All language subtitles for Ugly Beauty Episode 17

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,559 --> 00:02:09,119 Twilight 2 00:02:09,559 --> 00:02:10,039 Hey brother 3 00:02:11,279 --> 00:02:12,800 I posted the injured Weibo today 4 00:02:13,440 --> 00:02:14,759 I feel that the fans have risen a lot again 5 00:02:19,679 --> 00:02:20,360 What's wrong, brother Ming 6 00:02:20,839 --> 00:02:21,559 What's the matter? 7 00:02:22,160 --> 00:02:22,800 Twilight 8 00:02:23,600 --> 00:02:24,320 Don't be sad 9 00:02:24,759 --> 00:02:25,440 Hear me out 10 00:02:25,800 --> 00:02:27,039 Yao Meng is over there 11 00:02:28,279 --> 00:02:29,800 Go to the editing room and watch the editing 12 00:02:30,960 --> 00:02:32,479 After this show is broadcast 13 00:02:32,960 --> 00:02:34,360 May not be what we imagined 14 00:02:34,759 --> 00:02:35,240 so good 15 00:02:36,399 --> 00:02:37,759 What does it mean to stare at the clip 16 00:02:38,600 --> 00:02:40,240 Is Yao Menggui really that capable? 17 00:02:40,960 --> 00:02:42,279 Within a controllable range 18 00:02:42,880 --> 00:02:43,679 Program group 19 00:02:43,679 --> 00:02:45,800 Unwilling to touch Yao Menggui's mold 20 00:02:46,039 --> 00:02:46,679 Moreover 21 00:02:47,559 --> 00:02:49,919 This is not a variety show with particularly high ratings 22 00:02:50,520 --> 00:02:51,479 so 23 00:02:51,479 --> 00:02:53,919 No one in the program group dared to offend Yao Menggui 24 00:02:54,479 --> 00:02:55,000 But 25 00:02:55,720 --> 00:02:57,639 I will continue to communicate with the program team 26 00:02:58,320 --> 00:02:58,960 This thing 27 00:02:59,240 --> 00:03:00,199 Don't take it to heart 28 00:03:01,119 --> 00:03:02,479 Eat well, drink well, rest well 29 00:03:19,679 --> 00:03:20,559 Come to Mumu for dinner 30 00:03:21,360 --> 00:03:22,080 I'm not eating 31 00:03:22,279 --> 00:03:23,320 I'm controlling weight recently 32 00:03:23,320 --> 00:03:24,000 To quit carbs 33 00:03:24,360 --> 00:03:25,919 Then eat a few bites without rice 34 00:03:26,759 --> 00:03:27,440 That's not OK 35 00:03:27,720 --> 00:03:28,360 Oil so big 36 00:03:28,679 --> 00:03:29,320 Get fat after eating 37 00:03:29,679 --> 00:03:30,119 Then this 38 00:03:30,479 --> 00:03:31,679 I don't run any more oil 39 00:03:31,679 --> 00:03:32,399 You kid 40 00:03:32,720 --> 00:03:33,039 This 41 00:03:42,720 --> 00:03:44,279 Where's the half banana left in my refrigerator 42 00:03:44,600 --> 00:03:45,080 banana 43 00:03:46,399 --> 00:03:47,080 You mean 44 00:03:47,080 --> 00:03:47,759 The half left 45 00:03:48,320 --> 00:03:50,119 I thought you don’t let me eat the rest 46 00:03:50,800 --> 00:03:51,520 Why not 47 00:03:51,720 --> 00:03:53,360 I can only eat half a banana this day 48 00:03:53,360 --> 00:03:54,600 What do i eat after you eat 49 00:03:54,600 --> 00:03:54,960 that 50 00:03:55,559 --> 00:03:56,720 I'll go downstairs and buy it for you 51 00:03:57,000 --> 00:03:58,880 The convenience store downstairs is open 24 hours 52 00:03:59,119 --> 00:03:59,720 I'm going 53 00:03:59,720 --> 00:04:00,360 It's okay 54 00:04:00,759 --> 00:04:01,520 Don't worry about it at night 55 00:04:01,960 --> 00:04:02,479 Just don't eat 56 00:04:03,320 --> 00:04:05,160 It's not that I will buy you this soon 57 00:04:24,320 --> 00:04:24,799 Ming Ge 58 00:04:25,519 --> 00:04:26,480 You told me before 59 00:04:26,880 --> 00:04:28,440 I hope I take my dad to the show, right? 60 00:04:49,480 --> 00:04:49,679 dad 61 00:04:50,799 --> 00:04:51,720 On the show in a while 62 00:04:52,679 --> 00:04:53,399 Don't be nervous 63 00:04:53,959 --> 00:04:54,760 What did others ask you 64 00:04:55,000 --> 00:04:55,839 What you say 65 00:04:56,720 --> 00:04:57,519 Do not worry 66 00:04:57,519 --> 00:04:58,440 Your father's mouth 67 00:04:58,440 --> 00:04:59,200 You don't understand 68 00:05:02,440 --> 00:05:02,959 That one 69 00:05:03,799 --> 00:05:04,480 A while 70 00:05:05,440 --> 00:05:06,640 They might ask some 71 00:05:06,640 --> 00:05:07,559 When I was a kid 72 00:05:08,399 --> 00:05:09,559 Say our family is poor 73 00:05:10,239 --> 00:05:11,079 also possible 74 00:05:11,839 --> 00:05:13,559 Will compare me with my sister 75 00:05:14,720 --> 00:05:15,440 No matter what you say 76 00:05:15,640 --> 00:05:16,720 Dad, don't worry about it 77 00:05:18,079 --> 00:05:18,799 Is not 78 00:05:20,200 --> 00:05:21,200 Are you not 79 00:05:21,200 --> 00:05:22,399 I'm afraid I feel ashamed 80 00:05:23,160 --> 00:05:23,640 is it 81 00:05:25,320 --> 00:05:25,799 Twilight 82 00:05:26,799 --> 00:05:27,920 Dad is very happy today 83 00:05:27,920 --> 00:05:28,399 Really 84 00:05:29,640 --> 00:05:30,279 You say you 85 00:05:30,799 --> 00:05:31,720 Come back to be an actor 86 00:05:31,720 --> 00:05:32,640 You have been upset 87 00:05:33,239 --> 00:05:35,200 Dad, I'm in a hurry 88 00:05:35,200 --> 00:05:35,480 but 89 00:05:36,000 --> 00:05:37,880 I didn't expect it to be useful today 90 00:05:39,399 --> 00:05:39,920 Twilight 91 00:05:40,760 --> 00:05:41,720 We are a family 92 00:05:42,640 --> 00:05:43,679 Hello i'm fine 93 00:05:44,480 --> 00:05:45,880 I can't get better if you are not good 94 00:05:46,559 --> 00:05:47,320 Is this reasoning? 95 00:05:50,920 --> 00:05:51,959 As long as you are happy 96 00:05:53,519 --> 00:05:54,760 Dad has nothing to accept 97 00:05:55,119 --> 00:05:55,959 Come 98 00:05:55,959 --> 00:05:57,239 Come come come 99 00:05:57,239 --> 00:05:58,000 What a big deal 100 00:06:06,200 --> 00:06:07,160 dad 101 00:06:07,160 --> 00:06:08,239 You relax 102 00:06:08,239 --> 00:06:09,160 Didn't I tell you 103 00:06:09,399 --> 00:06:11,040 You are the same as when we chatted at home 104 00:06:11,399 --> 00:06:11,839 take it easy 105 00:06:11,839 --> 00:06:12,760 At home at home 106 00:06:12,959 --> 00:06:13,440 At home 107 00:06:13,559 --> 00:06:14,040 Shang Kang 108 00:06:14,200 --> 00:06:15,920 Can I go on the kang here cross-legged 109 00:06:16,160 --> 00:06:17,320 You leave me alone 110 00:06:17,320 --> 00:06:18,119 All the way 111 00:06:18,119 --> 00:06:19,279 Let's start now 112 00:06:19,679 --> 00:06:19,880 it is good 113 00:06:22,040 --> 00:06:22,480 Boot up 114 00:06:23,440 --> 00:06:24,000 Dad Xiao 115 00:06:25,079 --> 00:06:27,440 Xiao Mu just said that she was very naughty when she was young 116 00:06:27,959 --> 00:06:29,480 Have you ever gotten into any trouble? 