Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,100 --> 00:01:19,549
we had been for two days in Düsseldorf
2
00:01:19,550 --> 00:01:23,649
we were shipping wood
3
00:01:24,050 --> 00:01:25,799
more than a few hours of work
4
00:01:26,200 --> 00:01:31,899
and we left for Strasbourg
5
00:01:32,200 --> 00:01:34,149
when I saw him on the platform
6
00:01:34,250 --> 00:01:35,799
it shocked me
7
00:01:35,800 --> 00:01:36,799
he dropped his suitcase
8
00:01:37,100 --> 00:01:40,349
and chat with the boss
9
00:01:40,350 --> 00:01:43,599
so what's so exciting
10
00:01:43,600 --> 00:01:46,199
you as always
11
00:01:46,200 --> 00:01:49,349
it's a little heavy and not very new
12
00:01:49,350 --> 00:01:51,449
my dad that you were watching
no the guy who talks to him
13
00:01:51,450 --> 00:01:53,949
I already saw that head somewhere
14
00:01:53,950 --> 00:01:57,449
you traveled a lot
I'm sure I know him
15
00:01:57,450 --> 00:02:00,300
if he has anything to ask of my father, he is badly falling
16
00:02:00,301 --> 00:02:07,301
and a notch this morning
17
00:02:15,200 --> 00:02:17,099
you have nothing better to do than to work apples you
18
00:02:17,100 --> 00:02:19,749
who is this guy
do I know?
19
00:02:19,850 --> 00:02:22,999
he wanted me to take him to Strasbourg, just that
20
00:02:23,200 --> 00:02:24,000
and you refused
21
00:02:24,001 --> 00:02:25,900
you know that I do not have the right to take passengers
22
00:02:25,901 --> 00:02:28,600
not the right, not the right
yes no right
23
00:02:28,600 --> 00:02:31,199
It's not me, it's their sacred rule
24
00:02:31,200 --> 00:02:34,699
oh yes, he does not look shiny
25
00:02:34,700 --> 00:02:36,999
no, he did not look shiny
26
00:02:37,000 --> 00:02:40,599
he looked more like one of those drifting guys who have nothing to look forward to
27
00:02:40,600 --> 00:02:44,399
nothing or a miracle
28
00:02:44,400 --> 00:02:51,400
and the funny thing is that for him the miracle is happening
29
00:03:05,200 --> 00:03:07,599
he has two broken legs with what he risked
30
00:03:07,600 --> 00:03:09,600
this one too it was a miracle
31
00:03:09,901 --> 00:03:12,801
a miracle or not for him it was the host
32
00:03:12,802 --> 00:03:19,802
no more question of shipping it
33
00:03:35,503 --> 00:03:39,699
you will have to hire someone
now, I know a little about the engine
34
00:03:39,700 --> 00:03:44,699
you it helps you and me it suits me
I must go to Strasbourg
35
00:03:44,700 --> 00:03:47,549
if in two hours we have not left it's over for today
36
00:03:47,550 --> 00:03:54,349
you have your papers
Yes
37
00:03:54,350 --> 00:03:57,299
you were not in Brussels in nineteen
38
00:03:57,300 --> 00:03:58,399
me
39
00:03:58,400 --> 00:04:00,199
oh no neither in 39 nor later
40
00:04:00,200 --> 00:04:03,099
Martin Schmidt no I can not take you
41
00:04:03,200 --> 00:04:05,899
but why
he does not have his visa for France
42
00:04:05,900 --> 00:04:08,999
ah it's possible you do not have a choice
it's him or 48 hours late
43
00:04:09,000 --> 00:04:10,999
and your wood is waiting for you in Strasbourg no
44
00:04:11,000 --> 00:04:12,799
and the customs how he will pass it
45
00:04:12,800 --> 00:04:16,349
listen I take care of customs
I know them as well as you, let's go
46
00:04:16,350 --> 00:04:17,799
say so and right now
47
00:04:17,800 --> 00:04:19,899
since you will end up saying it all the same
48
00:04:19,900 --> 00:04:23,099
he's right it suits us all
49
00:04:23,100 --> 00:04:24,449
oh do what you want
50
00:04:24,450 --> 00:04:27,099
Engages it, it'll all end up in jail
51
00:04:27,100 --> 00:04:30,099
okay we'll all be there and it will be very cheerful
there it's done
52
00:04:30,100 --> 00:04:31,999
I thank you you are doing me a great service
53
00:04:32,000 --> 00:04:35,749
I'm going to calm him down a little
54
00:04:35,750 --> 00:04:37,549
you paid to be varnished
55
00:04:37,550 --> 00:04:44,550
la la you can not know what I am varnish me
56
00:04:55,100 --> 00:04:59,299
in the four days until Strasbourg, largely time to find where I had seen
57
00:04:59,500 --> 00:05:03,599
I do not know why but I felt it was important
58
00:05:03,600 --> 00:05:06,749
he knew the job as well as me
59
00:05:06,950 --> 00:05:13,750
old Meister had noticed right away
60
00:05:19,000 --> 00:05:21,799
I tried to ask him questions to get him
61
00:05:21,800 --> 00:05:28,800
but as much talk to a wall nothing to pull
62
00:05:51,600 --> 00:05:55,999
Martin Schmidt German subject
63
00:05:56,000 --> 00:06:00,799
me who knows me in false papers, I can recognize that it is beautiful work
64
00:06:00,800 --> 00:06:07,800
this guy interested me more and more
65
00:06:14,550 --> 00:06:16,799
he is on the bridge
66
00:06:16,800 --> 00:06:19,099
as soon as there is a little mystery around a man
67
00:06:19,100 --> 00:06:23,599
we need women to see that more closely
68
00:06:23,600 --> 00:06:30,600
this one, however, I have recruited the head more solid, basically they are all the same
69
00:06:33,100 --> 00:06:39,799
It must be said that she came from time to time to draw three words
70
00:06:39,800 --> 00:06:44,299
yet one night I started having a vagueness
71
00:06:44,300 --> 00:06:46,999
I expect the worst bankruptcy
72
00:06:47,000 --> 00:06:51,199
the company Ledru liquidate and all of us on the pave of Strasbourg
73
00:06:51,200 --> 00:06:53,199
go eat so we're still on your boat
74
00:06:53,300 --> 00:06:54,699
ah plug me peacefully
75
00:06:55,200 --> 00:06:57,999
thirty years that I sail on the Rhine I made five companies
76
00:06:58,000 --> 00:06:59,700
I've never been running like this
77
00:06:59,701 --> 00:07:01,899
incapable of the bastards
78
00:07:02,100 --> 00:07:04,099
it will change nothing so eat
79
00:07:04,100 --> 00:07:06,699
it looks like they want to express it the company
80
00:07:06,700 --> 00:07:10,549
who's Ledru
no he died Ledru in the war
81
00:07:10,550 --> 00:07:14,499
oh if he was still there, we'll be the first company on the Rhine
82
00:07:14,500 --> 00:07:15,799
you knew him
83
00:07:15,800 --> 00:07:18,299
no at that time I worked for the Rhine
84
00:07:18,300 --> 00:07:20,599
no, but I hear others talking about it
85
00:07:20,600 --> 00:07:25,999
he had set up the business by himself, starting from scratch
86
00:07:26,000 --> 00:07:28,399
take me off it's cold
87
00:07:28,400 --> 00:07:31,199
and since the death of Ledru what inherited it
88
00:07:31,200 --> 00:07:35,049
a macro
Mr Maurice Labbé
89
00:07:35,050 --> 00:07:36,799
and she is not worth more expensive
90
00:07:36,900 --> 00:07:39,899
who does she
the old woman of Ledru
91
00:07:39,900 --> 00:07:41,899
she married Labbé
92
00:07:41,900 --> 00:07:43,999
ah she was not a widow long
93
00:07:44,000 --> 00:07:48,199
they make a nice couple both yes they know how to waltz the money
94
00:07:48,200 --> 00:07:51,399
when we miss it we go to the self-propelled
95
00:07:51,400 --> 00:07:52,999
but you bother him with your stories
96
00:07:53,000 --> 00:07:55,699
but no it's nice to know who are his bosses
97
00:07:55,700 --> 00:07:58,299
not true Martin
of course
98
00:07:58,300 --> 00:08:00,899
Say you have already worked on a self-propelled
what
99
00:08:00,900 --> 00:08:03,799
yes I did two or three trips
before the war for a German company
100
00:08:03,800 --> 00:08:06,104
on which boat I know them all
101
00:08:06,105 --> 00:08:08,099
go get rid of the floor that I can clean
102
00:08:08,100 --> 00:08:15,100
do not be angry
It's okay
103
00:08:15,200 --> 00:08:18,599
it is defended well protected
it interests you his past
104
00:08:18,600 --> 00:08:20,799
oh you do not care
105
00:08:20,800 --> 00:08:23,099
he does not have much of a focus for a German
106
00:08:23,100 --> 00:08:26,049
but it's true
107
00:08:26,050 --> 00:08:28,799
it's true he does not even have one at all
108
00:08:28,800 --> 00:08:30,199
so what
so
109
00:08:30,200 --> 00:08:32,800
Say you have nothing else to do but to be in my legs all the time
110
00:08:32,801 --> 00:08:37,099
okay okay
111
00:08:37,100 --> 00:08:44,100
the next day we spent the Lorelei
112
00:08:46,900 --> 00:08:53,900
the way he looked, it was clear he knew the corner
113
00:08:55,400 --> 00:09:02,400
and maybe the swallows we crossed
114
00:09:05,150 --> 00:09:12,150
the montache interested him particularly
115
00:09:12,350 --> 00:09:16,799
especially when the boss shouted to us that the company was sold out liquidated sold
116
00:09:16,800 --> 00:09:21,399
of emotion the old Meister left his post
117
00:09:21,400 --> 00:09:28,400
and without Martin we stuck right on the rock
118
00:09:34,950 --> 00:09:40,599
he knew the channel as well as we
119
00:09:40,600 --> 00:09:47,600
the old man did not come back to see him hold the bar as if he had done that all his life
