Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,559 --> 00:02:09,119
Twilight
2
00:02:09,559 --> 00:02:10,039
Hey brother
3
00:02:11,279 --> 00:02:12,800
I posted the injured Weibo today
4
00:02:13,440 --> 00:02:14,759
I feel that the fans have risen a lot again
5
00:02:19,679 --> 00:02:20,360
What's wrong, brother Ming
6
00:02:20,839 --> 00:02:21,559
What's the matter?
7
00:02:22,160 --> 00:02:22,800
Twilight
8
00:02:23,600 --> 00:02:24,320
Don't be sad
9
00:02:24,759 --> 00:02:25,440
Hear me out
10
00:02:25,800 --> 00:02:27,039
Yao Meng is over there
11
00:02:28,279 --> 00:02:29,800
Go to the editing room and watch the editing
12
00:02:30,960 --> 00:02:32,479
After this show is broadcast
13
00:02:32,960 --> 00:02:34,360
May not be what we imagined
14
00:02:34,759 --> 00:02:35,240
so good
15
00:02:36,399 --> 00:02:37,759
What does it mean to stare at the clip
16
00:02:38,600 --> 00:02:40,240
Is Yao Menggui really that capable?
17
00:02:40,960 --> 00:02:42,279
Within a controllable range
18
00:02:42,880 --> 00:02:43,679
Program group
19
00:02:43,679 --> 00:02:45,800
Unwilling to touch Yao Menggui's mold
20
00:02:46,039 --> 00:02:46,679
Moreover
21
00:02:47,559 --> 00:02:49,919
This is not a variety show with particularly high ratings
22
00:02:50,520 --> 00:02:51,479
so
23
00:02:51,479 --> 00:02:53,919
No one in the program group dared to offend Yao Menggui
24
00:02:54,479 --> 00:02:55,000
But
25
00:02:55,720 --> 00:02:57,639
I will continue to communicate with the program team
26
00:02:58,320 --> 00:02:58,960
This thing
27
00:02:59,240 --> 00:03:00,199
Don't take it to heart
28
00:03:01,119 --> 00:03:02,479
Eat well, drink well, rest well
29
00:03:19,679 --> 00:03:20,559
Come to Mumu for dinner
30
00:03:21,360 --> 00:03:22,080
I'm not eating
31
00:03:22,279 --> 00:03:23,320
I'm controlling weight recently
32
00:03:23,320 --> 00:03:24,000
To quit carbs
33
00:03:24,360 --> 00:03:25,919
Then eat a few bites without rice
34
00:03:26,759 --> 00:03:27,440
That's not OK
35
00:03:27,720 --> 00:03:28,360
Oil so big
36
00:03:28,679 --> 00:03:29,320
Get fat after eating
37
00:03:29,679 --> 00:03:30,119
Then this
38
00:03:30,479 --> 00:03:31,679
I don't run any more oil
39
00:03:31,679 --> 00:03:32,399
You kid
40
00:03:32,720 --> 00:03:33,039
This
41
00:03:42,720 --> 00:03:44,279
Where's the half banana left in my refrigerator
42
00:03:44,600 --> 00:03:45,080
banana
43
00:03:46,399 --> 00:03:47,080
You mean
44
00:03:47,080 --> 00:03:47,759
The half left
45
00:03:48,320 --> 00:03:50,119
I thought you don’t let me eat the rest
46
00:03:50,800 --> 00:03:51,520
Why not
47
00:03:51,720 --> 00:03:53,360
I can only eat half a banana this day
48
00:03:53,360 --> 00:03:54,600
What do i eat after you eat
49
00:03:54,600 --> 00:03:54,960
that
50
00:03:55,559 --> 00:03:56,720
I'll go downstairs and buy it for you
51
00:03:57,000 --> 00:03:58,880
The convenience store downstairs is open 24 hours
52
00:03:59,119 --> 00:03:59,720
I'm going
53
00:03:59,720 --> 00:04:00,360
It's okay
54
00:04:00,759 --> 00:04:01,520
Don't worry about it at night
55
00:04:01,960 --> 00:04:02,479
Just don't eat
56
00:04:03,320 --> 00:04:05,160
It's not that I will buy you this soon
57
00:04:24,320 --> 00:04:24,799
Ming Ge
58
00:04:25,519 --> 00:04:26,480
You told me before
59
00:04:26,880 --> 00:04:28,440
I hope I take my dad to the show, right?
60
00:04:49,480 --> 00:04:49,679
dad
61
00:04:50,799 --> 00:04:51,720
On the show in a while
62
00:04:52,679 --> 00:04:53,399
Don't be nervous
63
00:04:53,959 --> 00:04:54,760
What did others ask you
64
00:04:55,000 --> 00:04:55,839
What you say
65
00:04:56,720 --> 00:04:57,519
Do not worry
66
00:04:57,519 --> 00:04:58,440
Your father's mouth
67
00:04:58,440 --> 00:04:59,200
You don't understand
68
00:05:02,440 --> 00:05:02,959
That one
69
00:05:03,799 --> 00:05:04,480
A while
70
00:05:05,440 --> 00:05:06,640
They might ask some
71
00:05:06,640 --> 00:05:07,559
When I was a kid
72
00:05:08,399 --> 00:05:09,559
Say our family is poor
73
00:05:10,239 --> 00:05:11,079
also possible
74
00:05:11,839 --> 00:05:13,559
Will compare me with my sister
75
00:05:14,720 --> 00:05:15,440
No matter what you say
76
00:05:15,640 --> 00:05:16,720
Dad, don't worry about it
77
00:05:18,079 --> 00:05:18,799
Is not
78
00:05:20,200 --> 00:05:21,200
Are you not
79
00:05:21,200 --> 00:05:22,399
I'm afraid I feel ashamed
80
00:05:23,160 --> 00:05:23,640
is it
81
00:05:25,320 --> 00:05:25,799
Twilight
82
00:05:26,799 --> 00:05:27,920
Dad is very happy today
83
00:05:27,920 --> 00:05:28,399
Really
84
00:05:29,640 --> 00:05:30,279
You say you
85
00:05:30,799 --> 00:05:31,720
Come back to be an actor
86
00:05:31,720 --> 00:05:32,640
You have been upset
87
00:05:33,239 --> 00:05:35,200
Dad, I'm in a hurry
88
00:05:35,200 --> 00:05:35,480
but
89
00:05:36,000 --> 00:05:37,880
I didn't expect it to be useful today
90
00:05:39,399 --> 00:05:39,920
Twilight
91
00:05:40,760 --> 00:05:41,720
We are a family
92
00:05:42,640 --> 00:05:43,679
Hello i'm fine
93
00:05:44,480 --> 00:05:45,880
I can't get better if you are not good
94
00:05:46,559 --> 00:05:47,320
Is this reasoning?
95
00:05:50,920 --> 00:05:51,959
As long as you are happy
96
00:05:53,519 --> 00:05:54,760
Dad has nothing to accept
97
00:05:55,119 --> 00:05:55,959
Come
98
00:05:55,959 --> 00:05:57,239
Come come come
99
00:05:57,239 --> 00:05:58,000
What a big deal
100
00:06:06,200 --> 00:06:07,160
dad
101
00:06:07,160 --> 00:06:08,239
You relax
102
00:06:08,239 --> 00:06:09,160
Didn't I tell you
103
00:06:09,399 --> 00:06:11,040
You are the same as when we chatted at home
104
00:06:11,399 --> 00:06:11,839
take it easy
105
00:06:11,839 --> 00:06:12,760
At home at home
106
00:06:12,959 --> 00:06:13,440
At home
107
00:06:13,559 --> 00:06:14,040
Shang Kang
108
00:06:14,200 --> 00:06:15,920
Can I go on the kang here cross-legged
109
00:06:16,160 --> 00:06:17,320
You leave me alone
110
00:06:17,320 --> 00:06:18,119
All the way
111
00:06:18,119 --> 00:06:19,279
Let's start now
112
00:06:19,679 --> 00:06:19,880
it is good
113
00:06:22,040 --> 00:06:22,480
Boot up
114
00:06:23,440 --> 00:06:24,000
Dad Xiao
115
00:06:25,079 --> 00:06:27,440
Xiao Mu just said that she was very naughty when she was young
116
00:06:27,959 --> 00:06:29,480
Have you ever gotten into any trouble?
