All language subtitles for 1953 La Vierge du Rhin-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,100 --> 00:01:19,549 we had been for two days in Düsseldorf 2 00:01:19,550 --> 00:01:23,649 we were shipping wood 3 00:01:24,050 --> 00:01:25,799 more than a few hours of work 4 00:01:26,200 --> 00:01:31,899 and we left for Strasbourg 5 00:01:32,200 --> 00:01:34,149 when I saw him on the platform 6 00:01:34,250 --> 00:01:35,799 it shocked me 7 00:01:35,800 --> 00:01:36,799 he dropped his suitcase 8 00:01:37,100 --> 00:01:40,349 and chat with the boss 9 00:01:40,350 --> 00:01:43,599 so what's so exciting 10 00:01:43,600 --> 00:01:46,199 you as always 11 00:01:46,200 --> 00:01:49,349 it's a little heavy and not very new 12 00:01:49,350 --> 00:01:51,449 my dad that you were watching no the guy who talks to him 13 00:01:51,450 --> 00:01:53,949 I already saw that head somewhere 14 00:01:53,950 --> 00:01:57,449 you traveled a lot I'm sure I know him 15 00:01:57,450 --> 00:02:00,300 if he has anything to ask of my father, he is badly falling 16 00:02:00,301 --> 00:02:07,301 and a notch this morning 17 00:02:15,200 --> 00:02:17,099 you have nothing better to do than to work apples you 18 00:02:17,100 --> 00:02:19,749 who is this guy do I know? 19 00:02:19,850 --> 00:02:22,999 he wanted me to take him to Strasbourg, just that 20 00:02:23,200 --> 00:02:24,000 and you refused 21 00:02:24,001 --> 00:02:25,900 you know that I do not have the right to take passengers 22 00:02:25,901 --> 00:02:28,600 not the right, not the right yes no right 23 00:02:28,600 --> 00:02:31,199 It's not me, it's their sacred rule 24 00:02:31,200 --> 00:02:34,699 oh yes, he does not look shiny 25 00:02:34,700 --> 00:02:36,999 no, he did not look shiny 26 00:02:37,000 --> 00:02:40,599 he looked more like one of those drifting guys who have nothing to look forward to 27 00:02:40,600 --> 00:02:44,399 nothing or a miracle 28 00:02:44,400 --> 00:02:51,400 and the funny thing is that for him the miracle is happening 29 00:03:05,200 --> 00:03:07,599 he has two broken legs with what he risked 30 00:03:07,600 --> 00:03:09,600 this one too it was a miracle 31 00:03:09,901 --> 00:03:12,801 a miracle or not for him it was the host 32 00:03:12,802 --> 00:03:19,802 no more question of shipping it 33 00:03:35,503 --> 00:03:39,699 you will have to hire someone now, I know a little about the engine 34 00:03:39,700 --> 00:03:44,699 you it helps you and me it suits me I must go to Strasbourg 35 00:03:44,700 --> 00:03:47,549 if in two hours we have not left it's over for today 36 00:03:47,550 --> 00:03:54,349 you have your papers Yes 37 00:03:54,350 --> 00:03:57,299 you were not in Brussels in nineteen 38 00:03:57,300 --> 00:03:58,399 me 39 00:03:58,400 --> 00:04:00,199 oh no neither in 39 nor later 40 00:04:00,200 --> 00:04:03,099 Martin Schmidt no I can not take you 41 00:04:03,200 --> 00:04:05,899 but why he does not have his visa for France 42 00:04:05,900 --> 00:04:08,999 ah it's possible you do not have a choice it's him or 48 hours late 43 00:04:09,000 --> 00:04:10,999 and your wood is waiting for you in Strasbourg no 44 00:04:11,000 --> 00:04:12,799 and the customs how he will pass it 45 00:04:12,800 --> 00:04:16,349 listen I take care of customs I know them as well as you, let's go 46 00:04:16,350 --> 00:04:17,799 say so and right now 47 00:04:17,800 --> 00:04:19,899 since you will end up saying it all the same 48 00:04:19,900 --> 00:04:23,099 he's right it suits us all 49 00:04:23,100 --> 00:04:24,449 oh do what you want 50 00:04:24,450 --> 00:04:27,099 Engages it, it'll all end up in jail 51 00:04:27,100 --> 00:04:30,099 okay we'll all be there and it will be very cheerful there it's done 52 00:04:30,100 --> 00:04:31,999 I thank you you are doing me a great service 53 00:04:32,000 --> 00:04:35,749 I'm going to calm him down a little 54 00:04:35,750 --> 00:04:37,549 you paid to be varnished 55 00:04:37,550 --> 00:04:44,550 la la you can not know what I am varnish me 56 00:04:55,100 --> 00:04:59,299 in the four days until Strasbourg, largely time to find where I had seen 57 00:04:59,500 --> 00:05:03,599 I do not know why but I felt it was important 58 00:05:03,600 --> 00:05:06,749 he knew the job as well as me 59 00:05:06,950 --> 00:05:13,750 old Meister had noticed right away 60 00:05:19,000 --> 00:05:21,799 I tried to ask him questions to get him 61 00:05:21,800 --> 00:05:28,800 but as much talk to a wall nothing to pull 62 00:05:51,600 --> 00:05:55,999 Martin Schmidt German subject 63 00:05:56,000 --> 00:06:00,799 me who knows me in false papers, I can recognize that it is beautiful work 64 00:06:00,800 --> 00:06:07,800 this guy interested me more and more 65 00:06:14,550 --> 00:06:16,799 he is on the bridge 66 00:06:16,800 --> 00:06:19,099 as soon as there is a little mystery around a man 67 00:06:19,100 --> 00:06:23,599 we need women to see that more closely 68 00:06:23,600 --> 00:06:30,600 this one, however, I have recruited the head more solid, basically they are all the same 69 00:06:33,100 --> 00:06:39,799 It must be said that she came from time to time to draw three words 70 00:06:39,800 --> 00:06:44,299 yet one night I started having a vagueness 71 00:06:44,300 --> 00:06:46,999 I expect the worst bankruptcy 72 00:06:47,000 --> 00:06:51,199 the company Ledru liquidate and all of us on the pave of Strasbourg 73 00:06:51,200 --> 00:06:53,199 go eat so we're still on your boat 74 00:06:53,300 --> 00:06:54,699 ah plug me peacefully 75 00:06:55,200 --> 00:06:57,999 thirty years that I sail on the Rhine I made five companies 76 00:06:58,000 --> 00:06:59,700 I've never been running like this 77 00:06:59,701 --> 00:07:01,899 incapable of the bastards 78 00:07:02,100 --> 00:07:04,099 it will change nothing so eat 79 00:07:04,100 --> 00:07:06,699 it looks like they want to express it the company 80 00:07:06,700 --> 00:07:10,549 who's Ledru no he died Ledru in the war 81 00:07:10,550 --> 00:07:14,499 oh if he was still there, we'll be the first company on the Rhine 82 00:07:14,500 --> 00:07:15,799 you knew him 83 00:07:15,800 --> 00:07:18,299 no at that time I worked for the Rhine 84 00:07:18,300 --> 00:07:20,599 no, but I hear others talking about it 85 00:07:20,600 --> 00:07:25,999 he had set up the business by himself, starting from scratch 86 00:07:26,000 --> 00:07:28,399 take me off it's cold 87 00:07:28,400 --> 00:07:31,199 and since the death of Ledru what inherited it 88 00:07:31,200 --> 00:07:35,049 a macro Mr Maurice Labbé 89 00:07:35,050 --> 00:07:36,799 and she is not worth more expensive 90 00:07:36,900 --> 00:07:39,899 who does she the old woman of Ledru 91 00:07:39,900 --> 00:07:41,899 she married Labbé 92 00:07:41,900 --> 00:07:43,999 ah she was not a widow long 93 00:07:44,000 --> 00:07:48,199 they make a nice couple both yes they know how to waltz the money 94 00:07:48,200 --> 00:07:51,399 when we miss it we go to the self-propelled 95 00:07:51,400 --> 00:07:52,999 but you bother him with your stories 96 00:07:53,000 --> 00:07:55,699 but no it's nice to know who are his bosses 97 00:07:55,700 --> 00:07:58,299 not true Martin of course 98 00:07:58,300 --> 00:08:00,899 Say you have already worked on a self-propelled what 99 00:08:00,900 --> 00:08:03,799 yes I did two or three trips before the war for a German company 100 00:08:03,800 --> 00:08:06,104 on which boat I know them all 101 00:08:06,105 --> 00:08:08,099 go get rid of the floor that I can clean 102 00:08:08,100 --> 00:08:15,100 do not be angry It's okay 103 00:08:15,200 --> 00:08:18,599 it is defended well protected it interests you his past 104 00:08:18,600 --> 00:08:20,799 oh you do not care 105 00:08:20,800 --> 00:08:23,099 he does not have much of a focus for a German 106 00:08:23,100 --> 00:08:26,049 but it's true 107 00:08:26,050 --> 00:08:28,799 it's true he does not even have one at all 108 00:08:28,800 --> 00:08:30,199 so what so 109 00:08:30,200 --> 00:08:32,800 Say you have nothing else to do but to be in my legs all the time 110 00:08:32,801 --> 00:08:37,099 okay okay 111 00:08:37,100 --> 00:08:44,100 the next day we spent the Lorelei 112 00:08:46,900 --> 00:08:53,900 the way he looked, it was clear he knew the corner 113 00:08:55,400 --> 00:09:02,400 and maybe the swallows we crossed 114 00:09:05,150 --> 00:09:12,150 the montache