120
00:10:01,600 --> 00:10:04,349
in the evening we anchor in Koblenz
121
00:10:04,350 --> 00:10:11,099
and there the next day I learned a little more but he lied maybe
122
00:10:11,100 --> 00:10:14,299
oh you know in life there are moments or more nothing matters
123
00:10:14,300 --> 00:10:18,599
everything is indifferent we have nothing left to lose or to gain
124
00:10:18,600 --> 00:10:23,349
we may have nothing to lose or gain but I think we have memories
125
00:10:23,350 --> 00:10:27,499
a house of friends a woman
126
00:10:27,500 --> 00:10:33,199
ah do not have too much imagination go and especially do not make swirls around me there is none
127
00:10:33,200 --> 00:10:39,799
well, so much the better
128
00:10:39,800 --> 00:10:44,699
in Mannheim we stopped a little before the night as planned
129
00:10:44,700 --> 00:10:51,599
I still could not get anything out of it
130
00:10:51,600 --> 00:10:53,304
I still decided to accompany me in the ruins
131
00:10:53,305 --> 00:11:00,305
or there is a small secret bistro
132
00:11:11,800 --> 00:11:17,049
I relied on a few glasses of alcohol to make him speak but he was suspicious
133
00:11:17,050 --> 00:11:20,099
and I drank them
134
00:11:20,100 --> 00:11:23,099
you never drink
135
00:11:23,100 --> 00:11:27,449
oh I'm more used to it
you have to take it back you have to live
136
00:11:27,450 --> 00:11:31,699
you will forget about
137
00:11:31,700 --> 00:11:38,399
forget what
I do not know you're in trouble
138
00:11:38,400 --> 00:11:40,699
if I can finally help you
139
00:11:40,700 --> 00:11:43,549
I do not look like that but I have protections
140
00:11:43,550 --> 00:11:50,550
big protections
141
00:11:51,350 --> 00:11:55,349
and it is not in Strasbourg that would have been seen before the war
142
00:11:55,350 --> 00:11:57,099
you were not there
143
00:11:57,100 --> 00:11:59,699
no you had never seen me in Strasbourg you had never seen me anywhere
144
00:11:59,700 --> 00:12:02,499
your little inquiry I'm getting tired of it
145
00:12:02,500 --> 00:12:06,749
nothing was discussed
146
00:12:06,750 --> 00:12:10,149
I will be able to find
well you are too happy
147
00:12:10,150 --> 00:12:17,150
have fun, old man
148
00:12:24,700 --> 00:12:27,849
you got them
you'll have them tomorrow afternoon
149
00:12:27,850 --> 00:12:29,899
we leave tomorrow morning
150
00:12:29,900 --> 00:12:31,949
we will not leave I'm sorry
151
00:12:31,950 --> 00:12:35,799
accounts on me
one thousand dollars and five hundred florins
152
00:12:35,800 --> 00:12:41,499
and it's worth it
153
00:12:41,500 --> 00:12:48,500
you can not scream louder
do not worry it's not him who will talk to the cops
154
00:12:50,600 --> 00:12:54,999
but he buys his gun
155
00:12:55,000 --> 00:13:01,899
and Martin stay with us
156
00:13:01,900 --> 00:13:06,599
that's it I know
157
00:13:06,600 --> 00:13:08,500
well, there will be some noise
158
00:13:08,501 --> 00:13:10,349
you're completely drunk or what
159
00:13:10,350 --> 00:13:16,049
look at this thing, you can not imagine the money it represents
160
00:13:16,050 --> 00:13:18,099
huh, you can not understand
161
00:13:18,100 --> 00:13:20,899
go commands to drink it's watering
162
00:13:20,900 --> 00:13:25,299
I will call, I will call Strasbourg
163
00:13:25,300 --> 00:13:32,300
to someone who sleeps too well
164
00:13:33,500 --> 00:13:37,499
when I came back he was not there yet
165
00:13:37,500 --> 00:13:39,799
he had to go hang out
166
00:13:39,800 --> 00:13:46,800
it suited me
167
00:13:53,200 --> 00:13:55,849
a little work to do
168
00:13:55,850 --> 00:13:58,099
did not want the boat to leave in the morning
169
00:13:58,100 --> 00:14:05,100
the dollar business was only to be done in the afternoon
170
00:14:21,900 --> 00:14:28,099
the noise had to wake her up
171
00:14:28,100 --> 00:14:34,099
she always liked me this girl there
172
00:14:34,100 --> 00:14:39,549
and then I was drunk
173
00:14:39,550 --> 00:14:41,299
Maria
what are you taking
174
00:14:41,700 --> 00:14:45,699
you do not love me, it's amazing
I do not like mufles
175
00:14:45,800 --> 00:14:49,899
do not defend I like it better
176
00:14:49,900 --> 00:14:52,949
you will regret it when you are disappointed
177
00:14:52,950 --> 00:14:59,950
you will make me swing eh we are already all
178
00:15:03,350 --> 00:15:06,199
but let go of me let go of me so
179
00:15:06,200 --> 00:15:10,199
let's go because she asks you to let go
What do you want
180
00:15:10,200 --> 00:15:14,299
always happy heroes
181
00:15:14,300 --> 00:15:17,649
oh, but tell me you have a lot of work to go for the machines at this hour
182
00:15:17,650 --> 00:15:24,650
huh go files
183
00:15:25,800 --> 00:15:29,899
not too scared
ah they are terrible when they are drunk
184
00:15:29,900 --> 00:15:34,499
thanks anyway
185
00:15:34,500 --> 00:15:41,500
do not tell my father anything
go, go to sleep now
186
00:16:00,100 --> 00:16:02,299
good ba that's it we'll be able to go
187
00:16:02,300 --> 00:16:06,049
we are only half an hour late,
thank you
188
00:16:06,050 --> 00:16:13,050
it had not been long to find what I had in the diesel
189
00:16:17,900 --> 00:16:20,999
I'm sorry but I have to be in Strasbourg as soon as possible
190
00:16:21,000 --> 00:16:28,000
everyone his life not true so say about, you did not lose it last night
191
00:16:28,450 --> 00:16:35,450
he was craning, but I felt worried
192
00:16:49,400 --> 00:16:56,400
in front of Strasbourg I started to watch
193
00:16:58,850 --> 00:17:05,850
when I saw your car, I went to get it as agreed
194
00:17:07,500 --> 00:17:12,199
we arrive in Strasbourg
195
00:17:12,200 --> 00:17:19,200
be careful huh do not go up too much
196
00:17:20,400 --> 00:17:27,400
I told him anything about the basins so he turned to you
197
00:17:30,600 --> 00:17:33,299
but Maria worried came to get him
198
00:17:33,300 --> 00:17:40,300
return Martin
199
00:18:12,700 --> 00:18:19,700
we got wet as usual in front of the offices
200
00:18:23,750 --> 00:18:26,399
with the customs officers, Maria has very well maneuvered
201
00:18:26,400 --> 00:18:29,149
besides, the old man has such a reputation
202
00:18:29,150 --> 00:18:34,150
they only come for the principle
203
00:18:35,651 --> 00:18:39,651
as for me I had a little report to make you
204
00:18:47,000 --> 00:18:49,499
right now Martin is still stashed
205
00:18:49,500 --> 00:18:50,999
but he must be careful
206
00:18:51,000 --> 00:18:53,649
he can only go out at night
207
00:18:53,650 --> 00:18:56,099
so in the day you have nothing to fear
208
00:18:56,100 --> 00:18:58,199
we have nothing to fear
209
00:18:58,200 --> 00:19:01,099
even at night we have nothing to fear
210
00:19:01,100 --> 00:19:03,399
since it's not him
not him
211
00:19:03,400 --> 00:19:08,299
but no, there is very clear resemblance that yes
212
00:19:08,300 --> 00:19:11,999
and your Martin and much bigger and much better besides
213
00:19:12,000 --> 00:19:15,299
and the keyring with the initials
214
00:19:15,300 --> 00:19:17,999
a mere coincidence
215
00:19:18,000 --> 00:19:19,999
it's fun elsewhere
216
00:19:20,000 --> 00:19:24,599
many people have the same initials
217
00:19:24,600 --> 00:19:30,899
you have a novelist imagination
218
00:19:30,900 --> 00:19:34,449
thank you for calling us from Mannheim to warn us
219
00:19:34,450 --> 00:19:36,999
but it made us have some very unpleasant moments
220
00:19:37,000 --> 00:19:41,049
there is nothing
there would have been something
221
00:19:41,050 --> 00:19:47,249
situation would have been so painful
Yes, rather
222
00:19:47,250 --> 00:19:50,499
thank you again I do not hold you anymore
223
00:19:50,500 --> 00:19:57,500
my wife was upset and I will take her back
224
00:20:02,300 --> 00:20:05,499
it's true that you sell everything
225
00:20:05,500 --> 00:20:12,500
I will explain you
you owe me a lot of money ten thousand marks
226
00:20:15,000 --> 00:20:17,099
yes I know
we leave Monday but
227
00:20:17,100 --> 00:20:19,099
I do not come back to France anymore I liquid everything here
228
00:20:19,100 --> 00:20:20,999
I need that before
229
00:20:21,000 --> 00:20:23,199
come tomorrow night at seven o'clock in the office I'll be alone
230
00:20:23,200 --> 00:20:26,999
spots to be there
231
00:20:27,000 --> 00:20:34,000
despite the troubles you must have right now
232
00:20:39,400 --> 00:20:44,299
What are you going to do
233
00:20:44,300 --> 00:20:47,099
I do not know
234
00:20:47,100 --> 00:20:49,799
I do not think there are many solutions
235
00:20:49,800 --> 00:20:53,749
you may have been wrong after so much time
236
00:20:53,750 --> 00:20:55,999
no
237
00:20:56,000 --> 00:21:01,399
and Pietr knows very well that I recognized him
Oh Pietr we can buy it or ..
