junge.
805
01:03:42,540 --> 01:03:47,511
Wenn ich ihr jetzt alles erz�hle,
macht sie sowieso Schluss.
806
01:03:48,100 --> 01:03:51,512
Sie w�rde mir noch nicht einmal mehr ins Gesicht
sehen. Und was wird dann aus den Leuten im Han?
807
01:03:52,660 --> 01:03:58,075
Sie entlassen mich hier morgen.
Bring mir die junge Dame mal zu mir.
808
01:04:05,940 --> 01:04:07,589
Chef...
809
01:04:07,620 --> 01:04:10,579
seit heute Morgen konnten wir
keine einzige Ladung Ware schicken.
810
01:04:10,580 --> 01:04:13,254
Vor dem Han stehen zwei Ordnungsh�ter,
die lassen da niemanden halten,
811
01:04:13,255 --> 01:04:15,099
dass wir die Ware zu den
Autos bringen k�nnten.
812
01:04:15,100 --> 01:04:17,955
Sag allen Bescheid,
dass wir uns auf dem Dach versammeln.
813
01:04:38,660 --> 01:04:41,116
Was machst du da mitten auf der Stra�e?
814
01:04:41,220 --> 01:04:45,713
Siehst du denn nicht, ich male ein Bild.
- Und warum machst du das mitten auf der Stra�e?
815
01:04:46,140 --> 01:04:48,835
Die Kunst ist f�r das Volk da, Herr Beamter.
816
01:05:01,860 --> 01:05:05,193
Schau mal, dieses Bild hat der
spanische Maler Goya gemacht.
817
01:05:05,220 --> 01:05:06,914
Das hat Goya gemacht.
818
01:05:07,020 --> 01:05:10,637
Und ich mache hier mitten
auf der Stra�e genauso das gleiche Bild.
819
01:05:12,500 --> 01:05:15,673
Dann w�nsche ich dir frohes Schaffen.
820
01:05:25,340 --> 01:05:27,990
Wo fahren wir jetzt eigentlich hin, Schatz?
Ich bin schon ganz neugierig.
821
01:05:29,060 --> 01:05:32,791
Ich will dich mit einem ganz besonderen
Menschen bekanntmachen.
822
01:05:41,100 --> 01:05:45,354
Nun sag mir doch mal, wo wir hier sind, Ali.
- Zwei Minuten musst du dich noch gedulden.
823
01:05:53,780 --> 01:05:56,748
Das ist mein Onkel Miran.
- Herzlich willkommen, G�zde, mein M�del.
824
01:05:57,220 --> 01:05:59,915
Vielen Dank, guten Tag.
- Kommt herein!
825
01:06:05,700 --> 01:06:09,459
Mein Schatz von Onkel. Du hast ja
wieder eine k�nigliche Tafel gedeckt.
826
01:06:09,460 --> 01:06:12,758
M�gen deine H�nde gesund bleiben!
827
01:06:13,580 --> 01:06:16,299
Entschuldige, G�zde, mein M�del,
das ist keine Tafel, die deiner w�rdig ist.
828
01:06:16,300 --> 01:06:18,791
Wie kannst du das sagen, Onkel Miran,
alles ist so sch�n.
829
01:06:19,420 --> 01:06:22,878
Ich wollte auch f�r Musik sorgen, aber
dieses alte Ger�t will mal wieder nicht.
830
01:06:25,220 --> 01:06:28,951
Onkelchen, du bist gerade erst aus dem
Krankenhaus raus. Du solltest lieber nicht trinken.
831
01:06:30,020 --> 01:06:33,114
Wer Raki trinkt, stirbt, und
wer Wasser trinkt, stirbt auch.
832
01:06:33,540 --> 01:06:37,510
Mein seliger Gro�vater Kevork hat dieses
Ges�ff bis zu seinem 92. Lebensjahr genossen.
833
01:06:37,620 --> 01:06:39,699
Ich bin noch jung,
keine Sorge, mir passiert schon nichts.
834
01:06:39,700 --> 01:06:41,792
Wie alt sind Sie?
835
01:06:42,180 --> 01:06:46,593
Mein Geist ist 18, mein K�rper 40,
Ausweis 64.
836
01:06:47,620 --> 01:06:51,795
Auf alle, die f�r immer gegangen sind,
und auf die sch�ne Zeit, die vor uns liegt...
837
01:06:51,980 --> 01:06:54,072
auf euer Wohl, Kinder.
838
01:06:58,180 --> 01:07:02,468
Auch heute haben wir die Sonne sinken sehen.
Jetzt werden wir auch den morgigen Tag erblicken.
839
01:07:13,860 --> 01:07:16,396
Was ist denn los, Onkel Miran?
Sie sind ja ganz in Gedanken versunken.
840
01:07:17,820 --> 01:07:22,871
Wenn man so mit den Gedanken abschweift, kommt
entweder ein Gast, oder aber ein Stern f�llt hernieder.
841
01:07:23,780 --> 01:07:26,499
Es hei�t, wer stirbt,
wird ein Stern am Himmel.
842
01:07:26,500 --> 01:07:30,515
Ich glaube, der Himmel hat einen Stein
geworfen, ans Fenster der Liebsten.
843
01:07:31,300 --> 01:07:33,313
Von wem sind denn diese Zeilen?
