Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
Subtitles by DramaFever
2
00:01:37,500 --> 00:01:44,000
[The Flame's Daughter]
3
00:01:44,000 --> 00:01:47,000
[Episode 44]
4
00:01:59,599 --> 00:02:01,143
Stay alert.
5
00:02:01,143 --> 00:02:03,146
If it gets perilous,
don't worry about me.
6
00:02:03,146 --> 00:02:04,575
Don't say such nonsense!
7
00:02:16,400 --> 00:02:17,606
Stop!
8
00:02:20,000 --> 00:02:21,379
Young Master Lei!
9
00:02:21,379 --> 00:02:23,500
Third Young Mistress gave orders
to spare your life!
10
00:02:23,500 --> 00:02:25,800
Right or wrong can't be determined
in our past grudges.
11
00:02:25,800 --> 00:02:29,883
From today onward, Top Blade City
calls it even with Thunderclap Sect!
12
00:02:29,883 --> 00:02:32,385
Neither vengeance nor friendship
exist between us anymore!
13
00:02:32,385 --> 00:02:34,004
- You are all to head back!
- Yes!
14
00:02:34,004 --> 00:02:35,651
Hey! Where's my wife?
15
00:02:35,651 --> 00:02:36,850
Hey!
16
00:02:54,909 --> 00:02:56,801
Thank you, Third Young Mistress.
17
00:02:59,741 --> 00:03:01,168
I ask for your forgiveness.
18
00:03:01,168 --> 00:03:02,323
Third Young Mistress, this--
19
00:03:02,323 --> 00:03:03,391
Sister-in-law.
20
00:03:03,391 --> 00:03:05,111
You don't have to do so.
21
00:03:05,300 --> 00:03:08,569
The castellan had around 20 concubines.
22
00:03:08,569 --> 00:03:10,873
I was the lowest in rank.
23
00:03:10,873 --> 00:03:13,584
You don't have to address me
as your sister-in-law.
24
00:03:16,199 --> 00:03:19,872
But I owe you and your child the most.
25
00:03:21,199 --> 00:03:25,229
It's lost its father before being born.
26
00:03:25,229 --> 00:03:26,929
I'm afraid...
27
00:03:28,324 --> 00:03:30,183
this is retribution.
28
00:03:30,183 --> 00:03:33,175
No, the child is innocent.
29
00:03:34,000 --> 00:03:36,288
I grew up by the sea.
30
00:03:37,199 --> 00:03:40,193
My father and older brother were
killed by the Japanese.
31
00:03:40,193 --> 00:03:44,241
My mother and I fled
all the way to Luoyang.
32
00:03:44,241 --> 00:03:45,900
Third Young Mistress...
33
00:03:45,900 --> 00:03:49,300
I long knew that the castellan
colluded with the Japanese...
34
00:03:49,312 --> 00:03:50,427
but I--
35
00:03:50,427 --> 00:03:52,055
Let's forget about the sad past.
36
00:03:52,055 --> 00:03:53,555
It's bad for the child.
37
00:03:59,300 --> 00:04:01,599
Whether the child is a boy or a girl...
38
00:04:02,400 --> 00:04:04,872
it will be our next castellan.
39
00:04:04,872 --> 00:04:06,550
Third Young Mistress, this is...
40
00:04:08,300 --> 00:04:10,013
I'll help you.
41
00:04:12,599 --> 00:04:14,129
Anyone there?
42
00:04:14,129 --> 00:04:15,631
Third Young Mistress.
43
00:04:15,631 --> 00:04:17,920
Assign our men to guard
these quarters around the clock.
44
00:04:17,920 --> 00:04:19,564
Protect Madam Xiang and her child.
45
00:04:19,564 --> 00:04:20,564
Yes!
46
00:05:00,000 --> 00:05:03,358
Young Mistress, you should
handle the general affairs first.
47
00:05:03,358 --> 00:05:07,326
I'll go and get this all changed
into a new set.
48
00:05:07,326 --> 00:05:10,250
I'm tired. You can step out now.
49
00:05:10,250 --> 00:05:11,500
Young Mistress--
50
00:05:11,500 --> 00:05:12,968
Leave.
51
00:05:12,968 --> 00:05:13,968
Yes.
52
00:05:18,930 --> 00:05:23,636
Who knew that I'd be spending
my wedding night here with you?
53
00:05:24,500 --> 00:05:27,552
Why don't we spend the night together?
54
00:05:27,552 --> 00:05:29,110
In your dreams.
55
00:05:32,500 --> 00:05:33,899
What is this doing here?
56
00:05:33,899 --> 00:05:38,002
Haven't you heard that it symbolizes
blessings to have a child soon?
57
00:05:39,199 --> 00:05:40,300
I see.
58
00:05:45,899 --> 00:05:47,100
Lovely bride...
59
00:05:47,699 --> 00:05:49,958
You look so beautiful
in your wedding gown.
60
00:05:52,399 --> 00:05:55,516
All you do is tease me.
61
00:05:55,516 --> 00:05:58,487
I know that you're not
truly fond of Zhan Feng.
62
00:05:58,487 --> 00:06:00,418
That's why I'm happy about it.
