All language subtitles for The.Secrets.Sheee.Keeps.20

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,980 --> 00:02:16,271 Come back! 2 00:02:16,356 --> 00:02:18,064 Lacey! 3 00:02:36,502 --> 00:02:38,376 Oh god, uh... 4 00:02:38,462 --> 00:02:40,545 Wait, wait, please, I'm being held captive 5 00:02:40,631 --> 00:02:43,465 by this man and he's holding me prisoner. 6 00:02:43,509 --> 00:02:45,467 Please, I need to get away. 7 00:02:47,513 --> 00:02:49,262 What are you doing? 8 00:02:51,225 --> 00:02:52,933 Wait, wait, wait, wait. 9 00:02:53,018 --> 00:02:55,101 No, no, no, no. 10 00:02:57,773 --> 00:03:00,065 What'd you do? 11 00:03:00,150 --> 00:03:02,484 She would've been a loose end. 12 00:03:02,569 --> 00:03:04,986 No loose ends. 13 00:03:36,228 --> 00:03:39,062 The boxes are here. 14 00:03:39,147 --> 00:03:41,189 - You got your bag? - Yeah. 15 00:03:47,781 --> 00:03:49,656 Still looks the same. 16 00:03:58,917 --> 00:04:01,376 I can't wait to get inside. 17 00:04:01,461 --> 00:04:03,044 I know, home sweet home. 18 00:04:05,299 --> 00:04:07,048 Here we go. 19 00:04:14,516 --> 00:04:17,058 Whoa. 20 00:04:17,144 --> 00:04:19,060 Look at this place. 21 00:04:26,028 --> 00:04:27,944 Whoa. 22 00:04:28,030 --> 00:04:30,780 I didn't realize dad had so many paintings. 23 00:04:30,866 --> 00:04:34,367 Yeah, there was so much he wanted to do, 24 00:04:34,453 --> 00:04:36,077 right up to the end. 25 00:04:36,121 --> 00:04:38,747 He talked about coming up here and finishing everything. 26 00:04:46,798 --> 00:04:47,881 Look at this view. 27 00:04:47,925 --> 00:04:50,759 - It's amazing. - You've been here before 28 00:04:50,844 --> 00:04:51,946 - plenty of times. - Yeah, but not since 29 00:04:51,970 --> 00:04:53,929 I was a tiny, little kid. 30 00:04:54,014 --> 00:04:56,264 Those were good summers. 31 00:04:56,350 --> 00:04:58,141 It's like something out of a dream. 32 00:04:58,226 --> 00:04:59,621 I can't blame your dad for turning it into 33 00:04:59,645 --> 00:05:03,563 his painting studio, I mean, such a beautiful place. 34 00:05:03,649 --> 00:05:06,524 - Yeah. - Uh... 35 00:05:06,610 --> 00:05:07,610 Amara? 36 00:05:56,868 --> 00:05:58,118 Great. 37 00:05:58,161 --> 00:05:59,619 That's terrific. 38 00:06:01,540 --> 00:06:04,791 Thank you so much. 39 00:06:04,876 --> 00:06:07,794 I just won the auction for the brick building downtown. 40 00:06:07,879 --> 00:06:09,524 We can check it out first thing in the morning. 41 00:06:09,548 --> 00:06:10,922 That's really cool. 42 00:06:12,384 --> 00:06:14,801 - Is it me? - Yeah. 43 00:06:14,886 --> 00:06:17,470 I remember him talking about that one. 44 00:06:17,556 --> 00:06:19,575 He had done a thousand little sketches of you, 45 00:06:19,599 --> 00:06:22,308 but he never put you in a painting before. 46 00:06:22,394 --> 00:06:24,352 He was so nervous about it. 47 00:08:29,521 --> 00:08:30,562 Yeah, there you go. 48 00:08:30,647 --> 00:08:33,523 You can go right through those doors there. 49 00:08:33,608 --> 00:08:34,649 Sure. 50 00:08:36,653 --> 00:08:39,112 Hi, I need to pick up my textbook for AP chemistry. 51 00:08:39,197 --> 00:08:41,281 Cool, uh, name? 52 00:08:41,324 --> 00:08:43,449 Amara, Amara Caldwell. 53 00:08:43,535 --> 00:08:45,326 Caldwell. 54 00:08:45,370 --> 00:08:48,329 Caldwell, Caldwell. 55 00:08:48,373 --> 00:08:50,915 Sorry, I actually don't see you on here. 56 00:08:51,001 --> 00:08:52,959 Could be under a different name? 57 00:08:53,044 --> 00:08:56,504 I don't think so, but I just moved to the area. 58 00:08:56,548 --> 00:08:58,468 I enrolled late, like a couple weeks ago. 59 00:08:58,508 --> 00:08:59,841 Okay, yeah, that makes sense. 60 00:08:59,885 --> 00:09:02,969 So, the textbooks were ordered, like, way before that. 61 00:09:03,013 --> 00:09:05,680 So, what does that mean? 62 00:09:05,765 --> 00:09:08,057 Well, it means officially, or technically, 63 00:09:08,143 --> 00:09:11,686 you're not on the list to get your book. 64 00:09:11,771 --> 00:09:13,374 So, I guess I just can't do my homework, 65 00:09:13,398 --> 00:09:15,690 and I'll fail out of school and live under a bridge 66 00:09:15,734 --> 00:09:17,150 and beg for scraps of food. 67 00:09:17,235 --> 00:09:19,694 Well, you know, that's always a possibility, 68 00:09:19,779 --> 00:09:22,655 so we could, um... Hold on one second. 69 00:09:22,699 --> 00:09:24,010 - Ms. Peters. - Yeah? 70 00:09:24,034 --> 00:09:25,261 We have a student who enrolled late, 71 00:09:25,285 --> 00:09:27,202 and the school didn't order her book in time. 72 00:09:27,245 --> 00:09:30,538 Oh, oh, well, you know, we only get 73 00:09:30,624 --> 00:09:32,207 a certain number of books. 74 00:09:32,292 --> 00:09:35,877 I'm afraid she's gonna have to talk to the administration. 75 00:09:35,921 --> 00:09:37,648 Right, but I was thinking that since we... 76 00:09:37,672 --> 00:09:38,941 You know, we did order a book for Lacey, 77 00:09:38,965 --> 00:09:42,759 and since Lacey, you know, won't be needing it, 78 00:09:42,844 --> 00:09:45,053 I thought, um, maybe we could give it to Amara here. 79 00:09:45,096 --> 00:09:46,115 Unless you think she's trying to con us 80 00:09:46,139 --> 00:09:49,098 - out of a chemistry textbook. - No. 81 00:09:49,184 --> 00:09:50,642 That's fine, yeah, go ahead. 82 00:09:50,727 --> 00:09:51,727 Cool. 83 00:09:54,773 --> 00:09:56,397 - Thanks. - Yep, 84 00:09:56,441 --> 00:09:57,357 so where'd you move here from? 85 00:09:57,400 --> 00:09:59,025 Downtown in the city. 86 00:09:59,110 --> 00:10:00,796 I used to visit here a lot, but I haven't been back 87 00:10:00,820 --> 00:10:03,488 - in a while. - Well, welcome back. 88 00:10:03,573 --> 00:10:04,634 That's a really cool bracelet. 89 00:10:04,658 --> 00:10:07,367 Thanks, my dad gave it to me. 90 00:10:07,410 --> 00:10:09,869 Yeah, yeah, I like the... 91 00:10:09,913 --> 00:10:11,246 Keep the line moving, please. 92 00:10:11,289 --> 00:10:13,748 - Okay. - We'll talk later. 93 00:10:13,833 --> 00:10:14,249 I guess we will. 94 00:10:14,292 --> 00:10:17,001 Thank you. 95 00:10:22,968 --> 00:10:24,550 Why is our handwriting so bad? 96 00:10:24,636 --> 00:10:26,476 - Oh, my god... - Cool jacket. 97 00:10:32,143 --> 00:10:34,602 - Thanks. - She's perfect. 98 00:10:34,688 --> 00:10:37,063 We need someone totally unbiased. 99 00:10:37,148 --> 00:10:40,483 Hey, new girl, answer a question for us. 100 00:10:40,568 --> 00:10:42,026 Okay. 101 00:10:42,112 --> 00:10:43,547 What sounds like a cooler idea for a dance? 102 00:10:43,571 --> 00:10:47,657 "Bon voyage," like, you're about to travel across the ocean 103 00:10:47,742 --> 00:10:51,160 on a cruise vacation, or "welcome home," 104 00:10:51,246 --> 00:10:52,765 like, you're returning, and your friends are there 105 00:10:52,789 --> 00:10:53,329 to celebrate? 106 00:10:53,415 --> 00:10:56,040 Um, 107 00:10:56,126 --> 00:10:58,020 well, if you're talking about the homecoming dance, 108 00:10:58,044 --> 00:11:01,504 I guess it makes more sense to be 109 00:11:01,589 --> 00:11:04,465 coming home, not going away. 110 00:11:04,551 --> 00:11:06,592 Told you so. 111 00:11:06,678 --> 00:11:08,594 - Good call, new girl. - Whatever. 112 00:11:08,638 --> 00:11:10,638 "Bon voyage" is a great idea. 113 00:11:10,682 --> 00:11:13,099 Yeah, for a prom or graduation. 114 00:11:13,184 --> 00:11:14,954 - Not for homecoming. - But, it's like, 115 00:11:14,978 --> 00:11:16,769 "bon voyage, you're about to embark 116 00:11:16,855 --> 00:11:19,856 on a magical school year." 117 00:11:19,941 --> 00:11:21,661 Do you know how incredibly lame you sound? 118 00:11:23,987 --> 00:11:24,987 You can go now. 119 00:11:27,240 --> 00:11:28,781 Oh, my god. 120 00:11:28,867 --> 00:11:30,845 I can't with you, I can't with you. 121 00:11:30,869 --> 00:11:32,452 - No, I can't with you. - Okay. 122 00:11:48,428 --> 00:11:50,970 Here we go. 123 00:11:58,271 --> 00:11:59,854 So, all of this is ours? 124 00:11:59,939 --> 00:12:01,375 Yeah, the previous owners stopped paying their bills, 125 00:12:01,399 --> 00:12:04,442 so the bank got everything, and now everything's ours. 126 00:12:07,572 --> 00:12:09,008 - Weird. - So, this weekend, we're gonna 127 00:12:09,032 --> 00:12:10,615 have a big yard sale. 128 00:12:10,700 --> 00:12:12,867 Turn this place into the most beautiful art gallery 129 00:12:12,911 --> 00:12:14,494 in the city. 130 00:12:16,498 --> 00:12:18,873 Yeah. 131 00:12:22,462 --> 00:12:25,546 Okay, if someone tries to bargain with you, 132 00:12:25,632 --> 00:12:26,506 sell stuff for as cheap as you want. 133 00:12:26,549 --> 00:12:28,716 I just wanna get rid of it all. 134 00:12:28,802 --> 00:12:30,510 - Okay. - Mrs. Caldwell? 135 00:12:30,595 --> 00:12:32,114 - Yeah. - I own the restaurant 136 00:12:32,138 --> 00:12:33,888 right around the corner, Carducci's. 137 00:12:33,932 --> 00:12:35,765 - Oh, nice to meet you. - Paul. 138 00:12:35,850 --> 00:12:37,892 Diane. 139 00:12:37,977 --> 00:12:40,895 We share a dumpster and a parking lot. 140 00:12:40,980 --> 00:12:42,750 This sale isn't going to be a problem, is it? 141 00:12:42,774 --> 00:12:44,919 Oh no, no, there's no problem, I just wanted to come over 142 00:12:44,943 --> 00:12:45,691 and wish you luck. 143 00:12:45,777 --> 00:12:48,152 You... you're new to the area? 144 00:12:48,238 --> 00:12:50,029 My husband grew up here. 145 00:12:50,073 --> 00:12:51,406 My late husband. 146 00:12:51,491 --> 00:12:55,535 But now, my daughter and I moved into his old studio. 147 00:12:55,578 --> 00:12:57,223 - He was an artist? - Yeah, that's why 148 00:12:57,247 --> 00:12:58,913 I'm opening a gallery. 149 00:12:58,998 --> 00:13:00,434 Partly because I have about a million of his paintings, 150 00:13:00,458 --> 00:13:04,210 but also, I used to be an art dealer, 151 00:13:04,295 --> 00:13:05,815 - before I had Amara. - Oh, that's great. 152 00:13:05,839 --> 00:13:07,880 You know, the art scene here is really thriving. 153 00:13:07,966 --> 00:13:10,049 Yeah, well I've reached out to some artists, 154 00:13:10,135 --> 00:13:12,051 but hopefully it'll be up and running 155 00:13:12,095 --> 00:13:14,595 - by the end of the month. - Oh. 156 00:13:14,639 --> 00:13:15,658 I meant to grab business cards. 157 00:13:15,682 --> 00:13:17,451 Just wait there, I'll grab you one. 158 00:13:43,960 --> 00:13:45,751 Hey, hey, guys! 159 00:13:53,470 --> 00:13:57,763 - How much is this one? - That one's 30 bucks. 160 00:13:57,849 --> 00:14:01,058 Are you serious? This is, uh, Japanese steel. 161 00:14:01,144 --> 00:14:02,977 This is a $150 knife. 162 00:14:03,062 --> 00:14:04,896 You can pay more if you want. 163 00:14:04,981 --> 00:14:07,084 Tell you what, I'll sell you everything on this table 164 00:14:07,108 --> 00:14:08,733 for $1 million. 165 00:14:10,445 --> 00:14:14,280 I'm sorry, I guess I care too much about this stuff. 166 00:14:14,365 --> 00:14:15,781 Caring is good. 167 00:14:15,867 --> 00:14:18,201 Hey, is anyone out there? 168 00:14:18,286 --> 00:14:20,328 Open up! 169 00:14:20,413 --> 00:14:21,454 The door's locked! 170 00:14:21,498 --> 00:14:23,831 Ugh! Oh, my god. 171 00:14:23,917 --> 00:14:25,082 Hey! 172 00:14:26,961 --> 00:14:28,711 Help! 173 00:14:28,796 --> 00:14:30,338 Open up! 174 00:14:37,931 --> 00:14:38,429 How about 20 bucks? 175 00:14:38,515 --> 00:14:41,724 Sold. 176 00:14:41,809 --> 00:14:43,184 Help! 177 00:14:57,784 --> 00:15:00,034 What do you need it for anyway? 178 00:15:00,078 --> 00:15:02,703 Funny story actually, I'm going to... 179 00:15:02,747 --> 00:15:03,579 Mom! 180 00:15:03,623 --> 00:15:05,915 - Mom... - Over here, let me help, 181 00:15:06,000 --> 00:15:07,792 let me help, let me help. 182 00:15:08,461 --> 00:15:10,086 Mom. 183 00:15:10,171 --> 00:15:12,338 Mom! 184 00:15:12,382 --> 00:15:14,340 I can't see her. 185 00:15:19,764 --> 00:15:22,890 Come on, come on, come on! 186 00:15:22,976 --> 00:15:24,892 Help! 187 00:15:26,771 --> 00:15:29,011 I don't... should you... You wanna put a rock through it? 188 00:15:31,651 --> 00:15:35,361 Come on! 189 00:15:35,446 --> 00:15:37,363 - Help! - What do we do? What do we do? 190 00:15:46,958 --> 00:15:49,083 - What do we do? - Oh, here, let me see 191 00:15:49,127 --> 00:15:50,251 if I can shimmy it. 192 00:15:56,843 --> 00:15:59,093 Mom! 193 00:15:59,137 --> 00:16:00,553 Mom. 194 00:16:00,722 --> 00:16:03,431 Mom! 195 00:16:03,474 --> 00:16:05,516 Oh, my god, oh, my god. 196 00:16:06,811 --> 00:16:09,395 Let's get out of here. 197 00:16:11,482 --> 00:16:13,107 Come on. 198 00:16:20,408 --> 00:16:22,074 Are you okay? 199 00:16:22,160 --> 00:16:25,119 I'm pretty... pretty sure someone just tried to kill me. 200 00:16:31,127 --> 00:16:31,959 - Oh, my god. - Water. 