All language subtitles for Young and Beautiful E33 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,330 --> 00:00:27,550
♪We’re like two planets♪
2
00:00:27,550 --> 00:00:30,610
♪Between us is the large universe♪
3
00:00:30,820 --> 00:00:33,940
♪Going left or right♪
4
00:00:34,250 --> 00:00:37,310
♪We roam on our own tracks♪
5
00:00:37,570 --> 00:00:40,660
♪Time flies♪
6
00:00:40,930 --> 00:00:43,930
♪Where’s the destination♪
7
00:00:44,220 --> 00:00:47,240
♪In the end we let each other go♪
8
00:00:47,610 --> 00:00:50,980
♪In order to survive♪
9
00:00:50,980 --> 00:00:56,210
♪I never regret asking for too much♪
10
00:00:57,510 --> 00:01:04,100
♪But miss those days without you♪
11
00:01:06,340 --> 00:01:11,400
♪Our love could’ve lasted long♪
12
00:01:11,740 --> 00:01:16,750
♪But eventually♪
13
00:01:16,750 --> 00:01:20,500
♪It left a scar on us♪
14
00:01:20,500 --> 00:01:25,080
♪Our love could’ve lasted long♪
15
00:01:25,080 --> 00:01:30,110
♪We said we’d never part but♪
16
00:01:30,110 --> 00:01:34,420
♪It didn’t end as expected♪
17
00:01:34,420 --> 00:01:37,020
=Young and Beautiful=
18
00:01:37,060 --> 00:01:38,420
=Episode 33=
=Stars shine under the same sky=
19
00:01:38,420 --> 00:01:40,020
=Episode 33=
=Because they follow the same orbit=
20
00:01:40,790 --> 00:01:41,310
To be honest,
21
00:01:42,150 --> 00:01:43,680
he doesn’t support me in this.
22
00:01:46,120 --> 00:01:47,950
He thinks I’m just wasting my money.
23
00:01:48,870 --> 00:01:50,590
But it is not money
that he cares about.
24
00:01:51,870 --> 00:01:54,120
He might think that with this money,
25
00:01:54,120 --> 00:01:55,310
it’ll be better even if I drink and eat
at will,
26
00:01:56,000 --> 00:01:57,510
making a chubby cutie out of myself.
27
00:01:59,790 --> 00:02:00,870
He just doesn’t want me to waste it
28
00:02:00,870 --> 00:02:01,920
on unprofitable business.
29
00:02:02,230 --> 00:02:03,590
You’re skinny.
30
00:02:03,590 --> 00:02:04,480
Of course you should eat more.
31
00:02:04,590 --> 00:02:06,950
Remember that I’ve talked to you
32
00:02:07,760 --> 00:02:08,520
about laziness?
33
00:02:09,030 --> 00:02:09,360
Yeah.
34
00:02:09,750 --> 00:02:11,630
To me, laziness
35
00:02:12,630 --> 00:02:13,710
is the abyss of life.
36
00:02:15,800 --> 00:02:16,910
Now what?
37
00:02:17,280 --> 00:02:19,240
You are at odds with each other.
38
00:02:19,710 --> 00:02:20,400
Don’t worry.
39
00:02:21,030 --> 00:02:22,280
He’s too occupied now
40
00:02:22,400 --> 00:02:23,360
to care about me.
41
00:02:26,590 --> 00:02:29,840
Hua Hua, can I ask a favor of you?
42
00:02:34,240 --> 00:02:35,470
If it’s a position lower than CEO,
43
00:02:35,840 --> 00:02:36,800
then my answer is no.
44
00:02:39,080 --> 00:02:40,030
Fine.
45
00:02:40,870 --> 00:02:44,030
Then let’s figure this out.
46
00:02:47,590 --> 00:02:50,000
Show me in cash how much
you mean it.
47
00:02:51,430 --> 00:02:52,520
Miss Hua.
48
00:02:54,280 --> 00:02:57,560
Can we start with a survey?
49
00:02:58,000 --> 00:02:59,800
Survey again?
50
00:03:01,000 --> 00:03:02,520
In another place.
51
00:03:03,080 --> 00:03:03,590
We go to colleges.
52
00:03:05,120 --> 00:03:05,750
Seriously.
53
00:03:06,310 --> 00:03:07,710
I bet the college students
54
00:03:07,710 --> 00:03:09,360
will be intrigued
by our entrepreneurship.
55
00:03:09,590 --> 00:03:10,870
You will be finishing the survey
56
00:03:11,190 --> 00:03:12,630
in no time.
57
00:03:13,870 --> 00:03:14,400
Alright.
58
00:03:15,120 --> 00:03:16,000
You’re the boss.
59
00:03:16,470 --> 00:03:17,120
Miss Liu.
60
00:03:17,870 --> 00:03:18,190
Miss Hua.
61
00:03:22,560 --> 00:03:25,150
Hua Hua, remember
62
00:03:25,590 --> 00:03:26,590
that you said you’d support me
63
00:03:27,310 --> 00:03:29,590
in my start-up
64
00:03:29,590 --> 00:03:30,280
both mentally and in action?
65
00:03:30,560 --> 00:03:31,870
Physically as well.
66
00:03:33,910 --> 00:03:35,240
I was very touched.
67
00:03:36,470 --> 00:03:38,520
So, now I’d like to announce
68
00:03:38,910 --> 00:03:39,910
that our little business
69
00:03:40,590 --> 00:03:41,470
officially kicks off!
70
00:03:43,400 --> 00:03:44,000
Looking forward to work with you!
71
00:03:44,000 --> 00:03:45,420
♪Being aggressive at youth♪
72
00:03:45,810 --> 00:03:47,400
♪Come to stay without reasons♪
73
00:03:47,430 --> 00:03:47,910
Me, too.
74
00:03:48,630 --> 00:03:49,520
Hi, Miss.
75
00:03:49,750 --> 00:03:50,910
-Have a look at our questionnaire.
-No, thanks.
76
00:03:51,360 --> 00:03:52,470
-It’ll help you.
-No, thanks.
77
00:03:52,560 --> 00:03:53,590
Hi, Miss, could you please fill up
the questionnaire?
78
00:03:53,750 --> 00:03:54,960
-Have a look at our questionnaire.
-No, thanks.
79
00:03:55,190 --> 00:03:55,870
-No, thanks.
-It’s about beauty.
80
00:03:56,310 --> 00:03:57,000
Nice hair.
81
00:03:57,840 --> 00:03:59,280
Hello, please have a look
at our questionnaire.
82
00:03:59,280 --> 00:04:00,520
-No, thanks.
-Liu Wenjing. I’m worn out.
83
00:04:00,520 --> 00:04:01,430
I need to take a break.
84
00:04:02,120 --> 00:04:02,400
Alright.
85
00:04:02,840 --> 00:04:03,280
Off you go.
86
00:04:04,660 --> 00:04:07,020
♪Push the door♪
87
00:04:07,080 --> 00:04:07,750
Hey, Sir. Hello.
88
00:04:08,080 --> 00:04:08,680
No, thanks.
89
00:04:08,680 --> 00:04:10,150
We are doing an interesting survey.
90
00:04:10,430 --> 00:04:10,840
OK.
91
00:04:10,840 --> 00:04:12,080
Thanks. Thanks a lot.
92
00:04:12,080 --> 00:04:13,400
♪No fear that the earth’s axis♪
93
00:04:13,400 --> 00:04:15,300
♪Will tilt us♪
94
00:04:15,300 --> 00:04:16,000
OK.
95
00:04:16,000 --> 00:04:16,600
Thank you so much.
96
00:04:16,830 --> 00:04:17,720
This is a very interesting survey.
97
00:04:18,240 --> 00:04:18,680
Hello, Miss.
98
00:04:18,950 --> 00:04:20,160
Please check out our questionnaire.
99
00:04:20,430 --> 00:04:21,040
No, thanks.
100
00:04:21,120 --> 00:04:22,560
-Sir, hello.
-Here come the ice creams!
101
00:04:22,560 --> 00:04:23,040
Thanks.
102
00:04:24,270 --> 00:04:24,950
Hello, Miss.
103
00:04:25,040 --> 00:04:25,870
-No, thanks.
-There you go.
104
00:04:26,070 --> 00:04:26,830
Thank you.
105
00:04:27,600 --> 00:04:27,950
Thank you.
106
00:04:28,070 --> 00:04:28,920
How’s it going?
107
00:04:30,360 --> 00:04:31,070
Not good.
108
00:04:31,310 --> 00:04:32,430
I was at the boys’ dorm.
109
00:04:32,870 --> 00:04:34,800
-It didn’t work even after I said
-Hello, Miss.
110
00:04:34,810 --> 00:04:35,810
-I was doing this for my girlfriend.
-Please check out our questionnaire.
111
00:04:35,830 --> 00:04:36,240
OK.
112
00:04:36,480 --> 00:04:37,240
Thanks.
113
00:04:39,040 --> 00:04:40,630
Wenjing, come and have some ice cream!
114
00:04:45,120 --> 00:04:45,800
Thank you.
115
00:04:45,800 --> 00:04:46,510
I told you.
116
00:04:46,510 --> 00:04:48,240
This is meaningless.
117
00:04:48,750 --> 00:04:49,510
I almost forgot!
118
00:04:50,630 --> 00:04:52,600
-I’m running an official account for Mu!
-Hello, Sir.
119
00:04:52,600 --> 00:04:53,720
-And it is doing quite good.
-This survey is very meaningful.
120
00:04:53,720 --> 00:04:55,360
Why don’t we put the survey
121
00:04:55,360 --> 00:04:55,870
on the account?
122
00:04:56,040 --> 00:04:56,680
Can we?
123
00:04:57,000 --> 00:04:58,000
Of course.
124
00:04:58,630 --> 00:04:59,870
What a piece of good news, Plug!
125
00:05:00,160 --> 00:05:00,830
Thank you so much.
126
00:05:00,830 --> 00:05:02,630
We won’t need to be out there
giving out leaflets anymore.
127
00:05:02,870 --> 00:05:03,310
Yeah.
128
00:05:04,830 --> 00:05:05,510
Hello, Miss.
129
00:05:05,560 --> 00:05:06,510
-Can I have a minute, please?
-No, thanks.
