All language subtitles for The.Secrets.She.Keepsss.0

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:36,502 --> 00:02:38,376 Oh god, uh... 2 00:02:38,462 --> 00:02:40,545 Wait, wait, please, I'm being held captive 3 00:02:40,631 --> 00:02:43,465 by this man and he's holding me prisoner. 4 00:02:43,509 --> 00:02:45,467 Please, I need to get away. 5 00:02:47,513 --> 00:02:49,262 What are you doing? 6 00:02:51,225 --> 00:02:52,933 Wait, wait, wait, wait. 7 00:02:53,018 --> 00:02:55,101 No, no, no, no. 8 00:02:57,773 --> 00:03:00,065 What'd you do? 9 00:03:00,150 --> 00:03:02,484 She would've been a loose end. 10 00:03:02,569 --> 00:03:04,986 No loose ends. 11 00:03:36,228 --> 00:03:39,062 The boxes are here. 12 00:03:39,147 --> 00:03:41,189 - You got your bag? - Yeah. 13 00:03:47,781 --> 00:03:49,656 Still looks the same. 14 00:03:58,917 --> 00:04:01,376 I can't wait to get inside. 15 00:04:01,461 --> 00:04:03,044 I know, home sweet home. 16 00:04:05,299 --> 00:04:07,048 Here we go. 17 00:04:14,516 --> 00:04:17,058 Whoa. 18 00:04:17,144 --> 00:04:19,060 Look at this place. 19 00:04:26,028 --> 00:04:27,944 Whoa. 20 00:04:28,030 --> 00:04:30,780 I didn't realize dad had so many paintings. 21 00:04:30,866 --> 00:04:34,367 Yeah, there was so much he wanted to do, 22 00:04:34,453 --> 00:04:36,077 right up to the end. 23 00:04:36,121 --> 00:04:38,747 He talked about coming up here and finishing everything. 24 00:04:46,798 --> 00:04:47,881 Look at this view. 25 00:04:47,925 --> 00:04:50,759 - It's amazing. - You've been here before 26 00:04:50,844 --> 00:04:51,946 - plenty of times. - Yeah, but not since 27 00:04:51,970 --> 00:04:53,929 I was a tiny, little kid. 28 00:04:54,014 --> 00:04:56,264 Those were good summers. 29 00:04:56,350 --> 00:04:58,141 It's like something out of a dream. 30 00:04:58,226 --> 00:04:59,621 I can't blame your dad for turning it into 31 00:04:59,645 --> 00:05:03,563 his painting studio, I mean, such a beautiful place. 32 00:05:03,649 --> 00:05:06,524 - Yeah. - Uh... 33 00:05:06,610 --> 00:05:07,610 Amara? 34 00:05:56,868 --> 00:05:58,118 Great. 35 00:05:58,161 --> 00:05:59,619 That's terrific. 36 00:06:01,540 --> 00:06:04,791 Thank you so much. 37 00:06:04,876 --> 00:06:07,794 I just won the auction for the brick building downtown. 38 00:06:07,879 --> 00:06:09,524 We can check it out first thing in the morning. 39 00:06:09,548 --> 00:06:10,922 That's really cool. 40 00:06:12,384 --> 00:06:14,801 - Is it me? - Yeah. 41 00:06:14,886 --> 00:06:17,470 I remember him talking about that one. 42 00:06:17,556 --> 00:06:19,575 He had done a thousand little sketches of you, 43 00:06:19,599 --> 00:06:22,308 but he never put you in a painting before. 44 00:06:22,394 --> 00:06:24,352 He was so nervous about it. 45 00:08:29,521 --> 00:08:30,562 Yeah, there you go. 46 00:08:30,647 --> 00:08:33,523 You can go right through those doors there. 47 00:08:33,608 --> 00:08:34,649 Sure. 48 00:08:36,653 --> 00:08:39,112 Hi, I need to pick up my textbook for AP chemistry. 49 00:08:39,197 --> 00:08:41,281 Cool, uh, name? 50 00:08:41,324 --> 00:08:43,449 Amara, Amara Caldwell. 51 00:08:43,535 --> 00:08:45,326 Caldwell. 52 00:08:45,370 --> 00:08:48,329 Caldwell, Caldwell. 53 00:08:48,373 --> 00:08:50,915 Sorry, I actually don't see you on here. 54 00:08:51,001 --> 00:08:52,959 Could be under a different name? 55 00:08:53,044 --> 00:08:56,504 I don't think so, but I just moved to the area. 56 00:08:56,548 --> 00:08:58,468 I enrolled late, like a couple weeks ago. 57 00:08:58,508 --> 00:08:59,841 Okay, yeah, that makes sense. 58 00:08:59,885 --> 00:09:02,969 So, the textbooks were ordered, like, way before that. 59 00:09:03,013 --> 00:09:05,680 So, what does that mean? 60 00:09:05,765 --> 00:09:08,057 Well, it means officially, or technically, 61 00:09:08,143 --> 00:09:11,686 you're not on the list to get your book. 62 00:09:11,771 --> 00:09:13,374 So, I guess I just can't do my homework, 63 00:09:13,398 --> 00:09:15,690 and I'll fail out of school and live under a bridge 64 00:09:15,734 --> 00:09:17,150 and beg for scraps of food. 65 00:09:17,235 --> 00:09:19,694 Well, you know, that's always a possibility, 66 00:09:19,779 --> 00:09:22,655 so we could, um... Hold on one second. 67 00:09:22,699 --> 00:09:24,010 - Ms. Peters. - Yeah? 68 00:09:24,034 --> 00:09:25,261 We have a student who enrolled late, 69 00:09:25,285 --> 00:09:27,202 and the school didn't order her book in time. 70 00:09:27,245 --> 00:09:30,538 Oh, oh, well, you know, we only get 71 00:09:30,624 --> 00:09:32,207 a certain number of books. 72 00:09:32,292 --> 00:09:35,877 I'm afraid she's gonna have to talk to the administration. 73 00:09:35,921 --> 00:09:37,648 Right, but I was thinking that since we... 74 00:09:37,672 --> 00:09:38,941 You know, we did order a book for Lacey, 75 00:09:38,965 --> 00:09:42,759 and since Lacey, you know, won't be needing it, 76 00:09:42,844 --> 00:09:45,053 I thought, um, maybe we could give it to Amara here. 77 00:09:45,096 --> 00:09:46,115 Unless you think she's trying to con us 78 00:09:46,139 --> 00:09:49,098 - out of a chemistry textbook. - No. 79 00:09:49,184 --> 00:09:50,642 That's fine, yeah, go ahead. 80 00:09:50,727 --> 00:09:51,727 Cool. 81 00:09:54,773 --> 00:09:56,397 - Thanks. - Yep, 82 00:09:56,441 --> 00:09:57,357 so where'd you move here from? 83 00:09:57,400 --> 00:09:59,025 Downtown in the city. 84 00:09:59,110 --> 00:10:00,796 I used to visit here a lot, but I haven't been back 85 00:10:00,820 --> 00:10:03,488 - in a while. - Well, welcome back. 86 00:10:03,573 --> 00:10:04,634 That's a really cool bracelet. 87 00:10:04,658 --> 00:10:07,367 Thanks, my dad gave it to me. 88 00:10:07,410 --> 00:10:09,869 Yeah, yeah, I like the... 89 00:10:09,913 --> 00:10:11,246 Keep the line moving, please. 90 00:10:11,289 --> 00:10:13,748 - Okay. - We'll talk later. 91 00:10:13,833 --> 00:10:14,249 I guess we will. 92 00:10:14,292 --> 00:10:17,001 Thank you. 93 00:10:22,968 --> 00:10:24,550 Why is our handwriting so bad? 94 00:10:24,636 --> 00:10:26,476 - Oh, my god... - Cool jacket. 95 00:10:32,143 --> 00:10:34,602 - Thanks. - She's perfect. 96 00:10:34,688 --> 00:10:37,063 We need someone totally unbiased. 97 00:10:37,148 --> 00:10:40,483 Hey, new girl, answer a question for us. 98 00:10:40,568 --> 00:10:42,026 Okay. 99 00:10:42,112 --> 00:10:43,547 What sounds like a cooler idea for a dance? 100 00:10:43,571 --> 00:10:47,657 "Bon voyage," like, you're about to travel across the ocean 101 00:10:47,742 --> 00:10:51,160 on a cruise vacation, or "welcome home," 102 00:10:51,246 --> 00:10:52,765 like, you're returning, and your friends are there 103 00:10:52,789 --> 00:10:53,329 to celebrate? 104 00:10:53,415 --> 00:10:56,040 Um, 105 00:10:56,126 --> 00:10:58,020 well, if you're talking about the homecoming dance, 106 00:10:58,044 --> 00:11:01,504 I guess it makes more sense to be 107 00:11:01,589 --> 00:11:04,465 coming home, not going away. 108 00:11:04,551 --> 00:11:06,592 Told you so. 109 00:11:06,678 --> 00:11:08,594 - Good call, new girl. - Whatever. 110 00:11:08,638 --> 00:11:10,638 "Bon voyage" is a great idea. 111 00:11:10,682 --> 00:11:13,099 Yeah, for a prom or graduation. 112 00:11:13,184 --> 00:11:14,954 - Not for homecoming. - But, it's like, 113 00:11:14,978 --> 00:11:16,769 "bon voyage, you're about to embark 114 00:11:16,855 --> 00:11:19,856 on a magical school year." 115 00:11:19,941 --> 00:11:21,661 Do you know how incredibly lame you sound? 116 00:11:23,987 --> 00:11:24,987 You can go now. 117 00:11:27,240 --> 00:11:28,781 Oh, my god. 118 00:11:28,867 --> 00:11:30,845 I can't with you, I can't with you. 119 00:11:30,869 --> 00:11:32,452 - No, I can't with you. - Okay. 120 00:11:48,428 --> 00:11:50,970 Here we go. 121 00:11:58,271 --> 00:11:59,854 So, all of this is ours? 122 00:11:59,939 --> 00:12:01,375 Yeah, the previous owners stopped paying their bills, 123 00:12:01,399 --> 00:12:04,442 so the bank got everything, and now everything's ours. 124 00:12:07,572 --> 00:12:09,008 - Weird. - So, this weekend, we're gonna 125 00:12:09,032 --> 00:12:10,615 have a big yard sale. 126 00:12:10,700 --> 00:12:12,867 Turn this place into the most beautiful art gallery 127 00:12:12,911 --> 00:12:14,494 in the city. 128 00:12:16,498 --> 00:12:18,873 Yeah. 129 00:12:22,462 --> 00:12:25,546 Okay, if someone tries to bargain with you, 130 00:12:25,632 --> 00:12:26,506 sell stuff for as cheap as you want. 131 00:12:26,549 --> 00:12:28,716 I just wanna get rid of it all. 132 00:12:28,802 --> 00:12:30,510 - Okay. - Mrs. Caldwell? 133 00:12:30,595 --> 00:12:32,114 - Yeah. - I own the restaurant 134 00:12:32,138 --> 00:12:33,888 right around the corner, Carducci's. 135 00:12:33,932 --> 00:12:35,765 - Oh, nice to meet you. - Paul. 136 00:12:35,850 --> 00:12:37,892 Diane. 137 00:12:37,977 --> 00:12:40,895 We share a dumpster and a parking lot. 138 00:12:40,980 --> 00:12:42,750 This sale isn't going to be a problem, is it? 139 00:12:42,774 --> 00:12:44,919 Oh no, no, there's no problem, I just wanted to come over 140 00:12:44,943 --> 00:12:45,691 and wish you luck. 141 00:12:45,777 --> 00:12:48,152 You... you're new to the area? 142 00:12:48,238 --> 00:12:50,029 My husband grew up here. 143 00:12:50,073 --> 00:12:51,406 My late husband. 144 00:12:51,491 --> 00:12:55,535 But now, my daughter and I moved into his old studio. 145 00:12:55,578 --> 00:12:57,223 - He was an artist? - Yeah, that's why 146 00:12:57,247 --> 00:12:58,913 I'm opening a gallery. 147 00:12:58,998 --> 00:13:00,434 Partly because I have about a million of his paintings, 148 00:13:00,458 --> 00:13:04,210 but also, I used to be an art dealer, 149 00:13:04,295 --> 00:13:05,815 - before I had Amara. - Oh, that's great. 150 00:13:05,839 --> 00:13:07,880 You know, the art scene here is really thriving. 151 00:13:07,966 --> 00:13:10,049 Yeah, well I've reached out to some artists, 152 00:13:10,135 --> 00:13:12,051 but hopefully it'll be up and running 153 00:13:12,095 --> 00:13:14,595 - by the end of the month. - Oh. 154 00:13:14,639 --> 00:13:15,658 I meant to grab business cards. 155 00:13:15,682 --> 00:13:17,451 Just wait there, I'll grab you one. 156 00:13:43,960 --> 00:13:45,751 Hey, hey, guys! 157 00:13:53,470 --> 00:13:57,763 - How much is this one? - That one's 30 bucks. 158 00:13:57,849 --> 00:14:01,058 Are you serious? This is, uh, Japanese steel. 159 00:14:01,144 --> 00:14:02,977 This is a $150 knife. 160 00:14:03,062 --> 00:14:04,896 You can pay more if you want. 161 00:14:04,981 --> 00:14:07,084 Tell you what, I'll sell you everything on this table 162 00:14:07,108 --> 00:14:08,733 for $1 million. 163 00:14:10,445 --> 00:14:14,280 I'm sorry, I guess I care too much about this stuff. 164 00:14:14,365 --> 00:14:15,781 Caring is good. 165 00:14:15,867 --> 00:14:18,201 Hey, is anyone out there? 166 00:14:18,286 --> 00:14:20,328 Open up! 167 00:14:20,413 --> 00:14:21,454 The door's locked! 168 00:14:21,498 --> 00:14:23,831 Ugh! Oh, my god. 169 00:14:23,917 --> 00:14:25,082 Hey! 170 00:14:26,961 --> 00:14:28,711 Help! 171 00:14:28,796 --> 00:14:30,338 Open up! 172 00:14:37,931 --> 00:14:38,429 How about 20 bucks? 173 00:14:38,515 --> 00:14:41,724 Sold. 174 00:14:41,809 --> 00:14:43,184 Help! 175 00:14:57,784 --> 00:15:00,034 What do you need it for anyway? 176 00:15:00,078 --> 00:15:02,703 Funny story actually, I'm going to... 177 00:15:02,747 --> 00:15:03,579 Mom! 178 00:15:03,623 --> 00:15:05,915 - Mom... - Over here, let me help, 179 00:15:06,000 --> 00:15:07,792 let me help, let me help. 180 00:15:08,461 --> 00:15:10,086 Mom. 181 00:15:10,171 --> 00:15:12,338 Mom! 182 00:15:12,382 --> 00:15:14,340 I can't see her. 183 00:15:19,764 --> 00:15:22,890 Come on, come on, come on! 184 00:15:22,976 --> 00:15:24,892 Help! 185 00:15:26,771 --> 00:15:29,011 I don't... should you... You wanna put a rock through it? 186 00:15:31,651 --> 00:15:35,361 Come on! 187 00:15:35,446 --> 00:15:37,363 - Help! - What do we do? What do we do? 188 00:15:46,958 --> 00:15:49,083 - What do we do? - Oh, here, let me see 189 00:15:49,127 --> 00:15:50,251 if I can shimmy it. 190 00:15:56,843 --> 00:15:59,093 Mom! 191 00:15:59,137 --> 00:16:00,553 Mom. 192 00:16:00,722 --> 00:16:03,431 Mom! 193 00:16:03,474 --> 00:16:05,516 Oh, my god, oh, my god. 194 00:16:06,811 --> 00:16:09,395 Let's get out of here. 195 00:16:11,482 --> 00:16:13,107 Come on. 196 00:16:20,408 --> 00:16:22,074 Are you okay? 197 00:16:22,160 --> 00:16:25,119 I'm pretty... pretty sure someone just tried to kill me. 198 00:16:31,127 --> 00:16:31,959 - Oh, my god. - Water. 