117
00:06:29,720 --> 00:06:30,399
This this this
118
00:06:31,600 --> 00:06:32,160
Get into trouble
119
00:06:33,760 --> 00:06:34,679
Really
120
00:06:34,679 --> 00:06:35,119
Yes
121
00:06:36,160 --> 00:06:36,959
Let me tell you
122
00:06:36,959 --> 00:06:38,720
When she was a child
123
00:06:39,160 --> 00:06:39,799
Still greedy
124
00:06:40,480 --> 00:06:41,279
one day
125
00:06:41,279 --> 00:06:41,920
I let her
126
00:06:41,920 --> 00:06:43,239
Go out and pick up some firewood
127
00:06:43,239 --> 00:06:44,160
I can cook for her
128
00:06:44,920 --> 00:06:46,640
She saw a hornet's nest halfway through her
129
00:06:47,200 --> 00:06:48,559
She thought there was honey
130
00:06:49,480 --> 00:06:50,040
She dared to poke
131
00:06:51,079 --> 00:06:52,320
This stung the wasp
132
00:06:52,320 --> 00:06:52,920
This face is like this
133
00:06:52,920 --> 00:06:53,720
Like mustard
134
00:06:53,720 --> 00:06:54,640
It hurts me
135
00:06:55,160 --> 00:06:55,920
Okay dad
136
00:06:55,920 --> 00:06:57,239
I saw a small river next to it
137
00:06:57,239 --> 00:06:57,880
I just stabbed
138
00:06:57,880 --> 00:06:59,399
I'll jump into the river after the stabbing, you forgot
139
00:07:00,000 --> 00:07:01,679
If you don't say Xiaohe, I forgot
140
00:07:01,679 --> 00:07:02,359
Correct
141
00:07:02,359 --> 00:07:03,519
She still loved stinky beauty when she was young
142
00:07:04,040 --> 00:07:04,799
Yourself
143
00:07:04,799 --> 00:07:06,239
Just get those little petals
144
00:07:06,239 --> 00:07:07,079
Mashed
145
00:07:07,079 --> 00:07:09,480
Dye your clothes in color
146
00:07:09,480 --> 00:07:11,640
Put it in the water and soak one deeper and one shallower
147
00:07:12,399 --> 00:07:13,799
Let the wasp sting like that
148
00:07:13,799 --> 00:07:14,720
She didn't cry
149
00:07:14,720 --> 00:07:15,480
Just because of the clothes
150
00:07:16,000 --> 00:07:17,079
Crying for days
151
00:07:17,079 --> 00:07:17,799
Do you have
152
00:07:17,799 --> 00:07:18,279
Have
153
00:07:19,760 --> 00:07:20,839
That's pretty hard
154
00:07:21,399 --> 00:07:22,920
It was so hard when the child was young
155
00:07:23,640 --> 00:07:25,399
Do you feel sad in your heart
156
00:07:26,519 --> 00:07:28,760
Especially knowing her twin sister
157
00:07:28,760 --> 00:07:30,040
After developing so well
158
00:07:37,279 --> 00:07:38,359
How can it not be sad
159
00:07:39,239 --> 00:07:39,720
you said
160
00:07:40,359 --> 00:07:41,119
I have no abilities
161
00:07:42,119 --> 00:07:43,040
Bad health
162
00:07:44,320 --> 00:07:46,079
A few years ago, her mother left too
163
00:07:46,600 --> 00:07:47,239
these years
164
00:07:47,839 --> 00:07:49,119
Twilight
165
00:07:49,119 --> 00:07:49,760
Prop up this home
166
00:07:50,480 --> 00:07:52,079
I was looking at Xiao Mucong
167
00:07:52,600 --> 00:07:53,200
From this age
168
00:07:53,399 --> 00:07:53,880
So big
169
00:07:54,760 --> 00:07:55,600
From this age
170
00:07:56,119 --> 00:07:57,799
This bit by bit grows like it is now
171
00:07:58,519 --> 00:08:00,399
The guilt in my heart
172
00:08:00,399 --> 00:08:00,920
And happiness
173
00:08:03,040 --> 00:08:03,760
Really can't tell
174
00:08:05,679 --> 00:08:06,440
but
175
00:08:06,440 --> 00:08:08,519
If I want to make money from my children
176
00:08:09,880 --> 00:08:10,519
Is that true?
177
00:08:13,279 --> 00:08:14,640
I don't think there is anything
178
00:08:15,559 --> 00:08:16,720
At that time the whole village was poor
179
00:08:17,160 --> 00:08:18,399
Nobody's getting better
180
00:08:19,079 --> 00:08:19,839
Where's my parents
181
00:08:20,359 --> 00:08:22,040
Break the penny into two and spend it for me
182
00:08:22,200 --> 00:08:23,239
For me to study and go to school
183
00:08:23,760 --> 00:08:24,720
I really think
184
00:08:24,720 --> 00:08:26,279
When I was a kid, I had no worries about food and clothing
185
00:08:26,880 --> 00:08:27,600
later
186
00:08:28,359 --> 00:08:29,640
Until my mother fell ill and died
187
00:08:30,279 --> 00:08:31,040
I just knew
188
00:08:31,559 --> 00:08:32,640
It turns out that the family is so short of money
189
00:08:33,400 --> 00:08:35,119
Someone on the Internet questioned your qualifications
190
00:08:35,640 --> 00:08:36,760
Say you haven't finished high school
191
00:08:38,520 --> 00:08:39,520
I don't know about this
192
00:08:39,520 --> 00:08:40,640
What is questionable
193
00:08:41,000 --> 00:08:42,599
First of all, I never said
194
00:08:42,599 --> 00:08:43,640
I am a highly educated person
195
00:08:44,280 --> 00:08:44,919
and
196
00:08:45,479 --> 00:08:46,200
I feel so too
197
00:08:46,440 --> 00:08:48,239
There is nothing good about this thing to be laughed at
198
00:08:48,760 --> 00:08:49,760
Have you ever studied at university
199
00:08:49,960 --> 00:08:51,520
It's just a choice in life
200
00:08:52,719 --> 00:08:53,520
Well said Twilight
201
00:08:54,359 --> 00:08:55,080
Say it again
202
00:08:55,320 --> 00:08:55,880
Let's talk about high school
203
00:08:56,239 --> 00:08:57,880
We finished high school
204
00:08:58,200 --> 00:08:59,960
Yes, we'll look for it when we go back during the Chinese New Year
205
00:08:59,960 --> 00:09:01,520
Maybe I can still find the high school diploma
206
00:09:01,520 --> 00:09:02,760
Let's go back and look for it
207
00:09:03,640 --> 00:09:04,840
You a girl from the countryside
208
00:09:05,119 --> 00:09:06,359
And only have a high school degree
209
00:09:06,880 --> 00:09:07,679
What kind of job can you do?