130
00:05:06,510 --> 00:05:07,070
-Can we have a little chat?
-No, thanks.
131
00:05:07,160 --> 00:05:08,630
She’s working too hard, isn’t she?
132
00:05:08,680 --> 00:05:09,870
I’m a bad teammate.
133
00:05:10,680 --> 00:05:12,040
-She can just rely on Ye Hui.
-Hello, Sir.
134
00:05:12,160 --> 00:05:13,680
-She’s one out of a hundred.
-Thanks.
135
00:05:14,830 --> 00:05:16,800
-Liu Wenjing! It’s melting.
-Liu Wenjing!
136
00:05:17,240 --> 00:05:18,240
Coming!
137
00:05:18,830 --> 00:05:19,120
Miss.
138
00:05:19,120 --> 00:05:19,800
Please check out the questionnaire.
139
00:05:19,800 --> 00:05:20,240
No, thanks.
140
00:05:23,360 --> 00:05:23,750
Coming.
141
00:05:26,070 --> 00:05:26,430
Thanks.
142
00:05:27,000 --> 00:05:28,480
You know what?
143
00:05:28,480 --> 00:05:29,870
Plug said he could put the questionnaire
144
00:05:29,870 --> 00:05:30,950
onto his official account.
145
00:05:31,240 --> 00:05:32,000
So that we don’t need to be burnt
146
00:05:32,000 --> 00:05:33,430
by the sun just to give out
the leaflets.
147
00:05:33,720 --> 00:05:35,310
Really? Thank you, Plug!
148
00:05:36,560 --> 00:05:36,800
Hey.
149
00:05:37,510 --> 00:05:38,120
You know what I just got
150
00:05:38,240 --> 00:05:39,800
from those girls?
151
00:05:40,680 --> 00:05:42,000
They say what they want to know most
152
00:05:42,070 --> 00:05:44,600
is how they can buy
the most cost-effective make-ups.
153
00:05:45,000 --> 00:05:45,310
Besides,
154
00:05:45,560 --> 00:05:47,120
they want to have
155
00:05:47,120 --> 00:05:48,720
pre-planned itineraries and tips
156
00:05:48,720 --> 00:05:50,070
for their on-a-budget travels.
157
00:05:50,240 --> 00:05:51,600
They also talked about some
cliché topics
158
00:05:51,920 --> 00:05:54,720
like losing weight, beauty, fit keeping
159
00:05:54,950 --> 00:05:55,680
and so on.
160
00:05:55,830 --> 00:05:56,310
My point is,
161
00:05:56,830 --> 00:05:59,430
college students are exactly
our potential clients.
162
00:06:00,870 --> 00:06:02,560
They are not financially privileged.
163
00:06:02,600 --> 00:06:03,630
They don’t want to make mistakes
164
00:06:04,160 --> 00:06:04,800
of buying wrong things.
165
00:06:06,560 --> 00:06:07,120
What’s more,
166
00:06:07,430 --> 00:06:08,600
I just asked them
167
00:06:09,070 --> 00:06:10,070
if our platform was developed,
168
00:06:10,070 --> 00:06:11,160
would they be willing
169
00:06:11,430 --> 00:06:12,630
to pay 1 yuan
170
00:06:12,750 --> 00:06:13,160
for it.
171
00:06:13,680 --> 00:06:14,160
Would they?
172
00:06:15,750 --> 00:06:16,830
Of course they would.
173
00:06:17,190 --> 00:06:18,480
They added that if it worked well,
174
00:06:19,040 --> 00:06:20,510
they’d recommend it to their friends.
175
00:06:20,830 --> 00:06:22,190
-Great!
-Brilliant!
176
00:06:25,040 --> 00:06:25,390
I’m tired.
177
00:06:25,680 --> 00:06:26,270
I need to have a rest.
178
00:06:31,160 --> 00:06:32,360
It’s like a furnace out there!
179
00:06:32,510 --> 00:06:32,870
Yeah.
180
00:06:35,000 --> 00:06:35,830
Seems like school is over.
181
00:06:38,720 --> 00:06:38,920
I…
182
00:06:40,600 --> 00:06:41,160
Hello.
183
00:06:45,940 --> 00:06:50,300
(Brilliance Investment)
184
00:06:50,920 --> 00:06:51,950
Mr. Ye,
185
00:06:52,390 --> 00:06:54,750
I stay at Doulong for your sake!
186
00:06:55,120 --> 00:06:57,270
I deserve some reward.
187
00:06:58,600 --> 00:07:00,510
You gotta figure out
188
00:07:00,750 --> 00:07:02,680
what your fans want you to be.
189
00:07:03,800 --> 00:07:05,630
Make use of your strength.
190
00:07:05,920 --> 00:07:07,000
Play the woman
191
00:07:07,000 --> 00:07:08,950
to your fans during the live chat.
192
00:07:10,430 --> 00:07:11,920
If you can do this,
193
00:07:11,920 --> 00:07:13,190
you’ll be… Little Fairy.
194
00:07:13,560 --> 00:07:14,560
Stop it.
195
00:07:14,560 --> 00:07:15,310
Not you.
196
00:07:15,510 --> 00:07:16,160
My mom.
197
00:07:17,560 --> 00:07:19,070
I think I should leave, Mr. Ye.
198
00:07:22,720 --> 00:07:24,310
I didn’t know you were coming.
199
00:07:25,680 --> 00:07:27,950
Ye Hui, is this what you’ve been
busy with?
200
00:07:27,950 --> 00:07:29,560
One girl inside, other girls
waiting outside.
201
00:07:29,720 --> 00:07:30,720
This is your job?
202
00:07:31,680 --> 00:07:33,310
Yes, this is what I do.
203
00:07:33,750 --> 00:07:34,560
Well, I mean
204
00:07:34,600 --> 00:07:36,680
those are our contracted KOLs.
205
00:07:36,950 --> 00:07:37,560
Online celebrities.
206
00:07:37,920 --> 00:07:38,510
You know what?
207
00:07:39,120 --> 00:07:41,360
One KOL can earn about ten million yuan
208
00:07:41,800 --> 00:07:43,270
for the company.
209
00:07:43,720 --> 00:07:45,270
It’ll be a hundred million
if there are ten of them.
210
00:07:46,480 --> 00:07:48,630
Then maybe I’m out of date.
211
00:07:49,680 --> 00:07:50,560
Doing business
212
00:07:50,800 --> 00:07:52,560
is about going the tide of time.
213
00:07:52,680 --> 00:07:53,430
Save it.
214
00:07:53,430 --> 00:07:54,920
You are just trying to have fun.
215
00:07:56,510 --> 00:07:57,830
Right. I’ve got something important.
216
00:07:59,040 --> 00:08:00,630
I will not be at your father’s
217
00:08:01,510 --> 00:08:02,360
birthday party next week.
218
00:08:02,800 --> 00:08:04,600
I don’t want to see Yang Man
and her son
219
00:08:04,920 --> 00:08:06,430
swollen with arrogance.
220
00:08:07,830 --> 00:08:10,560
Mom, you and Dad got divorced.
221
00:08:11,160 --> 00:08:12,160
But that Yang Man
222
00:08:13,000 --> 00:08:14,390
is not even Dad’s wife.
223
00:08:15,680 --> 00:08:18,120
Will you just let the two of them
224
00:08:18,120 --> 00:08:18,950
show off?
225
00:08:19,360 --> 00:08:20,270
Show off?
226
00:08:21,160 --> 00:08:22,430
They’re just making a fool
of themselves.
227
00:08:23,000 --> 00:08:23,920
I couldn’t care less about them.
228
00:08:25,870 --> 00:08:28,070
I grew up watching you and Dad fight.
229
00:08:28,800 --> 00:08:30,070
I’m kind of experienced now.
230
00:08:30,720 --> 00:08:33,120
I don’t want my marriage to end up
like that.
231
00:08:33,840 --> 00:08:34,360
You should
232
00:08:34,910 --> 00:08:36,480
marry someone you truly love.
233
00:08:41,550 --> 00:08:42,750
Seriously, your dad and I
234
00:08:43,440 --> 00:08:44,750
used to love each other.
235
00:08:46,080 --> 00:08:47,510
He said we were perfect match
236
00:08:48,440 --> 00:08:50,120
the first time we met.
237
00:08:53,320 --> 00:08:55,600
His name means leaves, and mine means
Autumn.
238
00:08:57,910 --> 00:08:59,030
Leaves fall for Autumn.
239
00:09:03,200 --> 00:09:04,550
But then?
240
00:09:05,000 --> 00:09:06,390
He cheated on me anyway.
241
00:09:08,030 --> 00:09:10,600
Well, sounds like Dad was really good
242
00:09:11,240 --> 00:09:12,440
at flirting when he was young.
243
00:09:13,440 --> 00:09:14,120
You’re right.
244
00:09:14,440 --> 00:09:16,960
And you are learning from the best.
245
00:09:19,240 --> 00:09:19,600
Hey,
246
00:09:20,360 --> 00:09:22,030
the Shen family of Zhengyang Group
247
00:09:22,320 --> 00:09:23,360
are our friends for generations.
248
00:09:23,840 --> 00:09:26,120
Their daughter just finished her study
abroad and returned home.
249
00:09:26,670 --> 00:09:27,790
A beautiful little girl.
250
00:09:28,480 --> 00:09:29,600
They are also invited to your father’s
251
00:09:29,670 --> 00:09:30,750
birthday party next week.
252
00:09:31,270 --> 00:09:32,240
-You can take this opportunity…
-Hey.
253
00:09:32,270 --> 00:09:36,320
Mom, you were the one to set me up
with Miss Xu,
254
00:09:36,320 --> 00:09:36,790
Xu Wei, before.
255
00:09:37,440 --> 00:09:39,720
And now you turn to Miss Shen?
256
00:09:40,030 --> 00:09:41,390
Can you stop messing around?
257
00:09:41,720 --> 00:09:42,870
I don’t like being set up.
258
00:09:43,200 --> 00:09:44,910
That’s rich coming from you.
259
00:09:45,240 --> 00:09:47,440
You are the one who’s messing around
with shady women every day.
260
00:09:47,670 --> 00:09:49,390
When will you settle down?
261
00:09:50,080 --> 00:09:51,510
Just take my advice this time.
