All language subtitles for mom s07e09.Tuna Florentine and a Clean Handoff.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,937 --> 00:00:02,812 Tammy Diffendorf. 2 00:00:03,543 --> 00:00:04,556 Hey. 3 00:00:04,644 --> 00:00:05,816 Hey, Eve. 4 00:00:05,904 --> 00:00:08,722 Oh, I see you brought your friend. Again. 5 00:00:10,550 --> 00:00:12,364 Not just friend. Advocate. 6 00:00:12,457 --> 00:00:14,824 You know, so you can't plant drugs on her. 7 00:00:15,261 --> 00:00:16,430 I'm her parole officer. 8 00:00:16,518 --> 00:00:18,175 If she goes back to jail, I look bad. 9 00:00:18,263 --> 00:00:21,614 Do ya? Or do you get a kickback for feeding the machine? 10 00:00:23,636 --> 00:00:24,980 I brought you my pay stubs, 11 00:00:25,068 --> 00:00:27,699 um, and gave them my urine sample at the front desk. 12 00:00:27,787 --> 00:00:29,808 Clean handoff this week... no spillage. 13 00:00:29,968 --> 00:00:32,738 Um, Bonnie can vouch for my AA meetings. 14 00:00:32,826 --> 00:00:34,371 - Kay, Tammy... - I took video, 15 00:00:34,459 --> 00:00:35,620 but just don't look at the other people, 16 00:00:35,707 --> 00:00:36,942 'cause it's supposed to be anonymous. 17 00:00:37,029 --> 00:00:38,390 Although there might be a bass player 18 00:00:38,477 --> 00:00:39,886 from a sort of famous band in there. 19 00:00:39,974 --> 00:00:42,363 That's all you get. 20 00:00:43,668 --> 00:00:45,121 Okay, stop. 21 00:00:45,503 --> 00:00:48,199 Tammy... I've got some news for you. 22 00:00:48,425 --> 00:00:51,347 I recommended you for early release from parole. 23 00:00:52,683 --> 00:00:53,949 Seriously? 24 00:00:54,037 --> 00:00:55,880 You've been totally clean for a year now. 25 00:00:55,968 --> 00:00:58,014 You've never missed any of our appointments. 26 00:00:58,398 --> 00:01:00,363 You're one of my success stories. 27 00:01:00,458 --> 00:01:03,043 Yeah. You're one of our success stories. 28 00:01:05,254 --> 00:01:06,236 This is amazing. 29 00:01:06,324 --> 00:01:07,324 So when do we find out? 30 00:01:07,412 --> 00:01:11,207 I can put you in front of a judge Tuesday at 10:00 a.m. 31 00:01:11,368 --> 00:01:12,630 - Perfect. - Ooh. 32 00:01:12,718 --> 00:01:15,175 10:00's not good for me. Could we make it 11:30? 33 00:01:15,871 --> 00:01:17,511 This may stun you... 34 00:01:18,683 --> 00:01:20,808 but you're not required for this. 35 00:01:21,526 --> 00:01:23,855 Eve, buddy, this is our win. 36 00:01:24,379 --> 00:01:26,754 It doesn't happen without you and me. 37 00:01:27,371 --> 00:01:30,112 - And me. - Yeah, yeah, yeah. Yeah. 38 00:01:30,816 --> 00:01:33,433 Well, either way, it's 10:00 a.m. 39 00:01:37,402 --> 00:01:39,293 I'll move some things around. 40 00:01:39,468 --> 00:01:41,324 Thanks, buddy. 41 00:01:43,152 --> 00:01:44,840 *MOM* Season 07 Episode 09 42 00:01:44,935 --> 00:01:47,105 *MOM* Title : "Tuna Florentine and a Clean Handoff" 43 00:01:47,192 --> 00:01:49,352 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 44 00:01:51,947 --> 00:01:53,119 Sync corrections by srjanapala 45 00:01:53,206 --> 00:01:55,596 To Tammy Diffendorf, free woman. 46 00:01:55,684 --> 00:01:57,142 - Oh... - To Tammy. 47 00:01:57,230 --> 00:01:59,558 Thanks, guys. It still doesn't even seem real. 48 00:01:59,645 --> 00:02:01,269 I was in the courtroom. It's real. 49 00:02:01,395 --> 00:02:03,690 And boring when you're not the defendant. 50 00:02:04,608 --> 00:02:06,546 Christy, I don't know why you want to be a lawyer. 51 00:02:06,678 --> 00:02:08,160 So I can help people. 52 00:02:11,127 --> 00:02:12,704 Well, you all helped me. I would not 53 00:02:12,792 --> 00:02:14,754 be a free woman if it weren't for you guys. 54 00:02:14,887 --> 00:02:16,019 - Aw. - Aw. 55 00:02:16,191 --> 00:02:17,410 But especially... 56 00:02:17,675 --> 00:02:19,058 Oh, right. My higher power. 