210
00:09:09,320 --> 00:09:09,640
on
211
00:09:10,960 --> 00:09:12,119
I was at that time
212
00:09:12,359 --> 00:09:13,719
Be a waiter in a big hotel
213
00:09:14,280 --> 00:09:15,039
Later that
214
00:09:15,440 --> 00:09:16,320
Boss look at me
215
00:09:16,520 --> 00:09:17,359
Pretty good
216
00:09:17,640 --> 00:09:18,559
Just let me go to that
217
00:09:18,960 --> 00:09:20,479
Go to the front door to shake the cake
218
00:09:22,280 --> 00:09:22,880
Say so
219
00:09:22,880 --> 00:09:24,479
You are the cake
220
00:09:25,239 --> 00:09:25,840
Forget dad
221
00:09:25,840 --> 00:09:27,119
Calculate
222
00:09:27,119 --> 00:09:27,880
Cake Shih Tzu
223
00:09:29,400 --> 00:09:30,359
This is nervous
224
00:09:30,359 --> 00:09:31,039
Tired dad
225
00:09:31,039 --> 00:09:31,919
I am sweating
226
00:09:32,440 --> 00:09:33,400
Dad is like this in the shed
227
00:09:34,039 --> 00:09:34,599
uncle
228
00:09:35,799 --> 00:09:36,400
How did you come
229
00:09:37,479 --> 00:09:38,559
I happen to be at the company
230
00:09:38,559 --> 00:09:39,559
I heard that the show is recorded here
231
00:09:40,000 --> 00:09:40,760
I'll come and have a look
232
00:09:43,559 --> 00:09:44,039
correct
233
00:09:44,799 --> 00:09:46,599
How do you feel about recording the show today
234
00:09:47,799 --> 00:09:48,440
Too nervous
235
00:09:48,440 --> 00:09:49,320
I didn't play well
236
00:09:49,760 --> 00:09:50,440
Don't talk nonsense dad
237
00:09:51,200 --> 00:09:51,880
Well recorded
238
00:09:51,960 --> 00:09:52,479
Is not
239
00:09:53,119 --> 00:09:54,239
I didn't say something well
240
00:09:54,960 --> 00:09:55,960
It's okay
241
00:09:55,960 --> 00:09:57,559
If you think which sentence is not good
242
00:09:57,760 --> 00:09:59,159
I'll beep for you when I look back
243
00:09:59,840 --> 00:10:00,520
you
244
00:10:00,520 --> 00:10:01,719
You have no internal strength
245
00:10:01,719 --> 00:10:02,880
What are you trying to force
246
00:10:04,159 --> 00:10:05,400
I mean silence
247
00:10:06,719 --> 00:10:07,400
How
248
00:10:07,400 --> 00:10:08,280
How to pay it back
249
00:10:08,280 --> 00:10:09,080
Don't let me talk
250
00:10:10,520 --> 00:10:11,039
Is not
251
00:10:11,599 --> 00:10:12,760
Just those few sentences
252
00:10:13,080 --> 00:10:13,719
I'll delete it for you
253
00:10:16,080 --> 00:10:16,760
okay I know
254
00:10:16,760 --> 00:10:17,280
that
255
00:10:17,799 --> 00:10:18,719
Then you and twilight you
256
00:10:19,799 --> 00:10:21,159
Uncle, I still have business
257
00:10:21,159 --> 00:10:21,679
I'll go first
258
00:10:29,320 --> 00:10:29,840
phone
259
00:10:32,799 --> 00:10:33,840
Hey brother
260
00:10:34,679 --> 00:10:35,039
Twilight
261
00:10:35,719 --> 00:10:37,000
I just heard
262
00:10:37,919 --> 00:10:38,799
The recording went well
263
00:10:41,239 --> 00:10:42,000
Great
264
00:10:42,719 --> 00:10:43,559
This network show
265
00:10:43,799 --> 00:10:44,640
This is very popular
266
00:10:45,280 --> 00:10:46,159
Our popularity
267
00:10:46,479 --> 00:10:47,799
Sure to rise with it
268
00:10:49,159 --> 00:10:49,679
such a pity
269
00:10:50,520 --> 00:10:52,039
You don't have many good friends in the circle
270
00:10:52,320 --> 00:10:52,880
otherwise
271
00:10:53,320 --> 00:10:54,559
Can also help promote
272
00:10:56,239 --> 00:10:56,760
Xingming
273
00:10:57,159 --> 00:10:57,799
I know
274
00:10:58,280 --> 00:10:58,840
I'll hang up first
275
00:11:21,799 --> 00:11:22,640
I'll finish signing immediately
276
00:11:23,159 --> 00:11:23,679
You wait
277
00:11:24,320 --> 00:11:25,039
Not brother
278
00:11:25,479 --> 00:11:26,320
Teacher Yao came to you
279
00:11:26,640 --> 00:11:27,119
Who
280
00:11:27,719 --> 00:11:28,359
Yao Menggui
281
00:11:28,960 --> 00:11:30,080
Said it was after the meeting
282
00:11:30,359 --> 00:11:31,320
Want to see you by the way
283
00:11:32,520 --> 00:11:33,119
Yao Menggui
284
00:11:35,679 --> 00:11:36,239
this late
285
00:11:36,239 --> 00:11:36,799
What is she doing
286
00:11:40,479 --> 00:11:40,960
what's happenin
287
00:11:42,239 --> 00:11:43,239
Teacher Yao today
288
00:11:44,239 --> 00:11:45,400
It's a little different in normal times
289
00:11:51,640 --> 00:11:52,239
I'll meet
290
00:12:10,840 --> 00:12:11,520
Xiao Mu
291
00:12:14,359 --> 00:12:15,119
sorry
292
00:12:15,479 --> 00:12:16,719
I came uninvited
293
00:12:18,919 --> 00:12:19,520
Song Ci
294
00:12:20,280 --> 00:12:21,880
I have something to tell you
295
00:12:22,760 --> 00:12:24,200
Can we go out and sit down
296
00:12:25,640 --> 00:12:26,280
now
297
00:12:28,039 --> 00:12:29,159
But now
298
00:12:29,159 --> 00:12:29,679
A bit late
299
00:12:33,640 --> 00:12:34,479
is it not OK
300
00:12:38,200 --> 00:12:38,719
can
301
00:12:39,919 --> 00:12:40,440
Let's go
302
00:12:49,679 --> 00:12:50,280
original
303
00:12:51,000 --> 00:12:51,840
You all know
304
00:12:54,919 --> 00:12:56,159
Actually I was
305
00:12:56,880 --> 00:12:57,919
I really don't want to hide it from you
306
00:12:58,479 --> 00:13:00,719
But you also know that my sister
307
00:13:01,239 --> 00:13:01,719
It's ok
308
00:13:02,440 --> 00:13:02,960
I understand
309
00:13:03,919 --> 00:13:04,359
That's good
310
00:13:05,080 --> 00:13:06,080
how have you been
311
00:13:06,520 --> 00:13:07,119
pretty good
312
00:13:08,200 --> 00:13:09,479
At the beginning
313
00:13:10,239 --> 00:13:10,919
Somewhat difficult
314
00:13:11,440 --> 00:13:12,880
Can only receive some
315
00:13:12,880 --> 00:13:13,799
bad movie
316
00:13:13,799 --> 00:13:14,799
Bad variety show or something
317
00:13:17,280 --> 00:13:17,799
Song Ci
318
00:13:19,719 --> 00:13:21,320
Can i sit next to you
319
00:13:28,919 --> 00:13:29,400
it is good
320
00:13:48,559 --> 00:13:49,039
Song Ci
321
00:13:50,479 --> 00:13:51,840
I called you out today
322
00:13:52,799 --> 00:13:53,880
I want to tell you
323
00:13:54,479 --> 00:13:55,239
in fact
324
00:13:56,159 --> 00:13:57,840
Actually I like you for a long time
325
00:14:04,159 --> 00:14:05,119
perhaps
326
00:14:05,119 --> 00:14:06,200
You don't remember
327
00:14:06,719 --> 00:14:09,080
I played my sister for the first time
328
00:14:09,799 --> 00:14:10,760
I do not know anything
329
00:14:11,520 --> 00:14:12,719
Also went to the wrong classroom
330
00:14:15,039 --> 00:14:16,359
You smile softly at me
331
00:14:17,080 --> 00:14:17,919
Pointed me the way
332
00:14:18,640 --> 00:14:19,679
from then on
333
00:14:20,320 --> 00:14:21,640
I already like you
334
00:14:23,400 --> 00:14:24,320
But at that time I
335
00:14:24,799 --> 00:14:26,200
Dare not show this like
336
00:14:27,280 --> 00:14:28,840
Because you only know Yao Menggui
337
00:14:29,799 --> 00:14:30,520
I don't know Xiao Mu
338
00:14:31,760 --> 00:14:32,960
I don't want to deceive you
339
00:14:33,640 --> 00:14:34,880
But it's different now
340
00:14:36,039 --> 00:14:37,799
Now I can finally be honest
341
00:14:37,799 --> 00:14:38,559
Be myself
342
00:14:44,320 --> 00:14:44,919
Song Ci
343
00:14:47,159 --> 00:14:48,960
You also miss Li Rongjing, right?
344
00:14:50,359 --> 00:14:51,239
I miss you so much
345
00:14:51,719 --> 00:14:52,880
When we filmed
346
00:14:54,200 --> 00:14:55,280
I miss you, too
347
00:14:56,479 --> 00:14:57,320
Can you
348
00:14:58,239 --> 00:14:59,119
give me a chance
349
00:15:18,679 --> 00:15:19,559
do you like me
350
00:15:21,520 --> 00:15:22,080
it's me
351
00:15:23,440 --> 00:15:23,919
Xiao Mu
352
00:15:27,599 --> 00:15:28,799
Teacher Yao today
353
00:15:29,559 --> 00:15:30,799
It's a little different in normal times
354
00:15:33,400 --> 00:15:34,080
Accompany me out for a walk
355
00:15:36,000 --> 00:15:36,559
One thing
356
00:15:37,479 --> 00:15:38,599
I have always wanted to do it
357
00:15:39,640 --> 00:15:40,119
follow me
358
00:15:40,840 --> 00:15:41,599
I will tell you the answer
359
00:15:58,880 --> 00:16:00,000
Let's go to the movies
360
00:16:01,440 --> 00:16:03,000
Xiaobai has helped get the ticket
361
00:16:03,400 --> 00:16:04,280
This kind of thing
362
00:16:04,280 --> 00:16:05,039
He never asks more
363
00:16:07,760 --> 00:16:08,599
Then we
364
00:16:09,679 --> 00:16:10,679
Is it a date?