262
00:09:51,910 --> 00:09:53,030
Otherwise our assets
263
00:09:53,200 --> 00:09:55,120
will end up in the account of that bitch
and her son.
264
00:09:55,670 --> 00:09:57,630
Even so, I don’t want you
to boss about me.
265
00:09:58,000 --> 00:09:58,870
I have a girlfriend.
266
00:09:59,200 --> 00:10:00,480
You have a girlfriend?
267
00:10:03,080 --> 00:10:05,270
Where is she from?
268
00:10:06,150 --> 00:10:07,320
An average family.
269
00:10:07,960 --> 00:10:09,670
Bring her to me.
270
00:10:09,960 --> 00:10:11,030
I need to meet her.
271
00:10:12,150 --> 00:10:13,550
She’s not like other girls.
272
00:10:14,200 --> 00:10:16,150
She’s kind and pure.
273
00:10:17,910 --> 00:10:18,320
Right.
274
00:10:19,320 --> 00:10:20,550
Kind and pure.
275
00:10:21,000 --> 00:10:22,000
That’s in your imagination.
276
00:10:23,200 --> 00:10:24,000
OK, OK.
277
00:10:24,320 --> 00:10:25,440
Let’s just stop here.
278
00:10:26,080 --> 00:10:28,000
We’ll talk about this
279
00:10:28,910 --> 00:10:29,840
when I meet her.
280
00:10:30,440 --> 00:10:32,030
But first, you need to be there
281
00:10:32,030 --> 00:10:32,870
at your dad’s birthday party.
282
00:10:33,910 --> 00:10:36,720
You gotta seize the opportunity
to make up with him.
283
00:10:37,510 --> 00:10:39,910
Leave no chance to that woman
and her son.
284
00:10:42,000 --> 00:10:43,200
You hear me?
285
00:10:44,200 --> 00:10:46,750
Yes, Little Fairy.
286
00:10:47,150 --> 00:10:48,360
Why don’t we dine out?
287
00:10:48,390 --> 00:10:49,720
We can just order whatever we want.
288
00:10:49,720 --> 00:10:50,870
Why bother cooking by yourself?
289
00:10:51,440 --> 00:10:53,480
Why are you so stingy when you’re
living in a house like this?
290
00:10:55,270 --> 00:10:56,790
Ye Hui is busy with social activities
every day
291
00:10:57,000 --> 00:10:57,840
and needs to drink a lot.
292
00:10:58,440 --> 00:11:00,270
It worries me that stomachache is
waiting for him.
293
00:11:01,630 --> 00:11:02,910
I’ll prepare some more porridge.
294
00:11:03,030 --> 00:11:03,960
Take your share away when you leave.
295
00:11:04,270 --> 00:11:05,670
OK. I’ll take some.
296
00:11:05,910 --> 00:11:06,320
Try this.
297
00:11:09,080 --> 00:11:09,670
It’s sour.
298
00:11:10,360 --> 00:11:10,960
No, it’s sweet.
299
00:11:13,630 --> 00:11:15,600
Also, I’ve got some…
300
00:11:16,360 --> 00:11:17,240
right, truffles in my fridge.
301
00:11:18,240 --> 00:11:19,320
Take some, too.
302
00:11:19,480 --> 00:11:20,150
Otherwise they’ll go bad.
303
00:11:20,840 --> 00:11:21,750
And take some for your mom.
304
00:11:25,440 --> 00:11:26,150
Liu Wenjing.
305
00:11:26,720 --> 00:11:27,750
Now I tend to believe
306
00:11:28,200 --> 00:11:30,150
that this is not a house
307
00:11:33,030 --> 00:11:35,030
but a gold mine.
308
00:11:37,960 --> 00:11:38,480
Seriously,
309
00:11:39,390 --> 00:11:40,910
Ye Hui and you are not like teenagers.
310
00:11:41,120 --> 00:11:43,150
He should be about to propose to you,
right?
311
00:11:44,600 --> 00:11:45,550
If he does,
312
00:11:46,360 --> 00:11:46,910
please say yes.
313
00:11:49,200 --> 00:11:50,030
If you ask me,
314
00:11:50,630 --> 00:11:52,440
we still need to know more
about each other.
315
00:11:53,960 --> 00:11:55,360
But it’s Ye Hui we are talking about.
316
00:11:59,480 --> 00:12:00,600
I know.
317
00:12:02,910 --> 00:12:04,320
From a more realistic perspective,
318
00:12:04,870 --> 00:12:06,360
anyone who marries Ye Hui
319
00:12:07,200 --> 00:12:09,120
will be freed from 30 years
320
00:12:09,790 --> 00:12:10,150
of toil.
321
00:12:10,750 --> 00:12:11,750
Even her children
322
00:12:11,750 --> 00:12:13,240
can avoid hard work.
323
00:12:15,510 --> 00:12:17,840
But this doesn’t matter that much.
324
00:12:17,960 --> 00:12:18,840
What matters most
325
00:12:19,960 --> 00:12:20,600
is love.
326
00:12:21,150 --> 00:12:22,360
Marriage should be based on love.
327
00:12:25,030 --> 00:12:25,960
What matters most is that
328
00:12:26,000 --> 00:12:28,000
normally when a woman meets a guy
like Ye Hui,
329
00:12:28,320 --> 00:12:29,320
she’ll never let him go
330
00:12:29,480 --> 00:12:30,960
even if she doesn’t love him.
331
00:12:31,550 --> 00:12:34,270
And luckily you two love each other,
right?
332
00:12:34,390 --> 00:12:35,240
So I do think
333
00:12:35,270 --> 00:12:36,510
you should just be together,
334
00:12:36,510 --> 00:12:37,270
get married
335
00:12:37,320 --> 00:12:38,080
and have babies sooner.
336
00:12:38,320 --> 00:12:39,720
Yeah, I also like where we are
337
00:12:39,790 --> 00:12:40,200
right now.
338
00:12:40,360 --> 00:12:40,750
Exactly.
339
00:12:41,480 --> 00:12:42,270
But you know what?
340
00:12:42,870 --> 00:12:44,360
His father has explicitly expressed
his objection,
341
00:12:46,480 --> 00:12:48,200
thinking that we are from different
backgrounds.
342
00:12:49,720 --> 00:12:51,440
Isn’t that too dramatic?
343
00:12:52,720 --> 00:12:53,630
Then did he offer you 5 million yuan?
344
00:12:55,440 --> 00:12:56,550
Why should he?
345
00:12:56,910 --> 00:12:57,960
That’s a typical soup opera thing.
346
00:12:58,440 --> 00:13:00,030
The parent of a rich family like him
347
00:13:00,320 --> 00:13:02,390
usually approaches that poor Cinderella
348
00:13:02,390 --> 00:13:03,990
and offers her a debit card
with 5 million yuan in it, saying
349
00:13:04,720 --> 00:13:06,120
“this is the compensation
for your mental damage.”
350
00:13:06,240 --> 00:13:07,630
“Don’t you get in touch with my son
anymore from now on!”
351
00:13:08,200 --> 00:13:10,240
You must have read too many fictions.
352
00:13:10,720 --> 00:13:11,960
If you do write your stories
in this way,
353
00:13:11,960 --> 00:13:13,480
you’ll never gonna sell
your play scripts.
354
00:13:14,030 --> 00:13:15,550
Tell me, what was your response?
355
00:13:16,320 --> 00:13:16,750
To his father?
356
00:13:16,750 --> 00:13:17,030
Yeah.
357
00:13:18,000 --> 00:13:19,510
I firmly objected him.
358
00:13:20,150 --> 00:13:20,910
Because I think
359
00:13:21,750 --> 00:13:23,670
I won’t hurt him like that
360
00:13:24,360 --> 00:13:26,750
no matter what our future will be like.
361
00:13:32,630 --> 00:13:33,270
Hang in there!
362
00:13:38,840 --> 00:13:39,550
What would you like to drink?
363
00:13:40,320 --> 00:13:41,270
Not for now, thanks.
364
00:13:45,870 --> 00:13:48,510
Miss Cook,
365
00:13:49,630 --> 00:13:50,360
you’re cooking?
366
00:13:51,600 --> 00:13:52,320
Stop dealing with food.
367
00:13:52,720 --> 00:13:54,120
Come deal with me.
368
00:13:57,150 --> 00:13:58,910
I haven’t seen you for a whole day.
I miss you so much.
369
00:13:59,240 --> 00:13:59,910
Stop it.
370
00:14:00,270 --> 00:14:01,320
I miss you so much.
371
00:14:01,390 --> 00:14:01,750
We have a guest here.
372
00:14:01,750 --> 00:14:02,790
I miss you so much.
373
00:14:03,200 --> 00:14:03,630
We have a guest here.
374
00:14:03,630 --> 00:14:04,480
I’m ready.
375
00:14:04,510 --> 00:14:04,840
Listen.
376
00:14:04,910 --> 00:14:06,320
I miss you so much.
377
00:14:06,480 --> 00:14:07,200
We have a guest here.
378
00:14:08,390 --> 00:14:08,670
We have…
379
00:14:14,320 --> 00:14:14,720
Hey.
380
00:14:15,270 --> 00:14:16,270
Hey, Hua Hua, listen.
381
00:14:16,320 --> 00:14:17,550
You… Why don’t you make a sound?
382
00:14:17,550 --> 00:14:18,720
You are like a ghost.
383
00:14:21,790 --> 00:14:22,030
It’s sour.
384
00:14:22,200 --> 00:14:24,320
Wenjing. It’s about time.
385
00:14:24,670 --> 00:14:26,320
Well, my mom wants me back for dinner.
386
00:14:26,630 --> 00:14:27,600
Gotta go.
387
00:14:28,200 --> 00:14:28,440
Hey.
388
00:14:29,200 --> 00:14:30,510
Don’t care about me.
Go on dealing with him.
389
00:14:31,080 --> 00:14:31,480
See you.
390
00:14:31,600 --> 00:14:32,320
Truffle. Truffle!
391
00:14:32,320 --> 00:14:33,000
Bye. Bye.
392
00:14:38,790 --> 00:14:40,320
Miss Cook.
393
00:14:41,600 --> 00:14:43,150
The guest is gone now.
394
00:14:43,150 --> 00:14:44,080
I gotta cook.
395
00:14:44,550 --> 00:14:45,200
Stop it.
