All language subtitles for The_Flames_Daughter_-__Episode_37_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 Subtitles by DramaFever 2 00:01:37,500 --> 00:01:44,000 [The Flame's Daughter] 3 00:01:44,000 --> 00:01:47,000 [Episode 37] 4 00:02:02,799 --> 00:02:04,200 Here, Wu Xia. 5 00:02:07,599 --> 00:02:08,943 What a pity. 6 00:02:08,943 --> 00:02:11,387 Wu Hen didn't get to witness this day. 7 00:02:12,975 --> 00:02:14,264 Wu Hen... 8 00:02:20,699 --> 00:02:24,424 Lie Xiang, do you still have Lei Jing Hong in your heart? 9 00:02:27,014 --> 00:02:28,659 Why do you ask that, Wu Xia? 10 00:02:28,659 --> 00:02:29,856 Did I guess right? 11 00:02:32,098 --> 00:02:33,330 It isn't so. 12 00:02:39,900 --> 00:02:41,747 Wu Hen is already dead. 13 00:02:41,747 --> 00:02:44,788 Even if we kill 100 Lei Jing Hongs, we can't bring him back to life. 14 00:02:44,788 --> 00:02:48,046 You're my only kin now. 15 00:02:48,046 --> 00:02:52,981 If you're desperate to save Lei Jing Hong 16 00:02:52,981 --> 00:02:55,949 would I still insist on killing him? 17 00:03:00,474 --> 00:03:03,882 I can let him off. I can even let you be with him. 18 00:03:05,548 --> 00:03:07,568 Would you really spare him? 19 00:03:09,522 --> 00:03:13,132 Top Blade City also owes Thunderclap Sect hundreds of lives. 20 00:03:13,132 --> 00:03:15,167 There's no end to revenge. 21 00:03:15,167 --> 00:03:17,998 But he must agree to one condition. 22 00:03:17,998 --> 00:03:23,061 He must surrender to Top Blade City. 23 00:03:29,580 --> 00:03:30,943 He won't agree to it. 24 00:03:34,193 --> 00:03:36,304 Then you can't blame me for hurting your feelings. 25 00:03:37,823 --> 00:03:41,433 Lie Xiang, you've risked your life for him. 26 00:03:41,433 --> 00:03:46,123 Don't you wish to know just how much he really cares for you? 27 00:03:46,123 --> 00:03:47,677 Or if he's just pretending? 28 00:04:00,503 --> 00:04:01,775 Young Master Lei. 29 00:04:01,775 --> 00:04:04,469 I've arranged for my men to wait for you in Xiangyang. 30 00:04:04,469 --> 00:04:08,671 If we rush over there now, we should arrive before nightfall. 31 00:04:10,590 --> 00:04:12,492 No, Security Officer Huang. 32 00:04:12,492 --> 00:04:14,032 I have to go to Ping An Town first. 33 00:04:14,032 --> 00:04:15,768 Ping An Town? 34 00:04:15,768 --> 00:04:18,017 That place is the closest to Top Blade City. 35 00:04:18,017 --> 00:04:20,043 No, that's too dangerous. 36 00:04:20,043 --> 00:04:22,478 I'd like to go see Thunderbreak Manor. 37 00:04:22,478 --> 00:04:28,262 There's no knowing when I can pay my respects to them after I leave. 38 00:04:32,379 --> 00:04:33,430 All right. 39 00:04:41,908 --> 00:04:43,502 Young Mistress. 40 00:04:43,502 --> 00:04:46,014 Young Master Lei will arrive in Ping An Town today. 41 00:04:46,014 --> 00:04:47,286 Ping An Town? 42 00:04:48,826 --> 00:04:51,500 Young Master Lei could've taken any other routes. 43 00:04:51,500 --> 00:04:53,490 Why did he have to take that route? 44 00:04:55,399 --> 00:04:57,064 That temper of his. 45 00:04:58,300 --> 00:04:59,800 It's his way of protesting... 46 00:04:59,800 --> 00:05:01,255 against my brother. 47 00:05:01,255 --> 00:05:03,723 Young Mistress, will you go see him? 48 00:05:19,524 --> 00:05:21,970 Young Master Lei, if you wish to pay your respects, be quick. 49 00:05:21,970 --> 00:05:23,704 This is the closest town to Top Blade City. 50 00:05:23,704 --> 00:05:25,225 Something could happen. 51 00:05:26,507 --> 00:05:27,562 All right. 52 00:05:43,901 --> 00:05:45,223 Who are you paying respects to? 53 00:05:45,223 --> 00:05:48,209 Was Thunderbreak Manor under Thunderclap Sect too? 54 00:05:54,067 --> 00:05:55,252 Don't come along. 55 00:06:41,281 --> 00:06:45,115 Did you deliberately come here to see me? 56 00:06:47,858 --> 00:06:50,372 Lie Xiang! Lie Xiang! 57 00:06:50,372 --> 00:06:52,461 Lie Xiang, come with me. 58 00:06:52,461 --> 00:06:53,764 Come with me now! 59 00:06:53,764 --> 00:06:55,113 We'll go back to Jiangnan! 60 00:06:55,115 --> 00:06:56,214 Let go of me! 61 00:06:56,214 --> 00:06:58,115 You came here when you got news of me, right? 62 00:06:58,115 --> 00:06:59,675 You can't forget me, can you? 63 00:07:03,509 --> 00:07:04,793 Do you care about me? 64 00:07:04,793 --> 00:07:06,071 I do! 65 00:07:06,071 --> 00:07:08,947 Since I pledged myself to you in Zhan Feng's room that day 66 00:07:08,947 --> 00:07:10,545 you've always been in my heart. 67 00:07:10,545 --> 00:07:12,062 I only care for you! 68 00:07:17,644 --> 00:07:19,343 Come with me to Top Blade City then. 69 00:07:20,338 --> 00:07:22,257 Don't think about seeking revenge. 