Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,150 --> 00:00:39,750
My body is such a disappointment.
2
00:00:43,840 --> 00:00:44,800
Forget it.
3
00:00:46,680 --> 00:00:48,400
I'll be counting on Ugly Little Kid
from now on.
4
00:02:30,380 --> 00:02:32,530
"Episode 39"
5
00:02:44,700 --> 00:02:47,790
Miss Lin, when are you giving me
Wan Lu Sect's map?
6
00:02:47,940 --> 00:02:48,940
It's all in my head.
7
00:02:49,060 --> 00:02:50,960
You'll get it when the time comes.
8
00:03:09,260 --> 00:03:10,580
He's Sima Rong's man.
9
00:03:16,790 --> 00:03:20,290
All Chiefs of Hills of Wan Lu Sect
have hidden talents.
10
00:03:20,920 --> 00:03:22,180
Especially Sima Rong.
11
00:03:23,240 --> 00:03:24,690
He's the hardest one to be dealt with.
12
00:03:25,820 --> 00:03:28,140
Sima Rong is Li Chen Lan's eyes.
13
00:03:30,520 --> 00:03:32,310
Let's turn him blind first.
14
00:03:51,770 --> 00:03:52,850
Jin Xiu.
15
00:03:53,430 --> 00:03:55,310
Did you bring me any good news?
16
00:03:55,500 --> 00:03:57,660
Chi Tian Ming and Xiong Tian
have agreed.
17
00:03:57,980 --> 00:03:59,920
They ordered their disciples
to Qian Chen Pavilion...
18
00:04:00,160 --> 00:04:01,480
to kill Qin Qian Xian.
19
00:04:03,410 --> 00:04:04,650
Very good.
20
00:04:05,160 --> 00:04:07,560
You've got what you want.
21
00:04:07,750 --> 00:04:09,090
Now, release Tang Yun.
22
00:04:10,220 --> 00:04:12,770
I didn't expect you to be
an affectionate person.
23
00:04:13,590 --> 00:04:14,750
Go and get her.
24
00:04:15,920 --> 00:04:16,880
Come with me.
25
00:04:23,160 --> 00:04:26,640
I didn't expect this game of messing
with people's heart is so interesting.
26
00:04:57,870 --> 00:04:59,250
What a hypocrite.
27
00:05:00,840 --> 00:05:02,480
I took you as my close friend.
28
00:05:06,070 --> 00:05:08,980
But you actually have no moral
integrity and take side with Jiang Wu.
29
00:05:10,720 --> 00:05:12,120
I was wrong about you.
30
00:05:14,570 --> 00:05:17,310
After you get out from here,
return to Qing Yin Pavilion.
31
00:05:18,160 --> 00:05:20,450
Don't concern yourself with
the affairs in the pugilistic world.
32
00:05:21,020 --> 00:05:22,550
Things that will take place
after this...
33
00:05:23,070 --> 00:05:25,510
might make you hate me to the core.
34
00:05:27,160 --> 00:05:29,200
But one day, you'll understand.
35
00:05:49,430 --> 00:05:51,390
The creation of this pill
involves the use of spell.
36
00:05:51,510 --> 00:05:52,950
It's hard to break the spell.
37
00:05:53,280 --> 00:05:55,440
Qin Qian Xian has the best skill
in the world.
38
00:05:55,630 --> 00:05:57,670
Perhaps, he has a way to solve it.
39
00:06:04,070 --> 00:06:05,150
Yue Zhu.
40
00:06:15,400 --> 00:06:16,200
Yue Zhu.
41
00:06:16,990 --> 00:06:18,110
What's the matter?
42
00:06:26,080 --> 00:06:28,830
Rong, why did you make
a mistake with my portrait?
43
00:06:29,560 --> 00:06:33,000
My ears aren't like that.
44
00:06:34,820 --> 00:06:36,260
Where did you get this?
45
00:06:37,850 --> 00:06:39,010
The study.
46
00:06:40,950 --> 00:06:42,070
Put it back.
47
00:06:43,350 --> 00:06:44,350
No way.
48
00:06:44,710 --> 00:06:46,050
You made a mistake
with the portrait.
49
00:06:46,130 --> 00:06:47,090
Change it.
50
00:06:48,750 --> 00:06:50,720
I'm not going to. Put it back.
51
00:06:58,350 --> 00:07:01,560
I need to take a trip
to Wan Lu Sect today.
52
00:07:02,740 --> 00:07:04,260
Be careful when you're home alone.
53
00:07:04,430 --> 00:07:05,430
I won't.
54
00:07:25,460 --> 00:07:26,380
It's done.
55
00:07:32,330 --> 00:07:33,490
Thank you, Chief of South Hills.
56
00:07:34,260 --> 00:07:35,220
You're welcome.
57
00:07:35,990 --> 00:07:39,750
It's rare to have such a good patient
like you in Wan Lu Sect.
58
00:07:42,340 --> 00:07:43,300
Come in.
59
00:07:48,650 --> 00:07:49,570
Chief of South Hills.
60
00:07:49,850 --> 00:07:51,810
I heard that my Uncle has recovered.
61
00:07:51,920 --> 00:07:53,160
So, I'm here to visit him.
62
00:07:53,490 --> 00:07:55,330
Have a chat. I'll get going.
63
00:08:01,680 --> 00:08:02,680
What are you doing here?
64
00:08:02,790 --> 00:08:04,270
-They're having a chat.
-I'll pour the tea.
65
00:08:04,600 --> 00:08:06,190
I'm here to visit the Pretty Boy.