117 00:06:29,720 --> 00:06:30,399 This this this 118 00:06:31,600 --> 00:06:32,160 Get into trouble 119 00:06:33,760 --> 00:06:34,679 Really 120 00:06:34,679 --> 00:06:35,119 Yes 121 00:06:36,160 --> 00:06:36,959 Let me tell you 122 00:06:36,959 --> 00:06:38,720 When she was a child 123 00:06:39,160 --> 00:06:39,799 Still greedy 124 00:06:40,480 --> 00:06:41,279 one day 125 00:06:41,279 --> 00:06:41,920 I let her 126 00:06:41,920 --> 00:06:43,239 Go out and pick up some firewood 127 00:06:43,239 --> 00:06:44,160 I can cook for her 128 00:06:44,920 --> 00:06:46,640 She saw a hornet's nest halfway through her 129 00:06:47,200 --> 00:06:48,559 She thought there was honey 130 00:06:49,480 --> 00:06:50,040 She dared to poke 131 00:06:51,079 --> 00:06:52,320 This stung the wasp 132 00:06:52,320 --> 00:06:52,920 This face is like this 133 00:06:52,920 --> 00:06:53,720 Like mustard 134 00:06:53,720 --> 00:06:54,640 It hurts me 135 00:06:55,160 --> 00:06:55,920 Okay dad 136 00:06:55,920 --> 00:06:57,239 I saw a small river next to it 137 00:06:57,239 --> 00:06:57,880 I just stabbed 138 00:06:57,880 --> 00:06:59,399 I'll jump into the river after the stabbing, you forgot 139 00:07:00,000 --> 00:07:01,679 If you don't say Xiaohe, I forgot 140 00:07:01,679 --> 00:07:02,359 Correct 141 00:07:02,359 --> 00:07:03,519 She still loved stinky beauty when she was young 142 00:07:04,040 --> 00:07:04,799 Yourself 143 00:07:04,799 --> 00:07:06,239 Just get those little petals 144 00:07:06,239 --> 00:07:07,079 Mashed 145 00:07:07,079 --> 00:07:09,480 Dye your clothes in color 146 00:07:09,480 --> 00:07:11,640 Put it in the water and soak one deeper and one shallower 147 00:07:12,399 --> 00:07:13,799 Let the wasp sting like that 148 00:07:13,799 --> 00:07:14,720 She didn't cry 149 00:07:14,720 --> 00:07:15,480 Just because of the clothes 150 00:07:16,000 --> 00:07:17,079 Crying for days 151 00:07:17,079 --> 00:07:17,799 Do you have 152 00:07:17,799 --> 00:07:18,279 Have 153 00:07:19,760 --> 00:07:20,839 That's pretty hard 154 00:07:21,399 --> 00:07:22,920 It was so hard when the child was young 155 00:07:23,640 --> 00:07:25,399 Do you feel sad in your heart 156 00:07:26,519 --> 00:07:28,760 Especially knowing her twin sister 157 00:07:28,760 --> 00:07:30,040 After developing so well 158 00:07:37,279 --> 00:07:38,359 How can it not be sad 159 00:07:39,239 --> 00:07:39,720 you said 160 00:07:40,359 --> 00:07:41,119 I have no abilities 161 00:07:42,119 --> 00:07:43,040 Bad health 162 00:07:44,320 --> 00:07:46,079 A few years ago, her mother left too 163 00:07:46,600 --> 00:07:47,239 these years 164 00:07:47,839 --> 00:07:49,119 Twilight 165 00:07:49,119 --> 00:07:49,760 Prop up this home 166 00:07:50,480 --> 00:07:52,079 I was looking at Xiao Mucong 167 00:07:52,600 --> 00:07:53,200 From this age 168 00:07:53,399 --> 00:07:53,880 So big 169 00:07:54,760 --> 00:07:55,600 From this age 170 00:07:56,119 --> 00:07:57,799 This bit by bit grows like it is now 171 00:07:58,519 --> 00:08:00,399 The guilt in my heart 172 00:08:00,399 --> 00:08:00,920 And happiness 173 00:08:03,040 --> 00:08:03,760 Really can't tell 174 00:08:05,679 --> 00:08:06,440 but 175 00:08:06,440 --> 00:08:08,519 If I want to make money from my children 176 00:08:09,880 --> 00:08:10,519 Is that true? 177 00:08:13,279 --> 00:08:14,640 I don't think there is anything 178 00:08:15,559 --> 00:08:16,720 At that time the whole village was poor 179 00:08:17,160 --> 00:08:18,399 Nobody's getting better 180 00:08:19,079 --> 00:08:19,839 Where's my parents 181 00:08:20,359 --> 00:08:22,040 Break the penny into two and spend it for me 182 00:08:22,200 --> 00:08:23,239 For me to study and go to school 183 00:08:23,760 --> 00:08:24,720 I really think 184 00:08:24,720 --> 00:08:26,279 When I was a kid, I had no worries about food and clothing 185 00:08:26,880 --> 00:08:27,600 later 186 00:08:28,359 --> 00:08:29,640 Until my mother fell ill and died 187 00:08:30,279 --> 00:08:31,040 I just knew 188 00:08:31,559 --> 00:08:32,640 It turns out that the family is so short of money 189 00:08:33,400 --> 00:08:35,119 Someone on the Internet questioned your qualifications 190 00:08:35,640 --> 00:08:36,760 Say you haven't finished high school 191 00:08:38,520 --> 00:08:39,520 I don't know about this 192 00:08:39,520 --> 00:08:40,640 What is questionable 193 00:08:41,000 --> 00:08:42,599 First of all, I never said 194 00:08:42,599 --> 00:08:43,640 I am a highly educated person 195 00:08:44,280 --> 00:08:44,919 and 196 00:08:45,479 --> 00:08:46,200 I feel so too 197 00:08:46,440 --> 00:08:48,239 There is nothing good about this thing to be laughed at 198 00:08:48,760 --> 00:08:49,760 Have you ever studied at university 199 00:08:49,960 --> 00:08:51,520 It's just a choice in life 200 00:08:52,719 --> 00:08:53,520 Well said Twilight 201 00:08:54,359 --> 00:08:55,080 Say it again 202 00:08:55,320 --> 00:08:55,880 Let's talk about high school 203 00:08:56,239 --> 00:08:57,880 We finished high school 204 00:08:58,200 --> 00:08:59,960 Yes, we'll look for it when we go back during the Chinese New Year 205 00:08:59,960 --> 00:09:01,520 Maybe I can still find the high school diploma 206 00:09:01,520 --> 00:09:02,760 Let's go back and look for it 207 00:09:03,640 --> 00:09:04,840 You a girl from the countryside 208 00:09:05,119 --> 00:09:06,359 And only have a high school degree 209 00:09:06,880 --> 00:09:07,679 What kind of job can you do? 210 00:09:09,320 --> 00:09:09,640 on 211 00:09:10,960 --> 00:09:12,119 I was at that time 212 00:09:12,359 --> 00:09:13,719 Be a waiter in a big hotel 213 00:09:14,280 --> 00:09:15,039 Later that 214 00:09:15,440 --> 00:09:16,320 Boss look at me 215 00:09:16,520 --> 00:09:17,359 Pretty good 216 00:09:17,640 --> 00:09:18,559 Just let me go to that 217 00:09:18,960 --> 00:09:20,479 Go to the front door to shake the cake 218 00:09:22,280 --> 00:09:22,880 Say so 219 00:09:22,880 --> 00:09:24,479 You are the cake 220 00:09:25,239 --> 00:09:25,840 Forget dad 221 00:09:25,840 --> 00:09:27,119 Calculate 222 00:09:27,119 --> 00:09:27,880 Cake Shih Tzu 223 00:09:29,400 --> 00:09:30,359 This is nervous 224 00:09:30,359 --> 00:09:31,039 Tired dad 225 00:09:31,039 --> 00:09:31,919 I am sweating 226 00:09:32,440 --> 00:09:33,400 Dad is like this in the shed 227 00:09:34,039 --> 00:09:34,599 uncle 228 00:09:35,799 --> 00:09:36,400 How did you come 229 00:09:37,479 --> 00:09:38,559 I happen to be at the company 230 00:09:38,559 --> 00:09:39,559 I heard that the show is recorded here 231 00:09:40,000 --> 00:09:40,760 I'll come and have a look 232 00:09:43,559 --> 00:09:44,039 correct 233 00:09:44,799 --> 00:09:46,599 How do you feel about recording the show today 234 00:09:47,799 --> 00:09:48,440 Too nervous 235 