70 00:07:23,418 --> 00:07:25,271 Just let it all go. 71 00:07:25,271 --> 00:07:27,071 Marry into Top Blade City. 72 00:07:30,483 --> 00:07:31,504 That's impossible. 73 00:07:31,504 --> 00:07:32,773 Why is it impossible? 74 00:07:32,773 --> 00:07:34,632 Your brother killed so many of my men. 75 00:07:34,632 --> 00:07:38,656 If I agree to this, I'd be letting my ancestors down. 76 00:07:39,161 --> 00:07:43,000 I'd also be failing the disciples who risked their lives for me. 77 00:07:43,000 --> 00:07:45,737 How am I to go on living? 78 00:07:45,737 --> 00:07:47,637 But you also killed my second brother! 79 00:07:50,699 --> 00:07:52,163 - Lie Xiang-- - And... 80 00:07:53,163 --> 00:07:58,059 If I hadn't rescued you, Wu Hen wouldn't have died. 81 00:08:05,211 --> 00:08:06,543 Let's not discuss this. 82 00:08:15,439 --> 00:08:19,067 How much do you really care about me? 83 00:08:19,644 --> 00:08:21,194 How much of this is just a pretense? 84 00:08:23,523 --> 00:08:24,523 I... 85 00:08:29,550 --> 00:08:33,798 How much do I matter to you? 86 00:08:36,500 --> 00:08:37,883 You're everything to me. 87 00:08:56,600 --> 00:08:57,884 I'll go in and take a look. 88 00:09:02,974 --> 00:09:04,254 Lei Jing Hong! 89 00:09:05,563 --> 00:09:06,890 Lei Jing Hong! 90 00:09:10,100 --> 00:09:11,759 - Lei-- - Don't bother looking for him. 91 00:09:16,965 --> 00:09:18,899 Someone must've taken him. 92 00:09:18,899 --> 00:09:20,255 Top Blade City. 93 00:09:24,635 --> 00:09:26,792 Someone from Top Blade City must have taken him. 94 00:09:26,792 --> 00:09:28,076 We'll go to Top Blade City. 95 00:09:28,076 --> 00:09:31,971 No, if he really was taken away by someone from Top Blade City 96 00:09:31,971 --> 00:09:34,471 neither of us has the right to get him back. 97 00:09:34,471 --> 00:09:37,020 Not even Madam Lie can. 98 00:09:38,332 --> 00:09:40,511 Are we just going to let him get taken away? 99 00:09:42,738 --> 00:09:44,076 Let me think about it. 100 00:09:47,115 --> 00:09:49,178 I'm considered one of Thunderclap Sect now. 101 00:09:49,178 --> 00:09:51,506 If you can't go to them, I will. 102 00:09:52,642 --> 00:09:53,895 Miss Phoenix! 103 00:09:53,895 --> 00:09:56,417 You're a frail woman with no martial arts training. 104 00:09:56,417 --> 00:09:57,899 What can you do? 105 00:09:57,899 --> 00:09:59,860 But I'm the only one who can go to them. 106 00:10:00,955 --> 00:10:02,337 We'll give it a bit more time. 107 00:10:02,337 --> 00:10:04,030 I'll gather some information first. 108 00:10:04,030 --> 00:10:05,850 We'll discuss this once we get some information. 109 00:10:52,631 --> 00:10:53,850 You... 110 00:10:55,231 --> 00:10:56,768 What did you drug me with? 111 00:10:57,849 --> 00:10:59,105 Inner-force Dissipating Powder. 112 00:10:59,105 --> 00:11:00,331 What are you going to do? 113 00:11:00,331 --> 00:11:05,128 Didn't you say that I'm everything to you? 114 00:11:05,128 --> 00:11:07,827 Dao Lie Xiang, you set me up. 115 00:11:09,028 --> 00:11:12,756 If I hadn't, do you think you would live past tonight? 116 00:11:12,756 --> 00:11:16,307 Do you think local authorities could hold my brother back from killing you? 117 00:11:17,759 --> 00:11:19,466 Even if my brother doesn't do it 118 00:11:19,466 --> 00:11:22,918 there are innumerable assassins out to kill you for the reward. 119 00:11:26,957 --> 00:11:28,657 Why should I be scared of dying? 120 00:11:28,657 --> 00:11:32,756 In your eyes, am I just a coward who dishonorably clings onto life? 121 00:11:37,282 --> 00:11:38,947 You may not be scared of dying. 122 00:11:38,947 --> 00:11:41,155 But I'm scared that you may die. 123 00:11:48,129 --> 00:11:49,417 You have to stay alive. 124 00:11:49,417 --> 00:11:53,658 Only then can you avenge your father and restore Thunderclap Sect to glory. 125 00:11:54,962 --> 00:11:56,653 How will you protect me? 126 00:11:56,653 --> 00:11:58,836 By locking me up in here? 127 00:11:58,836 --> 00:12:00,427 Forever? 128 00:12:00,427 --> 00:12:02,936 My brother knows that I'm fond of you. 129 00:12:04,712 --> 00:12:08,346 He promised me that as long as you're willing to serve Top Blade City 130 00:12:08,346 --> 00:12:10,246 he'd surely spare you. 131 00:12:12,923 --> 00:12:14,634 It's not as simple as he thinks. 132 00:12:14,634 --> 00:12:16,211 Jing Hong. 133 00:12:16,211 --> 00:12:19,042 He'd even agree to let us marry. 