63
00:06:03,444 --> 00:06:06,148
But I still married him.
64
00:06:06,148 --> 00:06:08,269
We held a wedding ceremony.
65
00:06:10,500 --> 00:06:12,120
It doesn't matter.
66
00:06:12,120 --> 00:06:13,680
I don't care.
67
00:06:43,300 --> 00:06:44,750
Lie Xiang...
68
00:06:44,750 --> 00:06:47,855
If I try to explain myself at such a time
69
00:06:47,855 --> 00:06:51,680
you would want to rip
my foul mouth apart right away.
70
00:06:51,680 --> 00:06:55,735
If I don't explain myself,
you would want to chop my head off.
71
00:06:56,600 --> 00:06:58,492
I've let you down.
72
00:06:58,492 --> 00:07:00,255
I deserve to be killed.
73
00:07:00,255 --> 00:07:02,934
It's just that Dark River Palace
now brings harm to the world.
74
00:07:02,934 --> 00:07:04,677
I won't rest in peace if I die now.
75
00:07:05,500 --> 00:07:06,889
My wife...
76
00:07:06,889 --> 00:07:08,716
wait for me.
77
00:07:08,716 --> 00:07:13,132
When Dark River Palace is annihilated,
I'll be sure to bring the blade to you.
78
00:07:13,132 --> 00:07:16,879
I'll kneel outside Top Blade City
and you can hack at me however you wish.
79
00:07:16,879 --> 00:07:20,600
Your husband, Jing Hong.
80
00:08:09,600 --> 00:08:12,915
If we travel by water, it will take us
only three days to reach Jiangnan.
81
00:08:12,915 --> 00:08:14,607
You're really not going back to her?
82
00:08:16,800 --> 00:08:19,300
If you leave her when she's most upset...
83
00:08:19,300 --> 00:08:23,000
Even a small misunderstanding
when left alone for so long
84
00:08:23,000 --> 00:08:25,634
will go on unresolved.
85
00:08:25,634 --> 00:08:28,485
But we've only killed Anye Luo's pawns.
86
00:08:28,485 --> 00:08:30,766
The most perilous task has yet to come.
87
00:08:30,766 --> 00:08:33,700
What matters the most now is
to return to Thunderclap Sect
88
00:08:33,700 --> 00:08:35,000
and reform our headquarters.
89
00:08:36,500 --> 00:08:37,500
All right then.
90
00:08:44,864 --> 00:08:47,246
When the time comes,
someone will approach you.
91
00:08:47,246 --> 00:08:50,134
Just show this seal to them.
92
00:08:50,134 --> 00:08:53,634
Then you have to convince the other sects
to assist in attacking Dark River Palace.
93
00:08:53,634 --> 00:08:56,000
Why don't you give this task
to your hall masters?
94
00:08:56,000 --> 00:09:00,000
The hall masters of Flame Villa have
been closely monitored by Anye Luo.
95
00:09:00,000 --> 00:09:01,299
They can't work in secret.
96
00:09:01,299 --> 00:09:03,974
You're the outsider,
so that makes you the most suitable.
97
00:09:04,974 --> 00:09:06,100
All right.
98
00:09:07,000 --> 00:09:09,000
[Flame Villa]
99
00:09:16,000 --> 00:09:17,600
Young Master!
100
00:09:18,399 --> 00:09:20,100
You've come!
101
00:09:36,799 --> 00:09:38,335
Jue.
102
00:09:38,335 --> 00:09:40,399
You still hate me after so many years?
103
00:09:40,399 --> 00:09:41,849
You're not her.
104
00:09:41,849 --> 00:09:43,409
She died a long time ago!
105
00:09:43,409 --> 00:09:44,546
She is her.
106
00:09:44,546 --> 00:09:46,200
I saved her.
107
00:09:46,200 --> 00:09:48,788
In order to prevent Anye Luo
from finding her
108
00:09:48,788 --> 00:09:51,352
I hid her for 10 years.
109
00:09:51,352 --> 00:09:53,969
I only opened Blossoms House
as a cover-up.
110
00:09:53,969 --> 00:09:57,692
In fact, it was just so that
she had a place to live.
111
00:09:57,692 --> 00:09:59,100
You should leave.
112
00:09:59,700 --> 00:10:01,817
After all, you're my sister.
113
00:10:01,817 --> 00:10:03,700
I won't kill you.
114
00:10:10,514 --> 00:10:11,628
Mother!
115
00:10:12,962 --> 00:10:14,580
Mother, are you all right?
116
00:10:14,580 --> 00:10:15,807
Mother.
117
00:10:15,807 --> 00:10:17,399
Lei Jing Hong got away.
118
00:10:17,399 --> 00:10:19,200
How will you answer to Supreme Master?
119
00:10:19,700 --> 00:10:24,500
If Supreme Master wants to kill me...
120
00:10:24,500 --> 00:10:26,200
don't try to stop him.
121
00:10:27,721 --> 00:10:30,711
You should escape when there's a chance.
122
00:10:33,779 --> 00:10:36,403
That woman who appeared in the woods...
123
00:10:36,403 --> 00:10:38,711
She sabotaged your plan.