00:09:48,440 --> 00:09:49,320 I didn't play well 236 00:09:49,760 --> 00:09:50,440 Don't talk nonsense dad 237 00:09:51,200 --> 00:09:51,880 Well recorded 238 00:09:51,960 --> 00:09:52,479 Is not 239 00:09:53,119 --> 00:09:54,239 I didn't say something well 240 00:09:54,960 --> 00:09:55,960 It's okay 241 00:09:55,960 --> 00:09:57,559 If you think which sentence is not good 242 00:09:57,760 --> 00:09:59,159 I'll beep for you when I look back 243 00:09:59,840 --> 00:10:00,520 you 244 00:10:00,520 --> 00:10:01,719 You have no internal strength 245 00:10:01,719 --> 00:10:02,880 What are you trying to force 246 00:10:04,159 --> 00:10:05,400 I mean silence 247 00:10:06,719 --> 00:10:07,400 How 248 00:10:07,400 --> 00:10:08,280 How to pay it back 249 00:10:08,280 --> 00:10:09,080 Don't let me talk 250 00:10:10,520 --> 00:10:11,039 Is not 251 00:10:11,599 --> 00:10:12,760 Just those few sentences 252 00:10:13,080 --> 00:10:13,719 I'll delete it for you 253 00:10:16,080 --> 00:10:16,760 okay I know 254 00:10:16,760 --> 00:10:17,280 that 255 00:10:17,799 --> 00:10:18,719 Then you and twilight you 256 00:10:19,799 --> 00:10:21,159 Uncle, I still have business 257 00:10:21,159 --> 00:10:21,679 I'll go first 258 00:10:29,320 --> 00:10:29,840 phone 259 00:10:32,799 --> 00:10:33,840 Hey brother 260 00:10:34,679 --> 00:10:35,039 Twilight 261 00:10:35,719 --> 00:10:37,000 I just heard 262 00:10:37,919 --> 00:10:38,799 The recording went well 263 00:10:41,239 --> 00:10:42,000 Great 264 00:10:42,719 --> 00:10:43,559 This network show 265 00:10:43,799 --> 00:10:44,640 This is very popular 266 00:10:45,280 --> 00:10:46,159 Our popularity 267 00:10:46,479 --> 00:10:47,799 Sure to rise with it 268 00:10:49,159 --> 00:10:49,679 such a pity 269 00:10:50,520 --> 00:10:52,039 You don't have many good friends in the circle 270 00:10:52,320 --> 00:10:52,880 otherwise 271 00:10:53,320 --> 00:10:54,559 Can also help promote 272 00:10:56,239 --> 00:10:56,760 Xingming 273 00:10:57,159 --> 00:10:57,799 I know 274 00:10:58,280 --> 00:10:58,840 I'll hang up first 275 00:11:21,799 --> 00:11:22,640 I'll finish signing immediately 276 00:11:23,159 --> 00:11:23,679 You wait 277 00:11:24,320 --> 00:11:25,039 Not brother 278 00:11:25,479 --> 00:11:26,320 Teacher Yao came to you 279 00:11:26,640 --> 00:11:27,119 Who 280 00:11:27,719 --> 00:11:28,359 Yao Menggui 281 00:11:28,960 --> 00:11:30,080 Said it was after the meeting 282 00:11:30,359 --> 00:11:31,320 Want to see you by the way 283 00:11:32,520 --> 00:11:33,119 Yao Menggui 284 00:11:35,679 --> 00:11:36,239 this late 285 00:11:36,239 --> 00:11:36,799 What is she doing 286 00:11:40,479 --> 00:11:40,960 what's happenin 287 00:11:42,239 --> 00:11:43,239 Teacher Yao today 288 00:11:44,239 --> 00:11:45,400 It's a little different in normal times 289 00:11:51,640 --> 00:11:52,239 I'll meet 290 00:12:10,840 --> 00:12:11,520 Xiao Mu 291 00:12:14,359 --> 00:12:15,119 sorry 292 00:12:15,479 --> 00:12:16,719 I came uninvited 293 00:12:18,919 --> 00:12:19,520 Song Ci 294 00:12:20,280 --> 00:12:21,880 I have something to tell you 295 00:12:22,760 --> 00:12:24,200 Can we go out and sit down 296 00:12:25,640 --> 00:12:26,280 now 297 00:12:28,039 --> 00:12:29,159 But now 298 00:12:29,159 --> 00:12:29,679 A bit late 299 00:12:33,640 --> 00:12:34,479 is it not OK 300 00:12:38,200 --> 00:12:38,719 can 301 00:12:39,919 --> 00:12:40,440 Let's go 302 00:12:49,679 --> 00:12:50,280 original 303 00:12:51,000 --> 00:12:51,840 You all know 304 00:12:54,919 --> 00:12:56,159 Actually I was 305 00:12:56,880 --> 00:12:57,919 I really don't want to hide it from you 306 00:12:58,479 --> 00:13:00,719 But you also know that my sister 307 00:13:01,239 --> 00:13:01,719 It's ok 308 00:13:02,440 --> 00:13:02,960 I understand 309 00:13:03,919 --> 00:13:04,359 That's good 310 00:13:05,080 --> 00:13:06,080 how have you been 311 00:13:06,520 --> 00:13:07,119 pretty good 312 00:13:08,200 --> 00:13:09,479 At the beginning 313 00:13:10,239 --> 00:13:10,919 Somewhat difficult 314 00:13:11,440 --> 00:13:12,880 Can only receive some 315 00:13:12,880 --> 00:13:13,799 bad movie 316 00:13:13,799 --> 00:13:14,799 Bad variety show or something 317 00:13:17,280 --> 00:13:17,799 Song Ci 318 00:13:19,719 --> 00:13:21,320 Can i sit next to you 319 00:13:28,919 --> 00:13:29,400 it is good 320 00:13:48,559 --> 00:13:49,039 Song Ci 321 00:13:50,479 --> 00:13:51,840 I called you out today 322 00:13:52,799 --> 00:13:53,880 I want to tell you 323 00:13:54,479 --> 00:13:55,239 in fact 324 00:13:56,159 --> 00:13:57,840 Actually I like you for a long time 325 00:14:04,159 --> 00:14:05,119 perhaps 326 00:14:05,119 --> 00:14:06,200 You don't remember 327 00:14:06,719 --> 00:14:09,080 I played my sister for the first time 328 00:14:09,799 --> 00:14:10,760 I do not know anything 329 00:14:11,520 --> 00:14:12,719 Also went to the wrong classroom 330 00:14:15,039 --> 00:14:16,359 You smile softly at me 331 00:14:17,080 --> 00:14:17,919 Pointed me the way 332 00:14:18,640 --> 00:14:19,679 from then on 333 00:14:20,320 --> 00:14:21,640 I already like you 334 00:14:23,400 --> 00:14:24,320 But at that time I 335 00:14:24,799 --> 00:14:26,200 Dare not show this like 336 00:14:27,280 --> 00:14:28,840 Because you only know Yao Menggui 337 00:14:29,799 --> 00:14:30,520 I don't know Xiao Mu 338 00:14:31,760 --> 00:14:32,960 I don't want to deceive you 339 00:14:33,640 --> 00:14:34,880 But it's different now 340 00:14:36,039 --> 00:14:37,799 Now I can finally be honest 341 00:14:37,799 --> 00:14:38,559 Be myself 342 00:14:44,320 --> 00:14:44,919 Song Ci 343 00:14:47,159 --> 00:14:48,960 You also miss Li Rongjing, right? 