134 00:12:19,042 --> 00:12:20,842 Don't you want that? 135 00:12:20,842 --> 00:12:22,226 I do. 136 00:12:22,226 --> 00:12:24,703 But not here. 137 00:12:24,703 --> 00:12:26,094 Why? 138 00:12:26,094 --> 00:12:29,749 It's fine if you take me with you, but I can't keep you here with me? 139 00:12:29,749 --> 00:12:30,916 This is... 140 00:12:30,916 --> 00:12:32,866 It's different. 141 00:12:36,371 --> 00:12:37,662 It is different. 142 00:12:37,662 --> 00:12:40,125 Thunderclap Sect is now in shambles. 143 00:12:40,125 --> 00:12:42,144 There aren't many disciples left. 144 00:12:42,144 --> 00:12:46,511 If you take me with you, you'll be killed eventually. 145 00:12:47,366 --> 00:12:49,216 I'd have to die with you too. 146 00:12:53,260 --> 00:12:54,434 Yes. 147 00:12:56,298 --> 00:12:58,029 But it will be different in Top Blade City. 148 00:12:58,029 --> 00:13:00,697 We're the best pugilist sect in the Pugilist Alliance now. 149 00:13:00,697 --> 00:13:03,225 As long as you stay and marry into Top Blade City 150 00:13:03,225 --> 00:13:05,075 no one will dare to harm you. 151 00:13:07,875 --> 00:13:10,292 Yes, you're right. 152 00:13:18,419 --> 00:13:20,546 You've just had the Inner-force Dissipating Powder. 153 00:13:20,546 --> 00:13:22,850 You'll be weak and sore for a few days. 154 00:13:23,350 --> 00:13:24,761 But it's all right. 155 00:13:25,299 --> 00:13:26,991 You'll feel better in a few days. 156 00:13:30,946 --> 00:13:34,998 Without my martial arts skills, I'm as good as an invalid. 157 00:13:34,998 --> 00:13:37,197 It won't rid you of your martial arts skills. 158 00:13:38,158 --> 00:13:40,153 It will just suppress it for some time. 159 00:13:42,057 --> 00:13:45,783 When you come around, we'll get married. 160 00:14:04,541 --> 00:14:05,688 Security Officer Huang. 161 00:14:05,688 --> 00:14:07,133 Do you have any information? 162 00:14:07,133 --> 00:14:08,456 There's no news of him at all. 163 00:14:08,456 --> 00:14:11,620 Security Officer Huang, it's best you leave here as soon as possible. 164 00:14:11,620 --> 00:14:14,227 We can't interfere with some matters of the Pugilist World. 165 00:14:22,629 --> 00:14:27,047 Miss Phoenix, would you like to return to Flame Villa or come to Luoyang? 166 00:14:27,047 --> 00:14:29,197 I have nothing to do with Flame Villa. 167 00:14:30,318 --> 00:14:31,769 Why would I go there? 168 00:14:31,769 --> 00:14:33,947 Come with me to Luoyang then. 169 00:14:35,347 --> 00:14:36,852 Why would I return to Luoyang? 170 00:14:36,852 --> 00:14:39,029 Am I to return to Blossoms House? 171 00:14:40,414 --> 00:14:42,504 I can get you settled in the royal manor first. 172 00:14:42,504 --> 00:14:46,129 Once we hear from Young Master Lei, we can make other plans. 173 00:14:48,149 --> 00:14:49,753 I'm not going anywhere. 174 00:14:57,914 --> 00:15:02,815 But I promised Young Mistress that I'd look after you and Young Master Lei. 175 00:15:02,815 --> 00:15:05,578 Now that Young Master Lei is missing 176 00:15:05,578 --> 00:15:07,985 how can I just leave you here? 177 00:15:07,985 --> 00:15:11,184 Should I escort you back to Jiangnan? 178 00:15:11,184 --> 00:15:14,784 Without Lei Jing Hong, why would I return to Jiangnan? 179 00:15:20,075 --> 00:15:22,426 You don't have to worry about me, Security Officer Huang. 180 00:15:22,426 --> 00:15:27,491 Without Lei Jing Hong, those pugilists won't pick on me. 181 00:15:27,491 --> 00:15:29,342 I can look after myself. 182 00:15:31,292 --> 00:15:32,404 All right. 183 00:15:34,111 --> 00:15:35,715 I still have to report back to Luoyang. 184 00:15:35,715 --> 00:15:37,200 I won't delay my journey much longer. 185 00:15:37,700 --> 00:15:40,052 Miss Phoenix, take care. 186 00:15:42,203 --> 00:15:44,604 Take care, Security Officer Huang. 187 00:15:50,793 --> 00:15:52,875 Report to Madam Lie of Flame Villa 188 00:15:52,875 --> 00:15:55,408 about Young Master Lei's disappearance from Thunderbreak Manor. 189 00:15:55,408 --> 00:15:56,408 Yes! 190 00:16:13,791 --> 00:16:15,061 Young Master, carefully. 191 00:16:31,830 --> 00:16:35,004 Bi'er, wait here. 192 00:16:35,004 --> 00:16:36,837 Yes, Young Master. 193 00:16:43,649 --> 00:16:45,095 Senior Feng? 194 00:16:47,408 --> 00:16:48,408 Senior Feng? 195 00:16:49,539 --> 00:16:50,644 Senior Feng! 196 00:16:50,644 --> 00:16:51,899 Junior Ji... 197 00:16:51,899 --> 00:16:53,731 Senior Feng. 198 00:16:54,936 --> 00:16:56,613 Here, have a seat. 199 00:17:00,144 --> 00:17:07,268 Senior Feng, how long has it been since we had a proper conversation? 200 00:17:09,645 --> 00:17:10,911 You were in the wrong. 