238
00:21:01,400 --> 00:21:06,099
silenced
there would be someone else to silence
239
00:21:06,100 --> 00:21:10,599
and definitely you do not believe
240
00:21:10,600 --> 00:21:13,999
he tries to defend himself simply, why is he hiding
241
00:21:14,000 --> 00:21:19,299
he has a revolver to shoot at who, at me ... on you
242
00:21:19,300 --> 00:21:24,699
so have the courage to see things in front
243
00:21:24,700 --> 00:21:31,700
the mail to sign
you allow a second
244
00:21:34,450 --> 00:21:41,450
Hey, Meister girl coming up to the office
245
00:21:43,000 --> 00:21:50,000
Oh Maria, come and kiss me, it's nice to see a girl who does not look like a crane
246
00:21:51,350 --> 00:21:54,749
you have to leave Geneviève to go as far as possible to leave immediately
247
00:21:54,750 --> 00:21:57,299
No way
listen to me well
248
00:21:57,300 --> 00:21:59,999
in a few weeks everything will be sold
249
00:22:00,000 --> 00:22:02,349
we can do what we want
250
00:22:02,350 --> 00:22:04,999
but with his return everything can crumble
251
00:22:05,000 --> 00:22:10,949
so what
we must act Maurice, act quickly
252
00:22:10,950 --> 00:22:13,999
I'm here every night to tidy up until midnight
253
00:22:14,000 --> 00:22:18,999
to make inventories in a month everything will be finished
254
00:22:19,000 --> 00:22:21,699
you understand this house me it's all my life
255
00:22:21,700 --> 00:22:28,700
I've been there for sixteen years I'm aware of everything
256
00:22:32,700 --> 00:22:38,599
no but looked at me that the kind she has Cannes, Deauville, Baccarat, Mink
257
00:22:38,600 --> 00:22:40,399
That's where the money goes
258
00:22:40,400 --> 00:22:42,649
and again we wonder where they take so much
259
00:22:42,650 --> 00:22:47,099
but here
right here ? do you think, traffic
260
00:22:47,100 --> 00:22:49,599
the house does not earn a penny for two years
261
00:22:49,600 --> 00:22:56,399
I have to put away the pigsty you can come they will not come back
262
00:22:56,400 --> 00:22:59,499
ouh air
263
00:22:59,500 --> 00:23:04,499
you smell this perfume, a real scent of sows
264
00:23:04,500 --> 00:23:09,599
and first of all, what did she come to do here, she never comes?
265
00:23:09,600 --> 00:23:11,699
who is this on the picture?
266
00:23:11,700 --> 00:23:15,399
but Jacques Ledru, you can not read?
267
00:23:15,400 --> 00:23:22,400
gone ... he may not be dead
the research did not give anything
268
00:23:23,000 --> 00:23:27,499
yet you know we tried everything, no, he's dead
269
00:23:27,500 --> 00:23:30,749
we never know
270
00:23:30,750 --> 00:23:33,499
but if Ledru had disappeared, how could his wife marry Labbé?
271
00:23:33,500 --> 00:23:37,099
but there is a legal deadline, ah it did not bother them to wait
272
00:23:37,100 --> 00:23:42,199
marry or not it was already the same thing
273
00:23:42,200 --> 00:23:44,499
you would not mind talking to me a little about her
274
00:23:44,500 --> 00:23:49,099
to bore me, on the contrary it will relieve me, sit down
275
00:23:49,100 --> 00:23:56,100
he brought it one day we never knew where
276
00:24:04,200 --> 00:24:11,200
Good evening
277
00:24:46,050 --> 00:24:49,899
what do you want you, can not leave me alone
278
00:24:49,900 --> 00:24:51,999
you are convenient it interests you what I do
279
00:24:52,000 --> 00:24:55,899
we hide behind the door and then we do his little investigation
280
00:24:55,900 --> 00:25:00,599
she is finished
what do you want to say
281
00:25:00,600 --> 00:25:03,099
I saw your picture in the office this afternoon
282
00:25:03,100 --> 00:25:06,049
ah and then
283
00:25:06,050 --> 00:25:09,599
so what
you talked to someone
284
00:25:09,600 --> 00:25:11,649
do not fool
285
00:25:11,650 --> 00:25:16,499
Listen, you've done me a favor, so give me another one .. leave and forget about it
286
00:25:16,500 --> 00:25:18,599
and that's only mine
287
00:25:18,600 --> 00:25:22,999
no, when we see someone ready to do what you're going to do, we try to stop him
288
00:25:23,000 --> 00:25:26,299
thank you very touching
leave me alone
289
00:25:26,300 --> 00:25:30,499
but why do that, just take your place and everything will be fine
290
00:25:30,500 --> 00:25:34,099
no, nothing can go back in order for me ever more
291
00:25:34,100 --> 00:25:36,349
anyway I lost then
292
00:25:36,350 --> 00:25:40,599
but you do not have the right to say that, nothing is ever lost in life
293
00:25:40,600 --> 00:25:44,299
we can always get away with it, but at least
294
00:25:44,300 --> 00:25:48,599
that's your opinion, there's one thing you do not know is that I have a goal
295
00:25:48,600 --> 00:25:51,599
avenge myself and this goal i will finally reach it
296
00:25:51,600 --> 00:25:55,599
the rest I do not care, it's when I see him in front of me like a coward, bursting with fear
297
00:25:55,600 --> 00:25:58,999
and you knew what I could have waited for that moment, voila
298
00:25:59,000 --> 00:26:02,599
I was made talk about him, you're happy now, huh
299
00:26:02,600 --> 00:26:06,799
ah you do not care and after you do not care when you killed him
300
00:26:06,800 --> 00:26:11,999
that's when you will be lost, and first of all if it was not so much him
301
00:26:12,000 --> 00:26:15,599
not him
listen before doing anything
302
00:26:15,600 --> 00:26:18,799
go find your former secretary at the office, Anna she has very late
303
00:26:18,800 --> 00:26:20,349
she will teach you a lot
304
00:26:20,350 --> 00:26:22,850
which things
it's not up to me to tell you
305
00:26:23,051 --> 00:26:26,199
go believe me and after you do what you want
306
00:26:26,200 --> 00:26:28,299
oh it's not worth go I know enough like that
307
00:26:28,300 --> 00:26:29,599
you still go home
308
00:26:29,600 --> 00:26:32,399
home
309
00:26:32,400 --> 00:26:38,099
Jacques, what do you do if I can help you after
310
00:26:38,100 --> 00:26:45,100
thank you
311
00:26:57,800 --> 00:27:01,049
the customs officers, if they meet you they will ask you for your papers
312
00:27:01,050 --> 00:27:05,350
go I think you still need me
I accompany you to the exit of the port
313
00:27:05,351 --> 00:27:07,751
I'm going to get a coat
314
00:27:46,700 --> 00:27:50,599
the customs
315
00:27:50,600 --> 00:27:54,299
good evening Maria
Good evening
316
00:27:54,300 --> 00:27:57,649
tell me she has a lover Maria
but yes
317
00:27:57,650 --> 00:28:04,650
you think his father knows
I do not know
318
00:28:08,000 --> 00:28:10,350
you can take off your arm, you do not need me anymore
319
00:28:10,351 --> 00:28:17,351
but it's true, thank you you are a good girl
320
00:28:32,900 --> 00:28:39,900
Well, good luck
thank you
321
00:29:03,700 --> 00:29:07,899
you have not said anything
no no, they were two in the car
322
00:29:07,900 --> 00:29:11,999
yes, they were sure you're going out
they were watching you
323
00:29:12,000 --> 00:29:17,399
ah so they know I'm here this one, it's gone but they're going to be suspicious now
324
00:29:17,400 --> 00:29:20,599
I think you're right I'll find Anna but
325
00:29:20,600 --> 00:29:27,600
go up front to warn her because if she sees me she'll die on the spot
326
00:29:40,100 --> 00:29:43,699
but what took you, it was a simple accident