199 00:16:32,045 --> 00:16:33,794 - Should I get some water? - Yeah. 200 00:16:33,880 --> 00:16:36,797 Okay. 201 00:16:45,683 --> 00:16:48,142 Hi. 202 00:16:50,521 --> 00:16:51,707 - What? - So, we usually have 203 00:16:51,731 --> 00:16:55,232 four people on the homecoming committee, 204 00:16:55,318 --> 00:16:58,319 but after what happened to Lacey, 205 00:16:58,363 --> 00:16:59,779 we need a fourth. 206 00:16:59,864 --> 00:17:01,781 What happened to Lacey? 207 00:17:05,370 --> 00:17:06,661 A tragic loss. 208 00:17:06,704 --> 00:17:08,663 But, the show must go on. 209 00:17:08,706 --> 00:17:12,166 And since you're, like, obviously not an idiot, 210 00:17:12,210 --> 00:17:14,794 and don't seem to have an agenda, 211 00:17:14,879 --> 00:17:17,546 we thought you might be a good candidate for, you know, 212 00:17:17,632 --> 00:17:21,842 if you're interested, maybe assisting a little bit, 213 00:17:21,928 --> 00:17:24,428 - or, um... - Would you be interested 214 00:17:24,514 --> 00:17:26,263 in joining homecoming committee? 215 00:17:26,349 --> 00:17:27,932 Sure. 216 00:17:28,017 --> 00:17:28,641 I mean, what's involved? 217 00:17:28,685 --> 00:17:31,102 It's super easy. 218 00:17:31,187 --> 00:17:34,313 We plan the dance, decorate for it, 219 00:17:34,399 --> 00:17:36,732 get a DJ and a lighting guy, and make sure it's fun. 220 00:17:36,818 --> 00:17:39,443 Yeah, that sounds cool. 221 00:17:39,529 --> 00:17:41,112 Who's the fourth? 222 00:17:41,197 --> 00:17:42,675 - Huh? - You said there was four people. 223 00:17:42,699 --> 00:17:44,657 - You two, me... - Oh, my boyfriend. 224 00:17:44,701 --> 00:17:47,368 That's the best part. 225 00:17:47,453 --> 00:17:49,453 He's like a total boy scout, 226 00:17:49,539 --> 00:17:51,831 and super easy to manipulate. 227 00:17:51,916 --> 00:17:54,291 He does pretty much whatever I want, so, 228 00:17:54,377 --> 00:17:54,875 I'll make him do all the hard stuff 229 00:17:54,961 --> 00:17:57,336 and we can party. 230 00:17:57,422 --> 00:18:00,840 So, what do I have to do? 231 00:18:00,883 --> 00:18:03,008 Well, you usually spend most of your time 232 00:18:03,052 --> 00:18:05,219 in the library alone, 233 00:18:05,263 --> 00:18:07,847 - uh, studying. - Yeah. 234 00:18:07,932 --> 00:18:11,016 So, you can spend most of that time hanging out with us. 235 00:18:13,187 --> 00:18:14,187 Come on. 236 00:18:18,443 --> 00:18:20,401 My backpack. 237 00:18:32,457 --> 00:18:34,081 Okay. 238 00:18:38,755 --> 00:18:40,629 Hey, sweetie, I just wanted to let you know 239 00:18:40,715 --> 00:18:43,507 I'm finally on my way home. 240 00:18:43,593 --> 00:18:46,427 Are you okay for dinner? 241 00:18:46,512 --> 00:18:48,554 Okay, great, see you soon. 242 00:19:11,412 --> 00:19:14,413 Ugh, no. 243 00:19:20,463 --> 00:19:21,774 - What happened? - Oh. 244 00:19:21,798 --> 00:19:23,817 Uh, the full treatment, they slashed my tire 245 00:19:23,841 --> 00:19:26,634 and smashed the window. 246 00:19:26,677 --> 00:19:29,386 Well, that's a lousy end of the day. 247 00:19:29,472 --> 00:19:32,139 Hey, Hank's auto body is just a couple miles up the road. 248 00:19:32,183 --> 00:19:32,932 Let's get you towed, I can give you a ride home. 249 00:19:33,017 --> 00:19:36,060 It's okay, I can handle it. 250 00:19:36,145 --> 00:19:37,645 I insist. 251 00:19:45,363 --> 00:19:47,132 I quit my job in the city and moved back, 252 00:19:47,156 --> 00:19:48,592 and took over my dad's restaurant, 253 00:19:48,616 --> 00:19:52,993 which feels like what I was always meant to be doing. 254 00:19:53,037 --> 00:19:54,495 Hm. 255 00:19:57,959 --> 00:20:00,584 - Is this you? - Yeah. 256 00:20:02,338 --> 00:20:05,965 Thanks for taking my mind off things. 257 00:20:06,050 --> 00:20:08,028 In my imagination, opening an art gallery 258 00:20:08,052 --> 00:20:10,970 was a lot easier. 259 00:20:11,055 --> 00:20:12,263 It'll be worth it. 260 00:20:12,348 --> 00:20:14,588 You know, the beginning is always the hard part. 261 00:20:28,823 --> 00:20:31,156 Yeah, give me a call in the morning 262 00:20:31,200 --> 00:20:31,824 if you want a ride in. 263 00:20:31,868 --> 00:20:34,618 Will do. 264 00:20:47,508 --> 00:20:47,840 Oh, hey. 265 00:20:47,925 --> 00:20:50,676 Hi. 266 00:20:52,430 --> 00:20:54,096 Crazy day. 267 00:20:54,181 --> 00:20:58,058 But, the car is in the shop. 268 00:21:00,062 --> 00:21:02,396 How are you doing? 269 00:21:02,481 --> 00:21:04,189 Fine. 270 00:21:04,275 --> 00:21:07,359 I was just wondering, how did you meet dad? 271 00:21:10,573 --> 00:21:12,698 Uh, well, 272 00:21:12,783 --> 00:21:13,844 I was working in a gallery. 273 00:21:13,868 --> 00:21:17,328 He was painting houses. 274 00:21:17,413 --> 00:21:19,830 And he dropped by the gallery, because we were having 275 00:21:19,916 --> 00:21:23,000 some event with free food and drinks. 276 00:21:23,085 --> 00:21:24,730 But, I thought he was always an artist. 277 00:21:24,754 --> 00:21:27,171 Yeah, he was a born artist, but I was the one 278 00:21:27,256 --> 00:21:29,173 who pushed him into taking lessons. 279 00:21:31,260 --> 00:21:33,594 Where's this coming from? 280 00:21:33,638 --> 00:21:36,055 The other day, right before the fire, 281 00:21:36,140 --> 00:21:39,099 I met this really cute guy, but after all the craziness, 282 00:21:39,185 --> 00:21:39,934 he was gone, and I didn't get his name 283 00:21:39,977 --> 00:21:42,686 or his number or anything. 284 00:21:42,772 --> 00:21:44,499 There's a lot of cute guys out there. 285 00:21:44,523 --> 00:21:46,607 Yeah, but what if he was the one? 286 00:21:46,651 --> 00:21:48,003 Now I'll probably never see him again. 287 00:21:48,027 --> 00:21:50,527 I feel like we were supposed to meet, 288 00:21:50,613 --> 00:21:54,114 and now destiny is just moving on without me. 289 00:21:54,200 --> 00:21:57,743 Amara, you've got plenty of time. 290 00:22:01,248 --> 00:22:04,208 Oh, wow, it's really melted, but... 291 00:22:06,754 --> 00:22:08,212 Mm-hm. 292 00:22:08,297 --> 00:22:11,090 - That is good. - Mm-hm. 293 00:22:11,175 --> 00:22:11,882 Thank you. 294 00:22:17,181 --> 00:22:19,473 Okay, time is running out. 295 00:22:19,517 --> 00:22:21,892 Now that we're going with a simple "welcome home" theme, 296 00:22:21,978 --> 00:22:25,104 we just need, like, a color scheme 297 00:22:25,189 --> 00:22:27,398 and some good ideas for decorating the gym. 298 00:22:27,483 --> 00:22:30,067 Well, what about lighting, DJ, 299 00:22:30,152 --> 00:22:31,402 and the rest of the planning? 300 00:22:31,487 --> 00:22:32,506 I'm having my boyfriend do all that. 301 00:22:32,530 --> 00:22:34,299 If there's anything we don't like, 302 00:22:34,323 --> 00:22:36,323 I'll just make him change it. 303 00:22:36,409 --> 00:22:37,866 So, are you seeing anyone? 304 00:22:37,952 --> 00:22:42,663 Me? Like, dating someone? 305 00:22:42,707 --> 00:22:44,748 Yeah, like a date for homecoming. 306 00:22:44,834 --> 00:22:48,669 Um, I've never dated anybody. 307 00:22:48,754 --> 00:22:51,338 - Seriously? - I knew it. 308 00:22:51,424 --> 00:22:55,551 I just got here, it's not like I know a ton of people. 309 00:22:55,636 --> 00:22:59,179 But, like, is there someone you're interested in? 310 00:22:59,265 --> 00:23:00,639 Kinda. 311 00:23:00,725 --> 00:23:03,036 I don't know, just this guy I met first day of school. 312 00:23:03,060 --> 00:23:07,187 - Oh yeah? - Come on, tell us everything. 313 00:23:07,273 --> 00:23:09,773 - Who is it? - Hey, baby. 314 00:23:12,278 --> 00:23:14,570 You're so cute in your new shirt. 315 00:23:14,655 --> 00:23:16,447 Amara, this is my boyfriend Jake. 316 00:23:16,532 --> 00:23:18,115 - Hi. - Hello. 317 00:23:18,200 --> 00:23:20,053 You were just in time for some juicy gossip. 318 00:23:20,077 --> 00:23:23,203 Amara here was about to tell us all about the guy 319 00:23:23,289 --> 00:23:25,789 - she has a crush on. - Uh, you know what? 320 00:23:25,875 --> 00:23:28,250 I should probably go, I didn't realize how late it was, 321 00:23:28,335 --> 00:23:30,544 and my mom wants me home for dinner, so... 322 00:23:30,629 --> 00:23:32,190 - Oh, okay. - I'll see you guys later. 323 00:23:32,214 --> 00:23:34,381 - Okay, see ya. - See ya. 324 00:23:34,425 --> 00:23:35,883 Bye. 325 00:23:42,933 --> 00:23:45,559 Hello? 326 00:23:45,644 --> 00:23:47,311 Mom? 327 00:23:49,774 --> 00:23:51,690 Mom? 328 00:24:14,632 --> 00:24:16,472 "Have whatever you want for dinner. 329 00:24:16,509 --> 00:24:20,219 I'm on a date with Paul, I'll be back later." 330 00:24:20,304 --> 00:24:23,430 Great, everybody's got a date except for me. 331 00:24:43,828 --> 00:24:46,245 So, I'll give you a rundown of what's going on. 332 00:24:46,330 --> 00:24:50,124 Um, we usually have the DJ set up right around here. 333 00:24:50,209 --> 00:24:52,292 Hey. 334 00:24:59,343 --> 00:25:01,093 - Looking good. - Thanks. 335 00:25:01,137 --> 00:25:03,011 What about me? 336 00:25:03,097 --> 00:25:06,807 - You're looking hot. - That's what I like to hear. 337 00:25:08,811 --> 00:25:10,122 Did you guys show Amara how we do the front entrance? 338 00:25:10,146 --> 00:25:12,249 Not yet, we're about to go over decoration ideas. 339 00:25:12,273 --> 00:25:14,773 Here, I'll show you, so you get a good idea 340 00:25:14,859 --> 00:25:15,190 - of how the dance is laid out. - Cool. 341 00:25:15,276 --> 00:25:17,568 Yeah. 342 00:25:20,364 --> 00:25:23,448 Is it just me, or is new girl totally trying to get with 343 00:25:23,492 --> 00:25:25,117 my boyfriend? 344 00:25:25,202 --> 00:25:28,453 I'm on it, I have a plan of what we can do 345 00:25:28,497 --> 00:25:30,289 with cute, little Amara. 346 00:25:30,374 --> 00:25:32,519 Yeah, so that way there's less of, like, a bottleneck 347 00:25:32,543 --> 00:25:33,979 when people are coming into the dance. 348 00:25:34,003 --> 00:25:35,961 - Mm-hm. - And plus, a lot of people 349 00:25:36,005 --> 00:25:38,463 just like to hang around and not really dance. 350 00:25:38,549 --> 00:25:40,215 Yeah, do you dance? 351 00:25:40,301 --> 00:25:42,801 When I'm having a good time, yes. 352 00:25:42,887 --> 00:25:44,489 But, if you made me dance right now, 353 00:25:44,513 --> 00:25:45,137 I'd probably think I'm some kind 354 00:25:45,222 --> 00:25:49,725 of malfunctioning robot. 355 00:25:49,810 --> 00:25:52,811 Yeah, same here, I'm actually probably more embarrassing 356 00:25:52,897 --> 00:25:55,314 - when I'm having a good time. - Yeah? 357 00:25:57,651 --> 00:25:59,693 Check it out, follow the link. 358 00:25:59,778 --> 00:26:01,506 I signed you up for spark to date. 359 00:26:01,530 --> 00:26:02,738 The dating app? 360 00:26:02,781 --> 00:26:05,073 Yeah, already paid for a premium membership. 361 00:26:05,159 --> 00:26:07,868 Got you an account, 362 00:26:07,912 --> 00:26:10,329 and all you need is a few more pics. 363 00:26:10,372 --> 00:26:12,664 Sexy, but not thirsty. 364 00:26:12,750 --> 00:26:13,768 "Looking for a quality guy who wants 365 00:26:13,792 --> 00:26:15,270 to make my days a little brighter. 366 00:26:15,294 --> 00:26:18,962 I'm artistic, curious, and new to dating. 367 00:26:19,048 --> 00:26:21,318 Let's go to a good restaurant or check out the mountains." 368 00:26:21,342 --> 00:26:25,302 That's a good profile, don't you think so? 369 00:26:25,387 --> 00:26:27,012 Um, yeah. 370 00:26:27,097 --> 00:26:28,347 She sounds really dateable. 371 00:26:28,390 --> 00:26:29,848 I don't know about this. 372 00:26:29,892 --> 00:26:31,433 Don't you have to be 18? 373 00:26:31,518 --> 00:26:33,238 As far as the app knows, you are 18. 374 00:26:33,270 --> 00:26:35,479 Plus, I got you a rideshare account, 375 00:26:35,564 --> 00:26:39,483 so you can go wherever you want with whoever you want. 376 00:26:39,568 --> 00:26:40,568 Thanks. 377 00:26:40,653 --> 00:26:43,028 Look, you don't have to have a date, 378 00:26:43,113 --> 00:26:47,282 but trust me, homecoming is a lot better with a partner. 379 00:26:47,368 --> 00:26:50,827 - So, who are you going with? - I don't know. 380 00:26:50,913 --> 00:26:52,599 My older brother has a lot of hot friends, 381 00:26:52,623 --> 00:26:53,330 so I'll probably go with one of them. 382 00:26:53,415 --> 00:26:56,583 But, you need options. 