124
00:10:38,711 --> 00:10:40,287
We can use her as an excuse--
125
00:10:40,287 --> 00:10:41,373
Shut up!
126
00:10:42,995 --> 00:10:44,725
That woman...
127
00:10:44,725 --> 00:10:46,600
You're not to say a word about her.
128
00:10:46,600 --> 00:10:48,049
Is that clear?
129
00:10:50,683 --> 00:10:52,995
Yes, I understand.
130
00:10:55,000 --> 00:10:57,196
Third Lady, Supreme Master
asks for your presence.
131
00:11:24,167 --> 00:11:26,120
Third Lady arrives!
132
00:11:31,017 --> 00:11:33,202
Where is Lei Jing Hong's head?
133
00:11:34,947 --> 00:11:36,400
Yin Xue...
134
00:11:36,400 --> 00:11:38,267
Yin Xue saved him.
135
00:11:38,267 --> 00:11:39,541
Nonsense!
136
00:11:39,541 --> 00:11:41,692
The journey to Jiangnan
takes a long time.
137
00:11:41,692 --> 00:11:43,745
How can you not find
any chance to kill him?
138
00:11:46,774 --> 00:11:47,967
Luo...
139
00:11:47,967 --> 00:11:50,638
Do you really think that
I wouldn't dare to kill you?
140
00:11:56,886 --> 00:11:58,404
Kill me.
141
00:11:58,404 --> 00:11:59,890
Supreme Master, please spare her!
142
00:11:59,890 --> 00:12:03,144
Third Lady didn't kill Lei Jing Hong
because of an old friend!
143
00:12:03,144 --> 00:12:04,428
- Shut up!
- Say it!
144
00:12:04,428 --> 00:12:05,770
You're not to tell him!
145
00:12:05,770 --> 00:12:07,058
It's...
146
00:12:08,293 --> 00:12:09,837
It's Anye Ming.
147
00:12:11,475 --> 00:12:12,817
She's lying!
148
00:12:19,352 --> 00:12:20,616
Who did you say it was?
149
00:12:22,225 --> 00:12:23,567
Anye Ming.
150
00:12:23,567 --> 00:12:25,775
Supreme Master,
don't believe in her nonsense!
151
00:12:25,775 --> 00:12:28,299
Do you know the consequences
if you deceive me?
152
00:12:28,899 --> 00:12:30,299
I wouldn't dare.
153
00:12:31,480 --> 00:12:33,897
My mother sent our disciples
to capture Lei Jing Hong.
154
00:12:33,897 --> 00:12:36,576
She saw a woman in red in the woods.
155
00:12:36,576 --> 00:12:38,336
My mother then panicked.
156
00:12:38,336 --> 00:12:40,524
We had the upper hand,
but she ran away in panic.
157
00:12:40,524 --> 00:12:42,120
I...
158
00:12:42,120 --> 00:12:46,780
I found it very weird,
so I followed that woman.
159
00:12:46,780 --> 00:12:48,754
Speak! Keep going!
160
00:12:48,754 --> 00:12:50,964
I overheard Yin Xue call her...
161
00:12:50,964 --> 00:12:52,600
Mrs. Zhan.
162
00:12:53,200 --> 00:12:56,700
There are only two women
known as Mrs. Zhan in Flame Villa.
163
00:12:57,815 --> 00:12:59,299
There's Dao Lie Xiang...
164
00:13:00,100 --> 00:13:02,100
and the deceased Anye Ming.
165
00:13:15,200 --> 00:13:16,899
She's still alive...
166
00:13:18,980 --> 00:13:20,682
She isn't dead...
167
00:13:20,682 --> 00:13:22,191
Where is she?
168
00:13:22,191 --> 00:13:23,465
Ping An Town.
169
00:13:24,590 --> 00:13:26,032
Ping An Town...
170
00:13:27,375 --> 00:13:28,773
That's right.
171
00:13:28,773 --> 00:13:30,144
It was that place.
172
00:13:30,144 --> 00:13:34,230
When Ming first ran away,
she went to Ping An Town.
173
00:13:34,230 --> 00:13:35,763
Zhan Feng!
174
00:13:35,763 --> 00:13:37,244
Come with me to fetch your mother!
175
00:13:37,244 --> 00:13:38,244
Yes.
176
00:13:38,244 --> 00:13:40,635
Supreme Master! It's a trap!
177
00:13:40,635 --> 00:13:42,119
It's a trap!
178
00:13:42,119 --> 00:13:43,664
Third Lady!
179
00:13:45,471 --> 00:13:46,592
Leave!
180
00:13:56,437 --> 00:13:58,500
Ming doesn't like anything
from Dark River Palace.
181
00:13:58,500 --> 00:13:59,609
This won't do.
182
00:13:59,609 --> 00:14:01,000
You should get changed as well.
183
00:14:01,000 --> 00:14:04,533
Uncle, aren't you worried
that it could be a trap?
184
00:14:05,589 --> 00:14:06,833
A trap?
185
00:14:06,833 --> 00:14:08,696
I'm not afraid it's a trap.
186
00:14:08,696 --> 00:14:11,451
Once I see your mother,
I'd know for sure.