201 00:17:11,411 --> 00:17:14,099 You shouldn't have misplaced your trust in that scoundrel, Yi Lang. 202 00:17:14,099 --> 00:17:16,354 But it's not so grave a sin that you should die for it. 203 00:17:16,354 --> 00:17:21,503 Why do you get drunk every day to avoid facing the others? 204 00:17:22,553 --> 00:17:25,742 But Mentor was-- 205 00:17:25,742 --> 00:17:28,328 Yes, Mentor was killed by Yi Lang. 206 00:17:30,095 --> 00:17:34,317 If you're to be blamed for the oversight, then so am I. 207 00:17:34,317 --> 00:17:36,182 Is that what Ru Ge told you? 208 00:17:36,182 --> 00:17:37,400 Yes. 209 00:17:37,951 --> 00:17:42,474 Ru Ge still bears a grudge against you. 210 00:17:43,500 --> 00:17:44,597 She refuses to see you. 211 00:17:44,597 --> 00:17:48,847 But from what I know of her, she's just confused. 212 00:17:50,087 --> 00:17:51,486 When she figures it out 213 00:17:54,421 --> 00:17:56,421 you can mend the rift between you two. 214 00:18:02,973 --> 00:18:04,282 Don't worry. 215 00:18:05,824 --> 00:18:07,672 I'll answer to her. 216 00:18:07,672 --> 00:18:08,894 That's good. 217 00:18:14,505 --> 00:18:16,525 Take Young Master Ji back to his quarters. 218 00:18:16,525 --> 00:18:19,195 There's no heating here, so it's too cold for him. 219 00:18:19,818 --> 00:18:20,830 Yes. 220 00:18:27,519 --> 00:18:29,310 Young Master Feng, you're here. 221 00:18:29,310 --> 00:18:32,108 I'm here to put an end to both of lives. 222 00:18:32,108 --> 00:18:33,789 This is how I'll answer to Madam. 223 00:18:33,789 --> 00:18:35,500 Both of our lives? 224 00:18:36,067 --> 00:18:37,230 You can just kill me. 225 00:18:37,230 --> 00:18:40,999 Why would you forfeit your own life? 226 00:18:41,499 --> 00:18:42,931 I'll pay for my sins with my life. 227 00:18:42,931 --> 00:18:46,280 Young Master Feng, I have a secret to tell you. 228 00:18:48,172 --> 00:18:49,969 It's about your parents. 229 00:18:49,969 --> 00:18:51,788 Don't you want to know about it? 230 00:18:52,718 --> 00:18:53,971 Speak! 231 00:18:55,884 --> 00:18:57,285 Lower your blade first. 232 00:18:57,285 --> 00:19:00,940 Do you think you can get away when I'm right here? 233 00:19:00,940 --> 00:19:02,134 No... 234 00:19:03,344 --> 00:19:05,579 I just don't want to die in such an embarrassing way. 235 00:19:05,579 --> 00:19:08,045 I'm Master Lie's godson, after all. 236 00:19:08,045 --> 00:19:12,480 Even if I have to die, I'll take my own life with dignity. 237 00:19:19,405 --> 00:19:21,663 You practiced the skills of Dark River Palace in secret 238 00:19:21,663 --> 00:19:24,000 and colluded with Top Blade City. 239 00:19:24,000 --> 00:19:26,267 You framed Thunderbreak Manor's Cao Ren Qiu for murder 240 00:19:26,267 --> 00:19:28,700 and covered up Dao Wu Xia's collection of illegal taxes. 241 00:19:28,700 --> 00:19:31,700 Lie Ming Jing knew about it all. 242 00:19:33,701 --> 00:19:34,895 Go on. 243 00:19:34,895 --> 00:19:36,895 All that Lie Ming Jing did for you... 244 00:19:38,605 --> 00:19:40,361 he did because he loved you. 245 00:19:42,116 --> 00:19:43,347 Because... 246 00:19:43,347 --> 00:19:49,147 you're Lie Ming Jing's son. 247 00:19:51,748 --> 00:19:56,240 Do you think I'd believe anything you say? 248 00:19:56,240 --> 00:20:00,226 You wanted to kill him, but he didn't hate you or blame you for it. 249 00:20:00,226 --> 00:20:01,625 He forgave you again and again. 250 00:20:01,626 --> 00:20:03,563 Haven't you ever wondered why? 251 00:20:06,337 --> 00:20:08,285 Lie Ming Jing had a woman. 252 00:20:08,285 --> 00:20:10,530 She was a dancer from the Western Regions. 253 00:20:12,035 --> 00:20:14,846 She had a pair of beautiful blue eyes. 254 00:20:14,846 --> 00:20:17,752 Even when she was pregnant, she could still dance gracefully! 255 00:20:17,752 --> 00:20:19,625 She was light as a feather. 256 00:20:19,625 --> 00:20:22,750 That was your mother. 257 00:20:22,750 --> 00:20:25,252 Your real mother! 258 00:20:26,027 --> 00:20:27,926 Why would Mentor do that? 259 00:20:31,000 --> 00:20:32,150 Why? 260 00:21:03,000 --> 00:21:04,518 [Lie Ming Jing's memorial tablet] 261 00:21:06,406 --> 00:21:08,373 All that Lie Ming Jing did for you... 262 00:21:09,877 --> 00:21:11,621 he did because he loved you. 263 00:21:13,506 --> 00:21:14,714 Because... 264 00:21:14,714 --> 00:21:20,464 you're Lie Ming Jing's son. 265 00:21:21,638 --> 00:21:22,942 Feng, you're here. 266 00:21:22,942 --> 00:21:25,942 Come and practice with me. 267 00:21:30,464 --> 00:21:33,789 As long as you're willing to repent and leave that courtesan 268 00:21:33,789 --> 00:21:38,490 I'll hand over the Flame Seal to you in front of everyone. 