383 00:26:56,627 --> 00:26:59,086 - Do you think it'll work? - You're sexy. 384 00:26:59,171 --> 00:27:01,171 I bet you can get any guy you want. 385 00:27:26,657 --> 00:27:27,657 Aw, Kevin, 386 00:27:27,741 --> 00:27:31,159 you were cute before you got creepy. 387 00:27:31,245 --> 00:27:32,619 Bye-bye. 388 00:27:41,130 --> 00:27:42,587 It's him. 389 00:27:42,673 --> 00:27:45,966 - What? - Nothing. 390 00:27:46,010 --> 00:27:47,718 Hello again, Shane. 391 00:27:50,014 --> 00:27:51,680 I'll make a deal with you. 392 00:27:51,765 --> 00:27:53,181 Huh? 393 00:27:53,267 --> 00:27:55,642 Tear yourself away from your phone, 394 00:27:55,686 --> 00:27:58,645 and I'll take us for some gelato. 395 00:27:58,731 --> 00:27:59,354 Wait, what? 396 00:27:59,440 --> 00:28:01,315 You, me, gelato, now. 397 00:28:03,694 --> 00:28:05,152 Uh-uh, no phone. 398 00:28:15,831 --> 00:28:18,332 Was dad romantic with you? 399 00:28:18,417 --> 00:28:22,210 Romantic, like, roses and love poetry? 400 00:28:22,296 --> 00:28:24,004 Yeah. 401 00:28:24,048 --> 00:28:26,673 Um, I remember one time 402 00:28:26,717 --> 00:28:28,528 I told him about a dream I'd had, 403 00:28:28,552 --> 00:28:30,677 and he painted it for me. 404 00:28:30,721 --> 00:28:32,763 He always made me feel special. 405 00:28:40,064 --> 00:28:42,522 I mean, you can't rush it. 406 00:28:42,566 --> 00:28:44,900 I wasn't looking for love when I found your father, 407 00:28:44,985 --> 00:28:48,862 and he was almost 15 years older than me. 408 00:28:48,906 --> 00:28:51,073 I think he'd given up on love, but... 409 00:28:51,158 --> 00:28:52,616 My phone is gone. 410 00:28:53,660 --> 00:28:57,996 - Are you sure? - Yeah, I left it right here. 411 00:28:58,040 --> 00:28:59,956 It's gone, so is my backpack. 412 00:29:00,042 --> 00:29:02,125 The door is open. 413 00:29:04,797 --> 00:29:05,379 What do we do? 414 00:29:35,077 --> 00:29:37,035 I'm gonna call the police. 415 00:29:37,121 --> 00:29:38,640 - Ahh! - Mom! 416 00:29:38,664 --> 00:29:40,664 Ahh! 417 00:29:42,960 --> 00:29:44,960 - Ugh! - Oh, my god! 418 00:29:45,045 --> 00:29:46,586 Ohh. 419 00:29:48,799 --> 00:29:49,464 Thank you, officer. 420 00:29:49,508 --> 00:29:52,551 Yeah, I'll be waiting. 421 00:29:54,805 --> 00:29:56,449 Okay, I can't promise anything, but it's possible 422 00:29:56,473 --> 00:30:00,684 that one of my security cameras got someone coming or going 423 00:30:00,769 --> 00:30:02,310 from your parking lot. 424 00:30:02,396 --> 00:30:05,605 Let me just back it up 20 minutes or so here. 425 00:30:08,235 --> 00:30:10,694 - There. - That's him. 426 00:30:10,779 --> 00:30:12,988 - That's the guy who attacked me. - Okay. 427 00:30:13,073 --> 00:30:15,615 Let me make a copy of this recording for the police. 428 00:30:15,659 --> 00:30:17,951 I definitely need better security. 429 00:30:18,036 --> 00:30:20,390 You know, I've got a friend who's a private investigator. 430 00:30:20,414 --> 00:30:21,724 Might be able to give you some more options. 431 00:30:21,748 --> 00:30:23,915 No, thanks, but I'll wait and see 432 00:30:24,001 --> 00:30:25,917 what the police have to say. 433 00:30:26,587 --> 00:30:29,629 Hey, before you go, um, 434 00:30:29,715 --> 00:30:31,234 I was wondering if the two of you 435 00:30:31,258 --> 00:30:32,652 would be interested in coming over for dinner 436 00:30:32,676 --> 00:30:35,093 tomorrow night, on the house, of course. 437 00:30:35,179 --> 00:30:37,179 I just figured, you know, 438 00:30:37,264 --> 00:30:40,056 it's the least I could do, given your rocky start. 439 00:30:40,142 --> 00:30:42,642 - Amara? - Whatever. 440 00:30:42,686 --> 00:30:45,270 - We'd like that. - All right. 441 00:30:45,314 --> 00:30:46,624 - Okay. - I'll see you then. 442 00:30:46,648 --> 00:30:48,482 Yeah. 443 00:30:54,490 --> 00:30:58,200 It's weird that your mom's place got vandalized. 444 00:30:58,285 --> 00:31:00,702 Everything is usually pretty safe around here. 445 00:31:00,787 --> 00:31:02,913 - Safe? - Yeah. 446 00:31:02,998 --> 00:31:04,789 Safe and boring. 447 00:31:04,833 --> 00:31:06,666 But, what about Lacey? 448 00:31:09,588 --> 00:31:13,340 - What about her? - What's the real story? 449 00:31:13,383 --> 00:31:16,343 Why doesn't anybody wanna talk about it? 450 00:31:16,386 --> 00:31:18,595 Talking about it won't bring her back. 451 00:31:18,680 --> 00:31:22,974 Yeah but, how'd she disappear? 452 00:31:23,060 --> 00:31:26,394 Was it an accident, murder, suicide? 453 00:31:26,480 --> 00:31:28,688 Look, if anyone was ever gonna get mixed up 454 00:31:28,732 --> 00:31:31,316 into something bad, 455 00:31:31,360 --> 00:31:32,984 it was Lacey. 456 00:31:33,070 --> 00:31:34,694 What does that mean? 457 00:31:34,780 --> 00:31:36,655 She took a lot of risks. 458 00:31:36,698 --> 00:31:38,740 Probably pissed off the wrong guy. 459 00:31:38,825 --> 00:31:41,326 She was your friend, right? 460 00:31:41,411 --> 00:31:44,246 I mean, not really. 461 00:31:44,331 --> 00:31:45,642 You were on homecoming committee together. 462 00:31:45,666 --> 00:31:48,166 Yeah, last year. 463 00:31:48,252 --> 00:31:50,710 That was a million lifetimes ago. 464 00:31:50,754 --> 00:31:54,381 I don't know what she was doing over the summer. 465 00:31:54,424 --> 00:31:56,716 Just forget about it, okay? 466 00:31:56,760 --> 00:31:59,052 You didn't even know Lacey. 467 00:31:59,137 --> 00:32:00,845 Sorry. 468 00:32:08,105 --> 00:32:09,896 You look fabulous. 469 00:32:13,569 --> 00:32:18,405 So, Paul and I went shopping earlier. 470 00:32:18,448 --> 00:32:19,531 Oh! 471 00:32:19,575 --> 00:32:22,409 That's the latest generation. 472 00:32:22,494 --> 00:32:24,472 - Best one they make. - The family plan's still good, 473 00:32:24,496 --> 00:32:26,416 so all you need to do is activate it. 474 00:32:26,456 --> 00:32:28,915 - Amara, what do you say? - Hm? 475 00:32:28,959 --> 00:32:30,770 - Thank him for the new phone. - Oh, thank you. 476 00:32:30,794 --> 00:32:33,878 Seriously, this is a lifesaver. 477 00:32:33,964 --> 00:32:35,422 You're welcome. 478 00:32:35,507 --> 00:32:37,716 Use responsibly. 479 00:32:46,310 --> 00:32:47,620 So, I think the gallery will speak for itself. 480 00:32:47,644 --> 00:32:50,395 But, you know, the tough part is getting people 481 00:32:50,480 --> 00:32:51,813 to know it exists. 482 00:32:51,898 --> 00:32:53,167 You know, I've been thinking about that. 483 00:32:53,191 --> 00:32:55,066 Hm? 484 00:32:55,152 --> 00:32:57,027 What about cross promotion? 485 00:32:57,112 --> 00:32:58,715 What if I put a display from your gallery 486 00:32:58,739 --> 00:33:01,906 - here in the restaurant. - And I can direct people to you. 487 00:33:01,992 --> 00:33:03,761 Yeah, we could pass out each other's business cards, 488 00:33:03,785 --> 00:33:06,286 or coupons or something. 489 00:33:06,371 --> 00:33:07,640 I mean, it would only make sense. 490 00:33:07,664 --> 00:33:09,142 We're right around the corner from each other. 491 00:33:09,166 --> 00:33:10,806 - It's a win-win. - Totally. 492 00:33:10,834 --> 00:33:12,959 - I like that. - Okay, so, 493 00:33:13,045 --> 00:33:16,463 just south of the Rio Grande, there's a small border town 494 00:33:16,548 --> 00:33:18,089 Mexico side. 495 00:33:18,175 --> 00:33:19,799 Tiny town. 496 00:33:19,885 --> 00:33:22,177 This town is famous because it floods. 497 00:33:22,262 --> 00:33:24,304 They have a dam just north of the town, 498 00:33:24,389 --> 00:33:26,806 and it floods every year. But, occasionally, 499 00:33:26,892 --> 00:33:29,476 with big storms, they have bad floods. 500 00:33:29,519 --> 00:33:31,728 I mean, like, Bury-the-town bad floods. 501 00:33:31,813 --> 00:33:35,273 There's one church and one priest. 502 00:33:35,359 --> 00:33:36,669 So, this time, the rains came heavy, 503 00:33:36,693 --> 00:33:40,487 and the whole town knew that a flood was coming. 504 00:33:40,530 --> 00:33:42,864 So, the whole town picks up, starts to pack up 505 00:33:42,949 --> 00:33:43,615 - and leave, right? - Mm-hm, mm-hm. 506 00:33:43,700 --> 00:33:45,992 Whole town's gone. 507 00:33:46,078 --> 00:33:48,453 One guy goes, "oh my gosh, 508 00:33:48,538 --> 00:33:50,266 back at the mission, the father, the priest, 509 00:33:50,290 --> 00:33:51,998 we have to go get him." 510 00:33:52,876 --> 00:33:55,085 So, they turn around and they take their truck. 511 00:33:55,170 --> 00:33:57,462 They go back, and the rain is coming down, 512 00:33:57,547 --> 00:33:59,317 and these were dangerous times, they go back, but they did it, 513 00:33:59,341 --> 00:34:01,027 - they went in, all right? - Okay, yeah. 514 00:34:01,051 --> 00:34:02,904 So, they get to the church, door's always open. 515 00:34:02,928 --> 00:34:04,260 Ah, go in... they go inside. 516 00:34:04,346 --> 00:34:05,615 "Father, come with us, the rain is coming. 517 00:34:05,639 --> 00:34:07,158 It's gonna flood, you know it's gonna flood. 518 00:34:07,182 --> 00:34:09,035 You have to come with us," and he's like, "no, no, 519 00:34:09,059 --> 00:34:10,536 - I'm gonna stay." - What's he gonna do? 520 00:34:10,560 --> 00:34:11,871 He said, "the lord will protect me." 521 00:34:11,895 --> 00:34:12,686 - Okay. - And so, they're like, 522 00:34:12,729 --> 00:34:14,646 "okay, bye." 523 00:34:14,731 --> 00:34:17,482 - Yeah, "I'm out." - Not me, I'm going. 524 00:34:17,567 --> 00:34:19,712 So, they're gone, right? So, the storm gets worse, 525 00:34:19,736 --> 00:34:21,986 and these people have made it, they're okay. 526 00:34:22,030 --> 00:34:23,466 - Yeah. - But, they're going, 527 00:34:23,490 --> 00:34:26,324 "oh my gosh, the priest is still back at the church." 528 00:34:26,410 --> 00:34:28,993 So, they get a boat, and they go back to the church, 529 00:34:29,079 --> 00:34:31,579 and they go find him, and he's in the church, 530 00:34:31,665 --> 00:34:33,957 but he's okay. 531 00:34:34,042 --> 00:34:36,126 Wow, this looks so good. 532 00:34:37,879 --> 00:34:40,380 Smart and steady. 533 00:34:40,465 --> 00:34:42,507 That's the right way to run a business. 534 00:34:42,592 --> 00:34:45,343 He's got a great outlook on things, don't you think? 535 00:34:45,429 --> 00:34:47,710 I just admire someone who could make a go of it like that. 536 00:34:47,764 --> 00:34:50,306 - I met a guy, too. - Oh yeah? 537 00:34:50,392 --> 00:34:51,975 - Someone from school? - No. 538 00:34:52,060 --> 00:34:53,977 The cute guy from the yard sale. 539 00:34:54,062 --> 00:34:55,186 It was kinda like fate. 540 00:34:55,272 --> 00:34:56,938 I found his profile on upfront. 541 00:34:57,023 --> 00:34:57,939 The dating app? 542 00:34:58,024 --> 00:35:00,400 Amara, you're too young for that. 543 00:35:00,444 --> 00:35:01,985 Not till you're 18. 544 00:35:02,070 --> 00:35:04,195 It's just a way of meeting people. 545 00:35:04,281 --> 00:35:05,425 I need a date for the dance. 546 00:35:05,449 --> 00:35:06,698 I'm on homecoming committee. 547 00:35:06,783 --> 00:35:07,927 That means if I go to homecoming without a date, 548 00:35:07,951 --> 00:35:10,410 I'm like the lamest person in the world. 549 00:35:10,454 --> 00:35:12,306 - Everybody says so. - What do you mean, 550 00:35:12,330 --> 00:35:14,247 "everybody says so"? 551 00:35:14,291 --> 00:35:17,083 - Whatever, you don't care. - I do care. 552 00:35:17,127 --> 00:35:18,771 Listen, I want you to have a great social life, 553 00:35:18,795 --> 00:35:21,588 but when it comes to dating, 554 00:35:21,631 --> 00:35:23,173 oh, maybe take it slow, 555 00:35:23,258 --> 00:35:25,383 settle into your new school first. 556 00:35:25,427 --> 00:35:27,552 - It's not up to you. - What? 557 00:35:27,637 --> 00:35:30,096 It's not up to you. 558 00:36:24,152 --> 00:36:26,152 Yeah, they're definitely flirting. 559 00:36:26,238 --> 00:36:28,321 That's gross. 560 00:36:28,365 --> 00:36:31,032 Everything she does is so desperate. 561 00:36:31,117 --> 00:36:33,576 I hate how sweet 562 00:36:33,662 --> 00:36:35,578 and innocent she acts. 563 00:36:35,664 --> 00:36:36,974 Think about it, since she's been here, 564 00:36:36,998 --> 00:36:40,917 all she's done is drool over Jake, 565 00:36:41,002 --> 00:36:42,752 brag about her dead dad, 566 00:36:42,838 --> 00:36:46,631 and ask questions about Lacey. 567 00:36:46,675 --> 00:36:49,342 She's up to something. 568 00:36:49,386 --> 00:36:49,968 Hey, Amara's got some really good ideas 569 00:36:50,053 --> 00:36:52,345 about the lighting. 570 00:36:52,430 --> 00:36:54,472 Oh, does she? 571 00:36:54,558 --> 00:36:56,015 Yeah, it's exciting. 