844
01:07:33,660 --> 01:07:36,037
Das habe ich im Internet gefunden.
845
01:07:36,900 --> 01:07:39,595
Macht es euch gem�tlich, Kinder,
ich komme gleich wieder.
846
01:07:39,700 --> 01:07:41,076
Wohin willst du denn, Onkel?
847
01:07:43,060 --> 01:07:45,198
Wie findest du ihn?
- Der ist ja s��.
848
01:08:28,500 --> 01:08:31,539
Ich habe schon lange nicht mehr gespielt,
aber an diesem sch�nen Abend
849
01:08:31,540 --> 01:08:35,237
m�chte ich gern euch zu Ehren ein Lied singen.
- Das w�rde uns sehr gl�cklich machen.
850
01:10:29,300 --> 01:10:33,076
M�ge dein Mund gesund bleiben, Onkel.
- Eurer auch, Kinder.
851
01:10:33,980 --> 01:10:37,819
Auf dieses Lied sollten
wir einen Mokka trinken.
852
01:10:37,820 --> 01:10:40,939
Ich mache das schon.
Macht ihr es euch gem�tlich.
853
01:10:40,940 --> 01:10:44,113
In der K�che ist alles, was du brauchst, M�del.
- Schon gut, alles klar.
854
01:10:48,540 --> 01:10:54,068
Dieses M�dchen liebt dich wahnsinnig. Sie
�hnelt auch nicht den anderen reichen M�dchen.
855
01:10:54,340 --> 01:11:00,358
Das sagst du sehr sch�n, Onkel,
aber ihr habe ihr soviel L�gen erz�hlt.
856
01:11:02,180 --> 01:11:06,229
Ich habe sie so oft angelogen.
Was soll ich ihr denn jetzt sagen?
857
01:11:13,980 --> 01:11:17,013
Jetzt m�ssen wie zuerst mal den Han retten,
858
01:11:18,820 --> 01:11:24,030
und dann begrabe ich meine Liebe in meinem
Herzen und ziehe mich wie ein Ehrenmann zur�ck.
859
01:11:24,660 --> 01:11:26,991
Meinst du, das sei so einfach, Junge?
860
01:11:27,340 --> 01:11:29,558
Nun h�r mir mal gut zu.
861
01:11:30,660 --> 01:11:34,596
Im ganzen Leben findet der Mensch
nur einmal seine wahre Liebe.
862
01:11:35,620 --> 01:11:43,629
Ich hatte sie auch gefunden;... Sultan.
Aber ich bin Armenier und sie war T�rkin.
863
01:11:44,620 --> 01:11:48,999
Ich konnte ihr nicht sagen,
dass ich Armenier bin. Ich hatte Angst.
864
01:11:49,700 --> 01:11:53,272
Weil ich genau wusste, dass sie
mir das M�dchen nicht zur Frau geben w�rden.
865
01:11:54,940 --> 01:11:58,910
Sp�ter dann habe ich es nicht ausgehalten,
mit dieser L�ge zu leben...
866
01:11:59,740 --> 01:12:02,990
ich habe Sultan in meinem Herzen begraben
und bin geflohen.
867
01:12:04,540 --> 01:12:06,678
Aber jetzt denke ich...
868
01:12:07,180 --> 01:12:13,277
wenn ich damals etwas mehr Mut aufgebracht h�tte,
wenn ich f�r meine Liebe gek�mpft h�tte,
869
01:12:15,420 --> 01:12:18,115
dann w�re ich jetzt
zusammen mir ihr alt geworden.
870
01:12:22,500 --> 01:12:27,869
H�r auf mich, erz�hl dem M�del alles,
und dann geschehe, was wolle.
871
01:12:30,820 --> 01:12:32,673
Hier ist der Kaffee.
872
01:12:32,900 --> 01:12:36,472
Danke, mein M�del. M�ge deine H�nde gesund bleiben.
- Wohl bekommt's!
873
01:12:37,260 --> 01:12:38,749
Vielen Dank.
874
01:12:46,420 --> 01:12:47,955
G�zde...
875
01:12:49,180 --> 01:12:51,910
ich muss dir etwas gestehen.
876
01:12:52,100 --> 01:12:55,194
Zum Beispiel dieser
Dursun Tanriverdi Gedenkwald.
877
01:12:57,220 --> 01:12:59,278
Das habe ich sowieso schon
beim ersten Mal kapiert.
878
01:12:59,740 --> 01:13:03,179
Halt, G�zde, warte.
Ich muss dir noch etwas gestehen.
879
01:13:03,180 --> 01:13:04,999
Gut, ich warte.
880
01:13:05,820 --> 01:13:11,553
Z.B. Dieser Mann, der im Wasser war
- Den du ihn nicht retten konntest.
881
01:13:12,140 --> 01:13:16,459
Mach dich nicht lustig.
Ich versuche hier, dir etwas zu beichten.
882
01:13:16,460 --> 01:13:19,619
Schon gut, Ich bin intelligent genug,
um zu verstehen...
883
01:13:19,620 --> 01:13:23,078
dass du das alles gemacht hast,
um Eindruck auf mich zu machen.
884
01:13:24,220 --> 01:13:28,679
Ich m�chte diesen Augenblick,
nicht mit solchen Gespr�chen kaputt machen.
885
01:13:29,100 --> 01:13:30,589
Ich vertraue dir.
