All language subtitles for The_Flames_Daughter_-__Episode_23_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 Subtitles by DramaFever 2 00:01:37,250 --> 00:01:44,000 [The Flame's Daughter] 3 00:01:44,000 --> 00:01:47,000 [Episode 23] 4 00:01:47,500 --> 00:01:48,596 Listen up! 5 00:01:48,596 --> 00:01:50,034 Do you think that I know nothing? 6 00:01:50,034 --> 00:01:52,275 You must have said something to trick Senior Feng! 7 00:01:52,275 --> 00:01:55,599 That's why he defied Mentor's last wish and disregarded our brotherhood. 8 00:01:59,641 --> 00:02:00,641 Step aside-- 9 00:02:16,695 --> 00:02:22,270 Young Master Ji, it seems that you really need to calm down. 10 00:03:03,000 --> 00:03:04,471 Zhongli Wulei! 11 00:03:17,435 --> 00:03:19,340 I know that you're upset. 12 00:03:19,340 --> 00:03:21,801 But are you really going to leave, just like that? 13 00:03:26,088 --> 00:03:28,407 Zhongli Wulei, are you a man? 14 00:03:28,407 --> 00:03:30,800 Here you are, playing a tune and feeling all melancholic. 15 00:03:30,800 --> 00:03:32,308 If you still won't talk... 16 00:03:32,308 --> 00:03:35,189 I'll tell Young Mistress that you've abandoned me! 17 00:03:35,189 --> 00:03:38,402 By then, not only will you lose your position as a hall master 18 00:03:38,402 --> 00:03:39,735 but also your head! 19 00:03:47,544 --> 00:03:49,000 Miss Die Yi. 20 00:03:49,500 --> 00:03:50,835 Where are you going? 21 00:03:56,338 --> 00:03:57,858 I haven't thought about it. 22 00:03:57,858 --> 00:03:59,557 You're really giving up on me? 23 00:04:02,000 --> 00:04:03,800 You've been flirting all this time with me. 24 00:04:03,800 --> 00:04:05,775 Do you mean to say that you don't like me? 25 00:04:07,599 --> 00:04:09,263 Do you? Tell me! 26 00:04:11,645 --> 00:04:13,336 Tell me! 27 00:04:13,336 --> 00:04:14,938 Do you like me or not? 28 00:04:17,180 --> 00:04:18,586 I-- 29 00:04:28,084 --> 00:04:29,084 Forget it. 30 00:04:29,699 --> 00:04:31,286 I won't make you say it. 31 00:04:35,178 --> 00:04:38,600 If you do care about me, come back with me. 32 00:04:39,100 --> 00:04:41,733 Although Zhan Feng removed you from your position 33 00:04:41,733 --> 00:04:46,083 your subordinates have been with you for years and are loyal to you. 34 00:04:46,083 --> 00:04:49,220 If you remain here in the villa, you can surely help Young Mistress. 35 00:04:49,800 --> 00:04:52,081 If you help Young Mistress, it's as good as helping me. 36 00:04:52,081 --> 00:04:53,434 Please? 37 00:05:08,024 --> 00:05:09,279 All right. 38 00:05:09,279 --> 00:05:10,677 Let's go. 39 00:05:11,199 --> 00:05:15,862 Even if I head back now, Yi Lang has taken over Azure Dragon Hall. 40 00:05:17,300 --> 00:05:19,000 I have nowhere to stay. 41 00:05:20,891 --> 00:05:22,899 Who says that you have nowhere to stay? 42 00:05:22,899 --> 00:05:25,100 Come to the Plum Quarters. 43 00:05:25,600 --> 00:05:26,850 The Plum Quarters? 44 00:05:26,850 --> 00:05:30,459 How could I? There are only girls there. 45 00:05:30,459 --> 00:05:33,983 I'm thinking about cooking in the Plum Quarters. 46 00:05:33,983 --> 00:05:36,372 You can make a fire for me. 47 00:05:36,372 --> 00:05:37,930 I'll be in charge of cooking. 48 00:05:37,930 --> 00:05:41,139 You've burned so many things at Azure Dragon Hall. 49 00:05:41,139 --> 00:05:43,312 You must be better at making a fire than anyone else. 50 00:05:47,300 --> 00:05:50,367 What is it? You don't want to? Are you unhappy? 51 00:05:53,803 --> 00:05:54,954 I'm not. 52 00:05:54,954 --> 00:05:56,745 I wouldn't dare. 53 00:05:57,699 --> 00:05:59,199 I accept, Miss. 54 00:06:13,074 --> 00:06:14,086 Young Master! 55 00:06:16,701 --> 00:06:18,182 Who hurt you? 56 00:06:18,182 --> 00:06:19,600 It was that scoundrel Yi Lang. 57 00:06:22,399 --> 00:06:23,908 We'll talk inside. 58 00:06:29,533 --> 00:06:30,781 I'm all right. 59 00:06:43,930 --> 00:06:46,430 Young Master, do you still need to leave the quarters today? 60 00:06:46,430 --> 00:06:50,069 Senior Feng said not to let me participate in any meetings. 61 00:06:50,069 --> 00:06:51,483 Why should I leave the quarters? 62 00:06:51,483 --> 00:06:53,516 I'll have the maids close the quarters off. 63 00:06:53,516 --> 00:06:55,786 We won't let anyone near here. 64 00:06:55,786 --> 00:06:56,891 Why? 65 00:06:56,891 --> 00:06:58,406 I need to heal your injury. 66 00:06:58,406 --> 00:07:02,238 You don't have to be so nervous. I took a blow to the chest, but I'm fine. 67 00:07:06,269 --> 00:07:07,411 Young Master. 68 00:07:08,595 --> 00:07:09,744 Here. 69 00:07:12,699 --> 00:07:15,144 Your injury is a little complicated. 70 00:07:17,300 --> 00:07:20,019 Young Master had a conflict with Head Housekeeper Yi today. 71 00:07:20,019 --> 00:07:21,571 He's not in a good mood. 72 00:07:21,571 --> 00:07:23,620 Shut all doors to the quarters. 73 00:07:23,620 --> 00:07:26,250 We'll prevent anyone from annoying Young Master again. 