327
00:29:43,700 --> 00:29:47,599
no one knew it back and in addition he had forged papers
328
00:29:47,600 --> 00:29:51,299
we risk nothing
you miss
329
00:29:51,300 --> 00:29:54,099
but I do not want it
he will have to
330
00:29:54,100 --> 00:29:56,699
if he really returns you will find yourself without a penny Maurice
331
00:29:56,700 --> 00:29:57,999
I know it
332
00:29:58,000 --> 00:30:00,299
what consoles me is that you will be in the same bath
333
00:30:00,300 --> 00:30:05,199
me? I am his wife, he was dead I remarried
334
00:30:05,200 --> 00:30:07,699
my marriage with you is not a crime
335
00:30:07,700 --> 00:30:09,699
we will talk about it a little
will you shut up
336
00:30:09,700 --> 00:30:12,099
but silly it's for you that I do that
so let's leave him there
337
00:30:12,100 --> 00:30:14,849
let him rebuild his life that he takes everything and run, let's go tonight
338
00:30:14,850 --> 00:30:16,349
it is useless
Oh no
339
00:30:16,350 --> 00:30:19,399
I did not know what it was to be without money before marrying her
340
00:30:19,400 --> 00:30:21,399
even for you I will not start this life again
341
00:30:21,400 --> 00:30:23,899
and me for you I will not be the accomplice of this bastard
342
00:30:23,900 --> 00:30:26,749
well I will act alone
343
00:30:26,750 --> 00:30:29,999
tomorrow afternoon arrange to summon Meister and his daughter
344
00:30:30,000 --> 00:30:32,199
and keep them an hour or two
what do you want to do
345
00:30:32,200 --> 00:30:39,200
do not worry about that, if everything goes well forty-eight hours we'll be quiet
346
00:31:09,350 --> 00:31:16,349
Jean enters the car at the garage
well sir
347
00:31:16,350 --> 00:31:20,799
Hello? Hello
348
00:31:20,800 --> 00:31:24,149
we hung up
349
00:31:24,150 --> 00:31:30,099
he may have wanted to see if we were there
well if he already called he knows what to say
350
00:31:30,100 --> 00:31:37,100
look at you you're green
351
00:31:37,700 --> 00:31:42,399
Maurice, since Pietr telephoned from Mannheim you hide something
352
00:31:42,400 --> 00:31:45,199
if I do not have all the cards in my hand I can not play
353
00:31:45,200 --> 00:31:51,499
Ledru was my old friend
It is very moving
354
00:31:51,500 --> 00:31:54,599
I would have done all the crap for you
355
00:31:55,100 --> 00:31:57,399
you pushed me to do a lot
356
00:31:57,400 --> 00:32:03,749
I did not have to insist
That is true
357
00:32:03,750 --> 00:32:06,599
but the last I never told you
358
00:32:06,600 --> 00:32:09,999
it was to have you to me definitely
359
00:32:10,000 --> 00:32:15,499
after the armistice in Germany, I saw Ledru in a hospital
360
00:32:15,500 --> 00:32:20,349
so with my wound I was almost in a coma, I heard well but I could not speak
361
00:32:20,550 --> 00:32:22,399
and he was part of a repatriation mission
362
00:32:22,500 --> 00:32:23,599
he did not recognize you
363
00:32:23,600 --> 00:32:26,949
but if on the contrary, he recognized me but he recognized me as being German
364
00:32:26,950 --> 00:32:30,199
so the next day I was sent with a convoy of prisoners to Poland
365
00:32:30,200 --> 00:32:33,799
I do not know how I did not die
that's what he was counting on
366
00:32:33,800 --> 00:32:37,599
despite all that you can tell me I can not believe she was aware of a story like that
367
00:32:37,600 --> 00:32:40,699
you still defended it after all that I told you
368
00:32:40,700 --> 00:32:43,499
but it's not possible that made you mad about captivity
369
00:32:43,500 --> 00:32:46,099
so go and thank her
but no
370
00:32:46,100 --> 00:32:49,999
oh see, but I had imagined so many things about her, you come all the fights at once
371
00:32:50,000 --> 00:32:51,599
it takes time for me to do what
372
00:32:51,600 --> 00:32:56,899
look at him, he's trying to convince herself that she was not in the car
373
00:32:56,900 --> 00:33:02,199
well no she was not there, she was in the open this is what prevented her from answering the phone
374
00:33:02,200 --> 00:33:05,300
they had gone out each of their side
I beg you
375
00:33:05,301 --> 00:33:06,899
you never liked someone to die
376
00:33:06,900 --> 00:33:11,399
I have not had time myself, I spend my life in this office
377
00:33:11,400 --> 00:33:14,849
do not be angry
378
00:33:14,850 --> 00:33:17,399
you remember it's the second one I bought the one the
379
00:33:17,400 --> 00:33:24,400
sold last year, Mrs. Labbé needed, among other things, a mink, of course
380
00:33:29,700 --> 00:33:36,700
in dry dock for two months, damaged the house does not have the necessary funds
381
00:33:38,000 --> 00:33:39,799
but it's your business after all
382
00:33:39,800 --> 00:33:42,699
maybe it interests you to know why we arrived the
383
00:33:42,700 --> 00:33:45,299
what do you want me to do huh
384
00:33:45,300 --> 00:33:52,300
it's a hundred employees who will be unemployed
385
00:33:55,300 --> 00:34:01,999
alright go get me the books i'm going to take a look
386
00:34:02,000 --> 00:34:09,000
I feel like it's going to be difficult to navigate
387
00:34:18,600 --> 00:34:20,999
it is well at three o'clock that you summoned them
Yes
388
00:34:21,000 --> 00:34:24,299
I would like to see them leave, on which Pietr does not rode in the corner?
389
00:34:24,300 --> 00:34:31,300
but what do you want to do
save our money just now
390
00:34:39,400 --> 00:34:43,799
you are very cheerful
or it happens to me
391
00:34:43,800 --> 00:34:46,399
ah I did not think to see you
392
00:34:46,400 --> 00:34:49,949
you did not come this morning, I thought you had disappeared
393
00:34:49,950 --> 00:34:56,950
you are late bed maybe
394
00:35:41,900 --> 00:35:48,900
LIT
395
00:35:50,400 --> 00:35:53,999
go get me that and come back immediately
396
00:35:54,000 --> 00:35:55,249
just that
397
00:35:55,250 --> 00:35:56,699
I dispense you from comments
398
00:35:56,700 --> 00:35:58,699
I will pay the workers with what Tuesday
399
00:35:58,700 --> 00:36:05,700
I will have returned the money from here
400
00:36:06,100 --> 00:36:08,999
Miss Berg
Yes
401
00:36:09,000 --> 00:36:12,699
someone came here
I did not see anyone sir
402
00:36:12,700 --> 00:36:15,899
we smoked here someone searched
403
00:36:15,900 --> 00:36:22,900
I do not know sir, can be a spectrum
404
00:37:20,700 --> 00:37:27,700
Jacques
405
00:37:28,450 --> 00:37:33,699
Jacques I am so moved
406
00:37:33,700 --> 00:37:36,799
I did not want to believe it was you
407
00:37:36,800 --> 00:37:41,599
why did not you come right now
408
00:37:41,600 --> 00:37:47,699
I had been hoping for so long
you knew about my story
409
00:37:47,700 --> 00:37:54,699
he told me everything last night, I did not think he was so despicable
410
00:37:54,700 --> 00:37:59,899
Jacques you still do not believe that .. I swear you hear
411
00:37:59,900 --> 00:38:03,349
I swear I did not know anything
412
00:38:03,350 --> 00:38:05,699
last night you were in the car
413
00:38:05,700 --> 00:38:09,199
yes he had forced me to come I did not know why
414
00:38:09,200 --> 00:38:12,599
I understood when it was dark it was horrible
415
00:38:12,600 --> 00:38:18,449
the car was almost on you when I was able to straighten, you believe me is not it?
