All language subtitles for The_Flames_Daughter_-__Episode_18_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 Subtitles by DramaFever 2 00:01:37,500 --> 00:01:44,000 [The Flame's Daughter] 3 00:01:44,000 --> 00:01:47,000 [Episode 18] 4 00:01:49,200 --> 00:01:51,549 Young Mistress, are you going to the morning meeting? 5 00:01:51,549 --> 00:01:52,780 How did you know? 6 00:01:52,781 --> 00:01:54,281 Everyone in the villa knows about it. 7 00:01:54,281 --> 00:01:55,572 I'm so nervous about it. 8 00:01:55,572 --> 00:01:57,272 Young Mistress, you must stay strong. 9 00:01:57,272 --> 00:01:59,129 Either way, Young Master Yu has your back. 10 00:01:59,129 --> 00:02:00,313 I'm not attending it. 11 00:02:00,313 --> 00:02:01,493 Why not? 12 00:02:03,272 --> 00:02:05,072 I'll hide in Bamboo Quarters for a while. 13 00:02:05,072 --> 00:02:06,692 Come find me when the meeting is over. 14 00:02:07,200 --> 00:02:08,235 All right. 15 00:02:17,699 --> 00:02:20,258 Why are you being so nice as to have a drink with me? 16 00:02:20,800 --> 00:02:22,506 I'm trying to avoid the morning meeting. 17 00:02:24,300 --> 00:02:25,504 You're scared? 18 00:02:25,504 --> 00:02:26,810 What's there to be scared of? 19 00:02:27,310 --> 00:02:28,810 Taking over as Madam of Flame Villa. 20 00:02:33,219 --> 00:02:34,219 Look at you. 21 00:02:34,219 --> 00:02:37,599 You're taking Flame Villa over when you have no clue about its general affairs. 22 00:02:37,599 --> 00:02:39,300 If I were you, I'd be scared too. 23 00:02:41,599 --> 00:02:43,300 The popular and favored Zhan Feng. 24 00:02:43,300 --> 00:02:45,210 The just and righteous Ji Jing Lei. 25 00:02:45,210 --> 00:02:46,560 Then there's Head Housekeeper Yi. 26 00:02:46,560 --> 00:02:48,409 Any of them would be more suitable than you are. 27 00:02:49,500 --> 00:02:50,743 Exactly. 28 00:02:50,743 --> 00:02:52,544 Will you take the position? 29 00:02:53,900 --> 00:02:55,817 I have to talk to my father. 30 00:02:58,599 --> 00:02:59,699 All right. 31 00:03:04,000 --> 00:03:06,400 Why do you trust your father so much? 32 00:03:06,400 --> 00:03:10,012 What would you do if he's collaborating with Anye Jue? 33 00:03:21,199 --> 00:03:23,300 I've been my father's son for over 20 years. 34 00:03:23,300 --> 00:03:24,699 Of course I trust him. 35 00:03:25,199 --> 00:03:29,169 Although he's a bit hot-tempered, he's a magnanimous man. 36 00:03:30,199 --> 00:03:33,311 He might not be a hero, but he's still a powerful leader. 37 00:03:33,311 --> 00:03:35,811 There's no way he'd succumb to Dark River Palace. 38 00:03:37,500 --> 00:03:38,959 It's just a pity... 39 00:03:38,959 --> 00:03:42,896 that my father's lifelong reputation has been ruined by Dark River Palace. 40 00:03:42,896 --> 00:03:44,477 I really feel bad for him. 41 00:03:48,140 --> 00:03:54,012 Since no one dares to speak first, I'll play the villain. 42 00:03:54,599 --> 00:03:58,016 Master, please withdraw your decision. 43 00:03:59,000 --> 00:04:00,900 Hall Master Ling, you're referring to... 44 00:04:00,900 --> 00:04:03,400 The decision to make Ru Ge your successor. 45 00:04:03,400 --> 00:04:05,792 Master, please withdraw that decision. 46 00:04:06,400 --> 00:04:07,439 Why? 47 00:04:08,800 --> 00:04:12,639 Ru Ge has never participated in any of the villa's affairs. 48 00:04:12,639 --> 00:04:15,849 First, she holds no prestige over others. Second, she has made no contributions. 49 00:04:15,849 --> 00:04:17,975 Even in Flame Villa, she might not win everyone over. 50 00:04:17,975 --> 00:04:20,475 Let alone make a name for herself in the Pugilist World. 51 00:04:20,475 --> 00:04:23,875 You can help her, teach her, and guide her along. 52 00:04:23,875 --> 00:04:26,189 Mentor, you have to be impartial! 53 00:04:27,250 --> 00:04:29,548 Ling, don't get worked up in a moment's anxiety. 54 00:04:29,548 --> 00:04:31,603 There's still time to discuss it. 55 00:04:31,603 --> 00:04:34,744 See? Isn't Master Lie talking to us about the matter now? 56 00:04:34,744 --> 00:04:36,043 How can I not be anxious? 57 00:04:36,045 --> 00:04:37,644 If the decision is made known to others 58 00:04:37,646 --> 00:04:40,696 not only will Flame Villa be in a mess, but so will the Pugilist Alliance. 59 00:04:40,696 --> 00:04:43,463 A little girl taking over Flame Villa? How ridiculous! 60 00:04:43,463 --> 00:04:50,685 Hall Master Ling, if you have anything to say, sit down and say it slowly. 61 00:04:58,000 --> 00:04:59,624 You can all express your opinions. 62 00:05:00,699 --> 00:05:03,403 Ru Ge is indeed inexperienced. 63 00:05:03,403 --> 00:05:06,867 It will be hard for her to manage Flame Villa right away. 64 00:05:08,276 --> 00:05:11,790 Master Lie, Azure Dragon Hall only obeys Flame Villa's master. 