187
00:14:11,451 --> 00:14:13,219
Your mother has never met you.
188
00:14:13,219 --> 00:14:14,898
Go and get changed into clean clothes.
189
00:14:14,898 --> 00:14:15,898
Yes.
190
00:14:25,399 --> 00:14:27,452
[Xue's Flatbread Stall]
191
00:14:27,700 --> 00:14:30,129
Uncle, it seems that
no one has been here.
192
00:14:39,096 --> 00:14:41,327
Uncle, you mustn't believe
in this too easily.
193
00:14:41,327 --> 00:14:43,206
It could be a trap.
194
00:14:44,345 --> 00:14:48,035
Apart from your mother,
no one in the world can hurt me.
195
00:14:49,601 --> 00:14:51,044
Zhan Feng, what are you doing?
196
00:14:51,044 --> 00:14:52,455
Don't give your mother a fright.
197
00:15:12,056 --> 00:15:13,414
Ming!
198
00:15:18,921 --> 00:15:21,057
Ming! Ming!
199
00:15:33,177 --> 00:15:34,350
Ming!
200
00:15:39,700 --> 00:15:40,994
Search.
201
00:15:40,994 --> 00:15:44,929
Search every inch of land
between this place and Flame Villa.
202
00:15:44,929 --> 00:15:48,400
There's also Luoyang.
Search every place Yin Xue has been to.
203
00:15:48,400 --> 00:15:50,070
What if we can't find her?
204
00:15:50,070 --> 00:15:52,403
We'll attack Flame Villa.
205
00:15:52,403 --> 00:15:53,702
Uncle, you mustn't!
206
00:15:53,702 --> 00:15:55,566
Even you would dare to hold me back?
207
00:15:57,614 --> 00:16:00,952
Dark River Palace just got
a foothold in the Pugilist World
208
00:16:00,952 --> 00:16:03,341
and cleared its reputation
as a diabolic sect.
209
00:16:03,341 --> 00:16:05,839
If you attack
the former best pugilist sect
210
00:16:05,839 --> 00:16:08,158
you're bound to be criticized.
211
00:16:09,309 --> 00:16:11,234
So what if we're a diabolic sect?
212
00:16:11,234 --> 00:16:13,855
I don't want your plans
to be ruined so quickly.
213
00:16:14,500 --> 00:16:18,383
If it wasn't for your mother,
the Lie family wouldn't even exist now.
214
00:16:18,383 --> 00:16:21,986
I have to settle the score
with them eventually.
215
00:16:26,000 --> 00:16:28,363
Are you displeased with me?
216
00:16:28,363 --> 00:16:29,984
Yes.
217
00:16:29,984 --> 00:16:32,528
Don't you wish to meet your mother?
218
00:16:34,308 --> 00:16:35,341
I...
219
00:16:36,600 --> 00:16:38,330
I don't want you to hurt Ru Ge.
220
00:16:43,956 --> 00:16:45,049
Don't worry.
221
00:16:45,049 --> 00:16:49,600
Even if I take down Flame Villa,
that girl will still be yours.
222
00:16:49,600 --> 00:16:50,927
All right, now.
223
00:16:50,927 --> 00:16:52,408
Enough talking.
224
00:16:52,408 --> 00:16:54,008
Get this done quickly.
225
00:16:56,133 --> 00:16:57,381
Yes.
226
00:17:06,703 --> 00:17:07,866
Hall Master Zhongli.
227
00:17:10,400 --> 00:17:13,730
Make haste to Flame Villa and keep
our gates shut. Protect Senior Ji.
228
00:17:13,730 --> 00:17:15,133
- Yes.
- Stay alert.
229
00:17:15,133 --> 00:17:16,471
Nothing must go wrong.
230
00:17:16,471 --> 00:17:18,615
Yes! I take my leave now.
231
00:17:20,556 --> 00:17:22,799
Madam... Take care.
232
00:17:23,400 --> 00:17:24,751
I will.
233
00:17:38,718 --> 00:17:41,058
Are we going to run away?
234
00:17:41,799 --> 00:17:42,799
Yes.
235
00:17:43,500 --> 00:17:45,576
And we'll have to make it seem real.
236
00:17:45,576 --> 00:17:49,288
He'll then stop doubting it and
believe that you really are Anye Ming.
237
00:17:49,288 --> 00:17:53,528
But wherever I flee to,
Dark River Palace follows.
238
00:17:53,528 --> 00:17:55,386
Doesn't that make me unlucky?
239
00:17:55,386 --> 00:17:57,444
He wants to win people over.
240
00:17:57,444 --> 00:18:01,577
We'll... expose his true colors.
241
00:18:05,813 --> 00:18:08,080
Could you really have been
a swindler in the past?
242
00:18:08,080 --> 00:18:09,760
You're full of tricks.
243
00:18:09,760 --> 00:18:11,849
My wife-to-be, I'll be honest.
244
00:18:11,849 --> 00:18:13,473
I was.
245
00:18:14,717 --> 00:18:17,497
- You're lying again.
- Yes, I am.
246
00:18:17,497 --> 00:18:19,921
Can you ever be serious?