344 00:14:50,359 --> 00:14:51,239 I miss you so much 345 00:14:51,719 --> 00:14:52,880 When we filmed 346 00:14:54,200 --> 00:14:55,280 I miss you, too 347 00:14:56,479 --> 00:14:57,320 Can you 348 00:14:58,239 --> 00:14:59,119 give me a chance 349 00:15:18,679 --> 00:15:19,559 do you like me 350 00:15:21,520 --> 00:15:22,080 it's me 351 00:15:23,440 --> 00:15:23,919 Xiao Mu 352 00:15:27,599 --> 00:15:28,799 Teacher Yao today 353 00:15:29,559 --> 00:15:30,799 It's a little different in normal times 354 00:15:33,400 --> 00:15:34,080 Accompany me out for a walk 355 00:15:36,000 --> 00:15:36,559 One thing 356 00:15:37,479 --> 00:15:38,599 I have always wanted to do it 357 00:15:39,640 --> 00:15:40,119 follow me 358 00:15:40,840 --> 00:15:41,599 I will tell you the answer 359 00:15:58,880 --> 00:16:00,000 Let's go to the movies 360 00:16:01,440 --> 00:16:03,000 Xiaobai has helped get the ticket 361 00:16:03,400 --> 00:16:04,280 This kind of thing 362 00:16:04,280 --> 00:16:05,039 He never asks more 363 00:16:07,760 --> 00:16:08,599 Then we 364 00:16:09,679 --> 00:16:10,679 Is it a date? 365 00:16:12,679 --> 00:16:13,520 I go in 366 00:16:13,520 --> 00:16:14,719 Let's not go together 367 00:16:14,719 --> 00:16:16,000 The movie has already begun 368 00:16:16,000 --> 00:16:16,719 No one will notice 369 00:16:43,640 --> 00:16:44,599 Eat 370 00:16:44,599 --> 00:16:45,119 Sugar free 371 00:16:56,960 --> 00:16:58,280 Why are you still watching the first snow 372 00:16:59,200 --> 00:16:59,919 Self-acting 373 00:16:59,919 --> 00:17:00,479 Not enough 374 00:17:01,320 --> 00:17:02,400 Recall 375 00:17:02,919 --> 00:17:04,719 Our sweet time 376 00:17:08,880 --> 00:17:09,719 Till today 377 00:17:10,520 --> 00:17:12,560 I'll still be moved by Li Rongjing 378 00:17:13,640 --> 00:17:14,119 I think 379 00:17:14,920 --> 00:17:16,079 You changed after finishing 380 00:17:16,719 --> 00:17:18,640 When I became with the university 381 00:17:18,640 --> 00:17:19,760 Equally annoying 382 00:17:20,920 --> 00:17:21,680 I learned later 383 00:17:22,199 --> 00:17:23,560 It was not Yao Meng's return 384 00:17:24,239 --> 00:17:24,880 You acted 385 00:17:26,040 --> 00:17:26,560 No wonder 386 00:17:27,079 --> 00:17:28,959 Li Rongjing in the play is better 387 00:17:28,959 --> 00:17:30,199 So gentle 388 00:17:30,199 --> 00:17:30,920 Demure 389 00:17:42,239 --> 00:17:42,959 What am I doing 390 00:17:43,599 --> 00:17:44,280 Look at Lee Rongjing 391 00:17:51,040 --> 00:17:52,880 Rong Jing, don't leave 392 00:17:53,920 --> 00:17:55,160 Why are you mysterious 393 00:17:55,680 --> 00:17:57,040 What do you want to tell me 394 00:17:58,640 --> 00:18:00,119 Don’t you still have letters that haven’t been delivered yet? 395 00:18:00,640 --> 00:18:01,479 Then you go quickly 396 00:18:02,040 --> 00:18:02,920 I have something to leave 397 00:18:02,920 --> 00:18:05,199 It's not that i mean to say 398 00:18:31,400 --> 00:18:31,880 Let's go 399 00:18:32,520 --> 00:18:33,319 Leave for a while 400 00:18:33,319 --> 00:18:33,839 More people 401 00:18:34,640 --> 00:18:35,520 where to 402 00:18:35,520 --> 00:18:36,199 You'll know when you go 403 00:18:37,040 --> 00:18:37,760 You toss me for fun 404 00:18:43,920 --> 00:18:44,280 go 405 00:19:03,319 --> 00:19:04,119 Actually this time 406 00:19:04,119 --> 00:19:05,160 No one is allowed to come up 407 00:19:05,839 --> 00:19:07,680 Fortunately, the person in charge knows me very well 408 00:19:07,680 --> 00:19:08,400 Opened a back door for me 409 00:19:10,959 --> 00:19:12,239 How do i think you look 410 00:19:12,640 --> 00:19:13,319 Not so happy 411 00:19:15,000 --> 00:19:15,599 I know 412 00:19:16,040 --> 00:19:18,280 It must be because my sister robbed me of all the credit 413 00:19:18,760 --> 00:19:19,439 Unhappy right 414 00:19:20,479 --> 00:19:20,959 it does not matter 415 00:19:21,599 --> 00:19:22,439 I just know the truth 416 00:19:24,280 --> 00:19:24,760 Xiao Mu 417 00:19:26,160 --> 00:19:27,439 Actually, I'm waiting for your confession 418 00:19:28,199 --> 00:19:28,800 Waited a long time 419 00:19:29,359 --> 00:19:30,280 When in university 420 00:19:30,839 --> 00:19:31,959 We don't have much chance to get along 421 00:19:32,319 --> 00:19:33,680 Since filming with you 422 00:19:34,239 --> 00:19:35,760 I saw your tenderness 423 00:19:36,199 --> 00:19:36,839 lovely 424 00:19:37,160 --> 00:19:37,719 Kindness 425 00:19:38,760 --> 00:19:39,359 I find 426 00:19:40,479 --> 00:19:41,880 I have fallen in love with you deeply 427 00:19:42,160 --> 00:19:42,800 do not talk 428 00:19:42,800 --> 00:19:43,520 Why not say it 429 00:19:43,959 --> 00:19:45,400 I want to say these things for a long time 430 00:19:46,000 --> 00:19:47,040 I just haven't had the courage 431 00:19:47,839 --> 00:19:48,800 Until today you came to me 432 00:20:06,000 --> 00:20:06,520 Yao Menggui 433 00:20:07,880 --> 00:20:08,359 Is this interesting 434 00:20:12,800 --> 00:20:13,760 When did you find out 435 00:20:14,760 --> 00:20:15,760 While at the barbecue stall 436 00:20:18,479 --> 00:20:19,319 When filming 437 00:20:19,800 --> 00:20:21,520 I always hold Li Rongjing's hand 438 00:20:22,079 --> 00:20:22,599 very familiar 439 00:20:23,400 --> 00:20:24,719 She was not so smooth when she was 440 00:20:25,319 --> 00:20:25,920 Cocooned 441 00:20:27,560 --> 00:20:28,719 You feel it very carefully 442 00:20:29,280 --> 00:20:31,000 At first I thought you were touching 443 00:20:31,760 --> 00:20:33,319 I couldn't get real people in college 444 00:20:33,319 --> 00:20:34,119 It's always okay in the movie 445 00:20:37,119 --> 00:20:38,199 Since you already know it's me 446 00:20:38,839 --> 00:20:39,400 Why are you still 447 00:20:39,400 --> 00:20:40,560 Why do you even ask you to watch a movie 448 00:20:41,000 --> 00:20:42,400 Why did you confess to Xiao Mu? 449 00:20:43,760 --> 00:20:44,280 Yao Menggui 450 00:20:44,800 --> 00:20:46,199 You see, your face is green with anger 451 00:20:48,800 --> 00:20:51,040 I just want to see your face now 452 00:20:51,680 --> 00:20:53,000 That's why I confessed to your sister 453 00:20:54,079 --> 00:20:55,079 I just want to see 454 00:20:55,439 --> 00:20:56,439 You are mad 455 00:20:56,439 --> 00:20:57,640 Will it explode in place 456 00:20:58,760 --> 00:20:59,400 what a pity 457 00:21:00,079 --> 00:21:00,760 Behind me 458 00:21:00,760 --> 00:21:02,439 There are more nasty things to say 459 00:21:02,839 --> 00:21:03,920 You are too impatient, right 460 00:21:04,439 --> 00:21:05,199 Play your sister 461 00:21:05,199 --> 00:21:06,199 Somehow use your heart 462 00:21:06,640 --> 00:21:07,800 You act so fiercely 463 00:21:07,800 --> 00:21:09,199 I would recognize it long ago without touching my hands 464 00:21:09,760 --> 00:21:10,880 Since you want to play me 465 00:21:11,239 --> 00:21:12,199 It’s okay to be a little dedicated 466 00:21:12,560 --> 00:21:13,680 In turn, I played it like this 467 00:21:14,319 --> 00:21:14,800 Not ashamed 468 00:21:16,719 --> 00:21:17,560 Confess to her 469 00:21:18,439 --> 00:21:19,319 What's so angry about me 470 00:21:22,560 --> 00:21:23,520 Because you like me 471 00:21:26,280 --> 00:21:28,199 You ate half a bucket of popcorn by yourself 472 00:21:28,839 --> 00:21:29,640 Isn't this angry? 