416
00:38:18,450 --> 00:38:20,499
no
417
00:38:20,500 --> 00:38:22,349
and what do you want to come
418
00:38:22,350 --> 00:38:26,549
to know what you want to do, why you stay hidden
419
00:38:26,550 --> 00:38:30,399
you see I can lie to you that I love you
420
00:38:30,400 --> 00:38:32,949
I do not know where I am
421
00:38:32,950 --> 00:38:39,950
could never forget you, your sudden return, all that is between us
422
00:38:40,800 --> 00:38:43,599
since when were you his mistress
423
00:38:43,600 --> 00:38:50,600
after the war, I had suffered so much from your death and finally from your disappearance
424
00:38:50,750 --> 00:38:54,749
I was so alone lost
425
00:38:54,750 --> 00:39:01,750
and then the company all the responsibilities he was tender attentive
426
00:39:04,300 --> 00:39:10,199
spots to imagine Jacques
but before, before my death
427
00:39:10,200 --> 00:39:13,100
what a foul gossip you can be
428
00:39:13,101 --> 00:39:18,499
why will you listen to me?
because I've always loved you Jacques
429
00:39:18,500 --> 00:39:23,199
oh you go a little strong
I have wrongs yes but not serious
430
00:39:23,200 --> 00:39:27,299
in any case I paid dearly expensive
431
00:39:27,300 --> 00:39:31,699
but since last night I'm scared, I can help you Jacques
432
00:39:31,700 --> 00:39:34,699
help me ?
you can not do anything against him
433
00:39:34,700 --> 00:39:37,299
and nothing to prove what happened in Germany
434
00:39:37,300 --> 00:39:42,099
you can kill him of course, it will not lead you to anything
435
00:39:42,100 --> 00:39:47,599
I know all his trades and do it quickly because Maurice is capable of everything
436
00:39:47,600 --> 00:39:51,999
you have evidence
a lot
437
00:39:52,000 --> 00:39:55,999
trust me, come tonight at nine o'clock at the villa
438
00:39:56,000 --> 00:40:01,400
I will give you letters of papers, then you will do with me what you want
439
00:40:01,401 --> 00:40:08,401
like that no matter how I go, because we have to finish
440
00:40:11,000 --> 00:40:13,959
do not sound, I'll leave the little door open near the chapel
441
00:40:13,960 --> 00:40:15,999
I'll wait for you in the office everything will be ready
442
00:40:16,000 --> 00:40:18,999
I warn you if you seek to have me regret you
443
00:40:19,000 --> 00:40:21,799
you will see that I did not lie to you
444
00:40:21,800 --> 00:40:27,249
see you again in this house in our house
445
00:40:27,250 --> 00:40:32,699
remember
there are other memories now
446
00:40:32,700 --> 00:40:37,299
if you still want me everything is possible, tomorrow everything will be settled
447
00:40:37,300 --> 00:40:41,399
we will meet again as before
448
00:40:41,700 --> 00:40:43,099
I found you Jacques
449
00:40:43,100 --> 00:40:47,099
now go away because the others are coming back and it's not worth it to find you here
450
00:40:47,100 --> 00:40:54,100
you still doubt me
but let's not see since I'll come just now
451
00:41:15,000 --> 00:41:20,799
so
go get up fast I'll explain you
452
00:41:20,800 --> 00:41:25,499
but tell us to announce that we are on the airlock and that's all that it makes you
453
00:41:25,500 --> 00:41:27,299
she leads Madame Labbe well
454
00:41:27,300 --> 00:41:34,300
well do you realize after this trip it's over
455
00:41:46,100 --> 00:41:48,999
what are you
see the boss
456
00:41:49,000 --> 00:41:52,799
if that's what you call the boss he's not here
he will come I have an appointment
457
00:41:52,800 --> 00:41:56,099
ah I do not know why but it would surprise me
not me
458
00:41:56,100 --> 00:41:58,899
it's a type too cautious to miss some appointments
459
00:41:58,900 --> 00:42:04,499
yes, but wait if it sings you, but outside the house is closed
460
00:42:05,700 --> 00:42:09,099
you will regret your books when the box will be sold
461
00:42:09,100 --> 00:42:16,100
official
462
00:42:30,100 --> 00:42:33,349
Well, leave me here
but you have an hour ahead
463
00:42:33,350 --> 00:42:35,399
yes I like it better to see what happens before
464
00:42:35,400 --> 00:42:37,999
do not make mistakes, you come back after
465
00:42:38,000 --> 00:42:41,349
yes but do not wait for me because it can take a long time and then I have work in the office
466
00:42:41,350 --> 00:42:48,350
around midnight I'll straighten the lights, we can see the windows of the boat, good luck
467
00:44:44,200 --> 00:44:51,200
it's in the office that we go round, I can know why, it's after all
468
00:44:51,351 --> 00:44:55,199
and admit that you were leaving, you will be gone without me
469
00:44:55,200 --> 00:44:58,399
yes and you will be fine do you will not hold me back
470
00:44:58,400 --> 00:45:01,599
cowardly coward like a thief
471
00:45:01,600 --> 00:45:04,199
oh you can not do that, you can not leave me
472
00:45:04,200 --> 00:45:06,099
it's over you understand you disgust me
473
00:45:06,100 --> 00:45:09,399
and for someone to come to disgust me
but I need you Maurice
474
00:45:09,400 --> 00:45:12,599
and you know I love you
you can not love anything but money
475
00:45:12,600 --> 00:45:15,399
you do not have the right I've done everything for you
476
00:45:15,400 --> 00:45:19,399
if I like money too, from the beginning I took the money to give it to you
477
00:45:19,400 --> 00:45:23,449
that's what you just wanted
478
00:45:23,450 --> 00:45:27,999
Yes
Maurice is not true?
479
00:45:28,000 --> 00:45:30,999
you did not lie to me for so long
480
00:45:31,000 --> 00:45:36,299
if it can comfort you I loved you too, I proved I believe but now it's over
481
00:45:36,300 --> 00:45:39,749
and for quite some time
as we got married
482
00:45:39,750 --> 00:45:41,499
I had just done in Ajax what I told you
483
00:45:41,500 --> 00:45:45,049
and I would not have acted solely for money
484
00:45:45,050 --> 00:45:49,099
and when I think that at the beginning I could have killed if you had asked me
485
00:45:49,100 --> 00:45:53,899
I will be in good shape
a mac a dirty little mac
486
00:45:53,900 --> 00:45:59,799
your old vocabulary that comes back to you, be careful it betrays you
487
00:45:59,800 --> 00:46:06,800
Maurice you will not go like that it would be too easy
488
00:46:07,600 --> 00:46:13,199
put the tickets on the desk
489
00:46:13,200 --> 00:46:18,499
quick
490
00:46:18,500 --> 00:46:25,500
Definitely you want to kill someone tonight
491
00:46:27,400 --> 00:46:34,400
you must always remove the safety catch
he will come I do not know what he will do to me
492
00:46:34,700 --> 00:46:41,700
I have nothing more
well you'll get away with it, you'll do as before
493
00:46:44,601 --> 00:46:47,501
ah in the disgusting kind you are successful
494
00:46:51,502 --> 00:46:53,502
you heard everything
495
00:46:55,603 --> 00:46:57,003
nice family
496
00:46:57,004 --> 00:46:59,804
I did not want him to leave Jacques, so that you could take revenge
497
00:46:59,805 --> 00:47:03,600
and to say when I came here I thought maybe you're going down both
498
00:47:03,600 --> 00:47:08,649
oh it was not worth it and that's what ruined my life
499
00:47:08,650 --> 00:47:12,499
that's it, it's almost fun your little conversation
500
00:47:12,500 --> 00:47:18,149
you see for once that you're holding a guy he's scared and he's flattering you, you played the wrong card
501
00:47:18,150 --> 00:47:21,549
what are you going to do
you fuck outside and immediately
502
00:47:21,550 --> 00:47:25,199
you will empty me together because you will stay together
503
00:47:25,200 --> 00:47:32,200
and will that be my revenge go not
Jacques attention
504
00:47:33,200 --> 00:47:37,499
the funny thing is I'll thank you
505
00:47:37,500 --> 00:47:41,299
you should know about it, why did it make me come
506
00:47:41,300 --> 00:47:44,549
she wanted me to shoot when you get into the park like a vagabond
507
00:47:44,550 --> 00:47:49,149
officially go you were not back we would have recognized you after you understand
508
00:47:49,150 --> 00:47:54,249
well it's very good to combine and last night what led
509
00:47:54,250 --> 00:47:56,899
she, and I'm the one who straight up the steering wheel
510
00:47:56,900 --> 00:48:01,349
Once again thank you
it was stronger than me
511
00:48:01,350 --> 00:48:04,999
obviously it requires more courage than for your ordinary little bastards
512
00:48:05,000 --> 00:48:09,499
because the courage you finally, there without I had the vein
513
00:48:09,500 --> 00:48:12,599
that's not it Jacques I would like you to understand
514
00:48:12,600 --> 00:48:16,199
in any case you have until tomorrow morning to spin or it will cost you dearly
515
00:48:17,000 --> 00:48:23,600
because this time the seven years of misfortune is good for you two huh
516
00:48:25,150 --> 00:48:32,150
Jacques
517
00:48:39,550 --> 00:48:46,550
wait for me
518
00:49:18,050 --> 00:49:22,599
do not do that
do not do that
519
00:49:22,600 --> 00:49:29,600
stop
520
00:50:40,600 --> 00:50:47,600
Anna you're sleepy
521
00:50:58,600 --> 00:51:05,600
you accompanied them when they came out
no
522
00:51:06,600 --> 00:51:10,599
we can not find the weapon he had to take
523
00:51:10,600 --> 00:51:14,099
and they had a violent fight once in the garden
524
00:51:14,100 --> 00:51:14,999
very
525
00:51:15,000 --> 00:51:22,000
I heard bursts of voice without understanding the lyrics and then there was the shot
526
00:51:24,650 --> 00:51:26,499
and you went out immediately
Yes
527
00:51:26,500 --> 00:51:30,249
Jacques was still holding the revolver I started running
528
00:51:30,250 --> 00:51:35,499
Maurice had spread
seeing me Jacques went away
529
00:51:35,500 --> 00:51:38,499
did you notice by which door Jacques Ledru fled
530
00:51:38,500 --> 00:51:45,500
by this one
thank you madam it will be all
531
00:51:58,700 --> 00:52:02,899
Commissioner, I wanted to tell you
532
00:52:02,900 --> 00:52:08,099
Jacques Ledru is on The Virgin of the Rhine, he leaves Monday morning for Germany
533
00:52:08,100 --> 00:52:11,800
it is he himself in his anger who told us
534
00:52:11,900 --> 00:52:14,900
thank you we will do the necessary immediately
535
00:52:19,100 --> 00:52:25,099
Madame Labbe, before calling us you are certain that you have not touched anything
536
00:52:25,100 --> 00:52:32,100
some gentleman
537
00:52:43,000 --> 00:52:46,199
Madame Labbe claims that Ledru did not go out, it's not possible
538
00:52:46,200 --> 00:52:50,999
this door is closed for months, look at the rust the
539
00:52:51,000 --> 00:52:54,999
Come on come
540
00:52:55,000 --> 00:52:57,099
we'll get out of it
sure
541
00:52:57,100 --> 00:53:02,199
yes, it will be hard but finally we sleep a little and we resume at ten o'clock
542
00:53:02,200 --> 00:53:05,099
It is necessary
she is not yet made my house you know
543
00:53:05,100 --> 00:53:07,499
and for the other two what are you going to do
544
00:53:07,500 --> 00:53:10,799
it's been done since last night
that's where you came from just now
545
00:53:10,800 --> 00:53:17,800
the liquidation everything is settled definitively
546
00:53:18,600 --> 00:53:21,999
definitely, what imbecility you had done yet
547
00:53:22,000 --> 00:53:27,799
what?