65 00:05:11,790 --> 00:05:15,040 We'll respect whatever decision you make. 66 00:05:16,204 --> 00:05:17,704 What about you? 67 00:05:18,204 --> 00:05:19,334 I have no objection. 68 00:05:20,800 --> 00:05:24,557 Mentor, I have a few words to say from the bottom of my heart. 69 00:05:25,899 --> 00:05:27,067 Go ahead. 70 00:05:28,199 --> 00:05:31,083 Mentor, you've always trained Senior Feng to be your successor. 71 00:05:31,083 --> 00:05:34,182 In the past three years, he has managed all affairs in the villa 72 00:05:34,184 --> 00:05:35,699 and established his prestige. 73 00:05:35,699 --> 00:05:39,716 I think that Senior Feng is the best candidate for taking over Flame Villa. 74 00:05:40,350 --> 00:05:42,065 I bear no prejudice against Ru Ge. 75 00:05:42,065 --> 00:05:44,439 I'm just considering the best interests of Flame Villa. 76 00:05:44,439 --> 00:05:47,470 Moreover, Senior Feng has formed a marriage alliance with Top Blade City. 77 00:05:47,470 --> 00:05:50,589 If someone aside from him inherits the villa 78 00:05:50,589 --> 00:05:53,807 it would seem untoward to the Pugilist World, Top Blade City 79 00:05:53,807 --> 00:05:56,507 as well as Senior Feng and Flame Villa. 80 00:06:10,300 --> 00:06:11,600 Zi Han, what about you? 81 00:06:15,500 --> 00:06:18,800 Not long ago, I asked my father for an imperial decree. 82 00:06:18,800 --> 00:06:20,581 I asked to marry Ru Ge. 83 00:06:22,199 --> 00:06:23,766 I'll be her greatest supporter. 84 00:06:23,766 --> 00:06:26,572 As the future Princess Consort Jingyuan 85 00:06:27,199 --> 00:06:31,673 I think she's more than qualified to be Flame Villa's Madam. 86 00:06:34,500 --> 00:06:39,086 If you're going to marry her, why would she stay in the Pugilist World? 87 00:06:39,086 --> 00:06:43,047 If she wishes it, I could live with her in Flame Villa. 88 00:06:43,550 --> 00:06:45,829 She can do as she pleases. 89 00:06:48,100 --> 00:06:50,545 I've heard all of your thoughts. 90 00:06:51,139 --> 00:06:53,384 As for the successor of Flame Villa... 91 00:06:54,827 --> 00:06:56,285 I've made up my mind. 92 00:06:56,285 --> 00:06:58,197 It need not be discussed further! 93 00:07:06,091 --> 00:07:08,389 Young Mistress, the meeting has ended. 94 00:07:08,899 --> 00:07:09,952 Where is my father? 95 00:07:09,952 --> 00:07:11,716 Master has returned to the training chamber. 96 00:07:14,663 --> 00:07:15,827 Die Yi. 97 00:07:16,598 --> 00:07:17,810 What is it? 98 00:07:23,740 --> 00:07:26,303 It's... nothing. 99 00:07:37,519 --> 00:07:42,468 That night, why did you hurt Ying Yi? 100 00:07:42,468 --> 00:07:45,637 Godfather, she brought shame upon Flame Villa. 101 00:07:51,411 --> 00:07:57,711 Have you ever blamed me for not considering leaving the villa to you? 102 00:07:59,762 --> 00:08:04,973 Be it strategies or martial arts skills, you're not inferior to the others. 103 00:08:07,300 --> 00:08:08,466 I don't blame you. 104 00:08:11,399 --> 00:08:14,600 I understand that you have your ambitions. 105 00:08:14,600 --> 00:08:18,100 But the villa must be left to Ge'er. 106 00:08:20,040 --> 00:08:21,040 Yes. 107 00:08:21,540 --> 00:08:22,540 Father. 108 00:08:25,100 --> 00:08:26,634 - Ge'er, you're here. - Young Mistress. 109 00:08:26,634 --> 00:08:29,322 Come, sit next to me. 110 00:08:29,322 --> 00:08:30,521 Yes. 111 00:08:31,500 --> 00:08:32,962 - You're dismissed. - Yes. 112 00:08:38,621 --> 00:08:41,136 Why didn't you attend the morning meeting? 113 00:08:42,399 --> 00:08:45,220 I was worried that there'd be an argument so I didn't attend it. 114 00:08:45,220 --> 00:08:48,596 Who said that my daughter couldn't succeed Flame Villa? 115 00:08:48,596 --> 00:08:50,510 You should listen to everyone's opinions. 116 00:08:50,510 --> 00:08:54,518 My daughter is obviously the most outstanding in the world. 117 00:08:55,299 --> 00:08:59,884 Father, you can't ignore everyone's opinions just because I'm your daughter. 118 00:08:59,884 --> 00:09:01,799 You're my only child. 119 00:09:01,799 --> 00:09:04,832 I want to leave the best of everything to you. 120 00:09:06,120 --> 00:09:07,807 Including Flame Villa? 121 00:09:07,807 --> 00:09:10,817 The owner of Flame Villa has to be you. 122 00:09:12,600 --> 00:09:13,743 Why? 123 00:09:16,303 --> 00:09:24,832 My brothers and I fought hard to establish Flame Villa. 124 00:09:24,832 --> 00:09:31,832 We went through many obstacles and much suffering because of it. 125 00:09:32,628 --> 00:09:36,308 We also endured... unspeakable humiliation. 126 00:09:36,308 --> 00:09:38,298 So much blood was spilled for it. 127 00:09:40,649 --> 00:09:46,057 Every move that Flame Villa takes will affect the Pugilist Alliance. 