201 00:16:32,045 --> 00:16:33,794 - Should I get some water? - Yeah. 202 00:16:33,880 --> 00:16:36,797 Okay. 203 00:16:45,683 --> 00:16:48,142 Hi. 204 00:16:50,521 --> 00:16:51,707 - What? - So, we usually have 205 00:16:51,731 --> 00:16:55,232 four people on the homecoming committee, 206 00:16:55,318 --> 00:16:58,319 but after what happened to Lacey, 207 00:16:58,363 --> 00:16:59,779 we need a fourth. 208 00:16:59,864 --> 00:17:01,781 What happened to Lacey? 209 00:17:05,370 --> 00:17:06,661 A tragic loss. 210 00:17:06,704 --> 00:17:08,663 But, the show must go on. 211 00:17:08,706 --> 00:17:12,166 And since you're, like, obviously not an idiot, 212 00:17:12,210 --> 00:17:14,794 and don't seem to have an agenda, 213 00:17:14,879 --> 00:17:17,546 we thought you might be a good candidate for, you know, 214 00:17:17,632 --> 00:17:21,842 if you're interested, maybe assisting a little bit, 215 00:17:21,928 --> 00:17:24,428 - or, um... - Would you be interested 216 00:17:24,514 --> 00:17:26,263 in joining homecoming committee? 217 00:17:26,349 --> 00:17:27,932 Sure. 218 00:17:28,017 --> 00:17:28,641 I mean, what's involved? 219 00:17:28,685 --> 00:17:31,102 It's super easy. 220 00:17:31,187 --> 00:17:34,313 We plan the dance, decorate for it, 221 00:17:34,399 --> 00:17:36,732 get a DJ and a lighting guy, and make sure it's fun. 222 00:17:36,818 --> 00:17:39,443 Yeah, that sounds cool. 223 00:17:39,529 --> 00:17:41,112 Who's the fourth? 224 00:17:41,197 --> 00:17:42,675 - Huh? - You said there was four people. 225 00:17:42,699 --> 00:17:44,657 - You two, me... - Oh, my boyfriend. 226 00:17:44,701 --> 00:17:47,368 That's the best part. 227 00:17:47,453 --> 00:17:49,453 He's like a total boy scout, 228 00:17:49,539 --> 00:17:51,831 and super easy to manipulate. 229 00:17:51,916 --> 00:17:54,291 He does pretty much whatever I want, so, 230 00:17:54,377 --> 00:17:54,875 I'll make him do all the hard stuff 231 00:17:54,961 --> 00:17:57,336 and we can party. 232 00:17:57,422 --> 00:18:00,840 So, what do I have to do? 233 00:18:00,883 --> 00:18:03,008 Well, you usually spend most of your time 234 00:18:03,052 --> 00:18:05,219 in the library alone, 235 00:18:05,263 --> 00:18:07,847 - uh, studying. - Yeah. 236 00:18:07,932 --> 00:18:11,016 So, you can spend most of that time hanging out with us. 237 00:18:13,187 --> 00:18:14,187 Come on. 238 00:18:18,443 --> 00:18:20,401 My backpack. 239 00:18:32,457 --> 00:18:34,081 Okay. 240 00:18:38,755 --> 00:18:40,629 Hey, sweetie, I just wanted to let you know 241 00:18:40,715 --> 00:18:43,507 I'm finally on my way home. 242 00:18:43,593 --> 00:18:46,427 Are you okay for dinner? 243 00:18:46,512 --> 00:18:48,554 Okay, great, see you soon. 244 00:19:11,412 --> 00:19:14,413 Ugh, no. 245 00:19:20,463 --> 00:19:21,774 - What happened? - Oh. 246 00:19:21,798 --> 00:19:23,817 Uh, the full treatment, they slashed my tire 247 00:19:23,841 --> 00:19:26,634 and smashed the window. 248 00:19:26,677 --> 00:19:29,386 Well, that's a lousy end of the day. 249 00:19:29,472 --> 00:19:32,139 Hey, Hank's auto body is just a couple miles up the road. 250 00:19:32,183 --> 00:19:32,932 Let's get you towed, I can give you a ride home. 251 00:19:33,017 --> 00:19:36,060 It's okay, I can handle it. 252 00:19:36,145 --> 00:19:37,645 I insist. 253 00:19:45,363 --> 00:19:47,132 I quit my job in the city and moved back, 254 00:19:47,156 --> 00:19:48,592 and took over my dad's restaurant, 255 00:19:48,616 --> 00:19:52,993 which feels like what I was always meant to be doing. 256 00:19:53,037 --> 00:19:54,495 Hm. 257 00:19:57,959 --> 00:20:00,584 - Is this you? - Yeah. 258 00:20:02,338 --> 00:20:05,965 Thanks for taking my mind off things. 259 00:20:06,050 --> 00:20:08,028 In my imagination, opening an art gallery 260 00:20:08,052 --> 00:20:10,970 was a lot easier. 261 00:20:11,055 --> 00:20:12,263 It'll be worth it. 262 00:20:12,348 --> 00:20:14,588 You know, the beginning is always the hard part. 263 00:20:28,823 --> 00:20:31,156 Yeah, give me a call in the morning 264 00:20:31,200 --> 00:20:31,824 if you want a ride in. 265 00:20:31,868 --> 00:20:34,618 Will do. 266 00:20:47,508 --> 00:20:47,840 Oh, hey. 267 00:20:47,925 --> 00:20:50,676 Hi. 268 00:20:52,430 --> 00:20:54,096 Crazy day. 269 00:20:54,181 --> 00:20:58,058 But, the car is in the shop. 270 00:21:00,062 --> 00:21:02,396 How are you doing? 271 00:21:02,481 --> 00:21:04,189 Fine. 272 00:21:04,275 --> 00:21:07,359 I was just wondering, how did you meet dad? 273 00:21:10,573 --> 00:21:12,698 Uh, well, 274 00:21:12,783 --> 00:21:13,844 I was working in a gallery. 275 00:21:13,868 --> 00:21:17,328 He was painting houses. 276 00:21:17,413 --> 00:21:19,830 And he dropped by the gallery, because we were having 277 00:21:19,916 --> 00:21:23,000 some event with free food and drinks. 278 00:21:23,085 --> 00:21:24,730 But, I thought he was always an artist. 279 00:21:24,754 --> 00:21:27,171 Yeah, he was a born artist, but I was the one 280 00:21:27,256 --> 00:21:29,173 who pushed him into taking lessons. 281 00:21:31,260 --> 00:21:33,594 Where's this coming from? 282 00:21:33,638 --> 00:21:36,055 The other day, right before the fire, 283 00:21:36,140 --> 00:21:39,099 I met this really cute guy, but after all the craziness, 284 00:21:39,185 --> 00:21:39,934 he was gone, and I didn't get his name 285 00:21:39,977 --> 00:21:42,686 or his number or anything. 286 00:21:42,772 --> 00:21:44,499 There's a lot of cute guys out there. 287 00:21:44,523 --> 00:21:46,607 Yeah, but what if he was the one? 288 00:21:46,651 --> 00:21:48,003 Now I'll probably never see him again. 289 00:21:48,027 --> 00:21:50,527 I feel like we were supposed to meet, 290 00:21:50,613 --> 00:21:54,114 and now destiny is just moving on without me. 291 00:21:54,200 --> 00:21:57,743 Amara, you've got plenty of time. 292 00:22:01,248 --> 00:22:04,208 Oh, wow, it's really melted, but... 293 00:22:06,754 --> 00:22:08,212 Mm-hm. 294 00:22:08,297 --> 00:22:11,090 - That is good. - Mm-hm. 295 00:22:11,175 --> 00:22:11,882 Thank you. 296 00:22:17,181 --> 00:22:19,473 Okay, time is running out. 297 00:22:19,517 --> 00:22:21,892 Now that we're going with a simple "welcome home" theme, 298 00:22:21,978 --> 00:22:25,104 we just need, like, a color scheme 299 00:22:25,189 --> 00:22:27,398 and some good ideas for decorating the gym. 300 00:22:27,483 --> 00:22:30,067 Well, what about lighting, DJ, 301 00:22:30,152 --> 00:22:31,402 and the rest of the planning? 302 00:22:31,487 --> 00:22:32,506 I'm having my boyfriend do all that. 303 00:22:32,530 --> 00:22:34,299 If there's anything we don't like, 304 00:22:34,323 --> 00:22:36,323 I'll just make him change it. 305 00:22:36,409 --> 00:22:37,866 So, are you seeing anyone? 306 00:22:37,952 --> 00:22:42,663 Me? Like, dating someone? 307 00:22:42,707 --> 00:22:44,748 Yeah, like a date for homecoming. 308 00:22:44,834 --> 00:22:48,669 Um, I've never dated anybody. 309 00:22:48,754 --> 00:22:51,338 - Seriously? - I knew it. 310 00:22:51,424 --> 00:22:55,551 I just got here, it's not like I know a ton of people. 311 00:22:55,636 --> 00:22:59,179 But, like, is there someone you're interested in? 312 00:22:59,265 --> 00:23:00,639 Kinda. 313 00:23:00,725 --> 00:23:03,036 I don't know, just this guy I met first day of school. 314 00:23:03,060 --> 00:23:07,187 - Oh yeah? - Come on, tell us everything. 315 00:23:07,273 --> 00:23:09,773 - Who is it? - Hey, baby. 316 00:23:12,278 --> 00:23:14,570 You're so cute in your new shirt. 317 00:23:14,655 --> 00:23:16,447 Amara, this is my boyfriend Jake. 318 00:23:16,532 --> 00:23:18,115 - Hi. - Hello. 319 00:23:18,200 --> 00:23:20,053 You were just in time for some juicy gossip. 320 00:23:20,077 --> 00:23:23,203 Amara here was about to tell us all about the guy 321 00:23:23,289 --> 00:23:25,789 - she has a crush on. - Uh, you know what? 322 00:23:25,875 --> 00:23:28,250 I should probably go, I didn't realize how late it was, 323 00:23:28,335 --> 00:23:30,544 and my mom wants me home for dinner, so... 324 00:23:30,629 --> 00:23:32,190 - Oh, okay. - I'll see you guys later. 325 00:23:32,214 --> 00:23:34,381 - Okay, see ya. - See ya. 326 00:23:34,425 --> 00:23:35,883 Bye. 327 00:23:42,933 --> 00:23:45,559 Hello? 328 00:23:45,644 --> 00:23:47,311 Mom? 329 00:23:49,774 --> 00:23:51,690 Mom? 330 00:24:14,632 --> 00:24:16,472 "Have whatever you want for dinner. 331 00:24:16,509 --> 00:24:20,219 I'm on a date with Paul, I'll be back later." 332 00:24:20,304 --> 00:24:23,430 Great, everybody's got a date except for me. 333 00:24:43,828 --> 00:24:46,245 So, I'll give you a rundown of what's going on. 334 00:24:46,330 --> 00:24:50,124 Um, we usually have the DJ set up right around here. 335 00:24:50,209 --> 00:24:52,292 Hey. 336 00:24:59,343 --> 00:25:01,093 - Looking good. - Thanks. 337 00:25:01,137 --> 00:25:03,011 What about me? 338 00:25:03,097 --> 00:25:06,807 - You're looking hot. - That's what I like to hear. 339 00:25:08,811 --> 00:25:10,122 Did you guys show Amara how we do the front entrance? 340 00:25:10,146 --> 00:25:12,249 Not yet, we're about to go over decoration ideas. 341 00:25:12,273 --> 00:25:14,773 Here, I'll show you, so you get a good idea 342 00:25:14,859 --> 00:25:15,190 - of how the dance is laid out. - Cool. 343 00:25:15,276 --> 00:25:17,568 Yeah. 344 00:25:20,364 --> 00:25:23,448 Is it just me, or is new girl totally trying to get with 345 00:25:23,492 --> 00:25:25,117 my boyfriend? 346 00:25:25,202 --> 00:25:28,453 I'm on it, I have a plan of what we can do 347 00:25:28,497 --> 00:25:30,289 with cute, little Amara. 348 00:25:30,374 --> 00:25:32,519 Yeah, so that way there's less of, like, a bottleneck 349 00:25:32,543 --> 00:25:33,979 when people are coming into the dance. 350 00:25:34,003 --> 00:25:35,961 - Mm-hm. - And plus, a lot of people 351 00:25:36,005 --> 00:25:38,463 just like to hang around and not really dance. 352 00:25:38,549 --> 00:25:40,215 Yeah, do you dance? 353 00:25:40,301 --> 00:25:42,801 When I'm having a good time, yes. 354 00:25:42,887 --> 00:25:44,489 But, if you made me dance right now, 355 00:25:44,513 --> 00:25:45,137 I'd probably think I'm some kind 356 00:25:45,222 --> 00:25:49,725 of malfunctioning robot. 357 00:25:49,810 --> 00:25:52,811 Yeah, same here, I'm actually probably more embarrassing 358 00:25:52,897 --> 00:25:55,314 - when I'm having a good time. - Yeah? 359 00:25:57,651 --> 00:25:59,693 Check it out, follow the link. 360 00:25:59,778 --> 00:26:01,506 I signed you up for spark to date. 361 00:26:01,530 --> 00:26:02,738 The dating app? 362 00:26:02,781 --> 00:26:05,073 Yeah, already paid for a premium membership. 363 00:26:05,159 --> 00:26:07,868 Got you an account, 364 00:26:07,912 --> 00:26:10,329 and all you need is a few more pics. 365 00:26:10,372 --> 00:26:12,664 Sexy, but not thirsty. 366 00:26:12,750 --> 00:26:13,768 "Looking for a quality guy who wants 367 00:26:13,792 --> 00:26:15,270 to make my days a little brighter. 368 00:26:15,294 --> 00:26:18,962 I'm artistic, curious, and new to dating. 369 00:26:19,048 --> 00:26:21,318 Let's go to a good restaurant or check out the mountains." 370 00:26:21,342 --> 00:26:25,302 That's a good profile, don't you think so? 371 00:26:25,387 --> 00:26:27,012 Um, yeah. 372 00:26:27,097 --> 00:26:28,347 She sounds really dateable. 373 00:26:28,390 --> 00:26:29,848 I don't know about this. 374 00:26:29,892 --> 00:26:31,433 Don't you have to be 18? 375 00:26:31,518 --> 00:26:33,238 As far as the app knows, you are 18. 376 00:26:33,270 --> 00:26:35,479 Plus, I got you a rideshare account, 377 00:26:35,564 --> 00:26:39,483 so you can go wherever you want with whoever you want. 378 00:26:39,568 --> 00:26:40,568 Thanks. 379 00:26:40,653 --> 00:26:43,028 Look, you don't have to have a date, 380 00:26:43,113 --> 00:26:47,282 but trust me, homecoming is a lot better with a partner. 381 00:26:47,368 --> 00:26:50,827 - So, who are you going with? - I don't know. 382 00:26:50,913 --> 00:26:52,599 My older brother has a lot of hot friends, 383 00:26:52,623 --> 00:26:53,330 so I'll probably go with one of them. 384 00:26:53,415 --> 00:26:56,583 But, you need options. 