interested him particularly 115 00:09:12,350 --> 00:09:16,799 especially when the boss shouted to us that the company was sold out liquidated sold 116 00:09:16,800 --> 00:09:21,399 of emotion the old Meister left his post 117 00:09:21,400 --> 00:09:28,400 and without Martin we stuck right on the rock 118 00:09:34,950 --> 00:09:40,599 he knew the channel as well as we 119 00:09:40,600 --> 00:09:47,600 the old man did not come back to see him hold the bar as if he had done that all his life 120 00:10:01,600 --> 00:10:04,349 in the evening we anchor in Koblenz 121 00:10:04,350 --> 00:10:11,099 and there the next day I learned a little more but he lied maybe 122 00:10:11,100 --> 00:10:14,299 oh you know in life there are moments or more nothing matters 123 00:10:14,300 --> 00:10:18,599 everything is indifferent we have nothing left to lose or to gain 124 00:10:18,600 --> 00:10:23,349 we may have nothing to lose or gain but I think we have memories 125 00:10:23,350 --> 00:10:27,499 a house of friends a woman 126 00:10:27,500 --> 00:10:33,199 ah do not have too much imagination go and especially do not make swirls around me there is none 127 00:10:33,200 --> 00:10:39,799 well, so much the better 128 00:10:39,800 --> 00:10:44,699 in Mannheim we stopped a little before the night as planned 129 00:10:44,700 --> 00:10:51,599 I still could not get anything out of it 130 00:10:51,600 --> 00:10:53,304 I still decided to accompany me in the ruins 131 00:10:53,305 --> 00:11:00,305 or there is a small secret bistro 132 00:11:11,800 --> 00:11:17,049 I relied on a few glasses of alcohol to make him speak but he was suspicious 133 00:11:17,050 --> 00:11:20,099 and I drank them 134 00:11:20,100 --> 00:11:23,099 you never drink 135 00:11:23,100 --> 00:11:27,449 oh I'm more used to it you have to take it back you have to live 136 00:11:27,450 --> 00:11:31,699 you will forget about 137 00:11:31,700 --> 00:11:38,399 forget what I do not know you're in trouble 138 00:11:38,400 --> 00:11:40,699 if I can finally help you 139 00:11:40,700 --> 00:11:43,549 I do not look like that but I have protections 140 00:11:43,550 --> 00:11:50,550 big protections 141 00:11:51,350 --> 00:11:55,349 and it is not in Strasbourg that would have been seen before the war 142 00:11:55,350 --> 00:11:57,099 you were not there 143 00:11:57,100 --> 00:11:59,699 no you had never seen me in Strasbourg you had never seen me anywhere 144 00:11:59,700 --> 00:12:02,499 your little inquiry I'm getting tired of it 145 00:12:02,500 --> 00:12:06,749 nothing was discussed 146 00:12:06,750 --> 00:12:10,149 I will be able to find well you are too happy 147 00:12:10,150 --> 00:12:17,150 have fun, old man 148 00:12:24,700 --> 00:12:27,849 you got them you'll have them tomorrow afternoon 149 00:12:27,850 --> 00:12:29,899 we leave tomorrow morning 150 00:12:29,900 --> 00:12:31,949 we will not leave I'm sorry 151 00:12:31,950 --> 00:12:35,799 accounts on me one thousand dollars and five hundred florins 152 00:12:35,800 --> 00:12:41,499 and it's worth it 153 00:12:41,500 --> 00:12:48,500 you can not scream louder do not worry it's not him who will talk to the cops 154 00:12:50,600 --> 00:12:54,999 but he buys his gun 155 00:12:55,000 --> 00:13:01,899 and Martin stay with us 156 00:13:01,900 --> 00:13:06,599 that's it I know 157 00:13:06,600 --> 00:13:08,500 well, there will be some noise 158 00:13:08,501 --> 00:13:10,349 you're completely drunk or what 159 00:13:10,350 --> 00:13:16,049 look at this thing, you can not imagine the money it represents 160 00:13:16,050 --> 00:13:18,099 huh, you can not understand 161 00:13:18,100 --> 00:13:20,899 go commands to drink it's watering 162 00:13:20,900 --> 00:13:25,299 I will call, I will call Strasbourg 163 00:13:25,300 --> 00:13:32,300 to someone who sleeps too well 164 00:13:33,500 --> 00:13:37,499 when I came back he was not there yet 165 00:13:37,500 --> 00:13:39,799 he had to go hang out 166 00:13:39,800 --> 00:13:46,800 it suited me 167 00:13:53,200 --> 00:13:55,849 a little work to do 168 00:13:55,850 --> 00:13:58,099 did not want the boat to leave in the morning 169 00:13:58,100 --> 00:14:05,100 the dollar business was only to be done in the afternoon 170 00:14:21,900 --> 00:14:28,099 the noise had to wake her up 171 00:14:28,100 --> 00:14:34,099 she always liked me this girl there 172 00:14:34,100 --> 00:14:39,549 and then I was drunk 173 00:14:39,550 --> 00:14:41,299 Maria what are you taking 174 00:14:41,700 --> 00:14:45,699 you do not love me, it's amazing I do not like mufles 175 00:14:45,800 --> 00:14:49,899 do not defend I like it better 176 00:14:49,900 --> 00:14:52,949 you will regret it when you are disappointed 177 00:14:52,950 --> 00:14:59,950 you will make me swing eh we are already all 178 00:15:03,350 --> 00:15:06,199 but let go of me let go of me so 179 00:15:06,200 --> 00:15:10,199 let's go because she asks you to let go What do you want 180 00:15:10,200 --> 00:15:14,299 always happy heroes 181 00:15:14,300 --> 00:15:17,649 oh, but tell me you have a lot of work to go for the machines at this hour 182 00:15:17,650 --> 00:15:24,650 huh go files 183 00:15:25,800 --> 00:15:29,899 not too scared ah they are terrible when they are drunk 184 00:15:29,900 --> 00:15:34,499 thanks anyway 185 00:15:34,500 --> 00:15:41,500 do not tell my father anything go, go to sleep now 186 00:16:00,100 --> 00:16:02,299 good ba that's it we'll be able to go 187 00:16:02,300 --> 00:16:06,049 we are only half an hour late, thank you 188 00:16:06,050 --> 00:16:13,050 it had not been long to find what I had in the diesel 189 00:16:17,900 --> 00:16:20,999 I'm sorry but I have to be in Strasbourg as soon as possible 190 00:16:21,000 --> 00:16:28,000 everyone his life not true so say about, you did not lose it last night 191 00:16:28,450 --> 00:16:35,450 he was craning, but I felt worried 192 00:16:49,400 --> 00:16:56,400 in front of Strasbourg I started to watch 193 00:16:58,850 --> 00:17:05,850 when I saw your car, I went to get it as agreed 194 00:17:07,500 --> 00:17:12,199 we arrive in Strasbourg 195 00:17:12,200 --> 00:17:19,200 be careful huh do not go up too much 196 00:17:20,400 --> 00:17:27,400 I told him anything about the basins so he turned to you 197 00:17:30,600 --> 00:17:33,299 but Maria worried came to get him 198 00:17:33,300 --> 00:17:40,300 return Martin 199 00:18:12,700 --> 00:18:19,700 we got wet as usual in front of the offices 200 00:18:23,750 --> 00:18:26,399 with the customs officers, Maria has very well maneuvered 201 00:18:26,400 --> 00:18:29,149 besides, the old man has such a reputation 202 00:18:29,150 --> 00:18:34,150 they only come for the principle 203 00:18:35,651 --> 00:18:39,651 as for me I had a little report to make you 204 00:18:47,000 --> 00:18:49,499 right now Martin is still stashed 205 00:18:49,500 --> 00:18:50,999 but he must be careful 206 00:18:51,000 --> 00:18:53,649 he can only go out at night 207 00:18:53,650 --> 00:18:56,099 so in the day you have nothing to fear 208 00:18:56,100 --> 00:18:58,199 we have nothing to fear 209 00:18:58,200 --> 00:19:01,099 even at night we have nothing to fear 210 00:19:01,100 --> 00:19:03,399 since it's not him not him 211 00:19:03,400 --> 00:19:08,299 but no, there is very clear resemblance that yes 212 00:19:08,300 --> 00:19:11,999 and your Martin and much bigger and much better besides 213 00:19:12,000 --> 00:19:15,299 and the keyring with the initials 214 00:19:15,300 --> 00:19:17,999 a mere coincidence 215 00:19:18,000 --> 00:19:19,999 it's fun elsewhere 216 00:19:20,000 --> 00:19:24,599 many people have the same initials 217 00:19:24,600 --> 00:19:30,899 you have a novelist imagination 218 00:19:30,900 --> 00:19:34,449 thank you for calling us from Mannheim to warn us 219 00:19:34,450 --> 00:19:36,999 but it made us have some very unpleasant moments 220 00:19:37,000 --> 00:19:41,049 there is nothing there would have been something 221 00:19:41,050 --> 00:19:47,249 situation would have been so painful Yes, rather 222 00:19:47,250 --> 00:19:50,499 thank you again I do not hold you anymore 223 00:19:50,500 --> 00:19:57,500 my wife was upset and I will take her back 224 00:20:02,300 --> 00:20:05,499 it's true that you sell everything 225 00:20:05,500 --> 00:20:12,500 I will explain you you owe me a lot of money ten thousand marks 226 00:20:15,000 --> 00:20:17,099 yes I know we leave Monday but 227 00:20:17,100 --> 00:20:19,099 I do not come back to France anymore I liquid everything here 228 00:20:19,100 --> 00:20:20,999 I need that before 229 00:20:21,000 --> 00:20:23,199 come tomorrow night at seven o'clock in the office I'll be alone 230 00:20:23,200 --> 00:20:26,999 spots to be there 231 00:20:27,000 --> 00:20:34,000 despite the troubles you must have right now 232 00:20:39,400 --> 00:20:44,299 What are you going to do 233 00:20:44,300 --> 00:20:47,099 I do not know 234 00:20:47,100 --> 00:20:49,799 I do not think there are many solutions 235 00:20:49,800 --> 00:20:53,749 you may have been wrong after so much time 236 00:20:53,750 --> 00:20:55,999 no 237 00:20:56,000 --> 00:21:01,399 and Pietr knows very well that I recognized him Oh Pietr we can buy it or .. 