269 00:21:45,421 --> 00:21:49,821 Many matters are more complicated than they seem. 270 00:21:49,821 --> 00:21:53,603 I want you to correct your ways and leave Anye Luo. 271 00:21:53,603 --> 00:21:54,984 He's my uncle! 272 00:21:54,984 --> 00:21:56,098 But I'm your-- 273 00:21:56,098 --> 00:21:57,604 Mentor! 274 00:21:58,150 --> 00:22:02,666 Leave Anye Luo... 275 00:22:04,154 --> 00:22:06,190 I don't want you to... 276 00:22:08,359 --> 00:22:13,710 I don't want you to... regret this. 277 00:22:32,566 --> 00:22:34,179 You want to kill me? 278 00:22:34,935 --> 00:22:37,241 I've raised you for 19 years. 279 00:22:37,241 --> 00:22:39,928 I've protected you for 19 years. 280 00:22:39,928 --> 00:22:42,207 I wanted to make you the next Master of the villa. 281 00:22:42,207 --> 00:22:43,973 I wanted Ge'er to marry you! 282 00:22:43,973 --> 00:22:45,159 Yet today... 283 00:22:46,000 --> 00:22:47,721 You want to kill me? 284 00:22:59,820 --> 00:23:02,520 Why would you swap me and Ru Ge? 285 00:23:03,723 --> 00:23:05,171 Tell me. 286 00:23:05,945 --> 00:23:07,652 Is it true? 287 00:23:11,000 --> 00:23:15,326 Tell me it isn't true... 288 00:23:51,200 --> 00:23:54,780 Zhan Feng, you're such useless scum. 289 00:23:54,780 --> 00:23:57,233 How are you fit to be Lie Ming Jing's son? 290 00:24:02,423 --> 00:24:03,884 Just you wait. 291 00:24:03,884 --> 00:24:07,955 I'll return someday. 292 00:24:17,450 --> 00:24:18,664 Madam. 293 00:24:19,700 --> 00:24:22,385 Madam, Deputy Master went to see Yi Lang. 294 00:24:22,385 --> 00:24:24,385 Then Yi Lang got away. 295 00:24:25,760 --> 00:24:26,760 What? 296 00:24:26,760 --> 00:24:28,333 I've sent our men after him. 297 00:24:28,333 --> 00:24:29,818 Where's Deputy Master? 298 00:24:30,349 --> 00:24:31,950 He's alone in the funeral hall. 299 00:24:53,650 --> 00:24:55,257 Why did you set Yi Lang free? 300 00:24:55,257 --> 00:24:57,057 I haven't even interrogated him yet! 301 00:25:10,000 --> 00:25:12,190 Can you tell me... 302 00:25:16,569 --> 00:25:18,410 about my father now? 303 00:25:20,000 --> 00:25:22,301 Mentor knew that I was going to kill him 304 00:25:24,299 --> 00:25:26,165 but he came to meet me anyway. 305 00:25:27,900 --> 00:25:29,628 Yi Lang caught him off guard. 306 00:25:31,218 --> 00:25:33,662 He stabbed him right in the spine. 307 00:25:39,343 --> 00:25:40,772 Since the very beginning... 308 00:25:44,349 --> 00:25:46,881 Mentor knew about everything I did. 309 00:25:51,099 --> 00:25:53,000 All the times I betrayed him... 310 00:25:55,750 --> 00:25:57,347 He knew about it all. 311 00:26:01,919 --> 00:26:02,919 Father... 312 00:26:10,412 --> 00:26:12,545 Why didn't you explain it to him? 313 00:26:15,858 --> 00:26:18,618 Father, why didn't you explain it to him? 314 00:26:18,618 --> 00:26:22,361 Why didn't you explain it to him, Father? 315 00:26:23,400 --> 00:26:24,928 - Ge'er. - Why... 316 00:26:32,459 --> 00:26:35,301 Ge'er, listen. 317 00:26:36,689 --> 00:26:38,445 I'll tell you everything. 318 00:26:48,599 --> 00:26:51,041 Why didn't my father tell him? 319 00:26:53,414 --> 00:26:56,930 Why didn't he tell him? Why didn't he explain? 320 00:26:56,930 --> 00:26:58,517 I'll tell you why. 321 00:27:05,299 --> 00:27:06,955 Lie Ming Jing loved Zhan Feng. 322 00:27:08,086 --> 00:27:09,363 He loved you too. 323 00:27:10,555 --> 00:27:13,721 He didn't explain because he wanted to protect you. 324 00:27:15,250 --> 00:27:17,557 Protect me? 325 00:27:17,557 --> 00:27:21,522 Because Zhan Feng is his son. 326 00:27:28,700 --> 00:27:30,032 What did you say? 327 00:27:31,099 --> 00:27:32,390 Zhan Feng... 328 00:27:33,660 --> 00:27:36,990 He's Lie Ming Jing's son. 329 00:27:38,096 --> 00:27:39,209 And you... 330 00:27:40,200 --> 00:27:43,047 You're the daughter of Zhan Fei Tian and Anye Ming. 331 00:27:43,855 --> 00:27:46,865 You two were swapped at birth. 332 00:27:55,517 --> 00:28:01,281 Lie Ming Jing kept it a secret for fear that Anye Luo would find you. 333 00:28:01,281 --> 00:28:03,351 So... 334 00:28:04,616 --> 00:28:07,030 he sacrificed his own son... 335 00:28:08,299 --> 00:28:10,057 to keep you safe. 336 00:28:11,682 --> 00:28:19,400 I just wanted to see Zhan Feng... get married and have children. 337 00:28:19,400 --> 00:28:25,400 One day, I'll be able to see him holding a chubby son in his arms. 338 00:28:26,499 --> 00:28:28,209 They would stand before me. 339 00:28:32,000 --> 00:28:37,950 That day, Anye Luo charged into the villa with many of his disciples. 340 00:28:38,900 --> 00:28:43,214 They tried to take away Anye Ming and her newborn child. 