128 00:09:46,057 --> 00:09:49,057 I can only set my mind at ease if I leave it in your hands. 129 00:09:51,758 --> 00:09:53,779 Why can't it be Zhan Feng? 130 00:10:02,700 --> 00:10:06,149 Zhan Feng is your godbrother, Zhan Fei Tian's son. 131 00:10:06,799 --> 00:10:10,293 It's only reasonable to hand Flame Villa over to Zhan Feng. 132 00:10:13,399 --> 00:10:16,480 Besides, Zhan Feng is also your first disciple. 133 00:10:16,480 --> 00:10:19,513 Be it in terms of his capability or martial arts skills 134 00:10:19,513 --> 00:10:22,017 he can win over everyone in the villa. 135 00:10:22,828 --> 00:10:25,000 Although I'm your daughter 136 00:10:25,000 --> 00:10:27,899 I've never participated in any of Flame Villa's affairs. 137 00:10:29,000 --> 00:10:32,148 If you have me take over Flame Villa, I'm afraid... 138 00:10:32,980 --> 00:10:35,038 that no one will be convinced of my qualifications. 139 00:10:36,299 --> 00:10:40,549 I'm worried that you'll be deemed biased. 140 00:10:46,169 --> 00:10:47,880 Zhan Fei Tian... 141 00:10:55,200 --> 00:10:56,359 Father? 142 00:11:00,100 --> 00:11:04,019 Zhan Fei Tian... he was my best friend. 143 00:11:04,700 --> 00:11:05,850 But Zhan Feng... 144 00:11:09,578 --> 00:11:13,068 Zhan Feng is too cold by nature. 145 00:11:13,700 --> 00:11:15,688 Although you're still inexperienced 146 00:11:17,100 --> 00:11:19,687 you're courageous, resolute, and strong. 147 00:11:21,812 --> 00:11:23,447 Since you returned to the villa 148 00:11:23,447 --> 00:11:29,575 I've noticed that you've been more calm. 149 00:11:31,650 --> 00:11:35,149 I believe that Zhan Feng won't outshine you. 150 00:11:40,216 --> 00:11:41,453 Don't worry. 151 00:11:42,000 --> 00:11:45,600 I won't make you take over Flame Villa right away. 152 00:11:46,100 --> 00:11:50,995 You can slowly learn to handle issues in the Pugilist World. 153 00:11:50,995 --> 00:11:54,206 Make the other pugilist sects warm up to you. 154 00:11:54,206 --> 00:11:56,097 I'll help you. 155 00:11:56,097 --> 00:11:57,866 You need not worry. 156 00:12:01,927 --> 00:12:03,153 That's more like it. 157 00:12:03,153 --> 00:12:05,871 That's my good daughter. 158 00:12:15,600 --> 00:12:16,865 Father. 159 00:12:23,533 --> 00:12:25,734 When did you learn to act so hesitantly? 160 00:12:29,062 --> 00:12:31,523 I heard some rumors in the Pugilist World 161 00:12:31,523 --> 00:12:33,299 while I was traveling for six months. 162 00:12:33,899 --> 00:12:35,730 It's related to Uncle Zhan's death. 163 00:12:37,184 --> 00:12:39,032 Many of them are dreadful. 164 00:12:39,032 --> 00:12:42,985 They defiled the brotherhood between you and Uncle Zhan. 165 00:12:51,700 --> 00:12:53,072 You must tell me. 166 00:12:53,600 --> 00:12:56,703 Do you believe those rumors? 167 00:13:00,927 --> 00:13:02,552 Be honest with me. 168 00:13:09,214 --> 00:13:12,500 Father, I once had my doubts. 169 00:13:12,500 --> 00:13:16,386 But from now on, I'll never doubt you again. 170 00:13:20,200 --> 00:13:21,413 My good daughter. 171 00:13:23,500 --> 00:13:24,899 My lovely daughter... 172 00:13:27,299 --> 00:13:30,429 Father, I was wrong. 173 00:13:31,726 --> 00:13:35,325 Thank you for believing in me. 174 00:13:36,490 --> 00:13:37,720 Thank you. 175 00:13:41,827 --> 00:13:43,827 Father... 176 00:13:45,700 --> 00:13:47,816 - But Senior Feng thinks-- - I know. 177 00:13:47,816 --> 00:13:49,206 You do? 178 00:13:52,524 --> 00:13:56,284 Since you heard this rumor in the Pugilist World 179 00:13:56,284 --> 00:14:00,303 your Senior Feng must have heard of it way before you did 180 00:14:00,303 --> 00:14:03,414 since he's been out and about for years. 181 00:14:05,299 --> 00:14:08,740 I know he must've heard some rumors 182 00:14:08,740 --> 00:14:12,351 which made him misunderstand me. 183 00:14:12,351 --> 00:14:16,052 Father, if you knew, why didn't you explain it to him? 184 00:14:19,799 --> 00:14:25,707 I think that he'll understand one day. 185 00:14:29,035 --> 00:14:32,870 Father, I'm worried that Senior Feng might hurt you. 186 00:14:32,870 --> 00:14:35,076 You shouldn't say that about him! 187 00:14:42,115 --> 00:14:43,416 Ge'er... 188 00:14:48,470 --> 00:14:52,195 We should trust him, all right? 189 00:14:57,351 --> 00:14:59,203 I won't say that again. 190 00:15:04,909 --> 00:15:08,086 So... you opposed Young Mistress in front of everyone 191 00:15:08,086 --> 00:15:10,086 and voiced your support for Young Master Feng. 192 00:15:10,086 --> 00:15:12,447 Xun Yi, hear me out. 193 00:15:12,447 --> 00:15:15,006 Sure, go ahead. 194 00:15:16,876 --> 00:15:19,138 I know that you're utterly faithful to Ru Ge. 195 00:15:19,138 --> 00:15:21,238 But you don't just belong to Plum Quarters. 