74 00:07:26,250 --> 00:07:27,624 Yes. 75 00:07:38,500 --> 00:07:42,228 Is Housekeeper Yi much more advanced in martial arts than you? 76 00:07:42,228 --> 00:07:43,603 No. 77 00:07:43,603 --> 00:07:46,399 His skill is way below mine. 78 00:07:46,399 --> 00:07:49,519 But now, he's far more advanced than you. 79 00:07:49,519 --> 00:07:54,634 How could he possibly improved so much in such a short period of time? 80 00:07:54,634 --> 00:07:57,255 He must have been mentored by a skilled pugilist. 81 00:07:58,545 --> 00:08:02,591 You're now the only person in the villa who can support Young Mistress. 82 00:08:02,591 --> 00:08:05,050 No one must find out that you've been wounded. 83 00:08:05,050 --> 00:08:06,238 Otherwise... 84 00:08:06,238 --> 00:08:08,886 They will have another excuse to undermine your authority. 85 00:08:10,579 --> 00:08:11,778 I understand. 86 00:08:11,778 --> 00:08:13,274 I'll have your heart protected first. 87 00:08:13,274 --> 00:08:16,250 You'll have to nurse your injury for half a month. 88 00:08:16,250 --> 00:08:19,000 During this time, you mustn't fight with anyone. 89 00:08:19,000 --> 00:08:22,000 Remain in the room to recuperate unless you absolutely need to go out. 90 00:08:22,000 --> 00:08:26,199 You must avoid giving Head Housekeeper Yi another chance to pick on you. 91 00:09:24,005 --> 00:09:27,110 She's been taking medicine for days. Why hasn't she gotten any better? 92 00:09:28,225 --> 00:09:32,092 Master Lie's death is a huge blow to Young Mistress. 93 00:09:32,799 --> 00:09:34,799 While Young Mistress has been ill 94 00:09:34,799 --> 00:09:36,899 Deputy Master has already seized Azure Dragon Hall. 95 00:09:36,899 --> 00:09:40,519 Who else in Flame Villa will be able to help her? 96 00:09:43,005 --> 00:09:45,561 Stay here and keep watch. I have to go out for a bit. 97 00:10:07,586 --> 00:10:08,937 Housekeeper Xun Yi. 98 00:10:08,937 --> 00:10:12,799 Young Master has given orders that today, no one is allowed in. 99 00:10:12,799 --> 00:10:14,600 Including me? 100 00:10:14,600 --> 00:10:16,941 Young Master didn't specify. 101 00:10:16,941 --> 00:10:18,807 Has something bad happened? 102 00:10:18,807 --> 00:10:21,799 The Pine Quarters haven't ever been closed to visitors before now. 103 00:10:21,799 --> 00:10:25,104 It's said that Young Master Ji had a conflict with Head Housekeeper. 104 00:10:25,104 --> 00:10:28,115 - They even fought. - They fought? Did anyone get hurt? 105 00:10:40,096 --> 00:10:41,274 Housekeeper Xun Yi. 106 00:10:44,167 --> 00:10:45,828 Is your Young Master asleep? 107 00:10:45,828 --> 00:10:48,174 Xun Yi! Come in. 108 00:10:55,652 --> 00:10:57,162 - Xun Yi. - Are you all right? 109 00:10:57,700 --> 00:10:59,216 You really are hurt. 110 00:11:01,921 --> 00:11:05,421 Yi Lang is despicable. He tricked me. 111 00:11:06,100 --> 00:11:09,797 I was fooled and got hurt. I can only bear with it at this point. 112 00:11:09,797 --> 00:11:12,250 You have to remind Ru Ge to be wary of him! 113 00:11:12,250 --> 00:11:13,500 He used to be no match for you. 114 00:11:13,500 --> 00:11:15,748 How could he have hurt you so badly this time? 115 00:11:15,748 --> 00:11:17,230 I'm not sure either. 116 00:11:20,799 --> 00:11:23,643 Bi'er, was it you who treated Young Master Ji's injury? 117 00:11:23,643 --> 00:11:24,754 Yes. 118 00:11:24,754 --> 00:11:27,299 I didn't know you were so highly skilled. 119 00:11:27,859 --> 00:11:30,192 Master Lie mentored me personally. 120 00:11:30,192 --> 00:11:32,504 That's why I'm more skilled than most of the maids. 121 00:11:32,504 --> 00:11:35,312 Where did you serve before you came to the Pine Quarters? 122 00:11:35,312 --> 00:11:37,705 - Outside the villa. - Outside the villa? 123 00:11:38,910 --> 00:11:42,408 Don't doubt Bi'er. Mentor assigned her to me himself. 124 00:11:45,258 --> 00:11:48,905 You're here in the middle of the night. Is Ru Ge in trouble? 125 00:11:48,905 --> 00:11:51,205 Since Young Mistress left the funeral hall that day 126 00:11:51,205 --> 00:11:52,554 she's been ill. 127 00:11:53,100 --> 00:11:56,399 - What did the doctor say? - He couldn't really tell much. 128 00:11:56,399 --> 00:11:59,399 He only said that it's a feverish cold and wrote a prescription. 129 00:11:59,399 --> 00:12:00,860 We've been decocting the medication. 130 00:12:00,860 --> 00:12:04,508 Young Mistress is trained in martial arts so she should be fine. 131 00:12:06,299 --> 00:12:10,000 - It's just that... - Xun Yi, you can be frank with me. 132 00:12:10,600 --> 00:12:13,408 It's just that I'm afraid by the time Young Mistress wakes up 133 00:12:13,408 --> 00:12:17,924 everything at Flame Villa will be different. 134 00:12:24,578 --> 00:12:25,578 Jing Lei... 135 00:12:28,200 --> 00:12:30,480 You won't betray Young Mistress, right? 136 00:12:31,631 --> 00:12:33,543 Don't you worry about that. 137 00:12:33,543 --> 00:12:38,163 Mentor raised an orphan like me since I was a child. 138 00:12:38,799 --> 00:12:41,970 I will surely... fulfill his last wish. 139 00:12:41,970 --> 00:12:43,849 What should I do now? 140 00:12:47,404 --> 00:12:48,700 Don't do anything. 