365
00:16:12,679 --> 00:16:13,520
I go in
366
00:16:13,520 --> 00:16:14,719
Let's not go together
367
00:16:14,719 --> 00:16:16,000
The movie has already begun
368
00:16:16,000 --> 00:16:16,719
No one will notice
369
00:16:43,640 --> 00:16:44,599
Eat
370
00:16:44,599 --> 00:16:45,119
Sugar free
371
00:16:56,960 --> 00:16:58,280
Why are you still watching the first snow
372
00:16:59,200 --> 00:16:59,919
Self-acting
373
00:16:59,919 --> 00:17:00,479
Not enough
374
00:17:01,320 --> 00:17:02,400
Recall
375
00:17:02,919 --> 00:17:04,719
Our sweet time
376
00:17:08,880 --> 00:17:09,719
Till today
377
00:17:10,520 --> 00:17:12,560
I'll still be moved by Li Rongjing
378
00:17:13,640 --> 00:17:14,119
I think
379
00:17:14,920 --> 00:17:16,079
You changed after finishing
380
00:17:16,719 --> 00:17:18,640
When I became with the university
381
00:17:18,640 --> 00:17:19,760
Equally annoying
382
00:17:20,920 --> 00:17:21,680
I learned later
383
00:17:22,199 --> 00:17:23,560
It was not Yao Meng's return
384
00:17:24,239 --> 00:17:24,880
You acted
385
00:17:26,040 --> 00:17:26,560
No wonder
386
00:17:27,079 --> 00:17:28,959
Li Rongjing in the play is better
387
00:17:28,959 --> 00:17:30,199
So gentle
388
00:17:30,199 --> 00:17:30,920
Demure
389
00:17:42,239 --> 00:17:42,959
What am I doing
390
00:17:43,599 --> 00:17:44,280
Look at Lee Rongjing
391
00:17:51,040 --> 00:17:52,880
Rong Jing, don't leave
392
00:17:53,920 --> 00:17:55,160
Why are you mysterious
393
00:17:55,680 --> 00:17:57,040
What do you want to tell me
394
00:17:58,640 --> 00:18:00,119
Don’t you still have letters that haven’t been delivered yet?
395
00:18:00,640 --> 00:18:01,479
Then you go quickly
396
00:18:02,040 --> 00:18:02,920
I have something to leave
397
00:18:02,920 --> 00:18:05,199
It's not that i mean to say
398
00:18:31,400 --> 00:18:31,880
Let's go
399
00:18:32,520 --> 00:18:33,319
Leave for a while
400
00:18:33,319 --> 00:18:33,839
More people
401
00:18:34,640 --> 00:18:35,520
where to
402
00:18:35,520 --> 00:18:36,199
You'll know when you go
403
00:18:37,040 --> 00:18:37,760
You toss me for fun
404
00:18:43,920 --> 00:18:44,280
go
405
00:19:03,319 --> 00:19:04,119
Actually this time
406
00:19:04,119 --> 00:19:05,160
No one is allowed to come up
407
00:19:05,839 --> 00:19:07,680
Fortunately, the person in charge knows me very well
408
00:19:07,680 --> 00:19:08,400
Opened a back door for me
409
00:19:10,959 --> 00:19:12,239
How do i think you look
410
00:19:12,640 --> 00:19:13,319
Not so happy
411
00:19:15,000 --> 00:19:15,599
I know
412
00:19:16,040 --> 00:19:18,280
It must be because my sister robbed me of all the credit
413
00:19:18,760 --> 00:19:19,439
Unhappy right
414
00:19:20,479 --> 00:19:20,959
it does not matter
415
00:19:21,599 --> 00:19:22,439
I just know the truth
416
00:19:24,280 --> 00:19:24,760
Xiao Mu
417
00:19:26,160 --> 00:19:27,439
Actually, I'm waiting for your confession
418
00:19:28,199 --> 00:19:28,800
Waited a long time
419
00:19:29,359 --> 00:19:30,280
When in university
420
00:19:30,839 --> 00:19:31,959
We don't have much chance to get along
421
00:19:32,319 --> 00:19:33,680
Since filming with you
422
00:19:34,239 --> 00:19:35,760
I saw your tenderness
423
00:19:36,199 --> 00:19:36,839
lovely
424
00:19:37,160 --> 00:19:37,719
Kindness
425
00:19:38,760 --> 00:19:39,359
I find
426
00:19:40,479 --> 00:19:41,880
I have fallen in love with you deeply
427
00:19:42,160 --> 00:19:42,800
do not talk
428
00:19:42,800 --> 00:19:43,520
Why not say it
429
00:19:43,959 --> 00:19:45,400
I want to say these things for a long time
430
00:19:46,000 --> 00:19:47,040
I just haven't had the courage
431
00:19:47,839 --> 00:19:48,800
Until today you came to me
432
00:20:06,000 --> 00:20:06,520
Yao Menggui
433
00:20:07,880 --> 00:20:08,359
Is this interesting
434
00:20:12,800 --> 00:20:13,760
When did you find out
435
00:20:14,760 --> 00:20:15,760
While at the barbecue stall
436
00:20:18,479 --> 00:20:19,319
When filming
437
00:20:19,800 --> 00:20:21,520
I always hold Li Rongjing's hand
438
00:20:22,079 --> 00:20:22,599
very familiar
439
00:20:23,400 --> 00:20:24,719
She was not so smooth when she was
440
00:20:25,319 --> 00:20:25,920
Cocooned
441
00:20:27,560 --> 00:20:28,719
You feel it very carefully
442
00:20:29,280 --> 00:20:31,000
At first I thought you were touching
443
00:20:31,760 --> 00:20:33,319
I couldn't get real people in college
444
00:20:33,319 --> 00:20:34,119
It's always okay in the movie
445
00:20:37,119 --> 00:20:38,199
Since you already know it's me
446
00:20:38,839 --> 00:20:39,400
Why are you still
447
00:20:39,400 --> 00:20:40,560
Why do you even ask you to watch a movie
448
00:20:41,000 --> 00:20:42,400
Why did you confess to Xiao Mu?
449
00:20:43,760 --> 00:20:44,280
Yao Menggui
450
00:20:44,800 --> 00:20:46,199
You see, your face is green with anger
451
00:20:48,800 --> 00:20:51,040
I just want to see your face now
452
00:20:51,680 --> 00:20:53,000
That's why I confessed to your sister
453
00:20:54,079 --> 00:20:55,079
I just want to see
454
00:20:55,439 --> 00:20:56,439
You are mad
455
00:20:56,439 --> 00:20:57,640
Will it explode in place
456
00:20:58,760 --> 00:20:59,400
what a pity
457
00:21:00,079 --> 00:21:00,760
Behind me
458
00:21:00,760 --> 00:21:02,439
There are more nasty things to say
459
00:21:02,839 --> 00:21:03,920
You are too impatient, right
460
00:21:04,439 --> 00:21:05,199
Play your sister
461
00:21:05,199 --> 00:21:06,199
Somehow use your heart
462
00:21:06,640 --> 00:21:07,800
You act so fiercely
463
00:21:07,800 --> 00:21:09,199
I would recognize it long ago without touching my hands
464
00:21:09,760 --> 00:21:10,880
Since you want to play me
465
00:21:11,239 --> 00:21:12,199
It’s okay to be a little dedicated
466
00:21:12,560 --> 00:21:13,680
In turn, I played it like this
467
00:21:14,319 --> 00:21:14,800
Not ashamed
468
00:21:16,719 --> 00:21:17,560
Confess to her
469
00:21:18,439 --> 00:21:19,319
What's so angry about me
470
00:21:22,560 --> 00:21:23,520
Because you like me
471
00:21:26,280 --> 00:21:28,199
You ate half a bucket of popcorn by yourself
472
00:21:28,839 --> 00:21:29,640
Isn't this angry?