57 00:02:19,146 --> 00:02:20,558 Okay, and... 58 00:02:21,371 --> 00:02:24,011 - Myself. - Uh-huh. Also? 59 00:02:24,355 --> 00:02:25,480 Please thank my mom 60 00:02:25,568 --> 00:02:27,879 or we'll never get through this moment. 61 00:02:28,174 --> 00:02:29,933 Bonnie, no, it goes without saying. 62 00:02:30,021 --> 00:02:31,371 But you could say it. 63 00:02:31,879 --> 00:02:33,997 I would still be in jail if you hadn't been there for me 64 00:02:34,084 --> 00:02:36,441 - when I needed you. - There it is. Mm. 65 00:02:36,529 --> 00:02:38,230 Salads for everyone. 66 00:02:38,354 --> 00:02:41,300 Hold on. Are you offering to pay for lunch? 67 00:02:41,388 --> 00:02:42,785 As a matter of fact, I am. 68 00:02:42,982 --> 00:02:45,105 With a credit card from a bank in this country 69 00:02:45,193 --> 00:02:47,543 with my real name on it. 70 00:02:47,863 --> 00:02:50,286 Base salad only. Nobody add protein. 71 00:02:50,435 --> 00:02:51,785 But I'm starving. 72 00:02:51,982 --> 00:02:53,738 Fine. I'll cover shrimp. 73 00:02:54,021 --> 00:02:55,160 But I'm allergic. 74 00:02:55,301 --> 00:02:56,588 Listen, I have not been sleeping, 75 00:02:56,676 --> 00:02:58,668 so you will eat the shrimp and you will love it. 76 00:03:02,457 --> 00:03:04,254 Then later, I'm gonna use this 77 00:03:04,342 --> 00:03:07,410 to buy my husband a spectacular birthday present. 78 00:03:07,527 --> 00:03:10,285 Something he wants or something you want? 79 00:03:10,672 --> 00:03:12,082 Excuse me? 80 00:03:12,239 --> 00:03:13,746 That's what you do. 81 00:03:13,895 --> 00:03:15,201 When I turned six 82 00:03:15,289 --> 00:03:17,425 you gave me a coffeemaker. 83 00:03:18,017 --> 00:03:20,417 Because you made the coffee. 84 00:03:20,856 --> 00:03:24,871 And also, I was tired of seeing you scald your little hands. 85 00:03:25,714 --> 00:03:27,566 That's why I don't have a thumbprint. 86 00:03:37,994 --> 00:03:40,049 - Happy birthday! - Whoa! 87 00:03:42,239 --> 00:03:43,386 Open it. 88 00:03:43,474 --> 00:03:45,215 Wow. Okay. 89 00:03:45,370 --> 00:03:47,293 Let me take the bow off for you. 90 00:03:58,311 --> 00:04:00,580 Ah, man, that's great. 91 00:04:00,668 --> 00:04:04,010 I know. Remember last month when we were watching TV 92 00:04:04,118 --> 00:04:05,472 and there was a random guy in the background 93 00:04:05,559 --> 00:04:06,932 and you said you loved his jacket 94 00:04:07,021 --> 00:04:08,568 and I didn't even know what you were talking about, 95 00:04:08,655 --> 00:04:09,699 so we went back and paused it? 96 00:04:09,786 --> 00:04:11,440 Also, I had no idea our TV could do that. 97 00:04:11,654 --> 00:04:13,940 Anyway, this is that jacket. 98 00:04:14,028 --> 00:04:15,627 Oh.So you really like it? 99 00:04:15,715 --> 00:04:17,194 I do. Thank you, honey. 100 00:04:17,282 --> 00:04:18,580 Put it on, put it on. 101 00:04:26,026 --> 00:04:27,338 Oh, my God. 102 00:04:27,426 --> 00:04:29,268 So hot. If I were a few years younger, 103 00:04:29,356 --> 00:04:30,846 I'd be pregnant right now. 104 00:04:32,065 --> 00:04:33,682 "Inspected by 12." 105 00:04:33,793 --> 00:04:35,452 Aw, 12, he's the best. 106 00:04:36,616 --> 00:04:38,049 Birthday breakfast. 107 00:04:38,326 --> 00:04:39,487 Birthday boy gets 108 00:04:39,575 --> 00:04:41,166 whatever he wants. 109 00:04:41,295 --> 00:04:44,168 What... he wants. 110 00:04:46,450 --> 00:04:47,604 You love it? 111 00:04:47,692 --> 00:04:48,979 I love you both. 112 00:04:49,082 --> 00:04:50,931 But the jacket more. 113 00:04:54,714 --> 00:04:57,166 I did it! 114 00:04:58,384 --> 00:05:00,939 Did what? Do I want to know? 115 00:05:01,181 --> 00:05:04,432 I gave Adam something he really wanted for his birthday. 116 00:05:04,567 --> 00:05:07,744 Really? You're married and you're still doing that? 117 00:05:07,913 --> 00:05:11,404 A gorgeous leather, very expensive jacket. 