141 00:12:49,299 --> 00:12:50,750 We already lost Azure Dragon Hall. 142 00:12:50,750 --> 00:12:54,200 If this continues, aren't we simply handing over the villa to Zhan Feng? 143 00:12:54,700 --> 00:12:58,337 I feel as if this is... one scheme after another. 144 00:12:58,337 --> 00:13:01,399 This was all planned out. We're now at a disadvantage. 145 00:13:01,899 --> 00:13:05,313 It's best for us to wait until they've run out of tricks 146 00:13:05,313 --> 00:13:07,384 before we plan our next move. 147 00:13:17,600 --> 00:13:20,000 Young Mistress, everyone in the villa has said that 148 00:13:20,000 --> 00:13:22,171 you'll soon become the master's wife. 149 00:13:23,509 --> 00:13:24,839 Does that make you happy? 150 00:13:25,500 --> 00:13:28,960 Not exactly. Since you married into the Maple Quarters 151 00:13:28,960 --> 00:13:31,200 you haven't shared a room with Young Master Feng yet. 152 00:13:32,000 --> 00:13:36,511 It seems as if it's not our concern whether he gets to be Master or not. 153 00:13:36,511 --> 00:13:39,206 It can't get any better or worse. 154 00:13:41,275 --> 00:13:42,697 How is Lie Ru Ge doing? 155 00:13:43,735 --> 00:13:46,846 I heard that she's been ill since she paid her respects to Master Lie. 156 00:13:46,846 --> 00:13:49,956 No outsiders are allowed to enter the Plum Quarters either. 157 00:13:49,956 --> 00:13:51,274 I've asked around. 158 00:13:51,274 --> 00:13:54,000 The doctor said that she's in a coma. 159 00:14:19,216 --> 00:14:21,057 - Young Master. - What's wrong? 160 00:14:21,057 --> 00:14:23,253 You fought with Head Housekeeper Yi yesterday. 161 00:14:23,253 --> 00:14:26,799 Deputy Master has now grounded all personnel in the Pine Quarters. 162 00:14:26,799 --> 00:14:30,874 Without his written permission, none of us are allowed out of the quarters. 163 00:14:34,624 --> 00:14:36,644 Senior Feng has me under house arrest? 164 00:14:46,388 --> 00:14:48,136 Senior Feng! 165 00:15:07,279 --> 00:15:09,419 You had Ji Jing Lei grounded? 166 00:15:10,500 --> 00:15:11,559 Yes. 167 00:15:13,938 --> 00:15:15,287 Have you gone soft? 168 00:15:16,674 --> 00:15:18,956 You made it seem like he's under house arrest 169 00:15:18,956 --> 00:15:20,868 but you're secretly protecting him. 170 00:15:23,490 --> 00:15:26,494 Zhan Feng, if you're so indecisive 171 00:15:26,494 --> 00:15:30,769 you'll only create more obstacles and enemies for yourself. 172 00:15:35,200 --> 00:15:36,682 I haven't gone soft on him. 173 00:15:38,797 --> 00:15:40,727 I have never wanted to hurt him. 174 00:15:43,705 --> 00:15:45,043 Fine. 175 00:15:47,700 --> 00:15:49,807 If you can't bear to do it... 176 00:15:50,886 --> 00:15:52,176 I'll help you. 177 00:15:53,200 --> 00:15:54,984 Remember what I'm saying now. 178 00:15:55,600 --> 00:16:00,172 You're not to lay a finger on anyone in the Plum and Pine Quarters. 179 00:16:01,100 --> 00:16:02,600 I will be Master. 180 00:16:03,200 --> 00:16:07,437 I'll also protect everyone in those two quarters. 181 00:16:27,799 --> 00:16:31,000 You should be fine after taking a few more doses. 182 00:16:31,000 --> 00:16:33,000 - Thank you. - Get the medicine with the doctor. 183 00:16:33,000 --> 00:16:34,799 - Yes, Housekeeper. - I take my leave. 184 00:16:38,360 --> 00:16:40,332 I haven't been so ill for such a long time. 185 00:16:40,332 --> 00:16:42,200 The last time was when I was seven years old. 186 00:16:42,700 --> 00:16:45,794 Young Mistress, how can you smile? You made us so worried! 187 00:16:45,794 --> 00:16:48,797 What's there to worry about? A fever can't kill me. 188 00:16:51,100 --> 00:16:55,000 Young Mistress, Deputy Master Feng has seized Azure Dragon Hall. 189 00:16:55,000 --> 00:16:56,258 He seized it? 190 00:16:56,258 --> 00:16:57,721 Here's what happened. 191 00:16:57,721 --> 00:17:00,125 Hall Master Zhongli refused to attend the morning meetings. 192 00:17:00,125 --> 00:17:03,068 Deputy Master removed him from his position based on insubordination. 193 00:17:04,200 --> 00:17:05,659 What's it like now? 194 00:17:05,659 --> 00:17:07,218 Yi Lang is taking his place. 195 00:17:07,799 --> 00:17:09,500 Where is Hall Master Zhongli? 196 00:17:09,500 --> 00:17:12,022 He was going to leave but I've brought him back. 197 00:17:12,022 --> 00:17:14,799 He's now chopping firewood and cooking in our quarters. 198 00:17:21,400 --> 00:17:23,000 Take me to him. 199 00:17:23,000 --> 00:17:25,704 Young Mistress, I'll tell him to come to you. 200 00:17:25,704 --> 00:17:27,394 You're still so frail. 201 00:17:27,394 --> 00:17:28,394 Don't worry. 202 00:17:28,394 --> 00:17:31,000 My bones have all gone soft from sleeping so much. Let's go. 203 00:17:38,482 --> 00:17:39,814 Deputy Master. 204 00:17:39,814 --> 00:17:42,693 I heard that you've been ill for days. Are you better now? 205 00:17:53,702 --> 00:17:55,612 Deputy Master, you need not be concerned. 206 00:18:04,694 --> 00:18:08,599 Madam, your health matters greatly to the whole of Flame Villa. 