572 00:36:56,059 --> 00:36:58,226 Hopefully this is gonna be the best dance yet. 573 00:36:58,311 --> 00:36:59,644 Well, thanks to you guys. 574 00:36:59,729 --> 00:37:01,271 All right, gotta go. 575 00:37:01,356 --> 00:37:03,314 Headed to practice, see you later. 576 00:37:03,400 --> 00:37:05,024 Bye. 577 00:37:08,363 --> 00:37:10,572 Hey, Amara, can I talk to you for a second? 578 00:37:10,657 --> 00:37:11,948 Yeah, what's up? 579 00:37:12,033 --> 00:37:13,950 You're off homecoming committee. 580 00:37:14,035 --> 00:37:15,577 Effective immediately. 581 00:37:15,662 --> 00:37:17,203 What? 582 00:37:17,289 --> 00:37:18,997 Why? 583 00:37:19,040 --> 00:37:21,708 Because two of us voted you off. 584 00:37:23,253 --> 00:37:25,128 Get lost, Amara. 585 00:37:25,213 --> 00:37:27,005 What about the dance? 586 00:37:27,090 --> 00:37:28,965 Honestly, it would probably be better 587 00:37:29,050 --> 00:37:31,509 if you didn't even come to the dance at all. 588 00:37:31,553 --> 00:37:32,802 And stay away from Jake. 589 00:37:47,360 --> 00:37:49,027 It's better this way. 590 00:37:52,365 --> 00:37:53,676 - Hey. - Hey. 591 00:37:53,700 --> 00:37:54,844 - That's you. - Thank you. 592 00:37:54,868 --> 00:37:56,826 - Saw the camera out front. - Yeah. 593 00:37:56,912 --> 00:37:59,662 One aimed at the parking lot, 594 00:37:59,748 --> 00:38:03,166 and there's three more inside. 595 00:38:03,251 --> 00:38:03,875 I'm just taking a look at some of the footage. 596 00:38:03,960 --> 00:38:06,586 All right. 597 00:38:11,051 --> 00:38:12,926 - Oh. - Looks like we got 598 00:38:12,969 --> 00:38:16,679 - a little something. - Yep, there he is. 599 00:38:16,765 --> 00:38:18,973 Creeping around. 600 00:38:19,059 --> 00:38:22,185 Well, at least I've got something more to show the cops. 601 00:38:22,270 --> 00:38:24,103 Yeah. 602 00:38:26,149 --> 00:38:28,650 Hi, sweetie, how was school? 603 00:38:28,735 --> 00:38:30,276 Fine. 604 00:38:30,362 --> 00:38:32,282 Getting excited about homecoming? 605 00:38:32,322 --> 00:38:33,780 I guess, whatever. 606 00:38:33,865 --> 00:38:35,259 She's on the homecoming committee. 607 00:38:35,283 --> 00:38:36,574 It's kind of a big deal. 608 00:38:36,660 --> 00:38:38,284 Did you find a date? 609 00:38:38,370 --> 00:38:39,702 Maybe. 610 00:38:39,788 --> 00:38:41,588 There's a guy that's flirting with me, 611 00:38:41,665 --> 00:38:43,247 but he's not sure if he can go. 612 00:38:43,333 --> 00:38:46,459 Flirting, huh, like, flirting with dirty texts? 613 00:38:46,503 --> 00:38:48,086 Mom, no, ew. 614 00:38:48,129 --> 00:38:50,713 Just texting, talking. 615 00:38:50,799 --> 00:38:53,216 - He seems cool. - Okay, well, 616 00:38:53,301 --> 00:38:54,904 if you wanna meet him, I wanna meet him, too. 617 00:38:57,472 --> 00:38:59,305 I gotta take this. 618 00:39:05,855 --> 00:39:07,105 Shane? 619 00:39:07,148 --> 00:39:09,440 Hey, I got all of your texts. 620 00:39:09,526 --> 00:39:11,317 Hell of a day, huh? 621 00:39:11,361 --> 00:39:13,361 I don't know why they hate me so much. 622 00:39:13,446 --> 00:39:15,383 I thought homecoming committee was going really well, 623 00:39:15,407 --> 00:39:17,134 but it's like they were being nice to me 624 00:39:17,158 --> 00:39:18,177 just so they could set me up. 625 00:39:18,201 --> 00:39:20,493 Are you still going to the dance? 626 00:39:20,578 --> 00:39:22,139 Are you kidding? Becky and Heather 627 00:39:22,163 --> 00:39:23,705 will probably murder me. 628 00:39:23,790 --> 00:39:25,142 Sad part is, I was actually excited to go. 629 00:39:25,166 --> 00:39:29,460 I thought we might finally get to be together. 630 00:39:29,546 --> 00:39:32,714 You're more grown up than some silly school dance anyways. 631 00:39:32,799 --> 00:39:34,465 Come out on a date with me. 632 00:39:34,551 --> 00:39:36,092 Like, a date-date? 633 00:39:36,177 --> 00:39:39,262 I don't think my mom will let me. 634 00:39:39,347 --> 00:39:41,307 So, just tell her you're going to the dance. 635 00:39:41,349 --> 00:39:43,327 Come on, we can go some place fancy, 636 00:39:43,351 --> 00:39:46,686 and be king and queen for the night. 637 00:39:46,730 --> 00:39:48,146 Like where? 638 00:39:48,231 --> 00:39:49,750 How about that fancy French restaurant 639 00:39:49,774 --> 00:39:51,482 down by the river. 640 00:39:51,568 --> 00:39:53,234 Lafayette cafe. 641 00:39:53,319 --> 00:39:54,694 Are you kidding? 642 00:39:54,738 --> 00:39:55,445 Look, sooner or later we gotta meet, 643 00:39:55,488 --> 00:39:57,822 and I'm dying to see you. 644 00:39:57,866 --> 00:40:00,658 Why don't you let me treat you to a really special evening? 645 00:40:00,702 --> 00:40:02,243 I don't know. 646 00:40:02,328 --> 00:40:05,538 I'll see you in front of the restaurant at 7:00. 647 00:40:05,623 --> 00:40:07,707 - Okay. - Great. 648 00:40:07,792 --> 00:40:09,625 We're gonna have some fun, Amara. 649 00:40:09,711 --> 00:40:12,295 I'll see you soon. 650 00:40:16,593 --> 00:40:19,093 Amara, you look incredible. 651 00:40:19,179 --> 00:40:21,512 Yeah? 652 00:40:21,556 --> 00:40:24,557 I feel kinda ridiculous. 653 00:40:24,601 --> 00:40:25,619 I guess I'm just supposed to pretend 654 00:40:25,643 --> 00:40:27,560 like I know how to walk in heels. 655 00:40:27,604 --> 00:40:29,312 Trust me, when it comes to high heels, 656 00:40:29,397 --> 00:40:30,772 everyone's faking it. 657 00:40:30,857 --> 00:40:32,732 Hold on, I gotta get a pic. 658 00:40:34,527 --> 00:40:36,235 Okay. 659 00:40:39,407 --> 00:40:41,866 So, are you gonna meet up with the guy at the dance? 660 00:40:41,951 --> 00:40:43,637 Maybe, I don't know, I'm just gonna go 661 00:40:43,661 --> 00:40:45,341 with Becky and Heather and dance, 662 00:40:45,413 --> 00:40:47,288 - hang out a little bit. - I thought 663 00:40:47,373 --> 00:40:49,332 - Becky was picking you up. - Oh, I told you, 664 00:40:49,417 --> 00:40:51,793 I got a rideshare, it's no big deal. 665 00:40:51,878 --> 00:40:53,753 Okay, have an amazing time. 666 00:40:53,797 --> 00:40:55,671 - I will. - I'm gonna wait up for you. 667 00:40:55,757 --> 00:40:57,757 - Okay, I love you. - Love you. 668 00:41:02,722 --> 00:41:04,597 Hello. 669 00:41:20,073 --> 00:41:22,907 Amara. 670 00:41:22,992 --> 00:41:24,534 Wow. 671 00:41:24,619 --> 00:41:26,410 You look stunning. 672 00:41:26,496 --> 00:41:28,579 Shall we get dinner? 673 00:41:32,919 --> 00:41:36,254 With the vegetables on the side. 674 00:41:36,339 --> 00:41:38,589 Let's see. 675 00:41:38,675 --> 00:41:41,300 Can I get the '99 Beaujolais, please? 676 00:41:43,054 --> 00:41:44,323 - Thank you. - You're so welcome. 677 00:41:44,347 --> 00:41:46,973 Thank you. 678 00:41:47,016 --> 00:41:49,600 So, full disclosure. 679 00:41:49,686 --> 00:41:52,603 I am not actually 19 years old. 680 00:41:52,689 --> 00:41:54,522 I'm 23. 681 00:41:54,607 --> 00:41:56,983 When I joined the app, I filled out my profile wrong, 682 00:41:57,026 --> 00:41:59,986 and now it won't let me go back and change it. 683 00:42:00,029 --> 00:42:02,029 Oh, so you're not a college freshman? 684 00:42:02,115 --> 00:42:05,658 Actually, I was never a college freshman. 685 00:42:05,702 --> 00:42:08,703 I joined the army right out of high school, 686 00:42:08,788 --> 00:42:11,622 traveled the world, and now I'm back home, 687 00:42:11,708 --> 00:42:13,457 waiting for my next chapter. 688 00:42:14,169 --> 00:42:17,461 A lot like being 18 again. 689 00:42:20,383 --> 00:42:21,674 I should probably come clean. 690 00:42:21,718 --> 00:42:24,594 I'm not 18. 691 00:42:24,679 --> 00:42:26,971 I'm 16. 692 00:42:27,015 --> 00:42:28,931 I'm a sophomore, not a senior. 693 00:42:29,017 --> 00:42:31,078 I thought you were about to say you were like, my age. 694 00:42:31,102 --> 00:42:34,020 You seem so sophisticated. 695 00:42:34,105 --> 00:42:35,625 - Really? - Yeah. 696 00:42:35,690 --> 00:42:37,773 Thanks. 697 00:42:37,859 --> 00:42:41,360 So, I guess our age difference is kinda weird. 698 00:42:41,404 --> 00:42:43,613 What do you think we should do about it? 699 00:42:43,698 --> 00:42:46,574 I think we should worry about that 700 00:42:46,659 --> 00:42:48,451 after dessert. 701 00:42:48,536 --> 00:42:50,578 I'm really enjoying your company. 702 00:42:58,338 --> 00:43:00,296 No, it's true. 703 00:43:00,381 --> 00:43:03,549 He was a cop for over 30 years. 704 00:43:03,593 --> 00:43:06,802 Now he's retired, lives in Florida, 705 00:43:06,888 --> 00:43:09,972 and wishes me a merry Christmas on Facebook every year, 706 00:43:10,058 --> 00:43:14,352 but other than that, I haven't talked to him in years. 707 00:43:14,437 --> 00:43:16,357 What about you, what did your dad do? 708 00:43:16,439 --> 00:43:18,898 He was an artist, a painter. 709 00:43:18,983 --> 00:43:20,524 Your last name's Caldwell. 710 00:43:20,610 --> 00:43:22,526 Is your dad Ellis Caldwell? 711 00:43:22,570 --> 00:43:23,672 You're making fun of me. 712 00:43:23,696 --> 00:43:25,905 You don't really know who my dad is... 713 00:43:25,949 --> 00:43:28,407 - No, no, no, of course I do. - Was. 714 00:43:28,451 --> 00:43:31,786 Your dad's landscapes are pretty famous around here. 715 00:43:31,871 --> 00:43:33,182 I grew up hunting and fishing in these mountains, 716 00:43:33,206 --> 00:43:35,706 and whenever I see one of his paintings, 717 00:43:35,750 --> 00:43:38,167 it reminds me of my childhood. 718 00:43:38,253 --> 00:43:41,545 Me too. 719 00:43:41,631 --> 00:43:42,255 So, do you know what you wanna do with the next chapter 720 00:43:42,340 --> 00:43:45,174 of your life? 721 00:43:46,636 --> 00:43:48,719 Yeah, of course, that's easy. 722 00:43:48,763 --> 00:43:50,721 What? 723 00:43:50,765 --> 00:43:52,598 Fall in love. 724 00:44:06,322 --> 00:44:08,197 I had a really good time. 725 00:44:08,283 --> 00:44:11,742 You made me forget all about that stupid dance. 726 00:44:11,828 --> 00:44:17,915 I bet we had more fun than anyone else in the world. 727 00:44:20,128 --> 00:44:22,503 I think that's me. 728 00:44:22,588 --> 00:44:25,756 Promise you'll see me again? 729 00:44:25,842 --> 00:44:28,092 I promise. 730 00:44:28,177 --> 00:44:30,761 Have a good night. 731 00:45:25,860 --> 00:45:29,028 Oh hey, how was the dance last night? 732 00:45:29,072 --> 00:45:31,072 Fine, it was fun I guess. 733 00:45:31,157 --> 00:45:32,531 That's all you're gonna say? 734 00:45:32,575 --> 00:45:34,283 Come on, gotta be some juicy stories. 735 00:45:34,369 --> 00:45:36,911 Well, there is one story, but I think 736 00:45:36,996 --> 00:45:38,636 - it's supposed to be a secret. - Oh yeah? 737 00:45:38,706 --> 00:45:39,955 Well, I can keep a secret. 738 00:45:40,041 --> 00:45:43,042 So, after the dance, I saw this really horny guy 739 00:45:43,086 --> 00:45:45,002 making out with this really horny girl, 740 00:45:45,088 --> 00:45:47,296 and then I realized she was my mom. 741 00:45:48,674 --> 00:45:49,882 Amara, that's not funny. 742 00:45:49,967 --> 00:45:52,029 Yeah, not as hilarious as seeing you suck face 743 00:45:52,053 --> 00:45:53,636 with the restaurant guy. 744 00:45:53,721 --> 00:45:56,180 You know his name is Paul, and I thought you liked him. 745 00:45:56,265 --> 00:45:58,202 He's fine, but the fact that you're already 746 00:45:58,226 --> 00:46:01,018 halfway in bed with him is a little weird. 747 00:46:01,104 --> 00:46:03,062 Sweetie... 748 00:46:03,106 --> 00:46:05,481 Your father has been gone for almost two years now. 749 00:46:05,566 --> 00:46:09,360 It's been a long and painful process, 750 00:46:09,404 --> 00:46:11,487 but I deserve some happiness, 751 00:46:11,572 --> 00:46:14,782 and I deserve someone to kiss me. 752 00:46:14,867 --> 00:46:16,700 Mom, ew. 753 00:46:16,744 --> 00:46:18,577 You know I loved your father, 754 00:46:18,621 --> 00:46:20,996 and you know he wanted me to have a future. 755 00:46:21,082 --> 00:46:22,540 What about my future? 756 00:46:22,625 --> 00:46:23,685 Don't I deserve to date someone fun? 757 00:46:23,709 --> 00:46:26,168 Sweetie, I wish you would slow down. 758 00:46:26,254 --> 00:46:26,877 Slow down? 759 00:46:26,963 --> 00:46:28,963 You're such a hypocrite. 760 00:46:29,048 --> 00:46:30,943 How do you know you can even trust him? 761 00:46:30,967 --> 00:46:32,653 So far, Paul has been very good to me, 762 00:46:32,677 --> 00:46:34,613 but trust is not something I know. 763 00:46:34,637 --> 00:46:35,656 It's something I'm finding out. 764 00:46:35,680 --> 00:46:38,222 Well, I guess I'll just make sure 765 00:46:38,307 --> 00:46:41,016 that nobody ever touches me, and you can just let me know 766 00:46:41,102 --> 00:46:44,019 when you've officially replaced dad. 767 00:46:52,321 --> 00:46:53,882 This Paul guy is, like, right around 768 00:46:53,906 --> 00:46:54,530 the corner from her, but you're all the way 769 00:46:54,574 --> 00:46:56,907 across town from me. 770 00:46:56,951 --> 00:46:58,284 It's not fair. 771 00:46:58,327 --> 00:47:00,786 I wish you were closer. 