247
00:18:19,921 --> 00:18:22,872
I will when we get married.
248
00:18:23,962 --> 00:18:25,336
I have to take action now.
249
00:18:28,470 --> 00:18:29,624
Madam.
250
00:18:29,624 --> 00:18:31,351
Be very careful.
251
00:19:04,786 --> 00:19:07,539
Ladies, are you looking for me?
252
00:19:10,358 --> 00:19:11,972
It's cold in the mountains.
253
00:19:11,972 --> 00:19:14,221
Be sure to dress warm. I'll leave now.
254
00:19:26,686 --> 00:19:30,049
Uncle, our disciples got there late.
255
00:19:30,049 --> 00:19:32,765
When our disciples got there,
Yin Xue was already gone.
256
00:19:32,765 --> 00:19:35,030
Only the maids who passed out
were left there.
257
00:19:35,700 --> 00:19:37,799
Yin Xue...
258
00:19:43,599 --> 00:19:44,819
[Blossoms House]
259
00:19:58,000 --> 00:19:59,799
- Your Highness.
- Where is she?
260
00:19:59,799 --> 00:20:01,522
Please follow me.
261
00:20:10,599 --> 00:20:11,713
Ru Ge.
262
00:20:12,500 --> 00:20:13,500
Senior Yu.
263
00:20:14,200 --> 00:20:17,465
I was just informed today that
Lei Jing Hong killed Dao Wu Xia.
264
00:20:17,465 --> 00:20:19,200
All pugilist sects now know
265
00:20:19,200 --> 00:20:21,317
what Top Blade City and
Dark River Palace plotted.
266
00:20:21,799 --> 00:20:23,281
Senior Yu, praise me.
267
00:20:24,000 --> 00:20:25,700
I'm very impressed.
268
00:20:25,700 --> 00:20:27,669
What should we do now?
269
00:20:27,669 --> 00:20:29,192
Let's sit and talk.
270
00:20:38,109 --> 00:20:40,030
Lanterns!
271
00:20:40,030 --> 00:20:41,509
Lanterns for sale!
272
00:20:41,509 --> 00:20:42,798
This is...
273
00:20:42,798 --> 00:20:44,451
What are these people here for?
274
00:20:44,451 --> 00:20:45,653
I don't know.
275
00:20:45,653 --> 00:20:47,493
- Look, there are so many of them.
- Exactly.
276
00:20:50,544 --> 00:20:51,799
[Blossoms House]
277
00:20:52,500 --> 00:20:54,799
Is this Yin Xue's Blossoms House?
278
00:20:55,400 --> 00:20:56,400
Yes.
279
00:21:00,836 --> 00:21:03,186
Wipe those fences clean!
280
00:21:03,186 --> 00:21:04,534
- Yes!
- Don't break those.
281
00:21:04,534 --> 00:21:06,111
Over there.
282
00:21:06,111 --> 00:21:08,140
- Clean it up quickly.
- Where's Yin Xue?
283
00:21:09,481 --> 00:21:11,180
Gentlemen, we're not open for--
284
00:21:16,651 --> 00:21:18,133
Where is Yin Xue?
285
00:21:19,218 --> 00:21:21,096
Young Master Xue...
286
00:21:21,096 --> 00:21:23,028
He's not here.
287
00:21:23,028 --> 00:21:24,340
Where has he gone?
288
00:21:25,474 --> 00:21:26,584
He...
289
00:21:27,837 --> 00:21:29,009
He took--
290
00:21:29,009 --> 00:21:30,262
Who did he take with him?
291
00:21:30,262 --> 00:21:32,009
Who exactly did he take away with him?
292
00:21:38,428 --> 00:21:40,369
Uncle.
293
00:21:40,369 --> 00:21:41,795
Let me do the questioning.
294
00:21:52,500 --> 00:21:55,250
Did Young Master Xue take my mother away?
295
00:21:56,299 --> 00:21:57,565
You are--
296
00:21:57,565 --> 00:21:58,780
I'm Zhan Feng.
297
00:21:58,780 --> 00:22:00,824
Young Master Feng?
298
00:22:00,824 --> 00:22:01,974
Yes.
299
00:22:03,148 --> 00:22:04,569
Your mother...
300
00:22:07,023 --> 00:22:08,522
Who is he?
301
00:22:11,106 --> 00:22:13,258
He's my older relative.
302
00:22:14,000 --> 00:22:16,000
He's very worried about
my mother's safety.
303
00:22:16,599 --> 00:22:18,400
I apologize for what he just did.
304
00:22:18,400 --> 00:22:21,500
Young Master Xue and I are
just trying to protect your mother...
305
00:22:22,200 --> 00:22:24,655
but her family ends up hurting me.
306
00:22:24,655 --> 00:22:26,077
I'm really sorry.
307
00:22:28,096 --> 00:22:32,137
Your mother...
has already left.
308
00:22:33,724 --> 00:22:35,357
Where did she go?
309
00:22:36,599 --> 00:22:41,207
Have you... forgotten
your father's death anniversary?
310
00:22:41,207 --> 00:22:42,443
His death anniversary?
311
00:22:42,443 --> 00:22:44,228
Silly child.