207 00:18:08,599 --> 00:18:12,461 As Deputy Master, how can I not be concerned? 208 00:18:17,858 --> 00:18:20,567 Young Mistress, you just woke up so you shouldn't strain yourself. 209 00:18:20,567 --> 00:18:23,458 Yes, Young Mistress. Refrain from getting angry. 210 00:18:23,458 --> 00:18:26,806 We'll just take a stroll through the quarters and then return to your room. 211 00:18:37,547 --> 00:18:38,991 Deputy Master, take care! 212 00:18:47,009 --> 00:18:48,041 Madam. 213 00:18:53,241 --> 00:18:54,599 Madam. 214 00:18:54,599 --> 00:18:56,259 Hall Master Zhongli, please sit. 215 00:19:02,457 --> 00:19:04,882 I heard that you're staying in the Plum Quarters for now 216 00:19:04,882 --> 00:19:06,243 so I've come to visit you. 217 00:19:07,303 --> 00:19:09,127 How are you adapting to the Plum Quarters? 218 00:19:15,799 --> 00:19:17,398 I'm sorry for your predicament. 219 00:19:17,398 --> 00:19:19,599 It isn't bad at all. 220 00:19:19,599 --> 00:19:23,726 I just feel that I've let Master Lie down for losing my position as Hall Master. 221 00:19:28,888 --> 00:19:30,916 Madam, what do you intend to do next? 222 00:19:30,916 --> 00:19:32,788 Could I be of any help? 223 00:19:34,461 --> 00:19:35,999 My father once told me 224 00:19:35,999 --> 00:19:38,200 you're very well read and you're skilled in medicine. 225 00:19:39,000 --> 00:19:40,726 I can't say that I'm skilled. 226 00:19:40,726 --> 00:19:42,329 I know a thing or two. 227 00:19:43,000 --> 00:19:46,461 Could you write me a prescription to delay my recovery? 228 00:19:48,015 --> 00:19:49,799 Madam, this is... 229 00:19:49,799 --> 00:19:52,837 We're now at a disadvantage and we hold no authority. 230 00:19:52,837 --> 00:19:54,759 Nor do we have any confidant in the villa. 231 00:19:54,759 --> 00:19:57,640 We can only act weak first and observe what they plan to do. 232 00:19:57,640 --> 00:20:00,700 We need to find their weakness in order to stage our counterattack. 233 00:20:00,700 --> 00:20:02,134 You still have to act sick? 234 00:20:03,000 --> 00:20:04,500 This is so frustrating. 235 00:20:05,500 --> 00:20:09,336 It is known that the King of Yue endured hardship to seek revenge. 236 00:20:09,336 --> 00:20:11,400 All I'm having is some bitter medication. 237 00:20:11,400 --> 00:20:13,200 How bad can that be? 238 00:20:37,700 --> 00:20:39,500 - Your Highness. - Your Highness. 239 00:20:39,500 --> 00:20:41,653 There's news from Flame Villa. 240 00:20:41,653 --> 00:20:43,104 Speak. 241 00:20:43,104 --> 00:20:44,400 Since Master Lie passed away 242 00:20:44,400 --> 00:20:48,000 there have been various branch masters who went over to discuss matters. 243 00:20:48,000 --> 00:20:50,220 Head Housekeeper Yi who has always held much authority 244 00:20:50,220 --> 00:20:52,479 actually treats Zhan Feng with much respect. 245 00:20:52,479 --> 00:20:55,599 He severely punishes those who are displeased with Zhan Feng. 246 00:20:55,599 --> 00:20:57,599 Therefore, in a very short period of time 247 00:20:57,599 --> 00:21:01,554 the villa has changed to the point of not daring to complain about Zhan Feng. 248 00:21:05,414 --> 00:21:09,099 Young Mistress Lie has become unwell since she returned to the villa. 249 00:21:09,099 --> 00:21:12,472 Therefore... she hasn't looked into anything yet. 250 00:21:12,900 --> 00:21:14,200 Ru Ge is ill? 251 00:21:19,400 --> 00:21:21,700 - Continue. - Yes. 252 00:21:21,700 --> 00:21:24,587 Although Zhan Feng is usually distant and acts on his whims 253 00:21:24,587 --> 00:21:27,086 it's without question that he's very effective. 254 00:21:27,900 --> 00:21:30,872 Flame Villa's influence and social status in the Pugilist Alliance... 255 00:21:32,204 --> 00:21:35,307 It's even more powerful than it once was when Master Lie was alive. 256 00:21:35,900 --> 00:21:37,900 They don't even know who the villa's master is. 257 00:21:46,299 --> 00:21:51,000 It is now confirmed that the explosives found in the training chamber 258 00:21:51,000 --> 00:21:53,711 were exclusively produced by Jiangnan Thunderclap Sect. 259 00:21:53,711 --> 00:21:55,570 This is... 260 00:21:55,570 --> 00:21:57,083 Lei Jing Hong. 261 00:21:57,083 --> 00:22:00,057 That scoundrel is even more ruthless than his father. 262 00:22:00,599 --> 00:22:01,599 Hold on, Ling. 263 00:22:05,000 --> 00:22:07,278 How did they even get into Flame Villa 264 00:22:07,278 --> 00:22:11,365 and plant explosives in Master Lie's training chamber? 265 00:22:11,365 --> 00:22:15,148 This is the issue that Deputy Master wishes to discuss with the both of you. 266 00:22:15,148 --> 00:22:16,799 Is there more to this than meets the eye? 267 00:22:17,400 --> 00:22:20,519 Yi Lang! Tell us now. Don't beat around the bush! 268 00:22:20,519 --> 00:22:21,732 Yes. 269 00:22:21,732 --> 00:22:26,330 Do you all remember that on Deputy Master's wedding day 270 00:22:26,330 --> 00:22:30,861 when Madam and Young Master Yu returned to the villa 271 00:22:30,861 --> 00:22:33,121 they brought someone here with them? 272 00:22:34,000 --> 00:22:36,242 That was Thunderclap Sect's Young Master, Lei Jing Hong! 273 00:22:36,242 --> 00:22:37,673 This is... 274 00:22:37,673 --> 00:22:39,076 How is that possible? 