772 00:47:00,872 --> 00:47:01,872 Yeah, me too. 773 00:47:04,208 --> 00:47:06,625 Amara, I need to see you. 774 00:47:06,669 --> 00:47:09,044 You're all I think about. 775 00:47:09,130 --> 00:47:10,482 It's... it's like we've known each other forever, 776 00:47:10,506 --> 00:47:13,883 and we know how to make each other happy. 777 00:47:13,968 --> 00:47:15,551 I agree. 778 00:47:15,636 --> 00:47:18,387 I didn't know it could feel like this. 779 00:47:18,473 --> 00:47:20,639 I should probably get to class. 780 00:47:20,725 --> 00:47:23,017 It started, like, ten minutes ago. 781 00:47:23,102 --> 00:47:25,060 Come see me tonight. 782 00:47:25,146 --> 00:47:28,063 I have to help my mom organize my dad's paintings. 783 00:47:28,149 --> 00:47:30,774 Just tell her you're out with Becky. 784 00:47:30,860 --> 00:47:31,567 I really shouldn't. 785 00:47:31,652 --> 00:47:35,029 Do it, Amara, please. 786 00:47:35,114 --> 00:47:39,116 I need to see you, and I know you need to see me. 787 00:47:39,202 --> 00:47:40,868 All right. 788 00:48:04,852 --> 00:48:08,646 You look gorgeous. 789 00:48:08,731 --> 00:48:10,981 Is this where you wanted to go? 790 00:48:11,067 --> 00:48:13,150 Yeah, it's a fun place. 791 00:48:13,236 --> 00:48:14,902 It's a bar? 792 00:48:14,987 --> 00:48:16,632 I don't know if you forgot, but I'm way underage. 793 00:48:16,656 --> 00:48:19,073 Oh, don't worry about that. 794 00:48:19,158 --> 00:48:20,074 This place is cool. 795 00:48:20,159 --> 00:48:23,827 And besides, I got you something. 796 00:48:23,913 --> 00:48:25,287 A fake ID? 797 00:48:25,373 --> 00:48:27,456 That's as real as you want it to be. 798 00:48:27,542 --> 00:48:29,959 Come on. 799 00:48:33,256 --> 00:48:34,608 - Thank you, sir. - All right. 800 00:48:43,224 --> 00:48:45,057 Cheers. 801 00:48:48,938 --> 00:48:51,188 - Mm. - Here we go. 802 00:48:53,609 --> 00:48:58,070 ? The phone rings but there's no one home ? 803 00:48:58,114 --> 00:49:00,698 ? I'm waiting for my way out ? 804 00:49:00,783 --> 00:49:04,368 ? she said, I'm afraid ? 805 00:49:04,453 --> 00:49:08,247 ? to feel this again ? 806 00:49:08,291 --> 00:49:15,045 ? I'm afraid to feel it waste away ? 807 00:49:49,373 --> 00:49:51,184 You know, we met before we matched. 808 00:49:51,208 --> 00:49:52,499 Do you remember? 809 00:49:52,585 --> 00:49:57,296 I bought a knife from you, in front of the store. 810 00:49:57,340 --> 00:49:57,838 You were the most beautiful girl 811 00:49:57,882 --> 00:50:00,466 I had ever seen. 812 00:50:00,509 --> 00:50:03,052 - Why'd you disappear? - You ran off. 813 00:50:03,137 --> 00:50:07,014 I guess I figured I'd said something stupid. 814 00:50:07,099 --> 00:50:09,202 Besides, I haven't had a lot of luck with the ladies, 815 00:50:09,226 --> 00:50:12,436 and you can be pretty scary. 816 00:50:12,480 --> 00:50:14,772 Scary? 817 00:50:14,857 --> 00:50:17,983 It would be easy to fall in love with you. 818 00:50:19,862 --> 00:50:20,611 I got to go. 819 00:50:59,735 --> 00:51:02,528 Care to explain this? 820 00:51:02,571 --> 00:51:03,696 Where did you get this? 821 00:51:03,739 --> 00:51:06,490 Did Becky or Heather get this for you? 822 00:51:06,575 --> 00:51:07,783 Shane got it for me 823 00:51:07,868 --> 00:51:09,388 because he treats me like an adult. 824 00:51:09,412 --> 00:51:12,121 - Shane? Who is Shane? - The guy I met online. 825 00:51:12,206 --> 00:51:14,498 I told you about him, but you didn't want to hear it. 826 00:51:14,542 --> 00:51:18,043 So this guy, this older guy takes you out 827 00:51:18,129 --> 00:51:21,046 and gets you drunk, and you think he respects you? 828 00:51:21,090 --> 00:51:22,172 It wasn't like that. 829 00:51:22,258 --> 00:51:23,424 We had fun, okay? 830 00:51:23,509 --> 00:51:25,028 He listens and takes care of me. 831 00:51:25,052 --> 00:51:26,844 You're smarter than that, Amara, 832 00:51:26,929 --> 00:51:29,847 and you're way too young to be sneaking into bars. 833 00:51:29,890 --> 00:51:31,306 There. 834 00:51:31,392 --> 00:51:33,350 The age of consent here is 16. 835 00:51:33,394 --> 00:51:34,518 That means I'm an adult. 836 00:51:34,562 --> 00:51:36,895 That's not how it works. 837 00:51:36,981 --> 00:51:38,355 Who is this guy? 838 00:51:38,441 --> 00:51:40,441 - What's his full name? - Shane McCoy. 839 00:51:40,526 --> 00:51:42,484 He's a good guy, he's smart, 840 00:51:42,570 --> 00:51:44,005 a fan of dad's work, and he's from around here. 841 00:51:44,029 --> 00:51:47,406 - You don't have to freak out. - You are five years away 842 00:51:47,491 --> 00:51:48,031 from stepping foot in a bar. 843 00:51:48,117 --> 00:51:50,492 Do you understand? 844 00:51:50,578 --> 00:51:52,536 I trust you, and you go running off 845 00:51:52,621 --> 00:51:54,766 and do something you know is reckless and stupid, 846 00:51:54,790 --> 00:51:56,685 - and it's dangerous! - So now I'm stupid. 847 00:51:56,709 --> 00:52:00,461 I... I didn't say that, Amara. 848 00:52:00,546 --> 00:52:04,381 Amara, break it off with Shane immediately 849 00:52:04,467 --> 00:52:06,425 and please just focus on your schoolwork. 850 00:52:06,469 --> 00:52:08,927 - I'm getting all as. - Then try spending more time 851 00:52:09,013 --> 00:52:10,596 with friends your own age. 852 00:52:10,681 --> 00:52:11,805 Get a clue, mom. 853 00:52:11,891 --> 00:52:14,683 You have no idea what you're talking about. 854 00:52:39,710 --> 00:52:41,460 Oh. 855 00:52:41,545 --> 00:52:43,148 - What's wrong? - Didn't you say 856 00:52:43,172 --> 00:52:44,671 you knew a guy, um, 857 00:52:44,757 --> 00:52:48,383 a private investigator? 858 00:52:48,469 --> 00:52:49,885 Yeah. 859 00:52:55,017 --> 00:52:56,600 Diane, this is Leo. 860 00:52:56,685 --> 00:52:58,121 - Leo, Diane. - I'm sorry to make 861 00:52:58,145 --> 00:53:00,479 your acquaintance under these circumstances. 862 00:53:00,523 --> 00:53:02,314 We better sit down. 863 00:53:03,859 --> 00:53:07,945 Shane McCoy is actually Shane barrow, age 29. 864 00:53:07,988 --> 00:53:09,905 He's got an extensive record. 865 00:53:09,990 --> 00:53:11,009 Ms. Caldwell, I'm gonna be blunt. 866 00:53:11,033 --> 00:53:14,243 Now this is a worst-case scenario. 867 00:53:14,328 --> 00:53:16,181 He was incarcerated as a juvenile, 868 00:53:16,205 --> 00:53:18,622 and at age 18, he was dishonorably discharged 869 00:53:18,707 --> 00:53:21,333 from the army over an incident involving a 16-year-old girl. 870 00:53:21,377 --> 00:53:23,335 Oh my god. 871 00:53:23,420 --> 00:53:25,921 Since then, a few citations for drunk and disorderly, 872 00:53:26,006 --> 00:53:28,340 but it looks like he and a friend got busted 873 00:53:28,384 --> 00:53:30,133 for a dog fighting operation and charged 874 00:53:30,219 --> 00:53:33,428 with animal cruelty and racketeering. 875 00:53:33,514 --> 00:53:35,158 I don't understand how Amara could fall 876 00:53:35,182 --> 00:53:36,265 for someone like him. 877 00:53:36,350 --> 00:53:38,286 He must have been a pretty charming guy 878 00:53:38,310 --> 00:53:40,102 to get through life. 879 00:53:40,187 --> 00:53:43,981 But on paper, he's a depraved monster. 880 00:53:44,066 --> 00:53:48,694 There's one more thing which might explain a lot: 881 00:53:48,737 --> 00:53:50,404 He owned your building. 882 00:53:50,489 --> 00:53:53,198 Well, he co-owned it before the bank foreclosed. 883 00:53:53,284 --> 00:53:56,535 It was his store, arms and steel. 884 00:53:56,620 --> 00:53:58,370 I remember the old owners. 885 00:53:58,455 --> 00:53:59,705 Bullies. 886 00:53:59,748 --> 00:54:00,851 They scared away customers 887 00:54:00,875 --> 00:54:03,375 and ran that business into the ground. 888 00:54:03,419 --> 00:54:04,521 I got to talk to Amara. 889 00:54:04,545 --> 00:54:08,255 No, Ms. Caldwell, be careful. 890 00:54:08,340 --> 00:54:09,526 He could be especially dangerous 891 00:54:09,550 --> 00:54:10,632 if he feels cornered. 892 00:54:10,718 --> 00:54:12,551 Thank you. 893 00:54:20,102 --> 00:54:22,352 Unbutton, unbutton one more. 894 00:54:22,438 --> 00:54:26,189 No, I told you that last one was enough. 895 00:54:26,233 --> 00:54:27,357 Come on. 896 00:54:27,401 --> 00:54:29,276 Please, just... you can leave your bra on. 897 00:54:29,361 --> 00:54:31,528 Just undo a couple more buttons, please. 898 00:54:31,614 --> 00:54:33,530 Come on, you're so hot. 899 00:54:36,243 --> 00:54:36,533 - Amara? - I got to go. 900 00:54:36,619 --> 00:54:39,077 Open up. 901 00:54:40,956 --> 00:54:43,081 Amara? 902 00:54:43,125 --> 00:54:44,458 Jeez, what's the big emergency? 903 00:54:44,543 --> 00:54:47,252 You were just talking to him, weren't you? 904 00:54:47,338 --> 00:54:48,837 It's none of your business. 905 00:54:48,923 --> 00:54:52,090 Amara, honey, you cannot do this. 906 00:54:52,134 --> 00:54:53,612 I checked up on Shane, and he has a criminal record. 907 00:54:53,636 --> 00:54:55,928 You don't know him at all. 908 00:54:56,013 --> 00:54:56,720 - He's a good person. - You cannot... 909 00:54:56,805 --> 00:54:59,056 You don't control my life! 910 00:54:59,141 --> 00:55:01,391 - If your father was here... - Well, he's not. 911 00:55:01,477 --> 00:55:04,436 If you see him again, I will call the police. 912 00:55:04,480 --> 00:55:06,271 I hate you. 913 00:55:27,294 --> 00:55:28,669 Oh, no. 914 00:55:28,754 --> 00:55:31,880 No. 915 00:55:31,966 --> 00:55:33,465 Oh, no. 916 00:55:49,358 --> 00:55:51,108 - Hello? - Listen, 917 00:55:51,193 --> 00:55:53,088 there's been a break-in at the gallery. 918 00:55:53,112 --> 00:55:54,486 Mom, I'm at school. 919 00:55:54,530 --> 00:55:55,632 I'm not really supposed to talk on the phone. 920 00:55:55,656 --> 00:55:59,199 Okay, this is an emergency, Amara. 921 00:55:59,284 --> 00:56:01,785 All of your father's paintings have been stolen. 922 00:56:01,870 --> 00:56:03,390 - What? - They're all gone. 923 00:56:03,455 --> 00:56:05,080 I just talked to the police. 924 00:56:05,165 --> 00:56:07,416 I thought you had, like, a security system. 925 00:56:07,501 --> 00:56:08,853 Well, whoever stole the paintings, 926 00:56:08,877 --> 00:56:10,085 they broke in from the back. 927 00:56:10,170 --> 00:56:12,129 So, do the police know who did it? 928 00:56:12,214 --> 00:56:13,233 They're looking into it now, 929 00:56:13,257 --> 00:56:16,174 but there's a pretty obvious suspect. 930 00:56:16,260 --> 00:56:17,862 I knew you were gonna blame him. 931 00:56:17,886 --> 00:56:19,177 He has a police record, 932 00:56:19,263 --> 00:56:21,471 and he's 13 years older than you. 933 00:56:21,557 --> 00:56:24,099 Dad was 14 years older than you when you guys met. 934 00:56:24,184 --> 00:56:24,558 Oh, Amara, that was different. 935 00:56:24,643 --> 00:56:26,810 Come on. 936 00:56:26,895 --> 00:56:29,062 You're not thinking clearly. 937 00:56:29,148 --> 00:56:31,732 Please just promise me you won't talk to Shane. 938 00:56:31,817 --> 00:56:36,319 Whatever, you can't call me during school hours. 939 00:56:40,492 --> 00:56:41,950 Amara... 940 00:56:42,036 --> 00:56:44,036 Amara! 941 00:56:44,121 --> 00:56:44,911 Hey, I came as quick as I could. 942 00:56:44,997 --> 00:56:48,373 - The video is here. - Okay. 943 00:56:51,378 --> 00:56:53,462 You okay? 944 00:56:56,091 --> 00:56:58,008 Oh my gosh. 945 00:56:58,093 --> 00:56:59,259 Wait, stop it, stop it. 946 00:56:59,344 --> 00:57:00,177 Oh my gosh. 947 00:57:00,262 --> 00:57:02,142 See if we can see his face here. 948 00:57:04,391 --> 00:57:05,991 - Is that him? - Mm-hm. 949 00:57:10,606 --> 00:57:12,355 Ah, nothing. 950 00:57:22,534 --> 00:57:25,118 - Hey. - Hey. 951 00:57:25,204 --> 00:57:26,995 What's wrong? 952 00:57:27,081 --> 00:57:29,017 Do you know what happened to my dad's paintings? 953 00:57:29,041 --> 00:57:31,124 - No, what happened? - You didn't move them 954 00:57:31,210 --> 00:57:32,228 or borrow them or anything? 955 00:57:32,252 --> 00:57:34,419 - Of course not. - I mean it, Shane. 956 00:57:34,463 --> 00:57:35,295 You have to tell me if you know 957 00:57:35,380 --> 00:57:36,399 what happened to the paintings. 958 00:57:36,423 --> 00:57:37,756 My mom is going crazy. 