396
00:15:01,120 --> 00:15:02,200
Are you gonna keep staring at me
like this?
397
00:15:03,510 --> 00:15:05,270
I can’t watch you enough
when you’re eating.
398
00:15:14,870 --> 00:15:16,200
I’ve had this porridge before.
399
00:15:17,320 --> 00:15:19,030
Because I made it.
400
00:15:21,080 --> 00:15:21,840
You did?
401
00:15:23,790 --> 00:15:24,360
Yeah.
402
00:15:30,320 --> 00:15:32,750
I was at Ye and Liu’s place
the other day.
403
00:15:33,360 --> 00:15:35,840
They are getting along very well.
404
00:15:36,790 --> 00:15:37,440
Just one thing.
405
00:15:38,240 --> 00:15:40,510
Though Ye Hui is very nice to her,
406
00:15:41,030 --> 00:15:42,120
Wenjing still doesn’t believe
407
00:15:42,550 --> 00:15:43,720
that Ye supports her
in her entrepreneurship.
408
00:15:44,510 --> 00:15:46,200
Why is she being so ambitious
409
00:15:46,390 --> 00:15:47,510
that she insists in starting her own
business?
410
00:15:47,510 --> 00:15:48,480
-You want water?
-Hey, what do you…?
411
00:15:49,390 --> 00:15:50,120
I’ll get you some.
412
00:15:51,440 --> 00:15:52,200
I’ll do it myself.
413
00:16:10,320 --> 00:16:11,270
I’ve failed again.
414
00:16:12,080 --> 00:16:12,960
Why are you here?
415
00:16:13,240 --> 00:16:14,270
Why can’t I be here?
416
00:16:14,960 --> 00:16:16,000
I can be here
417
00:16:16,000 --> 00:16:17,150
as a partner
418
00:16:17,150 --> 00:16:17,790
or a competitor.
419
00:16:18,600 --> 00:16:19,790
I can also chat with you
420
00:16:20,150 --> 00:16:21,030
about love
421
00:16:21,440 --> 00:16:22,120
as a so-called childhood friend.
422
00:16:23,080 --> 00:16:23,790
You’ve come at the right time.
423
00:16:24,440 --> 00:16:25,080
Great.
424
00:16:25,320 --> 00:16:26,320
I’ve got something to consult you about.
425
00:16:26,510 --> 00:16:27,000
Come and have a seat.
426
00:16:27,480 --> 00:16:27,960
What is it?
427
00:16:28,440 --> 00:16:29,150
Have a seat first.
428
00:16:30,080 --> 00:16:30,960
Come here, Wei.
429
00:16:32,360 --> 00:16:32,600
Come.
430
00:16:33,240 --> 00:16:33,960
Look at you.
431
00:16:36,870 --> 00:16:38,030
I have a question for you.
432
00:16:38,360 --> 00:16:38,600
Uh-huh?
433
00:16:40,000 --> 00:16:42,480
Do all women with professions
434
00:16:43,240 --> 00:16:45,080
hate to get married, have babies
435
00:16:45,080 --> 00:16:46,030
and serve their husbands?
436
00:16:48,870 --> 00:16:50,240
What’s so good
about serving the husband?
437
00:16:51,000 --> 00:16:51,480
Why do you ask?
438
00:16:54,270 --> 00:16:55,630
My girlfriend
439
00:16:56,150 --> 00:16:58,000
has been insane lately.
440
00:16:58,600 --> 00:17:00,480
She insists on starting
her own business.
441
00:17:01,080 --> 00:17:03,360
Thank God it’s not been 3 years
since her graduation.
442
00:17:03,510 --> 00:17:04,790
Otherwise she will certainly apply
443
00:17:04,790 --> 00:17:05,440
for an MBA program.
444
00:17:06,350 --> 00:17:07,790
I want a girlfriend,
445
00:17:07,790 --> 00:17:09,200
not an MBA candidate.
446
00:17:10,000 --> 00:17:11,400
Why can’t she just stay at home?
447
00:17:12,240 --> 00:17:13,680
When bored,
448
00:17:13,680 --> 00:17:15,510
she can go to the exhibitions and shows,
449
00:17:15,790 --> 00:17:17,160
or travel abroad.
450
00:17:17,680 --> 00:17:18,790
Why bother torturing herself?
451
00:17:20,400 --> 00:17:21,590
Just let her be.
452
00:17:22,110 --> 00:17:23,720
You can still live together, right?
453
00:17:25,920 --> 00:17:27,110
You’ve known me for a long time.
454
00:17:27,750 --> 00:17:29,270
I don’t like iron ladies.
455
00:17:29,920 --> 00:17:30,880
You have a problem with iron ladies?
456
00:17:31,720 --> 00:17:32,880
What have iron ladies done wrong?
457
00:17:36,110 --> 00:17:37,200
I’m not talking about you.
458
00:17:39,480 --> 00:17:40,750
I’m not talking about myself, either.
459
00:17:41,240 --> 00:17:43,160
Enough. What do you want?
460
00:17:44,750 --> 00:17:46,240
Come with me this Friday to value
a piece of land.
461
00:17:46,590 --> 00:17:48,000
But I gotta come back on Sunday.
462
00:17:48,030 --> 00:17:49,510
It’s my dad’s birthday.
Will I be able to make it?
463
00:17:50,000 --> 00:17:50,640
You will.
464
00:17:51,680 --> 00:17:52,310
Don’t forget
465
00:17:52,790 --> 00:17:54,160
that I should also be there
for your dad’s birthday.
466
00:17:55,480 --> 00:17:55,920
The problem is you.
467
00:17:56,400 --> 00:17:57,510
I need to take you away for 2 days,
468
00:17:57,640 --> 00:17:59,110
leaving Liu Wenjing along at home.
469
00:17:59,680 --> 00:18:00,310
Will you hate me for this?
470
00:18:03,880 --> 00:18:04,440
Hate you?
471
00:18:05,830 --> 00:18:06,920
Impossible.
472
00:18:07,590 --> 00:18:09,920
I’ll spend the rest of my life with her.
473
00:18:10,920 --> 00:18:12,880
And 2 days is nothing in comparison.
474
00:18:26,110 --> 00:18:26,830
Hello? What’s up, Wei?
475
00:18:27,640 --> 00:18:28,400
Here’s the thing.
476
00:18:28,750 --> 00:18:29,350
This weekend,
477
00:18:29,440 --> 00:18:30,510
our company will conduct
478
00:18:30,590 --> 00:18:31,110
a training
479
00:18:31,110 --> 00:18:31,720
of EMBA.
480
00:18:32,160 --> 00:18:33,110
We would like to invite you
to be the conductor.
481
00:18:34,680 --> 00:18:35,830
What about the time?
482
00:18:36,510 --> 00:18:37,750
It won’t be long. Just 2 days.
483
00:18:38,000 --> 00:18:39,240
We offer reasonable price.
484
00:18:40,480 --> 00:18:41,550
You’ll decide the price.
485
00:18:42,680 --> 00:18:43,510
And the venue is not far away.
486
00:18:44,030 --> 00:18:46,240
Right in Sheshan Forest Park nearby.
487
00:18:46,880 --> 00:18:48,270
Just take it as a vocation trip.
488
00:18:49,000 --> 00:18:49,480
OK.
489
00:18:50,750 --> 00:18:51,200
You should go.
490
00:18:52,270 --> 00:18:53,030
Hua Hua is with you?
491
00:18:53,720 --> 00:18:54,160
Yeah.
492
00:18:56,160 --> 00:18:57,070
Hello, Wei.
493
00:18:57,510 --> 00:18:58,270
That’s the best.
494
00:18:59,000 --> 00:18:59,480
Well.
495
00:18:59,750 --> 00:19:01,200
Do come with Professor.
496
00:19:01,880 --> 00:19:03,270
Besides, you will have more inspirations
497
00:19:03,480 --> 00:19:04,070
for your writing living in the mountain.
498
00:19:05,200 --> 00:19:06,400
OK. Leave it to me.
499
00:19:07,030 --> 00:19:07,680
See you then.
500
00:19:17,070 --> 00:19:20,200
Starting a business is risky.
Be prudent when making investment.
501
00:19:21,720 --> 00:19:23,920
Tips on Investing on the Development
502
00:19:23,920 --> 00:19:24,830
of A Mobile App for Investment 2015
503
00:19:26,440 --> 00:19:26,920
Step 1:
504
00:19:27,830 --> 00:19:29,200
Raise a fund for start-up.
505
00:19:31,310 --> 00:19:32,240
1 million yuan?
506
00:19:35,480 --> 00:19:36,000
What?
507
00:19:36,480 --> 00:19:37,640
I can’t even make it to step 1.
508
00:19:43,750 --> 00:19:44,000
Hello?
509
00:19:44,550 --> 00:19:44,960
Wei.
510
00:19:45,880 --> 00:19:47,070
I just mentioned that whoever married
511
00:19:47,550 --> 00:19:49,160
Ye Hui would be the happiest person
in the world.
512
00:19:52,240 --> 00:19:53,240
What were you talking about?
513
00:19:53,880 --> 00:19:55,240
My company is conducting
514
00:19:55,240 --> 00:19:55,830
an EMBA training
515
00:19:55,830 --> 00:19:56,270
this weekend.
516
00:19:57,070 --> 00:19:58,640
Ye Hui signed up for it in your name.
517
00:20:01,480 --> 00:20:02,160
Are you saying
518
00:20:02,790 --> 00:20:03,590
that Ye Hui signed me up
519
00:20:03,590 --> 00:20:04,590
for an EMBA course
520
00:20:05,070 --> 00:20:06,110
conducted by your company?
521
00:20:07,160 --> 00:20:08,000
He allowed me to go?
522
00:20:09,480 --> 00:20:10,720
Maybe he says yes
523
00:20:11,110 --> 00:20:11,880
because that’s a short-term program.
524
00:20:13,160 --> 00:20:14,270
Don’t let Ye Hui know
that I’ve told you this.
525
00:20:14,830 --> 00:20:15,920
I don’t want to be a gossip girl.
526
00:20:16,680 --> 00:20:18,350
OK, OK. I won’t mention this to him.
527
00:20:19,880 --> 00:20:21,030
Thank you, Wei.