385 00:26:56,627 --> 00:26:59,086 - Do you think it'll work? - You're sexy. 386 00:26:59,171 --> 00:27:01,171 I bet you can get any guy you want. 387 00:27:26,657 --> 00:27:27,657 Aw, Kevin, 388 00:27:27,741 --> 00:27:31,159 you were cute before you got creepy. 389 00:27:31,245 --> 00:27:32,619 Bye-bye. 390 00:27:41,130 --> 00:27:42,587 It's him. 391 00:27:42,673 --> 00:27:45,966 - What? - Nothing. 392 00:27:46,010 --> 00:27:47,718 Hello again, Shane. 393 00:27:50,014 --> 00:27:51,680 I'll make a deal with you. 394 00:27:51,765 --> 00:27:53,181 Huh? 395 00:27:53,267 --> 00:27:55,642 Tear yourself away from your phone, 396 00:27:55,686 --> 00:27:58,645 and I'll take us for some gelato. 397 00:27:58,731 --> 00:27:59,354 Wait, what? 398 00:27:59,440 --> 00:28:01,315 You, me, gelato, now. 399 00:28:03,694 --> 00:28:05,152 Uh-uh, no phone. 400 00:28:15,831 --> 00:28:18,332 Was dad romantic with you? 401 00:28:18,417 --> 00:28:22,210 Romantic, like, roses and love poetry? 402 00:28:22,296 --> 00:28:24,004 Yeah. 403 00:28:24,048 --> 00:28:26,673 Um, I remember one time 404 00:28:26,717 --> 00:28:28,528 I told him about a dream I'd had, 405 00:28:28,552 --> 00:28:30,677 and he painted it for me. 406 00:28:30,721 --> 00:28:32,763 He always made me feel special. 407 00:28:40,064 --> 00:28:42,522 I mean, you can't rush it. 408 00:28:42,566 --> 00:28:44,900 I wasn't looking for love when I found your father, 409 00:28:44,985 --> 00:28:48,862 and he was almost 15 years older than me. 410 00:28:48,906 --> 00:28:51,073 I think he'd given up on love, but... 411 00:28:51,158 --> 00:28:52,616 My phone is gone. 412 00:28:53,660 --> 00:28:57,996 - Are you sure? - Yeah, I left it right here. 413 00:28:58,040 --> 00:28:59,956 It's gone, so is my backpack. 414 00:29:00,042 --> 00:29:02,125 The door is open. 415 00:29:04,797 --> 00:29:05,379 What do we do? 416 00:29:35,077 --> 00:29:37,035 I'm gonna call the police. 417 00:29:37,121 --> 00:29:38,640 - Ahh! - Mom! 418 00:29:38,664 --> 00:29:40,664 Ahh! 419 00:29:42,960 --> 00:29:44,960 - Ugh! - Oh, my god! 420 00:29:45,045 --> 00:29:46,586 Ohh. 421 00:29:48,799 --> 00:29:49,464 Thank you, officer. 422 00:29:49,508 --> 00:29:52,551 Yeah, I'll be waiting. 423 00:29:54,805 --> 00:29:56,449 Okay, I can't promise anything, but it's possible 424 00:29:56,473 --> 00:30:00,684 that one of my security cameras got someone coming or going 425 00:30:00,769 --> 00:30:02,310 from your parking lot. 426 00:30:02,396 --> 00:30:05,605 Let me just back it up 20 minutes or so here. 427 00:30:08,235 --> 00:30:10,694 - There. - That's him. 428 00:30:10,779 --> 00:30:12,988 - That's the guy who attacked me. - Okay. 429 00:30:13,073 --> 00:30:15,615 Let me make a copy of this recording for the police. 430 00:30:15,659 --> 00:30:17,951 I definitely need better security. 431 00:30:18,036 --> 00:30:20,390 You know, I've got a friend who's a private investigator. 432 00:30:20,414 --> 00:30:21,724 Might be able to give you some more options. 433 00:30:21,748 --> 00:30:23,915 No, thanks, but I'll wait and see 434 00:30:24,001 --> 00:30:25,917 what the police have to say. 435 00:30:26,587 --> 00:30:29,629 Hey, before you go, um, 436 00:30:29,715 --> 00:30:31,234 I was wondering if the two of you 437 00:30:31,258 --> 00:30:32,652 would be interested in coming over for dinner 438 00:30:32,676 --> 00:30:35,093 tomorrow night, on the house, of course. 439 00:30:35,179 --> 00:30:37,179 I just figured, you know, 440 00:30:37,264 --> 00:30:40,056 it's the least I could do, given your rocky start. 441 00:30:40,142 --> 00:30:42,642 - Amara? - Whatever. 442 00:30:42,686 --> 00:30:45,270 - We'd like that. - All right. 443 00:30:45,314 --> 00:30:46,624 - Okay. - I'll see you then. 444 00:30:46,648 --> 00:30:48,482 Yeah. 445 00:30:54,490 --> 00:30:58,200 It's weird that your mom's place got vandalized. 446 00:30:58,285 --> 00:31:00,702 Everything is usually pretty safe around here. 447 00:31:00,787 --> 00:31:02,913 - Safe? - Yeah. 448 00:31:02,998 --> 00:31:04,789 Safe and boring. 449 00:31:04,833 --> 00:31:06,666 But, what about Lacey? 450 00:31:09,588 --> 00:31:13,340 - What about her? - What's the real story? 451 00:31:13,383 --> 00:31:16,343 Why doesn't anybody wanna talk about it? 452 00:31:16,386 --> 00:31:18,595 Talking about it won't bring her back. 453 00:31:18,680 --> 00:31:22,974 Yeah but, how'd she disappear? 454 00:31:23,060 --> 00:31:26,394 Was it an accident, murder, suicide? 455 00:31:26,480 --> 00:31:28,688 Look, if anyone was ever gonna get mixed up 456 00:31:28,732 --> 00:31:31,316 into something bad, 457 00:31:31,360 --> 00:31:32,984 it was Lacey. 458 00:31:33,070 --> 00:31:34,694 What does that mean? 459 00:31:34,780 --> 00:31:36,655 She took a lot of risks. 460 00:31:36,698 --> 00:31:38,740 Probably pissed off the wrong guy. 461 00:31:38,825 --> 00:31:41,326 She was your friend, right? 462 00:31:41,411 --> 00:31:44,246 I mean, not really. 463 00:31:44,331 --> 00:31:45,642 You were on homecoming committee together. 464 00:31:45,666 --> 00:31:48,166 Yeah, last year. 465 00:31:48,252 --> 00:31:50,710 That was a million lifetimes ago. 466 00:31:50,754 --> 00:31:54,381 I don't know what she was doing over the summer. 467 00:31:54,424 --> 00:31:56,716 Just forget about it, okay? 468 00:31:56,760 --> 00:31:59,052 You didn't even know Lacey. 469 00:31:59,137 --> 00:32:00,845 Sorry. 470 00:32:08,105 --> 00:32:09,896 You look fabulous. 471 00:32:13,569 --> 00:32:18,405 So, Paul and I went shopping earlier. 472 00:32:18,448 --> 00:32:19,531 Oh! 473 00:32:19,575 --> 00:32:22,409 That's the latest generation. 474 00:32:22,494 --> 00:32:24,472 - Best one they make. - The family plan's still good, 475 00:32:24,496 --> 00:32:26,416 so all you need to do is activate it. 476 00:32:26,456 --> 00:32:28,915 - Amara, what do you say? - Hm? 477 00:32:28,959 --> 00:32:30,770 - Thank him for the new phone. - Oh, thank you. 478 00:32:30,794 --> 00:32:33,878 Seriously, this is a lifesaver. 479 00:32:33,964 --> 00:32:35,422 You're welcome. 480 00:32:35,507 --> 00:32:37,716 Use responsibly. 481 00:32:46,310 --> 00:32:47,620 So, I think the gallery will speak for itself. 482 00:32:47,644 --> 00:32:50,395 But, you know, the tough part is getting people 483 00:32:50,480 --> 00:32:51,813 to know it exists. 484 00:32:51,898 --> 00:32:53,167 You know, I've been thinking about that. 485 00:32:53,191 --> 00:32:55,066 Hm? 486 00:32:55,152 --> 00:32:57,027 What about cross promotion? 487 00:32:57,112 --> 00:32:58,715 What if I put a display from your gallery 488 00:32:58,739 --> 00:33:01,906 - here in the restaurant. - And I can direct people to you. 489 00:33:01,992 --> 00:33:03,761 Yeah, we could pass out each other's business cards, 490 00:33:03,785 --> 00:33:06,286 or coupons or something. 491 00:33:06,371 --> 00:33:07,640 I mean, it would only make sense. 492 00:33:07,664 --> 00:33:09,142 We're right around the corner from each other. 493 00:33:09,166 --> 00:33:10,806 - It's a win-win. - Totally. 494 00:33:10,834 --> 00:33:12,959 - I like that. - Okay, so, 495 00:33:13,045 --> 00:33:16,463 just south of the Rio Grande, there's a small border town 496 00:33:16,548 --> 00:33:18,089 Mexico side. 497 00:33:18,175 --> 00:33:19,799 Tiny town. 498 00:33:19,885 --> 00:33:22,177 This town is famous because it floods. 499 00:33:22,262 --> 00:33:24,304 They have a dam just north of the town, 500 00:33:24,389 --> 00:33:26,806 and it floods every year. But, occasionally, 501 00:33:26,892 --> 00:33:29,476 with big storms, they have bad floods. 502 00:33:29,519 --> 00:33:31,728 I mean, like, Bury-the-town bad floods. 503 00:33:31,813 --> 00:33:35,273 There's one church and one priest. 504 00:33:35,359 --> 00:33:36,669 So, this time, the rains came heavy, 505 00:33:36,693 --> 00:33:40,487 and the whole town knew that a flood was coming. 506 00:33:40,530 --> 00:33:42,864 So, the whole town picks up, starts to pack up 507 00:33:42,949 --> 00:33:43,615 - and leave, right? - Mm-hm, mm-hm. 508 00:33:43,700 --> 00:33:45,992 Whole town's gone. 509 00:33:46,078 --> 00:33:48,453 One guy goes, "oh my gosh, 510 00:33:48,538 --> 00:33:50,266 back at the mission, the father, the priest, 511 00:33:50,290 --> 00:33:51,998 we have to go get him." 512 00:33:52,876 --> 00:33:55,085 So, they turn around and they take their truck. 513 00:33:55,170 --> 00:33:57,462 They go back, and the rain is coming down, 514 00:33:57,547 --> 00:33:59,317 and these were dangerous times, they go back, but they did it, 515 00:33:59,341 --> 00:34:01,027 - they went in, all right? - Okay, yeah. 516 00:34:01,051 --> 00:34:02,904 So, they get to the church, door's always open. 517 00:34:02,928 --> 00:34:04,260 Ah, go in... they go inside. 518 00:34:04,346 --> 00:34:05,615 "Father, come with us, the rain is coming. 519 00:34:05,639 --> 00:34:07,158 It's gonna flood, you know it's gonna flood. 520 00:34:07,182 --> 00:34:09,035 You have to come with us," and he's like, "no, no, 521 00:34:09,059 --> 00:34:10,536 - I'm gonna stay." - What's he gonna do? 522 00:34:10,560 --> 00:34:11,871 He said, "the lord will protect me." 523 00:34:11,895 --> 00:34:12,686 - Okay. - And so, they're like, 524 00:34:12,729 --> 00:34:14,646 "okay, bye." 525 00:34:14,731 --> 00:34:17,482 - Yeah, "I'm out." - Not me, I'm going. 526 00:34:17,567 --> 00:34:19,712 So, they're gone, right? So, the storm gets worse, 527 00:34:19,736 --> 00:34:21,986 and these people have made it, they're okay. 528 00:34:22,030 --> 00:34:23,466 - Yeah. - But, they're going, 529 00:34:23,490 --> 00:34:26,324 "oh my gosh, the priest is still back at the church." 530 00:34:26,410 --> 00:34:28,993 So, they get a boat, and they go back to the church, 531 00:34:29,079 --> 00:34:31,579 and they go find him, and he's in the church, 532 00:34:31,665 --> 00:34:33,957 but he's okay. 533 00:34:34,042 --> 00:34:36,126 Wow, this looks so good. 534 00:34:37,879 --> 00:34:40,380 Smart and steady. 535 00:34:40,465 --> 00:34:42,507 That's the right way to run a business. 536 00:34:42,592 --> 00:34:45,343 He's got a great outlook on things, don't you think? 537 00:34:45,429 --> 00:34:47,710 I just admire someone who could make a go of it like that. 538 00:34:47,764 --> 00:34:50,306 - I met a guy, too. - Oh yeah? 539 00:34:50,392 --> 00:34:51,975 - Someone from school? - No. 540 00:34:52,060 --> 00:34:53,977 The cute guy from the yard sale. 541 00:34:54,062 --> 00:34:55,186 It was kinda like fate. 542 00:34:55,272 --> 00:34:56,938 I found his profile on upfront. 543 00:34:57,023 --> 00:34:57,939 The dating app? 544 00:34:58,024 --> 00:35:00,400 Amara, you're too young for that. 545 00:35:00,444 --> 00:35:01,985 Not till you're 18. 546 00:35:02,070 --> 00:35:04,195 It's just a way of meeting people. 547 00:35:04,281 --> 00:35:05,425 I need a date for the dance. 548 00:35:05,449 --> 00:35:06,698 I'm on homecoming committee. 549 00:35:06,783 --> 00:35:07,927 That means if I go to homecoming without a date, 550 00:35:07,951 --> 00:35:10,410 I'm like the lamest person in the world. 551 00:35:10,454 --> 00:35:12,306 - Everybody says so. - What do you mean, 552 00:35:12,330 --> 00:35:14,247 "everybody says so"? 553 00:35:14,291 --> 00:35:17,083 - Whatever, you don't care. - I do care. 554 00:35:17,127 --> 00:35:18,771 Listen, I want you to have a great social life, 555 00:35:18,795 --> 00:35:21,588 but when it comes to dating, 556 00:35:21,631 --> 00:35:23,173 oh, maybe take it slow, 557 00:35:23,258 --> 00:35:25,383 settle into your new school first. 558 00:35:25,427 --> 00:35:27,552 - It's not up to you. - What? 559 00:35:27,637 --> 00:35:30,096 It's not up to you. 560 00:36:24,152 --> 00:36:26,152 Yeah, they're definitely flirting. 561 00:36:26,238 --> 00:36:28,321 That's gross. 562 00:36:28,365 --> 00:36:31,032 Everything she does is so desperate. 563 00:36:31,117 --> 00:36:33,576 I hate how sweet 564 00:36:33,662 --> 00:36:35,578 and innocent she acts. 565 00:36:35,664 --> 00:36:36,974 Think about it, since she's been here, 566 00:36:36,998 --> 00:36:40,917 all she's done is drool over Jake, 567 00:36:41,002 --> 00:36:42,752 brag about her dead dad, 568 00:36:42,838 --> 00:36:46,631 and ask questions about Lacey. 569 00:36:46,675 --> 00:36:49,342 She's up to something. 570 00:36:49,386 --> 00:36:49,968 Hey, Amara's got some really good ideas 571 00:36:50,053 --> 00:36:52,345 about the lighting. 572 00:36:52,430 --> 00:36:54,472 Oh, does she? 573 00:36:54,558 --> 00:36:56,015 Yeah, it's exciting. 