473 00:21:30,719 --> 00:21:32,239 Your sisters deserve to be twins 474 00:21:32,560 --> 00:21:33,119 All so edible 475 00:21:33,680 --> 00:21:34,680 Try to mention her again 476 00:21:38,640 --> 00:21:40,000 I have to mention her again 477 00:21:41,079 --> 00:21:42,160 I am very grateful to your sister 478 00:21:42,880 --> 00:21:43,719 When filming 479 00:21:43,719 --> 00:21:45,640 I thought that was what you really looked like 480 00:21:45,640 --> 00:21:46,920 I've been sad for a long time 481 00:21:47,920 --> 00:21:49,199 After all, when I was in college 482 00:21:49,199 --> 00:21:50,400 I started to like you silently 483 00:21:50,800 --> 00:21:51,439 Follow You 484 00:21:51,719 --> 00:21:52,319 Envy you 485 00:21:52,640 --> 00:21:54,079 Compete with you and look at you 486 00:21:54,760 --> 00:21:55,560 did not expect 487 00:21:55,560 --> 00:21:56,800 Punch on cotton 488 00:21:57,439 --> 00:21:58,199 It's all empty 489 00:21:59,079 --> 00:21:59,599 But okay 490 00:22:00,839 --> 00:22:01,560 You are finally back 491 00:23:21,079 --> 00:23:21,760 Woke up 492 00:23:26,560 --> 00:23:27,280 Do you want to go out 493 00:23:27,920 --> 00:23:28,760 There will be a schedule in a while 494 00:23:29,199 --> 00:23:29,920 Can't push away 495 00:23:29,920 --> 00:23:30,760 Already promised others 496 00:23:35,119 --> 00:23:35,680 But you can 497 00:23:36,560 --> 00:23:37,239 Stay with you for a while 498 00:23:41,400 --> 00:23:42,239 Let's play a game 499 00:23:42,880 --> 00:23:43,400 it is good 500 00:23:50,400 --> 00:23:50,880 what game 501 00:23:52,119 --> 00:23:53,680 We asked each other three questions 502 00:23:54,040 --> 00:23:54,959 Must answer truthfully 503 00:23:55,479 --> 00:23:56,280 Who lied 504 00:23:56,920 --> 00:23:57,880 Who can't die 505 00:23:59,800 --> 00:24:00,640 Go through the center of the earth 506 00:24:01,199 --> 00:24:02,040 This is too cruel 507 00:24:03,079 --> 00:24:03,599 how 508 00:24:04,680 --> 00:24:06,160 Ready to lie 509 00:24:06,520 --> 00:24:07,119 That's not it 510 00:24:08,520 --> 00:24:09,160 first question 511 00:24:09,719 --> 00:24:11,079 From your debut till now 512 00:24:11,479 --> 00:24:12,119 Talked about a few love affairs 513 00:24:12,760 --> 00:24:13,520 you are the first 514 00:24:14,160 --> 00:24:15,319 Debut so long 515 00:24:15,760 --> 00:24:16,760 How could it be that I haven't been in love 516 00:24:17,119 --> 00:24:18,119 I am polite to others 517 00:24:18,400 --> 00:24:19,079 Does not mean 518 00:24:19,079 --> 00:24:20,040 I to everyone 519 00:24:20,040 --> 00:24:20,800 Have to have feelings 520 00:24:22,680 --> 00:24:23,280 That's also 521 00:24:25,000 --> 00:24:26,000 my question is 522 00:24:26,959 --> 00:24:28,040 Graduation day 523 00:24:28,959 --> 00:24:30,160 Is the person I rescued Xiao Mu? 524 00:24:31,000 --> 00:24:31,839 Yes 525 00:24:31,839 --> 00:24:32,479 Where are you then 526 00:24:32,479 --> 00:24:33,079 I do not want to answer 527 00:24:35,599 --> 00:24:36,199 Ok 528 00:24:36,719 --> 00:24:37,400 second question 529 00:24:38,119 --> 00:24:39,000 What do you like me 530 00:24:39,880 --> 00:24:41,760 I like the unique things in you 531 00:24:42,160 --> 00:24:42,640 such as 532 00:24:43,160 --> 00:24:44,680 You look aggressive now 533 00:24:51,359 --> 00:24:52,079 Third question 534 00:24:54,160 --> 00:24:55,680 If one day I have negative news 535 00:24:56,040 --> 00:24:57,040 Can't be a star anymore 536 00:24:57,439 --> 00:24:58,719 Will you continue to fall in love with me 537 00:24:59,439 --> 00:25:00,640 I just want to ask you this question too 538 00:25:01,560 --> 00:25:02,640 Let's answer together 539 00:25:04,160 --> 00:25:04,680 will not 540 00:25:10,359 --> 00:25:12,319 If there is a conflict between love and career 541 00:25:13,040 --> 00:25:15,479 That must be sacrificing love and striving to protect yourself 542 00:25:15,479 --> 00:25:16,640 Why hold each other to death 543 00:25:17,239 --> 00:25:17,959 Come to Japan 544 00:25:18,640 --> 00:25:19,719 Is this the answer you want 545 00:25:23,839 --> 00:25:24,359 Worthy of you 546 00:25:39,880 --> 00:25:42,319 You have participated in so many variety shows recently 547 00:25:42,319 --> 00:25:43,839 Then increase the exposure so much 548 00:25:43,839 --> 00:25:45,319 Is there any change in your life? 549 00:25:51,439 --> 00:25:52,520 If you go out now 550 00:25:52,520 --> 00:25:53,880 There will be some enthusiastic fans 551 00:25:54,599 --> 00:25:55,760 There are so many people taking photos 552 00:25:56,880 --> 00:25:58,640 I don't want to hear this question anymore 553 00:25:59,000 --> 00:26:00,599 You go communicate with them again, okay 554 00:26:02,760 --> 00:26:03,400 Come come 555 00:26:03,400 --> 00:26:04,359 I accompany one, I accompany one 556 00:26:05,359 --> 00:26:05,920 Twilight 557 00:26:06,520 --> 00:26:07,880 Keep going 558 00:26:08,280 --> 00:26:10,319 You will be a big hit soon 559 00:26:11,199 --> 00:26:12,800 If the vegetable seller knows us 560 00:26:12,800 --> 00:26:13,800 Give us a discount 561 00:26:14,160 --> 00:26:16,880 Then I will go shopping with my dad and then 562 00:26:25,000 --> 00:26:26,000 Uncle Xiao, come over and take it, hurry up 563 00:26:26,680 --> 00:26:27,160 This twilight 564 00:26:27,680 --> 00:26:29,079 Why are you so drunk? 565 00:26:29,880 --> 00:26:31,040 I can't help it 566 00:26:32,079 --> 00:26:32,599 Trouble you 567 00:26:32,680 --> 00:26:33,439 Send her home 568 00:26:33,680 --> 00:26:34,800 I still have guests here 569 00:26:34,800 --> 00:26:35,479 I have to take care of it 570 00:26:36,000 --> 00:26:36,599 Trouble 571 00:26:36,920 --> 00:26:37,560 I go first 572 00:26:37,719 --> 00:26:38,319 thank you 573 00:26:39,239 --> 00:26:39,800 sorry to bother you 574 00:26:41,719 --> 00:26:42,400 Come 575 00:26:43,119 --> 00:26:44,439 Sit here slowly 576 00:26:46,160 --> 00:26:47,560 This kid drank like this 577 00:26:47,560 --> 00:26:48,599 Come sit 578 00:26:55,640 --> 00:26:56,599 I can't remember you either 579 00:26:56,800 --> 00:26:57,359 How is this 580 00:27:11,079 --> 00:27:12,839 Hey Xiao Chen 581 00:27:14,479 --> 00:27:15,680 Can you come over and do me a favor 582 00:27:16,599 --> 00:27:17,479 Got home 583 00:27:19,560 --> 00:27:20,160 Come 584 00:27:20,160 --> 00:27:21,160 You support her first 585 00:27:21,680 --> 00:27:22,239 I open the door 586 00:27:24,959 --> 00:27:26,239 My key seems to be in your car 587 00:27:27,199 --> 00:27:27,839 Give me your car key 588 00:27:27,839 --> 00:27:28,800 I'll take it 589 00:27:28,800 --> 00:27:29,520 Help her 590 00:27:29,520 --> 00:27:30,000 Row 591 00:27:37,479 --> 00:27:38,800 Chen Mo 592 00:27:40,319 --> 00:27:41,920 Brothers 593 00:27:43,800 --> 00:27:45,079 Can't drink so 594 00:27:45,079 --> 00:27:45,760 Drink every day 595 00:27:46,359 --> 00:27:47,319 I've been drunk a few times 596 00:27:49,239 --> 00:27:50,880 Is that what I want to drink 597 00:27:51,160 --> 00:27:53,800 Isn't that because of life 598 00:27:54,479 --> 00:27:56,199 Why don't we go in 599 00:27:57,239 --> 00:27:58,119 Your dad forgot to bring the key 600 00:27:58,400 --> 00:27:59,160 Go to the car to pick it up 601 00:27:59,560 --> 00:28:00,400 key 602 00:28:02,760 --> 00:28:04,359 I have the key 603 00:28:10,199 --> 00:28:10,719 key 604 00:28:12,880 --> 00:28:13,880 This for you 605 00:28:14,400 --> 00:28:15,239 after 606 00:28:15,239 --> 00:28:16,839 When do you want to come 607 00:28:16,839 --> 00:28:17,959 When do you come 608 00:28:18,239 --> 00:28:19,760 We are all good brothers 609 00:28:20,479 --> 00:28:21,119 Hold 610 00:28:21,800 --> 00:28:22,560 You close it soon 611 00:28:24,000 --> 00:28:25,800 Give it to you, just take it 612 00:28:26,400 --> 00:28:28,439 Don't think of me as your own person? 