528
00:20:22,000 --> 00:20:22,880
Will you be there tomorrow?
529
00:20:25,030 --> 00:20:25,750
I won’t.
530
00:20:27,350 --> 00:20:27,830
OK.
531
00:20:28,160 --> 00:20:30,590
Then you go with Ye Hui for land valuing
tomorrow
532
00:20:30,960 --> 00:20:32,960
and I’ll go to the course with Hua Hua.
533
00:20:36,310 --> 00:20:36,640
Bye.
534
00:20:40,030 --> 00:20:40,750
But why?
535
00:20:43,400 --> 00:20:44,030
Has he finally come around?
536
00:20:45,830 --> 00:20:47,720
Or have I become a burden to him
at home?
537
00:20:55,550 --> 00:20:56,550
I’m back, Darling.
538
00:21:02,550 --> 00:21:03,110
What’s this?
539
00:21:05,640 --> 00:21:06,110
Welcome back.
540
00:21:06,790 --> 00:21:07,310
What…?
541
00:21:08,400 --> 00:21:09,720
What’s this about?
542
00:21:11,880 --> 00:21:12,830
Let’s have a drink.
543
00:21:19,880 --> 00:21:21,510
With such a beautiful girl
in front of me,
544
00:21:22,270 --> 00:21:23,790
why would I waste my time drinking?
545
00:21:24,480 --> 00:21:25,270
Am I right?
546
00:21:27,510 --> 00:21:28,750
Why are you so nice to me?
547
00:21:30,880 --> 00:21:32,070
Then you should be nicer to me.
548
00:21:32,590 --> 00:21:33,480
Of course I will.
549
00:21:38,830 --> 00:21:41,240
I’m taking a business trip this week.
I will be back on Sunday.
550
00:21:43,440 --> 00:21:44,680
I’ll follow all your instructions.
551
00:21:53,070 --> 00:21:53,640
Good job.
552
00:21:54,720 --> 00:21:55,440
Professor.
553
00:21:56,830 --> 00:21:57,790
Bro.
554
00:21:58,920 --> 00:21:59,830
Wenjing, Plug.
555
00:22:00,030 --> 00:22:00,880
I didn’t know you were coming.
556
00:22:01,070 --> 00:22:02,640
Wei told me she’d conduct a course
557
00:22:03,030 --> 00:22:04,000
and so I’m here.
558
00:22:04,550 --> 00:22:06,030
I bring Plug along with me
559
00:22:06,110 --> 00:22:07,680
because he’s also conducting
his own training course.
560
00:22:08,240 --> 00:22:09,830
It turns out to be a travel?
561
00:22:10,110 --> 00:22:11,070
There will only be 2 sessions
562
00:22:11,110 --> 00:22:12,160
and it’s in a resort.
563
00:22:12,310 --> 00:22:13,920
We can go camping here at night.
564
00:22:15,030 --> 00:22:16,030
Enjoy yourselves here.
565
00:22:16,070 --> 00:22:17,030
I’m gonna prepare for my lecture.
566
00:22:18,110 --> 00:22:19,640
Then let’s go to the class
with Professor.
567
00:22:19,750 --> 00:22:21,000
We’ve got plenty of time to have fun
later.
568
00:22:21,310 --> 00:22:21,750
Let’s go.
569
00:22:22,480 --> 00:22:23,400
-Go.
-Go.
570
00:22:23,830 --> 00:22:25,110
I’ve got all we need. Let’s go.
571
00:22:36,960 --> 00:22:37,400
Come here. Hurry up.
572
00:22:38,960 --> 00:22:39,640
Coming!
573
00:22:40,750 --> 00:22:41,240
Have some fruits.
574
00:22:42,030 --> 00:22:43,070
So many fruits!
575
00:22:43,550 --> 00:22:44,480
It was me
576
00:22:44,550 --> 00:22:47,160
who picked and washed all these fruits.
577
00:22:47,750 --> 00:22:48,510
Really?
578
00:22:48,640 --> 00:22:49,830
Well done!
579
00:22:51,680 --> 00:22:53,270
Liu Wenjing, why haven’t you changed
your clothes?
580
00:22:54,310 --> 00:22:56,310
I didn’t know we’d spend the night here.
581
00:22:57,110 --> 00:22:59,000
I’ve got Mu’s dry-cleaned clothes
582
00:22:59,590 --> 00:23:00,550
in my trunk.
583
00:23:00,550 --> 00:23:01,550
Put that on.
584
00:23:01,790 --> 00:23:02,880
Nice. I’ll put it on later.
585
00:23:03,400 --> 00:23:04,110
Where’s Professor?
586
00:23:06,160 --> 00:23:07,640
He said he was tired
from giving lectures.
587
00:23:07,720 --> 00:23:08,680
He’ll come here later.
588
00:23:14,480 --> 00:23:15,480
The grapes are delicious.
589
00:23:16,030 --> 00:23:16,750
Plug, try this.
590
00:23:20,480 --> 00:23:21,240
You try one, too.
591
00:23:25,400 --> 00:23:26,590
It tastes good, right?
592
00:23:28,480 --> 00:23:29,440
Why are you so happy?
593
00:23:30,350 --> 00:23:30,920
You know what?
594
00:23:31,160 --> 00:23:32,510
My newly released novel
595
00:23:32,750 --> 00:23:33,960
has got lots of online comments.
596
00:23:34,110 --> 00:23:35,440
Even my payment has been raised.
597
00:23:35,590 --> 00:23:36,160
Good for you.
598
00:23:36,480 --> 00:23:37,830
Credit goes to Professor.
599
00:23:39,030 --> 00:23:39,830
Do you want my help?
600
00:23:41,350 --> 00:23:42,310
What can a paparazzo do
601
00:23:42,310 --> 00:23:43,350
to help me?
602
00:23:43,830 --> 00:23:45,350
I write sci-fi novels.
603
00:23:45,350 --> 00:23:47,000
It’s all about scientific knowledge.
604
00:23:47,270 --> 00:23:47,750
I don’t think you can help.
605
00:23:51,920 --> 00:23:52,550
Wenjing,
606
00:23:53,070 --> 00:23:54,960
didn’t Ye Hui stop you
from starting a business
607
00:23:55,000 --> 00:23:56,270
and participating in business courses?
608
00:23:56,270 --> 00:23:57,350
How did you manage to come here?
609
00:23:58,000 --> 00:23:59,310
I don’t know why
610
00:23:59,310 --> 00:24:00,590
but he suddenly changed his mind.
611
00:24:01,030 --> 00:24:02,160
But I owe someone big
612
00:24:02,160 --> 00:24:03,070
for being able to attend the class
today.
613
00:24:03,790 --> 00:24:04,200
Who would that be?
614
00:24:04,440 --> 00:24:04,790
Wei.
615
00:24:05,160 --> 00:24:06,310
She was the one who persuaded Hui.
616
00:24:07,480 --> 00:24:08,070
Where’s Wei?
617
00:24:10,200 --> 00:24:11,720
She’s with Hui, valuing a piece of land.
618
00:24:12,480 --> 00:24:14,200
She’s obviously trying
to get rid of you.
619
00:24:17,070 --> 00:24:18,270
You are reading too much into this.
620
00:24:18,440 --> 00:24:19,270
If there’s something between them,
621
00:24:19,350 --> 00:24:20,400
he wouldn’t have dated me.
622
00:24:20,960 --> 00:24:22,200
They are like bros.
623
00:24:23,480 --> 00:24:24,400
Wenjing, tell me.
624
00:24:24,750 --> 00:24:26,200
Do you think there’s pure friendship
625
00:24:26,510 --> 00:24:27,720
between a man and a woman?
626
00:24:28,110 --> 00:24:28,640
Of course.
627
00:24:29,830 --> 00:24:30,830
That’s what we have, right?
628
00:24:31,440 --> 00:24:32,270
You’re right.
629
00:24:32,790 --> 00:24:34,830
But pureness
630
00:24:35,070 --> 00:24:37,000
can become impure
631
00:24:37,270 --> 00:24:38,310
given certain conditions of venue
and time.
632
00:24:40,350 --> 00:24:41,400
Like me and Mu.
633
00:24:43,240 --> 00:24:44,310
You are dating Mu now?
634
00:24:44,920 --> 00:24:46,310
Don’t you know?
635
00:24:46,790 --> 00:24:48,680
He confessed to her long ago
during the Spring Festival.
636
00:24:49,830 --> 00:24:51,510
Way to go, Plug!
637
00:24:51,750 --> 00:24:53,070
When did you start dating?
638
00:24:53,160 --> 00:24:53,880
How did you confess?
639
00:24:53,960 --> 00:24:54,680
Tell her.
640
00:24:54,720 --> 00:24:55,110
I don’t want to.
641
00:24:55,480 --> 00:24:56,640
Why? Why not?
642
00:24:58,000 --> 00:24:59,830
Just tell me how you confessed to her.
643
00:24:59,920 --> 00:25:00,790
I don’t want to.
644
00:25:01,590 --> 00:25:03,070
Don’t be shy!
645
00:25:03,110 --> 00:25:03,920
Tell me.
646
00:25:03,920 --> 00:25:04,510
No way. Leave me alone.
647
00:25:04,790 --> 00:25:05,880
Chop-chop! Tell me!