312
00:22:44,228 --> 00:22:46,347
Have you forgotten?
313
00:22:50,000 --> 00:22:51,700
Zhan Feng, let's go!
314
00:23:06,700 --> 00:23:09,700
Mother, please protect me.
315
00:23:16,599 --> 00:23:17,900
Lend me a hand.
316
00:23:36,099 --> 00:23:37,500
Don't be scared.
317
00:23:38,299 --> 00:23:39,599
I'll be here.
318
00:23:54,299 --> 00:23:59,000
[Zhan Fei Tian's memorial]
319
00:24:01,700 --> 00:24:05,500
[Anye Ming's memorial]
320
00:24:06,099 --> 00:24:08,500
Your parents' memorials are here.
321
00:24:09,500 --> 00:24:11,313
Why do they only have memorials?
322
00:24:12,467 --> 00:24:15,155
Lie Ming Jing was worried that
Anye Luo would raid the tomb.
323
00:24:15,155 --> 00:24:18,731
That was why your mother's corpse was
taken away and left only her belongings.
324
00:24:18,731 --> 00:24:21,395
Where... are their remains?
325
00:24:31,700 --> 00:24:35,023
She was trapped in Dark River Palace
for the first half of her life.
326
00:24:35,023 --> 00:24:38,936
In comparison... this must be
what she truly wanted.
327
00:24:41,299 --> 00:24:42,838
Father and Mother...
328
00:24:42,838 --> 00:24:44,555
I can't kneel to you today.
329
00:24:44,555 --> 00:24:48,599
I'll return another day
to kowtow to the both of you.
330
00:24:57,045 --> 00:24:58,354
Mrs. Zhan.
331
00:25:00,000 --> 00:25:01,500
My condolences.
332
00:25:05,700 --> 00:25:09,326
I don't know when I'll return to
the Central Plains again.
333
00:25:10,000 --> 00:25:11,849
Young Master Xue,
before the incense burns out
334
00:25:11,849 --> 00:25:13,500
please allow me to do
a sword dance before his tomb.
335
00:25:13,500 --> 00:25:15,531
We're running out of time.
336
00:25:16,200 --> 00:25:17,789
I'll be quick.
337
00:25:29,750 --> 00:25:32,011
Mrs. Zhan, go ahead.
338
00:25:49,772 --> 00:25:51,276
Ming...
339
00:25:51,276 --> 00:25:52,287
Mother--
340
00:26:02,230 --> 00:26:03,431
Sister Ming!
341
00:26:04,869 --> 00:26:06,348
Are you done with your training?
342
00:26:06,348 --> 00:26:07,648
Are you tired?
343
00:26:07,648 --> 00:26:08,656
I'm not.
344
00:26:17,662 --> 00:26:19,979
When can I marry you?
345
00:26:23,714 --> 00:26:25,599
You're not a child anymore.
346
00:26:25,599 --> 00:26:27,099
You shouldn't say such silly things.
347
00:26:27,099 --> 00:26:28,777
You promised!
348
00:26:28,777 --> 00:26:30,163
Did you forget all about it?
349
00:26:32,000 --> 00:26:33,983
Don't you want to marry me?
350
00:26:33,983 --> 00:26:36,257
Do you have someone else in mind?
351
00:26:39,500 --> 00:26:41,165
Don't be silly.
352
00:26:49,500 --> 00:26:52,133
Which level of Dark River Palace's
inner force are you at?
353
00:26:52,133 --> 00:26:53,299
The eighth.
354
00:26:53,299 --> 00:26:58,000
When I get to the last level,
no one can ever defeat me.
355
00:26:58,799 --> 00:27:01,211
I'll leave it to you to restore
Dark River Palace to glory.
356
00:27:02,400 --> 00:27:04,544
Why won't you practice our inner force?
357
00:27:05,500 --> 00:27:06,799
I don't like it.
358
00:27:07,799 --> 00:27:12,076
All those killings in the Pugilist World
are never what I wanted.
359
00:28:17,087 --> 00:28:18,540
Ming.
360
00:28:18,540 --> 00:28:19,890
Ming!
361
00:28:28,200 --> 00:28:30,334
You've been hiding from me all this time.
362
00:28:30,334 --> 00:28:32,286
How could you do such a thing?
363
00:28:36,400 --> 00:28:40,353
You and I still have a score to settle.
364
00:30:36,599 --> 00:30:40,921
Yin Xue, you actually practiced
Dark River Palace's inner force again.
365
00:31:31,288 --> 00:31:32,593
Ming!
366
00:31:34,171 --> 00:31:35,296
Ming!
367
00:31:36,625 --> 00:31:37,795
Ming!
368
00:31:37,795 --> 00:31:39,431
- Let go of me!
- I missed you.
369
00:31:39,431 --> 00:31:40,819
- Let go of me!
- Ming...
370
00:31:40,819 --> 00:31:44,623
Where have you been all these years?
371
00:31:44,623 --> 00:31:46,673
Let go of me! I'm Ru Ge!
372
00:31:46,673 --> 00:31:48,381
I'm Anye Ming's daughter!
373
00:32:08,500 --> 00:32:11,541
Are you really Ming's daughter?