118 00:05:11,492 --> 00:05:12,944 And you know it's classy 'cause they had 119 00:05:13,031 --> 00:05:14,265 the "can't steal it" wire on it. 120 00:05:14,352 --> 00:05:16,662 And you know I'm classy 'cause I didn't steal it. 121 00:05:17,279 --> 00:05:19,342 Aw, Mom, good for you. 122 00:05:19,444 --> 00:05:22,162 This is gonna sound crazy, but it almost feels like 123 00:05:22,250 --> 00:05:24,951 it's better giving a gift than getting one. 124 00:05:25,435 --> 00:05:27,959 You mean it's better to give than to receive? 125 00:05:28,771 --> 00:05:30,631 I like the way I said it. 126 00:05:31,498 --> 00:05:33,496 Hey, happy birthday. 127 00:05:33,584 --> 00:05:34,607 Aw, thanks. 128 00:05:34,695 --> 00:05:35,811 Where's your jacket? 129 00:05:35,907 --> 00:05:37,126 Babe, I'm still in my pajamas. 130 00:05:37,214 --> 00:05:38,780 But I want Christy to see it. 131 00:05:38,989 --> 00:05:40,996 Go get it. No, you'll take forever. 132 00:05:41,123 --> 00:05:42,389 I'll go get it. 133 00:05:43,704 --> 00:05:47,490 I got you a card and a coupon Oh... 134 00:05:47,578 --> 00:05:49,527 for one free consultation 135 00:05:49,615 --> 00:05:51,268 - when I become a lawyer. - Ah. 136 00:05:51,355 --> 00:05:53,740 Or, if I flunk out of law school, 137 00:05:53,828 --> 00:05:55,420 one free hug. 138 00:05:56,151 --> 00:05:57,990 Which I will definitely need. 139 00:05:58,544 --> 00:06:01,264 Ah, you drew a little picture of you with a briefcase. 140 00:06:01,408 --> 00:06:03,982 Yeah, and a scarf. That's gonna be my thing. 141 00:06:04,646 --> 00:06:05,771 Oh. Thanks, Christy. 142 00:06:05,859 --> 00:06:06,834 All right, arms out. 143 00:06:06,922 --> 00:06:08,545 Let's get this bad boy on this bad boy. 144 00:06:09,873 --> 00:06:12,412 Oh, wow, Mom, you did great. 145 00:06:12,500 --> 00:06:13,849 He looks fantastic. 146 00:06:13,944 --> 00:06:16,730 - I did, didn't I? He does, doesn't he? - Yeah. 147 00:06:16,826 --> 00:06:18,693 I am delicious. 148 00:06:20,584 --> 00:06:21,709 What, you're taking it off? 149 00:06:21,797 --> 00:06:24,321 I'm gonna hop in the shower. I love it. Thank you. 150 00:06:25,973 --> 00:06:27,818 - Huh. - What? 151 00:06:27,906 --> 00:06:29,304 Well, I just thought he'd be a little more, 152 00:06:29,391 --> 00:06:31,342 you know, "Pow. Nailed it. 153 00:06:31,430 --> 00:06:33,553 You're the best wife ever." 154 00:06:33,675 --> 00:06:35,628 Maybe a few tears of joy? 155 00:06:35,716 --> 00:06:37,229 Would it kill him? 156 00:06:37,948 --> 00:06:39,277 Want to see the coupon I got him? 157 00:06:39,566 --> 00:06:41,487 You need so much validation. 158 00:06:44,078 --> 00:06:47,104 All right, tonight we live. 159 00:06:47,559 --> 00:06:49,370 Two words: Fancy Feast. 160 00:06:49,458 --> 00:06:51,141 Are you drooling, Carlos Santana? 161 00:06:51,229 --> 00:06:53,159 I think you are. And I don't blame you. 162 00:06:53,247 --> 00:06:55,815 You've got "Tuna Florentine with garden greens 163 00:06:55,903 --> 00:06:58,753 in a delicate sauce." Enjoy. 164 00:07:00,268 --> 00:07:02,687 What in the hot hell is going on here? 165 00:07:02,774 --> 00:07:03,737 I'm feeding the cats. 166 00:07:03,825 --> 00:07:05,478 Tuna Florentine 167 00:07:05,566 --> 00:07:08,026 is for special occasions. 168 00:07:08,247 --> 00:07:11,120 Carlos, do not eat that. 169 00:07:11,709 --> 00:07:14,839 This is a special occasion. I'm a free woman. 170 00:07:14,995 --> 00:07:17,589 They get sick if they eat too much rich food. 171 00:07:17,677 --> 00:07:18,713 - You know the rules. - Aw, 172 00:07:18,800 --> 00:07:20,008 screw the rules. 173 00:07:20,096 --> 00:07:22,260 Poor things are trapped in these four walls. 174 00:07:22,300 --> 00:07:23,704 They eat when you tell them to eat, 175 00:07:23,792 --> 00:07:24,954 no one's allowed on the bed, 176 00:07:25,042 --> 00:07:26,891 and they all have to use the same bathroom. 177 00:07:26,979 --> 00:07:28,464 Let 'em live. 178 00:07:29,502 --> 00:07:32,378 When you get your own cats, you can do it your way. 179 00:07:35,205 --> 00:07:37,979 Spread the word. I'm leaving a window open tonight. 