238 00:21:01,400 --> 00:21:06,099 silenced there would be someone else to silence 239 00:21:06,100 --> 00:21:10,599 and definitely you do not believe 240 00:21:10,600 --> 00:21:13,999 he tries to defend himself simply, why is he hiding 241 00:21:14,000 --> 00:21:19,299 he has a revolver to shoot at who, at me ... on you 242 00:21:19,300 --> 00:21:24,699 so have the courage to see things in front 243 00:21:24,700 --> 00:21:31,700 the mail to sign you allow a second 244 00:21:34,450 --> 00:21:41,450 Hey, Meister girl coming up to the office 245 00:21:43,000 --> 00:21:50,000 Oh Maria, come and kiss me, it's nice to see a girl who does not look like a crane 246 00:21:51,350 --> 00:21:54,749 you have to leave Geneviève to go as far as possible to leave immediately 247 00:21:54,750 --> 00:21:57,299 No way listen to me well 248 00:21:57,300 --> 00:21:59,999 in a few weeks everything will be sold 249 00:22:00,000 --> 00:22:02,349 we can do what we want 250 00:22:02,350 --> 00:22:04,999 but with his return everything can crumble 251 00:22:05,000 --> 00:22:10,949 so what we must act Maurice, act quickly 252 00:22:10,950 --> 00:22:13,999 I'm here every night to tidy up until midnight 253 00:22:14,000 --> 00:22:18,999 to make inventories in a month everything will be finished 254 00:22:19,000 --> 00:22:21,699 you understand this house me it's all my life 255 00:22:21,700 --> 00:22:28,700 I've been there for sixteen years I'm aware of everything 256 00:22:32,700 --> 00:22:38,599 no but looked at me that the kind she has Cannes, Deauville, Baccarat, Mink 257 00:22:38,600 --> 00:22:40,399 That's where the money goes 258 00:22:40,400 --> 00:22:42,649 and again we wonder where they take so much 259 00:22:42,650 --> 00:22:47,099 but here right here ? do you think, traffic 260 00:22:47,100 --> 00:22:49,599 the house does not earn a penny for two years 261 00:22:49,600 --> 00:22:56,399 I have to put away the pigsty you can come they will not come back 262 00:22:56,400 --> 00:22:59,499 ouh air 263 00:22:59,500 --> 00:23:04,499 you smell this perfume, a real scent of sows 264 00:23:04,500 --> 00:23:09,599 and first of all, what did she come to do here, she never comes? 265 00:23:09,600 --> 00:23:11,699 who is this on the picture? 266 00:23:11,700 --> 00:23:15,399 but Jacques Ledru, you can not read? 267 00:23:15,400 --> 00:23:22,400 gone ... he may not be dead the research did not give anything 268 00:23:23,000 --> 00:23:27,499 yet you know we tried everything, no, he's dead 269 00:23:27,500 --> 00:23:30,749 we never know 270 00:23:30,750 --> 00:23:33,499 but if Ledru had disappeared, how could his wife marry Labbé? 271 00:23:33,500 --> 00:23:37,099 but there is a legal deadline, ah it did not bother them to wait 272 00:23:37,100 --> 00:23:42,199 marry or not it was already the same thing 273 00:23:42,200 --> 00:23:44,499 you would not mind talking to me a little about her 274 00:23:44,500 --> 00:23:49,099 to bore me, on the contrary it will relieve me, sit down 275 00:23:49,100 --> 00:23:56,100 he brought it one day we never knew where 276 00:24:04,200 --> 00:24:11,200 Good evening 277 00:24:46,050 --> 00:24:49,899 what do you want you, can not leave me alone 278 00:24:49,900 --> 00:24:51,999 you are convenient it interests you what I do 279 00:24:52,000 --> 00:24:55,899 we hide behind the door and then we do his little investigation 280 00:24:55,900 --> 00:25:00,599 she is finished what do you want to say 281 00:25:00,600 --> 00:25:03,099 I saw your picture in the office this afternoon 282 00:25:03,100 --> 00:25:06,049 ah and then 283 00:25:06,050 --> 00:25:09,599 so what you talked to someone 284 00:25:09,600 --> 00:25:11,649 do not fool 285 00:25:11,650 --> 00:25:16,499 Listen, you've done me a favor, so give me another one .. leave and forget about it 286 00:25:16,500 --> 00:25:18,599 and that's only mine 287 00:25:18,600 --> 00:25:22,999 no, when we see someone ready to do what you're going to do, we try to stop him 288 00:25:23,000 --> 00:25:26,299 thank you very touching leave me alone 289 00:25:26,300 --> 00:25:30,499 but why do that, just take your place and everything will be fine 290 00:25:30,500 --> 00:25:34,099 no, nothing can go back in order for me ever more 291 00:25:34,100 --> 00:25:36,349 anyway I lost then 292 00:25:36,350 --> 00:25:40,599 but you do not have the right to say that, nothing is ever lost in life 293 00:25:40,600 --> 00:25:44,299 we can always get away with it, but at least 294 00:25:44,300 --> 00:25:48,599 that's your opinion, there's one thing you do not know is that I have a goal 295 00:25:48,600 --> 00:25:51,599 avenge myself and this goal i will finally reach it 296 00:25:51,600 --> 00:25:55,599 the rest I do not care, it's when I see him in front of me like a coward, bursting with fear 297 00:25:55,600 --> 00:25:58,999 and you knew what I could have waited for that moment, voila 298 00:25:59,000 --> 00:26:02,599 I was made talk about him, you're happy now, huh 299 00:26:02,600 --> 00:26:06,799 ah you do not care and after you do not care when you killed him 300 00:26:06,800 --> 00:26:11,999 that's when you will be lost, and first of all if it was not so much him 301 00:26:12,000 --> 00:26:15,599 not him listen before doing anything 302 00:26:15,600 --> 00:26:18,799 go find your former secretary at the office, Anna she has very late 303 00:26:18,800 --> 00:26:20,349 she will teach you a lot 304 00:26:20,350 --> 00:26:22,850 which things it's not up to me to tell you 305 00:26:23,051 --> 00:26:26,199 go believe me and after you do what you want 306 00:26:26,200 --> 00:26:28,299 oh it's not worth go I know enough like that 307 00:26:28,300 --> 00:26:29,599 you still go home 308 00:26:29,600 --> 00:26:32,399 home 309 00:26:32,400 --> 00:26:38,099 Jacques, what do you do if I can help you after 310 00:26:38,100 --> 00:26:45,100 thank you 311 00:26:57,800 --> 00:27:01,049 the customs officers, if they meet you they will ask you for your papers 312 00:27:01,050 --> 00:27:05,350 go I think you still need me I accompany you to the exit of the port 313 00:27:05,351 --> 00:27:07,751 I'm going to get a coat 314 00:27:46,700 --> 00:27:50,599 the customs 315 00:27:50,600 --> 00:27:54,299 good evening Maria Good evening 316 00:27:54,300 --> 00:27:57,649 tell me she has a lover Maria but yes 317 00:27:57,650 --> 00:28:04,650 you think his father knows I do not know 318 00:28:08,000 --> 00:28:10,350 you can take off your arm, you do not need me anymore 319 00:28:10,351 --> 00:28:17,351 but it's true, thank you you are a good girl 320 00:28:32,900 --> 00:28:39,900 Well, good luck thank you 321 00:29:03,700 --> 00:29:07,899 you have not said anything no no, they were two in the car 322 00:29:07,900 --> 00:29:11,999 yes, they were sure you're going out they were watching you 323 00:29:12,000 --> 00:29:17,399 ah so they know I'm here this one, it's gone but they're going to be suspicious now 324 00:29:17,400 --> 00:29:20,599 I think you're right I'll find Anna but 325 00:29:20,600 --> 00:29:27,600 go up front to warn her because if she sees me she'll die on the spot 326 00:29:40,100 --> 00:29:43,699 but what took you, it was a simple accident 327 00:29:43,700 --> 00:29:47,599 no one knew it back and in addition he had forged papers 328 00:29:47,600 --> 00:29:51,299 we risk nothing you miss 329 00:29:51,300 --> 00:29:54,099 but I do not want it he will have to 330 00:29:54,100 --> 00:29:56,699 if he really returns you will