886
01:13:31,980 --> 01:13:34,436
Au�erdem hat mich das alles sehr am�siert.
887
01:13:40,540 --> 01:13:43,713
Du bist wirklich unglaublich, G�zde.
888
01:13:44,900 --> 01:13:46,913
Und jetzt habe ich eine
�berraschung f�r dich.
889
01:14:32,900 --> 01:14:36,219
- Nuri!
- Hast du die Zeitung gesehen?
890
01:14:36,220 --> 01:14:39,339
Ja, nat�rlich, das habe ich.
Da schaut euch mal Ali an.
891
01:14:39,340 --> 01:14:40,819
Habt ihr die Zeitung gesehen?
892
01:14:40,820 --> 01:14:42,459
Und was haben wir gesagt?
893
01:14:42,460 --> 01:14:44,259
Ob der Chef sie wohl schon gesehen hat?
Los, gehen wir zu ihm.
894
01:14:44,260 --> 01:14:48,639
Auf zum Chef!
- Nun wirf das doch schon runter!
895
01:14:50,820 --> 01:14:52,230
Chef.
896
01:14:53,340 --> 01:14:56,379
Hast du die Zeitung gesehen?
- Unser Ali ist jetzt ber�hmt.
897
01:14:56,380 --> 01:15:00,379
Ja, da ist er jetzt.
Und wir haben es auszubaden.
898
01:15:00,380 --> 01:15:03,259
Was kann denn schon passieren?
899
01:15:03,260 --> 01:15:06,957
Was soll denn das hei�en?
Jetzt fliegt die ganze Sache auf, mein Junge.
900
01:15:12,020 --> 01:15:15,219
Bitte sehr, Abla.
- Wissen Sie, wo die Villa von Akbayrak ist?
901
01:15:15,220 --> 01:15:17,459
Jawohl, Abla.
In Zekeriyak�y, nicht wahr?
902
01:15:17,460 --> 01:15:19,359
Da fahren wir jetzt sofort hin!
- Selbstverst�ndlich.
903
01:15:22,460 --> 01:15:27,499
Du Mistst�ck, wenn ich dir diese Welt nicht zum
Kerker mache, will ich kein Mensch sein.
904
01:15:27,500 --> 01:15:30,594
Wie bitte, Abla?
- Schau du nach vorn!
905
01:15:44,980 --> 01:15:46,117
Bitte sehr!
906
01:15:48,500 --> 01:15:50,479
Papilein.
- Ja, M�del.
907
01:15:50,860 --> 01:15:54,432
Ich m�chte dir etwas sagen.
- Dann leg los, M�del.
908
01:15:56,380 --> 01:15:59,699
Was ist denn hier los, wer ist das denn?
Entschuldigen Sie bitte. Ich konnte sie nicht aufhalten.
909
01:15:59,700 --> 01:16:01,872
Da, schau mal in die Zeitung. Schau nur!
910
01:16:08,900 --> 01:16:10,179
Und was geht Sie das an?
911
01:16:10,180 --> 01:16:15,299
Schau mal her, Kleine, dieser Schuft von Ali
hat mich genauso betrogen wie dich, dieser ehrlose Lump.
912
01:16:15,300 --> 01:16:19,379
er war angeblich �ber Land, um Kunden zu rekrutieren.
Aber derweil hat er sich an dich rangeschmissen.
913
01:16:19,380 --> 01:16:21,632
Was sagt die da?
914
01:16:22,260 --> 01:16:25,419
Hat er dich auch mit diesen billigen
Nummern gekapert?
915
01:16:25,420 --> 01:16:30,072
Schade, um das junge Fr�ulein.
Ich bin seine Verlobte, und du?
916
01:16:37,460 --> 01:16:38,995
Setz dich mal da hin.
917
01:16:53,580 --> 01:16:56,379
Erz�hl mal, was ist das f�r ein Kerl.
918
01:16:56,380 --> 01:16:58,757
Wo lebt er, was macht er?
919
01:17:39,860 --> 01:17:42,954
F�r wen h�ltst du dich
eigentlich, du, du Mistst�ck!
920
01:17:44,820 --> 01:17:49,757
Habe ich meine Tochter aufgezogen, damit sie
mit einem armen Schlucker wie dir durchbrennt!
921
01:17:51,660 --> 01:17:55,419
Daf�r, dass sei bei einem solch ehrlosen Mann
wie dir aufgewachsen ist, ist sie sehr gut geraten.
922
01:17:55,420 --> 01:17:59,937
Red gef�lligst anst�ndig mit Erdogan Bey.
Ich rei�e dir die Zunge raus und werfe sie den Hunden vor.
923
01:18:05,620 --> 01:18:09,237
Oh, ein Lolli!
924
01:18:10,980 --> 01:18:15,155
Komm doch mal nach Mahmutpasa!
Da k�nnen wir mal zusammen Tavla spielen.
925
01:18:15,580 --> 01:18:18,071
Bringt dieses Schwein um!
- Halt Stopp!
926
01:18:27,020 --> 01:18:32,594
Ich habe viele bellende Hunde wie dich gesehen,
aber allen habe ich den Kopf zermalmt!
927
01:18:34,500 --> 01:18:38,470
Und deshalb bin ich hier,
und du da.