574 00:36:56,059 --> 00:36:58,226 Hopefully this is gonna be the best dance yet. 575 00:36:58,311 --> 00:36:59,644 Well, thanks to you guys. 576 00:36:59,729 --> 00:37:01,271 All right, gotta go. 577 00:37:01,356 --> 00:37:03,314 Headed to practice, see you later. 578 00:37:03,400 --> 00:37:05,024 Bye. 579 00:37:08,363 --> 00:37:10,572 Hey, Amara, can I talk to you for a second? 580 00:37:10,657 --> 00:37:11,948 Yeah, what's up? 581 00:37:12,033 --> 00:37:13,950 You're off homecoming committee. 582 00:37:14,035 --> 00:37:15,577 Effective immediately. 583 00:37:15,662 --> 00:37:17,203 What? 584 00:37:17,289 --> 00:37:18,997 Why? 585 00:37:19,040 --> 00:37:21,708 Because two of us voted you off. 586 00:37:23,253 --> 00:37:25,128 Get lost, Amara. 587 00:37:25,213 --> 00:37:27,005 What about the dance? 588 00:37:27,090 --> 00:37:28,965 Honestly, it would probably be better 589 00:37:29,050 --> 00:37:31,509 if you didn't even come to the dance at all. 590 00:37:31,553 --> 00:37:32,802 And stay away from Jake. 591 00:37:47,360 --> 00:37:49,027 It's better this way. 592 00:37:52,365 --> 00:37:53,676 - Hey. - Hey. 593 00:37:53,700 --> 00:37:54,844 - That's you. - Thank you. 594 00:37:54,868 --> 00:37:56,826 - Saw the camera out front. - Yeah. 595 00:37:56,912 --> 00:37:59,662 One aimed at the parking lot, 596 00:37:59,748 --> 00:38:03,166 and there's three more inside. 597 00:38:03,251 --> 00:38:03,875 I'm just taking a look at some of the footage. 598 00:38:03,960 --> 00:38:06,586 All right. 599 00:38:11,051 --> 00:38:12,926 - Oh. - Looks like we got 600 00:38:12,969 --> 00:38:16,679 - a little something. - Yep, there he is. 601 00:38:16,765 --> 00:38:18,973 Creeping around. 602 00:38:19,059 --> 00:38:22,185 Well, at least I've got something more to show the cops. 603 00:38:22,270 --> 00:38:24,103 Yeah. 604 00:38:26,149 --> 00:38:28,650 Hi, sweetie, how was school? 605 00:38:28,735 --> 00:38:30,276 Fine. 606 00:38:30,362 --> 00:38:32,282 Getting excited about homecoming? 607 00:38:32,322 --> 00:38:33,780 I guess, whatever. 608 00:38:33,865 --> 00:38:35,259 She's on the homecoming committee. 609 00:38:35,283 --> 00:38:36,574 It's kind of a big deal. 610 00:38:36,660 --> 00:38:38,284 Did you find a date? 611 00:38:38,370 --> 00:38:39,702 Maybe. 612 00:38:39,788 --> 00:38:41,588 There's a guy that's flirting with me, 613 00:38:41,665 --> 00:38:43,247 but he's not sure if he can go. 614 00:38:43,333 --> 00:38:46,459 Flirting, huh, like, flirting with dirty texts? 615 00:38:46,503 --> 00:38:48,086 Mom, no, ew. 616 00:38:48,129 --> 00:38:50,713 Just texting, talking. 617 00:38:50,799 --> 00:38:53,216 - He seems cool. - Okay, well, 618 00:38:53,301 --> 00:38:54,904 if you wanna meet him, I wanna meet him, too. 619 00:38:57,472 --> 00:38:59,305 I gotta take this. 620 00:39:05,855 --> 00:39:07,105 Shane? 621 00:39:07,148 --> 00:39:09,440 Hey, I got all of your texts. 622 00:39:09,526 --> 00:39:11,317 Hell of a day, huh? 623 00:39:11,361 --> 00:39:13,361 I don't know why they hate me so much. 624 00:39:13,446 --> 00:39:15,383 I thought homecoming committee was going really well, 625 00:39:15,407 --> 00:39:17,134 but it's like they were being nice to me 626 00:39:17,158 --> 00:39:18,177 just so they could set me up. 627 00:39:18,201 --> 00:39:20,493 Are you still going to the dance? 628 00:39:20,578 --> 00:39:22,139 Are you kidding? Becky and Heather 629 00:39:22,163 --> 00:39:23,705 will probably murder me. 630 00:39:23,790 --> 00:39:25,142 Sad part is, I was actually excited to go. 631 00:39:25,166 --> 00:39:29,460 I thought we might finally get to be together. 632 00:39:29,546 --> 00:39:32,714 You're more grown up than some silly school dance anyways. 633 00:39:32,799 --> 00:39:34,465 Come out on a date with me. 634 00:39:34,551 --> 00:39:36,092 Like, a date-date? 635 00:39:36,177 --> 00:39:39,262 I don't think my mom will let me. 636 00:39:39,347 --> 00:39:41,307 So, just tell her you're going to the dance. 637 00:39:41,349 --> 00:39:43,327 Come on, we can go some place fancy, 638 00:39:43,351 --> 00:39:46,686 and be king and queen for the night. 639 00:39:46,730 --> 00:39:48,146 Like where? 640 00:39:48,231 --> 00:39:49,750 How about that fancy French restaurant 641 00:39:49,774 --> 00:39:51,482 down by the river. 642 00:39:51,568 --> 00:39:53,234 Lafayette cafe. 643 00:39:53,319 --> 00:39:54,694 Are you kidding? 644 00:39:54,738 --> 00:39:55,445 Look, sooner or later we gotta meet, 645 00:39:55,488 --> 00:39:57,822 and I'm dying to see you. 646 00:39:57,866 --> 00:40:00,658 Why don't you let me treat you to a really special evening? 647 00:40:00,702 --> 00:40:02,243 I don't know. 648 00:40:02,328 --> 00:40:05,538 I'll see you in front of the restaurant at 7:00. 649 00:40:05,623 --> 00:40:07,707 - Okay. - Great. 650 00:40:07,792 --> 00:40:09,625 We're gonna have some fun, Amara. 651 00:40:09,711 --> 00:40:12,295 I'll see you soon. 652 00:40:16,593 --> 00:40:19,093 Amara, you look incredible. 653 00:40:19,179 --> 00:40:21,512 Yeah? 654 00:40:21,556 --> 00:40:24,557 I feel kinda ridiculous. 655 00:40:24,601 --> 00:40:25,619 I guess I'm just supposed to pretend 656 00:40:25,643 --> 00:40:27,560 like I know how to walk in heels. 657 00:40:27,604 --> 00:40:29,312 Trust me, when it comes to high heels, 658 00:40:29,397 --> 00:40:30,772 everyone's faking it. 659 00:40:30,857 --> 00:40:32,732 Hold on, I gotta get a pic. 660 00:40:34,527 --> 00:40:36,235 Okay. 661 00:40:39,407 --> 00:40:41,866 So, are you gonna meet up with the guy at the dance? 662 00:40:41,951 --> 00:40:43,637 Maybe, I don't know, I'm just gonna go 663 00:40:43,661 --> 00:40:45,341 with Becky and Heather and dance, 664 00:40:45,413 --> 00:40:47,288 - hang out a little bit. - I thought 665 00:40:47,373 --> 00:40:49,332 - Becky was picking you up. - Oh, I told you, 666 00:40:49,417 --> 00:40:51,793 I got a rideshare, it's no big deal. 667 00:40:51,878 --> 00:40:53,753 Okay, have an amazing time. 668 00:40:53,797 --> 00:40:55,671 - I will. - I'm gonna wait up for you. 669 00:40:55,757 --> 00:40:57,757 - Okay, I love you. - Love you. 670 00:41:02,722 --> 00:41:04,597 Hello. 671 00:41:20,073 --> 00:41:22,907 Amara. 672 00:41:22,992 --> 00:41:24,534 Wow. 673 00:41:24,619 --> 00:41:26,410 You look stunning. 674 00:41:26,496 --> 00:41:28,579 Shall we get dinner? 675 00:41:32,919 --> 00:41:36,254 With the vegetables on the side. 676 00:41:36,339 --> 00:41:38,589 Let's see. 677 00:41:38,675 --> 00:41:41,300 Can I get the '99 Beaujolais, please? 678 00:41:43,054 --> 00:41:44,323 - Thank you. - You're so welcome. 679 00:41:44,347 --> 00:41:46,973 Thank you. 680 00:41:47,016 --> 00:41:49,600 So, full disclosure. 681 00:41:49,686 --> 00:41:52,603 I am not actually 19 years old. 682 00:41:52,689 --> 00:41:54,522 I'm 23. 683 00:41:54,607 --> 00:41:56,983 When I joined the app, I filled out my profile wrong, 684 00:41:57,026 --> 00:41:59,986 and now it won't let me go back and change it. 685 00:42:00,029 --> 00:42:02,029 Oh, so you're not a college freshman? 686 00:42:02,115 --> 00:42:05,658 Actually, I was never a college freshman. 687 00:42:05,702 --> 00:42:08,703 I joined the army right out of high school, 688 00:42:08,788 --> 00:42:11,622 traveled the world, and now I'm back home, 689 00:42:11,708 --> 00:42:13,457 waiting for my next chapter. 690 00:42:14,169 --> 00:42:17,461 A lot like being 18 again. 691 00:42:20,383 --> 00:42:21,674 I should probably come clean. 692 00:42:21,718 --> 00:42:24,594 I'm not 18. 693 00:42:24,679 --> 00:42:26,971 I'm 16. 694 00:42:27,015 --> 00:42:28,931 I'm a sophomore, not a senior. 695 00:42:29,017 --> 00:42:31,078 I thought you were about to say you were like, my age. 696 00:42:31,102 --> 00:42:34,020 You seem so sophisticated. 697 00:42:34,105 --> 00:42:35,625 - Really? - Yeah. 698 00:42:35,690 --> 00:42:37,773 Thanks. 699 00:42:37,859 --> 00:42:41,360 So, I guess our age difference is kinda weird. 700 00:42:41,404 --> 00:42:43,613 What do you think we should do about it? 701 00:42:43,698 --> 00:42:46,574 I think we should worry about that 702 00:42:46,659 --> 00:42:48,451 after dessert. 703 00:42:48,536 --> 00:42:50,578 I'm really enjoying your company. 704 00:42:58,338 --> 00:43:00,296 No, it's true. 705 00:43:00,381 --> 00:43:03,549 He was a cop for over 30 years. 706 00:43:03,593 --> 00:43:06,802 Now he's retired, lives in Florida, 707 00:43:06,888 --> 00:43:09,972 and wishes me a merry Christmas on Facebook every year, 708 00:43:10,058 --> 00:43:14,352 but other than that, I haven't talked to him in years. 709 00:43:14,437 --> 00:43:16,357 What about you, what did your dad do? 710 00:43:16,439 --> 00:43:18,898 He was an artist, a painter. 711 00:43:18,983 --> 00:43:20,524 Your last name's Caldwell. 712 00:43:20,610 --> 00:43:22,526 Is your dad Ellis Caldwell? 713 00:43:22,570 --> 00:43:23,672 You're making fun of me. 714 00:43:23,696 --> 00:43:25,905 You don't really know who my dad is... 715 00:43:25,949 --> 00:43:28,407 - No, no, no, of course I do. - Was. 716 00:43:28,451 --> 00:43:31,786 Your dad's landscapes are pretty famous around here. 717 00:43:31,871 --> 00:43:33,182 I grew up hunting and fishing in these mountains, 718 00:43:33,206 --> 00:43:35,706 and whenever I see one of his paintings, 719 00:43:35,750 --> 00:43:38,167 it reminds me of my childhood. 720 00:43:38,253 --> 00:43:41,545 Me too. 721 00:43:41,631 --> 00:43:42,255 So, do you know what you wanna do with the next chapter 722 00:43:42,340 --> 00:43:45,174 of your life? 723 00:43:46,636 --> 00:43:48,719 Yeah, of course, that's easy. 724 00:43:48,763 --> 00:43:50,721 What? 725 00:43:50,765 --> 00:43:52,598 Fall in love. 726 00:44:06,322 --> 00:44:08,197 I had a really good time. 727 00:44:08,283 --> 00:44:11,742 You made me forget all about that stupid dance. 728 00:44:11,828 --> 00:44:17,915 I bet we had more fun than anyone else in the world. 729 00:44:20,128 --> 00:44:22,503 I think that's me. 730 00:44:22,588 --> 00:44:25,756 Promise you'll see me again? 731 00:44:25,842 --> 00:44:28,092 I promise. 732 00:44:28,177 --> 00:44:30,761 Have a good night. 733 00:45:25,860 --> 00:45:29,028 Oh hey, how was the dance last night? 734 00:45:29,072 --> 00:45:31,072 Fine, it was fun I guess. 735 00:45:31,157 --> 00:45:32,531 That's all you're gonna say? 736 00:45:32,575 --> 00:45:34,283 Come on, gotta be some juicy stories. 737 00:45:34,369 --> 00:45:36,911 Well, there is one story, but I think 738 00:45:36,996 --> 00:45:38,636 - it's supposed to be a secret. - Oh yeah? 739 00:45:38,706 --> 00:45:39,955 Well, I can keep a secret. 740 00:45:40,041 --> 00:45:43,042 So, after the dance, I saw this really horny guy 741 00:45:43,086 --> 00:45:45,002 making out with this really horny girl, 742 00:45:45,088 --> 00:45:47,296 and then I realized she was my mom. 743 00:45:48,674 --> 00:45:49,882 Amara, that's not funny. 744 00:45:49,967 --> 00:45:52,029 Yeah, not as hilarious as seeing you suck face 745 00:45:52,053 --> 00:45:53,636 with the restaurant guy. 746 00:45:53,721 --> 00:45:56,180 You know his name is Paul, and I thought you liked him. 747 00:45:56,265 --> 00:45:58,202 He's fine, but the fact that you're already 748 00:45:58,226 --> 00:46:01,018 halfway in bed with him is a little weird. 749 00:46:01,104 --> 00:46:03,062 Sweetie... 750 00:46:03,106 --> 00:46:05,481 Your father has been gone for almost two years now. 751 00:46:05,566 --> 00:46:09,360 It's been a long and painful process, 752 00:46:09,404 --> 00:46:11,487 but I deserve some happiness, 753 00:46:11,572 --> 00:46:14,782 and I deserve someone to kiss me. 754 00:46:14,867 --> 00:46:16,700 Mom, ew. 755 00:46:16,744 --> 00:46:18,577 You know I loved your father, 756 00:46:18,621 --> 00:46:20,996 and you know he wanted me to have a future. 757 00:46:21,082 --> 00:46:22,540 What about my future? 758 00:46:22,625 --> 00:46:23,685 Don't I deserve to date someone fun? 759 00:46:23,709 --> 00:46:26,168 Sweetie, I wish you would slow down. 760 00:46:26,254 --> 00:46:26,877 Slow down? 761 00:46:26,963 --> 00:46:28,963 You're such a hypocrite. 