341 00:28:44,400 --> 00:28:46,400 Master Lie, should we run now? 342 00:28:46,400 --> 00:28:49,174 This is Fei Tian's daughter. Look after her. 343 00:28:49,174 --> 00:28:50,570 Yes. 344 00:29:01,641 --> 00:29:03,790 Master! What are you doing? 345 00:29:05,000 --> 00:29:09,530 Remember. From now on, you'll say you gave birth to a daughter. 346 00:29:10,471 --> 00:29:13,663 This is Zhan Fei Tian's son. 347 00:29:13,663 --> 00:29:15,006 Master! 348 00:29:15,688 --> 00:29:17,438 He's our son! 349 00:29:26,237 --> 00:29:28,037 Master! 350 00:29:35,296 --> 00:29:37,272 Sister-in-law, don't you worry. 351 00:29:37,272 --> 00:29:39,253 Ge'er is safe now. 352 00:29:42,176 --> 00:29:46,249 Brother Zhan did what he should for Flame Villa, I had no other choice. 353 00:29:50,000 --> 00:29:51,942 Fei Tian! Fei Tian! 354 00:29:52,946 --> 00:29:54,015 Fei Tian! 355 00:29:54,015 --> 00:29:55,905 Are you all right, Fei Tian? 356 00:29:55,905 --> 00:29:58,337 Fei Tian? Fei Tian! 357 00:29:59,903 --> 00:30:01,297 My sister... 358 00:30:10,012 --> 00:30:11,857 This is your child? 359 00:30:14,641 --> 00:30:15,984 It's all right. 360 00:30:15,984 --> 00:30:20,163 I'll look after anyone who's related to you. 361 00:30:20,163 --> 00:30:22,163 What is it you want, Anye Luo? 362 00:30:22,163 --> 00:30:24,527 If you want my life, just take it! 363 00:30:24,527 --> 00:30:25,741 Spare everyone else! 364 00:30:25,741 --> 00:30:27,362 Why would I want you dead? 365 00:30:27,362 --> 00:30:29,416 I could even give up my life for you. 366 00:30:30,799 --> 00:30:32,806 Quickly, come home with me. 367 00:30:32,806 --> 00:30:34,105 We'll get married right away. 368 00:30:34,105 --> 00:30:36,037 Mentor has made me the new Supreme Master. 369 00:30:36,037 --> 00:30:38,522 I'm the Supreme Master and you're the Supreme Lady. 370 00:30:38,522 --> 00:30:40,333 Come, come with me. 371 00:30:40,333 --> 00:30:42,348 - Let go of me, you maniac! - Come with me-- 372 00:30:42,348 --> 00:30:43,548 Let go of me! 373 00:30:47,301 --> 00:30:49,001 You'd actually hit me? 374 00:30:50,527 --> 00:30:52,064 You never hit me before. 375 00:30:54,761 --> 00:30:57,400 I regret not killing you the most. 376 00:30:57,900 --> 00:30:59,150 You want to kill me? 377 00:31:00,626 --> 00:31:02,426 - Just because of him? - Yes! 378 00:31:07,200 --> 00:31:09,299 You're going to kill me because of him? 379 00:31:09,299 --> 00:31:11,299 Then I'll have him die! 380 00:31:11,990 --> 00:31:13,752 If you're going to kill him, kill me first! 381 00:31:15,625 --> 00:31:17,376 How can I possibly kill you? 382 00:31:17,376 --> 00:31:18,525 Let go of me. 383 00:31:18,525 --> 00:31:20,413 Let go of me! Let me go! 384 00:31:20,950 --> 00:31:22,111 Zhan Fei Tian. 385 00:31:22,111 --> 00:31:25,414 Over 1,300 lives in Flame Villa are in your hands now. 386 00:31:25,414 --> 00:31:28,107 If you kill yourself, I'll spare them. 387 00:31:28,885 --> 00:31:30,996 You have to keep your word. 388 00:31:30,996 --> 00:31:32,395 Fei Tian, don't believe him. 389 00:31:32,396 --> 00:31:34,363 I can swear on my mentor's name. 390 00:31:34,363 --> 00:31:37,882 If you die, I'll take all my disciples with me and retreat. 391 00:31:39,089 --> 00:31:40,772 Don't listen to him. Shut up! 392 00:31:41,272 --> 00:31:43,272 Fei Tian, he's insane. 393 00:31:43,272 --> 00:31:44,558 You mustn't believe him! 394 00:31:44,558 --> 00:31:47,805 Because I offended Dark River Palace 395 00:31:47,805 --> 00:31:49,826 Flame Villa had to be massacred. 396 00:31:51,605 --> 00:31:52,873 Ming... 397 00:31:52,873 --> 00:31:55,272 I can't just do nothing about it. 398 00:32:00,420 --> 00:32:03,720 You know me... better than anyone else. 399 00:32:07,262 --> 00:32:08,363 Yes. 400 00:32:09,799 --> 00:32:11,280 I know you well. 401 00:32:16,709 --> 00:32:17,755 Anye Luo! 402 00:32:18,416 --> 00:32:20,219 Keep you word. 403 00:32:20,900 --> 00:32:22,778 I'm the Supreme Master. 404 00:32:22,778 --> 00:32:24,306 I won't go back on my word. 405 00:32:24,306 --> 00:32:25,888 Shut up! 406 00:32:25,888 --> 00:32:27,453 Shut up! 407 00:32:27,453 --> 00:32:28,896 Shut up! 408 00:32:28,896 --> 00:32:30,597 Don't! 409 00:32:30,597 --> 00:32:32,161 Fei Tian... 410 00:32:37,567 --> 00:32:39,027 Fei Tian! 411 00:32:40,226 --> 00:32:41,455 Fei Tian... 412 00:32:41,455 --> 00:32:43,323 Fei Tian! 413 00:32:43,323 --> 00:32:45,780 Fei Tian, wake up! 414 00:32:45,780 --> 00:32:47,530 Fei Tian! 415 00:32:49,325 --> 00:32:50,518 Fei Tian... 416 00:32:51,441 --> 00:32:52,777 Fei Tian! 417 00:32:53,849 --> 00:32:54,865 Fei Tian... 418 00:32:59,854 --> 00:33:01,195 Fei Tian... 419 00:33:01,195 --> 00:33:05,596 Ming, I'm the one you grew up with. 420 00:33:06,443 --> 00:33:07,894 Look. 421 00:33:07,894 --> 00:33:09,594 This is our token of love. 422 00:33:13,957 --> 00:33:15,299 I like you. 423 00:33:15,299 --> 00:33:16,499 I want you to marry me. 424 00:33:16,499 --> 00:33:18,041 I want to be with you forever. 