928
01:18:41,300 --> 01:18:46,874
Und ich habe auch viele Leute mit gro�er Klappe gesehen,
die sp�ter alles zur�ckgenommen haben.
929
01:18:47,580 --> 01:18:51,414
Ohne diese Schweinehunde da
kannst du einen Schei�dreck ausrichten.
930
01:18:53,900 --> 01:18:58,779
Brecht ihm s�mtliche Knochen
und werft ihn dann seinem Vater in die M�lltonne.
931
01:18:58,780 --> 01:19:01,077
Damit sie kapieren, mit
wem sie es zu tun haben.
932
01:19:36,500 --> 01:19:38,877
Ali!
- Diese Schweine!
933
01:19:46,380 --> 01:19:49,633
F�r 16-J�hrige ist das das Sch�nste.
Das gibt es in allen Farben.
934
01:19:49,940 --> 01:19:53,238
Chef. Ali!
- Was ist mit Ali?
935
01:20:06,860 --> 01:20:08,509
Ali!
936
01:20:10,140 --> 01:20:12,358
Ali, mein Junge!
937
01:20:15,220 --> 01:20:17,870
Wer hat dir das angetan?
938
01:20:18,860 --> 01:20:21,191
Bringt Wasser, Jungs.
939
01:20:21,740 --> 01:20:24,515
Schon gut, nicht sprechen.
Nicht sprechen, mein Kind.
940
01:20:25,980 --> 01:20:28,038
Es wird doch nichts passieren?
941
01:20:30,460 --> 01:20:32,359
Lasst ihn uns reintragen!
942
01:20:49,380 --> 01:20:52,633
Ich habe die ganze Schuld, M�del.
Ich h�tte dich warnen sollen,
943
01:20:53,540 --> 01:20:56,619
Aber nein doch, Papa, ich glaube den Menschen
einfach zu schnell. Ich habe Schuld.
944
01:20:56,620 --> 01:21:02,433
Nein, M�del, nein. Die betr�gen nicht nur dich,
sondern sogar mich. Eine Bande ist das.
945
01:21:03,340 --> 01:21:07,459
Was f�r eine Bande, Papa?
Was sagst du da? - Schau mal, M�del.
946
01:21:07,460 --> 01:21:10,952
Letzten Monat habe ich einen Han gekauft,
in Mahmutpasa.
947
01:21:11,060 --> 01:21:16,699
Den will ich abrei�en lassen
und dort ein Einkaufszentrum bauen.
948
01:21:16,700 --> 01:21:20,636
Und dieser L�mmel...
Wie hie� er noch mal? - Ali.
949
01:21:20,820 --> 01:21:23,539
Und dieser L�mmel von Ali ist der Sohn
eines der H�ndler dort in dem Han.
950
01:21:23,540 --> 01:21:27,999
Und da meinen sie, wenn er sich an dich ranmacht,
k�nnen sie mich von meinem Vorhaben abbringen!
951
01:21:28,060 --> 01:21:31,619
Schau. Siehst du?
So sind diese Leute, G�zde.
952
01:21:31,620 --> 01:21:38,275
Sie reden von Ehrlichkeit und Moral,
machen aber selbst die gr��ten B�sheiten.
953
01:21:42,340 --> 01:21:48,915
Schau M�del, nach dem Tod deiner Mutter habe ich dir
jeden Wunsch von den Augen abgelesen.
954
01:21:49,260 --> 01:21:51,659
Ich habe dir jeden Wunsch erf�llt,
damit du nicht traurig bist.
955
01:21:51,660 --> 01:21:54,151
Aber jetzt erkenne ich,
dass ich falsch gehandelt habe.
956
01:21:54,500 --> 01:21:57,230
Ab jetzt wird gemacht,
was ich f�r richtig halte.
957
01:21:59,180 --> 01:22:01,750
Du wirst so schnell wie
m�glich Bilal heiraten.
958
01:22:01,820 --> 01:22:03,939
Was?
- Hier wird gemacht, was ich sage. Ist das klar?
959
01:22:03,940 --> 01:22:05,873
Du wirst Bilal heiraten.
960
01:22:28,060 --> 01:22:29,859
Ich m�chte mit Erdogan Bey sprechen.
961
01:22:29,860 --> 01:22:31,179
Haben Sie einen Termin?
962
01:22:31,180 --> 01:22:33,671
Sagen Sie nur, Alis Vater Ismail,
dann versteht er schon.
963
01:22:33,860 --> 01:22:35,236
Gut.
964
01:22:38,060 --> 01:22:41,499
Erdogan Bey, Ismail Bey
m�chte mit Ihnen sprechen.
965
01:22:41,500 --> 01:22:43,592
Der Vater von Ali.
966
01:22:43,820 --> 01:22:45,799
Er ist der Vater von Ali.
967
01:22:46,260 --> 01:22:47,510
Gut.
968
01:22:48,660 --> 01:22:50,115
Bitte kommen Sie.
969
01:22:58,260 --> 01:23:05,199
Der gro�e Gesch�ftsmann, der Multimilliard�r
der zahlreiche Wohlt�tigkeitsprojekte unterst�tzt.
970
01:23:05,380 --> 01:23:09,419
Ziemt es sich f�r so jemanden, einen blutjungen Mann
zusammenschlagen und auf die Stra�e werfen zu lassen?
971
01:23:09,420 --> 01:23:10,539
Du Gottloser!