275 00:22:39,076 --> 00:22:40,385 How can that be? 276 00:22:40,385 --> 00:22:41,667 When Deputy Master got married 277 00:22:41,667 --> 00:22:45,299 Thunderclap Sect offended the Imperial Court and was investigated. 278 00:22:45,299 --> 00:22:49,200 May I ask that, as the Seventh Prince 279 00:22:49,200 --> 00:22:52,411 why would Young Master Yu bring a wanted criminal back to the villa? 280 00:22:52,411 --> 00:22:54,500 You are not to conjecture on Young Master Yu. 281 00:22:56,200 --> 00:23:00,000 I remember that soon after the wedding, Thunderclap Sect was pardoned. 282 00:23:01,500 --> 00:23:05,301 Perhaps, Young Master Yu already knew that Lei Jing Hong was innocent. 283 00:23:05,301 --> 00:23:08,776 I don't care about the grudges between Lei Jing Hong and the Imperial Court 284 00:23:08,776 --> 00:23:11,189 but it is a fact that he was in the villa during that time 285 00:23:11,189 --> 00:23:12,799 and that was his opportunity! 286 00:23:12,799 --> 00:23:14,028 What about his motive? 287 00:23:14,028 --> 00:23:15,500 His motive? 288 00:23:15,500 --> 00:23:18,713 Have him captured and you can ask him yourself. 289 00:23:18,713 --> 00:23:20,406 I object to such a reckless action! 290 00:23:21,000 --> 00:23:23,085 Thunderclap Sect is not some minor pugilist gang. 291 00:23:23,085 --> 00:23:24,799 If we capture their Young Master 292 00:23:24,799 --> 00:23:28,357 it's sure to stir up bloodshed in the Pugilist World! 293 00:23:29,606 --> 00:23:32,967 We already found the evidence and figured out when they planted the explosives 294 00:23:32,967 --> 00:23:35,445 so it's only right that we make them give us an explanation! 295 00:23:35,445 --> 00:23:37,089 I don't see how this is inappropriate! 296 00:23:37,089 --> 00:23:39,093 Ling, you mustn't act so rashly! 297 00:23:41,200 --> 00:23:45,000 Two months ago, Thunderclap Sect expelled some of their branch masters. 298 00:23:45,700 --> 00:23:48,000 Get Azure Dragon Hall to bring them here for questioning. 299 00:23:49,400 --> 00:23:50,400 Yes. 300 00:23:51,798 --> 00:23:54,776 The Pugilist World is in turmoil and Master Lie just passed away. 301 00:23:54,776 --> 00:23:57,688 All pugilist sects have their eyes on Flame Villa. 302 00:23:59,500 --> 00:24:01,567 I agree with Hall Master Murong. 303 00:24:02,200 --> 00:24:04,085 We should act with more caution. 304 00:24:04,599 --> 00:24:05,988 This is... 305 00:24:05,988 --> 00:24:10,232 We'll wait to hear from Azure Dragon Hall before we take any next steps. 306 00:24:11,000 --> 00:24:13,000 Yes, Deputy Master! 307 00:24:13,000 --> 00:24:14,299 Thank you. 308 00:24:37,599 --> 00:24:40,000 Your Highness, you should get some rest. 309 00:24:40,000 --> 00:24:42,030 Have you received a reply from Flame Villa? 310 00:24:42,030 --> 00:24:46,505 No. I've been waiting to hear from them but we haven't gotten a reply. 311 00:24:49,299 --> 00:24:50,806 Get ready. 312 00:24:50,806 --> 00:24:52,648 I'm returning to Flame Villa. 313 00:24:53,894 --> 00:24:54,923 Your Highness. 314 00:24:54,923 --> 00:24:56,488 There are spies here in the army. 315 00:24:56,488 --> 00:24:58,892 If they discover that you've left the military camp 316 00:24:58,892 --> 00:25:01,053 they will surely secretly report you to the capital. 317 00:25:01,799 --> 00:25:03,799 Your Highness, please reconsider. 318 00:25:03,799 --> 00:25:07,178 The Japanese just suffered a defeat. They are hiding on an island nearby. 319 00:25:07,178 --> 00:25:09,502 It will be difficult for them to attack us again soon. 320 00:25:09,502 --> 00:25:11,413 It's the right time for me to head back. 321 00:25:11,413 --> 00:25:12,728 - But-- - Go and get ready. 322 00:25:17,480 --> 00:25:18,556 Yes. 323 00:25:18,700 --> 00:25:20,079 Don't worry. 324 00:25:20,079 --> 00:25:23,640 I just want to go and take a look at Ru Ge. 325 00:25:50,196 --> 00:25:51,500 Young Master Feng. 326 00:25:52,500 --> 00:25:55,799 - She's not in the Plum Quarters? - She's in the Bamboo Quarters. 327 00:25:55,799 --> 00:25:57,353 How is she doing? 328 00:25:58,000 --> 00:25:59,490 Her condition is still unstable. 329 00:25:59,490 --> 00:26:00,700 She hasn't recovered yet. 330 00:26:02,500 --> 00:26:04,568 Get Yi Lang to hire another doctor. 331 00:26:04,568 --> 00:26:06,193 Thank you, Deputy Master. 332 00:26:06,193 --> 00:26:09,309 I have to take this cloak to Young Mistress. I should get going. 333 00:26:10,579 --> 00:26:11,579 Hold on. 334 00:26:12,799 --> 00:26:14,464 Hand me the cloak. 335 00:26:53,163 --> 00:26:55,580 Young Mistress, Young Master Feng is here. 336 00:27:01,200 --> 00:27:04,027 Young Mistress, why don't we head back? 337 00:27:04,027 --> 00:27:07,424 It's too cold in here. It's too harsh on your health. 