180 00:07:41,767 --> 00:07:45,391 Wings, a beer, and a shot. 181 00:07:45,479 --> 00:07:47,026 Good morning. 182 00:07:47,759 --> 00:07:50,438 Ah, the one thing my wife didn't get in the divorce: 183 00:07:50,526 --> 00:07:52,243 - my drinking problem. - Well... 184 00:07:52,557 --> 00:07:53,723 it's like they say: 185 00:07:53,810 --> 00:07:56,393 why is divorce so expensive? 'Cause it's worth it. 186 00:07:56,813 --> 00:07:58,706 Not that I would know. I've never been married. 187 00:07:58,794 --> 00:07:59,854 How is that possible? 188 00:07:59,942 --> 00:08:01,878 Well, I never really met the right guy, and also, 189 00:08:01,966 --> 00:08:03,885 I was in prison for the last seven years. 190 00:08:04,135 --> 00:08:06,083 Ooh, tall and dangerous. 191 00:08:06,170 --> 00:08:07,807 And no longer on parole. 192 00:08:07,987 --> 00:08:11,126 I can do what I want when I want, and who want. 193 00:08:11,846 --> 00:08:12,876 Tammy, 194 00:08:12,964 --> 00:08:14,331 - can I see you for a sec? - Ah. 195 00:08:14,419 --> 00:08:16,165 Uh-oh, boss is getting jealous. 196 00:08:16,253 --> 00:08:17,315 He should be. 197 00:08:18,409 --> 00:08:20,339 - Tammy. - Whaaat?! 198 00:08:21,721 --> 00:08:22,837 Can I speak to you? 199 00:08:24,529 --> 00:08:26,727 What is your problem? Mike's fed, watered 200 00:08:26,815 --> 00:08:28,378 and ready to sprout. 201 00:08:29,589 --> 00:08:30,589 That's my problem. 202 00:08:30,677 --> 00:08:32,287 The ink isn't dry on his divorce. 203 00:08:32,375 --> 00:08:34,638 That's not a pool you want to splash around in. 204 00:08:34,726 --> 00:08:36,337 A guy stuck in an unhappy marriage 205 00:08:36,425 --> 00:08:37,751 who hasn't had good sex in years? 206 00:08:37,839 --> 00:08:39,745 Fetch me my snorkel. 207 00:08:42,800 --> 00:08:43,800 Listen... 208 00:08:44,615 --> 00:08:47,775 Come on, he's-he's a regular. It could get messy. 209 00:08:47,863 --> 00:08:49,417 If we do it right. 210 00:08:50,198 --> 00:08:52,883 As your boss, can you just do what I say? 211 00:08:52,971 --> 00:08:55,821 Oh, sure. You're the big boss man. 212 00:08:55,909 --> 00:08:57,439 You tell me when to take my breaks, 213 00:08:57,526 --> 00:08:59,441 you force me to shove my hair in a net, 214 00:08:59,528 --> 00:09:01,784 and now you're in charge of my vagina? 215 00:09:03,304 --> 00:09:05,323 I-I don't think I'm allowed to speak anymore. 216 00:09:05,478 --> 00:09:07,329 Good. Me and my vagina are taking a break. 217 00:09:07,417 --> 00:09:09,346 Okay, wow, you said it again. 218 00:09:09,829 --> 00:09:11,760 - Bonnie. - Tammy. 219 00:09:13,129 --> 00:09:15,665 Hey, silly, look what you left at home. 220 00:09:15,761 --> 00:09:17,628 But, babe, it's-it's hot out today. 221 00:09:17,716 --> 00:09:19,496 But don't you want to show it off to your friends? 222 00:09:19,583 --> 00:09:21,432 Sure, but I'm-I'm working, 223 00:09:21,520 --> 00:09:23,432 and I don't want to get beer all over it and... 224 00:09:24,221 --> 00:09:25,219 Huh. 225 00:09:25,307 --> 00:09:26,401 What? 226 00:09:26,489 --> 00:09:28,796 I'm beginning to think you don't like this jacket. 227 00:09:28,949 --> 00:09:30,820 I do. I really do. I'll put it on. 228 00:09:30,940 --> 00:09:32,779 Well, now you're just putting it on for me. 229 00:09:32,866 --> 00:09:34,519 Yes, I am, because that's what you want. 230 00:09:34,606 --> 00:09:37,783 No. This is all about what youwant. 231 00:09:39,166 --> 00:09:40,479 - What's wrong? - Oh, forget it, 232 00:09:40,567 --> 00:09:43,182 everything's perfect, everything's fine. 233 00:09:45,173 --> 00:09:47,181 Well, at least she didn't say vagina. 234 00:09:50,056 --> 00:09:51,840 I haven't been sleeping lately. 235 00:09:52,056 --> 00:09:54,163 Which is really frustrating, because everything 236 00:09:54,251 --> 00:09:56,275 that used to make me sleepy is a no-no. 237 00:09:56,454 --> 00:09:59,025 And by "everything," I mean booze and pills. 