473
00:21:30,719 --> 00:21:32,239
Your sisters deserve to be twins
474
00:21:32,560 --> 00:21:33,119
All so edible
475
00:21:33,680 --> 00:21:34,680
Try to mention her again
476
00:21:38,640 --> 00:21:40,000
I have to mention her again
477
00:21:41,079 --> 00:21:42,160
I am very grateful to your sister
478
00:21:42,880 --> 00:21:43,719
When filming
479
00:21:43,719 --> 00:21:45,640
I thought that was what you really looked like
480
00:21:45,640 --> 00:21:46,920
I've been sad for a long time
481
00:21:47,920 --> 00:21:49,199
After all, when I was in college
482
00:21:49,199 --> 00:21:50,400
I started to like you silently
483
00:21:50,800 --> 00:21:51,439
Follow You
484
00:21:51,719 --> 00:21:52,319
Envy you
485
00:21:52,640 --> 00:21:54,079
Compete with you and look at you
486
00:21:54,760 --> 00:21:55,560
did not expect
487
00:21:55,560 --> 00:21:56,800
Punch on cotton
488
00:21:57,439 --> 00:21:58,199
It's all empty
489
00:21:59,079 --> 00:21:59,599
But okay
490
00:22:00,839 --> 00:22:01,560
You are finally back
491
00:23:21,079 --> 00:23:21,760
Woke up
492
00:23:26,560 --> 00:23:27,280
Do you want to go out
493
00:23:27,920 --> 00:23:28,760
There will be a schedule in a while
494
00:23:29,199 --> 00:23:29,920
Can't push away
495
00:23:29,920 --> 00:23:30,760
Already promised others
496
00:23:35,119 --> 00:23:35,680
But you can
497
00:23:36,560 --> 00:23:37,239
Stay with you for a while
498
00:23:41,400 --> 00:23:42,239
Let's play a game
499
00:23:42,880 --> 00:23:43,400
it is good
500
00:23:50,400 --> 00:23:50,880
what game
501
00:23:52,119 --> 00:23:53,680
We asked each other three questions
502
00:23:54,040 --> 00:23:54,959
Must answer truthfully
503
00:23:55,479 --> 00:23:56,280
Who lied
504
00:23:56,920 --> 00:23:57,880
Who can't die
505
00:23:59,800 --> 00:24:00,640
Go through the center of the earth
506
00:24:01,199 --> 00:24:02,040
This is too cruel
507
00:24:03,079 --> 00:24:03,599
how
508
00:24:04,680 --> 00:24:06,160
Ready to lie
509
00:24:06,520 --> 00:24:07,119
That's not it
510
00:24:08,520 --> 00:24:09,160
first question
511
00:24:09,719 --> 00:24:11,079
From your debut till now
512
00:24:11,479 --> 00:24:12,119
Talked about a few love affairs
513
00:24:12,760 --> 00:24:13,520
you are the first
514
00:24:14,160 --> 00:24:15,319
Debut so long
515
00:24:15,760 --> 00:24:16,760
How could it be that I haven't been in love
516
00:24:17,119 --> 00:24:18,119
I am polite to others
517
00:24:18,400 --> 00:24:19,079
Does not mean
518
00:24:19,079 --> 00:24:20,040
I to everyone
519
00:24:20,040 --> 00:24:20,800
Have to have feelings
520
00:24:22,680 --> 00:24:23,280
That's also
521
00:24:25,000 --> 00:24:26,000
my question is
522
00:24:26,959 --> 00:24:28,040
Graduation day
523
00:24:28,959 --> 00:24:30,160
Is the person I rescued Xiao Mu?
524
00:24:31,000 --> 00:24:31,839
Yes
525
00:24:31,839 --> 00:24:32,479
Where are you then
526
00:24:32,479 --> 00:24:33,079
I do not want to answer
527
00:24:35,599 --> 00:24:36,199
Ok
528
00:24:36,719 --> 00:24:37,400
second question
529
00:24:38,119 --> 00:24:39,000
What do you like me
530
00:24:39,880 --> 00:24:41,760
I like the unique things in you
531
00:24:42,160 --> 00:24:42,640
such as
532
00:24:43,160 --> 00:24:44,680
You look aggressive now
533
00:24:51,359 --> 00:24:52,079
Third question
534
00:24:54,160 --> 00:24:55,680
If one day I have negative news
535
00:24:56,040 --> 00:24:57,040
Can't be a star anymore
536
00:24:57,439 --> 00:24:58,719
Will you continue to fall in love with me
537
00:24:59,439 --> 00:25:00,640
I just want to ask you this question too
538
00:25:01,560 --> 00:25:02,640
Let's answer together
539
00:25:04,160 --> 00:25:04,680
will not
540
00:25:10,359 --> 00:25:12,319
If there is a conflict between love and career
541
00:25:13,040 --> 00:25:15,479
That must be sacrificing love and striving to protect yourself
542
00:25:15,479 --> 00:25:16,640
Why hold each other to death
543
00:25:17,239 --> 00:25:17,959
Come to Japan
544
00:25:18,640 --> 00:25:19,719
Is this the answer you want
545
00:25:23,839 --> 00:25:24,359
Worthy of you
546
00:25:39,880 --> 00:25:42,319
You have participated in so many variety shows recently
547
00:25:42,319 --> 00:25:43,839
Then increase the exposure so much
548
00:25:43,839 --> 00:25:45,319
Is there any change in your life?
549
00:25:51,439 --> 00:25:52,520
If you go out now
550
00:25:52,520 --> 00:25:53,880
There will be some enthusiastic fans
551
00:25:54,599 --> 00:25:55,760
There are so many people taking photos
552
00:25:56,880 --> 00:25:58,640
I don't want to hear this question anymore
553
00:25:59,000 --> 00:26:00,599
You go communicate with them again, okay
554
00:26:02,760 --> 00:26:03,400
Come come
555
00:26:03,400 --> 00:26:04,359
I accompany one, I accompany one
556
00:26:05,359 --> 00:26:05,920
Twilight
557
00:26:06,520 --> 00:26:07,880
Keep going
558
00:26:08,280 --> 00:26:10,319
You will be a big hit soon
559
00:26:11,199 --> 00:26:12,800
If the vegetable seller knows us
560
00:26:12,800 --> 00:26:13,800
Give us a discount
561
00:26:14,160 --> 00:26:16,880
Then I will go shopping with my dad and then
562
00:26:25,000 --> 00:26:26,000
Uncle Xiao, come over and take it, hurry up
563
00:26:26,680 --> 00:26:27,160
This twilight
564
00:26:27,680 --> 00:26:29,079
Why are you so drunk?
565
00:26:29,880 --> 00:26:31,040
I can't help it
566
00:26:32,079 --> 00:26:32,599
Trouble you
567
00:26:32,680 --> 00:26:33,439
Send her home
568
00:26:33,680 --> 00:26:34,800
I still have guests here
569
00:26:34,800 --> 00:26:35,479
I have to take care of it
570
00:26:36,000 --> 00:26:36,599
Trouble
571
00:26:36,920 --> 00:26:37,560
I go first
572
00:26:37,719 --> 00:26:38,319
thank you
573
00:26:39,239 --> 00:26:39,800
sorry to bother you
574
00:26:41,719 --> 00:26:42,400
Come
575
00:26:43,119 --> 00:26:44,439
Sit here slowly
576
00:26:46,160 --> 00:26:47,560
This kid drank like this
577
00:26:47,560 --> 00:26:48,599
Come sit
578
00:26:55,640 --> 00:26:56,599
I can't remember you either
579
00:26:56,800 --> 00:26:57,359
How is this
580
00:27:11,079 --> 00:27:12,839
Hey Xiao Chen
581
00:27:14,479 --> 00:27:15,680
Can you come over and do me a favor
582
00:27:16,599 --> 00:27:17,479
Got home
583
00:27:19,560 --> 00:27:20,160
Come
584
00:27:20,160 --> 00:27:21,160
You support her first
585
00:27:21,680 --> 00:27:22,239
I open the door
586
00:27:24,959 --> 00:27:26,239
My key seems to be in your car
587
00:27:27,199 --> 00:27:27,839
Give me your car key
588
00:27:27,839 --> 00:27:28,800
I'll take it
589
00:27:28,800 --> 00:27:29,520
Help her
590
00:27:29,520 --> 00:27:30,000
Row
591
00:27:37,479 --> 00:27:38,800
Chen Mo
592
00:27:40,319 --> 00:27:41,920
Brothers
593
00:27:43,800 --> 00:27:45,079
Can't drink so
594
00:27:45,079 --> 00:27:45,760
Drink every day
595
00:27:46,359 --> 00:27:47,319
I've been drunk a few times
596
00:27:49,239 --> 00:27:50,880
Is that what I want to drink
597
00:27:51,160 --> 00:27:53,800
Isn't that because of life
598
00:27:54,479 --> 00:27:56,199
Why don't we go in
599
00:27:57,239 --> 00:27:58,119
Your dad forgot to bring the key
600
00:27:58,400 --> 00:27:59,160
Go to the car to pick it up
601
00:27:59,560 --> 00:28:00,400
key
602
00:28:02,760 --> 00:28:04,359
I have the key
603
00:28:10,199 --> 00:28:10,719
key
604
00:28:12,880 --> 00:28:13,880
This for you
605
00:28:14,400 --> 00:28:15,239
after
606
00:28:15,239 --> 00:28:16,839
When do you want to come
607
00:28:16,839 --> 00:28:17,959
When do you come
608
00:28:18,239 --> 00:28:19,760
We are all good brothers
609
00:28:20,479 --> 00:28:21,119
Hold
610
00:28:21,800 --> 00:28:22,560
You close it soon
611
00:28:24,000 --> 00:28:25,800
Give it to you, just take it
612
00:28:26,400 --> 00:28:28,439
Don't think of me as your own person?