find yourself without a penny Maurice 331 00:29:56,700 --> 00:29:57,999  I know it 332 00:29:58,000 --> 00:30:00,299 what consoles me is that you will be in the same bath 333 00:30:00,300 --> 00:30:05,199 me? I am his wife, he was dead I remarried 334 00:30:05,200 --> 00:30:07,699 my marriage with you is not a crime 335 00:30:07,700 --> 00:30:09,699 we will talk about it a little will you shut up 336 00:30:09,700 --> 00:30:12,099 but silly it's for you that I do that so let's leave him there 337 00:30:12,100 --> 00:30:14,849 let him rebuild his life that he takes everything and run, let's go tonight 338 00:30:14,850 --> 00:30:16,349 it is useless Oh no 339 00:30:16,350 --> 00:30:19,399 I did not know what it was to be without money before marrying her 340 00:30:19,400 --> 00:30:21,399 even for you I will not start this life again 341 00:30:21,400 --> 00:30:23,899 and me for you I will not be the accomplice of this bastard 342 00:30:23,900 --> 00:30:26,749 well I will act alone 343 00:30:26,750 --> 00:30:29,999 tomorrow afternoon arrange to summon Meister and his daughter 344 00:30:30,000 --> 00:30:32,199 and keep them an hour or two what do you want to do 345 00:30:32,200 --> 00:30:39,200 do not worry about that, if everything goes well forty-eight hours we'll be quiet 346 00:31:09,350 --> 00:31:16,349 Jean enters the car at the garage well sir 347 00:31:16,350 --> 00:31:20,799 Hello? Hello 348 00:31:20,800 --> 00:31:24,149 we hung up 349 00:31:24,150 --> 00:31:30,099 he may have wanted to see if we were there well if he already called he knows what to say 350 00:31:30,100 --> 00:31:37,100 look at you you're green 351 00:31:37,700 --> 00:31:42,399 Maurice, since Pietr telephoned from Mannheim you hide something 352 00:31:42,400 --> 00:31:45,199 if I do not have all the cards in my hand I can not play 353 00:31:45,200 --> 00:31:51,499 Ledru was my old friend It is very moving 354 00:31:51,500 --> 00:31:54,599 I would have done all the crap for you 355 00:31:55,100 --> 00:31:57,399 you pushed me to do a lot 356 00:31:57,400 --> 00:32:03,749 I did not have to insist That is true 357 00:32:03,750 --> 00:32:06,599 but the last I never told you 358 00:32:06,600 --> 00:32:09,999 it was to have you to me definitely 359 00:32:10,000 --> 00:32:15,499 after the armistice in Germany, I saw Ledru in a hospital 360 00:32:15,500 --> 00:32:20,349 so with my wound I was almost in a coma, I heard well but I could not speak 361 00:32:20,550 --> 00:32:22,399 and he was part of a repatriation mission 362 00:32:22,500 --> 00:32:23,599  he did not recognize you 363 00:32:23,600 --> 00:32:26,949 but if on the contrary, he recognized me but he recognized me as being German 364 00:32:26,950 --> 00:32:30,199 so the next day I was sent with a convoy of prisoners to Poland 365 00:32:30,200 --> 00:32:33,799 I do not know how I did not die that's what he was counting on 366 00:32:33,800 --> 00:32:37,599 despite all that you can tell me I can not believe she was aware of a story like that 367 00:32:37,600 --> 00:32:40,699 you still defended it after all that I told you 368 00:32:40,700 --> 00:32:43,499 but it's not possible that made you mad about captivity 369 00:32:43,500 --> 00:32:46,099 so go and thank her but no 370 00:32:46,100 --> 00:32:49,999 oh see, but I had imagined so many things about her, you come all the fights at once 371 00:32:50,000 --> 00:32:51,599 it takes time for me to do what 372 00:32:51,600 --> 00:32:56,899 look at him, he's trying to convince herself that she was not in the car 373 00:32:56,900 --> 00:33:02,199 well no she was not there, she was in the open this is what prevented her from answering the phone 374 00:33:02,200 --> 00:33:05,300 they had gone out each of their side I beg you 375 00:33:05,301 --> 00:33:06,899 you never liked someone to die 376 00:33:06,900 --> 00:33:11,399 I have not had time myself, I spend my life in this office 377 00:33:11,400 --> 00:33:14,849 do not be angry 378 00:33:14,850 --> 00:33:17,399 you remember it's the second one I bought the one the 379 00:33:17,400 --> 00:33:24,400 sold last year, Mrs. Labbé needed, among other things, a mink, of course 380 00:33:29,700 --> 00:33:36,700 in dry dock for two months, damaged the house does not have the necessary funds 381 00:33:38,000 --> 00:33:39,799 but it's your business after all 382 00:33:39,800 --> 00:33:42,699 maybe it interests you to know why we arrived the 383 00:33:42,700 --> 00:33:45,299 what do you want me to do huh 384 00:33:45,300 --> 00:33:52,300 it's a hundred employees who will be unemployed 385 00:33:55,300 --> 00:34:01,999 alright go get me the books i'm going to take a look 386 00:34:02,000 --> 00:34:09,000 I feel like it's going to be difficult to navigate 387 00:34:18,600 --> 00:34:20,999 it is well at three o'clock that you summoned them Yes 388 00:34:21,000 --> 00:34:24,299 I would like to see them leave, on which Pietr does not rode in the corner? 389 00:34:24,300 --> 00:34:31,300 but what do you want to do save our money just now 390 00:34:39,400 --> 00:34:43,799 you are very cheerful or it happens to me 391 00:34:43,800 --> 00:34:46,399 ah I did not think to see you 392 00:34:46,400 --> 00:34:49,949 you did not come this morning, I thought you had disappeared 393 00:34:49,950 --> 00:34:56,950 you are late bed maybe 394 00:35:41,900 --> 00:35:48,900 LIT 395 00:35:50,400 --> 00:35:53,999 go get me that and come back immediately 396 00:35:54,000 --> 00:35:55,249 just that 397 00:35:55,250 --> 00:35:56,699 I dispense you from comments 398 00:35:56,700 --> 00:35:58,699 I will pay the workers with what Tuesday 399 00:35:58,700 --> 00:36:05,700 I will have returned the money from here 400 00:36:06,100 --> 00:36:08,999 Miss Berg Yes 401 00:36:09,000 --> 00:36:12,699 someone came here I did not see anyone sir 402 00:36:12,700 --> 00:36:15,899 we smoked here someone searched 403 00:36:15,900 --> 00:36:22,900 I do not know sir, can be a spectrum 404 00:37:20,700 --> 00:37:27,700 Jacques 405 00:37:28,450 --> 00:37:33,699 Jacques I am so moved 406 00:37:33,700 --> 00:37:36,799 I did not want to believe it was you 407 00:37:36,800 --> 00:37:41,599 why did not you come right now 408 00:37:41,600 --> 00:37:47,699 I had been hoping for so long you knew about my story 409 00:37:47,700 --> 00:37:54,699 he told me everything last night, I did not think he was so despicable 410 00:37:54,700 --> 00:37:59,899 Jacques you still do not believe that .. I swear you hear 411 00:37:59,900 --> 00:38:03,349 I swear I did not know anything 412 00:38:03,350 --> 00:38:05,699 last night you were in the car 413 00:38:05,700 --> 00:38:09,199 yes he had forced me to come I did not know why 414 00:38:09,200 --> 00:38:12,599 I understood when it was dark it was horrible 415 00:38:12,600 --> 00:38:18,449 the car was almost on you when I was able to straighten, you believe me is not it? 416 00:38:18,450 --> 00:38:20,499 no 417 00:38:20,500 --> 00:38:22,349 and what do you want to come 418 00:38:22,350 --> 00:38:26,549 to know what you want to do, why you stay hidden 419 00:38:26,550 --> 00:38:30,399 you see I can lie to you that I love you 420 00:38:30,400 --> 00:38:32,949 I do not know where I am 421 00:38:32,950 --> 00:38:39,950 could never forget you, your sudden return, all that is between us 422 00:38:40,800 --> 00:38:43,599 since when were you his mistress 423 00:38:43,600 --> 00:38:50,600 after the war, I had suffered so much from your death and finally from your disappearance 424 00:38:50,750 --> 00:38:54,749 I was so alone lost 425 00:38:54,750 --> 00:39:01,750 and then the company all the responsibilities he was tender attentive 426 00:39:04,300 --> 00:39:10,199 spots to imagine Jacques but before, before my death 427 00:39:10,200 --> 00:39:13,100 what a foul gossip you can be 428 00:39:13,101 --> 00:39:18,499 why will you listen to me? because I've always loved you Jacques 429 00:39:18,500 --> 00:39:23,199 oh you go a little strong I have wrongs yes but not serious 430 00:39:23,200 --> 00:39:27,299 in any case I paid dearly expensive 431 00:39:27,300 --> 00:39:31,699 but since last night I'm scared, I can help you Jacques 432 00:39:31,700 --> 00:39:34,699 help me ? you can not do anything against him 433 00:39:34,700 --> 00:39:37,299 and nothing to prove what happened in Germany 434 00:39:37,300 --> 