66
00:08:13,760 --> 00:08:14,640
Uncle.
67
00:08:14,800 --> 00:08:16,360
What's your plan after this?
68
00:08:17,060 --> 00:08:18,340
I've almost recovered.
69
00:08:18,470 --> 00:08:20,030
After this, I'll return
to Qian Chen Pavilion.
70
00:08:20,410 --> 00:08:23,970
But I'll wait until
Lu Zhao Yao is safe.
71
00:08:27,040 --> 00:08:28,000
Uncle.
72
00:08:28,320 --> 00:08:31,060
Could you really have
feelings for Demoness...
73
00:08:31,350 --> 00:08:32,870
It's irrelevant.
74
00:08:33,400 --> 00:08:34,480
What does that mean?
75
00:08:34,580 --> 00:08:36,560
Do you like Master or not?
76
00:08:41,520 --> 00:08:43,480
I'm the only one who can like Master.
77
00:08:43,710 --> 00:08:45,110
That Ugly Little Kid.
78
00:08:45,250 --> 00:08:46,760
Forget it since Master likes him.
79
00:08:47,270 --> 00:08:48,910
But Master doesn't like you.
80
00:08:49,000 --> 00:08:50,400
So, you can't like Master.
81
00:08:50,480 --> 00:08:51,440
Got it?
82
00:08:52,930 --> 00:08:53,810
Chief Qin.
83
00:08:54,030 --> 00:08:54,870
Miss Zhi Yan.
84
00:08:55,370 --> 00:08:57,640
The Chief of West Hills would like
to meet Chief Qin.
85
00:08:58,240 --> 00:08:59,320
He's looking for me?
86
00:09:05,740 --> 00:09:07,300
Will Qin Qian Xian have the solution?
87
00:09:08,600 --> 00:09:11,430
Chief Qin's skills have reached
the level of a Grand Master.
88
00:09:12,290 --> 00:09:14,170
If even he has no solution to it,
89
00:09:14,680 --> 00:09:16,430
there's nothing else we can do.
90
00:09:20,930 --> 00:09:21,850
Chen Lan.
91
00:09:22,640 --> 00:09:25,760
If the Zhao Yao who
returned is a fake...
92
00:09:27,160 --> 00:09:28,560
will you still love her?
93
00:09:34,040 --> 00:09:35,640
I love only one Lu Zhao Yao.
94
00:09:36,200 --> 00:09:37,320
Only one?
95
00:09:40,840 --> 00:09:42,040
That's right.
96
00:09:43,400 --> 00:09:44,920
There's only one to begin with.
97
00:09:48,520 --> 00:09:49,840
Sect Leader Li is here too.
98
00:09:51,620 --> 00:09:53,030
I haven't met Chief Qin
for a long time,
99
00:09:53,320 --> 00:09:55,190
since our last meeting
in Qian Chen Pavilion.
100
00:09:56,740 --> 00:09:59,740
Never did I expect that
I will meet you again,
101
00:10:00,240 --> 00:10:01,920
even though I'm here in Wan Lu Sect.
102
00:10:02,910 --> 00:10:04,990
I wonder why are you looking for me?
103
00:10:08,870 --> 00:10:10,790
This is the pill that's causing
Zhao Yao to explode.
104
00:10:11,200 --> 00:10:13,310
There's still something
that I don't understand.
105
00:10:13,890 --> 00:10:15,490
I would like to seek your advice.
106
00:10:15,850 --> 00:10:18,010
This pill comes from the Land of Rest.
107
00:10:18,340 --> 00:10:20,220
There's a powerful spell
attached to it.
108
00:10:20,650 --> 00:10:23,480
I wonder if you have seen this before.
109
00:10:24,620 --> 00:10:28,020
It's my first time seeing something
from the Land of Rest.
110
00:10:29,300 --> 00:10:33,040
Although the things experienced
by Lu Zhao Yao are unheard-of...
111
00:10:34,280 --> 00:10:38,060
I found a formation in
the ancient books in Library Pavilion.
112
00:10:38,390 --> 00:10:40,110
It's able to reconstruct the flesh.
113
00:10:40,430 --> 00:10:42,170
Perhaps, it can be of help
during desperate times.
114
00:10:42,480 --> 00:10:43,720
I'm all ears.
115
00:10:48,220 --> 00:10:51,180
It's called
the Hexagonal Diamond Formation.
116
00:10:51,560 --> 00:10:54,600
This formation requires
a magical weapon as a guide.
117
00:10:56,090 --> 00:10:57,930
Use the power of
the ancient Grand Master,
118
00:10:58,260 --> 00:11:00,100
to draw the power of
the ancient magical artifact.
119
00:11:00,590 --> 00:11:03,590
By casting the formation,
we can reconstruct the flesh.
120
00:11:05,400 --> 00:11:08,140
I think if the flesh
is reconstructed...
121
00:11:08,830 --> 00:11:11,900
the problems affecting Lu Zhao Yao's
body caused by the pill,
122
00:11:12,270 --> 00:11:13,490
will surely disappear.
123
00:11:14,650 --> 00:11:15,650
But...
124
00:11:18,970 --> 00:11:21,690
this formation has disappeared in
the pugilistic world for a long time.
125
00:11:22,070 --> 00:11:23,510
I don't know if it's true.
126
00:11:24,150 --> 00:11:25,150
We can give it a try.
127
00:11:25,680 --> 00:11:28,000
We have Liuhetianyi Sword
as the ancient magical artifact.