613
00:28:28,839 --> 00:28:31,880
Give it to you, just take it
614
00:28:34,599 --> 00:28:35,319
it is good
615
00:28:35,640 --> 00:28:36,199
You obedient
616
00:28:36,880 --> 00:28:37,560
Let's go in first
617
00:28:53,760 --> 00:28:54,599
I'm uncomfortable
618
00:28:55,439 --> 00:28:56,439
Who made you drink so much
619
00:28:58,719 --> 00:28:59,359
Chen Mo
620
00:29:00,760 --> 00:29:01,599
I'm uncomfortable
621
00:29:05,560 --> 00:29:06,199
All right
622
00:29:07,040 --> 00:29:07,760
Not uncomfortable
623
00:29:08,439 --> 00:29:09,280
Let me pour you a glass of water
624
00:29:16,359 --> 00:29:17,000
Chen Mo
625
00:29:19,359 --> 00:29:20,839
Do you still like me
626
00:29:37,520 --> 00:29:38,119
Chen Mo
627
00:29:41,839 --> 00:29:43,599
Do you still like me
628
00:29:46,439 --> 00:29:47,119
like
629
00:29:49,079 --> 00:29:49,920
Chen Mo
630
00:29:52,199 --> 00:29:53,800
I like it
631
00:29:54,880 --> 00:29:56,280
But like you
632
00:29:59,319 --> 00:30:00,520
Every day I
633
00:30:01,199 --> 00:30:03,520
I miss you with my eyes open
634
00:30:04,920 --> 00:30:06,880
Miss you with your eyes closed
635
00:30:08,079 --> 00:30:11,079
I don’t seem to have anything else to do
636
00:30:13,079 --> 00:30:14,359
I just miss you
637
00:30:31,959 --> 00:30:32,839
Then miss me
638
00:30:45,839 --> 00:30:46,839
But miss you
639
00:30:48,239 --> 00:30:49,400
What's the use?
640
00:30:52,680 --> 00:30:53,319
miss you
641
00:30:55,640 --> 00:30:57,079
You won't be back
642
00:30:57,680 --> 00:30:58,319
miss you
643
00:30:58,920 --> 00:31:00,880
I have to work hard to move forward
644
00:31:01,680 --> 00:31:02,439
miss you
645
00:31:03,680 --> 00:31:06,439
I also have to act in a play I don't like
646
00:31:07,239 --> 00:31:08,079
miss you
647
00:31:09,359 --> 00:31:11,680
I have to take my dad to the show
648
00:31:12,920 --> 00:31:15,959
Many people on the Internet scolded him and laughed at him
649
00:31:17,760 --> 00:31:19,359
I feel so sad
650
00:31:21,239 --> 00:31:23,400
I should have protected him
651
00:31:23,839 --> 00:31:25,119
but I do not have
652
00:31:26,079 --> 00:31:26,640
it is good
653
00:31:27,479 --> 00:31:28,119
I all know
654
00:31:37,119 --> 00:31:37,880
Chen Mo
655
00:31:38,680 --> 00:31:40,839
Do you regret meeting me
656
00:31:43,680 --> 00:31:44,160
Ok
657
00:31:47,040 --> 00:31:48,599
If you didn't meet me
658
00:31:51,319 --> 00:31:53,520
So many things won't happen
659
00:31:54,719 --> 00:31:55,520
Xiao Mu
660
00:31:59,359 --> 00:32:00,199
In my life
661
00:32:03,000 --> 00:32:04,000
Last regret
662
00:32:06,680 --> 00:32:08,239
I met you as a paparazzi
663
00:32:10,920 --> 00:32:12,040
The luckiest thing
664
00:32:14,280 --> 00:32:15,280
Just meet you
665
00:32:18,079 --> 00:32:18,800
really
666
00:32:20,800 --> 00:32:21,599
I thought
667
00:32:24,479 --> 00:32:25,800
You already hate me
668
00:32:26,520 --> 00:32:27,640
I always like you
669
00:32:55,119 --> 00:32:55,560
dad
670
00:32:58,719 --> 00:32:59,280
dad
671
00:33:03,160 --> 00:33:03,880
Are you out?
672
00:33:29,479 --> 00:33:31,040
Why is the phone turned off?
673
00:33:31,640 --> 00:33:32,479
Look at Weibo
674
00:33:32,839 --> 00:33:34,079
Call me back when you wake up
675
00:33:47,839 --> 00:33:48,359
dad
676
00:33:49,400 --> 00:33:49,959
dad
677
00:33:54,479 --> 00:33:55,400
Cucumbers are pretty good today
678
00:33:55,719 --> 00:33:56,359
Come and call me Sangener
679
00:33:56,880 --> 00:33:57,599
Three is enough
680
00:34:00,439 --> 00:34:01,000
Five yuan
681
00:34:01,560 --> 00:34:02,640
Five yuan is so expensive
682
00:34:03,079 --> 00:34:04,479
I bought it for four yuan yesterday
683
00:34:04,479 --> 00:34:05,400
You give it a little bit cheaper
684
00:34:05,400 --> 00:34:06,199
I often buy
685
00:34:06,520 --> 00:34:07,680
Just don't buy it for five yuan
686
00:34:08,800 --> 00:34:09,560
Don't buy don't buy
687
00:34:09,560 --> 00:34:10,120
Is not
688
00:34:10,600 --> 00:34:11,439
What happened to you today
689
00:34:11,439 --> 00:34:12,280
Quarreled with wife
690
00:34:14,399 --> 00:34:15,199
what
691
00:34:30,080 --> 00:34:30,520
Hey
692
00:34:30,919 --> 00:34:31,560
dad
693
00:34:31,560 --> 00:34:32,159
where have you been
694
00:34:32,600 --> 00:34:33,719
I came out to buy groceries
695
00:34:34,239 --> 00:34:34,600
it is good
696
00:34:48,840 --> 00:34:50,879
This article is purely rhythmical
697
00:34:51,639 --> 00:34:52,520
Talk about your dad first
698
00:34:53,120 --> 00:34:54,800
I bought you from a human trafficker
699
00:34:55,320 --> 00:34:56,120
But then
700
00:34:56,479 --> 00:34:57,959
There is no harm without buying or selling
701
00:34:58,439 --> 00:34:59,879
My dad was in a hurry back then
702
00:34:59,879 --> 00:35:01,000
Did that to save me
703
00:35:01,600 --> 00:35:02,600
Totally different from this
704
00:35:02,959 --> 00:35:04,080
I see this
705
00:35:04,719 --> 00:35:05,760
Yao Menggui did it again
706
00:35:06,120 --> 00:35:06,919
Why did you say she
707
00:35:06,919 --> 00:35:08,080
I just feel sorry for you
708
00:35:11,679 --> 00:35:12,439
She might
709
00:35:13,639 --> 00:35:14,639
Really hate me so much
710
00:35:16,719 --> 00:35:17,199
Ming Ge
711
00:35:17,679 --> 00:35:19,000
So what should we do now
712
00:35:19,520 --> 00:35:20,199
or
713
00:35:20,199 --> 00:35:21,159
Let me make an announcement
714
00:35:21,159 --> 00:35:21,639
Do not
715
00:35:22,320 --> 00:35:23,320
You make an announcement now
716
00:35:23,879 --> 00:35:25,719
Yao Menggui will kill you in one bite
717
00:35:26,159 --> 00:35:26,800
This pot
718
00:35:27,080 --> 00:35:28,399
You have to wear it on your head
719
00:35:29,120 --> 00:35:30,919
Then I can't just watch my dad
720
00:35:30,919 --> 00:35:31,879
I was scolded like that by others
721
00:35:32,320 --> 00:35:32,840
Twilight
722
00:35:33,639 --> 00:35:34,159
You calm down
723
00:35:35,760 --> 00:35:36,479
Think about it
724
00:35:37,280 --> 00:35:38,120
Who is your father
725
00:35:38,719 --> 00:35:40,239
Your father is just an ordinary person
726
00:35:40,560 --> 00:35:42,399
Let the netizens scold for two days and scold them for two days
727
00:35:42,959 --> 00:35:44,000
A few days later
728
00:35:44,000 --> 00:35:45,199
No one remembers him
729
00:35:45,639 --> 00:35:46,159
Twilight
730
00:35:47,199 --> 00:35:48,439
Remember what you said
731
00:35:49,399 --> 00:35:50,000
you said
732
00:35:50,320 --> 00:35:51,760
You will never be bullied again
733
00:35:52,399 --> 00:35:54,280
How can I take the initiative to take the knife?