959 00:57:37,800 --> 00:57:39,633 Look, Amara, your mother is under 960 00:57:39,718 --> 00:57:42,511 a lot of pressure right now. 961 00:57:42,596 --> 00:57:45,013 I know how hard it is to get a business going. 962 00:57:45,099 --> 00:57:46,618 You can't expect her to be perfect, 963 00:57:46,642 --> 00:57:47,744 especially when she thinks you're in trouble. 964 00:57:47,768 --> 00:57:49,768 She's, like, totally paranoid. 965 00:57:49,853 --> 00:57:52,687 She says she loves me, but it feels more like control. 966 00:57:52,773 --> 00:57:56,024 She won't even give you a chance. 967 00:57:56,110 --> 00:57:58,568 Yeah, well, maybe we can fix that. 968 00:57:58,654 --> 00:58:00,131 Why don't you start at the beginning 969 00:58:00,155 --> 00:58:02,114 and tell me everything that's going on? 970 00:58:02,199 --> 00:58:03,240 Okay. 971 00:58:07,037 --> 00:58:09,162 It's nice to finally meet you, Mrs. Caldwell. 972 00:58:09,248 --> 00:58:10,600 - Sorry we got off on the... - Let her go. 973 00:58:10,624 --> 00:58:13,208 - Mom! I'm not a hostage. - Wrong foot. 974 00:58:13,293 --> 00:58:14,437 Going to see Shane was my idea. 975 00:58:14,461 --> 00:58:16,294 You don't have the full story. 976 00:58:16,338 --> 00:58:17,816 - He isn't dangerous. - The full story? 977 00:58:17,840 --> 00:58:20,632 Did he tell you he got kicked out of the army 978 00:58:20,717 --> 00:58:22,278 for what he did to a teenage girl? 979 00:58:22,302 --> 00:58:24,344 Oh, and how did you hear that, huh? 980 00:58:24,429 --> 00:58:27,055 From Paul? From Paul's hired gun? 981 00:58:27,141 --> 00:58:28,827 You really think he's such a Saint, don't you? 982 00:58:28,851 --> 00:58:31,393 You believe every word he says. 983 00:58:31,478 --> 00:58:32,769 More than I trust you. 984 00:58:32,855 --> 00:58:35,605 You know, I get it. 985 00:58:35,691 --> 00:58:36,835 I'm older than Amara and, yeah, 986 00:58:36,859 --> 00:58:39,526 I've made some mistakes in my life. 987 00:58:39,611 --> 00:58:41,570 I don't claim to be perfect. 988 00:58:41,655 --> 00:58:44,531 I just wish you would judge me for who I am today. 989 00:58:44,616 --> 00:58:47,033 - Get out of my gallery. - Mom... 990 00:58:47,119 --> 00:58:49,077 At least listen to him. 991 00:58:49,163 --> 00:58:50,662 If you don't trust me, 992 00:58:50,747 --> 00:58:52,183 at least let me earn your trust. 993 00:58:52,207 --> 00:58:53,665 Okay, fair is fair. 994 00:58:53,709 --> 00:58:54,811 Give me one reason why I wouldn't 995 00:58:54,835 --> 00:58:57,544 call the cops on you right this second. 996 00:58:57,629 --> 00:59:00,505 Because I can help you find your lost paintings. 997 00:59:00,591 --> 00:59:02,110 Chances are they're still in town, 998 00:59:02,134 --> 00:59:02,757 and I know this town like the back of my hand. 999 00:59:02,843 --> 00:59:05,343 I grew up here. 1000 00:59:05,387 --> 00:59:06,823 The fact that I used to know some outlaws 1001 00:59:06,847 --> 00:59:08,972 may come in handy. 1002 00:59:09,057 --> 00:59:10,640 I'm not making a deal with you. 1003 00:59:10,726 --> 00:59:13,310 I'm just offering my help as a sign of goodwill. 1004 00:59:13,395 --> 00:59:15,979 Give me 48 hours and I'll find your paintings. 1005 00:59:16,023 --> 00:59:18,857 Get out of my gallery, and stay away from my daughter. 1006 00:59:18,942 --> 00:59:21,484 Forty-eight hours. 1007 00:59:21,570 --> 00:59:23,361 You'll see. 1008 00:59:27,242 --> 00:59:29,326 You're wrong about him. 1009 00:59:42,299 --> 00:59:45,050 Huh. 1010 00:59:45,093 --> 00:59:48,053 I got the paintings. 1011 00:59:48,096 --> 00:59:49,721 All of 'em. 1012 00:59:49,806 --> 00:59:52,974 I wish I could've seen the look on her face 1013 00:59:53,060 --> 00:59:56,186 when she went walking into that empty gallery. 1014 00:59:59,107 --> 01:00:01,316 Yeah, I need 'em back. 1015 01:00:01,401 --> 01:00:03,735 - What now? - The paintings. 1016 01:00:03,820 --> 01:00:05,153 Dallas, she's not an idiot. 1017 01:00:05,239 --> 01:00:06,239 She's on to us. 1018 01:00:06,281 --> 01:00:07,072 So take 'em out back and burn 'em. 1019 01:00:07,157 --> 01:00:09,699 They're worth more than that. 1020 01:00:09,785 --> 01:00:12,410 So you're gonna become some partners 1021 01:00:12,454 --> 01:00:14,329 in some rich lady's art gallery? 1022 01:00:14,414 --> 01:00:15,433 The plan was to bleed her dry. 1023 01:00:15,457 --> 01:00:18,166 The plan was to balance the scales 1024 01:00:18,252 --> 01:00:19,771 so that we ain't always struggling. 1025 01:00:19,795 --> 01:00:21,439 And once we send her the shredded remains 1026 01:00:21,463 --> 01:00:22,899 of one of those overpriced paintings, 1027 01:00:22,923 --> 01:00:25,882 she's gonna pay us cash money to save the rest of 'em. 1028 01:00:25,926 --> 01:00:26,986 That's how this works! 1029 01:00:27,010 --> 01:00:29,719 The cops are involved now. 1030 01:00:29,805 --> 01:00:32,597 Sooner or later, it's gonna track back here. 1031 01:00:32,683 --> 01:00:34,933 Relax, we've got all the leverage. 1032 01:00:38,480 --> 01:00:39,958 I mean, you can't have an art gallery 1033 01:00:39,982 --> 01:00:43,775 without art, right? 1034 01:00:44,987 --> 01:00:47,445 It was our store, man. 1035 01:00:47,489 --> 01:00:49,739 Don't you want payback? 1036 01:00:49,825 --> 01:00:53,618 If I can win her trust, I can win her daughter. 1037 01:00:55,122 --> 01:00:57,455 Dream on. 1038 01:00:57,499 --> 01:00:58,623 That little Princess 1039 01:00:58,709 --> 01:01:02,627 is never gonna end up with a guy like you. 1040 01:01:02,671 --> 01:01:04,587 It's already happening. 1041 01:01:06,591 --> 01:01:09,134 Dammit, Shane! 1042 01:01:09,219 --> 01:01:11,594 You've got to stay away from these little girls, man. 1043 01:01:11,680 --> 01:01:14,431 These teenage girls? 1044 01:01:14,474 --> 01:01:15,932 They're just too much trouble. 1045 01:01:16,018 --> 01:01:19,352 You keep making the same mistakes 1046 01:01:19,438 --> 01:01:21,521 again and again! 1047 01:01:21,606 --> 01:01:24,232 Just break the pattern. 1048 01:01:24,318 --> 01:01:26,443 Break the pattern, yeah. 1049 01:01:26,528 --> 01:01:28,611 That's good advice. 1050 01:01:28,697 --> 01:01:31,740 I think I'm ready for something a little different. 1051 01:01:42,794 --> 01:01:45,128 Hey, sweetie, I'm so glad you're home. 1052 01:01:45,172 --> 01:01:47,255 Look, we need to talk. 1053 01:01:47,341 --> 01:01:47,922 Are you gonna apologize? 1054 01:01:48,008 --> 01:01:50,508 For what? 1055 01:01:52,554 --> 01:01:54,095 Amara! 1056 01:01:58,101 --> 01:02:00,935 Hello? 1057 01:02:21,541 --> 01:02:23,061 Afternoon. My name is Diane Caldwell. 1058 01:02:23,085 --> 01:02:26,503 I'm here to see detective Harris. 1059 01:02:45,148 --> 01:02:48,400 Ms. Caldwell? 1060 01:02:49,319 --> 01:02:50,402 Hey. 1061 01:02:52,406 --> 01:02:55,990 We received an anonymous tip about your stolen paintings. 1062 01:02:58,870 --> 01:02:59,911 Watch your step. 1063 01:02:59,996 --> 01:03:00,996 Mm-hm. 1064 01:03:04,292 --> 01:03:06,062 When we came to check it out, we found the suspect dead 1065 01:03:06,086 --> 01:03:09,421 of an apparent self-inflicted gunshot. 1066 01:03:09,506 --> 01:03:10,566 Now, Ms. Caldwell, I'm gonna ask you 1067 01:03:10,590 --> 01:03:12,799 to take a look at the body to ID it. 1068 01:03:12,884 --> 01:03:13,716 Have you ever... 1069 01:03:13,802 --> 01:03:16,386 - No. - No? Okay, that's okay. 1070 01:03:16,430 --> 01:03:19,097 All right, we just need to know if it's the guy, okay? 1071 01:03:23,812 --> 01:03:25,164 Is this the man who attacked you? 1072 01:03:25,188 --> 01:03:29,774 I think so, I have videos, but I've never IDed him. 1073 01:03:29,860 --> 01:03:31,254 His name was Dallas Wayne Conroy. 1074 01:03:31,278 --> 01:03:34,237 He's one of the fellas who used to own your building. 1075 01:03:34,322 --> 01:03:36,698 Must be why he was so fixated on your gallery. 1076 01:03:36,783 --> 01:03:37,949 We knew him pretty well. 1077 01:03:37,993 --> 01:03:40,577 Drugs, petty crime, bar fights. 1078 01:03:40,662 --> 01:03:41,764 Some people thought he was mixed up 1079 01:03:41,788 --> 01:03:44,247 in the disappearance of Lacey Travers. 1080 01:03:44,332 --> 01:03:46,708 This ending isn't out of tune with the rest of his life. 1081 01:03:46,793 --> 01:03:48,918 It's still an awful waste. 1082 01:03:49,004 --> 01:03:51,588 At least it answers a few questions. 1083 01:03:51,673 --> 01:03:53,798 - What do you mean? - Follow me. 1084 01:03:58,763 --> 01:04:00,722 My paintings, I can't believe it. 1085 01:04:00,807 --> 01:04:01,951 Does it look like they're all there? 1086 01:04:01,975 --> 01:04:05,393 I'll have to do an inventory, but, yeah. 1087 01:04:05,479 --> 01:04:07,165 Mr. Conroy knew how to sneak in and out of your building. 1088 01:04:07,189 --> 01:04:10,732 I guess he figured it'd be a pretty easy robbery. 1089 01:04:10,817 --> 01:04:12,817 Art theft seems a little out of his league, 1090 01:04:12,903 --> 01:04:14,297 but he was a pretty desperate guy. 1091 01:04:14,321 --> 01:04:16,571 You need to find his partner. 1092 01:04:16,656 --> 01:04:18,239 Shane barrow. 1093 01:04:18,325 --> 01:04:19,157 He's dating my daughter. 1094 01:04:19,242 --> 01:04:21,326 I think he's behind everything. 1095 01:04:21,411 --> 01:04:22,243 It just doesn't feel right. 1096 01:04:22,329 --> 01:04:24,078 We're gonna find Shane barrow 1097 01:04:24,164 --> 01:04:24,871 and bring him in for questioning. 1098 01:04:24,956 --> 01:04:26,247 I don't want you to worry. 1099 01:04:26,333 --> 01:04:28,625 - My daughter is only 16. - If Shane is responsible 1100 01:04:28,710 --> 01:04:30,460 for this, he won't get far. 1101 01:04:30,545 --> 01:04:32,420 Trust me. 1102 01:04:39,221 --> 01:04:41,888 Shane didn't attack you. 1103 01:04:41,973 --> 01:04:43,932 Shane didn't steal the paintings. 1104 01:04:44,017 --> 01:04:48,353 No, it was his partner, and now he's dead, Amara. 1105 01:04:48,438 --> 01:04:50,688 Who else could have done it? 1106 01:04:50,732 --> 01:04:52,357 - What about Paul? - Paul? 1107 01:04:52,442 --> 01:04:54,484 This has nothing to do with him. 1108 01:04:54,569 --> 01:04:56,236 Are you really that blind, mom? 1109 01:04:56,321 --> 01:04:59,739 Okay, fine, Shane used to be a bad boy, 1110 01:04:59,824 --> 01:05:01,533 but he's changed. 1111 01:05:01,576 --> 01:05:03,471 What if the real creep is Mr. Nice guy? 1112 01:05:03,495 --> 01:05:05,328 - Amara... - When somebody vandalized 1113 01:05:05,413 --> 01:05:07,914 your car, Paul was right there to help, 1114 01:05:07,999 --> 01:05:11,042 and he saved you from the fire and really looked like a hero. 1115 01:05:11,086 --> 01:05:12,438 Doesn't that seem a little suspicious? 1116 01:05:12,462 --> 01:05:14,357 - It wasn't like that. - Don't you think it's weird 1117 01:05:14,381 --> 01:05:16,506 that he got us phones? 1118 01:05:16,591 --> 01:05:17,549 He knows all about your new security, 1119 01:05:17,592 --> 01:05:20,051 knows where all the cameras are. 1120 01:05:20,095 --> 01:05:22,406 Probably knows how to get all your passwords and codes. 1121 01:05:22,430 --> 01:05:25,390 Did Shane come up with this little theory? 1122 01:05:25,433 --> 01:05:27,517 I have eyes, mom. 1123 01:05:27,602 --> 01:05:28,746 Everything you think you know about Shane 1124 01:05:28,770 --> 01:05:31,980 comes from Paul's private investigator. 1125 01:05:32,065 --> 01:05:33,918 Did you ever do a background check on Paul? 1126 01:05:33,942 --> 01:05:34,857 You're getting off-track. 1127 01:05:34,943 --> 01:05:36,379 Can you say for absolute certain 1128 01:05:36,403 --> 01:05:40,321 that he had nothing to do with stealing the paintings? 1129 01:05:41,449 --> 01:05:46,494 I'll stay away from Shane if you stay away from Paul. 1130 01:05:55,589 --> 01:05:57,088 We're closed. 1131 01:05:57,132 --> 01:05:59,007 So I get all your paintings back, 1132 01:05:59,092 --> 01:06:01,926 and you thank me by sending the cops after me. 1133 01:06:02,012 --> 01:06:03,781 You need to stay away from my daughter. 1134 01:06:03,805 --> 01:06:06,639 I have been very respectful to your daughter. 1135 01:06:06,725 --> 01:06:08,411 Okay, instead of thinking about all the things 1136 01:06:08,435 --> 01:06:09,515 I've done in the past, 1137 01:06:09,561 --> 01:06:11,894 maybe you should focus on all the good 1138 01:06:11,980 --> 01:06:12,312 I can do for Amara. 1139 01:06:12,397 --> 01:06:14,856 She's 16. 1140 01:06:14,941 --> 01:06:17,734 It's not gonna happen. 