128
00:11:29,960 --> 00:11:33,400
As for the magical weapon
and the ancient Grand Master...
129
00:11:37,230 --> 00:11:39,360
Since you would like to try,
130
00:11:39,820 --> 00:11:43,360
I'll set out to Qian Chen Pavilion
to retrieve the magical weapon.
131
00:11:43,650 --> 00:11:44,610
Thank you.
132
00:11:45,670 --> 00:11:48,520
Also, this formation
is especially dangerous.
133
00:11:48,850 --> 00:11:51,050
At that time, I'll need your help
containing the formation.
134
00:11:51,210 --> 00:11:52,450
Of course.
135
00:11:53,210 --> 00:11:54,330
Another thing.
136
00:11:55,600 --> 00:11:57,280
I need your help
to clear up my confusion.
137
00:11:57,590 --> 00:11:58,590
Do tell.
138
00:11:59,430 --> 00:12:03,410
I heard that Jiang Wu
is the demon in your heart.
139
00:12:12,240 --> 00:12:14,280
This is the mistake of my life.
140
00:12:17,650 --> 00:12:22,800
May I ask how did you get rid
of the demon in your heart?
141
00:12:27,480 --> 00:12:30,600
The late leader of Xu Zong Sect
once gave me a medicinal herb.
142
00:12:31,090 --> 00:12:32,730
It helped me to get rid
of the demon in my heart.
143
00:13:01,910 --> 00:13:03,150
I've seen you before.
144
00:13:03,340 --> 00:13:05,290
You're from Wan Lu Sect.
145
00:13:06,030 --> 00:13:07,230
Where's Sima Rong?
146
00:13:09,620 --> 00:13:10,660
He's not in.
147
00:13:15,330 --> 00:13:16,210
Stop looking.
148
00:13:16,410 --> 00:13:17,680
The person in the drawing isn't you.
149
00:13:17,980 --> 00:13:19,420
You're just a wooden puppet.
150
00:13:49,490 --> 00:13:50,360
Burn it.
151
00:14:32,120 --> 00:14:33,240
Rong.
152
00:14:35,250 --> 00:14:36,600
I'm Yue Zhu.
153
00:14:38,390 --> 00:14:40,710
I'm not Piglet, the wooden puppet.
154
00:14:55,910 --> 00:14:57,190
My flowers.
155
00:14:58,680 --> 00:14:59,800
My tree.
156
00:15:39,320 --> 00:15:40,810
When Qin Qian Xian returns,
157
00:15:41,430 --> 00:15:42,810
and after Zhao Yao has recovered,
158
00:15:43,110 --> 00:15:44,310
I'll return to Jiangzhou.
159
00:15:44,560 --> 00:15:46,000
Yue Zhu is alone at home.
160
00:15:47,030 --> 00:15:48,110
I'm worried.
161
00:15:48,990 --> 00:15:50,590
Thanks, Rong.
162
00:15:51,390 --> 00:15:53,570
No thanks necessary between us.
163
00:15:56,010 --> 00:15:57,790
Both of you are really tight.
164
00:16:00,920 --> 00:16:01,960
Master!
165
00:16:03,160 --> 00:16:04,400
Pretty Boy has left?
166
00:16:05,030 --> 00:16:06,230
He left last night.
167
00:16:06,750 --> 00:16:07,960
He didn't even tell me!
168
00:16:10,790 --> 00:16:12,390
He'll return in few days' time.
169
00:16:13,530 --> 00:16:14,810
Jeez, Demoness.
170
00:16:14,910 --> 00:16:16,330
Shi Qi has an anxious temperament.
171
00:16:17,480 --> 00:16:18,600
Shi Qi.
172
00:16:21,720 --> 00:16:22,750
It's my fault again?
173
00:16:57,350 --> 00:17:00,150
Shi Qi, are you all right?
174
00:17:00,920 --> 00:17:01,920
I'm mad.
175
00:17:02,320 --> 00:17:04,600
Pretty Boy just left
without telling me.
176
00:17:05,440 --> 00:17:07,320
I don't care!
I want to bring him back!
177
00:17:07,839 --> 00:17:10,479
He returned to Qian Chen Pavilion
to retrieve a magical weapon.
178
00:17:10,710 --> 00:17:12,310
He'll be back in a few days' time.
179
00:17:12,839 --> 00:17:14,199
He'll be back in a few days' time?
180
00:17:14,430 --> 00:17:15,700
-That's right.
-Promise?
181
00:17:15,810 --> 00:17:16,810
I promise.
182
00:17:23,200 --> 00:17:24,520
One for you, Little Niece.
183
00:17:28,640 --> 00:17:30,200
Both of us are almost the same age.
184
00:17:30,310 --> 00:17:31,210
Who's your niece?
185
00:17:31,990 --> 00:17:34,060
I've higher seniority in Wan Lu Sect.
186
00:17:34,490 --> 00:17:37,700
When Ugly Little Kid was a guard,
I'm already the Chief of East Hills.
187
00:17:37,860 --> 00:17:39,220
You're Ugly Little Kid's disciple.
188
00:17:39,360 --> 00:17:40,730
That makes you my niece.
189
00:17:53,680 --> 00:17:56,050
Master, Chief of West Hills's place
was on fire last night.
190
00:17:57,730 --> 00:17:58,730
Yue Zhu.
191
00:18:03,960 --> 00:18:05,360
-Check the surrounding area.
-Yes!
192
00:18:09,170 --> 00:18:10,090
Yue Zhu!
193
00:18:18,330 --> 00:18:19,450
Yue Zhu.