734
00:35:54,840 --> 00:35:55,840
Pass it to someone else
735
00:36:09,520 --> 00:36:10,040
dad
736
00:36:10,879 --> 00:36:11,520
I am back
737
00:36:13,919 --> 00:36:14,520
dad
738
00:36:18,719 --> 00:36:19,199
dad
739
00:36:28,879 --> 00:36:29,520
daughter
740
00:36:30,800 --> 00:36:31,879
Dad is something
741
00:36:32,159 --> 00:36:33,280
Back home first
742
00:36:34,679 --> 00:36:35,919
Know you are busy at work
743
00:36:36,760 --> 00:36:38,159
I didn't call to bother you
744
00:36:39,840 --> 00:36:40,439
You
745
00:36:40,439 --> 00:36:42,159
Take good care of yourself
746
00:36:42,919 --> 00:36:43,919
Eat well
747
00:36:44,800 --> 00:36:45,959
What's on the table
748
00:36:46,399 --> 00:36:47,679
I bought it after I checked it
749
00:36:48,399 --> 00:36:49,959
I don't know if you can eat it
750
00:36:51,159 --> 00:36:52,719
Dad will see you next time
751
00:37:08,239 --> 00:37:08,840
first of all
752
00:37:09,679 --> 00:37:10,639
I want to tell everyone
753
00:37:12,000 --> 00:37:13,560
My father is not a trafficker
754
00:37:14,919 --> 00:37:16,280
He is a man of integrity
755
00:37:17,199 --> 00:37:19,520
Is also a father who loves me very much
756
00:37:23,560 --> 00:37:24,360
Delicious
757
00:37:24,360 --> 00:37:24,919
good to eat
758
00:37:25,360 --> 00:37:26,000
This
759
00:37:27,120 --> 00:37:27,800
It's Twilight
760
00:37:28,760 --> 00:37:29,679
Favorite specialty
761
00:37:30,760 --> 00:37:32,000
I'm all done
762
00:37:32,000 --> 00:37:32,959
Can eat directly
763
00:37:55,879 --> 00:37:56,800
Dad, you're back
764
00:38:05,439 --> 00:38:06,679
You came to see me making a joke
765
00:38:14,239 --> 00:38:15,280
I told you a long time ago
766
00:38:16,159 --> 00:38:17,399
You keep going like this
767
00:38:17,399 --> 00:38:18,239
Something will happen sooner or later
768
00:38:20,120 --> 00:38:20,719
you are right
769
00:38:23,159 --> 00:38:24,639
I'm too eager for quick success
770
00:38:25,639 --> 00:38:26,399
Eager for success
771
00:38:27,320 --> 00:38:28,639
If it weren't for me, I had to take my dad
772
00:38:29,199 --> 00:38:30,360
Bring the public's vision closer
773
00:38:30,719 --> 00:38:32,040
It won't happen
774
00:38:34,679 --> 00:38:35,719
If you want to laugh at me
775
00:38:37,239 --> 00:38:37,840
Just laugh
776
00:38:39,360 --> 00:38:40,080
I'm here to help you
777
00:38:42,600 --> 00:38:43,199
fool
778
00:38:53,239 --> 00:38:54,639
How can you have the key to my house?
779
00:38:55,360 --> 00:38:56,199
My dad gave it to you
780
00:38:58,000 --> 00:38:59,919
You were drunk last time
781
00:39:01,280 --> 00:39:02,399
The one who wants to die and live must give it to me
782
00:39:02,800 --> 00:39:03,399
do not you remember
783
00:39:07,439 --> 00:39:08,560
This for you
784
00:39:09,000 --> 00:39:09,520
after
785
00:39:09,879 --> 00:39:11,439
When do you want to come
786
00:39:11,439 --> 00:39:12,600
When do you come
787
00:39:13,239 --> 00:39:14,840
I like it
788
00:39:15,919 --> 00:39:17,199
But like you
789
00:39:19,840 --> 00:39:20,439
I
790
00:39:23,159 --> 00:39:23,639
I
791
00:39:25,080 --> 00:39:25,679
I
792
00:39:26,239 --> 00:39:26,840
Remembered
793
00:39:27,919 --> 00:39:29,080
I was drunk
794
00:39:29,080 --> 00:39:30,239
All i'm talking about is drunk
795
00:39:30,679 --> 00:39:31,399
Uncountable
796
00:39:33,840 --> 00:39:34,840
You are laughing
797
00:39:36,679 --> 00:39:37,399
No
798
00:39:38,439 --> 00:39:40,600
I just said that I'm coming to you for business
799
00:39:41,159 --> 00:39:42,080
Like i just said
800
00:39:42,159 --> 00:39:42,959
I think of a way
801
00:39:43,320 --> 00:39:44,000
I can help your dad
802
00:40:06,120 --> 00:40:07,120
How do you know here
803
00:40:07,679 --> 00:40:09,520
When you took your dad on the show before,
804
00:40:10,120 --> 00:40:11,000
I have a bad feeling
805
00:40:11,360 --> 00:40:12,919
But I didn’t expect things to erupt so quickly
806
00:40:13,479 --> 00:40:14,159
and so
807
00:40:14,159 --> 00:40:15,040
I rushed over to investigate
808
00:40:15,280 --> 00:40:16,239
I'll go in in a while
809
00:40:16,719 --> 00:40:17,800
I'm afraid that Dean Gao will see you
810
00:40:18,120 --> 00:40:18,840
Too emotional
811
00:40:19,719 --> 00:40:20,439
You wait here
812
00:40:22,239 --> 00:40:23,360
Are there any children here?
813
00:40:23,840 --> 00:40:24,439
Have
814
00:40:25,560 --> 00:40:27,280
Although it happened after you
815
00:40:27,520 --> 00:40:28,479
Not doing well
816
00:40:29,320 --> 00:40:30,679
But it was still struggling to sustain it
817
00:40:32,560 --> 00:40:33,080
is it
818
00:40:51,879 --> 00:40:52,639
sister
819
00:40:52,639 --> 00:40:53,879
Why do we rain
820
00:40:53,879 --> 00:40:55,360
Going to swing
821
00:40:55,360 --> 00:40:56,120
You stupid
822
00:40:56,120 --> 00:40:58,000
No one would snatch it from us on rainy days
823
00:41:13,959 --> 00:41:15,719
It turned out that something like this happened
824
00:41:17,000 --> 00:41:17,479
Dean Gao
825
00:41:18,120 --> 00:41:18,760
and so
826
00:41:19,520 --> 00:41:20,679
We want you to come forward
827
00:41:21,159 --> 00:41:22,040
Take the whole thing
828
00:41:22,239 --> 00:41:23,120
Make it clear to the public
829
00:41:25,120 --> 00:41:25,760
Xiao Chen
830
00:41:26,320 --> 00:41:27,000
I'm old
831
00:41:27,840 --> 00:41:29,719
I don't want to be involved in these things anymore
832
00:41:30,000 --> 00:41:31,639
The orphanage lost the child that year
833
00:41:31,959 --> 00:41:33,040
Everyone accuses me
834
00:41:33,280 --> 00:41:34,520
Say i'm not responsible
835
00:41:35,679 --> 00:41:36,800
I feel bad
836
00:41:38,199 --> 00:41:39,520
I have been looking for more than half a year
837
00:41:40,280 --> 00:41:41,639
I didn't find the child.