196 00:15:21,238 --> 00:15:23,085 You're also the head of maids in the villa. 197 00:15:23,085 --> 00:15:25,434 Our disciples are stationed all across the Pugilist World. 198 00:15:25,434 --> 00:15:27,897 Although they respect us, they also envy and dislike us. 199 00:15:27,897 --> 00:15:28,897 Think about it. 200 00:15:28,897 --> 00:15:30,274 There are so many pugilist sects. 201 00:15:30,274 --> 00:15:32,554 Who doesn't wish to be Head of the Pugilist Alliance? 202 00:15:33,100 --> 00:15:35,225 - You're right. - So... 203 00:15:35,225 --> 00:15:37,432 that's why we have to be careful every step of the way. 204 00:15:37,432 --> 00:15:40,282 Although Senior Feng has made some mistakes 205 00:15:40,283 --> 00:15:43,864 in terms of being the successor, he's still more suitable than Ru Ge. 206 00:15:44,370 --> 00:15:46,442 First, he abandoned Young Mistress for Ying Yi. 207 00:15:46,442 --> 00:15:48,995 Then he left Ying Yi in distress for Dao Lie Xiang. 208 00:15:49,600 --> 00:15:51,922 Is that what you hope to have as your future master? 209 00:15:51,922 --> 00:15:53,743 No one is perfect. 210 00:15:53,743 --> 00:15:55,961 He makes mistakes sometimes. 211 00:15:56,500 --> 00:15:59,985 But you have to believe that although I support Senior Feng 212 00:15:59,985 --> 00:16:03,039 I'll surely protect Ru Ge too. 213 00:16:03,039 --> 00:16:04,902 I'll be the man I've always been. 214 00:16:04,902 --> 00:16:06,326 Look into my eyes. 215 00:16:06,326 --> 00:16:07,599 I'm not Zhan Feng. 216 00:16:07,599 --> 00:16:09,283 I'm Ji Jing Lei. 217 00:16:14,441 --> 00:16:16,077 I'm just worried about Young Mistress. 218 00:16:16,077 --> 00:16:18,572 I'm afraid that if Young Master Feng takes over Flame Villa... 219 00:16:18,572 --> 00:16:20,799 - he might hurt her. - I understand. 220 00:16:20,799 --> 00:16:22,091 Do you? 221 00:16:22,091 --> 00:16:23,787 You only know it deep down. 222 00:16:23,787 --> 00:16:26,799 But then you always side with Young Master Feng! 223 00:16:26,799 --> 00:16:30,996 Sometimes, I suspect that you care more for him than you do for me. 224 00:16:30,996 --> 00:16:33,412 Xun Yi, this is... this is different! 225 00:16:33,412 --> 00:16:34,461 Since I was a child-- 226 00:16:34,461 --> 00:16:36,760 Since you were young, Young Master Feng took care of you. 227 00:16:36,760 --> 00:16:39,441 When you lost your senses, training in the cave at the age of 10 228 00:16:39,441 --> 00:16:40,783 he looked after you tirelessly. 229 00:16:40,783 --> 00:16:43,732 He used his inner force to protect your heart until Master Lie found you. 230 00:16:43,734 --> 00:16:45,575 You survived, but he was ill for three months. 231 00:16:46,075 --> 00:16:47,226 Did I memorize everything correctly? 232 00:16:47,226 --> 00:16:48,294 Yes. 233 00:16:48,294 --> 00:16:49,700 - When you were 12-- - All right! 234 00:16:49,700 --> 00:16:51,196 Stop reciting that. 235 00:16:57,799 --> 00:16:59,955 Why don't you wish to be the next master? 236 00:16:59,955 --> 00:17:01,206 Me? 237 00:17:02,567 --> 00:17:04,218 It never crossed my mind. 238 00:17:04,218 --> 00:17:07,201 Don't you want to command the Pugilist Alliance? 239 00:17:07,701 --> 00:17:08,707 No, I don't. 240 00:17:10,700 --> 00:17:13,084 As Young Master Ji of Flame Villa 241 00:17:13,084 --> 00:17:16,152 your sword, Soul Breaker, is already known to all of the Pugilist World. 242 00:17:16,152 --> 00:17:17,749 As Master Lie's disciple 243 00:17:17,749 --> 00:17:20,724 you're no lesser than Young Master Feng or Yu. 244 00:17:22,000 --> 00:17:25,414 I'm content as long as you think that I'm not inferior to them. 245 00:17:27,329 --> 00:17:31,150 Here, I got some new tea. 246 00:17:31,150 --> 00:17:33,199 - Would you like to try some? - Sure. 247 00:17:33,199 --> 00:17:36,449 My dear Miss Xun Yi is always working away in Plum Quarters. 248 00:17:36,449 --> 00:17:40,332 But here, Young Master Ji is happy to attend to you. 249 00:17:41,799 --> 00:17:45,019 Don't you think that marrying Young Master Ji would be the best? 250 00:17:45,019 --> 00:17:46,746 That's the funniest thing I've heard today. 251 00:17:46,746 --> 00:17:48,455 - Should I take it back? - All right. 252 00:17:56,619 --> 00:18:00,869 Everyone in Flame Villa is gossiping about the fire in Maple Quarters. 253 00:18:02,099 --> 00:18:04,192 That maid behaved outrageously. 254 00:18:04,700 --> 00:18:06,749 She embarrassed us all. 255 00:18:06,749 --> 00:18:09,086 Senior Feng made a mistake. 256 00:18:09,086 --> 00:18:11,230 Hall Masters, please stop reproaching him. 257 00:18:11,230 --> 00:18:13,008 There are no outsiders around. 258 00:18:13,008 --> 00:18:14,607 I'll be honest with you. 259 00:18:14,607 --> 00:18:18,303 We all support Young Master Feng as the next Master of Flame Villa. 