338 00:27:07,424 --> 00:27:10,299 It's so boring to stay in the Plum Quarters all the time. 339 00:27:10,299 --> 00:27:13,817 I know this used to be Master Lie's favorite spot. 340 00:27:13,817 --> 00:27:15,032 But... 341 00:27:16,244 --> 00:27:18,570 - Young Mistress-- - Die Yi, leave me alone for a while. 342 00:27:20,200 --> 00:27:23,303 I can't, Young Mistress. It's too harsh on your health. 343 00:27:23,303 --> 00:27:26,351 Please, Die Yi. Let me stay here alone for a while. 344 00:27:26,351 --> 00:27:28,200 Young Mistress, why don't we head back? 345 00:27:28,200 --> 00:27:29,471 Young Mistress-- 346 00:27:30,700 --> 00:27:32,400 Deputy Master. 347 00:27:32,400 --> 00:27:35,172 It's windy here. Wear your cloak. 348 00:27:37,221 --> 00:27:38,693 - Leave us. - Yes. 349 00:27:47,446 --> 00:27:48,700 What is it? 350 00:27:49,200 --> 00:27:51,580 It's already been verified that the detonator... 351 00:27:51,580 --> 00:27:56,259 found outside Mentor's training chamber belonged to Jiangnan Thunderclap Sect. 352 00:28:00,000 --> 00:28:02,375 You suspect that it was Thunderclap Sect. 353 00:28:02,375 --> 00:28:03,987 I don't suspect them. 354 00:28:05,599 --> 00:28:07,538 I have the evidence to prove it was them. 355 00:28:12,500 --> 00:28:14,027 It can't be Thunderclap Sect. 356 00:28:15,804 --> 00:28:18,141 I know that you're close friends with Lei Jing Hong. 357 00:28:19,000 --> 00:28:23,000 I'll investigate into Mentor's death. It's best for you not to get involved. 358 00:28:27,325 --> 00:28:29,807 Do you really think that Thunderclap Sect did it? 359 00:28:33,395 --> 00:28:34,895 Do you suspect me? 360 00:28:59,634 --> 00:29:02,878 You're ill. Cold tea is bad for your health. 361 00:29:06,778 --> 00:29:08,151 It's fine. 362 00:29:08,151 --> 00:29:10,044 Thank you for your concern. 363 00:29:14,138 --> 00:29:15,373 It's all right. 364 00:29:18,314 --> 00:29:19,990 Why would I suspect you? 365 00:29:21,900 --> 00:29:26,599 How could I possibly suspect you of murdering my father? 366 00:29:42,842 --> 00:29:45,241 If you think that Jiangnan Thunderclap Sect did it 367 00:29:47,224 --> 00:29:48,833 how are you going to handle this? 368 00:29:51,700 --> 00:29:53,700 I'll wipe them out once and for all. 369 00:30:03,400 --> 00:30:04,500 All right. 370 00:30:07,500 --> 00:30:09,000 Remember this. 371 00:30:10,799 --> 00:30:13,500 I won't spare the person who killed my father. 372 00:30:15,500 --> 00:30:18,000 No matter how well acquainted we might be. 373 00:30:35,156 --> 00:30:38,637 If you have nothing else to say, you can leave first. 374 00:30:39,602 --> 00:30:41,402 I'd like to spend some time alone. 375 00:30:45,299 --> 00:30:47,299 The medication prescribed by the doctor... 376 00:30:48,000 --> 00:30:49,299 Remember to take it regularly. 377 00:31:06,700 --> 00:31:09,700 Young Mistress. What did Zhan Feng say? 378 00:31:10,500 --> 00:31:13,299 He said that the explosives in the training chamber 379 00:31:13,299 --> 00:31:15,299 were made by Thunderclap Sect. 380 00:31:15,299 --> 00:31:18,318 He said that Thunderclap Sect killed Master Lie? 381 00:31:22,894 --> 00:31:24,240 Let's not discuss this here. 382 00:31:26,397 --> 00:31:29,135 Young Mistress, let's head back to the Plum Quarters. 383 00:31:33,603 --> 00:31:36,838 Some time ago, some branch masters were indeed expelled from Thunderclap Sect. 384 00:31:36,838 --> 00:31:39,980 It was all for fund misappropriation. None of them are any good. 385 00:31:41,200 --> 00:31:44,700 What truth can a few expelled sect members possibly tell us? 386 00:31:45,099 --> 00:31:47,866 Thunderclap Sect has now been split up. 387 00:31:47,866 --> 00:31:51,599 On one side, it's Anye Jue. On the other, Lei Jing Hong. 388 00:31:51,599 --> 00:31:54,772 They will surely try to put all the blame on Lei Jing Hong. 389 00:31:54,772 --> 00:31:57,048 This is what makes Zhan Feng so despicable. 390 00:31:57,048 --> 00:31:59,000 He's bringing in expelled members as witnesses. 391 00:31:59,000 --> 00:32:01,778 Their statements will surely put Lei Jing Hong at a disadvantage. 392 00:32:03,146 --> 00:32:05,474 Judging from what you know of Azure Dragon Hall 393 00:32:05,474 --> 00:32:07,588 how long will it take them to locate those men? 394 00:32:07,588 --> 00:32:08,928 Three days. 395 00:32:08,928 --> 00:32:11,700 It only takes three days to find them in the huge Pugilist World? 396 00:32:11,700 --> 00:32:14,069 Azure Dragon Hall is capable of doing so. 397 00:32:21,500 --> 00:32:23,472 Planting evidence and framing him for it... 398 00:32:23,472 --> 00:32:25,212 Is it the same old trick? 399 00:32:27,740 --> 00:32:29,299 Take a look. 400 00:32:29,299 --> 00:32:30,997 Do you know what these are? 401 00:32:33,000 --> 00:32:37,551 Although I've left Thunderclap Sect, I once was indebted to Master Lei. 402 00:32:37,551 --> 00:32:41,084 Whatever you might ask me, I won't say a word. 403 00:32:41,084 --> 00:32:43,000 You're so stubborn. 