194
00:18:23,000 --> 00:18:23,880
Yue Zhu.
195
00:18:25,650 --> 00:18:27,130
I'll fix you.
196
00:18:28,080 --> 00:18:29,120
Rong.
197
00:18:29,970 --> 00:18:31,310
No need to fix me.
198
00:18:32,340 --> 00:18:33,810
I'm a wooden puppet.
199
00:18:34,910 --> 00:18:36,070
I don't feel pain.
200
00:18:36,660 --> 00:18:37,870
I know.
201
00:18:39,510 --> 00:18:40,830
I'm a fake.
202
00:18:42,070 --> 00:18:43,910
I'm not the real Yue Zhu.
203
00:18:44,750 --> 00:18:46,060
You're Pony.
204
00:18:47,240 --> 00:18:50,810
But, Piglet isn't me.
205
00:18:52,550 --> 00:18:57,060
The real Yue Zhu
doesn't have wooden ears.
206
00:18:59,350 --> 00:19:00,430
Rong.
207
00:19:00,910 --> 00:19:02,720
There's only one Yue Zhu.
208
00:19:06,280 --> 00:19:07,820
I don't want to be a fake.
209
00:19:10,660 --> 00:19:11,740
Yue Zhu.
210
00:19:13,710 --> 00:19:14,790
Listen to me.
211
00:19:16,830 --> 00:19:17,710
No.
212
00:19:18,730 --> 00:19:22,100
I don't feel pain at all.
213
00:19:24,070 --> 00:19:27,340
But my heart hurts a lot.
214
00:19:31,340 --> 00:19:32,570
But from now on...
215
00:19:33,340 --> 00:19:36,770
there'll be no more petals
falling from the crab apple tree.
216
00:19:38,790 --> 00:19:39,950
Rong.
217
00:19:41,860 --> 00:19:46,060
Take a good care of yourself.
218
00:19:50,920 --> 00:19:52,040
Yue Zhu.
219
00:20:07,910 --> 00:20:08,870
Yue Zhu.
220
00:20:09,780 --> 00:20:10,740
Don't worry.
221
00:20:12,270 --> 00:20:14,150
I'll surely find a way to fix you.
222
00:20:22,110 --> 00:20:24,620
Can't Little Round Face be fixed?
223
00:20:31,640 --> 00:20:33,640
Let's return to Wan Lu Sect
and talk later.
224
00:20:34,450 --> 00:20:35,410
In the future...
225
00:20:36,760 --> 00:20:38,400
I'll have to live elsewhere.
226
00:20:38,990 --> 00:20:40,470
Who would do such a thing?
227
00:20:41,370 --> 00:20:42,530
Do you have any clues?
228
00:20:43,990 --> 00:20:45,150
Some time ago...
229
00:20:45,630 --> 00:20:48,390
the spies sent to track Lin Zi Yu
didn't return.
230
00:20:49,440 --> 00:20:50,480
I suppose...
231
00:20:52,830 --> 00:20:54,360
we have alerted the enemy.
232
00:20:55,580 --> 00:20:56,660
Lin Zi Yu?
233
00:20:59,160 --> 00:21:01,110
We can't let her be anymore.
234
00:21:23,880 --> 00:21:24,920
Miss Lin.
235
00:21:25,320 --> 00:21:27,930
I heard that you've only burned down
Sima Rong's place.
236
00:21:28,140 --> 00:21:29,750
You didn't kill Sima Rong.
237
00:21:30,890 --> 00:21:32,210
I'm afraid after this,
238
00:21:32,320 --> 00:21:35,210
Sima Rong will return to Mount Chenji.
239
00:21:40,390 --> 00:21:44,230
How do you explain your action
of alerting the enemy?
240
00:21:44,390 --> 00:21:46,570
Sima Rong has dwelt in
Jiangzhou City for many years.
241
00:21:46,960 --> 00:21:49,690
There are a lot of confidential
information at his place.
242
00:21:50,420 --> 00:21:51,930
I burned all of it.
243
00:21:52,430 --> 00:21:54,110
This will make him
suffer a great loss.
244
00:21:54,800 --> 00:21:57,830
Okay. As for the map of formations
and traps in Wan Lu Sect...
245
00:21:58,430 --> 00:22:00,030
when do you plan to give it to me?
246
00:22:00,990 --> 00:22:03,700
It is highly confidential.
We can't afford anything to go wrong.
247
00:22:05,270 --> 00:22:06,710
I need more time.
248
00:22:08,700 --> 00:22:10,060
I'll give you another five days.
249
00:22:10,560 --> 00:22:12,040
If you want to work with us,
250
00:22:12,720 --> 00:22:14,520
you need to show your sincerity.
251
00:22:33,640 --> 00:22:34,800
Lin Zi Yu.
252
00:22:37,530 --> 00:22:38,720
What are you doing?
253
00:22:47,880 --> 00:22:54,790
"Wan Lu Sect"
254
00:23:07,620 --> 00:23:10,930
"Qian Chen Pavilion"
255
00:23:31,080 --> 00:23:33,270
Chief, you've travelled a long way.
It's getting late.
256
00:23:33,540 --> 00:23:34,780
Rest earlier.
257
00:23:43,490 --> 00:23:46,350
You've always taught us that
life and death are predestined.
258
00:23:46,800 --> 00:23:48,830
Why did you meddle in it today?
259
00:24:07,090 --> 00:24:09,020
I heard that you're going
to contain the formation.
260
00:24:13,590 --> 00:24:16,560
I need to nurse myself back
to health as soon as possible.