260 00:18:18,900 --> 00:18:21,888 It's because he's capable of taking such a position. 261 00:18:21,888 --> 00:18:24,489 He also has enough prestige to manage Flame Villa. 262 00:18:25,700 --> 00:18:27,317 However, Young Master Feng 263 00:18:28,000 --> 00:18:31,142 it's best to not meddle with women outside the villa. 264 00:18:31,142 --> 00:18:32,384 Exactly. 265 00:18:32,384 --> 00:18:34,584 Since you've married Third Young Mistress Dao 266 00:18:34,584 --> 00:18:37,084 you should just get along with her. 267 00:18:38,753 --> 00:18:41,345 As for Master Lie, I think he's muddleheaded 268 00:18:41,345 --> 00:18:44,500 from his anger over the incident on your wedding night. 269 00:18:45,400 --> 00:18:46,659 In a year or so 270 00:18:46,659 --> 00:18:49,951 he'll eventually realize that he made the wrong decision. 271 00:18:49,951 --> 00:18:52,606 We'll put in a good word for you then. 272 00:18:52,606 --> 00:18:55,134 In the end, you'll succeed Flame Villa. 273 00:18:57,470 --> 00:18:59,348 Hall Masters, I thank you for your trust. 274 00:19:00,756 --> 00:19:03,056 We both watched you grow up. 275 00:19:03,056 --> 00:19:06,174 You just slipped up in relationships. 276 00:19:06,174 --> 00:19:07,263 Exactly. 277 00:19:10,560 --> 00:19:11,742 Gentlemen. 278 00:19:21,595 --> 00:19:22,711 Master. 279 00:19:22,711 --> 00:19:24,292 - Mentor. - Master. 280 00:19:29,551 --> 00:19:32,931 Ru Ge, this seems to be the first time you've joined us for a meeting? 281 00:19:32,931 --> 00:19:36,530 Please advice me from now on. 282 00:19:42,526 --> 00:19:44,670 There's no rush. Take your time. 283 00:19:45,700 --> 00:19:48,385 Father, I just thought of something. 284 00:19:49,413 --> 00:19:51,271 Last February... 285 00:19:51,271 --> 00:19:54,047 all my seniors had a friendly match. 286 00:19:54,047 --> 00:19:57,084 But we missed out on it this year because of Senior Feng's wedding. 287 00:19:57,589 --> 00:19:59,483 It's such a pity. 288 00:20:01,710 --> 00:20:04,194 If you hadn't reminded me, I would've forgotten all about it. 289 00:20:04,700 --> 00:20:05,700 All right! 290 00:20:05,700 --> 00:20:10,108 In the future, you'll have to remind me of such matters more often. 291 00:20:10,108 --> 00:20:11,144 Yes. 292 00:20:11,144 --> 00:20:16,150 How about we hold the match tomorrow? 293 00:20:16,650 --> 00:20:17,770 How does that sound, Father? 294 00:20:19,744 --> 00:20:21,796 Sure! I'm itching to have a fight. 295 00:20:21,796 --> 00:20:23,895 I'll pick up a thing or two from my seniors. 296 00:20:25,400 --> 00:20:27,799 I heard that Senior Yu was gravely ill some time ago. 297 00:20:27,800 --> 00:20:29,250 I wonder if you can participate? 298 00:20:29,250 --> 00:20:31,701 I can handle a friendly match. 299 00:20:31,701 --> 00:20:35,000 Good! We'll host the match tomorrow. 300 00:20:35,500 --> 00:20:37,500 Father, I'm not done yet. 301 00:20:38,195 --> 00:20:40,296 What else would you like to say? 302 00:20:41,799 --> 00:20:45,173 This year, I'd like to compete with my seniors. 303 00:20:52,299 --> 00:20:54,518 You're participating this year? 304 00:20:55,700 --> 00:20:56,896 Good! 305 00:20:56,896 --> 00:21:00,936 But you mustn't be a sore loser if you lose. 306 00:21:00,936 --> 00:21:03,400 If you lose, you lose. 307 00:21:03,400 --> 00:21:05,030 You have to admit defeat. 308 00:21:05,030 --> 00:21:08,305 Father, we haven't even had the match yet. 309 00:21:08,305 --> 00:21:10,220 How could you make me admit defeat already? 310 00:21:12,682 --> 00:21:14,884 Young Mistress Ge'er is right! 311 00:21:54,211 --> 00:21:56,405 Young Mistress, you've improved so much these days. 312 00:21:56,405 --> 00:21:58,405 Did you get some advice from a skilled pugilist? 313 00:21:58,405 --> 00:21:59,830 It must've been Young Master Xue. 314 00:22:05,326 --> 00:22:07,307 Young Mistress, why did you suddenly decide 315 00:22:07,307 --> 00:22:09,207 to compete with the three young masters? 316 00:22:09,799 --> 00:22:12,099 Since my father is handing Flame Villa over to me 317 00:22:12,099 --> 00:22:14,400 I should convince others of my capability. 318 00:22:15,498 --> 00:22:19,144 As expected, Young Mistress means to make Master proud. 319 00:22:22,791 --> 00:22:24,692 Since I managed to defeat Anye Jue... 320 00:22:27,200 --> 00:22:30,299 I must seize the opportunity to challenge Zhan Feng too. 321 00:22:38,221 --> 00:22:39,243 Here. 322 00:25:36,400 --> 00:25:37,765 Great! Well done! 323 00:25:37,765 --> 00:25:38,959 - Well done. - Ge'er! 324 00:25:39,799 --> 00:25:42,951 You've really impressed me with your skills. 325 00:25:43,672 --> 00:25:46,771 It's a friendly match, so the outcome need not be determined. 