762 00:46:29,048 --> 00:46:30,943 How do you know you can even trust him? 763 00:46:30,967 --> 00:46:32,653 So far, Paul has been very good to me, 764 00:46:32,677 --> 00:46:34,613 but trust is not something I know. 765 00:46:34,637 --> 00:46:35,656 It's something I'm finding out. 766 00:46:35,680 --> 00:46:38,222 Well, I guess I'll just make sure 767 00:46:38,307 --> 00:46:41,016 that nobody ever touches me, and you can just let me know 768 00:46:41,102 --> 00:46:44,019 when you've officially replaced dad. 769 00:46:52,321 --> 00:46:53,882 This Paul guy is, like, right around 770 00:46:53,906 --> 00:46:54,530 the corner from her, but you're all the way 771 00:46:54,574 --> 00:46:56,907 across town from me. 772 00:46:56,951 --> 00:46:58,284 It's not fair. 773 00:46:58,327 --> 00:47:00,786 I wish you were closer. 774 00:47:00,872 --> 00:47:01,872 Yeah, me too. 775 00:47:04,208 --> 00:47:06,625 Amara, I need to see you. 776 00:47:06,669 --> 00:47:09,044 You're all I think about. 777 00:47:09,130 --> 00:47:10,482 It's... it's like we've known each other forever, 778 00:47:10,506 --> 00:47:13,883 and we know how to make each other happy. 779 00:47:13,968 --> 00:47:15,551 I agree. 780 00:47:15,636 --> 00:47:18,387 I didn't know it could feel like this. 781 00:47:18,473 --> 00:47:20,639 I should probably get to class. 782 00:47:20,725 --> 00:47:23,017 It started, like, ten minutes ago. 783 00:47:23,102 --> 00:47:25,060 Come see me tonight. 784 00:47:25,146 --> 00:47:28,063 I have to help my mom organize my dad's paintings. 785 00:47:28,149 --> 00:47:30,774 Just tell her you're out with Becky. 786 00:47:30,860 --> 00:47:31,567 I really shouldn't. 787 00:47:31,652 --> 00:47:35,029 Do it, Amara, please. 788 00:47:35,114 --> 00:47:39,116 I need to see you, and I know you need to see me. 789 00:47:39,202 --> 00:47:40,868 All right. 790 00:48:04,852 --> 00:48:08,646 You look gorgeous. 791 00:48:08,731 --> 00:48:10,981 Is this where you wanted to go? 792 00:48:11,067 --> 00:48:13,150 Yeah, it's a fun place. 793 00:48:13,236 --> 00:48:14,902 It's a bar? 794 00:48:14,987 --> 00:48:16,632 I don't know if you forgot, but I'm way underage. 795 00:48:16,656 --> 00:48:19,073 Oh, don't worry about that. 796 00:48:19,158 --> 00:48:20,074 This place is cool. 797 00:48:20,159 --> 00:48:23,827 And besides, I got you something. 798 00:48:23,913 --> 00:48:25,287 A fake ID? 799 00:48:25,373 --> 00:48:27,456 That's as real as you want it to be. 800 00:48:27,542 --> 00:48:29,959 Come on. 801 00:48:33,256 --> 00:48:34,608 - Thank you, sir. - All right. 802 00:48:43,224 --> 00:48:45,057 Cheers. 803 00:48:48,938 --> 00:48:51,188 - Mm. - Here we go. 804 00:48:53,609 --> 00:48:58,070 ♪ The phone rings but there's no one home ♪ 805 00:48:58,114 --> 00:49:00,698 ♪ I'm waiting for my way out ♪ 806 00:49:00,783 --> 00:49:04,368 ♪ she said, I'm afraid ♪ 807 00:49:04,453 --> 00:49:08,247 ♪ to feel this again ♪ 808 00:49:08,291 --> 00:49:15,045 ♪ I'm afraid to feel it waste away ♪ 809 00:49:49,373 --> 00:49:51,184 You know, we met before we matched. 810 00:49:51,208 --> 00:49:52,499 Do you remember? 811 00:49:52,585 --> 00:49:57,296 I bought a knife from you, in front of the store. 812 00:49:57,340 --> 00:49:57,838 You were the most beautiful girl 813 00:49:57,882 --> 00:50:00,466 I had ever seen. 814 00:50:00,509 --> 00:50:03,052 - Why'd you disappear? - You ran off. 815 00:50:03,137 --> 00:50:07,014 I guess I figured I'd said something stupid. 816 00:50:07,099 --> 00:50:09,202 Besides, I haven't had a lot of luck with the ladies, 817 00:50:09,226 --> 00:50:12,436 and you can be pretty scary. 818 00:50:12,480 --> 00:50:14,772 Scary? 819 00:50:14,857 --> 00:50:17,983 It would be easy to fall in love with you. 820 00:50:19,862 --> 00:50:20,611 I got to go. 821 00:50:59,735 --> 00:51:02,528 Care to explain this? 822 00:51:02,571 --> 00:51:03,696 Where did you get this? 823 00:51:03,739 --> 00:51:06,490 Did Becky or Heather get this for you? 824 00:51:06,575 --> 00:51:07,783 Shane got it for me 825 00:51:07,868 --> 00:51:09,388 because he treats me like an adult. 826 00:51:09,412 --> 00:51:12,121 - Shane? Who is Shane? - The guy I met online. 827 00:51:12,206 --> 00:51:14,498 I told you about him, but you didn't want to hear it. 828 00:51:14,542 --> 00:51:18,043 So this guy, this older guy takes you out 829 00:51:18,129 --> 00:51:21,046 and gets you drunk, and you think he respects you? 830 00:51:21,090 --> 00:51:22,172 It wasn't like that. 831 00:51:22,258 --> 00:51:23,424 We had fun, okay? 832 00:51:23,509 --> 00:51:25,028 He listens and takes care of me. 833 00:51:25,052 --> 00:51:26,844 You're smarter than that, Amara, 834 00:51:26,929 --> 00:51:29,847 and you're way too young to be sneaking into bars. 835 00:51:29,890 --> 00:51:31,306 There. 836 00:51:31,392 --> 00:51:33,350 The age of consent here is 16. 837 00:51:33,394 --> 00:51:34,518 That means I'm an adult. 838 00:51:34,562 --> 00:51:36,895 That's not how it works. 839 00:51:36,981 --> 00:51:38,355 Who is this guy? 840 00:51:38,441 --> 00:51:40,441 - What's his full name? - Shane McCoy. 841 00:51:40,526 --> 00:51:42,484 He's a good guy, he's smart, 842 00:51:42,570 --> 00:51:44,005 a fan of dad's work, and he's from around here. 843 00:51:44,029 --> 00:51:47,406 - You don't have to freak out. - You are five years away 844 00:51:47,491 --> 00:51:48,031 from stepping foot in a bar. 845 00:51:48,117 --> 00:51:50,492 Do you understand? 846 00:51:50,578 --> 00:51:52,536 I trust you, and you go running off 847 00:51:52,621 --> 00:51:54,766 and do something you know is reckless and stupid, 848 00:51:54,790 --> 00:51:56,685 - and it's dangerous! - So now I'm stupid. 849 00:51:56,709 --> 00:52:00,461 I... I didn't say that, Amara. 850 00:52:00,546 --> 00:52:04,381 Amara, break it off with Shane immediately 851 00:52:04,467 --> 00:52:06,425 and please just focus on your schoolwork. 852 00:52:06,469 --> 00:52:08,927 - I'm getting all as. - Then try spending more time 853 00:52:09,013 --> 00:52:10,596 with friends your own age. 854 00:52:10,681 --> 00:52:11,805 Get a clue, mom. 855 00:52:11,891 --> 00:52:14,683 You have no idea what you're talking about. 856 00:52:39,710 --> 00:52:41,460 Oh. 857 00:52:41,545 --> 00:52:43,148 - What's wrong? - Didn't you say 858 00:52:43,172 --> 00:52:44,671 you knew a guy, um, 859 00:52:44,757 --> 00:52:48,383 a private investigator? 860 00:52:48,469 --> 00:52:49,885 Yeah. 861 00:52:55,017 --> 00:52:56,600 Diane, this is Leo. 862 00:52:56,685 --> 00:52:58,121 - Leo, Diane. - I'm sorry to make 863 00:52:58,145 --> 00:53:00,479 your acquaintance under these circumstances. 864 00:53:00,523 --> 00:53:02,314 We better sit down. 865 00:53:03,859 --> 00:53:07,945 Shane McCoy is actually Shane barrow, age 29. 866 00:53:07,988 --> 00:53:09,905 He's got an extensive record. 867 00:53:09,990 --> 00:53:11,009 Ms. Caldwell, I'm gonna be blunt. 868 00:53:11,033 --> 00:53:14,243 Now this is a worst-case scenario. 869 00:53:14,328 --> 00:53:16,181 He was incarcerated as a juvenile, 870 00:53:16,205 --> 00:53:18,622 and at age 18, he was dishonorably discharged 871 00:53:18,707 --> 00:53:21,333 from the army over an incident involving a 16-year-old girl. 872 00:53:21,377 --> 00:53:23,335 Oh my god. 873 00:53:23,420 --> 00:53:25,921 Since then, a few citations for drunk and disorderly, 874 00:53:26,006 --> 00:53:28,340 but it looks like he and a friend got busted 875 00:53:28,384 --> 00:53:30,133 for a dog fighting operation and charged 876 00:53:30,219 --> 00:53:33,428 with animal cruelty and racketeering. 877 00:53:33,514 --> 00:53:35,158 I don't understand how Amara could fall 878 00:53:35,182 --> 00:53:36,265 for someone like him. 879 00:53:36,350 --> 00:53:38,286 He must have been a pretty charming guy 880 00:53:38,310 --> 00:53:40,102 to get through life. 881 00:53:40,187 --> 00:53:43,981 But on paper, he's a depraved monster. 882 00:53:44,066 --> 00:53:48,694 There's one more thing which might explain a lot: 883 00:53:48,737 --> 00:53:50,404 He owned your building. 884 00:53:50,489 --> 00:53:53,198 Well, he co-owned it before the bank foreclosed. 885 00:53:53,284 --> 00:53:56,535 It was his store, arms and steel. 886 00:53:56,620 --> 00:53:58,370 I remember the old owners. 887 00:53:58,455 --> 00:53:59,705 Bullies. 888 00:53:59,748 --> 00:54:00,851 They scared away customers 889 00:54:00,875 --> 00:54:03,375 and ran that business into the ground. 890 00:54:03,419 --> 00:54:04,521 I got to talk to Amara. 891 00:54:04,545 --> 00:54:08,255 No, Ms. Caldwell, be careful. 892 00:54:08,340 --> 00:54:09,526 He could be especially dangerous 893 00:54:09,550 --> 00:54:10,632 if he feels cornered. 894 00:54:10,718 --> 00:54:12,551 Thank you. 895 00:54:20,102 --> 00:54:22,352 Unbutton, unbutton one more. 896 00:54:22,438 --> 00:54:26,189 No, I told you that last one was enough. 897 00:54:26,233 --> 00:54:27,357 Come on. 898 00:54:27,401 --> 00:54:29,276 Please, just... you can leave your bra on. 899 00:54:29,361 --> 00:54:31,528 Just undo a couple more buttons, please. 900 00:54:31,614 --> 00:54:33,530 Come on, you're so hot. 901 00:54:36,243 --> 00:54:36,533 - Amara? - I got to go. 902 00:54:36,619 --> 00:54:39,077 Open up. 903 00:54:40,956 --> 00:54:43,081 Amara? 904 00:54:43,125 --> 00:54:44,458 Jeez, what's the big emergency? 905 00:54:44,543 --> 00:54:47,252 You were just talking to him, weren't you? 906 00:54:47,338 --> 00:54:48,837 It's none of your business. 907 00:54:48,923 --> 00:54:52,090 Amara, honey, you cannot do this. 908 00:54:52,134 --> 00:54:53,612 I checked up on Shane, and he has a criminal record. 909 00:54:53,636 --> 00:54:55,928 You don't know him at all. 910 00:54:56,013 --> 00:54:56,720 - He's a good person. - You cannot... 911 00:54:56,805 --> 00:54:59,056 You don't control my life! 912 00:54:59,141 --> 00:55:01,391 - If your father was here... - Well, he's not. 913 00:55:01,477 --> 00:55:04,436 If you see him again, I will call the police. 914 00:55:04,480 --> 00:55:06,271 I hate you. 915 00:55:27,294 --> 00:55:28,669 Oh, no. 916 00:55:28,754 --> 00:55:31,880 No. 917 00:55:31,966 --> 00:55:33,465 Oh, no. 918 00:55:49,358 --> 00:55:51,108 - Hello? - Listen, 919 00:55:51,193 --> 00:55:53,088 there's been a break-in at the gallery. 920 00:55:53,112 --> 00:55:54,486 Mom, I'm at school. 921 00:55:54,530 --> 00:55:55,632 I'm not really supposed to talk on the phone. 922 00:55:55,656 --> 00:55:59,199 Okay, this is an emergency, Amara. 923 00:55:59,284 --> 00:56:01,785 All of your father's paintings have been stolen. 924 00:56:01,870 --> 00:56:03,390 - What? - They're all gone. 925 00:56:03,455 --> 00:56:05,080 I just talked to the police. 926 00:56:05,165 --> 00:56:07,416 I thought you had, like, a security system. 927 00:56:07,501 --> 00:56:08,853 Well, whoever stole the paintings, 928 00:56:08,877 --> 00:56:10,085 they broke in from the back. 929 00:56:10,170 --> 00:56:12,129 So, do the police know who did it? 930 00:56:12,214 --> 00:56:13,233 They're looking into it now, 931 00:56:13,257 --> 00:56:16,174 but there's a pretty obvious suspect. 932 00:56:16,260 --> 00:56:17,862 I knew you were gonna blame him. 933 00:56:17,886 --> 00:56:19,177 He has a police record, 934 00:56:19,263 --> 00:56:21,471 and he's 13 years older than you. 935 00:56:21,557 --> 00:56:24,099 Dad was 14 years older than you when you guys met. 936 00:56:24,184 --> 00:56:24,558 Oh, Amara, that was different. 937 00:56:24,643 --> 00:56:26,810 Come on. 938 00:56:26,895 --> 00:56:29,062 You're not thinking clearly. 939 00:56:29,148 --> 00:56:31,732 Please just promise me you won't talk to Shane. 940 00:56:31,817 --> 00:56:36,319 Whatever, you can't call me during school hours. 941 00:56:40,492 --> 00:56:41,950 Amara... 942 00:56:42,036 --> 00:56:44,036 Amara! 943 00:56:44,121 --> 00:56:44,911 Hey, I came as quick as I could. 944 00:56:44,997 --> 00:56:48,373 - The video is here. - Okay. 945 00:56:51,378 --> 00:56:53,462 You okay? 946 00:56:56,091 --> 00:56:58,008 Oh my gosh. 947 00:56:58,093 --> 00:56:59,259 Wait, stop it, stop it. 948 00:56:59,344 --> 00:57:00,177 Oh my gosh. 949 00:57:00,262 --> 00:57:02,142 See if we can see his face here. 950 00:57:04,391 --> 00:57:05,991 - Is that him? - Mm-hm. 951 00:57:10,606 --> 00:57:12,355 Ah, nothing. 952 00:57:22,534 --> 00:57:25,118 - Hey. - Hey. 953 00:57:25,204 --> 00:57:26,995 What's wrong? 954 00:57:27,081 --> 00:57:29,017 Do you know what happened to my dad's paintings? 955 00:57:29,041 --> 00:57:31,124 - No, what happened? - You didn't move them 956 00:57:31,210 --> 00:57:32,228 or borrow them or anything? 957 00:57:32,252 --> 00:57:34,419 - Of course not. - I mean it, Shane. 958 00:57:34,463 --> 00:57:35,295 You have to tell me if you know 959 00:57:35,380 --> 00:57:36,399 what happened to the paintings. 