00:39:42,099 you can kill him of course, it will not lead you to anything 435 00:39:42,100 --> 00:39:47,599 I know all his trades and do it quickly because Maurice is capable of everything 436 00:39:47,600 --> 00:39:51,999 you have evidence a lot 437 00:39:52,000 --> 00:39:55,999 trust me, come tonight at nine o'clock at the villa 438 00:39:56,000 --> 00:40:01,400 I will give you letters of papers, then you will do with me what you want 439 00:40:01,401 --> 00:40:08,401 like that no matter how I go, because we have to finish 440 00:40:11,000 --> 00:40:13,959 do not sound, I'll leave the little door open near the chapel 441 00:40:13,960 --> 00:40:15,999 I'll wait for you in the office everything will be ready 442 00:40:16,000 --> 00:40:18,999 I warn you if you seek to have me regret you 443 00:40:19,000 --> 00:40:21,799 you will see that I did not lie to you 444 00:40:21,800 --> 00:40:27,249 see you again in this house in our house 445 00:40:27,250 --> 00:40:32,699 remember there are other memories now 446 00:40:32,700 --> 00:40:37,299 if you still want me everything is possible, tomorrow everything will be settled 447 00:40:37,300 --> 00:40:41,399 we will meet again as before 448 00:40:41,700 --> 00:40:43,099 I found you Jacques 449 00:40:43,100 --> 00:40:47,099 now go away because the others are coming back and it's not worth it to find you here 450 00:40:47,100 --> 00:40:54,100 you still doubt me but let's not see since I'll come just now 451 00:41:15,000 --> 00:41:20,799 so go get up fast I'll explain you 452 00:41:20,800 --> 00:41:25,499 but tell us to announce that we are on the airlock and that's all that it makes you 453 00:41:25,500 --> 00:41:27,299 she leads Madame Labbe well 454 00:41:27,300 --> 00:41:34,300 well do you realize after this trip it's over 455 00:41:46,100 --> 00:41:48,999 what are you see the boss 456 00:41:49,000 --> 00:41:52,799 if that's what you call the boss he's not here he will come I have an appointment 457 00:41:52,800 --> 00:41:56,099 ah I do not know why but it would surprise me not me 458 00:41:56,100 --> 00:41:58,899 it's a type too cautious to miss some appointments 459 00:41:58,900 --> 00:42:04,499 yes, but wait if it sings you, but outside the house is closed 460 00:42:05,700 --> 00:42:09,099 you will regret your books when the box will be sold 461 00:42:09,100 --> 00:42:16,100 official 462 00:42:30,100 --> 00:42:33,349 Well, leave me here but you have an hour ahead 463 00:42:33,350 --> 00:42:35,399 yes I like it better to see what happens before 464 00:42:35,400 --> 00:42:37,999 do not make mistakes, you come back after 465 00:42:38,000 --> 00:42:41,349 yes but do not wait for me because it can take a long time and then I have work in the office 466 00:42:41,350 --> 00:42:48,350 around midnight I'll straighten the lights, we can see the windows of the boat, good luck 467 00:44:44,200 --> 00:44:51,200 it's in the office that we go round, I can know why, it's after all 468 00:44:51,351 --> 00:44:55,199 and admit that you were leaving, you will be gone without me 469 00:44:55,200 --> 00:44:58,399 yes and you will be fine do you will not hold me back 470 00:44:58,400 --> 00:45:01,599 cowardly coward like a thief 471 00:45:01,600 --> 00:45:04,199 oh you can not do that, you can not leave me 472 00:45:04,200 --> 00:45:06,099 it's over you understand you disgust me 473 00:45:06,100 --> 00:45:09,399 and for someone to come to disgust me but I need you Maurice 474 00:45:09,400 --> 00:45:12,599 and you know I love you you can not love anything but money 475 00:45:12,600 --> 00:45:15,399 you do not have the right I've done everything for you 476 00:45:15,400 --> 00:45:19,399 if I like money too, from the beginning I took the money to give it to you 477 00:45:19,400 --> 00:45:23,449 that's what you just wanted 478 00:45:23,450 --> 00:45:27,999 Yes Maurice is not true? 479 00:45:28,000 --> 00:45:30,999 you did not lie to me for so long 480 00:45:31,000 --> 00:45:36,299 if it can comfort you I loved you too, I proved I believe but now it's over 481 00:45:36,300 --> 00:45:39,749 and for quite some time as we got married 482 00:45:39,750 --> 00:45:41,499 I had just done in Ajax what I told you 483 00:45:41,500 --> 00:45:45,049 and I would not have acted solely for money 484 00:45:45,050 --> 00:45:49,099 and when I think that at the beginning I could have killed if you had asked me 485 00:45:49,100 --> 00:45:53,899 I will be in good shape a mac a dirty little mac 486 00:45:53,900 --> 00:45:59,799 your old vocabulary that comes back to you, be careful it betrays you 487 00:45:59,800 --> 00:46:06,800 Maurice you will not go like that it would be too easy 488 00:46:07,600 --> 00:46:13,199 put the tickets on the desk 489 00:46:13,200 --> 00:46:18,499 quick 490 00:46:18,500 --> 00:46:25,500 Definitely you want to kill someone tonight 491 00:46:27,400 --> 00:46:34,400 you must always remove the safety catch he will come I do not know what he will do to me 492 00:46:34,700 --> 00:46:41,700 I have nothing more well you'll get away with it, you'll do as before 493 00:46:44,601 --> 00:46:47,501 ah in the disgusting kind you are successful 494 00:46:51,502 --> 00:46:53,502 you heard everything 495 00:46:55,603 --> 00:46:57,003 nice family 496 00:46:57,004 --> 00:46:59,804 I did not want him to leave Jacques, so that you could take revenge 497 00:46:59,805 --> 00:47:03,600 and to say when I came here I thought maybe you're going down both 498 00:47:03,600 --> 00:47:08,649 oh it was not worth it and that's what ruined my life 499 00:47:08,650 --> 00:47:12,499 that's it, it's almost fun your little conversation 500 00:47:12,500 --> 00:47:18,149 you see for once that you're holding a guy he's scared and he's flattering you, you played the wrong card 501 00:47:18,150 --> 00:47:21,549 what are you going to do you fuck outside and immediately 502 00:47:21,550 --> 00:47:25,199 you will empty me together because you will stay together 503 00:47:25,200 --> 00:47:32,200 and will that be my revenge go not Jacques attention 504 00:47:33,200 --> 00:47:37,499 the funny thing is I'll thank you 505 00:47:37,500 --> 00:47:41,299 you should know about it, why did it make me come 506 00:47:41,300 --> 00:47:44,549 she wanted me to shoot when you get into the park like a vagabond 507 00:47:44,550 --> 00:47:49,149 officially go you were not back we would have recognized you after you understand 508 00:47:49,150 --> 00:47:54,249 well it's very good to combine and last night what led 509 00:47:54,250 --> 00:47:56,899 she, and I'm the one who straight up the steering wheel 510 00:47:56,900 --> 00:48:01,349 Once again thank you it was stronger than me 511 00:48:01,350 --> 00:48:04,999 obviously it requires more courage than for your ordinary little bastards 512 00:48:05,000 --> 00:48:09,499 because the courage you finally, there without I had the vein 513 00:48:09,500 --> 00:48:12,599 that's not it Jacques I would like you to understand 514 00:48:12,600 --> 00:48:16,199 in any case you have until tomorrow morning to spin or it will cost you dearly 515 00:48:17,000 --> 00:48:23,600 because this time the seven years of misfortune is good for you two huh 516 00:48:25,150 --> 00:48:32,150 Jacques 517 00:48:39,550 --> 00:48:46,550 wait for me 518 00:49:18,050 --> 00:49:22,599 do not do that do not do that 519 00:49:22,600 --> 00:49:29,600 stop 520 00:50:40,600 --> 00:50:47,600 Anna you're sleepy 521 00:50:58,600 --> 00:51:05,600 you accompanied them when they came out no 522 00:51:06,600 --> 00:51:10,599 we can not find the weapon he had to take 523 00:51:10,600 --> 00:51:14,099 and they had a violent fight once in the garden 524 00:51:14,100 --> 00:51:14,999 very 525 00:51:15,000 --> 00:51:22,000 I heard bursts of voice without understanding the lyrics and then there was the shot 526 00:51:24,650 --> 00:51:26,499 and you went out immediately Yes 527 00:51:26,500 --> 00:51:30,249 Jacques was still holding the revolver I started running 528 00:51:30,250 --> 00:51:35,499 Maurice had spread seeing me Jacques went away 529 00:51:35,500 --> 00:51:38,499 did you notice by which door Jacques Ledru fled 530 00:51:38,500 --> 00:51:45,500 by this one thank you madam it will be all 531 00:51:58,700 --> 00:52:02,899 Commissioner, I wanted to tell you 532 00:52:02,900 --> 00:52:08,099 Jacques Ledru