1141 01:06:17,819 --> 01:06:20,194 Mrs. Caldwell, your daughter and I are in love. 1142 01:06:20,280 --> 01:06:23,197 Now I'm trying to turn over a new leaf here 1143 01:06:23,283 --> 01:06:26,034 and start a better life. 1144 01:06:26,119 --> 01:06:30,955 Are you going to give me a fair chance, 1145 01:06:30,999 --> 01:06:33,916 or are you gonna stand in my way? 1146 01:06:33,960 --> 01:06:35,209 Is there a problem here? 1147 01:06:51,186 --> 01:06:53,039 I think it's time to activate the GPS tracker 1148 01:06:53,063 --> 01:06:55,229 and maybe block his calls. 1149 01:07:11,539 --> 01:07:13,122 Need a lift? 1150 01:07:13,208 --> 01:07:15,333 Shane, it's so good to see you. 1151 01:07:15,418 --> 01:07:18,169 I think my mom blocked your number. 1152 01:07:18,254 --> 01:07:20,672 I can't call you or text you or anything. 1153 01:07:20,715 --> 01:07:22,526 Yeah, your mom's got some trust issues. 1154 01:07:22,550 --> 01:07:24,670 Hey, I found the guy who stole her paintings 1155 01:07:24,719 --> 01:07:26,010 just like I said I would. 1156 01:07:26,096 --> 01:07:27,490 You have no idea what those paintings mean to us. 1157 01:07:27,514 --> 01:07:29,347 Thank you. 1158 01:07:29,432 --> 01:07:33,476 But my mom thinks you killed him. 1159 01:07:33,520 --> 01:07:35,144 Oh, it wasn't like that, okay? 1160 01:07:35,230 --> 01:07:36,999 He shot himself. You have to believe me. 1161 01:07:37,023 --> 01:07:39,649 He was my friend, but he was in a very dark place. 1162 01:07:39,734 --> 01:07:42,110 - The cops want to talk to you. - Yeah, I'm sure they do. 1163 01:07:42,195 --> 01:07:43,339 I've got a record which means the cops will harass me 1164 01:07:43,363 --> 01:07:46,030 for the rest of my life. 1165 01:07:46,074 --> 01:07:48,034 Just talk to them and clear it up, 1166 01:07:48,076 --> 01:07:49,512 or maybe I can talk to my mom again. 1167 01:07:49,536 --> 01:07:50,616 We're past that, okay? 1168 01:07:50,662 --> 01:07:52,390 It's time for us to be together, okay? 1169 01:07:52,414 --> 01:07:55,456 Get in the truck. 1170 01:07:55,542 --> 01:07:56,916 My mom wants me to come home. 1171 01:07:57,001 --> 01:07:59,321 Amara, destiny is happening right here and right now. 1172 01:07:59,379 --> 01:08:02,130 I can't ignore it anymore. 1173 01:08:02,215 --> 01:08:03,381 I am in love with you. 1174 01:08:05,343 --> 01:08:09,053 I'm in love with you too. 1175 01:08:09,097 --> 01:08:11,889 But this is real trouble, 1176 01:08:11,933 --> 01:08:16,018 everything that's happened with my mom, the cops. 1177 01:08:16,104 --> 01:08:18,646 If we're gonna be together, you have to clear it up. 1178 01:08:18,732 --> 01:08:20,084 That's exactly what I intend to do, 1179 01:08:20,108 --> 01:08:21,544 but with everybody turning against me, 1180 01:08:21,568 --> 01:08:24,861 I at least need to know that you believe in me, okay? 1181 01:08:24,904 --> 01:08:25,486 I can't do this alone. 1182 01:08:25,572 --> 01:08:27,405 Please come with me. 1183 01:08:30,410 --> 01:08:32,910 Or I can just go. 1184 01:08:32,996 --> 01:08:34,598 I'll go, and you'll never see me again, 1185 01:08:34,622 --> 01:08:38,166 and you'll never have to worry about any of this. 1186 01:08:40,879 --> 01:08:42,587 That's my girl. 1187 01:08:51,931 --> 01:08:53,931 Thank you. 1188 01:09:03,777 --> 01:09:05,651 - Hey. - Hey. 1189 01:09:06,446 --> 01:09:08,446 - Beautiful paintings. - Thanks. 1190 01:09:08,490 --> 01:09:10,448 The grand opening is on Friday. 1191 01:09:10,492 --> 01:09:12,909 I wish I had better news. 1192 01:09:12,994 --> 01:09:14,221 I wanted to come and talk to you directly 1193 01:09:14,245 --> 01:09:17,121 - in person because... - He hasn't turned up. 1194 01:09:17,165 --> 01:09:18,790 We're still keeping an eye out. 1195 01:09:18,833 --> 01:09:20,917 He has to come back to his apartment eventually 1196 01:09:21,002 --> 01:09:23,002 unless he's already fled the area. 1197 01:09:23,087 --> 01:09:24,796 Can I ask you... 1198 01:09:24,839 --> 01:09:27,089 The restaurant next door, the owner, Paul, 1199 01:09:27,175 --> 01:09:30,259 does he have a record for anything? 1200 01:09:30,345 --> 01:09:31,363 You think he might be involved? 1201 01:09:31,387 --> 01:09:33,054 No. 1202 01:09:33,139 --> 01:09:34,806 I don't know. 1203 01:09:34,849 --> 01:09:36,974 When my car got smashed, he had it towed 1204 01:09:37,018 --> 01:09:38,226 to Hank's auto body, 1205 01:09:38,311 --> 01:09:39,591 and is that just a coincidence? 1206 01:09:39,646 --> 01:09:43,105 I mean, I don't know, I don't know who to trust. 1207 01:09:43,191 --> 01:09:44,816 We'll check it out. 1208 01:09:44,901 --> 01:09:46,670 In the meantime, if you're wondering who to trust, 1209 01:09:46,694 --> 01:09:48,736 keep trusting yourself. 1210 01:09:48,822 --> 01:09:50,404 We'll be in touch. 1211 01:10:03,878 --> 01:10:05,169 Turn your phone off. 1212 01:10:05,255 --> 01:10:07,415 As long as your phone is on, your mom can track us. 1213 01:10:07,465 --> 01:10:10,925 We'll be okay if we keep moving. 1214 01:10:18,518 --> 01:10:20,601 Four hundred is the maximum I can withdraw. 1215 01:10:20,687 --> 01:10:22,395 So get all four hundred. 1216 01:10:22,480 --> 01:10:25,022 Do it. Now. 1217 01:10:25,108 --> 01:10:26,357 Come on, we need fast cash. 1218 01:10:26,442 --> 01:10:28,150 It's an emergency. 1219 01:10:56,598 --> 01:10:58,764 Whoo! 1220 01:10:58,850 --> 01:11:00,057 Plan is working. 1221 01:11:00,101 --> 01:11:02,059 Almost free. 1222 01:11:02,103 --> 01:11:05,062 I still don't understand what the plan is. 1223 01:11:07,400 --> 01:11:09,191 - Shane... - Cheers. 1224 01:11:09,277 --> 01:11:11,402 Drinking to the future. 1225 01:11:14,616 --> 01:11:17,825 Can you at least tell me where we're going? 1226 01:11:17,911 --> 01:11:19,930 I still haven't quite figured that out yet. 1227 01:11:19,954 --> 01:11:20,620 Maybe just head to Mexico. 1228 01:11:20,705 --> 01:11:22,872 Figure it out from there. 1229 01:11:22,957 --> 01:11:24,373 Mexico? 1230 01:11:24,417 --> 01:11:26,751 That's crazy. 1231 01:11:33,259 --> 01:11:35,551 Tell me what happened to Lacey. 1232 01:11:39,474 --> 01:11:41,349 You drunk already? 1233 01:11:41,434 --> 01:11:42,953 You got a loose tongue saying all the things 1234 01:11:42,977 --> 01:11:45,436 you've been too scared to say before. 1235 01:11:48,775 --> 01:11:51,943 Did you have anything to do with it? 1236 01:11:51,986 --> 01:11:53,986 I did not. 1237 01:11:54,072 --> 01:11:55,321 My friend did. 1238 01:11:55,406 --> 01:11:56,739 Your friend... 1239 01:11:56,824 --> 01:11:58,469 The one who stole the paintings? 1240 01:11:58,493 --> 01:12:00,743 Dallas. 1241 01:12:00,828 --> 01:12:03,329 I owned the store with him, grew up with him. 1242 01:12:03,414 --> 01:12:06,123 He was like a brother to me, which is why 1243 01:12:06,167 --> 01:12:07,375 it was so hard to see it. 1244 01:12:07,460 --> 01:12:09,251 See what? 1245 01:12:10,588 --> 01:12:15,800 I couldn't see how evil he was. 1246 01:12:15,885 --> 01:12:18,386 Dallas didn't think you were worth changing plans for. 1247 01:12:18,471 --> 01:12:20,846 He only had... 1248 01:12:20,932 --> 01:12:22,723 Bad thoughts. 1249 01:12:22,809 --> 01:12:26,978 - So you murdered him. - I stopped him. 1250 01:12:31,442 --> 01:12:32,650 I used to feel so guilty 1251 01:12:32,735 --> 01:12:34,902 about the things I did with him, 1252 01:12:34,988 --> 01:12:36,904 but that was all him. 1253 01:12:36,990 --> 01:12:38,447 That wasn't my fault. 1254 01:12:40,368 --> 01:12:40,992 Now I have a new life, 1255 01:12:41,077 --> 01:12:45,454 a clean life with you. 1256 01:12:45,498 --> 01:12:46,998 I don't want a new life. 1257 01:12:47,041 --> 01:12:50,167 Oh, that's because you haven't seen it yet. 1258 01:12:50,211 --> 01:12:51,502 We'll get a small fortune 1259 01:12:51,546 --> 01:12:54,255 and find ourselves a slice of paradise. 1260 01:12:54,799 --> 01:12:57,800 I got to get back home to my mom. 1261 01:12:57,885 --> 01:13:00,845 Oh, no, we can't do that. 1262 01:13:00,930 --> 01:13:02,847 We're already in the wind. 1263 01:13:04,475 --> 01:13:07,184 Just give me my phone. 1264 01:13:07,228 --> 01:13:08,144 - I just need... - No, no, your mom 1265 01:13:08,229 --> 01:13:09,349 is tracking your phone. 1266 01:13:09,397 --> 01:13:11,439 We can't have that. 1267 01:13:11,524 --> 01:13:13,357 I want my phone. 1268 01:13:16,279 --> 01:13:18,487 Did you put something in my drink? 1269 01:13:18,573 --> 01:13:19,905 Yeah. Yeah, I sure did. 1270 01:13:19,949 --> 01:13:25,077 You're a handful, Amara, but you sure ain't stupid. 1271 01:13:25,163 --> 01:13:26,265 Don't worry, it's just a little something 1272 01:13:26,289 --> 01:13:27,329 to help you sleep. 1273 01:13:27,373 --> 01:13:29,498 But I don't want to... 1274 01:13:29,584 --> 01:13:31,375 Shh, shh, shh, shh. 1275 01:13:31,461 --> 01:13:34,170 Hush. 1276 01:13:34,255 --> 01:13:36,922 Everything is gonna be different now. 1277 01:13:59,113 --> 01:14:00,529 Diane, you need to calm down. 1278 01:14:00,615 --> 01:14:02,156 I can't calm down. 1279 01:14:02,241 --> 01:14:04,825 This notification says she withdrew most of her money. 1280 01:14:04,911 --> 01:14:06,160 She would never do that, 1281 01:14:06,245 --> 01:14:09,246 and she never turns her phone off. 1282 01:14:09,290 --> 01:14:12,917 I think it's time to call the police. 1283 01:14:13,002 --> 01:14:14,210 Amara? 1284 01:14:14,253 --> 01:14:16,462 I have your daughter. 1285 01:14:16,547 --> 01:14:20,925 Contact the police and she dies. 1286 01:14:20,968 --> 01:14:23,761 If you try to mess with me, she dies. 1287 01:14:23,805 --> 01:14:27,473 Please, all I care about is keeping her safe. 1288 01:14:27,558 --> 01:14:29,934 Just tell me what you want. 1289 01:14:29,977 --> 01:14:34,355 I want the same thing everyone wants: 1290 01:14:34,440 --> 01:14:36,232 Money. 1291 01:14:36,275 --> 01:14:39,318 So, start gathering all the cash you can, 1292 01:14:39,403 --> 01:14:42,154 and if it's enough, 1293 01:14:42,240 --> 01:14:44,134 she might just live to see the sun rise. 1294 01:14:44,158 --> 01:14:46,033 Okay, okay, what... whatever you want, 1295 01:14:46,119 --> 01:14:50,204 just please let me talk to Amara. 1296 01:14:50,289 --> 01:14:53,124 I'll contact you with further instructions. 1297 01:15:16,524 --> 01:15:18,149 Good morning. 1298 01:15:20,736 --> 01:15:22,422 - Where are we? - Just imagine 1299 01:15:22,446 --> 01:15:25,406 you're in one of your daddy's paintings. 1300 01:15:30,371 --> 01:15:33,747 My store, arms and steel... 1301 01:15:35,501 --> 01:15:37,271 Make every man feel like a warrior. 1302 01:15:37,295 --> 01:15:39,336 You know what I'm talking about. 1303 01:15:41,465 --> 01:15:43,883 It was supposed to be my ticket out of here. 1304 01:15:43,968 --> 01:15:46,969 I could've had franchises across the state, 1305 01:15:47,054 --> 01:15:49,013 across the country really. 1306 01:15:50,558 --> 01:15:52,308 They say small business ownership 1307 01:15:52,351 --> 01:15:54,685 is the American dream. 1308 01:15:54,729 --> 01:15:57,479 But if you miss one little payment, 1309 01:15:57,565 --> 01:15:59,084 then it's like the bank owns you 1310 01:15:59,108 --> 01:16:04,528 and they just start squeezing and squeezing and squeezing, 1311 01:16:04,572 --> 01:16:07,489 and they don't stop until you're penniless. 1312 01:16:09,076 --> 01:16:10,034 You can't play by the rules. 1313 01:16:10,077 --> 01:16:10,951 You've got to make your own luck. 1314 01:16:11,037 --> 01:16:12,912 So, for once, 1315 01:16:12,997 --> 01:16:17,374 I've decided to make the system work for me. 1316 01:16:17,418 --> 01:16:22,129 Not too much longer and I think we'll be free. 1317 01:16:22,215 --> 01:16:23,714 Okay. 1318 01:16:26,219 --> 01:16:29,053 So then why am I tied up? 1319 01:16:29,096 --> 01:16:31,138 Oh, that is for your own protection. 1320 01:16:31,224 --> 01:16:33,807 See, the plan is to be free, but we're not there yet. 1321 01:16:33,893 --> 01:16:36,852 I got to go tie up some loose ends. 1322 01:16:36,896 --> 01:16:39,521 No loose ends. 1323 01:16:39,565 --> 01:16:42,066 That's what Dallas taught me. 1324 01:16:45,321 --> 01:16:47,154 But... 1325 01:16:47,240 --> 01:16:49,907 I have to know if I can trust you. 1326 01:16:54,413 --> 01:16:57,081 Like... 1327 01:16:57,166 --> 01:16:59,541 Like real trust. 1328 01:16:59,627 --> 01:17:01,418 Like... 1329 01:17:03,297 --> 01:17:04,964 Life-or-death trust. 1330 01:17:13,766 --> 01:17:16,433 Can I trust you, Amara? 