238 00:09:59,417 --> 00:10:01,749 And sometimes cocaine, which didn't help, 239 00:10:01,837 --> 00:10:03,897 but it made it fun to stay awake. 240 00:10:05,955 --> 00:10:08,958 I tried mint tea, tried meditating. 241 00:10:09,068 --> 00:10:11,369 I even called a girlfriend and listened to her 242 00:10:11,457 --> 00:10:13,230 drone on about her day. 243 00:10:16,291 --> 00:10:19,259 Well, don't gasp. Now everybody knows it was you. 244 00:10:21,268 --> 00:10:23,087 Oh, anyway, 245 00:10:23,258 --> 00:10:26,384 super sober and super tired. Thanks. 246 00:10:29,085 --> 00:10:30,618 Aren't you hot in that thing? 247 00:10:30,706 --> 00:10:31,947 Shut up. 248 00:10:32,916 --> 00:10:34,230 Who wants to share next? 249 00:10:34,318 --> 00:10:36,059 - Bonnie, alcoholic. - Hi, Bonnie. 250 00:10:36,146 --> 00:10:37,736 I bought this jacket for my husband. 251 00:10:37,931 --> 00:10:39,509 There was nothing in it for me. 252 00:10:39,597 --> 00:10:41,439 No quid pro quo. 253 00:10:42,439 --> 00:10:45,302 Just an honest woman lovin' on her man, but guess what? 254 00:10:45,552 --> 00:10:47,489 - Turns out men don't care. - Mm-hmm. 255 00:10:47,577 --> 00:10:48,638 Write that down, young'uns. 256 00:10:48,726 --> 00:10:50,231 Don't care. 257 00:10:50,827 --> 00:10:53,018 Should have bought him the InstaPot that I wanted. 258 00:10:53,106 --> 00:10:55,028 But I didn't, and you know why? 259 00:10:55,388 --> 00:10:56,906 Because I've evolved. 260 00:10:57,263 --> 00:10:59,081 So thank God for sobriety 261 00:10:59,169 --> 00:11:00,685 and thank God my ingrate husband 262 00:11:00,757 --> 00:11:02,958 and I are roughly the same size. 263 00:11:05,395 --> 00:11:07,136 - Who else wants... - Tammy, alcoholic. 264 00:11:07,245 --> 00:11:08,333 - Hi, Tammy. - Hi, Tammy. 265 00:11:08,421 --> 00:11:09,286 Where do I start? 266 00:11:09,374 --> 00:11:11,289 At the beginning, idiot. Fine. 267 00:11:13,023 --> 00:11:14,415 Personally, I'm doing pretty good. 268 00:11:14,503 --> 00:11:15,716 I'm actually fantastic. 269 00:11:15,804 --> 00:11:18,197 I just got off parole, lost a lot of constraints. 270 00:11:18,378 --> 00:11:20,598 But, um, I'm starting to realize 271 00:11:20,843 --> 00:11:22,440 the whole world is a prison. 272 00:11:22,528 --> 00:11:23,693 I mean, everyone's always telling you 273 00:11:23,780 --> 00:11:24,956 what to do and how to do it. 274 00:11:25,044 --> 00:11:26,045 Like this meeting. 275 00:11:26,153 --> 00:11:27,880 It has to start at a certain time. 276 00:11:27,968 --> 00:11:29,491 The chairs have to be in a circle 277 00:11:29,579 --> 00:11:31,739 instead of a triangle, aka pyramid, 278 00:11:31,827 --> 00:11:33,989 which is proven to be more powerful, 279 00:11:35,259 --> 00:11:37,914 My damn phone tells me to stand up. 280 00:11:38,023 --> 00:11:39,880 Even my car bosses me around. 281 00:11:39,968 --> 00:11:41,317 Beep, beep, beep, put on your seatbelt. 282 00:11:41,374 --> 00:11:43,285 Beep, beep, beep, you've arrived at your destination. 283 00:11:43,372 --> 00:11:46,411 I'll tell you when I've arrived at my damn destination. 284 00:11:51,489 --> 00:11:53,565 Hey, just take it off. Never. 285 00:11:53,653 --> 00:11:54,651 You people are all blind. 286 00:11:54,739 --> 00:11:56,574 You don't see it but I do, and I'm done. 287 00:11:56,911 --> 00:12:00,020 Actually, if you could be done, that'd be great. 288 00:12:00,669 --> 00:12:02,493 The timer's already gone off twice. 289 00:12:02,580 --> 00:12:03,932 So? I'm not finished talking. 290 00:12:04,020 --> 00:12:06,026 - Well, it's the rule. - Oh, everybody hear that? 291 00:12:06,114 --> 00:12:07,786 Warden Wendy's cracking her whip. 292 00:12:07,874 --> 00:12:09,499 No talking on the way to the yard. 293 00:12:09,587 --> 00:12:12,839 Ugh, honey, you know meetings have rules for a reason. 294 00:12:12,927 --> 00:12:14,810 Well, maybe I want to change the rules. 