548
00:53:27,800 --> 00:53:30,899
Guerin, he is not mean, but when he has someone with him
549
00:53:30,900 --> 00:53:34,799
and it's after you that he does not have
I do not see why
550
00:53:34,800 --> 00:53:37,549
but in any case do not go there, even if it does not concern you
551
00:53:37,550 --> 00:53:39,899
they will want to know who you are and you are in fraud
552
00:53:39,900 --> 00:53:42,399
boh it does not matter anymore
but if
553
00:53:42,400 --> 00:53:44,999
if you reappear you will not have peace anymore
554
00:53:45,000 --> 00:53:47,599
those who want to buy the company will benefit and it is not the moment
555
00:53:47,600 --> 00:53:49,899
good see what happens
556
00:53:49,900 --> 00:53:51,799
be careful all the same
557
00:53:51,800 --> 00:53:55,299
he might come here
but he has no reason to come
558
00:53:55,300 --> 00:54:01,399
if I could be sure
559
00:54:01,400 --> 00:54:05,199
but what do you want me to tell you more you've searched everywhere you see he's not there
560
00:54:05,200 --> 00:54:07,499
I did not sleep well I would have heard him go
561
00:54:07,500 --> 00:54:10,499
you both get along well to hide it as you did
562
00:54:10,500 --> 00:54:12,899
your guys are nice
to this extend
563
00:54:12,900 --> 00:54:15,799
his name is Ledru or Schmidt me I do not care
564
00:54:15,800 --> 00:54:18,399
and if he went down Labbe this guy the he did well
565
00:54:18,400 --> 00:54:22,699
and if I can, I will help him perfectly
do not worry
566
00:54:22,700 --> 00:54:29,199
you still have your own pig, waiting for a stowaway
567
00:54:29,200 --> 00:54:33,299
clandestine you tell me it's Ledru I believe you
568
00:54:33,300 --> 00:54:39,899
if I walked around my boss, I can not blame myself
569
00:54:39,900 --> 00:54:43,299
good
570
00:54:43,300 --> 00:54:47,799
well I'm going to search the port and the offices of the company
571
00:54:47,800 --> 00:54:52,699
what are you looking for in my office there is nobody I'm leaving
572
00:54:52,700 --> 00:54:55,499
at this hour
and I stayed all night
573
00:54:55,500 --> 00:54:59,399
you know maybe we sell I have a lot of work for Mr. Labbe
574
00:54:59,400 --> 00:55:06,400
but do not get tired he was killed tonight
575
00:55:07,300 --> 00:55:10,999
a good thing done
576
00:55:11,000 --> 00:55:18,000
well we can say that he was loved him
577
00:55:19,600 --> 00:55:25,199
and can we know who killed him
Jacques Ledru
578
00:55:25,200 --> 00:55:32,200
what a shame he died eight years ago, you made him drink?
579
00:55:33,000 --> 00:55:34,500
usually I'm laughing gray
580
00:55:34,501 --> 00:55:39,599
you have a warrant to search my offices
581
00:55:41,100 --> 00:55:48,100
let's go Maria a little courage
582
00:55:52,000 --> 00:55:54,699
we will see in the offices
no it does not press
583
00:55:54,700 --> 00:55:56,050
if he did it, it's not here
584
00:55:56,051 --> 00:55:59,199
it will be seen we will see that later
585
00:55:59,200 --> 00:56:05,699
you come with me
you two stay there
586
00:56:05,700 --> 00:56:07,099
still a few hours to win
587
00:56:07,100 --> 00:56:11,249
he can not stay there
I can not believe he did that
588
00:56:11,250 --> 00:56:14,799
his wife saw him
she immediately phoned the police
589
00:56:14,800 --> 00:56:18,399
listen, if you know how to do it he'll tell you more than me
590
00:56:18,400 --> 00:56:22,999
you'll go, I'll join you, I'll find a way to get him
591
00:56:23,000 --> 00:56:28,399
the police will see him enter
I will occupy them
592
00:56:28,400 --> 00:56:35,400
why not, if it can bail out the box you must not let it sting
593
00:56:37,900 --> 00:56:43,199
and go quickly get dressed
594
00:56:43,200 --> 00:56:48,799
Hey guys, you'll say a drop
it will not be a refusal
595
00:56:48,800 --> 00:56:52,199
but we are on duty
to do what you do
596
00:56:52,200 --> 00:56:55,199
you will do it as well here and you will see better
597
00:56:55,200 --> 00:57:02,200
okay we come
598
00:57:04,900 --> 00:57:08,549
before going out I turned one last time he was sitting on the bench
599
00:57:08,550 --> 00:57:10,399
he had his revolver next to him then
600
00:57:10,400 --> 00:57:12,999
do not stay in the window we can see you from the dock
601
00:57:13,000 --> 00:57:15,799
I'm getting tired of hiding for seven years that it lasts
602
00:57:15,800 --> 00:57:19,699
guards, the camps and then if I will find them it will start again
603
00:57:19,700 --> 00:57:23,099
investigation, trial there is still for months and the jail
604
00:57:23,100 --> 00:57:25,799
then, all that sold what
605
00:57:25,800 --> 00:57:29,299
the bitch
but if it's not you who is it?
606
00:57:29,300 --> 00:57:32,799
but she probably
she, but see, she adored him?
607
00:57:32,800 --> 00:57:35,599
may be but remember that he has plated it
608
00:57:35,600 --> 00:57:39,199
there is that I left relieving felt free
609
00:57:39,200 --> 00:57:43,599
for me life was new
if what you told me is true
610
00:57:43,600 --> 00:57:46,349
it still is, we will do everything to get you out of the
611
00:57:46,350 --> 00:57:49,399
it's funny Maria it was to you that I thought before asking to see it
612
00:57:49,400 --> 00:57:53,399
to me
yes as to something clean
613
00:57:53,400 --> 00:57:56,299
who would have come into my life after all this crap
614
00:57:56,300 --> 00:58:01,199
you are a chic Maria girl, a chic girl
yes I know
615
00:58:01,200 --> 00:58:05,999
I am a good girl
vexed?
616
00:58:06,000 --> 00:58:11,499
no no not at all
no it's true you have me a lot of good
617
00:58:11,500 --> 00:58:15,499
I believe without you I will let go and then I will find find the police because ..
618
00:58:15,500 --> 00:58:19,599
the company alone, no, but you gave me the taste of the fight
619
00:58:19,600 --> 00:58:25,499
let's talk about other things you want
620
00:58:25,500 --> 00:58:30,699
but that was all that was missing
Yes
621
00:58:30,700 --> 00:58:35,399
you had not yet seen
look at me Maria
622
00:58:35,400 --> 00:58:39,599
I'm forty five years old with terrible years behind me
623
00:58:39,600 --> 00:58:46,099
and who count double, I'm tired tiring, Maria
624
00:58:46,100 --> 00:58:49,399
and very stupid
625
00:58:49,400 --> 00:58:53,399
well you can hit before entering
if the police came she would hit
626
00:58:53,400 --> 00:58:56,599
I think you have not killed but for now the result is the same
627
00:58:56,600 --> 00:59:00,799
the port is full of agents before tonight they will be here
eh yes
628
00:59:00,800 --> 00:59:03,599
I must see this bitch of Genevieve as soon as possible
629
00:59:03,600 --> 00:59:08,099
you are crazy, but as soon as you put your nose out you will be picked up
630
00:59:08,100 --> 00:59:15,100
well, she is the one who will come here
631
00:59:33,400 --> 00:59:40,400
go maintenance in front of the portal
632
01:00:18,500 --> 01:00:21,199
they would all be in cahoots with this story that it will not surprise me
633
01:00:21,200 --> 01:00:25,799
the widow ? Anna?
what makes you believe that?