960 00:57:36,423 --> 00:57:37,756 My mom is going crazy. 961 00:57:37,800 --> 00:57:39,633 Look, Amara, your mother is under 962 00:57:39,718 --> 00:57:42,511 a lot of pressure right now. 963 00:57:42,596 --> 00:57:45,013 I know how hard it is to get a business going. 964 00:57:45,099 --> 00:57:46,618 You can't expect her to be perfect, 965 00:57:46,642 --> 00:57:47,744 especially when she thinks you're in trouble. 966 00:57:47,768 --> 00:57:49,768 She's, like, totally paranoid. 967 00:57:49,853 --> 00:57:52,687 She says she loves me, but it feels more like control. 968 00:57:52,773 --> 00:57:56,024 She won't even give you a chance. 969 00:57:56,110 --> 00:57:58,568 Yeah, well, maybe we can fix that. 970 00:57:58,654 --> 00:58:00,131 Why don't you start at the beginning 971 00:58:00,155 --> 00:58:02,114 and tell me everything that's going on? 972 00:58:02,199 --> 00:58:03,240 Okay. 973 00:58:07,037 --> 00:58:09,162 It's nice to finally meet you, Mrs. Caldwell. 974 00:58:09,248 --> 00:58:10,600 - Sorry we got off on the... - Let her go. 975 00:58:10,624 --> 00:58:13,208 - Mom! I'm not a hostage. - Wrong foot. 976 00:58:13,293 --> 00:58:14,437 Going to see Shane was my idea. 977 00:58:14,461 --> 00:58:16,294 You don't have the full story. 978 00:58:16,338 --> 00:58:17,816 - He isn't dangerous. - The full story? 979 00:58:17,840 --> 00:58:20,632 Did he tell you he got kicked out of the army 980 00:58:20,717 --> 00:58:22,278 for what he did to a teenage girl? 981 00:58:22,302 --> 00:58:24,344 Oh, and how did you hear that, huh? 982 00:58:24,429 --> 00:58:27,055 From Paul? From Paul's hired gun? 983 00:58:27,141 --> 00:58:28,827 You really think he's such a Saint, don't you? 984 00:58:28,851 --> 00:58:31,393 You believe every word he says. 985 00:58:31,478 --> 00:58:32,769 More than I trust you. 986 00:58:32,855 --> 00:58:35,605 You know, I get it. 987 00:58:35,691 --> 00:58:36,835 I'm older than Amara and, yeah, 988 00:58:36,859 --> 00:58:39,526 I've made some mistakes in my life. 989 00:58:39,611 --> 00:58:41,570 I don't claim to be perfect. 990 00:58:41,655 --> 00:58:44,531 I just wish you would judge me for who I am today. 991 00:58:44,616 --> 00:58:47,033 - Get out of my gallery. - Mom... 992 00:58:47,119 --> 00:58:49,077 At least listen to him. 993 00:58:49,163 --> 00:58:50,662 If you don't trust me, 994 00:58:50,747 --> 00:58:52,183 at least let me earn your trust. 995 00:58:52,207 --> 00:58:53,665 Okay, fair is fair. 996 00:58:53,709 --> 00:58:54,811 Give me one reason why I wouldn't 997 00:58:54,835 --> 00:58:57,544 call the cops on you right this second. 998 00:58:57,629 --> 00:59:00,505 Because I can help you find your lost paintings. 999 00:59:00,591 --> 00:59:02,110 Chances are they're still in town, 1000 00:59:02,134 --> 00:59:02,757 and I know this town like the back of my hand. 1001 00:59:02,843 --> 00:59:05,343 I grew up here. 1002 00:59:05,387 --> 00:59:06,823 The fact that I used to know some outlaws 1003 00:59:06,847 --> 00:59:08,972 may come in handy. 1004 00:59:09,057 --> 00:59:10,640 I'm not making a deal with you. 1005 00:59:10,726 --> 00:59:13,310 I'm just offering my help as a sign of goodwill. 1006 00:59:13,395 --> 00:59:15,979 Give me 48 hours and I'll find your paintings. 1007 00:59:16,023 --> 00:59:18,857 Get out of my gallery, and stay away from my daughter. 1008 00:59:18,942 --> 00:59:21,484 Forty-eight hours. 1009 00:59:21,570 --> 00:59:23,361 You'll see. 1010 00:59:27,242 --> 00:59:29,326 You're wrong about him. 1011 00:59:42,299 --> 00:59:45,050 Huh. 1012 00:59:45,093 --> 00:59:48,053 I got the paintings. 1013 00:59:48,096 --> 00:59:49,721 All of 'em. 1014 00:59:49,806 --> 00:59:52,974 I wish I could've seen the look on her face 1015 00:59:53,060 --> 00:59:56,186 when she went walking into that empty gallery. 1016 00:59:59,107 --> 01:00:01,316 Yeah, I need 'em back. 1017 01:00:01,401 --> 01:00:03,735 - What now? - The paintings. 1018 01:00:03,820 --> 01:00:05,153 Dallas, she's not an idiot. 1019 01:00:05,239 --> 01:00:06,239 She's on to us. 1020 01:00:06,281 --> 01:00:07,072 So take 'em out back and burn 'em. 1021 01:00:07,157 --> 01:00:09,699 They're worth more than that. 1022 01:00:09,785 --> 01:00:12,410 So you're gonna become some partners 1023 01:00:12,454 --> 01:00:14,329 in some rich lady's art gallery? 1024 01:00:14,414 --> 01:00:15,433 The plan was to bleed her dry. 1025 01:00:15,457 --> 01:00:18,166 The plan was to balance the scales 1026 01:00:18,252 --> 01:00:19,771 so that we ain't always struggling. 1027 01:00:19,795 --> 01:00:21,439 And once we send her the shredded remains 1028 01:00:21,463 --> 01:00:22,899 of one of those overpriced paintings, 1029 01:00:22,923 --> 01:00:25,882 she's gonna pay us cash money to save the rest of 'em. 1030 01:00:25,926 --> 01:00:26,986 That's how this works! 1031 01:00:27,010 --> 01:00:29,719 The cops are involved now. 1032 01:00:29,805 --> 01:00:32,597 Sooner or later, it's gonna track back here. 1033 01:00:32,683 --> 01:00:34,933 Relax, we've got all the leverage. 1034 01:00:38,480 --> 01:00:39,958 I mean, you can't have an art gallery 1035 01:00:39,982 --> 01:00:43,775 without art, right? 1036 01:00:44,987 --> 01:00:47,445 It was our store, man. 1037 01:00:47,489 --> 01:00:49,739 Don't you want payback? 1038 01:00:49,825 --> 01:00:53,618 If I can win her trust, I can win her daughter. 1039 01:00:55,122 --> 01:00:57,455 Dream on. 1040 01:00:57,499 --> 01:00:58,623 That little Princess 1041 01:00:58,709 --> 01:01:02,627 is never gonna end up with a guy like you. 1042 01:01:02,671 --> 01:01:04,587 It's already happening. 1043 01:01:06,591 --> 01:01:09,134 Dammit, Shane! 1044 01:01:09,219 --> 01:01:11,594 You've got to stay away from these little girls, man. 1045 01:01:11,680 --> 01:01:14,431 These teenage girls? 1046 01:01:14,474 --> 01:01:15,932 They're just too much trouble. 1047 01:01:16,018 --> 01:01:19,352 You keep making the same mistakes 1048 01:01:19,438 --> 01:01:21,521 again and again! 1049 01:01:21,606 --> 01:01:24,232 Just break the pattern. 1050 01:01:24,318 --> 01:01:26,443 Break the pattern, yeah. 1051 01:01:26,528 --> 01:01:28,611 That's good advice. 1052 01:01:28,697 --> 01:01:31,740 I think I'm ready for something a little different. 1053 01:01:42,794 --> 01:01:45,128 Hey, sweetie, I'm so glad you're home. 1054 01:01:45,172 --> 01:01:47,255 Look, we need to talk. 1055 01:01:47,341 --> 01:01:47,922 Are you gonna apologize? 1056 01:01:48,008 --> 01:01:50,508 For what? 1057 01:01:52,554 --> 01:01:54,095 Amara! 1058 01:01:58,101 --> 01:02:00,935 Hello? 1059 01:02:21,541 --> 01:02:23,061 Afternoon. My name is Diane Caldwell. 1060 01:02:23,085 --> 01:02:26,503 I'm here to see detective Harris. 1061 01:02:45,148 --> 01:02:48,400 Ms. Caldwell? 1062 01:02:49,319 --> 01:02:50,402 Hey. 1063 01:02:52,406 --> 01:02:55,990 We received an anonymous tip about your stolen paintings. 1064 01:02:58,870 --> 01:02:59,911 Watch your step. 1065 01:02:59,996 --> 01:03:00,996 Mm-hm. 1066 01:03:04,292 --> 01:03:06,062 When we came to check it out, we found the suspect dead 1067 01:03:06,086 --> 01:03:09,421 of an apparent self-inflicted gunshot. 1068 01:03:09,506 --> 01:03:10,566 Now, Ms. Caldwell, I'm gonna ask you 1069 01:03:10,590 --> 01:03:12,799 to take a look at the body to ID it. 1070 01:03:12,884 --> 01:03:13,716 Have you ever... 1071 01:03:13,802 --> 01:03:16,386 - No. - No? Okay, that's okay. 1072 01:03:16,430 --> 01:03:19,097 All right, we just need to know if it's the guy, okay? 1073 01:03:23,812 --> 01:03:25,164 Is this the man who attacked you? 1074 01:03:25,188 --> 01:03:29,774 I think so, I have videos, but I've never IDed him. 1075 01:03:29,860 --> 01:03:31,254 His name was Dallas Wayne Conroy. 1076 01:03:31,278 --> 01:03:34,237 He's one of the fellas who used to own your building. 1077 01:03:34,322 --> 01:03:36,698 Must be why he was so fixated on your gallery. 1078 01:03:36,783 --> 01:03:37,949 We knew him pretty well. 1079 01:03:37,993 --> 01:03:40,577 Drugs, petty crime, bar fights. 1080 01:03:40,662 --> 01:03:41,764 Some people thought he was mixed up 1081 01:03:41,788 --> 01:03:44,247 in the disappearance of Lacey Travers. 1082 01:03:44,332 --> 01:03:46,708 This ending isn't out of tune with the rest of his life. 1083 01:03:46,793 --> 01:03:48,918 It's still an awful waste. 1084 01:03:49,004 --> 01:03:51,588 At least it answers a few questions. 1085 01:03:51,673 --> 01:03:53,798 - What do you mean? - Follow me. 1086 01:03:58,763 --> 01:04:00,722 My paintings, I can't believe it. 1087 01:04:00,807 --> 01:04:01,951 Does it look like they're all there? 1088 01:04:01,975 --> 01:04:05,393 I'll have to do an inventory, but, yeah. 1089 01:04:05,479 --> 01:04:07,165 Mr. Conroy knew how to sneak in and out of your building. 1090 01:04:07,189 --> 01:04:10,732 I guess he figured it'd be a pretty easy robbery. 1091 01:04:10,817 --> 01:04:12,817 Art theft seems a little out of his league, 1092 01:04:12,903 --> 01:04:14,297 but he was a pretty desperate guy. 1093 01:04:14,321 --> 01:04:16,571 You need to find his partner. 1094 01:04:16,656 --> 01:04:18,239 Shane barrow. 1095 01:04:18,325 --> 01:04:19,157 He's dating my daughter. 1096 01:04:19,242 --> 01:04:21,326 I think he's behind everything. 1097 01:04:21,411 --> 01:04:22,243 It just doesn't feel right. 1098 01:04:22,329 --> 01:04:24,078 We're gonna find Shane barrow 1099 01:04:24,164 --> 01:04:24,871 and bring him in for questioning. 1100 01:04:24,956 --> 01:04:26,247 I don't want you to worry. 1101 01:04:26,333 --> 01:04:28,625 - My daughter is only 16. - If Shane is responsible 1102 01:04:28,710 --> 01:04:30,460 for this, he won't get far. 1103 01:04:30,545 --> 01:04:32,420 Trust me. 1104 01:04:39,221 --> 01:04:41,888 Shane didn't attack you. 1105 01:04:41,973 --> 01:04:43,932 Shane didn't steal the paintings. 1106 01:04:44,017 --> 01:04:48,353 No, it was his partner, and now he's dead, Amara. 1107 01:04:48,438 --> 01:04:50,688 Who else could have done it? 1108 01:04:50,732 --> 01:04:52,357 - What about Paul? - Paul? 1109 01:04:52,442 --> 01:04:54,484 This has nothing to do with him. 1110 01:04:54,569 --> 01:04:56,236 Are you really that blind, mom? 1111 01:04:56,321 --> 01:04:59,739 Okay, fine, Shane used to be a bad boy, 1112 01:04:59,824 --> 01:05:01,533 but he's changed. 1113 01:05:01,576 --> 01:05:03,471 What if the real creep is Mr. Nice guy? 1114 01:05:03,495 --> 01:05:05,328 - Amara... - When somebody vandalized 1115 01:05:05,413 --> 01:05:07,914 your car, Paul was right there to help, 1116 01:05:07,999 --> 01:05:11,042 and he saved you from the fire and really looked like a hero. 1117 01:05:11,086 --> 01:05:12,438 Doesn't that seem a little suspicious? 1118 01:05:12,462 --> 01:05:14,357 - It wasn't like that. - Don't you think it's weird 1119 01:05:14,381 --> 01:05:16,506 that he got us phones? 1120 01:05:16,591 --> 01:05:17,549 He knows all about your new security, 1121 01:05:17,592 --> 01:05:20,051 knows where all the cameras are. 1122 01:05:20,095 --> 01:05:22,406 Probably knows how to get all your passwords and codes. 1123 01:05:22,430 --> 01:05:25,390 Did Shane come up with this little theory? 1124 01:05:25,433 --> 01:05:27,517 I have eyes, mom. 1125 01:05:27,602 --> 01:05:28,746 Everything you think you know about Shane 1126 01:05:28,770 --> 01:05:31,980 comes from Paul's private investigator. 1127 01:05:32,065 --> 01:05:33,918 Did you ever do a background check on Paul? 1128 01:05:33,942 --> 01:05:34,857 You're getting off-track. 1129 01:05:34,943 --> 01:05:36,379 Can you say for absolute certain 1130 01:05:36,403 --> 01:05:40,321 that he had nothing to do with stealing the paintings? 1131 01:05:41,449 --> 01:05:46,494 I'll stay away from Shane if you stay away from Paul. 1132 01:05:55,589 --> 01:05:57,088 We're closed. 1133 01:05:57,132 --> 01:05:59,007 So I get all your paintings back, 1134 01:05:59,092 --> 01:06:01,926 and you thank me by sending the cops after me. 1135 01:06:02,012 --> 01:06:03,781 You need to stay away from my daughter. 1136 01:06:03,805 --> 01:06:06,639 I have been very respectful to your daughter. 1137 01:06:06,725 --> 01:06:08,411 Okay, instead of thinking about all the things 1138 01:06:08,435 --> 01:06:09,515 I've done in the past, 1139 01:06:09,561 --> 01:06:11,894 maybe you should focus on all the good 1140 01:06:11,980 --> 01:06:12,312 I can do for Amara. 1141 01:06:12,397 --> 01:06:14,856 She's 16. 1142 01:06:14,941 --> 01:06:17,734 It's not gonna happen. 