838
00:41:42,080 --> 00:41:42,679
Later
839
00:41:43,280 --> 00:41:44,840
Or the child's foster mother
840
00:41:44,840 --> 00:41:45,600
Find home
841
00:41:45,879 --> 00:41:46,800
I am
842
00:41:47,479 --> 00:41:48,560
I let go
843
00:41:50,080 --> 00:41:51,679
I've been uncomfortable for a lifetime
844
00:41:51,959 --> 00:41:53,120
You still have to take me now
845
00:41:53,399 --> 00:41:54,639
Lost the child
846
00:41:54,639 --> 00:41:56,439
Tell the people of the whole country?
847
00:41:59,040 --> 00:41:59,639
Dean Gao
848
00:42:00,800 --> 00:42:02,280
We can't help it
849
00:42:02,280 --> 00:42:04,120
Now Xiao Mu's father is accused by the whole network
850
00:42:04,679 --> 00:42:06,439
Only you can help them
851
00:42:07,840 --> 00:42:08,879
Don't talk anymore
852
00:42:09,840 --> 00:42:10,840
I said no
853
00:42:11,399 --> 00:42:12,120
Just can't
854
00:42:12,959 --> 00:42:13,719
Please go back
855
00:42:27,239 --> 00:42:28,439
you are
856
00:43:27,679 --> 00:43:28,239
Gao Mama
857
00:43:28,919 --> 00:43:29,560
I'm leaving
858
00:43:29,879 --> 00:43:30,879
Forgive mom Gao
859
00:43:31,560 --> 00:43:32,600
I am sorry for you
860
00:43:32,959 --> 00:43:33,439
Gao Mama
861
00:43:33,719 --> 00:43:34,560
Don't you say that
862
00:43:35,159 --> 00:43:35,879
I know
863
00:43:36,239 --> 00:43:37,560
And it's been so long
864
00:43:38,159 --> 00:43:39,239
Don't worry about it anymore
865
00:43:40,239 --> 00:43:40,959
Good good
866
00:43:41,479 --> 00:43:42,919
I won't talk about these sad things anymore
867
00:43:43,919 --> 00:43:45,280
I think you are doing well now
868
00:43:46,199 --> 00:43:47,159
I feel better
869
00:43:48,439 --> 00:43:49,120
Where's your sister
870
00:43:49,639 --> 00:43:50,360
You later
871
00:43:50,719 --> 00:43:52,000
Haven't you met again?
872
00:43:53,639 --> 00:43:54,439
We have seen
873
00:43:55,040 --> 00:43:56,360
Sister is doing well now
874
00:43:56,840 --> 00:43:57,800
That's good, that's good
875
00:43:58,360 --> 00:43:59,399
Just have a good time
876
00:44:01,239 --> 00:44:02,000
move
877
00:44:02,560 --> 00:44:03,639
Don't delay your work
878
00:44:07,840 --> 00:44:08,320
Wait a minute
879
00:44:13,679 --> 00:44:14,159
This
880
00:44:14,719 --> 00:44:16,320
It was your favorite food when you were a kid
881
00:44:16,959 --> 00:44:18,760
I still buy some back often
882
00:44:19,280 --> 00:44:20,000
cheer up
883
00:44:20,840 --> 00:44:21,840
I can rest assured
884
00:44:32,959 --> 00:44:33,600
Hongxia
885
00:44:34,199 --> 00:44:35,639
You behaved very well today
886
00:44:35,919 --> 00:44:36,840
This candy
887
00:44:36,840 --> 00:44:38,159
Gao's mother rewarded you
888
00:44:38,520 --> 00:44:39,800
Is your favorite
889
00:44:52,879 --> 00:44:53,399
Gao Mama
890
00:44:54,120 --> 00:44:55,320
I will definitely come back to see you
891
00:44:56,159 --> 00:44:57,000
You are fine
892
00:44:57,760 --> 00:44:58,800
Just fine
893
00:44:59,760 --> 00:45:00,239
Ok
894
00:45:05,159 --> 00:45:05,800
I'm leaving
895
00:45:05,800 --> 00:45:06,320
Let's go
896
00:45:16,080 --> 00:45:16,679
Correct
897
00:45:16,679 --> 00:45:17,719
I think
898
00:45:17,719 --> 00:45:18,520
It's also very important
899
00:45:18,520 --> 00:45:19,520
Zhang Dao Zhao Dao
900
00:45:20,600 --> 00:45:21,080
Coming
901
00:45:24,120 --> 00:45:25,280
Did the shooting go well today
902
00:45:26,080 --> 00:45:26,600
Pretty smooth
903
00:45:27,600 --> 00:45:28,120
Come
904
00:45:28,560 --> 00:45:28,919
Guide
905
00:45:30,120 --> 00:45:30,719
Thank you
906
00:45:36,360 --> 00:45:37,360
Let us work hard
907
00:45:38,280 --> 00:45:40,080
See you again on a bigger stage
908
00:45:40,080 --> 00:45:40,560
Ok
909
00:45:46,560 --> 00:45:47,040
Director Zhao
910
00:45:49,439 --> 00:45:49,919
Director Zhao
911
00:45:50,639 --> 00:45:51,159
Thank you
912
00:45:53,360 --> 00:45:54,080
This scene
913
00:45:54,080 --> 00:45:54,800
Kind of important
914
00:45:55,239 --> 00:45:56,320
Director Zhao is such a character
915
00:45:56,520 --> 00:45:57,520
Get to work
916
00:45:57,520 --> 00:45:58,199
Don't care about anything else
917
00:45:58,959 --> 00:45:59,639
It's ok
918
00:45:59,639 --> 00:46:00,159
I can understand
919
00:46:02,320 --> 00:46:02,800
Chapter Guide
920
00:46:03,360 --> 00:46:04,679
Don't know if you have time next week
921
00:46:04,919 --> 00:46:05,439
Let's make an appointment
922
00:46:07,159 --> 00:46:08,320
It's your end
923
00:46:08,320 --> 00:46:08,959
Go change clothes first
924
00:46:33,639 --> 00:46:34,159
card
925
00:46:35,879 --> 00:46:37,719
This expression is too stiff
926
00:46:38,479 --> 00:46:40,639
The eyes are straight up like a poster
927
00:46:41,399 --> 00:46:42,639
She behaved under the first snow
928
00:46:42,639 --> 00:46:43,360
Not like this
929
00:46:45,080 --> 00:46:47,239
Talking about the sisters under the first snow
930
00:46:48,080 --> 00:46:49,199
Why don't you guide yourself?
931
00:46:50,360 --> 00:46:51,879
Strike while the iron is hot and make another one
932
00:46:51,879 --> 00:46:52,560
Wouldn't it be better
933
00:46:53,879 --> 00:46:55,080
This series for me
934
00:46:55,080 --> 00:46:56,600
Has lost its freshness
935
00:46:56,600 --> 00:46:57,840
Then your next one
936
00:46:57,840 --> 00:46:58,719
When do you plan to start shooting
937
00:46:59,360 --> 00:46:59,800
almost
938
00:47:00,439 --> 00:47:01,679
The biggest problem now is
939
00:47:01,679 --> 00:47:02,639
The heroine hasn't settled yet
940
00:47:03,280 --> 00:47:04,439
But i am now
941
00:47:05,040 --> 00:47:06,320
There is one more choice in my heart
942
00:47:08,639 --> 00:47:09,560
I'll talk to Yao Menggui
943
00:47:09,560 --> 00:47:10,040
it is good
944
00:47:15,120 --> 00:47:16,239
Haven't found the feeling yet?
945
00:47:17,040 --> 00:47:18,399
After all, we worked together for three months
946
00:47:18,840 --> 00:47:19,719
I believe in you
947
00:47:20,080 --> 00:47:20,879
Do you remember
948
00:47:20,879 --> 00:47:22,120
Is there a scene under the first snow
949
00:47:23,159 --> 00:47:24,639
Li Rongjing and Qin Tian
950
00:47:24,639 --> 00:47:26,479
The first time I went back to the place they knew
951
00:47:30,040 --> 00:47:31,479
Just follow that feeling
952
00:47:32,320 --> 00:47:34,280
I think your little action is very good
953
00:47:34,600 --> 00:47:35,280
Very spiritual
954
00:47:42,399 --> 00:47:43,520
OK to do it again
955
00:47:47,959 --> 00:47:48,439
it is good
956
00:47:49,320 --> 00:47:49,959
ready
957
00:47:50,560 --> 00:47:51,040
Boot up
54257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.