1331 01:17:16,477 --> 01:17:19,270 Of course. 1332 01:17:19,313 --> 01:17:20,896 I love you, Shane. 1333 01:17:20,940 --> 01:17:22,940 Good, I love you too. 1334 01:17:23,025 --> 01:17:26,777 Okay. 1335 01:17:26,821 --> 01:17:30,572 So, then, doesn't that mean you should untie me? 1336 01:17:32,326 --> 01:17:35,202 So that we can be together? 1337 01:17:36,831 --> 01:17:40,124 You're a beautiful young lady. 1338 01:17:40,209 --> 01:17:42,251 You know that, right? 1339 01:17:47,133 --> 01:17:51,635 If I untie you and you do something stupid... 1340 01:17:53,764 --> 01:17:57,266 I'm gonna have to make you ugly. 1341 01:17:57,310 --> 01:17:57,933 - Understand? - Yeah. 1342 01:17:58,019 --> 01:18:01,395 - Okay? - Okay. 1343 01:18:16,078 --> 01:18:19,246 - You want some coffee? - Okay. 1344 01:18:19,332 --> 01:18:21,665 Yeah? 1345 01:18:35,806 --> 01:18:37,806 Cream? Sugar? 1346 01:18:37,892 --> 01:18:39,683 - No? Okay. - No. 1347 01:18:42,855 --> 01:18:44,021 Cheers. 1348 01:18:50,279 --> 01:18:51,528 Ahh! 1349 01:18:51,572 --> 01:18:53,739 Ah! 1350 01:19:03,834 --> 01:19:05,709 Amara! 1351 01:19:08,422 --> 01:19:11,215 Bring me back those boots! 1352 01:19:13,135 --> 01:19:16,011 Agh! 1353 01:19:23,396 --> 01:19:25,396 Ow. 1354 01:19:36,826 --> 01:19:38,409 Ah. 1355 01:19:41,872 --> 01:19:45,332 Amara, I will kill you! 1356 01:19:48,170 --> 01:19:50,796 Wait! Wait, please! 1357 01:19:50,881 --> 01:19:52,423 No! 1358 01:19:56,929 --> 01:19:58,095 Oh. 1359 01:19:58,180 --> 01:20:01,348 Oh, thank god. 1360 01:20:01,434 --> 01:20:02,891 Thank god. Thank you so much. 1361 01:20:02,935 --> 01:20:04,601 Someone is trying to kill me. 1362 01:20:04,687 --> 01:20:06,228 I need to get back to... 1363 01:20:06,313 --> 01:20:08,981 - Amara? - Becky? 1364 01:20:09,066 --> 01:20:11,024 Get in. 1365 01:20:12,945 --> 01:20:15,070 Oh my god, Becky. 1366 01:20:17,950 --> 01:20:21,285 I can't believe this is happening to me, 1367 01:20:21,328 --> 01:20:22,578 but it is. 1368 01:20:22,663 --> 01:20:24,621 I just need to get out of here. 1369 01:20:24,665 --> 01:20:25,789 Of course. 1370 01:20:25,833 --> 01:20:28,125 It sounds like you've been through hell. 1371 01:20:28,210 --> 01:20:30,210 Are you gonna call the police? 1372 01:20:30,296 --> 01:20:33,505 Yeah, of course, right? 1373 01:20:33,591 --> 01:20:37,092 I mean, I don't know, I just want to get home. 1374 01:20:38,762 --> 01:20:41,138 Well, want to hear some crazy news? 1375 01:20:41,223 --> 01:20:44,975 Okay. 1376 01:20:45,060 --> 01:20:48,312 Jake dumped Heather. 1377 01:20:48,355 --> 01:20:51,273 Probably got tired of getting ordered around, I guess. 1378 01:20:53,027 --> 01:20:56,487 It's funny how things work. 1379 01:20:56,572 --> 01:20:59,740 Now you can try to snag him as your boyfriend. 1380 01:21:04,747 --> 01:21:06,455 What are all the groceries for? 1381 01:21:06,540 --> 01:21:08,999 Oh, just shopping. 1382 01:21:10,878 --> 01:21:13,045 Becky, where are we going? 1383 01:21:13,130 --> 01:21:14,796 Uh, my friend lives up here. 1384 01:21:14,882 --> 01:21:17,007 We can call the cops from his place. 1385 01:21:17,051 --> 01:21:20,344 Why don't we just use your cell phone? 1386 01:21:20,387 --> 01:21:22,638 No service up here. 1387 01:21:22,723 --> 01:21:23,909 You know how the mountains are. 1388 01:21:23,933 --> 01:21:25,516 Yeah, sorry. 1389 01:21:26,227 --> 01:21:30,604 I have one question. 1390 01:21:30,689 --> 01:21:32,022 Sure. 1391 01:21:32,066 --> 01:21:34,608 Why do you have my brother's boots? 1392 01:21:38,739 --> 01:21:39,196 Becky, no. 1393 01:21:39,281 --> 01:21:41,532 Becky, please. 1394 01:21:41,617 --> 01:21:42,533 Please, Don't! 1395 01:21:42,618 --> 01:21:44,429 Becky, please, you can't do this! 1396 01:21:44,453 --> 01:21:45,953 Becky! 1397 01:21:54,421 --> 01:21:57,381 Uh-uh-uh-uh. 1398 01:22:04,807 --> 01:22:06,139 Ah! 1399 01:22:06,225 --> 01:22:08,016 Shane! 1400 01:22:08,060 --> 01:22:09,246 Dammit, Shane, I keep finding you girls 1401 01:22:09,270 --> 01:22:11,395 and you keep losing them? 1402 01:22:11,438 --> 01:22:13,730 I thought she was different. 1403 01:22:13,774 --> 01:22:15,983 I thought I could trust you. 1404 01:22:16,068 --> 01:22:18,443 Stop. 1405 01:22:18,529 --> 01:22:20,529 Get up. 1406 01:22:21,365 --> 01:22:23,740 Change of plans, darling. 1407 01:22:23,784 --> 01:22:26,410 Instead of happily ever after for us, 1408 01:22:26,495 --> 01:22:29,204 it's gonna be happily ever after for me. 1409 01:22:32,459 --> 01:22:34,459 Stop that. 1410 01:22:34,545 --> 01:22:37,629 Maybe I have to do something else that'll hurt, huh? 1411 01:22:37,715 --> 01:22:39,381 Yeah? 1412 01:22:41,260 --> 01:22:43,552 Go. Up. 1413 01:22:43,637 --> 01:22:45,596 Slowly. 1414 01:22:48,475 --> 01:22:49,224 Don't. 1415 01:22:56,358 --> 01:22:58,984 Amara's GPS tracker is back on. 1416 01:22:59,069 --> 01:23:00,736 - What? - She's coming down 1417 01:23:00,821 --> 01:23:03,030 - from the mountains toward town. - She's on the move. 1418 01:23:03,115 --> 01:23:04,426 We've got to find her, we've got to meet up with her. 1419 01:23:04,450 --> 01:23:05,907 Stay here. I can handle this. 1420 01:23:05,993 --> 01:23:08,138 No, nothing is gonna stop me from getting my daughter back. 1421 01:23:08,162 --> 01:23:09,286 You go, I'll stay here. 1422 01:23:18,047 --> 01:23:20,881 It looks like she's up ahead. 1423 01:23:50,871 --> 01:23:52,349 This is near Shane's old dog fighting pit. 1424 01:23:52,373 --> 01:23:54,998 All right, look, stay in the car. 1425 01:23:55,084 --> 01:23:56,519 I can take care of this, all right? 1426 01:23:56,543 --> 01:23:57,743 Look at me, stay in the car. 1427 01:23:57,795 --> 01:24:00,295 If anything goes wrong, call 911, all right? 1428 01:24:00,381 --> 01:24:04,257 I'm not gonna let your daughter slip away. 1429 01:24:20,442 --> 01:24:23,026 Who the hell are you? 1430 01:24:24,863 --> 01:24:26,530 Ah! 1431 01:24:46,093 --> 01:24:48,719 Hello, hello, uh... 1432 01:24:48,804 --> 01:24:50,178 Shots fired. 1433 01:24:50,264 --> 01:24:53,306 I... I think... I think my friend is hurt. 1434 01:24:55,102 --> 01:24:57,853 Please hurry, please. 1435 01:25:08,991 --> 01:25:11,908 No, no, no. 1436 01:25:11,994 --> 01:25:14,077 No, please. 1437 01:25:53,452 --> 01:25:56,578 Leo, Leo. 1438 01:26:07,341 --> 01:26:10,300 It's okay, it's okay, it's okay. 1439 01:26:38,997 --> 01:26:40,497 Leo. Leo! 1440 01:26:54,555 --> 01:26:57,138 Do you have a minute? 1441 01:26:57,224 --> 01:26:58,784 - Yeah. - Throwing Amara's phone 1442 01:26:58,809 --> 01:27:00,161 in the back of his truck was quick thinking. 1443 01:27:00,185 --> 01:27:01,476 We're tracking it now. 1444 01:27:01,520 --> 01:27:04,229 Looks like they're headed up into the mountains. 1445 01:27:04,314 --> 01:27:05,063 We'll find your daughter. 1446 01:27:05,148 --> 01:27:06,898 You should go home and wait. 1447 01:27:06,984 --> 01:27:09,317 I'm not going home without Amara. 1448 01:27:09,403 --> 01:27:10,735 I'll be at the gallery. 1449 01:27:10,821 --> 01:27:12,423 I'm gonna do everything I can possibly do 1450 01:27:12,447 --> 01:27:15,115 to keep your daughter safe. 1451 01:27:15,200 --> 01:27:18,243 Please just find her. 1452 01:27:42,644 --> 01:27:43,644 They're gone. 1453 01:27:46,189 --> 01:27:48,064 They're gone. 1454 01:27:56,158 --> 01:27:58,325 Hello? 1455 01:27:58,410 --> 01:28:01,369 Found Amara's phone, but no Amara, no Shane. 1456 01:28:01,413 --> 01:28:02,871 How is that possible? 1457 01:28:02,915 --> 01:28:06,082 I'm sorry. We'll keep looking. 1458 01:28:10,297 --> 01:28:11,379 It's okay. 1459 01:28:11,423 --> 01:28:12,881 Amara's tough. 1460 01:28:12,966 --> 01:28:15,133 It just doesn't feel right. 1461 01:28:15,218 --> 01:28:16,279 They just need more time. 1462 01:28:16,303 --> 01:28:18,386 They'll find her. 1463 01:28:35,781 --> 01:28:36,781 Mom, mom! 1464 01:28:36,823 --> 01:28:38,365 - Baby! - Uh-uh-uh, stop right there. 1465 01:28:38,450 --> 01:28:39,366 How much will you pay me to leave 1466 01:28:39,451 --> 01:28:40,803 your daughter here in one piece? 1467 01:28:40,827 --> 01:28:42,410 I need fast cash tonight. 1468 01:28:42,496 --> 01:28:44,307 Please don't hurt her, please, please. 1469 01:28:44,331 --> 01:28:45,080 Please, I haven't done anything to... 1470 01:28:45,123 --> 01:28:47,457 Oh, but you stole my shop. 1471 01:28:47,542 --> 01:28:49,876 Yeah, you, and the bank, and your rich friends, 1472 01:28:49,962 --> 01:28:52,087 you rigged the game so that an honest guy like me 1473 01:28:52,172 --> 01:28:53,191 can't make a living. 1474 01:28:53,215 --> 01:28:55,423 Okay, please, I want to help you. 1475 01:28:55,509 --> 01:28:56,758 You do? 1476 01:28:56,843 --> 01:28:59,511 You know, the night you won the foreclosure auction, 1477 01:28:59,596 --> 01:29:03,098 I got your address and I paid you a visit. 1478 01:29:03,183 --> 01:29:04,891 I watched you sleep. 1479 01:29:04,977 --> 01:29:09,312 I thought about hurting you, touching you, 1480 01:29:09,398 --> 01:29:10,605 but I didn't. 1481 01:29:10,691 --> 01:29:15,068 And then I watched Amara sleep. 1482 01:29:15,153 --> 01:29:15,610 No, no. No... 1483 01:29:15,696 --> 01:29:19,280 - Shh. - No! 1484 01:29:19,324 --> 01:29:21,825 That changed everything. 1485 01:29:23,328 --> 01:29:24,847 You see, I killed my best friend 1486 01:29:24,871 --> 01:29:26,391 because he wanted to hurt Amara, 1487 01:29:26,415 --> 01:29:28,351 and I think that makes me a good man, right? 1488 01:29:28,375 --> 01:29:30,333 - Yes! You're a good man. - I'm a good man? 1489 01:29:30,377 --> 01:29:32,544 Oh, but you called the cops on me, didn't you? 1490 01:29:32,629 --> 01:29:34,921 You did! 1491 01:29:35,007 --> 01:29:36,923 You would ruin me just to save 1492 01:29:37,009 --> 01:29:40,135 your stupid little paintings. 1493 01:29:40,220 --> 01:29:41,864 But you're not gonna take anything else from me. 1494 01:29:41,888 --> 01:29:43,263 No, you owe me, 1495 01:29:43,348 --> 01:29:45,390 and if you really love Amara right here... 1496 01:29:45,475 --> 01:29:46,808 No, no, no, no! 1497 01:29:46,893 --> 01:29:51,146 Shut up! Shut your mouth! 1498 01:29:51,189 --> 01:29:54,941 If you love Amara, you will start making some sacrifices. 1499 01:29:55,027 --> 01:29:56,234 Please, just stop! 1500 01:29:56,278 --> 01:29:56,985 I will pay you, I'll do anything, just stop! 1501 01:29:57,070 --> 01:30:00,321 - You'll pay me? - Yes! 1502 01:30:00,407 --> 01:30:00,947 - You sure? - Yes! 1503 01:30:01,033 --> 01:30:03,950 Now we're talking. 1504 01:30:05,912 --> 01:30:07,829 Ahh! 1505 01:30:07,914 --> 01:30:10,143 This is the guy you were counting on to save the day? 1506 01:30:10,167 --> 01:30:12,208 Oh, Diane, I hope you're not gonna disappoint me 1507 01:30:12,252 --> 01:30:13,543 any more than that. 1508 01:30:13,587 --> 01:30:15,503 Oh, look, he's getting up! 1509 01:30:15,589 --> 01:30:16,589 This will be fun. 1510 01:30:23,430 --> 01:30:25,221 Ah! 1511 01:30:27,225 --> 01:30:30,852 Baby! It's okay, it's okay. It's okay. 1512 01:30:30,937 --> 01:30:32,081 Shh, it's okay, it's okay, sweetie. 1513 01:30:32,105 --> 01:30:34,564 Come on, come on, it's okay, it's okay. 1514 01:30:34,608 --> 01:30:36,357 Baby, come on, come on, come on. 1515 01:30:36,443 --> 01:30:37,108 Come on, come on! 1516 01:30:37,152 --> 01:30:40,070 Quick, quick, come on. 1517 01:30:50,332 --> 01:30:51,768 You're gonna have a hell of a story to tell 1518 01:30:51,792 --> 01:30:54,959 at grand opening. 1519 01:31:02,886 --> 01:31:06,888 Diane, are you all right? 1520 01:31:08,975 --> 01:31:10,100 Oh my god. 1521 01:31:10,185 --> 01:31:15,230 ? It was summertime, you made me feel ? 1522 01:31:17,150 --> 01:31:20,401 ? Like nothin' else I've ever known ? 1523 01:31:33,166 --> 01:31:33,832 How much for the painting? 1524 01:31:33,917 --> 01:31:37,293 This one is not for sale. 1525 01:31:37,337 --> 01:31:38,962 That's okay. 1526 01:31:39,047 --> 01:31:42,215 Probably couldn't afford it anyway. 1527 01:31:42,300 --> 01:31:46,136 So, uh, I guess I owe you an apology. 1528 01:31:46,221 --> 01:31:50,140 Turns out, I was dating the wrong girl. 1529 01:31:50,225 --> 01:31:53,143 She wasn't very kind to you. 1530 01:31:53,228 --> 01:31:57,397 Well, we didn't have anything in common. 1531 01:31:57,482 --> 01:31:58,773 So what do you know about art? 1532 01:32:01,528 --> 01:32:04,237 I know that you have a lot to teach me. 107730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.