is on The Virgin of the Rhine, he leaves Monday morning for Germany 533 00:52:08,100 --> 00:52:11,800 it is he himself in his anger who told us 534 00:52:11,900 --> 00:52:14,900 thank you we will do the necessary immediately 535 00:52:19,100 --> 00:52:25,099 Madame Labbe, before calling us you are certain that you have not touched anything 536 00:52:25,100 --> 00:52:32,100 some gentleman 537 00:52:43,000 --> 00:52:46,199 Madame Labbe claims that Ledru did not go out, it's not possible 538 00:52:46,200 --> 00:52:50,999 this door is closed for months, look at the rust the 539 00:52:51,000 --> 00:52:54,999 Come on come 540 00:52:55,000 --> 00:52:57,099 we'll get out of it sure 541 00:52:57,100 --> 00:53:02,199 yes, it will be hard but finally we sleep a little and we resume at ten o'clock 542 00:53:02,200 --> 00:53:05,099 It is necessary she is not yet made my house you know 543 00:53:05,100 --> 00:53:07,499 and for the other two what are you going to do 544 00:53:07,500 --> 00:53:10,799 it's been done since last night that's where you came from just now 545 00:53:10,800 --> 00:53:17,800 the liquidation everything is settled definitively 546 00:53:18,600 --> 00:53:21,999 definitely, what imbecility you had done yet 547 00:53:22,000 --> 00:53:27,799 what? 548 00:53:27,800 --> 00:53:30,899 Guerin, he is not mean, but when he has someone with him 549 00:53:30,900 --> 00:53:34,799 and it's after you that he does not have I do not see why 550 00:53:34,800 --> 00:53:37,549 but in any case do not go there, even if it does not concern you 551 00:53:37,550 --> 00:53:39,899 they will want to know who you are and you are in fraud 552 00:53:39,900 --> 00:53:42,399 boh it does not matter anymore but if 553 00:53:42,400 --> 00:53:44,999 if you reappear you will not have peace anymore 554 00:53:45,000 --> 00:53:47,599 those who want to buy the company will benefit and it is not the moment 555 00:53:47,600 --> 00:53:49,899 good see what happens 556 00:53:49,900 --> 00:53:51,799 be careful all the same 557 00:53:51,800 --> 00:53:55,299 he might come here but he has no reason to come 558 00:53:55,300 --> 00:54:01,399 if I could be sure 559 00:54:01,400 --> 00:54:05,199 but what do you want me to tell you more you've searched everywhere you see he's not there 560 00:54:05,200 --> 00:54:07,499 I did not sleep well I would have heard him go 561 00:54:07,500 --> 00:54:10,499 you both get along well to hide it as you did 562 00:54:10,500 --> 00:54:12,899 your guys are nice to this extend 563 00:54:12,900 --> 00:54:15,799 his name is Ledru or Schmidt me I do not care 564 00:54:15,800 --> 00:54:18,399 and if he went down Labbe this guy the he did well 565 00:54:18,400 --> 00:54:22,699 and if I can, I will help him perfectly do not worry 566 00:54:22,700 --> 00:54:29,199 you still have your own pig, waiting for a stowaway 567 00:54:29,200 --> 00:54:33,299 clandestine you tell me it's Ledru I believe you 568 00:54:33,300 --> 00:54:39,899 if I walked around my boss, I can not blame myself 569 00:54:39,900 --> 00:54:43,299 good 570 00:54:43,300 --> 00:54:47,799 well I'm going to search the port and the offices of the company 571 00:54:47,800 --> 00:54:52,699 what are you looking for in my office there is nobody I'm leaving 572 00:54:52,700 --> 00:54:55,499 at this hour and I stayed all night 573 00:54:55,500 --> 00:54:59,399 you know maybe we sell I have a lot of work for Mr. Labbe 574 00:54:59,400 --> 00:55:06,400 but do not get tired he was killed tonight 575 00:55:07,300 --> 00:55:10,999 a good thing done 576 00:55:11,000 --> 00:55:18,000 well we can say that he was loved him 577 00:55:19,600 --> 00:55:25,199 and can we know who killed him Jacques Ledru 578 00:55:25,200 --> 00:55:32,200 what a shame he died eight years ago, you made him drink? 579 00:55:33,000 --> 00:55:34,500 usually I'm laughing gray 580 00:55:34,501 --> 00:55:39,599 you have a warrant to search my offices 581 00:55:41,100 --> 00:55:48,100 let's go Maria a little courage 582 00:55:52,000 --> 00:55:54,699 we will see in the offices no it does not press 583 00:55:54,700 --> 00:55:56,050 if he did it, it's not here 584 00:55:56,051 --> 00:55:59,199 it will be seen we will see that later 585 00:55:59,200 --> 00:56:05,699 you come with me you two stay there 586 00:56:05,700 --> 00:56:07,099 still a few hours to win 587 00:56:07,100 --> 00:56:11,249 he can not stay there I can not believe he did that 588 00:56:11,250 --> 00:56:14,799 his wife saw him she immediately phoned the police 589 00:56:14,800 --> 00:56:18,399 listen, if you know how to do it he'll tell you more than me 590 00:56:18,400 --> 00:56:22,999 you'll go, I'll join you, I'll find a way to get him 591 00:56:23,000 --> 00:56:28,399 the police will see him enter I will occupy them 592 00:56:28,400 --> 00:56:35,400 why not, if it can bail out the box you must not let it sting 593 00:56:37,900 --> 00:56:43,199 and go quickly get dressed 594 00:56:43,200 --> 00:56:48,799 Hey guys, you'll say a drop it will not be a refusal 595 00:56:48,800 --> 00:56:52,199 but we are on duty to do what you do 596 00:56:52,200 --> 00:56:55,199 you will do it as well here and you will see better 597 00:56:55,200 --> 00:57:02,200 okay we come 598 00:57:04,900 --> 00:57:08,549 before going out I turned one last time he was sitting on the bench 599 00:57:08,550 --> 00:57:10,399 he had his revolver next to him then 600 00:57:10,400 --> 00:57:12,999 do not stay in the window we can see you from the dock 601 00:57:13,000 --> 00:57:15,799 I'm getting tired of hiding for seven years that it lasts 602 00:57:15,800 --> 00:57:19,699 guards, the camps and then if I will find them it will start again 603 00:57:19,700 --> 00:57:23,099 investigation, trial there is still for months and the jail 604 00:57:23,100 --> 00:57:25,799 then, all that sold what 605 00:57:25,800 --> 00:57:29,299 the bitch but if it's not you who is it? 606 00:57:29,300 --> 00:57:32,799 but she probably she, but see, she adored him? 607 00:57:32,800 --> 00:57:35,599 may be but remember that he has plated it 608 00:57:35,600 --> 00:57:39,199 there is that I left relieving felt free 609 00:57:39,200 --> 00:57:43,599 for me life was new if what you told me is true 610 00:57:43,600 --> 00:57:46,349 it still is, we will do everything to get you out of the 611 00:57:46,350 --> 00:57:49,399 it's funny Maria it was to you that I thought before asking to see it 612 00:57:49,400 --> 00:57:53,399 to me yes as to something clean 613 00:57:53,400 --> 00:57:56,299 who would have come into my life after all this crap 614 00:57:56,300 --> 00:58:01,199 you are a chic Maria girl, a chic girl yes I know 615 00:58:01,200 --> 00:58:05,999 I am a good girl vexed? 616 00:58:06,000 --> 00:58:11,499 no no not at all no it's true you have me a lot of good 617 00:58:11,500 --> 00:58:15,499 I believe without you I will let go and then I will find find the police because .. 618 00:58:15,500 --> 00:58:19,599 the company alone, no, but you gave me the taste of the fight 619 00:58:19,600 --> 00:58:25,499 let's talk about other things you want 620 00:58:25,500 --> 00:58:30,699 but that was all that was missing Yes 621 00:58:30,700 --> 00:58:35,399 you had not yet seen look at me Maria 622 00:58:35,400 --> 00:58:39,599 I'm forty five years old with terrible years behind me 623 00:58:39,600 --> 00:58:46,099 and who count double, I'm tired tiring, Maria 624 00:58:46,100 --> 00:58:49,399 and very stupid 625 00:58:49,400 --> 00:58:53,399 well you can hit before entering if the police came she would hit 626 00:58:53,400 --> 00:58:56,599 I think you have not killed but for now the result is the same 627 00:58:56,600 --> 00:59:00,799 the port is full of agents before tonight they will be here eh yes 628 00:59:00,800 --> 00:59:03,599 I must see this bitch of Genevieve as soon as possible 629 00:59:03,600 --> 00:59:08,099 you are crazy, but as soon as you put your nose out you will be picked up 630 00:59:08,100 --> 00:59:15,100 well, she is the one who will come here 631 00:59:33,400 --> 00:59:40,400 go maintenance in front of the portal 632 01:00:18,500 --> 01:00:21,199 they would all be in cahoots with this story that it will not surprise me 633 01:00:21,200 --> 01:00:25,799 the widow ? Anna? what makes you believe that? 634 01:00:25,800 --> 01:00:29,599 a door story if