972
01:23:10,540 --> 01:23:14,715
Er hat einen Fehler gemacht und ist
daf�r bestraft worden. So einfach ist das.
973
01:23:15,220 --> 01:23:19,059
Wenn du auch zu weit gehst,
mache ich dich auch fertig.
974
01:23:19,060 --> 01:23:24,509
Schau, Erdogan, wir haben unser ganzes Leben
mit unserer Ehre gelebt.
975
01:23:24,580 --> 01:23:29,278
Ein einziges Mal wollten wir mit falschen Karten
spielen, und alles ging drunter und dr�ber.
976
01:23:29,340 --> 01:23:33,071
Aber wir haben niemanden umgebracht, haben nichts
gestohlen, keine unehrlichen Gesch�fte gemacht.
977
01:23:33,260 --> 01:23:36,274
Nur einen kindischen
Schwindel haben wir uns ausgedacht.
978
01:23:36,620 --> 01:23:40,459
Aber nicht, damit wir, so wie du,
noch mehr Geld verdienen...
979
01:23:40,460 --> 01:23:42,678
sondern damit wir das, was wir besitzen,
nicht verlieren.
980
01:23:42,940 --> 01:23:46,830
Wir h�tten deine Tochter entf�hren
und dich erpressen k�nnen.
981
01:23:47,300 --> 01:23:53,579
Aber so sind wir nun mal. Sogar in unseren
Fehler steckt noch ein F�nkchen Liebe.
982
01:23:53,580 --> 01:23:54,939
Bist du jetzt fertig?
983
01:23:54,940 --> 01:23:56,589
Noch ein Wort.
984
01:23:57,460 --> 01:24:01,111
Du wirst uns nicht aus dem Han rauskriegen!
985
01:24:04,740 --> 01:24:06,878
Wir werden ja sehen, Ismail Efendi,
986
01:24:08,100 --> 01:24:10,795
wer der St�rkere ist.
987
01:24:25,740 --> 01:24:31,179
Du L�mmel, wenn deine Mutter dir
als Baby einen L�ffel gegeben hat...
988
01:24:31,180 --> 01:24:33,318
hast du geschrien, bis du
den zweiten L�ffel bekommen hast.
989
01:24:33,780 --> 01:24:38,637
Deshalb haben wir dich immer abwechselnd
gef�ttert. Ein L�ffel sie, ein L�ffel ich.
990
01:24:42,660 --> 01:24:44,593
Was ist denn mit deiner Hand passiert, Papa?
991
01:24:45,380 --> 01:24:47,472
Nichts, das ist schon wieder in Ordnung.
992
01:24:49,740 --> 01:24:52,979
Okay, ich bin satt, Papa.
- Von wegen. Weiter geht's.
993
01:24:52,980 --> 01:24:53,979
Noch einen L�ffel.
994
01:24:53,980 --> 01:24:56,277
Mir wird gleich schlecht.
- So, das ist der letzte.
995
01:24:57,700 --> 01:24:59,349
Okay, Papa.
Mir wird gleich schlecht.
996
01:25:38,620 --> 01:25:40,473
Meine liebe G�zde,
997
01:25:40,540 --> 01:25:46,179
Als dein Vater unseren Han kaufte, wollte er ihn abrei�en
und die H�ndler w�rden ihre Existenzgrundlage verlieren.
998
01:25:46,180 --> 01:25:48,636
Das konnten wir nicht so einfach hinnehmen.
999
01:25:48,660 --> 01:25:52,219
Darum machten wir etwas, was wir
bis dahin in unserem Leben nie gemacht hatten.
1000
01:25:52,220 --> 01:25:54,119
Einen Betrug.
1001
01:25:55,060 --> 01:26:00,759
Als wir dein Foto sahen, haben wir
beschlossen, diesen gemeinen Plan auszuf�hren.
1002
01:26:01,300 --> 01:26:05,499
Woher h�tten wir denn wissen sollen,
dass du, anders als dein Vater,
1003
01:26:05,500 --> 01:26:08,195
ein so wundervoller Mensch bist.
1004
01:26:08,900 --> 01:26:13,757
Und dann ben�tigten wir f�r unseren Plan
noch ein Opfer, und das war Ali.
1005
01:26:15,140 --> 01:26:21,851
Vielleicht wirst du uns nie vergeben,
aber Ali liebt sich sehr, mein M�del.
1006
01:26:22,180 --> 01:26:26,834
Du und Ali,
ihr solltet einander nicht versagen.
1007
01:26:30,620 --> 01:26:33,939
Der Grund daf�r, weshalb ich
dir diesen Brief schreibe...
1008
01:26:33,940 --> 01:26:38,069
ist, dass ich jetzt einsam sterben muss,
1009
01:26:38,180 --> 01:26:41,513
weil ich vor f�nfzig Jahren
nicht die Wahrheit gesagt habe.
1010
01:26:42,060 --> 01:26:47,350
In dieser Welt, in der ich jeden Augenblick
an die Frau gedacht h�tte, die ich liebte...
1011
01:26:47,980 --> 01:26:50,038
habe ich nur eines gelernt:
1012
01:26:51,180 --> 01:26:55,514
Die Liebe sagt nicht, dass sie kommt,
aber sie sagt Bescheid, wenn sie geht.