648
00:25:06,350 --> 00:25:08,080
♪Being aggressive at youth♪
649
00:25:08,740 --> 00:25:11,100
♪Come to stay without reasons♪
650
00:25:11,100 --> 00:25:14,550
♪Will always meet one’s match or fellow♪
651
00:25:15,830 --> 00:25:18,370
♪Friendship try hard to land♪
652
00:25:18,530 --> 00:25:20,850
♪Penetrate into the city♪
653
00:25:20,850 --> 00:25:24,190
♪It contains outsiders
same kind of people♪
654
00:25:25,350 --> 00:25:27,660
♪Dreams rolling in the mind♪
655
00:25:27,660 --> 00:25:29,970
♪Push the door♪
656
00:25:29,970 --> 00:25:32,300
♪Go escape from the comfort zone♪
657
00:25:32,300 --> 00:25:34,480
♪Simultaneous people♪
658
00:25:34,480 --> 00:25:36,290
♪No fear that the earth’s axis♪
659
00:25:36,290 --> 00:25:38,550
♪Will tilt us♪
660
00:25:38,550 --> 00:25:40,780
♪That’s all it can do♪
661
00:25:40,780 --> 00:25:44,190
♪Fellows♪
662
00:25:45,360 --> 00:25:47,650
♪You’re different as ever♪
663
00:25:47,650 --> 00:25:49,920
♪So am I disobedient♪
664
00:25:49,920 --> 00:25:54,820
♪So what We still share similarities♪
665
00:25:54,820 --> 00:25:56,820
♪I treat you as a sworn friend♪
666
00:25:56,820 --> 00:25:59,040
♪You have patience with me all the time♪
667
00:25:59,040 --> 00:26:00,820
♪We accompany and support each other♪
668
00:26:00,820 --> 00:26:03,260
♪You deserve the praise♪
669
00:26:03,570 --> 00:26:05,590
♪Lucky lucky lucky♪
670
00:26:05,590 --> 00:26:07,960
♪Seize the craziness♪
671
00:26:07,960 --> 00:26:10,000
♪Lucky lucky lucky♪
672
00:26:10,000 --> 00:26:12,460
♪Heart is hot♪
673
00:26:12,460 --> 00:26:14,780
♪Lucky lucky lucky♪
674
00:26:14,780 --> 00:26:17,040
♪Open the arms♪
675
00:26:17,040 --> 00:26:19,090
♪Lucky lucky lucky♪
676
00:26:19,310 --> 00:26:22,220
♪A perfect flight♪
677
00:26:22,240 --> 00:26:24,030
Careful. It’s hot.
678
00:26:25,240 --> 00:26:26,110
Eat this.
679
00:26:26,270 --> 00:26:27,590
You know what? At that time,
680
00:26:29,440 --> 00:26:31,070
I beat the shit out of him.
681
00:26:34,960 --> 00:26:35,830
Try this.
682
00:26:36,030 --> 00:26:36,400
OK.
683
00:26:38,000 --> 00:26:39,310
Relax. Cheer up.
684
00:26:42,160 --> 00:26:43,030
What’s wrong? Are you tired?
685
00:26:44,310 --> 00:26:44,720
No.
686
00:26:46,830 --> 00:26:47,960
Everyone’s having fun.
687
00:26:50,440 --> 00:26:52,160
Are you OK? You’ve drunk a lot.
688
00:26:53,000 --> 00:26:53,790
I’m fine.
689
00:26:56,880 --> 00:26:57,510
Hey, Professor.
690
00:26:58,640 --> 00:27:00,750
I want to start my business.
691
00:27:00,880 --> 00:27:01,720
I want to develop a mobile app.
692
00:27:02,310 --> 00:27:03,590
But I don’t know where to start.
693
00:27:05,790 --> 00:27:06,880
You should turn to the technical staff
694
00:27:07,240 --> 00:27:09,070
of Ye Hui’s company.
695
00:27:09,240 --> 00:27:09,960
They are more professional.
696
00:27:11,270 --> 00:27:12,440
He doesn’t support me in this.
697
00:27:15,240 --> 00:27:16,200
Then you should take his advice.
698
00:27:20,720 --> 00:27:21,400
You don’t want to help me?
699
00:27:23,110 --> 00:27:23,440
That’s not true.
700
00:27:29,070 --> 00:27:29,720
Look the stars.
701
00:27:33,550 --> 00:27:34,640
They all follow their own orbits.
702
00:27:35,830 --> 00:27:37,920
They are safe
703
00:27:39,200 --> 00:27:40,160
as long as they stay on their track.
704
00:27:41,960 --> 00:27:43,830
That’s why they can shine
under the same sky,
705
00:27:45,880 --> 00:27:47,070
watching each other from afar.
706
00:27:48,200 --> 00:27:49,310
That’s stars you are talking about.
707
00:27:50,720 --> 00:27:51,240
But we are human beings.
708
00:27:57,960 --> 00:27:58,640
You really want to start your business?
709
00:27:59,350 --> 00:27:59,720
I do.
710
00:28:02,790 --> 00:28:03,590
But you’re now
711
00:28:06,240 --> 00:28:07,640
Ye Hui’s girlfriend.
712
00:28:09,510 --> 00:28:10,480
You can have everything you want.
713
00:28:10,750 --> 00:28:11,830
Why bother starting up a business?
714
00:28:15,960 --> 00:28:17,160
Since when have you
715
00:28:17,790 --> 00:28:18,880
become so stereotyped?
716
00:28:23,830 --> 00:28:25,310
Am I special to you?
717
00:28:30,680 --> 00:28:31,400
You are Professor.
718
00:28:32,000 --> 00:28:32,310
That’s all?
719
00:28:32,480 --> 00:28:32,830
That’s all.
720
00:28:40,790 --> 00:28:41,270
Do you love him?
721
00:28:41,750 --> 00:28:42,830
Can we just talk about
722
00:28:43,110 --> 00:28:43,920
the mobile app for now?
723
00:28:44,200 --> 00:28:45,400
We are talking about your mobile app.
724
00:28:47,310 --> 00:28:47,880
What I’m trying to say is,
725
00:28:47,920 --> 00:28:49,030
if you do love him,
726
00:28:50,070 --> 00:28:50,750
I think you should stop doing something
727
00:28:52,750 --> 00:28:54,200
that goes against his will.
728
00:28:55,440 --> 00:28:56,030
I think
729
00:28:56,680 --> 00:28:58,000
this is not about “should”
or “should not”.
730
00:29:00,480 --> 00:29:01,270
I want to start my own business
731
00:29:02,440 --> 00:29:03,680
not because I want to prove myself
732
00:29:04,830 --> 00:29:06,070
nor because I’m lost in vanity.
733
00:29:09,440 --> 00:29:10,830
It’s because I don’t want to lay
all my expectations
734
00:29:12,110 --> 00:29:13,350
on someone else.
735
00:29:15,720 --> 00:29:17,000
I need a sense of security.
736
00:29:18,790 --> 00:29:20,070
Indeed, Ye Hui comes from
a very rich family.
737
00:29:21,720 --> 00:29:22,590
But that’s not my fortune.
738
00:29:23,720 --> 00:29:24,880
For example, when your family
739
00:29:26,310 --> 00:29:27,550
need your help,
740
00:29:29,200 --> 00:29:30,070
who else can you turn to?
741
00:29:31,440 --> 00:29:32,680
Who else will take care of them
742
00:29:32,680 --> 00:29:33,680
for the rest of their lives?
743
00:29:35,000 --> 00:29:35,440
Therefore,
744
00:29:37,110 --> 00:29:38,000
I want to make more money.
745
00:29:39,880 --> 00:29:41,030
Because I want to protect my family.
746
00:29:43,240 --> 00:29:44,000
Can you get me?
747
00:29:46,270 --> 00:29:46,830
I do.
748
00:29:52,160 --> 00:29:52,960
Then do you think
749
00:29:55,510 --> 00:29:56,750
you can realize your dream?
750
00:29:59,640 --> 00:30:00,240
I don’t know.
751
00:30:02,640 --> 00:30:04,110
But I think life is long enough
752
00:30:05,680 --> 00:30:06,440
for me to try step by step.
753
00:30:18,440 --> 00:30:19,750
You’ve been avoiding me, haven’t you?
754
00:30:24,270 --> 00:30:24,720
Yes.
755
00:30:29,590 --> 00:30:30,510
That makes sense.
756
00:30:33,400 --> 00:30:35,160
I saw the letter of promise you wrote
757
00:30:36,510 --> 00:30:37,070
to Hua Hua.
758
00:30:37,640 --> 00:30:38,920
I just wanted to help you two.
759
00:30:39,640 --> 00:30:40,480
I feel nothing for her…
760
00:30:40,480 --> 00:30:41,920
But you are in a relationship, right?
761
00:30:47,270 --> 00:30:47,510
I…
762
00:30:55,000 --> 00:30:55,440
Professor.
763
00:30:56,640 --> 00:30:57,920
Why are you here alone?
764
00:31:00,920 --> 00:31:02,000
Why are you here alone?
765
00:31:03,550 --> 00:31:04,400
Nothing. I just…
766
00:31:04,920 --> 00:31:05,720
I just want to be alone for a while.
767
00:31:06,400 --> 00:31:08,200
I’ll stay with you.
768
00:31:09,480 --> 00:31:10,550
It’s OK. You can go back if you like.
769
00:31:10,960 --> 00:31:11,880
Professor, you know what?
770
00:31:12,030 --> 00:31:13,640
I’m exhilarated today.
771
00:31:15,480 --> 00:31:17,160
Really? Why?
772
00:31:19,510 --> 00:31:20,960
I am happy
773
00:31:20,960 --> 00:31:21,960
every day when you’re there.
774
00:31:23,830 --> 00:31:26,160
I’ve been keeping some feelings
to myself for a long time.
775
00:31:26,440 --> 00:31:27,790
I didn’t dare to tell you.
776
00:31:28,750 --> 00:31:30,750
But today,
777
00:31:31,310 --> 00:31:32,750
I decide that I should be braver.
778
00:31:33,750 --> 00:31:34,720
I want to tell you,
779
00:31:36,070 --> 00:31:36,510
Professor,
780
00:31:38,400 --> 00:31:39,110
that I love you.
781
00:31:39,440 --> 00:31:40,400
You must be drunk. Go to bed.
782
00:31:40,440 --> 00:31:42,160
I’ve loved you for a long time.
783
00:31:42,400 --> 00:31:43,240
You need to go to bed.
784
00:31:43,270 --> 00:31:43,960
You are terribly drunk,
785
00:31:48,510 --> 00:31:49,030
Hua Hua.
786
00:31:49,160 --> 00:31:50,680
I have one last word for you.
787
00:31:51,000 --> 00:31:51,350
Come here.
788
00:31:56,510 --> 00:31:57,440
Don’t, Hua Hua!
789
00:31:57,510 --> 00:31:58,110
Stop it, Hua Hua!
790
00:31:58,880 --> 00:31:59,520
Hua Hua.
791
00:32:00,640 --> 00:32:01,640
Professor.
792
00:32:02,680 --> 00:32:03,270
Hua Hua.
793
00:32:06,480 --> 00:32:08,200
Hua Hua. Let me take you back
to your room.
794
00:32:16,350 --> 00:32:16,720
Morning!