295 00:12:14,958 --> 00:12:16,457 Then we need to have a business meeting 296 00:12:16,544 --> 00:12:18,231 - and take a group conscience. - Ugh. 297 00:12:18,319 --> 00:12:20,599 And if you want to do that, you have to make a motion. 298 00:12:20,687 --> 00:12:22,198 You know what? I'll give you a motion. 299 00:12:32,036 --> 00:12:34,099 Okay, who else would like to share? 300 00:12:37,732 --> 00:12:40,231 I'm worried about Tammy. Do you think she's okay? 301 00:12:40,456 --> 00:12:43,474 I drove by her and offered to give her a ride. 302 00:12:43,598 --> 00:12:46,321 She just flipped me off and licked my window. 303 00:12:51,059 --> 00:12:52,386 What am I missing? 304 00:12:52,536 --> 00:12:55,169 I thought getting off parole was supposed to be a good thing. 305 00:12:55,270 --> 00:12:58,057 Oh, actually, it can be a very scary time. 306 00:12:58,489 --> 00:13:00,706 I remember when I finally cleared parole. 307 00:13:00,794 --> 00:13:01,870 All right, this is gonna be a long one, 308 00:13:01,957 --> 00:13:03,308 I can't take it. 309 00:13:16,160 --> 00:13:19,001 All the freedom and the, uh, 310 00:13:19,089 --> 00:13:21,316 lack of structure that I'd, uh, 311 00:13:21,636 --> 00:13:24,642 been longing for made my head spin. 312 00:13:24,730 --> 00:13:26,252 It took a while before I really 313 00:13:26,340 --> 00:13:27,361 felt comfortable. 314 00:13:27,449 --> 00:13:29,439 We just have to be patient with Tammy, 315 00:13:29,527 --> 00:13:32,136 and support her in whatever way we can. 316 00:13:32,698 --> 00:13:33,957 Wow. 317 00:13:34,940 --> 00:13:37,290 You're better than Sleepytime Tea. 318 00:13:38,487 --> 00:13:40,968 Charge your phone. I'm calling you tonight. 319 00:13:54,027 --> 00:13:56,355 I found someone who likes the jacket. 320 00:13:58,035 --> 00:13:59,339 Okay. 321 00:14:00,963 --> 00:14:02,332 Let's talk about this. 322 00:14:02,420 --> 00:14:04,425 What's to talk about? I got you a jacket you wanted 323 00:14:04,513 --> 00:14:06,714 and you hate it. I'm good, you're bad, the end. 324 00:14:07,869 --> 00:14:09,355 I'm sorry, babe. 325 00:14:09,540 --> 00:14:11,175 It worked for the guy on TV, 326 00:14:11,341 --> 00:14:13,339 but when I looked at myself in the mirror... 327 00:14:14,206 --> 00:14:16,191 I felt ridiculous. 328 00:14:17,611 --> 00:14:20,275 I'm not a kid riding a motorcycle. 329 00:14:20,363 --> 00:14:21,582 I'm 62. 330 00:14:22,339 --> 00:14:25,338 And a man my age should not be in that many zippers. 331 00:14:28,629 --> 00:14:30,876 Oh, our first married birthday, 332 00:14:30,964 --> 00:14:32,558 and I flubbed my chance. 333 00:14:32,646 --> 00:14:34,611 No. You went to a ton of trouble 334 00:14:34,699 --> 00:14:36,101 to get me something that I wanted. 335 00:14:36,189 --> 00:14:37,451 That means a lot to me. 336 00:14:37,539 --> 00:14:39,316 - Really? - Yeah. 337 00:14:39,450 --> 00:14:41,321 You're the best. Aw. 338 00:14:43,402 --> 00:14:44,597 You know, 339 00:14:44,762 --> 00:14:47,025 this is gonna sound so stupid, 340 00:14:47,281 --> 00:14:50,565 but it's almost like the actual gift didn't matter 341 00:14:50,652 --> 00:14:52,938 as much as the effort I put into it. 342 00:14:53,492 --> 00:14:54,664 Yeah. 343 00:14:54,875 --> 00:14:57,141 Y-You mean it's the thought that counts. 344 00:14:57,919 --> 00:14:59,789 I like the way I said it better. 345 00:15:02,112 --> 00:15:04,445 Oh, break it up, we got to go. 346 00:15:04,636 --> 00:15:06,273 It's 3:00 a.m., where are we going? 347 00:15:06,393 --> 00:15:08,156 Marjorie called, she's freaking out, 348 00:15:08,251 --> 00:15:09,447 Tammy never came home. 349 00:15:09,580 --> 00:15:11,578 To the AA mobile. 350 00:15:12,510 --> 00:15:13,816 What's going on with Tammy? 351 00:15:13,904 --> 00:15:16,125 - She's been weird at the bar. - What'd she do? 352 00:15:16,398 --> 00:15:19,028 She said a word that I'm not comfortable with. 353 00:15:20,211 --> 00:15:21,299 Twice. 