they were all in cahoots they would not accuse Ledru 635 01:00:29,600 --> 01:00:33,999 Yes that's what's upsetting me 636 01:00:34,000 --> 01:00:40,399 unless 637 01:00:40,400 --> 01:00:45,599 you see from here you hide the villa, so from the villa you can not see the bench 638 01:00:45,600 --> 01:00:48,499 I must find Ledru 639 01:00:48,500 --> 01:00:55,500 Take charge of the search warrant for the offices, that's it 640 01:00:57,100 --> 01:01:00,799 she was in the mirror 641 01:01:00,800 --> 01:01:03,299 I'm going to see what she's hiding who is that 642 01:01:03,300 --> 01:01:07,099 Ms. Maurice Labbé that's all for here 643 01:01:07,100 --> 01:01:10,999 like I come to offer my condolences to Mrs. Labbe 644 01:01:11,000 --> 01:01:18,000 and she says that without laughing, she's sick she has her nerves 645 01:01:39,700 --> 01:01:41,799 you want me even Miss, I listen to you 646 01:01:41,800 --> 01:01:44,599 you may be interested in hearing from us 647 01:01:44,600 --> 01:01:46,899 I do not understand you will understand very quickly 648 01:01:46,900 --> 01:01:50,199 I accompanied Mr. Ledru here last night 649 01:01:50,200 --> 01:01:52,799 I did not see you I stayed in the park 650 01:01:52,800 --> 01:01:55,599 then you witnessed the crime Yes 651 01:01:55,600 --> 01:02:01,099 we saw you kill Labbe it's your version to save Jacques 652 01:02:01,100 --> 01:02:06,399 she's worth yours to accuse him a false testimony in sum 653 01:02:06,400 --> 01:02:10,599 it will shock you you have evidence 654 01:02:10,600 --> 01:02:17,600 no you see you do not have any more 655 01:02:22,000 --> 01:02:25,899 you are the only witness and we are two 656 01:02:25,900 --> 01:02:32,900 our testimony will be well worth yours, so I call 657 01:02:34,000 --> 01:02:40,499 why should I kill Maurice Labbé oh that will ask you the question to the police 658 01:02:40,500 --> 01:02:47,500 and you will answer it yourself ah I forgot, I was also with him the evening of the car 659 01:02:48,800 --> 01:02:53,149 it will amuse them blackmail 660 01:02:53,150 --> 01:02:55,399 If you want I do not have any money Miss 661 01:02:55,400 --> 01:02:59,999 it's not about that, Jacques wants to see you you are crazy 662 01:03:00,000 --> 01:03:02,099 where is he you will see it 663 01:03:02,100 --> 01:03:05,999 I do not want I'm afraid you did not have a choice 664 01:03:06,000 --> 01:03:08,599 what does he want me? he will tell you himself 665 01:03:08,600 --> 01:03:11,899 and if I told the police that you know where he is 666 01:03:11,900 --> 01:03:18,900 do, but do not forget to talk to them about the ball that broke that ice 667 01:03:19,500 --> 01:03:25,999 so madam hurry up, I do not have much time 668 01:03:26,000 --> 01:03:33,000 good 669 01:03:35,800 --> 01:03:42,800 she will not come but if she will come you will see 670 01:03:50,300 --> 01:03:53,699 you do not find it very risky you see another way you 671 01:03:53,700 --> 01:03:56,399 then today there is no one on the job site 672 01:03:56,400 --> 01:03:59,799 be careful, I will pass to the villa in the evening 673 01:03:59,800 --> 01:04:04,399 okay 674 01:04:04,400 --> 01:04:11,400 pity that it was not successful it could have saved you from trouble 675 01:04:25,600 --> 01:04:27,699 Maria explained to you yes it's ignoble 676 01:04:27,700 --> 01:04:30,499 is not it's life 677 01:04:30,500 --> 01:04:32,599 what do you want in any case you will not rechaper 678 01:04:32,600 --> 01:04:34,799 may be but in the meantime you will take me immediately to the villa 679 01:04:34,800 --> 01:04:36,899 because it's the only place they will not go looking for me 680 01:04:36,900 --> 01:04:38,999 and then we can discuss both 681 01:04:39,000 --> 01:04:42,199 and if I refuse you know very well ah I might be stopping 682 01:04:42,200 --> 01:04:45,099 but you will not be long in it and you are likely to stay longer than me 683 01:04:45,100 --> 01:04:52,100 so you'll do what I'm going to tell you nicely, eh 684 01:05:05,800 --> 01:05:12,199 at the bottom wait, go see watch you do what I tell you 685 01:05:12,200 --> 01:05:19,200 oh Mrs. Labbe I did not recognize you I can leave, of course, excuse me 686 01:05:46,000 --> 01:05:52,299 sorry thank you 687 01:05:52,300 --> 01:05:59,300 precisely I had taken 688 01:06:06,500 --> 01:06:11,999 we had a visit oh the Sundays the housewives do not come 689 01:06:12,000 --> 01:06:15,000 and who smokes so much smoking 690 01:06:15,001 --> 01:06:17,901 it was poor Monsieur Labbe 691 01:06:17,902 --> 01:06:20,902 that's all we have left of him 692 01:06:20,903 --> 01:06:24,402 you really have nothing to say Oh yes 693 01:06:24,403 --> 01:06:26,599 and that would be rude 694 01:06:26,600 --> 01:06:30,150 and if despite the testimony I did not believe him guilty 695 01:06:30,151 --> 01:06:33,651 certainly, it would take some intelligence on your part 696 01:06:33,652 --> 01:06:36,499 why did not you say that Mrs. Labbe was at your house just now 697 01:06:36,500 --> 01:06:42,799 you did not ask me, besides I did not see him 698 01:06:42,800 --> 01:06:46,299 she only comes here when she needs money 699 01:06:46,300 --> 01:06:53,300 and she must not miss it for all that I gave to Mr. Labbe on the day of the crime 700 01:06:53,400 --> 01:06:57,199 a big sum You did not know it ? 701 01:06:57,200 --> 01:07:02,499 more than seven hundred thousand francs, so a few hours before we kill him 702 01:07:02,500 --> 01:07:06,750 poor man 703 01:07:06,751 --> 01:07:13,751 we would not have found them by chance 704 01:07:19,000 --> 01:07:21,899 say Lantois, you knew Labbe when you were at the port 705 01:07:21,900 --> 01:07:24,400 he never gave you cigarettes so often 706 01:07:24,401 --> 01:07:30,499 bruises oh no, it was always American 707 01:07:30,500 --> 01:07:37,500 there is nothing abnormal the top 708 01:07:46,400 --> 01:07:50,799 after killing him you took the money it is for her that you lie 709 01:07:50,800 --> 01:07:54,099 it was you who took this money, oh I thought so too 710 01:07:54,100 --> 01:07:56,799 he did not have them anymore when I found him 711 01:07:56,800 --> 01:07:59,449 how did you find it ? I think you saw me shoot him 712 01:07:59,450 --> 01:08:01,699 so you cut yourself 713 01:08:01,700 --> 01:08:04,099 you killed her after I left, are you going to talk? 714 01:08:04,100 --> 01:08:08,649 coward me it's not me who killed her it's you what are you talking about 715 01:08:08,650 --> 01:08:11,349 he was flattening you for another and he was taking your money 716 01:08:11,350 --> 01:08:14,199 by accusing me you got rid of me 717 01:08:14,200 --> 01:08:16,349 no I thought that after 718 01:08:16,350 --> 01:08:19,699 after what after the revolver 719 01:08:19,700 --> 01:08:22,599 when I found him dead so 720 01:08:22,600 --> 01:08:24,549 did you see me shoot yes or no 721 01:08:24,550 --> 01:08:26,099 no 722 01:08:26,100 --> 01:08:27,599 but it can only be you 723 01:08:27,600 --> 01:08:29,699 i'm sure she's sincere she thinks it's you 724 01:08:29,700 --> 01:08:31,999 I really believed me 725 01:08:32,000 --> 01:08:34,599 even if you did not do it we are in the same bath 726 01:08:34,600 --> 01:08:40,049 and that, you explained to them how it broke, by whom 727 01:08:40,050 --> 01:08:43,599 in all that you would have to find a story because they surely found the ball 728 01:08:43,600 --> 01:08:46,399 bluff, if I did not see you shoot it does not change anything 729 01:08:46,400 --> 01:08:51,349 there were only three of us in the house 730 01:08:51,350 --> 01:08:54,999 do not stay here, I'll see 731 01:08:55,000 --> 01:09:02,000 if it's the police, I advise you to shut up 732 01:09:02,200 --> 01:09:09,200 Well, I see we're going to the same places 733 01:09:19,000 --> 01:09:26,000 go up to the first finally, I have the impression that you are starting to realize 734 01:09:40,400 --> 01:09:43,999 Hello Mrs., I'm not on duty, I spent and I wanted to take your news 735 01:09:44,000 --> 01:09:47,899 and it looks like the police are poorly done thank you, commissioner 736 01:09:47,900 --> 01:09:54,900 I am very tired, there is nothing new no nothing important 737 01:09:55,000 --> 01:10:01,399 details, however, it would not be impossible for an arrest to be 738 01:10:01,400 --> 01:10:04,099 you found his trace 739 01:10:04,100 --> 