613 00:28:28,839 --> 00:28:31,880 Give it to you, just take it 614 00:28:34,599 --> 00:28:35,319 it is good 615 00:28:35,640 --> 00:28:36,199 You obedient 616 00:28:36,880 --> 00:28:37,560 Let's go in first 617 00:28:53,760 --> 00:28:54,599 I'm uncomfortable 618 00:28:55,439 --> 00:28:56,439 Who made you drink so much 619 00:28:58,719 --> 00:28:59,359 Chen Mo 620 00:29:00,760 --> 00:29:01,599 I'm uncomfortable 621 00:29:05,560 --> 00:29:06,199 All right 622 00:29:07,040 --> 00:29:07,760 Not uncomfortable 623 00:29:08,439 --> 00:29:09,280 Let me pour you a glass of water 624 00:29:16,359 --> 00:29:17,000 Chen Mo 625 00:29:19,359 --> 00:29:20,839 Do you still like me 626 00:29:37,520 --> 00:29:38,119 Chen Mo 627 00:29:41,839 --> 00:29:43,599 Do you still like me 628 00:29:46,439 --> 00:29:47,119 like 629 00:29:49,079 --> 00:29:49,920 Chen Mo 630 00:29:52,199 --> 00:29:53,800 I like it 631 00:29:54,880 --> 00:29:56,280 But like you 632 00:29:59,319 --> 00:30:00,520 Every day I 633 00:30:01,199 --> 00:30:03,520 I miss you with my eyes open 634 00:30:04,920 --> 00:30:06,880 Miss you with your eyes closed 635 00:30:08,079 --> 00:30:11,079 I don’t seem to have anything else to do 636 00:30:13,079 --> 00:30:14,359 I just miss you 637 00:30:31,959 --> 00:30:32,839 Then miss me 638 00:30:45,839 --> 00:30:46,839 But miss you 639 00:30:48,239 --> 00:30:49,400 What's the use? 640 00:30:52,680 --> 00:30:53,319 miss you 641 00:30:55,640 --> 00:30:57,079 You won't be back 642 00:30:57,680 --> 00:30:58,319 miss you 643 00:30:58,920 --> 00:31:00,880 I have to work hard to move forward 644 00:31:01,680 --> 00:31:02,439 miss you 645 00:31:03,680 --> 00:31:06,439 I also have to act in a play I don't like 646 00:31:07,239 --> 00:31:08,079 miss you 647 00:31:09,359 --> 00:31:11,680 I have to take my dad to the show 648 00:31:12,920 --> 00:31:15,959 Many people on the Internet scolded him and laughed at him 649 00:31:17,760 --> 00:31:19,359 I feel so sad 650 00:31:21,239 --> 00:31:23,400 I should have protected him 651 00:31:23,839 --> 00:31:25,119 but I do not have 652 00:31:26,079 --> 00:31:26,640 it is good 653 00:31:27,479 --> 00:31:28,119 I all know 654 00:31:37,119 --> 00:31:37,880 Chen Mo 655 00:31:38,680 --> 00:31:40,839 Do you regret meeting me 656 00:31:43,680 --> 00:31:44,160 Ok 657 00:31:47,040 --> 00:31:48,599 If you didn't meet me 658 00:31:51,319 --> 00:31:53,520 So many things won't happen 659 00:31:54,719 --> 00:31:55,520 Xiao Mu 660 00:31:59,359 --> 00:32:00,199 In my life 661 00:32:03,000 --> 00:32:04,000 Last regret 662 00:32:06,680 --> 00:32:08,239 I met you as a paparazzi 663 00:32:10,920 --> 00:32:12,040 The luckiest thing 664 00:32:14,280 --> 00:32:15,280 Just meet you 665 00:32:18,079 --> 00:32:18,800 really 666 00:32:20,800 --> 00:32:21,599 I thought 667 00:32:24,479 --> 00:32:25,800 You already hate me 668 00:32:26,520 --> 00:32:27,640 I always like you 669 00:32:55,119 --> 00:32:55,560 dad 670 00:32:58,719 --> 00:32:59,280 dad 671 00:33:03,160 --> 00:33:03,880 Are you out? 672 00:33:29,479 --> 00:33:31,040 Why is the phone turned off? 673 00:33:31,640 --> 00:33:32,479 Look at Weibo 674 00:33:32,839 --> 00:33:34,079 Call me back when you wake up 675 00:33:47,839 --> 00:33:48,359 dad 676 00:33:49,400 --> 00:33:49,959 dad 677 00:33:54,479 --> 00:33:55,400 Cucumbers are pretty good today 678 00:33:55,719 --> 00:33:56,359 Come and call me Sangener 679 00:33:56,880 --> 00:33:57,599 Three is enough 680 00:34:00,439 --> 00:34:01,000 Five yuan 681 00:34:01,560 --> 00:34:02,640 Five yuan is so expensive 682 00:34:03,079 --> 00:34:04,479 I bought it for four yuan yesterday 683 00:34:04,479 --> 00:34:05,400 You give it a little bit cheaper 684 00:34:05,400 --> 00:34:06,199 I often buy 685 00:34:06,520 --> 00:34:07,680 Just don't buy it for five yuan 686 00:34:08,800 --> 00:34:09,560 Don't buy don't buy 687 00:34:09,560 --> 00:34:10,120 Is not 688 00:34:10,600 --> 00:34:11,439 What happened to you today 689 00:34:11,439 --> 00:34:12,280 Quarreled with wife 690 00:34:14,399 --> 00:34:15,199 what 691 00:34:30,080 --> 00:34:30,520 Hey 692 00:34:30,919 --> 00:34:31,560 dad 693 00:34:31,560 --> 00:34:32,159 where have you been 694 00:34:32,600 --> 00:34:33,719 I came out to buy groceries 695 00:34:34,239 --> 00:34:34,600 it is good 696 00:34:48,840 --> 00:34:50,879 This article is purely rhythmical 697 00:34:51,639 --> 00:34:52,520 Talk about your dad first 698 00:34:53,120 --> 00:34:54,800 I bought you from a human trafficker 699 00:34:55,320 --> 00:34:56,120 But then 700 00:34:56,479 --> 00:34:57,959 There is no harm without buying or selling 701 00:34:58,439 --> 00:34:59,879 My dad was in a hurry back then 702 00:34:59,879 --> 00:35:01,000 Did that to save me 703 00:35:01,600 --> 00:35:02,600 Totally different from this 704 00:35:02,959 --> 00:35:04,080 I see this 705 00:35:04,719 --> 00:35:05,760 Yao Menggui did it again 706 00:35:06,120 --> 00:35:06,919 Why did you say she 707 00:35:06,919 --> 00:35:08,080 I just feel sorry for you 708 00:35:11,679 --> 00:35:12,439 She might 709 00:35:13,639 --> 00:35:14,639 Really hate me so much 710 00:35:16,719 --> 00:35:17,199 Ming Ge 711 00:35:17,679 --> 00:35:19,000 So what should we do now 712 00:35:19,520 --> 00:35:20,199 or 713 00:35:20,199 --> 00:35:21,159 Let me make an announcement 714 00:35:21,159 --> 00:35:21,639 Do not 715 00:35:22,320 --> 00:35:23,320 You make an announcement now 716 00:35:23,879 --> 00:35:25,719 Yao Menggui will kill you in one bite 717 00:35:26,159 --> 00:35:26,800 This pot 718 00:35:27,080 --> 00:35:28,399 You have to wear it on your head 719 00:35:29,120 --> 00:35:30,919 Then I can't just watch my dad 720 00:35:30,919 --> 00:35:31,879 I was scolded like that by others 721 00:35:32,320 --> 00:35:32,840 Twilight 722 00:35:33,639 --> 00:35:34,159 You calm down 723 00:35:35,760 --> 00:35:36,479 Think about it 724 00:35:37,280 --> 00:35:38,120 Who is your father 725 00:35:38,719 --> 00:35:40,239 Your father is just an ordinary person 726 00:35:40,560 --> 00:35:42,399 Let the netizens scold for two days and scold them for two days 727 00:35:42,959 --> 00:35:44,000 A few days later 728 00:35:44,000 --> 00:35:45,199 No one remembers him 729 00:35:45,639 --> 00:35:46,159 Twilight 730 00:35:47,199 --> 00:35:48,439 Remember what you said 731 00:35:49,399 --> 00:35:50,000 you said 732 00:35:50,320 --> 00:35:51,760 You will never be bullied again 733 00:35:52,399 --> 00:35:54,280 How can I take the initiative to take the knife? 