404 00:32:43,000 --> 00:32:44,000 That's fine. 405 00:32:45,154 --> 00:32:46,461 Bring them in! 406 00:32:53,682 --> 00:32:56,897 You're not the only one who left Thunderclap Sect. 407 00:32:56,897 --> 00:33:00,976 You're also not the only one who recognizes these gadgets. 408 00:33:03,452 --> 00:33:07,010 Branch masters, since you were both expelled from Thunderclap Sect 409 00:33:07,010 --> 00:33:10,400 you couldn't make a living. 410 00:33:10,900 --> 00:33:13,615 It's all right. Lift your head up. 411 00:33:13,615 --> 00:33:16,468 Take a good look at it. What is this? 412 00:33:16,468 --> 00:33:19,252 As long as you can tell me about these gadgets 413 00:33:19,252 --> 00:33:21,990 there are 500 silver taels right here. 414 00:33:23,323 --> 00:33:24,751 Take them. 415 00:33:25,751 --> 00:33:26,894 You mustn't. 416 00:33:26,894 --> 00:33:28,378 I... I know! 417 00:33:28,378 --> 00:33:31,686 Those are Qilin Bombs. It belongs to Thunderclap Sect. 418 00:33:31,686 --> 00:33:34,599 - Are you certain? - I've... I've seen those as well. 419 00:33:34,599 --> 00:33:38,402 Branch Master Feng made only nine of those. 420 00:33:38,402 --> 00:33:39,837 We've both seen those before. 421 00:33:39,837 --> 00:33:41,012 This is... 422 00:33:47,249 --> 00:33:49,096 - Leave. - Thank you, Head Housekeeper Yi. 423 00:33:51,715 --> 00:33:52,715 This... 424 00:33:54,075 --> 00:33:55,375 Branch Master Feng... 425 00:33:56,568 --> 00:33:58,905 I'd advise you to tell the truth. 426 00:33:58,905 --> 00:34:01,627 This concerns the death of our deceased Master! 427 00:34:04,083 --> 00:34:05,326 This... 428 00:34:05,326 --> 00:34:07,683 Is this related to Master Lie's death? 429 00:34:17,735 --> 00:34:18,943 Deputy Master! 430 00:34:18,943 --> 00:34:21,048 I really have nothing to do with this matter! 431 00:34:21,048 --> 00:34:23,141 I'm only in charge of making these explosives! 432 00:34:23,141 --> 00:34:24,612 But after they were made... 433 00:34:24,612 --> 00:34:26,900 I handed them over to Master Lei! 434 00:34:26,900 --> 00:34:29,300 Deputy Master, I really have nothing to do with it! 435 00:34:29,300 --> 00:34:32,340 Please spare me! Please spare me! 436 00:34:32,340 --> 00:34:34,532 Just tell us what you know. 437 00:34:34,532 --> 00:34:36,150 Tell you... 438 00:34:38,264 --> 00:34:39,400 What am I to tell you? 439 00:34:39,400 --> 00:34:41,000 - Madam! - Madam! 440 00:34:48,391 --> 00:34:49,579 Madam. 441 00:34:49,579 --> 00:34:51,452 I heard that you've captured a witness. 442 00:34:51,452 --> 00:34:53,215 I came over here to ask him a few questions. 443 00:35:03,809 --> 00:35:05,278 Are you Feng Bai Ju? 444 00:35:05,278 --> 00:35:06,650 Yes, I am. 445 00:35:07,554 --> 00:35:10,157 You're the branch master who specializes in making explosives. 446 00:35:11,757 --> 00:35:12,806 Yes. 447 00:35:12,806 --> 00:35:15,949 A few months ago, you were expelled from Thunderclap Sect. 448 00:35:17,824 --> 00:35:18,867 Yes. 449 00:35:18,867 --> 00:35:20,132 Why? 450 00:35:21,599 --> 00:35:23,367 It's because of very trivial-- 451 00:35:23,367 --> 00:35:26,400 You covet wealth and you're greedy for money, right? 452 00:35:27,396 --> 00:35:28,835 Am I right? 453 00:35:28,835 --> 00:35:30,900 No... 454 00:35:30,900 --> 00:35:32,099 Yes. 455 00:35:33,902 --> 00:35:35,146 Gentlemen. 456 00:35:36,295 --> 00:35:41,309 Can you trust the words of a man who was expelled from his own sect? 457 00:35:42,483 --> 00:35:47,068 Not to mention that he was expelled for also colluding with Dark River Palace. 458 00:35:47,068 --> 00:35:49,199 Would you really dare to believe what he says? 459 00:35:53,590 --> 00:35:55,699 When did you... 460 00:35:57,000 --> 00:35:58,599 make these explosives? 461 00:36:00,197 --> 00:36:01,351 Last year. 462 00:36:03,900 --> 00:36:05,121 Why did you make them? 463 00:36:07,699 --> 00:36:12,545 I wanted to assist Master Lei to become Head of the Pugilist Alliance. 464 00:36:15,581 --> 00:36:16,751 What did you say? 465 00:36:16,751 --> 00:36:19,271 Anyway, since it has come this far, I might as well say it. 466 00:36:19,271 --> 00:36:24,018 Honestly, these were made to attack you. 467 00:36:25,210 --> 00:36:29,487 Who knew that Thunderclap Sect had wanted to replace Flame Villa? 468 00:36:29,487 --> 00:36:30,679 How despicable. 469 00:36:30,679 --> 00:36:35,331 If you want to replace us, you should take us head on. 470 00:36:36,000 --> 00:36:38,184 What hero are you for acting so shamelessly? 471 00:36:38,184 --> 00:36:40,251 This is very obvious. 472 00:36:41,465 --> 00:36:46,233 You said that you handed the explosives over to Lei Hen Tian. 473 00:36:47,463 --> 00:36:48,748 Yes. 474 00:36:50,583 --> 00:36:51,802 And... 475 00:36:51,802 --> 00:36:52,985 Who else? 476 00:36:54,034 --> 00:36:55,500 Young Master Lei. 477 00:36:56,000 --> 00:36:57,978 You're referring to Lei Jing Hong? 478 00:36:57,978 --> 00:36:59,195 Yes. 479 00:37:04,800 --> 00:37:06,007 Madam. 