795
00:32:18,270 --> 00:32:18,720
Morning!
796
00:32:19,680 --> 00:32:20,160
Where are the girls?
797
00:32:21,590 --> 00:32:22,070
Packing things up.
798
00:32:30,880 --> 00:32:33,160
I saw everything last night.
799
00:32:36,200 --> 00:32:36,830
What did you see?
800
00:32:38,270 --> 00:32:39,160
You tell me.
801
00:32:41,640 --> 00:32:42,000
Fine.
802
00:32:44,640 --> 00:32:46,640
Hua Hua didn’t mean it.
803
00:32:48,510 --> 00:32:49,440
She didn’t mean it?
804
00:32:50,440 --> 00:32:51,480
She just confessed to you.
805
00:32:51,480 --> 00:32:52,510
What are you trying to hide?
806
00:32:55,590 --> 00:32:56,750
But there’s nothing
807
00:32:56,920 --> 00:32:57,830
between us.
808
00:33:00,920 --> 00:33:02,880
My point is, you should man up!
809
00:33:02,960 --> 00:33:03,880
Do you like her?
810
00:33:03,920 --> 00:33:04,830
Or do you not?
811
00:33:04,920 --> 00:33:05,880
Be decisive!
812
00:33:06,160 --> 00:33:07,790
Hua Hua has given you her heart.
813
00:33:07,960 --> 00:33:09,160
Don’t break it!
814
00:33:09,200 --> 00:33:11,070
I know. You think I mean to hurt her?
815
00:33:12,070 --> 00:33:13,200
I told you before
816
00:33:13,400 --> 00:33:14,920
that I felt nothing for her.
817
00:33:14,960 --> 00:33:16,160
Totally nothing.
818
00:33:17,960 --> 00:33:19,000
And you spend a lot of time
819
00:33:19,030 --> 00:33:19,960
writing novels with her every day?
820
00:33:20,110 --> 00:33:21,030
Then you pretend to be blind?
821
00:33:21,510 --> 00:33:22,240
You are a completely irresponsible
asshole
822
00:33:22,400 --> 00:33:24,640
that doesn’t make moves
but never say no, either!
823
00:33:24,680 --> 00:33:26,000
Hey, hey, hey. Stop it, will you?
824
00:33:27,830 --> 00:33:28,640
I agree with you.
825
00:33:29,110 --> 00:33:30,550
I will be more careful from now on.
826
00:33:31,030 --> 00:33:32,400
I don’t want to get myself
between you and her.
827
00:33:33,750 --> 00:33:34,510
What are you talking about?
828
00:33:35,270 --> 00:33:36,350
I’m now in a relationship with Mu.
829
00:33:37,680 --> 00:33:38,790
And I was just showing my care
for Hua Hua.
830
00:33:38,960 --> 00:33:40,480
I don’t want her to get hurt.
831
00:33:44,030 --> 00:33:44,440
Professor.
832
00:33:46,350 --> 00:33:47,200
Don’t you hurt her!
833
00:33:48,030 --> 00:33:48,350
Morning!
834
00:33:49,110 --> 00:33:49,510
Morning!
835
00:33:50,160 --> 00:33:50,960
Did you have a good sleep last night?
836
00:33:51,270 --> 00:33:51,480
Yeah.
837
00:33:54,240 --> 00:33:55,790
Morning, Professor, Plug!
838
00:33:55,920 --> 00:33:56,830
-Morning!
-Morning!
839
00:33:57,590 --> 00:33:58,350
Have you got all your stuff?
840
00:33:58,750 --> 00:33:58,960
Yes.
841
00:33:59,640 --> 00:34:01,070
Plug, please send Hua Hua back home.
842
00:34:02,110 --> 00:34:02,880
I’ll go directly to work.
843
00:34:03,240 --> 00:34:03,590
See you.
844
00:34:05,000 --> 00:34:05,830
Is he OK?
845
00:34:07,590 --> 00:34:08,110
Yes.
846
00:34:09,360 --> 00:34:09,920
He’s just mad at me.
847
00:34:10,880 --> 00:34:11,550
I’ll go back the car.
848
00:34:12,760 --> 00:34:13,550
Why don’t you come with me?
849
00:34:18,510 --> 00:34:20,280
Yeah. Well done. Good.
850
00:34:20,710 --> 00:34:21,510
Can I try again?
851
00:34:21,760 --> 00:34:22,230
Yes, sure.
852
00:34:22,670 --> 00:34:23,150
Have another one.
853
00:34:31,920 --> 00:34:32,440
It’s OK.
854
00:34:39,070 --> 00:34:39,960
Like this, right?
855
00:34:40,190 --> 00:34:41,230
Yeah. It’s OK.
856
00:34:41,690 --> 00:34:42,130
Yeah.
857
00:34:42,480 --> 00:34:43,230
Down. Move.
858
00:34:43,550 --> 00:34:44,030
I quit.
859
00:34:44,480 --> 00:34:46,000
And all the way till you finish it.
860
00:34:46,630 --> 00:34:47,440
What’s wrong?
861
00:34:47,650 --> 00:34:47,980
Yeah.
862
00:34:48,760 --> 00:34:49,840
I’ve told you.
863
00:34:49,840 --> 00:34:51,630
Golf is not for me.
864
00:34:51,960 --> 00:34:53,360
Car racing is more exciting.
865
00:34:54,030 --> 00:34:55,320
Can you be patient?
866
00:34:56,070 --> 00:34:57,150
Why are you being absent-minded
all the time?
867
00:34:59,280 --> 00:35:00,280
I’ve been pretty much occupied lately.
868
00:35:00,960 --> 00:35:02,440
We are purchasing Xuanyu Game.
869
00:35:03,030 --> 00:35:04,590
And our KOLs are quitting every day.
870
00:35:04,630 --> 00:35:05,710
I can’t just sit by, can I?
871
00:35:06,360 --> 00:35:07,590
I sleep for less than 6 hours daily.
872
00:35:08,480 --> 00:35:09,000
OK.
873
00:35:09,360 --> 00:35:11,480
That’s how elites live.
874
00:35:11,630 --> 00:35:12,670
Rumor has it that your father
875
00:35:12,840 --> 00:35:13,880
sleeps for only 4 hours per day.
876
00:35:15,230 --> 00:35:16,960
That’s not something I can inherit.
877
00:35:17,920 --> 00:35:19,840
Besides, I don’t want to live
like an elite.
878
00:35:24,030 --> 00:35:25,150
Can we have a break?
879
00:35:25,190 --> 00:35:25,960
No problem.
880
00:35:25,960 --> 00:35:26,110
OK.
881
00:35:26,110 --> 00:35:26,880
See you later.
882
00:35:30,510 --> 00:35:31,320
Listen up.
883
00:35:31,880 --> 00:35:33,590
It costs something to be an elite.
884
00:35:34,800 --> 00:35:36,440
You are living with Liu Wenjing, right?
885
00:35:36,760 --> 00:35:37,840
Didn’t she prepare some tonic for you?
886
00:35:39,550 --> 00:35:40,710
Don’t mention her.
887
00:35:41,710 --> 00:35:43,400
Some bustard told her,
888
00:35:43,550 --> 00:35:45,030
maybe it’s that Professor of yours,
889
00:35:45,880 --> 00:35:46,840
that she should apply
890
00:35:46,880 --> 00:35:48,190
for EMBA.
891
00:35:50,320 --> 00:35:50,920
But
892
00:35:50,920 --> 00:35:51,590
EMBA students
893
00:35:51,840 --> 00:35:53,030
are all somebodies.
894
00:35:53,590 --> 00:35:54,550
They’re all privileged.
895
00:35:54,960 --> 00:35:56,800
Aren’t you worried that she’d become
another man’s girlfriend?
896
00:35:58,360 --> 00:35:59,510
My woman
897
00:35:59,800 --> 00:36:01,670
will never become another man’s
girlfriend.
898
00:36:05,400 --> 00:36:06,710
But there is something wrong.
899
00:36:07,320 --> 00:36:08,030
In the past,
900
00:36:08,670 --> 00:36:09,880
I’d be served with nice food and drink
901
00:36:10,400 --> 00:36:12,440
when I got home.
902
00:36:13,360 --> 00:36:14,000
But now?
903
00:36:14,760 --> 00:36:15,880
She’s too busy with her business
904
00:36:15,960 --> 00:36:16,800
to care about me.
905
00:36:17,440 --> 00:36:18,880
Changes take place fast.
906
00:36:19,630 --> 00:36:21,190
But she’s not a nanny, is she?
907
00:36:21,360 --> 00:36:22,880
She’s got her own life.
908
00:36:23,880 --> 00:36:25,400
I don’t interfere with her own life.
909
00:36:25,590 --> 00:36:27,440
I allow her sufficient freedom.
910
00:36:29,070 --> 00:36:30,590
But as my girlfriend,
911
00:36:31,510 --> 00:36:33,070
she doesn’t even need to work hard.
912
00:36:33,590 --> 00:36:35,630
I can provide her
with a comfortable life
913
00:36:35,800 --> 00:36:36,800
and free her from toil.
914
00:36:37,320 --> 00:36:38,190
What’s wrong with her?
915
00:36:40,960 --> 00:36:41,760
Well. Let’s not talk about this.
916
00:36:42,960 --> 00:36:44,230
How’s the land we are valuing?
917
00:36:46,510 --> 00:36:47,480
I told my dad about it,
918
00:36:48,400 --> 00:36:49,070
but he was against the project.
919
00:36:49,760 --> 00:36:51,150
He wanted to talk to Uncle Ye directly.
920
00:36:55,320 --> 00:36:56,320
Your dad doesn’t trust me.
921
00:36:57,510 --> 00:36:57,800
That’s not true.
922
00:36:57,800 --> 00:36:58,480
Don’t forget
923
00:36:58,710 --> 00:37:01,150
that I hold 20% of Shenggu’s shares.
924
00:37:01,670 --> 00:37:02,630
I’ve tried to persuade him.
925
00:37:03,230 --> 00:37:04,110
But Uncle Ye is now
926
00:37:04,230 --> 00:37:05,590
delegating his power to Ye Chong.
927
00:37:06,280 --> 00:37:07,880
We both know that Ye Chong
is nothing like you.
928
00:37:12,190 --> 00:37:12,920
Ye Chong?