261
00:24:16,980 --> 00:24:17,940
Nurse back to health?
262
00:24:18,080 --> 00:24:19,120
How to?
263
00:24:20,330 --> 00:24:21,250
Sima Rong.
264
00:24:21,590 --> 00:24:22,840
You allow him to do this too?
265
00:24:24,800 --> 00:24:25,680
Chen Lan.
266
00:24:26,180 --> 00:24:27,870
Given your current health condition...
267
00:24:28,570 --> 00:24:31,610
I'm afraid it's not suitable for you
to cast the formation with Chief Qin.
268
00:24:32,200 --> 00:24:33,560
There's no one else.
269
00:24:34,310 --> 00:24:36,590
But what Han Guang said
makes sense.
270
00:24:37,340 --> 00:24:40,060
The dark miasma from your body
is becoming more severe.
271
00:24:40,680 --> 00:24:42,100
Also, you have mood swings.
272
00:24:43,240 --> 00:24:46,560
I'm worried that you're unable
to contain the formation.
273
00:24:46,650 --> 00:24:47,690
Contain the formation?
274
00:24:48,200 --> 00:24:50,230
Do that with your own coffin first.
275
00:24:52,520 --> 00:24:53,920
But speaking of which...
276
00:24:55,330 --> 00:24:57,100
I heard from Chief Qin...
277
00:24:58,290 --> 00:25:00,450
that Xu Zong Sect
has a precious medicinal herb.
278
00:25:01,070 --> 00:25:03,760
It was a great help to him in
getting rid of the demon in his heart.
279
00:25:05,320 --> 00:25:06,280
Han Guang.
280
00:25:07,350 --> 00:25:09,030
Do you know about
this medicinal herb?
281
00:25:25,420 --> 00:25:26,830
-You're dismissed.
-Yes.
282
00:25:47,030 --> 00:25:48,030
Did you see that?
283
00:25:48,330 --> 00:25:49,650
The one my dad was holding...
284
00:25:50,040 --> 00:25:52,200
is one of the three treasures
in Xu Zong Sect.
285
00:25:52,310 --> 00:25:53,870
It's the seed of Rebirth.
286
00:25:54,710 --> 00:25:57,550
I've always been wondering
what does Rebirth look like.
287
00:25:58,110 --> 00:26:01,560
This Rebirth...
288
00:26:01,740 --> 00:26:03,900
What kind of bones is it made of?
289
00:26:04,070 --> 00:26:05,450
What are you thinking?
290
00:26:05,690 --> 00:26:07,330
Rebirth must be made of bones?
291
00:26:07,460 --> 00:26:08,940
You too haven't seen it before.
292
00:26:09,070 --> 00:26:11,710
How do you know
it isn't made of bones?
293
00:26:29,100 --> 00:26:30,460
Let's go and take a look.
294
00:26:30,580 --> 00:26:32,310
-But...
-But what?
295
00:26:32,390 --> 00:26:33,390
Hurry.
296
00:26:36,740 --> 00:26:37,860
I'm going to open it.
297
00:26:37,940 --> 00:26:38,980
Hurry.
298
00:26:39,300 --> 00:26:41,140
Stop keeping me in a suspense.
299
00:26:50,430 --> 00:26:53,550
This is the seed of Rebirth?
300
00:26:54,270 --> 00:26:55,190
Hold it.
301
00:26:56,240 --> 00:26:57,600
It should be inside.
302
00:26:58,290 --> 00:26:59,330
Who let you in?
303
00:27:05,380 --> 00:27:06,940
Both of you have got
quite some nerves.
304
00:27:09,430 --> 00:27:12,390
It was me. It was my fault.
I was the one who brought him in.
305
00:27:12,580 --> 00:27:14,260
Do you know what's inside?
306
00:27:14,790 --> 00:27:17,210
The duration of your life
depends on it.
307
00:27:17,380 --> 00:27:18,540
How dare of you to mess with it?
308
00:27:22,260 --> 00:27:23,260
Get up.
309
00:27:24,110 --> 00:27:25,030
Move.
310
00:27:46,090 --> 00:27:47,570
Kneel here until tomorrow.
311
00:27:47,700 --> 00:27:50,060
You're not allowed to eat if you
don't reflect well upon yourselves.
312
00:27:50,180 --> 00:27:51,470
You'll know the consequences!
313
00:28:02,220 --> 00:28:04,860
Are you all right?
Why did you take the blame?
314
00:28:05,420 --> 00:28:07,740
As the senior brother,
I have to protect my junior brother.
315
00:28:08,570 --> 00:28:12,100
But why didn't my dad go easy on me?
316
00:28:12,260 --> 00:28:13,700
Am I his biological son?
317
00:28:14,130 --> 00:28:15,090
As for you,
318
00:28:15,260 --> 00:28:17,340
my dad couldn't bear to hit you.
319
00:28:17,540 --> 00:28:21,260
Looks like he really dotes on you
way better than he does me.
320
00:28:21,340 --> 00:28:23,190
It's because master's hand
aches from beating you.
321
00:28:23,340 --> 00:28:24,660
So, he couldn't beat me anymore.
322
00:28:27,660 --> 00:28:29,260
It hurts a lot.
323
00:28:33,780 --> 00:28:34,700
It hurts.
324
00:29:10,610 --> 00:29:13,190
"Jiang Li's memorial tablet"
325
00:29:18,400 --> 00:29:20,260
"Jiang He's memorial tablet"
326
00:29:35,340 --> 00:29:36,340
Han Guang.