354 00:15:21,640 --> 00:15:23,773 Vagina. He hates that word. 355 00:15:25,478 --> 00:15:26,578 I don't blame him. 356 00:15:26,666 --> 00:15:28,656 I really think we could have done better there. 357 00:15:32,133 --> 00:15:33,930 Do you think Tammy's drinking? 358 00:15:34,738 --> 00:15:35,773 I don't know. 359 00:15:35,861 --> 00:15:37,750 My drinky sense isn't tingling. 360 00:15:37,990 --> 00:15:39,253 Mine is. 361 00:15:39,558 --> 00:15:41,797 But it could be allergies. 362 00:15:42,385 --> 00:15:44,928 Ugh. God, I don't miss this. 363 00:15:45,016 --> 00:15:46,055 Me either. 364 00:15:46,143 --> 00:15:47,547 Driving around looking for you. 365 00:15:47,891 --> 00:15:50,125 Riding my bike looking for you. 366 00:15:52,355 --> 00:15:54,810 It's been a long time since I stayed up all night 367 00:15:54,898 --> 00:15:56,727 wondering when you're gonna come home. 368 00:15:57,242 --> 00:15:58,820 Every night you're home. 369 00:16:00,514 --> 00:16:02,352 Every night. 370 00:16:04,795 --> 00:16:06,753 Mom, I'm trying. 371 00:16:07,085 --> 00:16:09,359 Everyone's either married, gay, 372 00:16:09,447 --> 00:16:11,209 or transitioning into someone 373 00:16:11,297 --> 00:16:13,359 who is not interested in me. 374 00:16:14,173 --> 00:16:16,727 I just hope she's not doing something stupid. 375 00:16:20,524 --> 00:16:21,648 I think I love you. 376 00:16:21,736 --> 00:16:23,742 I didn't come here to talk. 377 00:16:27,546 --> 00:16:29,836 I'm coming, I'm coming. 378 00:16:32,406 --> 00:16:33,435 Hey. 379 00:16:33,523 --> 00:16:34,802 You were right. I slept with Mike. 380 00:16:34,890 --> 00:16:37,156 It got a little messy. Is Bonnie here? 381 00:16:39,961 --> 00:16:42,328 Oh, my God, I am so tired. 382 00:16:42,850 --> 00:16:45,336 From now on, if anybody has a crisis, 383 00:16:45,424 --> 00:16:48,122 please do it during normal business hours. 384 00:16:48,695 --> 00:16:50,016 Oh, I'm loving it. 385 00:16:50,104 --> 00:16:51,323 I was up anyways. 386 00:16:51,467 --> 00:16:53,817 I'd rather be around you guys than my thoughts. 387 00:16:54,727 --> 00:16:57,234 It's her. 388 00:16:57,322 --> 00:16:58,447 Where are you? 389 00:16:58,535 --> 00:17:00,602 - Your place. Where are you? - Your place. 390 00:17:00,690 --> 00:17:02,345 Everyone's here. We're all worried about you. 391 00:17:02,432 --> 00:17:04,586 - You should be. - Did you drink? 392 00:17:04,674 --> 00:17:06,937 No. It's not that. I just really need your help. 393 00:17:07,047 --> 00:17:08,195 Did she drink? Yes or no? 394 00:17:08,283 --> 00:17:10,125 - No. - You won't help me? 395 00:17:11,039 --> 00:17:12,367 Of course I'll help you. 396 00:17:12,455 --> 00:17:14,414 We all want to help her. Put her on speaker. 397 00:17:14,502 --> 00:17:17,648 I'm putting you on speaker, so don't discuss Secret Santa. 398 00:17:18,233 --> 00:17:19,992 Tammy, what's going on? 399 00:17:20,095 --> 00:17:22,064 I don't know. The last couple days, 400 00:17:22,152 --> 00:17:24,352 my brain has been going a hundred miles an hour, 401 00:17:24,440 --> 00:17:26,486 and I just... I can't slow it down. 402 00:17:26,659 --> 00:17:28,052 Well, we're all here for you. 403 00:17:28,200 --> 00:17:29,810 - Who's that? - That was Wendy. 404 00:17:29,898 --> 00:17:32,683 - Who's that? - That was Jill. 405 00:17:32,953 --> 00:17:35,016 Okay, look, can everybody just say their names 406 00:17:35,104 --> 00:17:36,496 before they speak? 407 00:17:37,531 --> 00:17:39,867 Bonnie, alcoholic. Oh... Sorry, muscle memory. 408 00:17:39,955 --> 00:17:41,211 Go on. 409 00:17:41,443 --> 00:17:43,438 Okay, uh, look. It's just so terrifying. 410 00:17:43,526 --> 00:17:45,310 You know, I mean, I've spent most of my life 411 00:17:45,398 --> 00:17:46,703 in one system or another, 412 00:17:46,791 --> 00:17:48,750 and they always shoved rules down my throat. 413 00:17:48,838 --> 00:17:50,156 I hated it. 414 00:17:50,285 --> 00:17:51,939 But I also know that without rules, 415 00:17:52,027 --> 00:17:54,070 I can make the biggest mistakes of my life. 416 00:17:54,704 --> 00:17:56,773 And I know I've been acting a little crazy. 