480 00:37:07,000 --> 00:37:08,699 What else would you like to ask? 481 00:37:13,500 --> 00:37:15,050 Nothing else for now. 482 00:37:18,483 --> 00:37:20,943 Since Madam has no other questions 483 00:37:21,599 --> 00:37:25,420 I'll have Lei Jing Hong hunted down in both our names. 484 00:37:28,125 --> 00:37:29,125 All right. 485 00:37:42,137 --> 00:37:43,733 They're hunting Lei Jing Hong down? 486 00:37:43,733 --> 00:37:46,501 Zhan Feng actually framed Thunderclap Sect for it? 487 00:37:46,501 --> 00:37:50,050 Young Mistress, how do you know that it's a set up? 488 00:37:50,050 --> 00:37:52,190 They have both the evidence and witnesses. 489 00:37:52,190 --> 00:37:55,000 What's the use in having those? 490 00:37:55,000 --> 00:37:57,610 It was the same for Thunderbreak Manor's case. 491 00:38:02,541 --> 00:38:03,903 Keep up! 492 00:38:08,675 --> 00:38:11,139 He's the one who killed Master Lie of Flame Villa? 493 00:38:13,929 --> 00:38:14,929 It's him. 494 00:38:14,929 --> 00:38:16,889 Thunderclap Sect has quite the nerve! 495 00:38:16,889 --> 00:38:18,403 Seriously. 496 00:38:18,403 --> 00:38:19,931 - Is it him? - Go and take a look. 497 00:38:19,931 --> 00:38:22,414 - Yes. - How could it be? 498 00:38:22,414 --> 00:38:25,503 - He's a murderer. - That's right. 499 00:38:25,503 --> 00:38:27,331 Look at this. Seriously. 500 00:38:28,000 --> 00:38:29,199 Who would have known? 501 00:38:29,199 --> 00:38:31,000 Put Thunderclap Sect in order? 502 00:38:34,000 --> 00:38:37,000 Young Master Lei of Thunderclap Sect murdered the Master of Flame Villa 503 00:38:37,000 --> 00:38:39,000 Lie Ming Jing with unique explosives. 504 00:38:39,000 --> 00:38:43,000 Flame Villa requests all other pugilist sects to put Thunderclap Sect in order. 505 00:38:43,000 --> 00:38:45,699 Should any pugilist sects continue to stay on good terms with them 506 00:38:45,699 --> 00:38:47,699 they will be considered enemies of Flame Villa. 507 00:38:47,699 --> 00:38:50,400 Zhan Feng said that Thunderclap Sect has powerful explosives. 508 00:38:50,400 --> 00:38:52,000 They are a threat to the alliance. 509 00:38:52,000 --> 00:38:56,023 The truth is that he's wiping out his opponents to build his prestige. 510 00:38:58,599 --> 00:38:59,900 Let's make haste to the villa. 511 00:38:59,900 --> 00:39:01,400 - Yes! - Yes! 512 00:39:02,184 --> 00:39:04,304 Very fresh! Come and have a look! 513 00:39:05,728 --> 00:39:07,032 Come and have a look! 514 00:39:17,300 --> 00:39:18,800 Deputy Master Zhan. 515 00:39:19,800 --> 00:39:22,773 Top Blade City will also assign 300 elite disciples to you. 516 00:39:22,773 --> 00:39:25,411 We won't stop until we wipe out Thunderclap Sect. 517 00:39:33,699 --> 00:39:35,000 Thank you, Castellan Dao. 518 00:39:35,000 --> 00:39:36,900 With both of our forces together 519 00:39:36,900 --> 00:39:40,699 I believe no one in the Pugilist Alliance will dare to defend Thunderclap Sect. 520 00:39:40,699 --> 00:39:43,400 Not to mention the existing relationship between both of our sects. 521 00:39:43,400 --> 00:39:46,000 Deputy Master Zhan is also my brother-in-law. 522 00:39:46,000 --> 00:39:50,097 You need not thank me. I'm just doing what I should do. 523 00:40:13,512 --> 00:40:17,085 Young Mistress, take a break. You've been reading these all day. 524 00:40:20,699 --> 00:40:24,297 I've been reading all day but not much has gone into my head. 525 00:40:24,297 --> 00:40:26,315 I can tell. 526 00:40:28,800 --> 00:40:33,099 Lei Jing Hong is Thunderclap Sect's last hope. 527 00:40:34,000 --> 00:40:37,000 If Lei Jing Hong encounters any mishap... 528 00:40:37,000 --> 00:40:40,559 I'm worried that Thunderclap Sect will fall into the hands of Dark River Palace. 529 00:40:41,677 --> 00:40:43,706 Young Mistress, have you never suspected it? 530 00:40:44,400 --> 00:40:45,699 Suspected what? 531 00:40:46,500 --> 00:40:50,244 What if Lei Jing Hong really is the culprit? 532 00:40:50,244 --> 00:40:51,702 He can't be. 533 00:40:52,802 --> 00:40:55,967 All right, if you believe in him, then so will I. 534 00:41:08,849 --> 00:41:10,992 Isn't Young Master Yu fighting against the Japanese? 535 00:41:10,992 --> 00:41:14,126 Master Lie was killed, so he has to come and pay a visit. 536 00:41:19,494 --> 00:41:21,101 Young Mistress! 537 00:41:22,492 --> 00:41:24,599 What is it? Why are you in such a hurry? 538 00:41:24,599 --> 00:41:26,500 Young Master Yu has returned. 539 00:41:35,000 --> 00:41:36,425 Senior Yu. 540 00:41:39,708 --> 00:41:41,199 Why have you come home? 541 00:41:41,699 --> 00:41:44,690 I'm sorry. I should have returned sooner. 542 00:41:47,000 --> 00:41:48,800 Is your cold getting better? 543 00:41:48,800 --> 00:41:50,500 Are you still coughing badly? 544 00:42:02,327 --> 00:42:04,327 Have you had to suffer any grievances? 545 00:42:08,719 --> 00:42:11,000 What hurts me the most is... 546 00:42:11,699 --> 00:42:14,000 I didn't get to see my father. 547 00:42:15,400 --> 00:42:18,000 All I saw was an urn of cremated ashes. 548 00:42:22,500 --> 00:42:29,500 Subtitles by DramaFever 42756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.