326 00:25:48,093 --> 00:25:52,895 I'm very comforted to see how much you've both improved. 327 00:25:52,895 --> 00:25:56,432 All right, let's go have dinner now. 328 00:25:57,099 --> 00:25:58,099 Father! 329 00:25:59,433 --> 00:26:01,503 I'd like to challenge Senior Feng. 330 00:26:09,868 --> 00:26:12,292 Sure. Go on. 331 00:26:42,965 --> 00:26:45,749 Ru Ge, you go first. 332 00:26:47,590 --> 00:26:49,141 Sure! 333 00:28:13,900 --> 00:28:16,086 Draw your blade, Senior Feng. 334 00:29:29,799 --> 00:29:30,799 Ru Ge! 335 00:29:33,099 --> 00:29:34,479 Don't push yourself too hard. 336 00:29:35,200 --> 00:29:36,500 Zi Han is right. 337 00:29:37,118 --> 00:29:38,288 Both of you, come back here. 338 00:29:52,000 --> 00:29:54,363 Senior Feng, thank you for going easy on me. 339 00:30:03,508 --> 00:30:06,191 Young Mistress, you really did Master proud today. 340 00:30:07,509 --> 00:30:08,951 Stop praising her. 341 00:30:08,951 --> 00:30:10,595 Young Mistress, you should get changed. 342 00:30:10,595 --> 00:30:12,067 - Everyone's waiting for you. - Yes. 343 00:30:12,067 --> 00:30:15,067 You won the match, so you should dress like Madam of the villa. 344 00:30:16,200 --> 00:30:17,940 All right, don't just stand around. 345 00:30:17,940 --> 00:30:20,265 Let's have dinner. 346 00:30:24,700 --> 00:30:26,241 - Ge'er, have a seat. - Father. 347 00:30:28,099 --> 00:30:32,500 Ge'er, how long has it been since you've had a decent dinner with me? 348 00:30:33,771 --> 00:30:35,326 Your heart has run free. 349 00:30:35,326 --> 00:30:37,365 All you think of is wandering off. 350 00:30:38,700 --> 00:30:41,700 You'll have to spend more time with me. 351 00:30:41,700 --> 00:30:45,400 It's such a great joy eat with you. 352 00:30:45,400 --> 00:30:46,414 All right? 353 00:30:46,414 --> 00:30:47,890 Yes, Father. 354 00:30:52,000 --> 00:30:55,400 You all fought hard in the friendly match. 355 00:30:55,400 --> 00:30:58,148 Here, let's all have a drink. 356 00:31:05,291 --> 00:31:06,892 Dig in. 357 00:31:26,000 --> 00:31:31,599 Ge'er, your martial arts skills have really improved a lot. 358 00:31:31,599 --> 00:31:33,317 I'm very happy for you. 359 00:31:33,849 --> 00:31:35,099 Good! 360 00:31:35,099 --> 00:31:37,830 My daughter has really grown up. 361 00:31:39,986 --> 00:31:44,492 Tomorrow, I'll take you to Azure Dragon Hall. 362 00:31:50,976 --> 00:31:52,080 Father... 363 00:31:55,939 --> 00:32:00,838 Zhan Feng, Zi Han... Jing Lei. 364 00:32:01,941 --> 00:32:08,799 I hope that you'll work together to help Ru Ge the best you can. 365 00:32:08,799 --> 00:32:09,893 Yes, Mentor. 366 00:32:21,002 --> 00:32:22,212 I... 367 00:32:23,599 --> 00:32:24,686 Yes, Mentor. 368 00:32:26,143 --> 00:32:27,393 Yes, Mentor. 369 00:32:30,299 --> 00:32:31,324 Good! 370 00:32:52,481 --> 00:32:58,053 Young Master, you've seemed troubled since the moment you came home. 371 00:32:58,053 --> 00:32:59,196 You wouldn't understand. 372 00:33:01,099 --> 00:33:04,226 My mentor is taking Ru Ge to Azure Dragon Hall. 373 00:33:04,226 --> 00:33:05,441 So soon? 374 00:33:05,441 --> 00:33:09,496 It's true that we could see her great improvement in today's match. 375 00:33:09,496 --> 00:33:11,876 Everyone in the villa is impressed by her. 376 00:33:11,876 --> 00:33:18,000 My mentor is using this opportunity to hand over the general affairs to her. 377 00:33:18,599 --> 00:33:22,125 It seems like you don't want Young Mistress to succeed the villa. 378 00:33:22,125 --> 00:33:24,099 I'm just being reasonable! 379 00:33:24,099 --> 00:33:26,000 Senior Feng is more suitable than her! 380 00:33:28,541 --> 00:33:29,942 [Azure Dragon Hall] 381 00:33:32,560 --> 00:33:35,296 Azure Dragon Hall was established by me. 382 00:33:35,910 --> 00:33:37,914 We have agencies across the world. 383 00:33:37,914 --> 00:33:40,374 Apart from me and Hall Master of Azure Dragon Hall 384 00:33:40,374 --> 00:33:43,835 no one has the right to deploy any disciples from here. 385 00:33:52,946 --> 00:33:56,169 Hall Master of Azure Dragon Hall, Zhongli Wulei, and fellow disciples 386 00:33:56,169 --> 00:33:58,169 hereby greet Master Lie and Young Mistress. 387 00:33:59,257 --> 00:34:00,905 Greetings, Master! 388 00:34:00,905 --> 00:34:02,711 Greetings, Young Mistress! 389 00:34:02,711 --> 00:34:03,813 This way, please. 390 00:34:04,299 --> 00:34:06,599 We've raised and kept thousands of messenger doves here. 391 00:34:06,599 --> 00:34:09,099 We handle all the letters sent from various parts of the world. 392 00:34:09,099 --> 00:34:10,164 All read messages are burned. 393 00:34:10,164 --> 00:34:12,161 Only the urgent ones are reported to Master. 