929
00:37:14,760 --> 00:37:16,710
What’s on my dad’s mind?
930
00:37:37,590 --> 00:37:40,230
Professor, I’ve got your favorite food.
931
00:37:44,800 --> 00:37:46,670
I’m here today to say thank you.
932
00:37:47,190 --> 00:37:48,760
Because of your help in updating
my novel for several days,
933
00:37:48,960 --> 00:37:50,000
I’m now
934
00:37:50,190 --> 00:37:52,360
a contracted platinum writer
working for Pujiang Fiction.
935
00:37:53,230 --> 00:37:54,590
My monthly salary raised,
936
00:37:54,800 --> 00:37:56,510
and my payment for each article
increased.
937
00:37:58,960 --> 00:38:01,710
Hua Hua, the other day…
938
00:38:01,960 --> 00:38:02,760
The other day…
939
00:38:03,280 --> 00:38:04,760
Please forget about that.
940
00:38:05,150 --> 00:38:06,230
I was insane.
941
00:38:06,670 --> 00:38:07,670
I want us to keep hanging out
942
00:38:07,960 --> 00:38:09,550
just like before.
943
00:38:16,070 --> 00:38:17,510
Hua Hua, I’ve always wanted to ask.
944
00:38:19,360 --> 00:38:20,960
Have I done anything
945
00:38:21,000 --> 00:38:22,150
that gave you the wrong impression,
946
00:38:22,190 --> 00:38:22,480
and so you…?
947
00:38:23,760 --> 00:38:24,920
In fact, you’ve always been
a friend to me.
948
00:38:27,150 --> 00:38:28,590
I helped you in writing
949
00:38:29,230 --> 00:38:30,280
and in other things
950
00:38:30,480 --> 00:38:31,230
all because
951
00:38:31,480 --> 00:38:32,670
I take you as a friend.
952
00:38:35,150 --> 00:38:35,440
What’s more,
953
00:38:36,550 --> 00:38:38,030
Plug has had a crush on you
for a long time.
954
00:38:39,670 --> 00:38:40,960
He’s got a girlfriend now.
955
00:38:42,150 --> 00:38:44,320
I know he’s living a happy life with Mu.
956
00:38:46,800 --> 00:38:47,030
Indeed.
957
00:38:48,280 --> 00:38:49,840
But it doesn’t mean
958
00:38:49,880 --> 00:38:51,550
that you and I can…
959
00:38:53,920 --> 00:38:54,840
I don’t know how to put it…
960
00:38:57,280 --> 00:38:59,030
I just want to dedicate myself
961
00:38:59,070 --> 00:38:59,960
to my work.
962
00:39:00,630 --> 00:39:01,280
And this is also
963
00:39:02,110 --> 00:39:03,800
what my father expected of me.
964
00:39:06,400 --> 00:39:07,670
Professor, you are talking too much.
965
00:39:08,190 --> 00:39:09,110
Don’t you need to have breakfast?
966
00:39:10,360 --> 00:39:11,320
I’d like to withdraw
967
00:39:11,800 --> 00:39:12,590
all that I’ve said to you.
968
00:39:13,920 --> 00:39:15,360
I hope that you can continue
969
00:39:15,880 --> 00:39:17,110
to contribute your ideas to my writing.
970
00:39:38,550 --> 00:39:39,030
It’s delicious.
971
00:39:41,800 --> 00:39:42,670
How I hope
972
00:39:43,000 --> 00:39:44,920
I can enjoy such nice food every day!
973
00:40:03,670 --> 00:40:04,070
Ye Hui,
974
00:40:05,000 --> 00:40:06,190
are you still seeing
975
00:40:07,150 --> 00:40:08,550
your so-called girlfriend lately?
976
00:40:11,360 --> 00:40:12,960
Dad, I don’t come back every day,
977
00:40:13,070 --> 00:40:14,800
so will you be careful with your words?
978
00:40:16,670 --> 00:40:17,670
I’m serious about her.
979
00:40:18,110 --> 00:40:19,710
She’s not a so-called girlfriend.
980
00:40:20,320 --> 00:40:21,760
She is my official girlfriend.
981
00:40:25,480 --> 00:40:28,360
So you’ll just keep wasting your time
on her?
982
00:40:29,880 --> 00:40:30,510
Son,
983
00:40:30,840 --> 00:40:32,510
I have many friends
who have nice daughters.
984
00:40:32,510 --> 00:40:33,230
You don’t like them
985
00:40:33,400 --> 00:40:35,550
but you choose an inferior girl.
986
00:40:37,590 --> 00:40:37,840
Dad,
987
00:40:39,360 --> 00:40:41,630
what do you mean by “inferior”?
988
00:40:44,320 --> 00:40:45,840
Liu Wenjing is smart, hardworking,
989
00:40:46,230 --> 00:40:47,070
gentle and kind.
990
00:40:47,800 --> 00:40:49,150
Most importantly, she doesn’t
go after money.
991
00:40:52,920 --> 00:40:54,960
In fact, she shares many traits
with Grandma.
992
00:40:56,630 --> 00:40:58,030
Grandma was born to a farmer’s family,
right?
993
00:40:58,550 --> 00:41:00,670
And Grandpa and Grandma came from
different family backgrounds, right?
994
00:41:03,280 --> 00:41:04,630
Besides, I’m not the only candidate
995
00:41:04,670 --> 00:41:05,920
for your friends’ daughters to marry.
996
00:41:06,590 --> 00:41:07,550
They’ve still got Ye Chong, right?
997
00:41:09,630 --> 00:41:10,920
If he marries a rich girl,
998
00:41:10,920 --> 00:41:12,400
his mom will be too happy to sleep.
999
00:41:13,230 --> 00:41:14,030
“Not going after money”?
1000
00:41:15,760 --> 00:41:17,440
People approach you
1001
00:41:17,840 --> 00:41:19,190
all for your money.
1002
00:41:19,920 --> 00:41:22,000
You really think you are something?
1003
00:41:22,150 --> 00:41:23,360
That you are charming?
1004
00:41:23,360 --> 00:41:24,960
I’m telling you. I’ve never seen
1005
00:41:24,960 --> 00:41:26,440
anyone who doesn’t love money!
1006
00:41:28,190 --> 00:41:28,670
Old man,
1007
00:41:30,000 --> 00:41:32,590
you might believe that money
is the only attraction.
1008
00:41:33,150 --> 00:41:34,670
But I firmly believe
1009
00:41:35,110 --> 00:41:36,030
that everyone is attractive
in their own way
1010
00:41:36,510 --> 00:41:37,960
even without taking money
into consideration.
1011
00:41:38,880 --> 00:41:40,550
Liu Wenjing loves me for who I am.
1012
00:41:40,840 --> 00:41:41,480
I know for sure
1013
00:41:42,150 --> 00:41:43,400
that even if I become penniless,
1014
00:41:43,840 --> 00:41:45,250
she won’t leave me.
1015
00:41:45,610 --> 00:41:46,600
She will never abandon me.
1016
00:41:47,800 --> 00:41:49,940
This is love.
And you know nothing about it.
1017
00:41:50,000 --> 00:41:50,590
You!
1018
00:41:52,960 --> 00:41:54,230
You’ve already left Shenggu.
1019
00:41:55,630 --> 00:41:57,840
Don’t make me break off with you!
1020
00:42:18,510 --> 00:42:23,390
♪I saw your clear eyes in the dream♪
1021
00:42:25,880 --> 00:42:31,180
♪I heard your singing at midnight♪
1022
00:42:33,330 --> 00:42:38,600
♪I couldn’t forget that dusk with you♪
1023
00:42:40,600 --> 00:42:45,860
♪I felt the warmth you left♪
1024
00:42:47,720 --> 00:42:51,560
♪You said love is like♪
1025
00:42:51,920 --> 00:42:54,650
♪A flower filled with stories♪
1026
00:42:55,390 --> 00:42:58,560
♪I’d go all the way to pick it for you♪
1027
00:42:58,880 --> 00:43:01,970
♪Please wait for me OK♪
1028
00:43:02,410 --> 00:43:06,230
♪I set out regardless♪
1029
00:43:06,230 --> 00:43:09,370
♪Yet the world is too big♪
1030
00:43:10,200 --> 00:43:13,500
♪I looked for you at the dark night♪
1031
00:43:13,700 --> 00:43:16,890
♪Please don’t leave me again OK♪
1032
00:43:16,890 --> 00:43:20,260
♪Some words♪
1033
00:43:21,350 --> 00:43:24,960
♪HA♪
♪Are buried deep in your chest♪
1034
00:43:25,120 --> 00:43:28,000
♪Oh you♪
♪Wandered in four seasons♪
1035
00:43:28,880 --> 00:43:32,190
♪Oh you oh you oh you oh you♪
♪Said goodbye to a few♪
1036
00:43:32,370 --> 00:43:33,030
♪Oh you♪
1037
00:43:33,030 --> 00:43:35,780
♪Recalled a few words♪
1038
00:43:36,110 --> 00:43:39,690
♪HA♪
♪Tears came out of your chest♪
1039
00:43:39,820 --> 00:43:42,590
♪Oh you♪
♪We met and parted in four seasons♪
1040
00:43:43,640 --> 00:43:46,900
♪Oh you oh you oh you oh you♪
♪We met new friends♪
1041
00:43:47,220 --> 00:43:50,100
♪Oh you♪
♪Ignored a few words♪
1042
00:43:50,100 --> 00:43:53,220
♪She and I♪
1043
00:43:54,130 --> 00:43:57,980
♪You said love is like♪
1044
00:43:58,380 --> 00:44:01,070
♪A flower filled with stories♪
1045
00:44:01,880 --> 00:44:05,360
♪I’d go all the way to pick it for you♪
1046
00:44:05,360 --> 00:44:08,460
♪Please wait for me OK♪
1047
00:44:08,880 --> 00:44:12,590
♪I set out regardless♪
1048
00:44:12,810 --> 00:44:15,910
♪Yet the world is too big♪
1049
00:44:16,600 --> 00:44:19,780
♪I looked for you at the dark night♪
1050
00:44:20,130 --> 00:44:23,350
♪Please don’t leave me again OK♪
1051
00:44:23,350 --> 00:44:27,140
♪I still have a few words♪
64681