327
00:29:43,270 --> 00:29:44,630
Why did you ask about this medicine?
328
00:29:48,150 --> 00:29:49,270
Since Chief Qin...
329
00:29:49,680 --> 00:29:52,840
could use this medicine to
get rid of the demon in his heart,
330
00:29:53,010 --> 00:29:55,650
I suppose this medicine...
331
00:29:55,840 --> 00:29:57,440
will be of help to Chen Lan.
332
00:29:57,540 --> 00:29:59,100
I've left Xu Zong Sect long ago.
333
00:29:59,860 --> 00:30:00,900
I've never heard of it.
334
00:30:01,810 --> 00:30:03,330
As for Li Chen Lan's condition...
335
00:30:03,750 --> 00:30:05,310
I could only keep it under control.
336
00:30:05,570 --> 00:30:07,090
I'm not able to effect a radical cure.
337
00:30:07,350 --> 00:30:09,190
But if he could carefully
nurse himself back to health,
338
00:30:09,330 --> 00:30:10,530
there's nothing to worry about.
339
00:30:10,720 --> 00:30:12,480
But if you keep going
about things the wrong way,
340
00:30:13,180 --> 00:30:14,700
and worsen the condition...
341
00:30:14,980 --> 00:30:16,440
I can't tell...
342
00:30:17,550 --> 00:30:18,630
what's going to happen
by then.
343
00:30:22,360 --> 00:30:24,150
"Qing Yin Pavilion"
344
00:30:24,550 --> 00:30:27,270
You want me to send my disciples
to wipe out Qian Chen Pavilion?
345
00:30:28,020 --> 00:30:30,150
Don't give me that look.
346
00:30:30,580 --> 00:30:32,340
I'll be upset.
347
00:30:35,980 --> 00:30:36,980
Jin Xiu.
348
00:30:37,560 --> 00:30:38,940
Stop pretending.
349
00:30:39,180 --> 00:30:42,190
Your action is even worse
than Wan Lu Sect's.
350
00:30:42,970 --> 00:30:44,280
I was wrong about you.
351
00:30:45,950 --> 00:30:47,430
You weren't wrong.
352
00:30:47,700 --> 00:30:49,900
There are Li Chen Lan and Lu Zhao Yao
in Wan Lu Sect.
353
00:30:50,090 --> 00:30:51,570
But who do we have
in the Immortal Sects?
354
00:30:52,930 --> 00:30:54,300
Lady Chang Yu is dead.
355
00:30:54,610 --> 00:30:55,970
The Gold Deity has passed away.
356
00:30:56,480 --> 00:30:58,280
The Immortal Sects
are scattered and disunited.
357
00:30:59,010 --> 00:31:02,260
If one day, Wan Lu Sect wants
to wipe out the Immortal Sects,
358
00:31:02,500 --> 00:31:03,980
how are you going to stop it?
359
00:31:04,500 --> 00:31:06,480
Wait for them
to be conscience-stricken?
360
00:31:07,060 --> 00:31:07,980
That's right.
361
00:31:08,640 --> 00:31:11,360
All these years, Li Chen Lan
has never ordered a massacre.
362
00:31:13,440 --> 00:31:15,320
But people will change.
363
00:31:15,540 --> 00:31:17,940
If we don't get Jiang Wu
to do the dirty work for us...
364
00:31:18,410 --> 00:31:23,070
I'm afraid the Immortal Sects
will not have peace anymore.
365
00:31:26,340 --> 00:31:27,500
But Qin Qian Xian...
366
00:31:27,630 --> 00:31:28,970
He asked for it.
367
00:31:30,960 --> 00:31:32,640
First, he worked with Wan Lu Sect.
368
00:31:32,750 --> 00:31:34,140
His hands aren't clean
to begin with.
369
00:31:34,220 --> 00:31:36,180
Also, he obstructed the resurrection
of the Gold Deity.
370
00:31:36,820 --> 00:31:40,020
I'm afraid his sense of righteousness
is long gone.
371
00:31:41,140 --> 00:31:42,260
Even so...
372
00:31:42,860 --> 00:31:44,260
he doesn't deserve to die.
373
00:31:45,910 --> 00:31:46,990
Of course.
374
00:31:47,350 --> 00:31:49,190
I have my own selfish desire.
375
00:31:51,750 --> 00:31:53,550
You're just envious of his good look.
376
00:31:57,700 --> 00:32:01,510
I'm here to ask you to dispatch
your disciples, nothing else.
377
00:32:02,780 --> 00:32:05,400
I know you couldn't
bring yourself to do it.
378
00:32:05,740 --> 00:32:06,980
I just want to tell you this.
379
00:32:07,490 --> 00:32:08,770
Provide me with troops.
380
00:32:09,810 --> 00:32:11,770
When we attack Qian Chen Pavilion,
381
00:32:11,970 --> 00:32:13,970
you can instruct your disciples,
382
00:32:14,160 --> 00:32:16,070
to secretly help them.
383
00:32:17,030 --> 00:32:17,950
You...
384
00:32:18,060 --> 00:32:20,260
I'm not going there to wipe them out.
385
00:32:20,900 --> 00:32:22,150
Some time ago...
386
00:32:22,430 --> 00:32:24,550
there were a lot of rumours
spreading in the pugilistic world,
387
00:32:24,680 --> 00:32:26,560
about Qin Qian Xian
and Lu Zhao Yao.
388
00:32:27,060 --> 00:32:29,180
Many disciples have left
Qian Chen Pavilion,
389
00:32:29,270 --> 00:32:31,550
to join Wangxing Sect
and Sunan Sect.