374
00:32:20,299 --> 00:32:23,623
Are you really Ming's daughter?
375
00:32:43,376 --> 00:32:46,385
Are you here to punish me
on behalf of your mother?
376
00:32:55,174 --> 00:32:56,328
Ge'er...
377
00:33:10,079 --> 00:33:12,224
Greetings, Supreme Master!
378
00:33:12,224 --> 00:33:13,599
Get me a horse carriage.
379
00:33:13,599 --> 00:33:14,599
Yes!
380
00:33:28,616 --> 00:33:30,125
Luo...
381
00:33:31,099 --> 00:33:32,693
Is she...
382
00:33:32,693 --> 00:33:35,060
She is Ming's daughter.
383
00:33:36,000 --> 00:33:37,787
Her daughter?
384
00:33:37,787 --> 00:33:42,144
Who would have thought
Lie Ming Jing had me fooled?
385
00:33:44,200 --> 00:33:46,722
I finally found her.
386
00:33:46,722 --> 00:33:48,387
What about Zhan Feng?
387
00:33:48,387 --> 00:33:51,413
He must be Lie Ming Jing's son.
388
00:33:52,500 --> 00:33:54,799
Yin Xue and Zhan Feng
are still on the mountain.
389
00:33:54,799 --> 00:33:58,430
They are both severely injured.
Bring them back to Dark River Palace.
390
00:33:59,932 --> 00:34:01,040
Yes!
391
00:34:14,500 --> 00:34:17,099
You've always attended to Ru Ge.
392
00:34:17,699 --> 00:34:20,150
I grew up with Young Mistress.
393
00:34:20,150 --> 00:34:22,920
You'll continue attending
to her, from now on.
394
00:34:24,000 --> 00:34:25,400
Yes.
395
00:34:40,751 --> 00:34:43,532
Young Master Xue, how have you been?
396
00:34:45,199 --> 00:34:47,108
Are you here to kill me again?
397
00:34:48,199 --> 00:34:50,465
Take the two of them
back to Dark River Palace.
398
00:34:50,465 --> 00:34:51,465
- Yes!
- Yes!
399
00:35:40,358 --> 00:35:42,184
You won't be able to move.
400
00:35:45,313 --> 00:35:46,853
Where are they?
401
00:35:46,853 --> 00:35:49,894
Some place where they should be.
402
00:35:54,000 --> 00:35:56,099
It was my idea to assassinate you.
403
00:35:56,099 --> 00:35:57,699
They have nothing to do with it.
404
00:35:57,699 --> 00:36:00,402
Let them go, and then
you can do whatever you want.
405
00:36:00,402 --> 00:36:02,353
Whatever I want?
406
00:36:03,000 --> 00:36:04,000
Yes.
407
00:36:06,130 --> 00:36:07,650
Who do you think you are?
408
00:36:07,650 --> 00:36:10,411
You only have the same face as hers.
409
00:36:10,411 --> 00:36:13,012
Do you think you can haggle with me
just because of that?
410
00:36:13,699 --> 00:36:15,300
You're wrong.
411
00:36:15,300 --> 00:36:18,117
Not only do I have the same face as hers
412
00:36:18,117 --> 00:36:20,556
the same blood also flows in my veins.
413
00:36:20,556 --> 00:36:22,599
If you hurt them...
414
00:36:22,599 --> 00:36:26,548
I'll make the woman you loved
vanish from this world.
415
00:36:26,548 --> 00:36:28,733
None of her bloodline will be left.
416
00:36:29,400 --> 00:36:31,724
You can't even move your finger now.
417
00:36:31,724 --> 00:36:33,260
How can you die?
418
00:36:35,201 --> 00:36:37,599
There are many ways to die.
419
00:36:37,599 --> 00:36:39,389
I can starve myself, for instance.
420
00:36:40,199 --> 00:36:42,500
You really do take after your mother.
421
00:36:42,500 --> 00:36:46,489
She had also threatened me that same way.
422
00:36:49,639 --> 00:36:54,038
I can turn you into
a specimen after you die
423
00:36:54,038 --> 00:36:56,896
and place you in a crystal coffin
filled with flowers.
424
00:36:56,896 --> 00:36:59,291
I'll get to admire you anytime.
425
00:36:59,291 --> 00:37:01,335
I won't have to agree to any terms.
426
00:37:01,335 --> 00:37:03,362
Isn't that perfect?
427
00:37:05,000 --> 00:37:07,000
It is perfect.
428
00:37:07,902 --> 00:37:09,987
You don't have to wait until I'm dead.
429
00:37:09,987 --> 00:37:12,248
You can do it now.
430
00:37:13,300 --> 00:37:15,699
If you don't want me to die...
431
00:37:15,699 --> 00:37:18,099
you have to agree to my terms.
432
00:37:18,099 --> 00:37:21,300
You seem to be very concerned
about their lives.
433
00:37:22,625 --> 00:37:23,724
Yes.
434
00:37:23,724 --> 00:37:25,963
Don't you have any doubts?
435
00:37:25,963 --> 00:37:29,005
Why I would know
of your plans beforehand?