1013
01:26:56,060 --> 01:26:59,791
Mein liebes M�del, erlaube nie,
dass sie geht.
1014
01:27:13,900 --> 01:27:16,470
Ich komme, G�zde. Komm.
1015
01:27:17,820 --> 01:27:20,276
Du musst entschuldigen.
1016
01:27:25,020 --> 01:27:29,354
Dieser Ort hier ist deiner nicht w�rdig, aber...
- Onkel Miran, geht es Ihnen gut?
1017
01:27:30,180 --> 01:27:31,749
Doch, doch, M�del, mir geht es gut.
1018
01:27:33,700 --> 01:27:36,760
Soll ich Ihnen Wasser bringen?
- Nein, lass nur, mir geht es gut.
1019
01:27:37,940 --> 01:27:41,379
G�zde, mein M�del,
darf ich dich um eine Kleinigkeit bitten?
1020
01:27:41,380 --> 01:27:43,108
Nat�rlich, gerne.
1021
01:27:44,700 --> 01:27:47,111
Schau M�del, der Han geht verloren.
1022
01:27:48,460 --> 01:27:50,996
Und ich bin auch schon fast in der Grube.
1023
01:27:52,180 --> 01:27:57,196
Wenn mir etwas passiert, k�mmerst
du dich dann um meinen Vogel Kevork?
1024
01:27:57,620 --> 01:28:01,112
Ich m�chte aus Ihrem Mund
nicht solche Worte h�ren.
1025
01:28:02,420 --> 01:28:05,798
Au�erdem k�mmere ich mich immer,
wann Sie wollen, gern um Kevork.
1026
01:28:13,940 --> 01:28:16,908
Schlaf gut, mein M�del.
- Danke, und Sie auch.
1027
01:28:38,820 --> 01:28:40,799
Onkel Miran.
1028
01:28:41,580 --> 01:28:42,619
Er schl�ft wohl noch.
1029
01:28:42,620 --> 01:28:44,997
Onkel Miran, das Fr�hst�ck ist fertig.
1030
01:28:53,300 --> 01:28:54,710
Onkel Miran?
1031
01:29:47,380 --> 01:29:50,075
Nein.
1032
01:30:40,300 --> 01:30:46,193
Egal, welche Farbe deine Augen haben,
Tr�nen haben alle dieselbe Farbe, sagte Miran immer.
1033
01:30:46,620 --> 01:30:48,314
Das habe ich nie verstanden.
1034
01:30:48,460 --> 01:30:52,077
Es ist zwar ein bisschen sp�t,
aber heute verstehe ich, was er damit sagen wollte.
1035
01:31:40,700 --> 01:31:42,918
Das Leben ist wirklich so kurz.
1036
01:31:45,300 --> 01:31:48,473
Und ich m�chte in meinem Leben
nichts mehr aufschieben.
1037
01:31:51,380 --> 01:31:56,476
Ich wei�, es ist nicht der Ort
und nicht die richtige Zeit, aber...
1038
01:31:59,300 --> 01:32:01,074
G�zde...
1039
01:32:08,460 --> 01:32:10,757
willst du mich heiraten?
1040
01:32:18,260 --> 01:32:19,875
Ja.
1041
01:32:32,420 --> 01:32:35,150
Gleich ist es soweit.
Alles ist soweit fertig, oder?
1042
01:32:50,820 --> 01:32:54,059
Was hast du bei diesem Lumpenpack
zu suchen, G�zde?
1043
01:32:54,060 --> 01:32:55,379
Halt die Klappe, du Schwein.
1044
01:32:55,380 --> 01:32:57,819
Ich rede nicht mit dir,
sondern mit G�zde.
1045
01:32:57,820 --> 01:33:01,153
Bilal, �berleg, was du sagst,
bevor du den Mund aufmachst.
1046
01:33:01,220 --> 01:33:05,793
Ich stehe auf der Seite der Menschen,
die du als Lumpenpack bezeichnest.
1047
01:33:17,460 --> 01:33:20,030
Sag meinem Vater,
dass ihr diesen Han nicht abrei�en k�nnt!
1048
01:33:33,580 --> 01:33:35,699
G�zde, M�del?
1049
01:33:35,700 --> 01:33:38,634
Was hast du denn hier zu suchen?
Schnell, komm hier ins Auto.
1050
01:33:42,100 --> 01:33:43,919
Ich bleibe hier, Vater.
1051
01:33:43,940 --> 01:33:48,819
Ich bleibe hier. Was soll das hei�en?
Was hast du bei diesem Lumpenpack zu suchen?
1052
01:33:48,820 --> 01:33:51,038
�berleg dir, was du da redest!
1053
01:33:51,700 --> 01:33:56,739
M�del, die haben dich v�llig eingewickelt.
Komm, steig jetzt ins Auto, bevor du v�llig durchdrehst.
1054
01:33:56,740 --> 01:33:59,259
Nein, Vater, ich steige nicht ein.
Ich bleibe bei Ali.
1055
01:33:59,260 --> 01:34:03,275
Was? Du willst hier bleiben
und vor Hunger krepieren?
1056
01:34:04,060 --> 01:34:08,235
Wie schnell du vergessen hast, Papa,
dass du damals auf Marktst�nden �bernachtet hast.
1057
01:34:09,420 --> 01:34:13,230
Und zu Mittag nur Brot und Weintrauben hattest.