634
01:00:25,800 --> 01:00:29,599
a door story
if they were all in cahoots they would not accuse Ledru
635
01:00:29,600 --> 01:00:33,999
Yes
that's what's upsetting me
636
01:00:34,000 --> 01:00:40,399
unless
637
01:00:40,400 --> 01:00:45,599
you see from here you hide the villa, so from the villa you can not see the bench
638
01:00:45,600 --> 01:00:48,499
I must find Ledru
639
01:00:48,500 --> 01:00:55,500
Take charge of the search warrant for the offices, that's it
640
01:00:57,100 --> 01:01:00,799
she was in the mirror
641
01:01:00,800 --> 01:01:03,299
I'm going to see what she's hiding
who is that
642
01:01:03,300 --> 01:01:07,099
Ms. Maurice Labbé
that's all for here
643
01:01:07,100 --> 01:01:10,999
like
I come to offer my condolences to Mrs. Labbe
644
01:01:11,000 --> 01:01:18,000
and she says that without laughing, she's sick she has her nerves
645
01:01:39,700 --> 01:01:41,799
you want me even Miss, I listen to you
646
01:01:41,800 --> 01:01:44,599
you may be interested in hearing from us
647
01:01:44,600 --> 01:01:46,899
I do not understand
you will understand very quickly
648
01:01:46,900 --> 01:01:50,199
I accompanied Mr. Ledru here last night
649
01:01:50,200 --> 01:01:52,799
I did not see you
I stayed in the park
650
01:01:52,800 --> 01:01:55,599
then you witnessed the crime
Yes
651
01:01:55,600 --> 01:02:01,099
we saw you kill Labbe
it's your version to save Jacques
652
01:02:01,100 --> 01:02:06,399
she's worth yours to accuse him
a false testimony in sum
653
01:02:06,400 --> 01:02:10,599
it will shock you
you have evidence
654
01:02:10,600 --> 01:02:17,600
no you see
you do not have any more
655
01:02:22,000 --> 01:02:25,899
you are the only witness
and we are two
656
01:02:25,900 --> 01:02:32,900
our testimony will be well worth yours, so I call
657
01:02:34,000 --> 01:02:40,499
why should I kill Maurice Labbé
oh that will ask you the question to the police
658
01:02:40,500 --> 01:02:47,500
and you will answer it yourself ah I forgot, I was also with him the evening of the car
659
01:02:48,800 --> 01:02:53,149
it will amuse them
blackmail
660
01:02:53,150 --> 01:02:55,399
If you want
I do not have any money Miss
661
01:02:55,400 --> 01:02:59,999
it's not about that, Jacques wants to see you
you are crazy
662
01:03:00,000 --> 01:03:02,099
where is he
you will see it
663
01:03:02,100 --> 01:03:05,999
I do not want
I'm afraid you did not have a choice
664
01:03:06,000 --> 01:03:08,599
what does he want me?
he will tell you himself
665
01:03:08,600 --> 01:03:11,899
and if I told the police that you know where he is
666
01:03:11,900 --> 01:03:18,900
do, but do not forget to talk to them about the ball that broke that ice
667
01:03:19,500 --> 01:03:25,999
so madam hurry up, I do not have much time
668
01:03:26,000 --> 01:03:33,000
good
669
01:03:35,800 --> 01:03:42,800
she will not come
but if she will come you will see
670
01:03:50,300 --> 01:03:53,699
you do not find it very risky
you see another way you
671
01:03:53,700 --> 01:03:56,399
then today there is no one on the job site
672
01:03:56,400 --> 01:03:59,799
be careful, I will pass to the villa in the evening
673
01:03:59,800 --> 01:04:04,399
okay
674
01:04:04,400 --> 01:04:11,400
pity that it was not successful it could have saved you from trouble
675
01:04:25,600 --> 01:04:27,699
Maria explained to you
yes it's ignoble
676
01:04:27,700 --> 01:04:30,499
is not it's life
677
01:04:30,500 --> 01:04:32,599
what do you want in any case you will not rechaper
678
01:04:32,600 --> 01:04:34,799
may be but in the meantime you will take me immediately to the villa
679
01:04:34,800 --> 01:04:36,899
because it's the only place they will not go looking for me
680
01:04:36,900 --> 01:04:38,999
and then we can discuss both
681
01:04:39,000 --> 01:04:42,199
and if I refuse you know very well
ah I might be stopping
682
01:04:42,200 --> 01:04:45,099
but you will not be long in it and you are likely to stay longer than me
683
01:04:45,100 --> 01:04:52,100
so you'll do what I'm going to tell you nicely, eh
684
01:05:05,800 --> 01:05:12,199
at the bottom wait, go see
watch you do what I tell you
685
01:05:12,200 --> 01:05:19,200
oh Mrs. Labbe I did not recognize you
I can leave, of course, excuse me
686
01:05:46,000 --> 01:05:52,299
sorry
thank you
687
01:05:52,300 --> 01:05:59,300
precisely I had taken
688
01:06:06,500 --> 01:06:11,999
we had a visit
oh the Sundays the housewives do not come
689
01:06:12,000 --> 01:06:15,000
and who smokes so much
smoking
690
01:06:15,001 --> 01:06:17,901
it was poor Monsieur Labbe
691
01:06:17,902 --> 01:06:20,902
that's all we have left of him
692
01:06:20,903 --> 01:06:24,402
you really have nothing to say
Oh yes
693
01:06:24,403 --> 01:06:26,599
and that would be rude
694
01:06:26,600 --> 01:06:30,150
and if despite the testimony I did not believe him guilty
695
01:06:30,151 --> 01:06:33,651
certainly, it would take some intelligence on your part
696
01:06:33,652 --> 01:06:36,499
why did not you say that Mrs. Labbe was at your house just now
697
01:06:36,500 --> 01:06:42,799
you did not ask me, besides I did not see him
698
01:06:42,800 --> 01:06:46,299
she only comes here when she needs money
699
01:06:46,300 --> 01:06:53,300
and she must not miss it for all that I gave to Mr. Labbe on the day of the crime
700
01:06:53,400 --> 01:06:57,199
a big sum
You did not know it ?
701
01:06:57,200 --> 01:07:02,499
more than seven hundred thousand francs, so a few hours before we kill him
702
01:07:02,500 --> 01:07:06,750
poor man
703
01:07:06,751 --> 01:07:13,751
we would not have found them by chance
704
01:07:19,000 --> 01:07:21,899
say Lantois, you knew Labbe when you were at the port
705
01:07:21,900 --> 01:07:24,400
he never gave you cigarettes
so often
706
01:07:24,401 --> 01:07:30,499
bruises
oh no, it was always American
707
01:07:30,500 --> 01:07:37,500
there is nothing abnormal the top
708
01:07:46,400 --> 01:07:50,799
after killing him you took the money
it is for her that you lie
709
01:07:50,800 --> 01:07:54,099
it was you who took this money, oh I thought so too
710
01:07:54,100 --> 01:07:56,799
he did not have them anymore when I found him
711
01:07:56,800 --> 01:07:59,449
how did you find it ? I think you saw me shoot him
712
01:07:59,450 --> 01:08:01,699
so you cut yourself
713
01:08:01,700 --> 01:08:04,099
you killed her after I left, are you going to talk?
714
01:08:04,100 --> 01:08:08,649
coward me it's not me who killed her it's you
what are you talking about
715
01:08:08,650 --> 01:08:11,349
he was flattening you for another and he was taking your money
716
01:08:11,350 --> 01:08:14,199
by accusing me you got rid of me
717
01:08:14,200 --> 01:08:16,349
no I thought that after
718
01:08:16,350 --> 01:08:19,699
after what
after the revolver
719
01:08:19,700 --> 01:08:22,599
when I found him dead
so
720
01:08:22,600 --> 01:08:24,549
did you see me shoot yes or no
721
01:08:24,550 --> 01:08:26,099
no
722
01:08:26,100 --> 01:08:27,599
but it can only be you
723
01:08:27,600 --> 01:08:29,699
i'm sure she's sincere she thinks it's you
724
01:08:29,700 --> 01:08:31,999
I really believed me
725
01:08:32,000 --> 01:08:34,599
even if you did not do it we are in the same bath
726
01:08:34,600 --> 01:08:40,049
and that, you explained to them how it broke, by whom
727
01:08:40,050 --> 01:08:43,599
in all that you would have to find a story because they surely found the ball
728
01:08:43,600 --> 01:08:46,399
bluff, if I did not see you shoot it does not change anything
729
01:08:46,400 --> 01:08:51,349
there were only three of us in the house
730
01:08:51,350 --> 01:08:54,999
do not stay here, I'll see
731
01:08:55,000 --> 01:09:02,000
if it's the police, I advise you to shut up
732
01:09:02,200 --> 01:09:09,200
Well, I see we're going to the same places
733
01:09:19,000 --> 01:09:26,000
go up to the first
finally, I have the impression that you are starting to realize
734
01:09:40,400 --> 01:09:43,999
Hello Mrs., I'm not on duty, I spent and I wanted to take your news
735
01:09:44,000 --> 01:09:47,899
and it looks like the police are poorly done
thank you, commissioner
736
01:09:47,900 --> 01:09:54,900
I am very tired, there is nothing new
no nothing important
737
01:09:55,000 --> 01:10:01,399
details, however, it would not be impossible for an arrest to be
738
01:10:01,400 --> 01:10:04,099
you found his trace
739
01:10:04,100 --> 01:10:06,599
I did not say it was Ledru
740
01:10:06,600 --> 01:10:10,699
these old ice always drop one day or the other
741
01:10:10,700 --> 01:10:16,899
but I would not mind bothering you any longer
742
01:10:16,900 --> 01:10:23,900
I see with pleasure that you are not alone
743
01:10:24,100 --> 01:10:28,499
but you have to support, the company is a big family
744
01:10:28,500 --> 01:10:32,049
thanks for coming
it was the least of the things madam
745
01:10:32,050 --> 01:10:34,399
the least of it
746
01:10:34,400 --> 01:10:41,400
Commissioner, I'm going with you
747
01:10:48,700 --> 01:10:55,700
this is called a psychological attack
748
01:10:58,300 --> 01:11:01,999
Jacques
749
01:11:02,000 --> 01:11:04,999
I heard the Commissioner I think now she's going to talk
750
01:11:05,000 --> 01:11:09,499
tell me, you really thought I was lying
751
01:11:09,500 --> 01:11:15,299
yes I found you so many excuses then you know
752
01:11:15,300 --> 01:11:22,300
for me you're guilty or not it does not change anything
753
01:11:24,500 --> 01:11:27,999
off I do not even want it for me it's like it never existed
754
01:11:28,000 --> 01:11:33,999
even the other day that she came on the boat I felt that
755
01:11:34,000 --> 01:11:41,000
but, how did she know I was on the boat
756
01:11:45,800 --> 01:11:50,299
tell me, who is what told you that I was on the self-propelled
757
01:11:50,300 --> 01:11:54,499
Pietr the sailor, he had phoned Maurice de Mannheim to warn us
758
01:11:54,500 --> 01:11:56,999
I went to the port to recognize you
759
01:11:57,000 --> 01:12:01,199
and that's why this Pietr was always in the office
760
01:12:01,200 --> 01:12:03,699
you told me about traffic the other day it was true or not
761
01:12:03,700 --> 01:12:07,499
it was true
and Pietr la he was aware of that.