425 00:33:18,041 --> 00:33:19,661 But I'm your older sister. 426 00:33:19,661 --> 00:33:20,823 So what if you are? 427 00:33:20,823 --> 00:33:22,432 You're not my real sister. 428 00:33:22,432 --> 00:33:23,932 I like you too. 429 00:33:23,932 --> 00:33:25,532 I don't wish to part from you either. 430 00:33:25,532 --> 00:33:26,833 It's a promise then. 431 00:33:26,833 --> 00:33:29,701 Can I keep this silver hairpin as a token? 432 00:33:29,701 --> 00:33:32,035 You can't go back on your word. 433 00:33:32,035 --> 00:33:33,976 Ming, do you remember? 434 00:33:33,976 --> 00:33:35,748 You promised to marry me. 435 00:33:35,748 --> 00:33:37,945 This is our token of love. 436 00:33:37,945 --> 00:33:41,895 Now that Zhan Fei Tian is dead, no one can keep you here anymore. 437 00:33:44,269 --> 00:33:45,962 You're insane... 438 00:33:45,962 --> 00:33:47,208 No! 439 00:33:47,799 --> 00:33:50,965 You killed Supreme Master so you could inherit Dark River Palace sooner. 440 00:33:50,965 --> 00:33:52,316 It was his fault! 441 00:33:52,316 --> 00:33:54,266 He held on to the position! 442 00:33:54,266 --> 00:33:56,465 You imprisoned me so that you could have me. 443 00:33:56,465 --> 00:33:59,515 No, I just want to marry you. 444 00:33:59,515 --> 00:34:01,326 I want to be with you forever! 445 00:34:01,326 --> 00:34:03,476 You even forced my husband to kill himself. 446 00:34:04,650 --> 00:34:06,000 He defiled you. 447 00:34:06,000 --> 00:34:07,432 He deserved to die! 448 00:34:21,625 --> 00:34:23,125 Ming... 449 00:34:24,132 --> 00:34:28,032 Why must you hurt me again and again? 450 00:34:36,900 --> 00:34:38,170 Fei Tian... 451 00:34:41,373 --> 00:34:43,123 I've failed you. 452 00:34:46,403 --> 00:34:48,536 No! 453 00:34:57,820 --> 00:34:59,117 Ming... 454 00:34:59,117 --> 00:35:00,686 Ming, wake up. 455 00:35:00,686 --> 00:35:03,242 Ming, I was wrong. 456 00:35:03,242 --> 00:35:05,172 Ming, wake up! 457 00:35:05,172 --> 00:35:06,572 Ming... 458 00:35:07,599 --> 00:35:09,682 Ming, wake up! 459 00:35:09,682 --> 00:35:12,588 No! 460 00:35:44,898 --> 00:35:46,775 Give him back to me! 461 00:35:55,659 --> 00:35:57,896 Anye Luo, you're a diabolic monster! 462 00:35:57,896 --> 00:35:59,824 You won't even spare a baby. 463 00:36:00,329 --> 00:36:01,728 How's the child? 464 00:36:01,728 --> 00:36:02,827 He's alive. 465 00:36:02,827 --> 00:36:04,684 You're the one who didn't let them off! 466 00:36:04,684 --> 00:36:06,592 He's my sister's child. 467 00:36:06,592 --> 00:36:08,552 He's my nephew. 468 00:36:08,552 --> 00:36:10,226 Give him back to me. 469 00:36:10,226 --> 00:36:12,684 I'm his only kin. 470 00:36:12,684 --> 00:36:13,838 Anye Luo, you-- 471 00:36:17,688 --> 00:36:19,652 Count yourselves lucky today. 472 00:36:19,652 --> 00:36:23,237 One day, I'll return to take him away. 473 00:36:29,527 --> 00:36:30,976 Go and check on your godbrother. 474 00:36:31,929 --> 00:36:32,961 Fei Tian! 475 00:36:38,304 --> 00:36:40,096 How come it's a boy? 476 00:36:42,548 --> 00:36:44,750 Fei Tian! Fei Tian! 477 00:36:54,235 --> 00:36:55,699 Why is it a boy? 478 00:36:55,699 --> 00:36:57,742 Zhan Fei Tian should have a daughter. 479 00:37:03,114 --> 00:37:05,217 That isn't their child. 480 00:37:09,800 --> 00:37:11,324 This is their child. 481 00:37:11,891 --> 00:37:14,099 I swapped the children. 482 00:37:14,110 --> 00:37:16,360 Fortunately, Anye Luo couldn't tell the difference. 483 00:37:16,360 --> 00:37:17,719 Otherwise... 484 00:37:18,923 --> 00:37:20,922 How could I face my godbrother? 485 00:37:21,900 --> 00:37:24,943 You almost had me fooled. 486 00:37:27,076 --> 00:37:29,012 Anye Luo is severely wounded. 487 00:37:29,012 --> 00:37:31,960 He'll have to go into seclusion to survive. 488 00:37:31,960 --> 00:37:35,556 Dark River Palace's inner force requires 19 years for a full term. 489 00:37:35,556 --> 00:37:37,507 19 years later, when he comes out of seclusion 490 00:37:37,507 --> 00:37:39,407 he's bound to come looking for this child. 