Und dich nachts hungrig schlafen legtest.
1058
01:34:14,860 --> 01:34:19,672
Und jetzt versuchst du diese Menschen zu vernichten,
die ihr Geld im Schwei�e ihres Angesichts verdienen!
1059
01:34:20,380 --> 01:34:22,108
Das kann ich nicht dulden.
1060
01:34:22,980 --> 01:34:25,994
Ich bleibe hier,
bei dem Mann, den ich liebe.
1061
01:34:26,860 --> 01:34:29,191
Du kannst auch leben,
ohne den Han abzurei�en.
1062
01:34:29,900 --> 01:34:33,073
Aber diese Menschen k�nnen
nicht ohne den Han leben.
1063
01:34:38,620 --> 01:34:40,394
Los, fangt an mit dem Abriss!
1064
01:34:41,580 --> 01:34:43,149
Abrei�en!
1065
01:35:37,660 --> 01:35:40,116
Halt!
1066
01:35:40,660 --> 01:35:42,309
Halt!
1067
01:36:13,540 --> 01:36:17,715
Abdullah, halt das gerade.
Baki, mach das richtig fest.
1068
01:36:18,220 --> 01:36:20,870
Nach links, noch weiter.
Das ist zu weit.
1069
01:36:21,100 --> 01:36:24,273
Bist du hirnamputiert, oder was?
1070
01:36:24,900 --> 01:36:27,699
Halt, mein Junge, was machst du da?
1071
01:36:27,700 --> 01:36:32,478
Setz mal auf. Setz mal auf. Mal
sehen, ob mein Sohn so gut aussieht.
1072
01:36:34,820 --> 01:36:38,579
Lass dich mal anschauen.
Du kleiner L�mmel, na, komm schon.
1073
01:36:38,580 --> 01:36:42,099
Mal sehen, was da drinnen ist.
1074
01:36:42,100 --> 01:36:46,673
Ta -ta
Ein Pony.
1075
01:36:46,860 --> 01:36:48,699
Was ist das?
- Ein Pferd.
1076
01:36:48,700 --> 01:36:51,099
Ein Pferd, Und wie hei�t das?
- Pony.
1077
01:36:51,100 --> 01:36:55,070
Da sieh sich einer den Schlingel an.
1078
01:37:01,260 --> 01:37:02,899
Guten Tag.
1079
01:37:02,900 --> 01:37:05,139
Guten Tag. Herzlich Willkommen.
- Vielen Dank.
1080
01:37:05,140 --> 01:37:09,059
Was ist das f�r ein sch�nes Gesch�ft hier.
Und noch dazu in Mahmutpasa.
1081
01:37:09,060 --> 01:37:13,109
Vielen Dank.
Das ist �brigens alles organisch.
1082
01:37:16,140 --> 01:37:17,979
Und was kostet die Puppe hier?
1083
01:37:17,980 --> 01:37:19,879
20 Lira.
1084
01:37:20,420 --> 01:37:22,558
Ist 10 nicht auch genug?
1085
01:37:23,180 --> 01:37:24,829
Okay.
1086
01:37:25,860 --> 01:37:29,659
Und ohne Kassenbon 5?
- Meinetwegen.
1087
01:37:29,660 --> 01:37:33,516
Dann nehme ich sie.
- Vielen Dank.
1088
01:37:35,660 --> 01:37:37,219
Bitte sehr.
- Vielen Dank.
1089
01:37:37,220 --> 01:37:40,109
Auf Wiedersehen.
- Vielen Dank, noch einen sch�nen Tag.
1090
01:37:44,380 --> 01:37:47,419
Schw�gerin G�zde, wenn du mir nicht b�se wirst,
m�chte ich gern etwas sagen. - Ja?
1091
01:37:47,420 --> 01:37:51,390
Du bist ein toller Mensch, aber
vom Gesch�ft hast du keine Ahnung.
1092
01:37:52,180 --> 01:37:54,989
Halt du dich da raus.
Na, frohes Schaffen.
1093
01:38:05,260 --> 01:38:09,833
Baki. Abdullah.
Helft mir doch mal.
1094
01:38:39,020 --> 01:38:40,699
Da schau mal, wer da gekommen ist.
1095
01:38:40,700 --> 01:38:43,699
Schau, mein Junge. Wer ist da gekommen?
Wer ist denn das?
1096
01:38:43,700 --> 01:38:47,112
Opa.
- Opa, bravo.
1097
01:38:52,060 --> 01:38:54,699
Da schau. Das habe ich f�r dich gekauft.
1098
01:38:54,700 --> 01:38:56,939
Na klar, das hat der Opa gekauft.
1099
01:38:56,940 --> 01:39:01,019
Da schau mal, was Opa dir alles gekauft hat.
Aber das hat er mir gekauft.
1100
01:39:01,020 --> 01:39:04,592
Das ist meins. Meins.
Ich will damit fahren.
1101
01:39:06,620 --> 01:39:09,395
�rger den Jungen doch nicht. Steh auf, komm.
1102
01:39:10,740 --> 01:39:13,579
Wir fahren zusammen.
Mal f�hrst du, und dann fahre ich.
1103
01:39:13,580 --> 01:39:17,699
Wie habe ich sie einmal geliebt.
Habe mit ihr geweint, habe mit ihr gelacht.