390
00:32:31,940 --> 00:32:33,100
At that time,
391
00:32:33,460 --> 00:32:36,550
I'll get Chi Tian Ming and Xiong Tian
to make arrangement for the disciples.
392
00:32:37,620 --> 00:32:39,100
Regardless...
393
00:32:39,410 --> 00:32:41,060
they are one of us.
394
00:32:41,570 --> 00:32:43,610
I couldn't bear
to be ruthless to them.
395
00:32:47,190 --> 00:32:48,230
All right.
396
00:32:49,770 --> 00:32:51,250
I'll provide you with
a troop of 100 people.
397
00:32:55,580 --> 00:32:56,640
Yun.
398
00:32:57,200 --> 00:32:59,360
I didn't dote on you for nothing.
399
00:32:59,650 --> 00:33:00,650
Jin Xiu.
400
00:33:01,720 --> 00:33:03,190
Don't let me down.
401
00:33:06,240 --> 00:33:08,440
If you're reluctant to,
402
00:33:08,720 --> 00:33:10,600
I'll give you an idea.
403
00:33:10,840 --> 00:33:12,040
What is it?
404
00:33:16,000 --> 00:33:17,320
Some time ago,
405
00:33:17,410 --> 00:33:19,170
many disciples
from Qian Chen Pavilion,
406
00:33:19,290 --> 00:33:21,080
joined your sects, isn't it?
407
00:33:21,280 --> 00:33:24,280
Why don't you make them
fight among themselves?
408
00:33:24,840 --> 00:33:28,240
The internal strife in the sect itself
will have nothing to do with you.
409
00:33:31,200 --> 00:33:32,160
Jin Xiu.
410
00:33:32,920 --> 00:33:34,440
You're really ruthless.
411
00:33:35,250 --> 00:33:36,370
You flatter me.
412
00:33:49,160 --> 00:33:50,200
Recently...
413
00:33:50,450 --> 00:33:52,720
there are all kinds of rumours
about me in the pugilistic world.
414
00:33:54,280 --> 00:33:56,820
There's some truth in the rumours.
415
00:33:57,840 --> 00:34:01,320
I took Lu Zhao Yao
from the Sword Tomb.
416
00:34:02,480 --> 00:34:03,830
That was true.
417
00:34:06,120 --> 00:34:06,960
Chief.
418
00:34:08,800 --> 00:34:10,750
I've been in the State of
Absolute Purity for many years.
419
00:34:11,800 --> 00:34:14,280
I thought I was pure in my heart.
420
00:34:14,830 --> 00:34:16,510
But little did I know
that deep in my hearts...
421
00:34:17,510 --> 00:34:19,710
the distractions of the mundane world
were chaining me down.
422
00:34:21,230 --> 00:34:26,160
Back then, Lu Zhao Yao locked me
in the dungeon for a day.
423
00:34:26,719 --> 00:34:28,399
Because of that,
it messed up my cultivations.
424
00:34:29,150 --> 00:34:30,510
The demon in my heart
started to grow.
425
00:34:31,310 --> 00:34:34,150
-The demon in the heart?
-How it that possible?
426
00:34:34,360 --> 00:34:35,560
So, five years later...
427
00:34:36,630 --> 00:34:38,190
I brought Lu Zhao Yao back...
428
00:34:38,800 --> 00:34:40,440
and hid her in the Maze of Mount Su.
429
00:34:41,010 --> 00:34:42,650
Every day, I sat in meditation.
430
00:34:43,659 --> 00:34:45,339
Finally,
I broke free from the obsession.
431
00:34:47,010 --> 00:34:48,550
But karma is a funny thing.
432
00:34:48,980 --> 00:34:50,500
Virtue has its reward,
evil its retribution.
433
00:34:51,900 --> 00:34:54,100
Although I got rid
of the demon in my heart,
434
00:34:54,590 --> 00:34:56,230
it continues to exist in the world.
435
00:34:57,080 --> 00:34:59,000
By absorbing the evil energy
in the world...
436
00:34:59,950 --> 00:35:01,320
it turns into Jiang Wu.
437
00:35:01,490 --> 00:35:04,350
-What? Jiang Wu?
-Why would this happen?
438
00:35:15,400 --> 00:35:17,200
I'm ashamed to face the late Master.
439
00:35:18,530 --> 00:35:20,370
I'm ashamed to face
Qian Chen Pavilion.
440
00:35:22,090 --> 00:35:25,090
I'm ashamed to face those innocent
people who were hurt by Jiang Wu.
441
00:35:58,320 --> 00:35:59,850
I'm back now...
442
00:36:01,440 --> 00:36:02,800
to atone for my sin.
443
00:36:03,680 --> 00:36:05,440
I'm willing to abdicate
my position as the Chief...
444
00:36:06,080 --> 00:36:07,460
and choose someone among you...
445
00:36:08,080 --> 00:36:09,310
to be the new Chief.
446
00:36:09,530 --> 00:36:12,310
-How can this be?
-A new chief?
447
00:36:12,710 --> 00:36:13,590
This...
448
00:36:13,800 --> 00:36:15,040
Chief, please think it through.
449
00:36:15,320 --> 00:36:16,480
We're all the same human beings.
450
00:36:16,590 --> 00:36:18,570
Men are not saints.
How can they be free from faults?
451
00:36:19,040 --> 00:36:20,920
Chief, please take back your words.
452
00:36:21,960 --> 00:36:24,760
Chief, please take back your words.