01:10:06,599 I did not say it was Ledru 740 01:10:06,600 --> 01:10:10,699 these old ice always drop one day or the other 741 01:10:10,700 --> 01:10:16,899 but I would not mind bothering you any longer 742 01:10:16,900 --> 01:10:23,900 I see with pleasure that you are not alone 743 01:10:24,100 --> 01:10:28,499 but you have to support, the company is a big family 744 01:10:28,500 --> 01:10:32,049 thanks for coming it was the least of the things madam 745 01:10:32,050 --> 01:10:34,399 the least of it 746 01:10:34,400 --> 01:10:41,400 Commissioner, I'm going with you 747 01:10:48,700 --> 01:10:55,700 this is called a psychological attack 748 01:10:58,300 --> 01:11:01,999 Jacques 749 01:11:02,000 --> 01:11:04,999 I heard the Commissioner I think now she's going to talk 750 01:11:05,000 --> 01:11:09,499 tell me, you really thought I was lying 751 01:11:09,500 --> 01:11:15,299 yes I found you so many excuses then you know 752 01:11:15,300 --> 01:11:22,300 for me you're guilty or not it does not change anything 753 01:11:24,500 --> 01:11:27,999 off I do not even want it for me it's like it never existed 754 01:11:28,000 --> 01:11:33,999 even the other day that she came on the boat I felt that 755 01:11:34,000 --> 01:11:41,000 but, how did she know I was on the boat 756 01:11:45,800 --> 01:11:50,299 tell me, who is what told you that I was on the self-propelled 757 01:11:50,300 --> 01:11:54,499 Pietr the sailor, he had phoned Maurice de Mannheim to warn us 758 01:11:54,500 --> 01:11:56,999 I went to the port to recognize you 759 01:11:57,000 --> 01:12:01,199 and that's why this Pietr was always in the office 760 01:12:01,200 --> 01:12:03,699 you told me about traffic the other day it was true or not 761 01:12:03,700 --> 01:12:07,499 it was true and Pietr la he was aware of that. 762 01:12:07,500 --> 01:12:10,599 they traded currencies together, Maurice was afraid of him 763 01:12:10,600 --> 01:12:12,999 even on the night of his death he refused to receive him 764 01:12:13,000 --> 01:12:16,299 ah because he came here, why did not you say it earlier 765 01:12:16,300 --> 01:12:18,199 because I was sure it was you who killed him 766 01:12:18,200 --> 01:12:20,899 and I thought it did not matter 767 01:12:20,900 --> 01:12:23,199 and what time did it come, do you remember 768 01:12:23,200 --> 01:12:26,499 shortly before you, half an hour can be 769 01:12:26,500 --> 01:12:29,299 and you know what he wanted money 770 01:12:29,300 --> 01:12:33,399 Maurice owed him, it is possible for that he had made say that he was not the 771 01:12:33,400 --> 01:12:38,999 and then, we waited for you eh thank you, I'm fine 772 01:12:39,000 --> 01:12:42,599 and it was a big sum according to Maurice, yes 773 01:12:42,600 --> 01:12:46,699 it's really not you who took the money when you found Maurice 774 01:12:46,700 --> 01:12:49,499 no Jacques, he no longer had him 775 01:12:49,500 --> 01:12:54,199 you're sure you've heard a discussion yes and I did not recognize the voices 776 01:12:54,200 --> 01:12:57,299 I was there on the steps and after 777 01:12:57,300 --> 01:13:04,300 continue come 778 01:13:11,300 --> 01:13:15,699 Debu keep two agents, watch them until dawn, we'll see where they were going 779 01:13:15,700 --> 01:13:22,700 tell me if the girl Meister and the secretary come out, good night 780 01:13:26,000 --> 01:13:29,899 if Pietr waited, he saw me enter, seeing that I was going away 781 01:13:29,900 --> 01:13:32,899 there was only one place where he could watch me, it was there 782 01:13:32,900 --> 01:13:37,299 he was surely behind the grove, Labbe was sitting there 783 01:13:37,300 --> 01:13:41,299 and, when I turned around, he put his revolver next to him 784 01:13:41,300 --> 01:13:44,099 so the other had to wait there what 785 01:13:44,100 --> 01:13:48,099 and where you found the body there behind this bush 786 01:13:48,100 --> 01:13:51,599 well, they had to walk a few steps and that's what you heard 787 01:13:51,600 --> 01:13:54,399 Pietr was claiming his money and he had seen in the library 788 01:13:54,400 --> 01:13:57,999 Maurice put bundles in his pockets so you think it was tempting 789 01:13:58,000 --> 01:14:02,199 so he shot he took the money and then he had time to flee 790 01:14:02,200 --> 01:14:05,899 by the door I had left open we did not find the revolver 791 01:14:05,900 --> 01:14:08,199 he must still have it on him if I'm not mistaken 792 01:14:08,200 --> 01:14:11,799 surely not 793 01:14:11,800 --> 01:14:16,099 tell me, is he on the boat now? 794 01:14:16,100 --> 01:14:19,899 oh no, he always returns ten minutes before departure 795 01:14:19,900 --> 01:14:23,599 I'll try, come on board and then tomorrow everything will be clear 796 01:14:23,600 --> 01:14:27,299 if not, I'm going to the police and then she'll be playing 797 01:14:27,300 --> 01:14:29,799 and you will never find it at night in the city 798 01:14:29,800 --> 01:14:33,499 it's not about that let me do go save you now 799 01:14:33,500 --> 01:14:36,499 it's not too dangerous No but 800 01:14:36,500 --> 01:14:39,699 if it does not work it may be a long time without seeing each other again 801 01:14:39,700 --> 01:14:46,700 and in a prison parlor there are things you can not do 802 01:14:47,500 --> 01:14:54,500 right away 803 01:15:08,700 --> 01:15:15,700 it's the girl Meister will phone the boss heard leader 804 01:15:28,600 --> 01:15:31,499 it is at this hour that you arrive, we leave in half an hour 805 01:15:31,500 --> 01:15:38,500 still go get the fuel oil 806 01:16:16,300 --> 01:16:18,799 it does not respond insisted insists 807 01:16:18,800 --> 01:16:21,799 and the boat will leave exactly 808 01:16:21,800 --> 01:16:25,699 Hello customs go out the car you 809 01:16:25,700 --> 01:16:30,699 hello would you please note, The Virgin of the Rhine leaves in ten minutes 810 01:16:30,700 --> 01:16:35,099 yes The Virgin of the Rhine, but it does not matter 811 01:16:35,100 --> 01:16:39,399 hello, foreign currency is hidden on board 812 01:16:39,400 --> 01:16:43,699 and there is also money that was taken from Mr. Labbe 813 01:16:43,700 --> 01:16:48,099 but of course that Meister is honest and then he is not alone 814 01:16:48,100 --> 01:16:53,799 yes hello allo you can find also the assassin of Maurice Labbe 815 01:16:53,800 --> 01:17:00,800 oh dear, it's Anna Berg on the camera, Jacques Ledru's secretary 816 01:17:00,801 --> 01:17:02,801 be quiet they'll go go, come on now 817 01:17:46,800 --> 01:17:51,449 joint operation between the customs and the police 818 01:17:51,450 --> 01:17:58,450 departure of the motorises at 6h16 in formation envisaged 819 01:17:59,000 --> 01:18:06,000 registered car 5912 B67 goes to La Petite France 820 01:18:10,000 --> 01:18:17,000 hello PC here PM4 passing open bridges 821 01:18:18,850 --> 01:18:25,850 here PM4 car sued just passed in front of Saint Paul 822 01:18:40,700 --> 01:18:44,199 car reported on the Rhine road, are still in contact 823 01:18:44,200 --> 01:18:46,299 cross Bassin Vauban 824 01:18:46,300 --> 01:18:51,399 allo Edouad allo Virgin of the Rhine spotted Bassin de l'Industrie 825 01:18:51,400 --> 01:18:58,400 research on different muddy posts 826 01:19:36,550 --> 01:19:40,499 what do you want to visit the boat denunciation 827 01:19:40,500 --> 01:19:47,500 but let them, let them search everywhere 828 01:20:12,200 --> 01:20:15,099 so first stop that one, me you will always me 829 01:20:15,100 --> 01:20:16,600 I will still need you 830 01:20:16,601 --> 01:20:21,001 Chief, look between the cars there 831 01:20:46,902 --> 01:20:48,402 you have not seen it no and we searched everywhere 832 01:20:48,403 --> 01:20:50,199 and you ? nothing neither, 833 01:20:50,200 --> 01:20:57,200 he's down there, go 834 01:22:04,300 --> 01:22:06,300 he's my god 835 01:22:25,000 --> 01:22:32,000 Jacques 836 01:22:32,200 --> 01:22:33,599 Jacques, I would like to tell you 837 01:22:33,600 --> 01:22:40,600 to me the only thing I have to tell you is that you can go away and consider yourself happy 838 01:22:54,000 --> 01:22:56,999 do not look behind you anymore 839 01:22:57,000 --> 01:22:59,499 you're right I have a lot better things to do now 840 01:22:59,500 --> 01:23:06,150 so you are the boss yes or no do not worry I'll explain that to you later 70809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.