417 00:17:56,861 --> 00:17:59,695 Christy here. Yes, you have. 418 00:18:00,581 --> 00:18:01,633 This is Jill. 419 00:18:01,759 --> 00:18:03,413 We just want what's best for you. 420 00:18:03,625 --> 00:18:05,820 Wendy. Mm-hmm. 421 00:18:08,309 --> 00:18:11,243 You need to trust yourself more. You've put in the work. 422 00:18:11,331 --> 00:18:12,782 You know, you're not the same person you were 423 00:18:12,869 --> 00:18:15,322 when you robbed that steakhouse. You can handle this. 424 00:18:15,474 --> 00:18:16,775 Can I? 425 00:18:16,863 --> 00:18:20,244 Bonnie got out of her own head by being there for you. 426 00:18:20,573 --> 00:18:22,924 Maybe you need to do that for somebody else. 427 00:18:23,082 --> 00:18:26,212 You can probably tell that was Marjorie, but I agree. 428 00:18:26,741 --> 00:18:29,033 Okay, I don't hate that. Keep talking. 429 00:18:29,330 --> 00:18:31,158 Can I go back to bed now? 430 00:18:32,231 --> 00:18:34,415 You know what? I could really use a cup of coffee. 431 00:18:42,572 --> 00:18:44,658 I see some familiar faces. 432 00:18:45,157 --> 00:18:47,361 Barb, I think you got out ahead of me? 433 00:18:47,723 --> 00:18:49,009 Sorry you're back. 434 00:18:50,454 --> 00:18:52,103 For those of you who don't know me, um, 435 00:18:52,211 --> 00:18:54,212 I spent seven years inside. 436 00:18:54,634 --> 00:18:55,934 Yeah, you might find my initials 437 00:18:56,021 --> 00:18:58,142 carved in the wall by the good phone. 438 00:18:59,461 --> 00:19:02,026 But I got out, and recently I got off parole. 439 00:19:02,509 --> 00:19:04,126 And believe me, I never thought 440 00:19:04,344 --> 00:19:05,892 that I would want to come back here. 441 00:19:06,236 --> 00:19:09,424 But I found AA here. 442 00:19:09,806 --> 00:19:11,476 I'll never forget my first meeting. 443 00:19:11,564 --> 00:19:13,320 I just came to break my day up. 444 00:19:13,408 --> 00:19:14,909 Maybe score a cookie. 445 00:19:15,391 --> 00:19:18,025 I had no intention of getting sober. 446 00:19:18,751 --> 00:19:21,244 I would sit in that chair... That chair right there... 447 00:19:21,376 --> 00:19:22,921 And I would stare at that fan... 448 00:19:23,009 --> 00:19:24,798 Oh, the fan's gone. 449 00:19:25,408 --> 00:19:27,052 No wonder it's a little warm. 450 00:19:27,376 --> 00:19:29,750 Anyway, I would sit there and think, 451 00:19:30,056 --> 00:19:32,220 "Why is my life such a mess?" 452 00:19:32,828 --> 00:19:35,070 But I kept coming back to this meeting, 453 00:19:35,158 --> 00:19:37,616 and I am so glad I did, 454 00:19:37,704 --> 00:19:40,674 because it started to sink in. 455 00:19:40,852 --> 00:19:43,676 And even before I left, things just got better. 456 00:19:44,399 --> 00:19:45,437 I mean, the showers 457 00:19:45,525 --> 00:19:47,415 were still an adventure, but... 458 00:19:48,750 --> 00:19:50,329 suddenly I had hope. 459 00:19:51,297 --> 00:19:52,687 And then, when I got out, 460 00:19:52,775 --> 00:19:54,905 the program really saved my ass. 461 00:19:55,227 --> 00:19:57,906 And now I have these great women in my life, you know? 462 00:19:57,994 --> 00:19:59,204 Who, who... 463 00:19:59,697 --> 00:20:00,994 who have my back, 464 00:20:01,391 --> 00:20:03,171 talk me off a ledge, you know? 465 00:20:03,259 --> 00:20:05,616 And keep me from landing back here, like Barb. 466 00:20:05,704 --> 00:20:07,142 Sorry, Barb. 467 00:20:08,031 --> 00:20:09,337 Anyway... 468 00:20:11,173 --> 00:20:12,575 I just want to say that it... 469 00:20:12,853 --> 00:20:15,447 it works, if you work it. 470 00:20:17,079 --> 00:20:18,511 And you're worth it. 471 00:20:20,925 --> 00:20:22,535 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 472 00:20:22,622 --> 00:20:24,011 Sync corrections by srjanapala 34173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.