734 00:35:54,840 --> 00:35:55,840 Pass it to someone else 735 00:36:09,520 --> 00:36:10,040 dad 736 00:36:10,879 --> 00:36:11,520 I am back 737 00:36:13,919 --> 00:36:14,520 dad 738 00:36:18,719 --> 00:36:19,199 dad 739 00:36:28,879 --> 00:36:29,520 daughter 740 00:36:30,800 --> 00:36:31,879 Dad is something 741 00:36:32,159 --> 00:36:33,280 Back home first 742 00:36:34,679 --> 00:36:35,919 Know you are busy at work 743 00:36:36,760 --> 00:36:38,159 I didn't call to bother you 744 00:36:39,840 --> 00:36:40,439 You 745 00:36:40,439 --> 00:36:42,159 Take good care of yourself 746 00:36:42,919 --> 00:36:43,919 Eat well 747 00:36:44,800 --> 00:36:45,959 What's on the table 748 00:36:46,399 --> 00:36:47,679 I bought it after I checked it 749 00:36:48,399 --> 00:36:49,959 I don't know if you can eat it 750 00:36:51,159 --> 00:36:52,719 Dad will see you next time 751 00:37:08,239 --> 00:37:08,840 first of all 752 00:37:09,679 --> 00:37:10,639 I want to tell everyone 753 00:37:12,000 --> 00:37:13,560 My father is not a trafficker 754 00:37:14,919 --> 00:37:16,280 He is a man of integrity 755 00:37:17,199 --> 00:37:19,520 Is also a father who loves me very much 756 00:37:23,560 --> 00:37:24,360 Delicious 757 00:37:24,360 --> 00:37:24,919 good to eat 758 00:37:25,360 --> 00:37:26,000 This 759 00:37:27,120 --> 00:37:27,800 It's Twilight 760 00:37:28,760 --> 00:37:29,679 Favorite specialty 761 00:37:30,760 --> 00:37:32,000 I'm all done 762 00:37:32,000 --> 00:37:32,959 Can eat directly 763 00:37:55,879 --> 00:37:56,800 Dad, you're back 764 00:38:05,439 --> 00:38:06,679 You came to see me making a joke 765 00:38:14,239 --> 00:38:15,280 I told you a long time ago 766 00:38:16,159 --> 00:38:17,399 You keep going like this 767 00:38:17,399 --> 00:38:18,239 Something will happen sooner or later 768 00:38:20,120 --> 00:38:20,719 you are right 769 00:38:23,159 --> 00:38:24,639 I'm too eager for quick success 770 00:38:25,639 --> 00:38:26,399 Eager for success 771 00:38:27,320 --> 00:38:28,639 If it weren't for me, I had to take my dad 772 00:38:29,199 --> 00:38:30,360 Bring the public's vision closer 773 00:38:30,719 --> 00:38:32,040 It won't happen 774 00:38:34,679 --> 00:38:35,719 If you want to laugh at me 775 00:38:37,239 --> 00:38:37,840 Just laugh 776 00:38:39,360 --> 00:38:40,080 I'm here to help you 777 00:38:42,600 --> 00:38:43,199 fool 778 00:38:53,239 --> 00:38:54,639 How can you have the key to my house? 779 00:38:55,360 --> 00:38:56,199 My dad gave it to you 780 00:38:58,000 --> 00:38:59,919 You were drunk last time 781 00:39:01,280 --> 00:39:02,399 The one who wants to die and live must give it to me 782 00:39:02,800 --> 00:39:03,399 do not you remember 783 00:39:07,439 --> 00:39:08,560 This for you 784 00:39:09,000 --> 00:39:09,520 after 785 00:39:09,879 --> 00:39:11,439 When do you want to come 786 00:39:11,439 --> 00:39:12,600 When do you come 787 00:39:13,239 --> 00:39:14,840 I like it 788 00:39:15,919 --> 00:39:17,199 But like you 789 00:39:19,840 --> 00:39:20,439 I 790 00:39:23,159 --> 00:39:23,639 I 791 00:39:25,080 --> 00:39:25,679 I 792 00:39:26,239 --> 00:39:26,840 Remembered 793 00:39:27,919 --> 00:39:29,080 I was drunk 794 00:39:29,080 --> 00:39:30,239 All i'm talking about is drunk 795 00:39:30,679 --> 00:39:31,399 Uncountable 796 00:39:33,840 --> 00:39:34,840 You are laughing 797 00:39:36,679 --> 00:39:37,399 No 798 00:39:38,439 --> 00:39:40,600 I just said that I'm coming to you for business 799 00:39:41,159 --> 00:39:42,080 Like i just said 800 00:39:42,159 --> 00:39:42,959 I think of a way 801 00:39:43,320 --> 00:39:44,000 I can help your dad 802 00:40:06,120 --> 00:40:07,120 How do you know here 803 00:40:07,679 --> 00:40:09,520 When you took your dad on the show before, 804 00:40:10,120 --> 00:40:11,000 I have a bad feeling 805 00:40:11,360 --> 00:40:12,919 But I didn’t expect things to erupt so quickly 806 00:40:13,479 --> 00:40:14,159 and so 807 00:40:14,159 --> 00:40:15,040 I rushed over to investigate 808 00:40:15,280 --> 00:40:16,239 I'll go in in a while 809 00:40:16,719 --> 00:40:17,800 I'm afraid that Dean Gao will see you 810 00:40:18,120 --> 00:40:18,840 Too emotional 811 00:40:19,719 --> 00:40:20,439 You wait here 812 00:40:22,239 --> 00:40:23,360 Are there any children here? 813 00:40:23,840 --> 00:40:24,439 Have 814 00:40:25,560 --> 00:40:27,280 Although it happened after you 815 00:40:27,520 --> 00:40:28,479 Not doing well 816 00:40:29,320 --> 00:40:30,679 But it was still struggling to sustain it 817 00:40:32,560 --> 00:40:33,080 is it 818 00:40:51,879 --> 00:40:52,639 sister 819 00:40:52,639 --> 00:40:53,879 Why do we rain 820 00:40:53,879 --> 00:40:55,360 Going to swing 821 00:40:55,360 --> 00:40:56,120 You stupid 822 00:40:56,120 --> 00:40:58,000 No one would snatch it from us on rainy days 823 00:41:13,959 --> 00:41:15,719 It turned out that something like this happened 824 00:41:17,000 --> 00:41:17,479 Dean Gao 825 00:41:18,120 --> 00:41:18,760 and so 826 00:41:19,520 --> 00:41:20,679 We want you to come forward 827 00:41:21,159 --> 00:41:22,040 Take the whole thing 828 00:41:22,239 --> 00:41:23,120 Make it clear to the public 829 00:41:25,120 --> 00:41:25,760 Xiao Chen 830 00:41:26,320 --> 00:41:27,000 I'm old 831 00:41:27,840 --> 00:41:29,719 I don't want to be involved in these things anymore 832 00:41:30,000 --> 00:41:31,639 The orphanage lost the child that year 833 00:41:31,959 --> 00:41:33,040 Everyone accuses me 834 00:41:33,280 --> 00:41:34,520 Say i'm not responsible 835 00:41:35,679 --> 00:41:36,800 I feel bad 836 00:41:38,199 --> 00:41:39,520 I have been looking for more than half a year 837 00:41:40,280 --> 00:41:41,639 I didn't find the child. 