394 00:34:19,773 --> 00:34:23,590 Ge'er, when you get to Luoyang City 395 00:34:23,590 --> 00:34:28,338 I'll have Hall Master Zhongli send over the letters I have to read every day 396 00:34:28,338 --> 00:34:30,938 in batches to Zi Han's royal manor. 397 00:34:31,721 --> 00:34:32,815 Just take a step at a time. 398 00:34:32,815 --> 00:34:35,717 Then, you can take over Azure Dragon Hall in the future. 399 00:34:35,717 --> 00:34:36,717 Yes. 400 00:34:38,152 --> 00:34:42,903 Father, can I assign tasks to Azure Dragon Hall from now on? 401 00:34:42,903 --> 00:34:44,612 You can do as you wish. 402 00:34:44,612 --> 00:34:46,199 I won't hold you back. 403 00:34:46,199 --> 00:34:48,250 All right, you can all get back to your chores! 404 00:34:48,250 --> 00:34:49,250 Yes! 405 00:34:53,000 --> 00:34:54,074 Hall Master Zhongli. 406 00:35:00,170 --> 00:35:04,800 Hall Master Zhongli, why didn't my father get the letter I sent from Luoyang? 407 00:35:04,800 --> 00:35:08,500 I handed that confidential letter to Head Housekeeper Yi. 408 00:35:08,500 --> 00:35:09,599 Yi Lang? 409 00:35:11,500 --> 00:35:13,710 Could he have kept it from my father? 410 00:35:14,219 --> 00:35:15,699 I only make sure that confidential letters 411 00:35:15,699 --> 00:35:17,440 are handed over to Head Housekeeper Yi. 412 00:35:17,440 --> 00:35:18,889 As for the rest, I don't know. 413 00:35:19,389 --> 00:35:21,000 However... 414 00:35:21,000 --> 00:35:23,570 Both Head Housekeeper Yi and I were adopted by Master. 415 00:35:23,570 --> 00:35:25,199 We're both loyal to him. 416 00:35:25,199 --> 00:35:26,699 He couldn't have done it on purpose. 417 00:35:28,873 --> 00:35:31,684 Hall Master Zhongli, since Azure Dragon Hall was founded 418 00:35:31,684 --> 00:35:33,699 has it only abided the Master's command? 419 00:35:33,699 --> 00:35:34,827 Exactly. 420 00:35:35,400 --> 00:35:37,800 Then, there are two matters. Listen carefully. 421 00:35:39,047 --> 00:35:40,148 Yes, Young Mistress. 422 00:35:40,148 --> 00:35:42,956 From now on, all information from Azure Dragon Hall 423 00:35:42,956 --> 00:35:44,860 can only be handed over to me or my father. 424 00:35:44,860 --> 00:35:46,360 It must not go through anyone else. 425 00:35:47,699 --> 00:35:49,750 Including Head Housekeeper Yi and Young Master Feng? 426 00:35:49,750 --> 00:35:50,750 Exactly. 427 00:35:52,500 --> 00:35:53,503 I understand. 428 00:35:54,699 --> 00:35:58,400 Secondly, I need you to investigate Dark River Palace. 429 00:35:58,400 --> 00:36:00,599 I need to know every detail. 430 00:36:00,599 --> 00:36:01,735 Yes. 431 00:36:02,340 --> 00:36:03,489 Thank you, Hall Master. 432 00:36:04,532 --> 00:36:05,532 Don't mention it. 433 00:36:11,199 --> 00:36:12,199 Father. 434 00:36:14,596 --> 00:36:16,096 Master, urgent news from Jiangnan. 435 00:36:22,697 --> 00:36:24,947 Master, Thunderclap Sect's master is dead. 436 00:36:25,911 --> 00:36:27,940 Where? When? 437 00:36:27,940 --> 00:36:29,139 What was the cause of death? 438 00:36:29,139 --> 00:36:31,000 February 2nd, on the inland river of Zhongkang. 439 00:36:31,000 --> 00:36:32,599 His ship sank and he drowned. 440 00:36:32,599 --> 00:36:35,068 Thunderclap Sect is now searching for their young master 441 00:36:35,068 --> 00:36:36,500 and hunting down the culprit. 442 00:36:36,500 --> 00:36:39,125 Lei Hen Tian offended quite a lot of people in his early days. 443 00:36:39,125 --> 00:36:41,768 He had many enemies, so there isn't much progress. 444 00:36:41,768 --> 00:36:45,199 Their Master is dead and Young Master is missing. 445 00:36:45,699 --> 00:36:48,027 They are without a leader. 446 00:36:48,027 --> 00:36:49,663 Father, it says in the letter 447 00:36:49,663 --> 00:36:52,079 that their Second Madam will take over Thunderclap Sect. 448 00:36:52,079 --> 00:36:53,579 I have to go to Senior Yu now. 449 00:36:54,085 --> 00:36:55,500 All right, how about this? 450 00:36:55,500 --> 00:36:57,199 Make it known to all. 451 00:36:57,199 --> 00:36:58,199 Yes. 452 00:37:07,150 --> 00:37:09,000 My father is dead... 453 00:37:09,000 --> 00:37:10,599 Did they find his body? 454 00:37:15,251 --> 00:37:16,840 They found his corpse. 455 00:37:17,539 --> 00:37:19,239 He was also buried properly. 456 00:37:21,699 --> 00:37:25,596 According to Azure Dragon Hall, your people are looking for you. 457 00:37:28,052 --> 00:37:29,333 There's one other matter. 458 00:37:30,000 --> 00:37:31,000 Yan Niang... 459 00:37:33,264 --> 00:37:34,789 Anye Jue... 460 00:37:35,300 --> 00:37:36,835 She's taking over Thunderclap Sect. 461 00:37:39,699 --> 00:37:40,800 Don't worry. 462 00:37:40,800 --> 00:37:43,592 As long as you're in Flame Villa, you'll be safe. 463 00:37:51,010 --> 00:37:52,010 All right... 