453
00:36:28,840 --> 00:36:31,280
I sowed the seed of evil.
454
00:36:32,580 --> 00:36:34,580
I shall reap what I sow.
455
00:36:35,480 --> 00:36:38,440
The ones left here are people
who believe in you.
456
00:36:39,020 --> 00:36:41,920
No matter the evil consequences,
we're willing to bear it with you.
457
00:36:42,080 --> 00:36:44,180
Chief, please don't leave us.
458
00:36:44,340 --> 00:36:47,400
Chief, please don't leave us.
459
00:36:57,200 --> 00:36:58,080
Wu.
460
00:36:58,320 --> 00:36:59,200
Wu.
461
00:36:59,720 --> 00:37:01,120
Young Master Jin Xiu
sent us a letter.
462
00:37:01,240 --> 00:37:03,120
He said that Qin Qian Xian
is back to Qian Chen Pavilion.
463
00:37:03,360 --> 00:37:05,240
Also, the people from
the Immortal Sects,
464
00:37:05,320 --> 00:37:06,930
have prepared themselves
to go up against him.
465
00:37:12,520 --> 00:37:13,760
Qin Qian Xian.
466
00:37:14,880 --> 00:37:17,600
Finally, we'll settle this
once and for all.
467
00:37:26,630 --> 00:37:29,470
Is there any news
about Jiang Wu as of late?
468
00:37:30,160 --> 00:37:31,920
Someone saw him showing up
in Jiangzhou City.
469
00:37:32,010 --> 00:37:33,290
There's no more news after that.
470
00:37:37,300 --> 00:37:39,500
I've spent a lifetime of work...
471
00:37:40,200 --> 00:37:42,320
but I failed to kill
the demon in my heart.
472
00:37:43,280 --> 00:37:46,400
I'm afraid Jiang Wu
will become fearless from now on.
473
00:37:46,520 --> 00:37:48,200
Chief, don't say that.
474
00:37:50,720 --> 00:37:52,090
Retrieve my Lotus Heart.
475
00:37:53,320 --> 00:37:56,800
Ever since late Master's passing,
you've sealed in the Lotus Heart.
476
00:37:56,960 --> 00:37:58,040
Why are you...
477
00:37:58,780 --> 00:38:00,140
I want to save someone.
478
00:38:11,040 --> 00:38:13,110
One flower equates to one world.
479
00:38:13,470 --> 00:38:15,630
One leaf equates to one Bodhi.
480
00:38:16,000 --> 00:38:17,920
One thought that brings peace.
481
00:38:18,320 --> 00:38:21,040
The heart smiles as lotus blossom.
482
00:38:21,480 --> 00:38:23,960
The heart smiles as lotus blossom?
483
00:38:25,520 --> 00:38:26,760
Senior Brother Su Kong.
484
00:38:27,240 --> 00:38:30,000
What does "The heart smiles
as lotus blossom" mean?
485
00:38:30,680 --> 00:38:31,880
It means that,
486
00:38:32,040 --> 00:38:33,580
if your heart is at peace,
487
00:38:34,000 --> 00:38:36,640
it's beautiful like the moment
the lotus blossom.
488
00:38:37,610 --> 00:38:41,080
What does the lotus bloom look like?
489
00:38:47,850 --> 00:38:48,650
Look.
490
00:38:48,820 --> 00:38:49,900
What's that?
491
00:38:50,160 --> 00:38:52,060
-Hurry.
-Let's go.
492
00:39:10,080 --> 00:39:11,640
Quickly inform Chief.
493
00:39:11,730 --> 00:39:13,080
-Hurry.
-Let's go.
494
00:39:13,230 --> 00:39:14,150
Let's go.
495
00:39:16,230 --> 00:39:17,070
Don't move.
496
00:39:31,860 --> 00:39:34,140
Qin Qian Xian, on the count of three.
497
00:39:34,270 --> 00:39:36,550
If you don't come out,
I will kill him.
498
00:39:38,120 --> 00:39:39,040
One.
499
00:39:41,220 --> 00:39:42,140
Two.
500
00:39:45,640 --> 00:39:46,560
Three.
501
00:39:52,950 --> 00:39:54,030
You're late.
502
00:40:04,370 --> 00:40:06,090
Senior Brother Su Yan,
what is going on?
503
00:40:06,190 --> 00:40:08,140
Darn it. They're taking advantage
of our small troop.
504
00:40:08,650 --> 00:40:09,690
Don't panic.
505
00:40:09,800 --> 00:40:11,400
With Chief here, we'll be safe.
506
00:40:11,960 --> 00:40:13,910
-Cast the Defensive Spell.
-Yes.
507
00:40:28,760 --> 00:40:32,560
There are many of you
who were from Qian Chen Pavilion.
508
00:40:32,820 --> 00:40:33,820
Keep this in mind.
509
00:40:34,280 --> 00:40:37,000
We're not here to humiliate
your former comrades.
510
00:40:37,230 --> 00:40:39,150
We're here to restore order
in Qian Chen Pavilion,
511
00:40:39,270 --> 00:40:41,670
and don't let it ruin in the hands
of people like Qin Qian Xian.
512
00:40:42,140 --> 00:40:43,180
Yes.
513
00:40:43,890 --> 00:40:46,440
Who can break the formation
outside of the pavilion?
514
00:40:49,830 --> 00:40:52,040
We're willing to exchange a few blows
with our former comrades.
515
00:41:06,700 --> 00:41:07,820
Qin Qian Xian.
516
00:41:08,400 --> 00:00:00,000
Finally, we meet.
34264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.