491 00:37:52,476 --> 00:37:53,947 He won't find her. 492 00:37:55,367 --> 00:37:56,418 Why not? 493 00:37:56,418 --> 00:38:01,516 As long as I don't tell anyone, he'll believe that Anye Ming had a son. 494 00:38:01,516 --> 00:38:03,463 No matter what happens 495 00:38:03,463 --> 00:38:09,626 be it suffering, torment, or death, it will be my child who endures it. 496 00:38:09,626 --> 00:38:11,934 Not my godbrother's child. 497 00:38:11,934 --> 00:38:13,679 Why would you do that? 498 00:38:14,199 --> 00:38:16,420 My godbrother died to save Flame Villa. 499 00:38:16,420 --> 00:38:19,943 I'll protect his only daughter. 500 00:38:22,764 --> 00:38:25,485 Master Lie, you're such a noble and righteous man. 501 00:38:25,485 --> 00:38:28,076 I'm deeply impressed. 502 00:38:29,099 --> 00:38:32,217 These two children were born on the same day. 503 00:38:32,217 --> 00:38:33,653 They are of the same age. 504 00:38:33,653 --> 00:38:37,103 I'm worried that Anye Luo might suspect something amiss and discover the truth 505 00:38:37,103 --> 00:38:39,889 so I must think of a way to leave no traces at all. 506 00:38:39,889 --> 00:38:41,989 I wonder if you could help me, Young Master Xue? 507 00:38:45,115 --> 00:38:47,215 I can seal her for three years. 508 00:38:48,300 --> 00:38:53,400 For three years, she'll sleep but she won't grow. 509 00:38:53,400 --> 00:38:56,710 In three years, you can announce that you have a daughter. 510 00:38:56,710 --> 00:38:59,887 Then, she'll be three years younger than the boy. 511 00:38:59,887 --> 00:39:02,090 Anye Luo won't suspect anything. 512 00:39:02,090 --> 00:39:04,262 Thank you, Young Master Xue. 513 00:39:04,820 --> 00:39:06,760 But you have to agree to a condition. 514 00:39:06,760 --> 00:39:08,907 Please do tell, Young Master Xue. 515 00:39:08,907 --> 00:39:12,407 In 19 years, I'll come to you. 516 00:39:16,099 --> 00:39:17,400 I'll take her with me. 517 00:39:19,148 --> 00:39:20,510 Where will you take her? 518 00:39:20,510 --> 00:39:21,956 Once Anye Luo leaves his seclusion 519 00:39:21,956 --> 00:39:25,021 he'll surely seek revenge on you and the entire Pugilist Alliance. 520 00:39:25,021 --> 00:39:27,099 I don't want her to get implicated. 521 00:39:27,099 --> 00:39:29,300 I'll take her far from the mundane world. 522 00:39:30,512 --> 00:39:32,427 This is my condition. 523 00:39:32,427 --> 00:39:34,487 But this is Fei Tian's child. 524 00:39:34,487 --> 00:39:36,686 Why are you so protective of her? 525 00:39:45,706 --> 00:39:47,306 It's personal. 526 00:39:51,534 --> 00:39:52,782 All right. 527 00:39:53,646 --> 00:39:54,746 You have my word. 528 00:40:29,987 --> 00:40:31,916 Where are you going? 529 00:40:31,916 --> 00:40:33,485 I'm going to kill Anye Luo. 530 00:40:33,485 --> 00:40:36,260 With your current skills, you'll only get killed. 531 00:40:36,260 --> 00:40:39,559 I'm going to do it, even if I die trying. 532 00:40:44,681 --> 00:40:49,242 If you go to him now, not only will you be unable to kill him 533 00:40:49,829 --> 00:40:51,579 but you'll also drag Ru Ge down. 534 00:40:52,827 --> 00:40:53,827 Think it through. 535 00:40:54,405 --> 00:40:57,860 How has Anye Luo treated you these past five years? 536 00:40:57,860 --> 00:41:00,250 He went to great lengths to find you. 537 00:41:00,250 --> 00:41:02,699 He tortured you with hatred. 538 00:41:02,699 --> 00:41:04,929 He taught you martial arts skills and forced you to commit crimes. 539 00:41:04,929 --> 00:41:06,742 All because you're his nephew. 540 00:41:07,820 --> 00:41:12,050 Right now, if he finds out that Ru Ge is his real target 541 00:41:12,599 --> 00:41:14,250 do you think he'll spare her? 542 00:41:17,139 --> 00:41:20,139 Lie Ming Jing, your father... 543 00:41:21,360 --> 00:41:25,360 He sacrificed himself to protect you and Ru Ge. 544 00:41:27,429 --> 00:41:31,199 Are you going to ruin it all by acting recklessly? 545 00:41:31,199 --> 00:41:33,000 I'm not afraid of him finding me. 546 00:41:34,172 --> 00:41:35,731 I'm not afraid that he'll torture me. 547 00:41:37,565 --> 00:41:39,565 But you can't just die for nothing. 548 00:41:40,900 --> 00:41:42,166 Yin Xue is right. 549 00:41:47,032 --> 00:41:51,501 Tell me... what I should do now. 550 00:41:51,501 --> 00:41:52,784 Calm down first. 551 00:41:54,663 --> 00:41:57,900 As of now, when you step out of this funeral hall 552 00:41:57,900 --> 00:41:59,731 you're still Anye Luo's nephew. 553 00:42:00,250 --> 00:42:02,449 Anye Luo must not discover the truth. 554 00:42:05,469 --> 00:42:08,719 Come see me at Pear Quarters in three days. 555 00:42:18,000 --> 00:42:23,000 Subtitles by DramaFever 39263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.