464 00:37:56,699 --> 00:37:58,800 What? Lei Hen Tian is dead? 465 00:38:06,599 --> 00:38:08,204 Deliver a letter to Lie Ru Ge. 466 00:38:08,204 --> 00:38:09,389 - Right now? - Yes! 467 00:38:09,389 --> 00:38:10,590 Right now. 468 00:38:11,099 --> 00:38:12,942 Think of a way to deliver this letter to Lie Ru Ge. 469 00:38:12,942 --> 00:38:13,942 Yes. 470 00:38:17,634 --> 00:38:20,000 Is Miss Ru Ge here? 471 00:38:20,000 --> 00:38:21,159 She isn't. What's the matter? 472 00:38:21,159 --> 00:38:23,760 Thunderclap Sect's master is dead and my young mistress told me 473 00:38:23,760 --> 00:38:25,394 to give this to Miss Ru Ge. 474 00:38:25,394 --> 00:38:26,494 - Sure. - Thank you. 475 00:38:30,199 --> 00:38:31,199 Die Yi! 476 00:38:35,003 --> 00:38:36,164 Where are you going? 477 00:38:36,164 --> 00:38:37,699 I'm going to Bamboo Quarters. 478 00:38:37,699 --> 00:38:38,907 What happened? 479 00:38:38,907 --> 00:38:40,726 Why was Dao Lie Xiang's maid here? 480 00:38:40,726 --> 00:38:42,490 Thunderclap Sect's master is dead. 481 00:38:46,400 --> 00:38:47,590 What's wrong? 482 00:38:49,400 --> 00:38:50,478 Nothing... 483 00:38:51,903 --> 00:38:55,099 Why? How did he die? 484 00:38:55,599 --> 00:38:56,690 I don't know either. 485 00:38:56,690 --> 00:38:58,699 We'll ask Young Mistress when she gets back. 486 00:38:58,699 --> 00:39:00,900 I have to deliver this to Bamboo Quarters first. 487 00:39:22,000 --> 00:39:23,000 Die Yi. 488 00:39:28,900 --> 00:39:30,708 Dao Lie Xiang had this delivered. 489 00:39:30,708 --> 00:39:32,018 She said it's for you. 490 00:39:35,300 --> 00:39:36,612 Did she say anything else? 491 00:39:38,425 --> 00:39:40,599 She also said that this is precious. 492 00:39:40,599 --> 00:39:41,800 Please pass it on for her. 493 00:39:55,422 --> 00:39:58,322 I'd like to ask Young Mistress Lie for another favor. 494 00:39:58,900 --> 00:39:59,900 Ask away. 495 00:40:01,599 --> 00:40:05,096 I'd like to leave Flame Villa tomorrow to head back to Jiangnan. 496 00:40:05,096 --> 00:40:08,596 If you leave now, it's as good as seeking your own doom. 497 00:40:08,596 --> 00:40:10,291 If I don't return 498 00:40:10,291 --> 00:40:13,099 my father's lifelong efforts will all go down the drain. 499 00:40:13,099 --> 00:40:15,293 I'm Thunderclap Sect's Young Master. 500 00:40:15,293 --> 00:40:18,643 The fate of Thunderclap Sect matters more than running for my own life. 501 00:40:21,942 --> 00:40:23,342 This is what he must do. 502 00:40:30,643 --> 00:40:32,244 You should recognize this. 503 00:40:42,456 --> 00:40:43,797 I'll leave tomorrow. 504 00:40:44,400 --> 00:40:46,300 All right, I'll make the arrangements. 505 00:40:48,400 --> 00:40:51,400 Your Highness, I have another bold request. 506 00:40:51,934 --> 00:40:53,300 Speak. 507 00:40:53,300 --> 00:40:56,800 I know that the Imperial Court is hunting Thunderclap Sect down. 508 00:40:56,800 --> 00:40:59,500 Since you now know Anye Jue's true identity 509 00:40:59,500 --> 00:41:03,400 I hope that you can hold off the arrest and give me some time. 510 00:41:03,400 --> 00:41:06,400 When I return to Thunderclap Sect, I can prove to you that 511 00:41:06,400 --> 00:41:09,150 we never collaborated with Dark River Palace. 512 00:41:13,331 --> 00:41:15,532 Sure, I'll give you my word. 513 00:41:16,865 --> 00:41:17,880 Thank you. 514 00:41:24,304 --> 00:41:26,190 Life is so unpredictable. 515 00:41:27,454 --> 00:41:29,699 Young Master Lei was so high and mighty. 516 00:41:29,699 --> 00:41:32,099 He's the only child of Thunderclap Sect's master. 517 00:41:32,099 --> 00:41:35,900 How did he end up fleeing for his life? 518 00:41:44,449 --> 00:41:45,900 What's wrong, Xun Yi? 519 00:41:48,699 --> 00:41:51,400 So much has happened in the Pugilist World lately. 520 00:41:51,400 --> 00:41:53,400 I feel a bit ill at ease. 521 00:41:55,199 --> 00:41:57,900 Don't worry. It will all be resolved. 522 00:41:59,710 --> 00:42:02,911 Exactly. Young Master Yu will look after Young Mistress well. 523 00:42:05,199 --> 00:42:09,900 I'm worried that Thunderclap Sect might fall into the hands of Dark River Palace. 524 00:42:09,900 --> 00:42:12,800 After all, they have all waterways in the south under their jurisdiction. 525 00:42:15,199 --> 00:42:18,599 You just comforted me, but now, you're worried about it. 526 00:42:19,322 --> 00:42:20,400 I'm not worried. 527 00:42:21,063 --> 00:42:22,228 It will all be resolved. 528 00:42:24,530 --> 00:42:28,851 As long as we're alive, we can resolve anything. 529 00:42:28,851 --> 00:42:32,331 Once we're dead, there's nothing we can do. 530 00:42:34,900 --> 00:42:39,900 Subtitles by DramaFever 40274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.