1143 01:06:17,819 --> 01:06:20,194 Mrs. Caldwell, your daughter and I are in love. 1144 01:06:20,280 --> 01:06:23,197 Now I'm trying to turn over a new leaf here 1145 01:06:23,283 --> 01:06:26,034 and start a better life. 1146 01:06:26,119 --> 01:06:30,955 Are you going to give me a fair chance, 1147 01:06:30,999 --> 01:06:33,916 or are you gonna stand in my way? 1148 01:06:33,960 --> 01:06:35,209 Is there a problem here? 1149 01:06:51,186 --> 01:06:53,039 I think it's time to activate the GPS tracker 1150 01:06:53,063 --> 01:06:55,229 and maybe block his calls. 1151 01:07:11,539 --> 01:07:13,122 Need a lift? 1152 01:07:13,208 --> 01:07:15,333 Shane, it's so good to see you. 1153 01:07:15,418 --> 01:07:18,169 I think my mom blocked your number. 1154 01:07:18,254 --> 01:07:20,672 I can't call you or text you or anything. 1155 01:07:20,715 --> 01:07:22,526 Yeah, your mom's got some trust issues. 1156 01:07:22,550 --> 01:07:24,670 Hey, I found the guy who stole her paintings 1157 01:07:24,719 --> 01:07:26,010 just like I said I would. 1158 01:07:26,096 --> 01:07:27,490 You have no idea what those paintings mean to us. 1159 01:07:27,514 --> 01:07:29,347 Thank you. 1160 01:07:29,432 --> 01:07:33,476 But my mom thinks you killed him. 1161 01:07:33,520 --> 01:07:35,144 Oh, it wasn't like that, okay? 1162 01:07:35,230 --> 01:07:36,999 He shot himself. You have to believe me. 1163 01:07:37,023 --> 01:07:39,649 He was my friend, but he was in a very dark place. 1164 01:07:39,734 --> 01:07:42,110 - The cops want to talk to you. - Yeah, I'm sure they do. 1165 01:07:42,195 --> 01:07:43,339 I've got a record which means the cops will harass me 1166 01:07:43,363 --> 01:07:46,030 for the rest of my life. 1167 01:07:46,074 --> 01:07:48,034 Just talk to them and clear it up, 1168 01:07:48,076 --> 01:07:49,512 or maybe I can talk to my mom again. 1169 01:07:49,536 --> 01:07:50,616 We're past that, okay? 1170 01:07:50,662 --> 01:07:52,390 It's time for us to be together, okay? 1171 01:07:52,414 --> 01:07:55,456 Get in the truck. 1172 01:07:55,542 --> 01:07:56,916 My mom wants me to come home. 1173 01:07:57,001 --> 01:07:59,321 Amara, destiny is happening right here and right now. 1174 01:07:59,379 --> 01:08:02,130 I can't ignore it anymore. 1175 01:08:02,215 --> 01:08:03,381 I am in love with you. 1176 01:08:05,343 --> 01:08:09,053 I'm in love with you too. 1177 01:08:09,097 --> 01:08:11,889 But this is real trouble, 1178 01:08:11,933 --> 01:08:16,018 everything that's happened with my mom, the cops. 1179 01:08:16,104 --> 01:08:18,646 If we're gonna be together, you have to clear it up. 1180 01:08:18,732 --> 01:08:20,084 That's exactly what I intend to do, 1181 01:08:20,108 --> 01:08:21,544 but with everybody turning against me, 1182 01:08:21,568 --> 01:08:24,861 I at least need to know that you believe in me, okay? 1183 01:08:24,904 --> 01:08:25,486 I can't do this alone. 1184 01:08:25,572 --> 01:08:27,405 Please come with me. 1185 01:08:30,410 --> 01:08:32,910 Or I can just go. 1186 01:08:32,996 --> 01:08:34,598 I'll go, and you'll never see me again, 1187 01:08:34,622 --> 01:08:38,166 and you'll never have to worry about any of this. 1188 01:08:40,879 --> 01:08:42,587 That's my girl. 1189 01:08:51,931 --> 01:08:53,931 Thank you. 1190 01:09:03,777 --> 01:09:05,651 - Hey. - Hey. 1191 01:09:06,446 --> 01:09:08,446 - Beautiful paintings. - Thanks. 1192 01:09:08,490 --> 01:09:10,448 The grand opening is on Friday. 1193 01:09:10,492 --> 01:09:12,909 I wish I had better news. 1194 01:09:12,994 --> 01:09:14,221 I wanted to come and talk to you directly 1195 01:09:14,245 --> 01:09:17,121 - in person because... - He hasn't turned up. 1196 01:09:17,165 --> 01:09:18,790 We're still keeping an eye out. 1197 01:09:18,833 --> 01:09:20,917 He has to come back to his apartment eventually 1198 01:09:21,002 --> 01:09:23,002 unless he's already fled the area. 1199 01:09:23,087 --> 01:09:24,796 Can I ask you... 1200 01:09:24,839 --> 01:09:27,089 The restaurant next door, the owner, Paul, 1201 01:09:27,175 --> 01:09:30,259 does he have a record for anything? 1202 01:09:30,345 --> 01:09:31,363 You think he might be involved? 1203 01:09:31,387 --> 01:09:33,054 No. 1204 01:09:33,139 --> 01:09:34,806 I don't know. 1205 01:09:34,849 --> 01:09:36,974 When my car got smashed, he had it towed 1206 01:09:37,018 --> 01:09:38,226 to Hank's auto body, 1207 01:09:38,311 --> 01:09:39,591 and is that just a coincidence? 1208 01:09:39,646 --> 01:09:43,105 I mean, I don't know, I don't know who to trust. 1209 01:09:43,191 --> 01:09:44,816 We'll check it out. 1210 01:09:44,901 --> 01:09:46,670 In the meantime, if you're wondering who to trust, 1211 01:09:46,694 --> 01:09:48,736 keep trusting yourself. 1212 01:09:48,822 --> 01:09:50,404 We'll be in touch. 1213 01:10:03,878 --> 01:10:05,169 Turn your phone off. 1214 01:10:05,255 --> 01:10:07,415 As long as your phone is on, your mom can track us. 1215 01:10:07,465 --> 01:10:10,925 We'll be okay if we keep moving. 1216 01:10:18,518 --> 01:10:20,601 Four hundred is the maximum I can withdraw. 1217 01:10:20,687 --> 01:10:22,395 So get all four hundred. 1218 01:10:22,480 --> 01:10:25,022 Do it. Now. 1219 01:10:25,108 --> 01:10:26,357 Come on, we need fast cash. 1220 01:10:26,442 --> 01:10:28,150 It's an emergency. 1221 01:10:56,598 --> 01:10:58,764 Whoo! 1222 01:10:58,850 --> 01:11:00,057 Plan is working. 1223 01:11:00,101 --> 01:11:02,059 Almost free. 1224 01:11:02,103 --> 01:11:05,062 I still don't understand what the plan is. 1225 01:11:07,400 --> 01:11:09,191 - Shane... - Cheers. 1226 01:11:09,277 --> 01:11:11,402 Drinking to the future. 1227 01:11:14,616 --> 01:11:17,825 Can you at least tell me where we're going? 1228 01:11:17,911 --> 01:11:19,930 I still haven't quite figured that out yet. 1229 01:11:19,954 --> 01:11:20,620 Maybe just head to Mexico. 1230 01:11:20,705 --> 01:11:22,872 Figure it out from there. 1231 01:11:22,957 --> 01:11:24,373 Mexico? 1232 01:11:24,417 --> 01:11:26,751 That's crazy. 1233 01:11:33,259 --> 01:11:35,551 Tell me what happened to Lacey. 1234 01:11:39,474 --> 01:11:41,349 You drunk already? 1235 01:11:41,434 --> 01:11:42,953 You got a loose tongue saying all the things 1236 01:11:42,977 --> 01:11:45,436 you've been too scared to say before. 1237 01:11:48,775 --> 01:11:51,943 Did you have anything to do with it? 1238 01:11:51,986 --> 01:11:53,986 I did not. 1239 01:11:54,072 --> 01:11:55,321 My friend did. 1240 01:11:55,406 --> 01:11:56,739 Your friend... 1241 01:11:56,824 --> 01:11:58,469 The one who stole the paintings? 1242 01:11:58,493 --> 01:12:00,743 Dallas. 1243 01:12:00,828 --> 01:12:03,329 I owned the store with him, grew up with him. 1244 01:12:03,414 --> 01:12:06,123 He was like a brother to me, which is why 1245 01:12:06,167 --> 01:12:07,375 it was so hard to see it. 1246 01:12:07,460 --> 01:12:09,251 See what? 1247 01:12:10,588 --> 01:12:15,800 I couldn't see how evil he was. 1248 01:12:15,885 --> 01:12:18,386 Dallas didn't think you were worth changing plans for. 1249 01:12:18,471 --> 01:12:20,846 He only had... 1250 01:12:20,932 --> 01:12:22,723 Bad thoughts. 1251 01:12:22,809 --> 01:12:26,978 - So you murdered him. - I stopped him. 1252 01:12:31,442 --> 01:12:32,650 I used to feel so guilty 1253 01:12:32,735 --> 01:12:34,902 about the things I did with him, 1254 01:12:34,988 --> 01:12:36,904 but that was all him. 1255 01:12:36,990 --> 01:12:38,447 That wasn't my fault. 1256 01:12:40,368 --> 01:12:40,992 Now I have a new life, 1257 01:12:41,077 --> 01:12:45,454 a clean life with you. 1258 01:12:45,498 --> 01:12:46,998 I don't want a new life. 1259 01:12:47,041 --> 01:12:50,167 Oh, that's because you haven't seen it yet. 1260 01:12:50,211 --> 01:12:51,502 We'll get a small fortune 1261 01:12:51,546 --> 01:12:54,255 and find ourselves a slice of paradise. 1262 01:12:54,799 --> 01:12:57,800 I got to get back home to my mom. 1263 01:12:57,885 --> 01:13:00,845 Oh, no, we can't do that. 1264 01:13:00,930 --> 01:13:02,847 We're already in the wind. 1265 01:13:04,475 --> 01:13:07,184 Just give me my phone. 1266 01:13:07,228 --> 01:13:08,144 - I just need... - No, no, your mom 1267 01:13:08,229 --> 01:13:09,349 is tracking your phone. 1268 01:13:09,397 --> 01:13:11,439 We can't have that. 1269 01:13:11,524 --> 01:13:13,357 I want my phone. 1270 01:13:16,279 --> 01:13:18,487 Did you put something in my drink? 1271 01:13:18,573 --> 01:13:19,905 Yeah. Yeah, I sure did. 1272 01:13:19,949 --> 01:13:25,077 You're a handful, Amara, but you sure ain't stupid. 1273 01:13:25,163 --> 01:13:26,265 Don't worry, it's just a little something 1274 01:13:26,289 --> 01:13:27,329 to help you sleep. 1275 01:13:27,373 --> 01:13:29,498 But I don't want to... 1276 01:13:29,584 --> 01:13:31,375 Shh, shh, shh, shh. 1277 01:13:31,461 --> 01:13:34,170 Hush. 1278 01:13:34,255 --> 01:13:36,922 Everything is gonna be different now. 1279 01:13:59,113 --> 01:14:00,529 Diane, you need to calm down. 1280 01:14:00,615 --> 01:14:02,156 I can't calm down. 1281 01:14:02,241 --> 01:14:04,825 This notification says she withdrew most of her money. 1282 01:14:04,911 --> 01:14:06,160 She would never do that, 1283 01:14:06,245 --> 01:14:09,246 and she never turns her phone off. 1284 01:14:09,290 --> 01:14:12,917 I think it's time to call the police. 1285 01:14:13,002 --> 01:14:14,210 Amara? 1286 01:14:14,253 --> 01:14:16,462 I have your daughter. 1287 01:14:16,547 --> 01:14:20,925 Contact the police and she dies. 1288 01:14:20,968 --> 01:14:23,761 If you try to mess with me, she dies. 1289 01:14:23,805 --> 01:14:27,473 Please, all I care about is keeping her safe. 1290 01:14:27,558 --> 01:14:29,934 Just tell me what you want. 1291 01:14:29,977 --> 01:14:34,355 I want the same thing everyone wants: 1292 01:14:34,440 --> 01:14:36,232 Money. 1293 01:14:36,275 --> 01:14:39,318 So, start gathering all the cash you can, 1294 01:14:39,403 --> 01:14:42,154 and if it's enough, 1295 01:14:42,240 --> 01:14:44,134 she might just live to see the sun rise. 1296 01:14:44,158 --> 01:14:46,033 Okay, okay, what... whatever you want, 1297 01:14:46,119 --> 01:14:50,204 just please let me talk to Amara. 1298 01:14:50,289 --> 01:14:53,124 I'll contact you with further instructions. 1299 01:15:16,524 --> 01:15:18,149 Good morning. 1300 01:15:20,736 --> 01:15:22,422 - Where are we? - Just imagine 1301 01:15:22,446 --> 01:15:25,406 you're in one of your daddy's paintings. 1302 01:15:30,371 --> 01:15:33,747 My store, arms and steel... 1303 01:15:35,501 --> 01:15:37,271 Make every man feel like a warrior. 1304 01:15:37,295 --> 01:15:39,336 You know what I'm talking about. 1305 01:15:41,465 --> 01:15:43,883 It was supposed to be my ticket out of here. 1306 01:15:43,968 --> 01:15:46,969 I could've had franchises across the state, 1307 01:15:47,054 --> 01:15:49,013 across the country really. 1308 01:15:50,558 --> 01:15:52,308 They say small business ownership 1309 01:15:52,351 --> 01:15:54,685 is the American dream. 1310 01:15:54,729 --> 01:15:57,479 But if you miss one little payment, 1311 01:15:57,565 --> 01:15:59,084 then it's like the bank owns you 1312 01:15:59,108 --> 01:16:04,528 and they just start squeezing and squeezing and squeezing, 1313 01:16:04,572 --> 01:16:07,489 and they don't stop until you're penniless. 1314 01:16:09,076 --> 01:16:10,034 You can't play by the rules. 1315 01:16:10,077 --> 01:16:10,951 You've got to make your own luck. 1316 01:16:11,037 --> 01:16:12,912 So, for once, 1317 01:16:12,997 --> 01:16:17,374 I've decided to make the system work for me. 1318 01:16:17,418 --> 01:16:22,129 Not too much longer and I think we'll be free. 1319 01:16:22,215 --> 01:16:23,714 Okay. 1320 01:16:26,219 --> 01:16:29,053 So then why am I tied up? 1321 01:16:29,096 --> 01:16:31,138 Oh, that is for your own protection. 1322 01:16:31,224 --> 01:16:33,807 See, the plan is to be free, but we're not there yet. 1323 01:16:33,893 --> 01:16:36,852 I got to go tie up some loose ends. 1324 01:16:36,896 --> 01:16:39,521 No loose ends. 1325 01:16:39,565 --> 01:16:42,066 That's what Dallas taught me. 1326 01:16:45,321 --> 01:16:47,154 But... 1327 01:16:47,240 --> 01:16:49,907 I have to know if I can trust you. 1328 01:16:54,413 --> 01:16:57,081 Like... 1329 01:16:57,166 --> 01:16:59,541 Like real trust. 1330 01:16:59,627 --> 01:17:01,418 Like... 1331 01:17:03,297 --> 01:17:04,964 Life-or-death trust. 1332 01:17:13,766 --> 01:17:16,433 Can I trust you, Amara? 