1104
01:39:17,700 --> 01:39:20,539
Meine erste und letzte Liebe.
Mualla.
1105
01:39:20,540 --> 01:39:24,779
Ich war T�rke, sie war auch T�rkin.
Ich war arm, und sie auch.
1106
01:39:24,780 --> 01:39:27,099
Und trotzdem haben sie sie mir
nicht gegeben.
1107
01:39:27,100 --> 01:39:31,070
Ich liebe sie immer noch,
aber wie soll ich sie jetzt wiederfinden?
1108
01:39:31,100 --> 01:39:33,459
Ich hab's.
Ich hab's. Wirklich, ich hab's.
1109
01:39:33,460 --> 01:39:35,539
Facebook.
Da schaue ich mal nach.
1110
01:39:35,540 --> 01:39:40,511
Wie viele Muallas gibt es denn schon?
Wie war noch mal ihr Familienname?
1111
01:39:44,300 --> 01:39:46,699
Nafiz, soll ich jetzt das Geld
f�r die Marken einsammeln?
1112
01:39:46,700 --> 01:39:49,589
Das haben wir doch schon gegeben.
- Nein, das war doch im letzten Monat.
1113
01:39:52,300 --> 01:39:56,339
Na, dann ist es ja gut. Dann kriegst du
n�chsten Monat das Geld f�r diesen Monat.
1114
01:39:56,340 --> 01:39:59,219
Dann fehlt aber nicht das Geld
f�r den letzten Monat.
1115
01:39:59,220 --> 01:40:01,734
Ja, mein Junge. One minute, one minute.
Du bringst mich ja ganz durcheinander, Nuri.
1116
01:40:01,735 --> 01:40:03,939
Warte mal eben, lass uns mal die Rechnung
machen. Das kriegen wir schon hin.
1117
01:40:03,940 --> 01:40:05,699
Nafiz, woher stammst du eigentlich?
1118
01:40:05,700 --> 01:40:07,979
Wei�t du das nicht?
Ich komme doch aus Kayseri.
1119
01:40:07,980 --> 01:40:11,179
Ich habe einige Posten zusammengesammelt.
Wenn du willst, kann ich dir das geben.
1120
01:40:11,180 --> 01:40:12,219
Bist du knapp dran?
- Was sagst du da?
1121
01:40:12,220 --> 01:40:14,379
Honig f�r den Mund, der solches sagt.
Meinst du das ernst?
1122
01:40:14,380 --> 01:40:19,396
Nafiz, ich w�nsche dir wirklich
ein gesegnetes Schaffen.
1123
01:40:20,860 --> 01:40:24,750
Was treibt ihr denn da, ihr Mistkerle.
Los, runter da und helft eurem Bruder.
1124
01:40:26,700 --> 01:40:28,269
Ich hab's dahin gestellt.
1125
01:40:28,420 --> 01:40:31,309
Atilla, ist dieser BH nicht zu klein
f�r diese Br�ste?
1126
01:40:31,620 --> 01:40:34,699
Und, was haben sie gesagt, mein Junge?
- Was haben sie gesagt?
1127
01:40:34,700 --> 01:40:39,113
Eine Werkbank mit Quitten,
eine Frau mit Titten.
1128
01:40:39,780 --> 01:40:44,398
Atilla, was bist du nur f�r ein Kerl!
Na dann, frohes Schaffen!
1129
01:40:46,700 --> 01:40:50,272
Mensch, Schwarzer, hab ich nicht gesagt,
dass du eines Tages die Sonne sehen wirst.
1130
01:40:54,900 --> 01:40:56,659
S�leyman, ich habe
eine �berraschung f�r dich.
1131
01:40:56,660 --> 01:41:00,059
Da war doch dieses Haus in Kenia,
Ich habe es gekauft, das habe ich geschafft.
1132
01:41:00,060 --> 01:41:02,099
Im Wintergarten werden Antilopen
herumlaufen. Hast du noch drei Minuten Zeit?
1133
01:41:02,100 --> 01:41:04,779
Ich muss dir etwas zeigen.
Komm, komm.
1134
01:41:04,780 --> 01:41:07,819
Da ist etwas vor der T�r.
Komm, Schatz, ich muss dich etwas fragen.
1135
01:41:07,820 --> 01:41:10,459
Aber antworte ganz ehrlich.
Hast du schon mal Menschenfleisch gegessen?
1136
01:41:10,460 --> 01:41:14,316
Du hast doch die Sonne gesehen,
und was werden wir sehen?
1137
01:41:27,380 --> 01:41:30,299
Nanu? Bist du jetzt Heavy Metal Fan?
1138
01:41:30,300 --> 01:41:34,190
Formen k�nne sich �ndern, Bruder.
Hauptsache, wir haben dasselbe Thema.
1139
01:41:37,380 --> 01:41:42,749
Ach, G�zde, ach.
Der schw�chste Ring der Akbayrak-Familie.
1140
01:41:44,140 --> 01:41:46,596
Fr�her, musste ich nur die Rechnungen der
Wohlt�tigkeitsvereine bezahlen.
1141
01:41:47,140 --> 01:41:50,996
Jetzt hat sie ein Gesch�ft,
dazu kommen Strom...
1142
01:41:57,140 --> 01:42:00,916
Versicherungen und Steuern.
Du hast mich geschafft. Geschafft.105485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.