838 00:41:42,080 --> 00:41:42,679 Later 839 00:41:43,280 --> 00:41:44,840 Or the child's foster mother 840 00:41:44,840 --> 00:41:45,600 Find home 841 00:41:45,879 --> 00:41:46,800 I am 842 00:41:47,479 --> 00:41:48,560 I let go 843 00:41:50,080 --> 00:41:51,679 I've been uncomfortable for a lifetime 844 00:41:51,959 --> 00:41:53,120 You still have to take me now 845 00:41:53,399 --> 00:41:54,639 Lost the child 846 00:41:54,639 --> 00:41:56,439 Tell the people of the whole country? 847 00:41:59,040 --> 00:41:59,639 Dean Gao 848 00:42:00,800 --> 00:42:02,280 We can't help it 849 00:42:02,280 --> 00:42:04,120 Now Xiao Mu's father is accused by the whole network 850 00:42:04,679 --> 00:42:06,439 Only you can help them 851 00:42:07,840 --> 00:42:08,879 Don't talk anymore 852 00:42:09,840 --> 00:42:10,840 I said no 853 00:42:11,399 --> 00:42:12,120 Just can't 854 00:42:12,959 --> 00:42:13,719 Please go back 855 00:42:27,239 --> 00:42:28,439 you are 856 00:43:27,679 --> 00:43:28,239 Gao Mama 857 00:43:28,919 --> 00:43:29,560 I'm leaving 858 00:43:29,879 --> 00:43:30,879 Forgive mom Gao 859 00:43:31,560 --> 00:43:32,600 I am sorry for you 860 00:43:32,959 --> 00:43:33,439 Gao Mama 861 00:43:33,719 --> 00:43:34,560 Don't you say that 862 00:43:35,159 --> 00:43:35,879 I know 863 00:43:36,239 --> 00:43:37,560 And it's been so long 864 00:43:38,159 --> 00:43:39,239 Don't worry about it anymore 865 00:43:40,239 --> 00:43:40,959 Good good 866 00:43:41,479 --> 00:43:42,919 I won't talk about these sad things anymore 867 00:43:43,919 --> 00:43:45,280 I think you are doing well now 868 00:43:46,199 --> 00:43:47,159 I feel better 869 00:43:48,439 --> 00:43:49,120 Where's your sister 870 00:43:49,639 --> 00:43:50,360 You later 871 00:43:50,719 --> 00:43:52,000 Haven't you met again? 872 00:43:53,639 --> 00:43:54,439 We have seen 873 00:43:55,040 --> 00:43:56,360 Sister is doing well now 874 00:43:56,840 --> 00:43:57,800 That's good, that's good 875 00:43:58,360 --> 00:43:59,399 Just have a good time 876 00:44:01,239 --> 00:44:02,000 move 877 00:44:02,560 --> 00:44:03,639 Don't delay your work 878 00:44:07,840 --> 00:44:08,320 Wait a minute 879 00:44:13,679 --> 00:44:14,159 This 880 00:44:14,719 --> 00:44:16,320 It was your favorite food when you were a kid 881 00:44:16,959 --> 00:44:18,760 I still buy some back often 882 00:44:19,280 --> 00:44:20,000 cheer up 883 00:44:20,840 --> 00:44:21,840 I can rest assured 884 00:44:32,959 --> 00:44:33,600 Hongxia 885 00:44:34,199 --> 00:44:35,639 You behaved very well today 886 00:44:35,919 --> 00:44:36,840 This candy 887 00:44:36,840 --> 00:44:38,159 Gao's mother rewarded you 888 00:44:38,520 --> 00:44:39,800 Is your favorite 889 00:44:52,879 --> 00:44:53,399 Gao Mama 890 00:44:54,120 --> 00:44:55,320 I will definitely come back to see you 891 00:44:56,159 --> 00:44:57,000 You are fine 892 00:44:57,760 --> 00:44:58,800 Just fine 893 00:44:59,760 --> 00:45:00,239 Ok 894 00:45:05,159 --> 00:45:05,800 I'm leaving 895 00:45:05,800 --> 00:45:06,320 Let's go 896 00:45:16,080 --> 00:45:16,679 Correct 897 00:45:16,679 --> 00:45:17,719 I think 898 00:45:17,719 --> 00:45:18,520 It's also very important 899 00:45:18,520 --> 00:45:19,520 Zhang Dao Zhao Dao 900 00:45:20,600 --> 00:45:21,080 Coming 901 00:45:24,120 --> 00:45:25,280 Did the shooting go well today 902 00:45:26,080 --> 00:45:26,600 Pretty smooth 903 00:45:27,600 --> 00:45:28,120 Come 904 00:45:28,560 --> 00:45:28,919 Guide 905 00:45:30,120 --> 00:45:30,719 Thank you 906 00:45:36,360 --> 00:45:37,360 Let us work hard 907 00:45:38,280 --> 00:45:40,080 See you again on a bigger stage 908 00:45:40,080 --> 00:45:40,560 Ok 909 00:45:46,560 --> 00:45:47,040 Director Zhao 910 00:45:49,439 --> 00:45:49,919 Director Zhao 911 00:45:50,639 --> 00:45:51,159 Thank you 912 00:45:53,360 --> 00:45:54,080 This scene 913 00:45:54,080 --> 00:45:54,800 Kind of important 914 00:45:55,239 --> 00:45:56,320 Director Zhao is such a character 915 00:45:56,520 --> 00:45:57,520 Get to work 916 00:45:57,520 --> 00:45:58,199 Don't care about anything else 917 00:45:58,959 --> 00:45:59,639 It's ok 918 00:45:59,639 --> 00:46:00,159 I can understand 919 00:46:02,320 --> 00:46:02,800 Chapter Guide 920 00:46:03,360 --> 00:46:04,679 Don't know if you have time next week 921 00:46:04,919 --> 00:46:05,439 Let's make an appointment 922 00:46:07,159 --> 00:46:08,320 It's your end 923 00:46:08,320 --> 00:46:08,959 Go change clothes first 924 00:46:33,639 --> 00:46:34,159 card 925 00:46:35,879 --> 00:46:37,719 This expression is too stiff 926 00:46:38,479 --> 00:46:40,639 The eyes are straight up like a poster 927 00:46:41,399 --> 00:46:42,639 She behaved under the first snow 928 00:46:42,639 --> 00:46:43,360 Not like this 929 00:46:45,080 --> 00:46:47,239 Talking about the sisters under the first snow 930 00:46:48,080 --> 00:46:49,199 Why don't you guide yourself? 931 00:46:50,360 --> 00:46:51,879 Strike while the iron is hot and make another one 932 00:46:51,879 --> 00:46:52,560 Wouldn't it be better 933 00:46:53,879 --> 00:46:55,080 This series for me 934 00:46:55,080 --> 00:46:56,600 Has lost its freshness 935 00:46:56,600 --> 00:46:57,840 Then your next one 936 00:46:57,840 --> 00:46:58,719 When do you plan to start shooting 937 00:46:59,360 --> 00:46:59,800 almost 938 00:47:00,439 --> 00:47:01,679 The biggest problem now is 939 00:47:01,679 --> 00:47:02,639 The heroine hasn't settled yet 940 00:47:03,280 --> 00:47:04,439 But i am now 941 00:47:05,040 --> 00:47:06,320 There is one more choice in my heart 942 00:47:08,639 --> 00:47:09,560 I'll talk to Yao Menggui 943 00:47:09,560 --> 00:47:10,040 it is good 944 00:47:15,120 --> 00:47:16,239 Haven't found the feeling yet? 945 00:47:17,040 --> 00:47:18,399 After all, we worked together for three months 946 00:47:18,840 --> 00:47:19,719 I believe in you 947 00:47:20,080 --> 00:47:20,879 Do you remember 948 00:47:20,879 --> 00:47:22,120 Is there a scene under the first snow 949 00:47:23,159 --> 00:47:24,639 Li Rongjing and Qin Tian 950 00:47:24,639 --> 00:47:26,479 The first time I went back to the place they knew 951 00:47:30,040 --> 00:47:31,479 Just follow that feeling 952 00:47:32,320 --> 00:47:34,280 I think your little action is very good 953 00:47:34,600 --> 00:47:35,280 Very spiritual 954 00:47:42,399 --> 00:47:43,520 OK to do it again 955 00:47:47,959 --> 00:47:48,439 it is good 956 00:47:49,320 --> 00:47:49,959 ready 957 00:47:50,560 --> 00:47:51,040 Boot up 54257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.