1333 01:17:16,477 --> 01:17:19,270 Of course. 1334 01:17:19,313 --> 01:17:20,896 I love you, Shane. 1335 01:17:20,940 --> 01:17:22,940 Good, I love you too. 1336 01:17:23,025 --> 01:17:26,777 Okay. 1337 01:17:26,821 --> 01:17:30,572 So, then, doesn't that mean you should untie me? 1338 01:17:32,326 --> 01:17:35,202 So that we can be together? 1339 01:17:36,831 --> 01:17:40,124 You're a beautiful young lady. 1340 01:17:40,209 --> 01:17:42,251 You know that, right? 1341 01:17:47,133 --> 01:17:51,635 If I untie you and you do something stupid... 1342 01:17:53,764 --> 01:17:57,266 I'm gonna have to make you ugly. 1343 01:17:57,310 --> 01:17:57,933 - Understand? - Yeah. 1344 01:17:58,019 --> 01:18:01,395 - Okay? - Okay. 1345 01:18:16,078 --> 01:18:19,246 - You want some coffee? - Okay. 1346 01:18:19,332 --> 01:18:21,665 Yeah? 1347 01:18:35,806 --> 01:18:37,806 Cream? Sugar? 1348 01:18:37,892 --> 01:18:39,683 - No? Okay. - No. 1349 01:18:42,855 --> 01:18:44,021 Cheers. 1350 01:18:50,279 --> 01:18:51,528 Ahh! 1351 01:18:51,572 --> 01:18:53,739 Ah! 1352 01:19:03,834 --> 01:19:05,709 Amara! 1353 01:19:08,422 --> 01:19:11,215 Bring me back those boots! 1354 01:19:13,135 --> 01:19:16,011 Agh! 1355 01:19:23,396 --> 01:19:25,396 Ow. 1356 01:19:36,826 --> 01:19:38,409 Ah. 1357 01:19:41,872 --> 01:19:45,332 Amara, I will kill you! 1358 01:19:48,170 --> 01:19:50,796 Wait! Wait, please! 1359 01:19:50,881 --> 01:19:52,423 No! 1360 01:19:56,929 --> 01:19:58,095 Oh. 1361 01:19:58,180 --> 01:20:01,348 Oh, thank god. 1362 01:20:01,434 --> 01:20:02,891 Thank god. Thank you so much. 1363 01:20:02,935 --> 01:20:04,601 Someone is trying to kill me. 1364 01:20:04,687 --> 01:20:06,228 I need to get back to... 1365 01:20:06,313 --> 01:20:08,981 - Amara? - Becky? 1366 01:20:09,066 --> 01:20:11,024 Get in. 1367 01:20:12,945 --> 01:20:15,070 Oh my god, Becky. 1368 01:20:17,950 --> 01:20:21,285 I can't believe this is happening to me, 1369 01:20:21,328 --> 01:20:22,578 but it is. 1370 01:20:22,663 --> 01:20:24,621 I just need to get out of here. 1371 01:20:24,665 --> 01:20:25,789 Of course. 1372 01:20:25,833 --> 01:20:28,125 It sounds like you've been through hell. 1373 01:20:28,210 --> 01:20:30,210 Are you gonna call the police? 1374 01:20:30,296 --> 01:20:33,505 Yeah, of course, right? 1375 01:20:33,591 --> 01:20:37,092 I mean, I don't know, I just want to get home. 1376 01:20:38,762 --> 01:20:41,138 Well, want to hear some crazy news? 1377 01:20:41,223 --> 01:20:44,975 Okay. 1378 01:20:45,060 --> 01:20:48,312 Jake dumped Heather. 1379 01:20:48,355 --> 01:20:51,273 Probably got tired of getting ordered around, I guess. 1380 01:20:53,027 --> 01:20:56,487 It's funny how things work. 1381 01:20:56,572 --> 01:20:59,740 Now you can try to snag him as your boyfriend. 1382 01:21:04,747 --> 01:21:06,455 What are all the groceries for? 1383 01:21:06,540 --> 01:21:08,999 Oh, just shopping. 1384 01:21:10,878 --> 01:21:13,045 Becky, where are we going? 1385 01:21:13,130 --> 01:21:14,796 Uh, my friend lives up here. 1386 01:21:14,882 --> 01:21:17,007 We can call the cops from his place. 1387 01:21:17,051 --> 01:21:20,344 Why don't we just use your cell phone? 1388 01:21:20,387 --> 01:21:22,638 No service up here. 1389 01:21:22,723 --> 01:21:23,909 You know how the mountains are. 1390 01:21:23,933 --> 01:21:25,516 Yeah, sorry. 1391 01:21:26,227 --> 01:21:30,604 I have one question. 1392 01:21:30,689 --> 01:21:32,022 Sure. 1393 01:21:32,066 --> 01:21:34,608 Why do you have my brother's boots? 1394 01:21:38,739 --> 01:21:39,196 Becky, no. 1395 01:21:39,281 --> 01:21:41,532 Becky, please. 1396 01:21:41,617 --> 01:21:42,533 Please, Don't! 1397 01:21:42,618 --> 01:21:44,429 Becky, please, you can't do this! 1398 01:21:44,453 --> 01:21:45,953 Becky! 1399 01:21:54,421 --> 01:21:57,381 Uh-uh-uh-uh. 1400 01:22:04,807 --> 01:22:06,139 Ah! 1401 01:22:06,225 --> 01:22:08,016 Shane! 1402 01:22:08,060 --> 01:22:09,246 Dammit, Shane, I keep finding you girls 1403 01:22:09,270 --> 01:22:11,395 and you keep losing them? 1404 01:22:11,438 --> 01:22:13,730 I thought she was different. 1405 01:22:13,774 --> 01:22:15,983 I thought I could trust you. 1406 01:22:16,068 --> 01:22:18,443 Stop. 1407 01:22:18,529 --> 01:22:20,529 Get up. 1408 01:22:21,365 --> 01:22:23,740 Change of plans, darling. 1409 01:22:23,784 --> 01:22:26,410 Instead of happily ever after for us, 1410 01:22:26,495 --> 01:22:29,204 it's gonna be happily ever after for me. 1411 01:22:32,459 --> 01:22:34,459 Stop that. 1412 01:22:34,545 --> 01:22:37,629 Maybe I have to do something else that'll hurt, huh? 1413 01:22:37,715 --> 01:22:39,381 Yeah? 1414 01:22:41,260 --> 01:22:43,552 Go. Up. 1415 01:22:43,637 --> 01:22:45,596 Slowly. 1416 01:22:48,475 --> 01:22:49,224 Don't. 1417 01:22:56,358 --> 01:22:58,984 Amara's GPS tracker is back on. 1418 01:22:59,069 --> 01:23:00,736 - What? - She's coming down 1419 01:23:00,821 --> 01:23:03,030 - from the mountains toward town. - She's on the move. 1420 01:23:03,115 --> 01:23:04,426 We've got to find her, we've got to meet up with her. 1421 01:23:04,450 --> 01:23:05,907 Stay here. I can handle this. 1422 01:23:05,993 --> 01:23:08,138 No, nothing is gonna stop me from getting my daughter back. 1423 01:23:08,162 --> 01:23:09,286 You go, I'll stay here. 1424 01:23:18,047 --> 01:23:20,881 It looks like she's up ahead. 1425 01:23:50,871 --> 01:23:52,349 This is near Shane's old dog fighting pit. 1426 01:23:52,373 --> 01:23:54,998 All right, look, stay in the car. 1427 01:23:55,084 --> 01:23:56,519 I can take care of this, all right? 1428 01:23:56,543 --> 01:23:57,743 Look at me, stay in the car. 1429 01:23:57,795 --> 01:24:00,295 If anything goes wrong, call 911, all right? 1430 01:24:00,381 --> 01:24:04,257 I'm not gonna let your daughter slip away. 1431 01:24:20,442 --> 01:24:23,026 Who the hell are you? 1432 01:24:24,863 --> 01:24:26,530 Ah! 1433 01:24:46,093 --> 01:24:48,719 Hello, hello, uh... 1434 01:24:48,804 --> 01:24:50,178 Shots fired. 1435 01:24:50,264 --> 01:24:53,306 I... I think... I think my friend is hurt. 1436 01:24:55,102 --> 01:24:57,853 Please hurry, please. 1437 01:25:08,991 --> 01:25:11,908 No, no, no. 1438 01:25:11,994 --> 01:25:14,077 No, please. 1439 01:25:53,452 --> 01:25:56,578 Leo, Leo. 1440 01:26:07,341 --> 01:26:10,300 It's okay, it's okay, it's okay. 1441 01:26:38,997 --> 01:26:40,497 Leo. Leo! 1442 01:26:54,555 --> 01:26:57,138 Do you have a minute? 1443 01:26:57,224 --> 01:26:58,784 - Yeah. - Throwing Amara's phone 1444 01:26:58,809 --> 01:27:00,161 in the back of his truck was quick thinking. 1445 01:27:00,185 --> 01:27:01,476 We're tracking it now. 1446 01:27:01,520 --> 01:27:04,229 Looks like they're headed up into the mountains. 1447 01:27:04,314 --> 01:27:05,063 We'll find your daughter. 1448 01:27:05,148 --> 01:27:06,898 You should go home and wait. 1449 01:27:06,984 --> 01:27:09,317 I'm not going home without Amara. 1450 01:27:09,403 --> 01:27:10,735 I'll be at the gallery. 1451 01:27:10,821 --> 01:27:12,423 I'm gonna do everything I can possibly do 1452 01:27:12,447 --> 01:27:15,115 to keep your daughter safe. 1453 01:27:15,200 --> 01:27:18,243 Please just find her. 1454 01:27:42,644 --> 01:27:43,644 They're gone. 1455 01:27:46,189 --> 01:27:48,064 They're gone. 1456 01:27:56,158 --> 01:27:58,325 Hello? 1457 01:27:58,410 --> 01:28:01,369 Found Amara's phone, but no Amara, no Shane. 1458 01:28:01,413 --> 01:28:02,871 How is that possible? 1459 01:28:02,915 --> 01:28:06,082 I'm sorry. We'll keep looking. 1460 01:28:10,297 --> 01:28:11,379 It's okay. 1461 01:28:11,423 --> 01:28:12,881 Amara's tough. 1462 01:28:12,966 --> 01:28:15,133 It just doesn't feel right. 1463 01:28:15,218 --> 01:28:16,279 They just need more time. 1464 01:28:16,303 --> 01:28:18,386 They'll find her. 1465 01:28:35,781 --> 01:28:36,781 Mom, mom! 1466 01:28:36,823 --> 01:28:38,365 - Baby! - Uh-uh-uh, stop right there. 1467 01:28:38,450 --> 01:28:39,366 How much will you pay me to leave 1468 01:28:39,451 --> 01:28:40,803 your daughter here in one piece? 1469 01:28:40,827 --> 01:28:42,410 I need fast cash tonight. 1470 01:28:42,496 --> 01:28:44,307 Please don't hurt her, please, please. 1471 01:28:44,331 --> 01:28:45,080 Please, I haven't done anything to... 1472 01:28:45,123 --> 01:28:47,457 Oh, but you stole my shop. 1473 01:28:47,542 --> 01:28:49,876 Yeah, you, and the bank, and your rich friends, 1474 01:28:49,962 --> 01:28:52,087 you rigged the game so that an honest guy like me 1475 01:28:52,172 --> 01:28:53,191 can't make a living. 1476 01:28:53,215 --> 01:28:55,423 Okay, please, I want to help you. 1477 01:28:55,509 --> 01:28:56,758 You do? 1478 01:28:56,843 --> 01:28:59,511 You know, the night you won the foreclosure auction, 1479 01:28:59,596 --> 01:29:03,098 I got your address and I paid you a visit. 1480 01:29:03,183 --> 01:29:04,891 I watched you sleep. 1481 01:29:04,977 --> 01:29:09,312 I thought about hurting you, touching you, 1482 01:29:09,398 --> 01:29:10,605 but I didn't. 1483 01:29:10,691 --> 01:29:15,068 And then I watched Amara sleep. 1484 01:29:15,153 --> 01:29:15,610 No, no. No... 1485 01:29:15,696 --> 01:29:19,280 - Shh. - No! 1486 01:29:19,324 --> 01:29:21,825 That changed everything. 1487 01:29:23,328 --> 01:29:24,847 You see, I killed my best friend 1488 01:29:24,871 --> 01:29:26,391 because he wanted to hurt Amara, 1489 01:29:26,415 --> 01:29:28,351 and I think that makes me a good man, right? 1490 01:29:28,375 --> 01:29:30,333 - Yes! You're a good man. - I'm a good man? 1491 01:29:30,377 --> 01:29:32,544 Oh, but you called the cops on me, didn't you? 1492 01:29:32,629 --> 01:29:34,921 You did! 1493 01:29:35,007 --> 01:29:36,923 You would ruin me just to save 1494 01:29:37,009 --> 01:29:40,135 your stupid little paintings. 1495 01:29:40,220 --> 01:29:41,864 But you're not gonna take anything else from me. 1496 01:29:41,888 --> 01:29:43,263 No, you owe me, 1497 01:29:43,348 --> 01:29:45,390 and if you really love Amara right here... 1498 01:29:45,475 --> 01:29:46,808 No, no, no, no! 1499 01:29:46,893 --> 01:29:51,146 Shut up! Shut your mouth! 1500 01:29:51,189 --> 01:29:54,941 If you love Amara, you will start making some sacrifices. 1501 01:29:55,027 --> 01:29:56,234 Please, just stop! 1502 01:29:56,278 --> 01:29:56,985 I will pay you, I'll do anything, just stop! 1503 01:29:57,070 --> 01:30:00,321 - You'll pay me? - Yes! 1504 01:30:00,407 --> 01:30:00,947 - You sure? - Yes! 1505 01:30:01,033 --> 01:30:03,950 Now we're talking. 1506 01:30:05,912 --> 01:30:07,829 Ahh! 1507 01:30:07,914 --> 01:30:10,143 This is the guy you were counting on to save the day? 1508 01:30:10,167 --> 01:30:12,208 Oh, Diane, I hope you're not gonna disappoint me 1509 01:30:12,252 --> 01:30:13,543 any more than that. 1510 01:30:13,587 --> 01:30:15,503 Oh, look, he's getting up! 1511 01:30:15,589 --> 01:30:16,589 This will be fun. 1512 01:30:23,430 --> 01:30:25,221 Ah! 1513 01:30:27,225 --> 01:30:30,852 Baby! It's okay, it's okay. It's okay. 1514 01:30:30,937 --> 01:30:32,081 Shh, it's okay, it's okay, sweetie. 1515 01:30:32,105 --> 01:30:34,564 Come on, come on, it's okay, it's okay. 1516 01:30:34,608 --> 01:30:36,357 Baby, come on, come on, come on. 1517 01:30:36,443 --> 01:30:37,108 Come on, come on! 1518 01:30:37,152 --> 01:30:40,070 Quick, quick, come on. 1519 01:30:50,332 --> 01:30:51,768 You're gonna have a hell of a story to tell 1520 01:30:51,792 --> 01:30:54,959 at grand opening. 1521 01:31:02,886 --> 01:31:06,888 Diane, are you all right? 1522 01:31:08,975 --> 01:31:10,100 Oh my god. 1523 01:31:10,185 --> 01:31:15,230 ♪ It was summertime, you made me feel ♪ 1524 01:31:17,150 --> 01:31:20,401 ♪ Like nothin' else I've ever known ♪ 1525 01:31:33,166 --> 01:31:33,832 How much for the painting? 1526 01:31:33,917 --> 01:31:37,293 This one is not for sale. 1527 01:31:37,337 --> 01:31:38,962 That's okay. 1528 01:31:39,047 --> 01:31:42,215 Probably couldn't afford it anyway. 1529 01:31:42,300 --> 01:31:46,136 So, uh, I guess I owe you an apology. 1530 01:31:46,221 --> 01:31:50,140 Turns out, I was dating the wrong girl. 1531 01:31:50,225 --> 01:31:53,143 She wasn't very kind to you. 1532 01:31:53,228 --> 01:31:57,397 Well, we didn't have anything in common. 1533 01:31:57,482 --> 01:31:58,773 So what do you know about art? 1534 01:32:01,528 --> 01:32:04,237 I know that you have a lot to teach me. 107921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.