436
00:37:29,005 --> 00:37:31,646
I knew that you'd attack me from behind.
437
00:37:31,646 --> 00:37:34,000
I also knew that
Zhan Feng would betray me.
438
00:37:34,000 --> 00:37:36,742
I also knew that Yin Xue was left
with only two-thirds of his powers
439
00:37:36,742 --> 00:37:38,498
and that he's no match for me.
440
00:37:38,498 --> 00:37:42,806
Your ambush became nothing more
than a poorly drafted game.
441
00:37:42,806 --> 00:37:46,400
Aren't you curious as to how I found out?
442
00:37:47,500 --> 00:37:49,510
What exactly are you hinting at?
443
00:37:49,510 --> 00:37:51,981
That someone has betrayed you.
444
00:37:54,699 --> 00:37:56,206
That's impossible.
445
00:37:57,099 --> 00:37:59,007
My poor child.
446
00:37:59,007 --> 00:38:01,909
The one you trusted with all your heart
has betrayed you.
447
00:38:01,909 --> 00:38:03,878
Yet you still wish to save them?
448
00:38:03,878 --> 00:38:07,831
Should I call you pitiful, or pathetic?
449
00:38:11,000 --> 00:38:13,199
Aren't you the pitiful one?
450
00:38:13,199 --> 00:38:16,110
You've never trusted anyone.
451
00:38:16,110 --> 00:38:18,800
That's why you're lonely.
452
00:38:18,800 --> 00:38:22,217
You even covet what you can't have.
453
00:38:22,217 --> 00:38:24,737
No one is trustworthy in this world.
454
00:38:24,737 --> 00:38:27,103
Humans are all selfish and cruel.
455
00:38:27,103 --> 00:38:28,878
For the sake of our own happiness
456
00:38:28,878 --> 00:38:32,014
we can harm anyone,
however close to us they might be.
457
00:38:36,213 --> 00:38:38,721
Don't you wish to know
who betrayed you?
458
00:38:38,721 --> 00:38:39,976
I don't.
459
00:38:39,976 --> 00:38:42,239
It's because no one would.
460
00:38:42,239 --> 00:38:44,800
Aren't you curious to find out?
461
00:38:44,800 --> 00:38:48,000
Whether it's one of
your pugilist friends...
462
00:38:48,000 --> 00:38:53,000
one of your hall masters,
or even a senior?
463
00:38:58,344 --> 00:39:00,005
None of them would.
464
00:39:00,800 --> 00:39:02,987
You're already wavering.
465
00:39:02,987 --> 00:39:05,179
You're beginning to doubt them.
466
00:39:06,199 --> 00:39:10,000
Think carefully about
who the traitor could be.
467
00:39:33,867 --> 00:39:35,273
Lay out the formation!
468
00:39:35,273 --> 00:39:36,400
- Yes!
- Yes!
469
00:39:36,400 --> 00:39:37,900
A formation?
470
00:39:37,900 --> 00:39:43,630
How did you think Dark River Palace
survived among those righteous sects?
471
00:39:43,630 --> 00:39:46,847
Once the Mystic Formation is laid out,
the poisonous fog rises.
472
00:39:46,847 --> 00:39:50,175
Whoever trespasses
into our premises will die.
473
00:40:09,661 --> 00:40:11,969
Greetings, Supreme Master.
474
00:40:15,800 --> 00:40:18,717
This is a family member who has been
separated from me for years.
475
00:40:18,717 --> 00:40:20,300
Anye Ru Ge.
476
00:40:20,300 --> 00:40:22,969
From now on, you are all
to address her as Young Mistress.
477
00:40:22,969 --> 00:40:24,148
Yes!
478
00:40:44,596 --> 00:40:47,429
Madam ordered me to keep
Flame Villa tightly shut
479
00:40:47,429 --> 00:40:49,483
and take defensive security measures.
480
00:40:50,199 --> 00:40:51,400
Also...
481
00:40:51,400 --> 00:40:53,199
Young Master Ji must be well protected.
482
00:40:58,199 --> 00:41:00,333
Your Highness, Anye Jue asks to see you.
483
00:41:04,751 --> 00:41:06,710
- Send her in.
- Yes.
484
00:41:28,500 --> 00:41:30,000
Your Highness.
485
00:41:30,000 --> 00:41:32,356
Xuan Huang, Huang Cong, step outside.
486
00:41:32,356 --> 00:41:33,882
- Your Highness--
- Step out now!
487
00:41:37,000 --> 00:41:38,599
- Yes.
- Yes.
488
00:41:41,000 --> 00:41:42,242
Close the door behind you.
489
00:41:59,108 --> 00:42:02,733
I wonder how Supreme Master
intends to test me this time.
490
00:42:04,813 --> 00:42:09,000
Your Highness is to come with me
to Dark River Palace alone.
491
00:42:09,800 --> 00:42:11,000
What's the reason?
492
00:42:12,240 --> 00:42:14,126
Lie Ru Ge failed in her assassination.
493
00:42:14,126 --> 00:42:16,465
She's been taken to Dark River Palace.
494
00:42:20,699 --> 00:42:27,699
Subtitles by DramaFever
34502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.