762
01:12:07,500 --> 01:12:10,599
they traded currencies together, Maurice was afraid of him
763
01:12:10,600 --> 01:12:12,999
even on the night of his death he refused to receive him
764
01:12:13,000 --> 01:12:16,299
ah because he came here, why did not you say it earlier
765
01:12:16,300 --> 01:12:18,199
because I was sure it was you who killed him
766
01:12:18,200 --> 01:12:20,899
and I thought it did not matter
767
01:12:20,900 --> 01:12:23,199
and what time did it come, do you remember
768
01:12:23,200 --> 01:12:26,499
shortly before you, half an hour can be
769
01:12:26,500 --> 01:12:29,299
and you know what he wanted
money
770
01:12:29,300 --> 01:12:33,399
Maurice owed him, it is possible for that he had made say that he was not the
771
01:12:33,400 --> 01:12:38,999
and then, we waited for you
eh thank you, I'm fine
772
01:12:39,000 --> 01:12:42,599
and it was a big sum
according to Maurice, yes
773
01:12:42,600 --> 01:12:46,699
it's really not you who took the money when you found Maurice
774
01:12:46,700 --> 01:12:49,499
no Jacques, he no longer had him
775
01:12:49,500 --> 01:12:54,199
you're sure you've heard a discussion
yes and I did not recognize the voices
776
01:12:54,200 --> 01:12:57,299
I was there on the steps
and after
777
01:12:57,300 --> 01:13:04,300
continue come
778
01:13:11,300 --> 01:13:15,699
Debu keep two agents, watch them until dawn, we'll see where they were going
779
01:13:15,700 --> 01:13:22,700
tell me if the girl Meister and the secretary come out, good night
780
01:13:26,000 --> 01:13:29,899
if Pietr waited, he saw me enter, seeing that I was going away
781
01:13:29,900 --> 01:13:32,899
there was only one place where he could watch me, it was there
782
01:13:32,900 --> 01:13:37,299
he was surely behind the grove, Labbe was sitting there
783
01:13:37,300 --> 01:13:41,299
and, when I turned around, he put his revolver next to him
784
01:13:41,300 --> 01:13:44,099
so the other had to wait there what
785
01:13:44,100 --> 01:13:48,099
and where you found the body
there behind this bush
786
01:13:48,100 --> 01:13:51,599
well, they had to walk a few steps and that's what you heard
787
01:13:51,600 --> 01:13:54,399
Pietr was claiming his money and he had seen in the library
788
01:13:54,400 --> 01:13:57,999
Maurice put bundles in his pockets so you think it was tempting
789
01:13:58,000 --> 01:14:02,199
so he shot he took the money and then he had time to flee
790
01:14:02,200 --> 01:14:05,899
by the door I had left open
we did not find the revolver
791
01:14:05,900 --> 01:14:08,199
he must still have it on him if I'm not mistaken
792
01:14:08,200 --> 01:14:11,799
surely not
793
01:14:11,800 --> 01:14:16,099
tell me, is he on the boat now?
794
01:14:16,100 --> 01:14:19,899
oh no, he always returns ten minutes before departure
795
01:14:19,900 --> 01:14:23,599
I'll try, come on board and then tomorrow everything will be clear
796
01:14:23,600 --> 01:14:27,299
if not, I'm going to the police and then she'll be playing
797
01:14:27,300 --> 01:14:29,799
and you will never find it at night in the city
798
01:14:29,800 --> 01:14:33,499
it's not about that let me do go save you now
799
01:14:33,500 --> 01:14:36,499
it's not too dangerous
No but
800
01:14:36,500 --> 01:14:39,699
if it does not work it may be a long time without seeing each other again
801
01:14:39,700 --> 01:14:46,700
and in a prison parlor there are things you can not do
802
01:14:47,500 --> 01:14:54,500
right away
803
01:15:08,700 --> 01:15:15,700
it's the girl Meister will phone the boss
heard leader
804
01:15:28,600 --> 01:15:31,499
it is at this hour that you arrive, we leave in half an hour
805
01:15:31,500 --> 01:15:38,500
still go get the fuel oil
806
01:16:16,300 --> 01:16:18,799
it does not respond
insisted insists
807
01:16:18,800 --> 01:16:21,799
and the boat will leave
exactly
808
01:16:21,800 --> 01:16:25,699
Hello customs
go out the car you
809
01:16:25,700 --> 01:16:30,699
hello would you please note, The Virgin of the Rhine leaves in ten minutes
810
01:16:30,700 --> 01:16:35,099
yes The Virgin of the Rhine, but it does not matter
811
01:16:35,100 --> 01:16:39,399
hello, foreign currency is hidden on board
812
01:16:39,400 --> 01:16:43,699
and there is also money that was taken from Mr. Labbe
813
01:16:43,700 --> 01:16:48,099
but of course that Meister is honest and then he is not alone
814
01:16:48,100 --> 01:16:53,799
yes hello allo you can find also the assassin of Maurice Labbe
815
01:16:53,800 --> 01:17:00,800
oh dear, it's Anna Berg on the camera, Jacques Ledru's secretary
816
01:17:00,801 --> 01:17:02,801
be quiet they'll go go, come on now
817
01:17:46,800 --> 01:17:51,449
joint operation between the customs and the police
818
01:17:51,450 --> 01:17:58,450
departure of the motorises at 6h16 in formation envisaged
819
01:17:59,000 --> 01:18:06,000
registered car 5912 B67 goes to La Petite France
820
01:18:10,000 --> 01:18:17,000
hello PC here PM4 passing open bridges
821
01:18:18,850 --> 01:18:25,850
here PM4 car sued just passed in front of Saint Paul
822
01:18:40,700 --> 01:18:44,199
car reported on the Rhine road, are still in contact
823
01:18:44,200 --> 01:18:46,299
cross Bassin Vauban
824
01:18:46,300 --> 01:18:51,399
allo Edouad allo Virgin of the Rhine spotted Bassin de l'Industrie
825
01:18:51,400 --> 01:18:58,400
research on different muddy posts
826
01:19:36,550 --> 01:19:40,499
what do you want to visit the boat
denunciation
827
01:19:40,500 --> 01:19:47,500
but let them, let them search everywhere
828
01:20:12,200 --> 01:20:15,099
so first stop that one, me you will always me
829
01:20:15,100 --> 01:20:16,600
I will still need you
830
01:20:16,601 --> 01:20:21,001
Chief, look between the cars there
831
01:20:46,902 --> 01:20:48,402
you have not seen it
no and we searched everywhere
832
01:20:48,403 --> 01:20:50,199
and you ?
nothing neither,
833
01:20:50,200 --> 01:20:57,200
he's down there, go
834
01:22:04,300 --> 01:22:06,300
he's my god
835
01:22:25,000 --> 01:22:32,000
Jacques
836
01:22:32,200 --> 01:22:33,599
Jacques, I would like to tell you
837
01:22:33,600 --> 01:22:40,600
to me the only thing I have to tell you is that you can go away and consider yourself happy
838
01:22:54,000 --> 01:22:56,999
do not look behind you anymore
839
01:22:57,000 --> 01:22:59,499
you're right I have a lot better things to do now
840
01:22:59,500 --> 01:23:06,150
so you are the boss yes or no
do not worry I'll explain that to you later
70809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.