Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,760 --> 00:00:04,000
Yichuan Tea!
2
00:00:07,800 --> 00:00:08,800
Here you go.
3
00:00:09,280 --> 00:00:10,440
Thank you.
4
00:00:10,480 --> 00:00:11,520
Thank you.
5
00:00:12,440 --> 00:00:13,440
Here it is.
6
00:00:18,760 --> 00:00:20,560
Why do you want a Kong Kong Pill?
7
00:00:21,720 --> 00:00:23,560
You want to restore your power?
8
00:00:23,960 --> 00:00:27,480
What... What do you want to do?
9
00:00:29,000 --> 00:00:30,800
I'm a sect leader out there.
10
00:00:30,840 --> 00:00:33,480
I've some unfinished business there.
11
00:00:34,040 --> 00:00:36,080
They won't acknowledge me
if I've no power.
12
00:00:36,080 --> 00:00:37,960
Now, I plan to get married here...
13
00:00:38,120 --> 00:00:39,880
and go out to settle the problem...
14
00:00:39,880 --> 00:00:41,640
to ensure that
they do good deeds for me.
15
00:00:42,120 --> 00:00:44,240
With that, you and your son...
16
00:00:44,440 --> 00:00:46,240
will have lots of money in the future.
17
00:00:50,520 --> 00:00:53,720
Do make more money.
18
00:00:56,000 --> 00:00:57,000
Here you go.
19
00:00:57,320 --> 00:00:59,280
Sister!
20
00:00:59,320 --> 00:01:01,200
It's true that our
Ultimate Kong Kong Pill...
21
00:01:01,200 --> 00:01:03,720
can instantly restore
your power to its peak period.
22
00:01:03,920 --> 00:01:05,720
But, it's only for 4 hours.
23
00:01:05,800 --> 00:01:09,160
Also, the pill is still being tested.
24
00:01:09,280 --> 00:01:10,920
We don't know what other effects...
25
00:01:10,920 --> 00:01:13,120
it can trigger.
26
00:01:13,280 --> 00:01:15,600
How do you come back
when the effect wears off?
27
00:01:15,760 --> 00:01:18,440
-It's all unknown.
-Are you sure it can restore my power?
28
00:01:18,680 --> 00:01:19,880
I can be sure about that part.
29
00:01:20,160 --> 00:01:21,200
That'll do.
30
00:02:32,000 --> 00:02:35,800
Lu Zhao Yao, the demoness that
makes people tremble with fear.
31
00:02:37,120 --> 00:02:41,800
It's been such a long time since
I last fought with my full power.
32
00:04:15,000 --> 00:04:17,000
Episode 30
33
00:04:37,460 --> 00:04:39,260
I can't believe we're here.
34
00:04:40,900 --> 00:04:42,340
Do you know where we are?
35
00:04:43,540 --> 00:04:45,180
The depths of the Maze of Mount Su.
36
00:04:46,260 --> 00:04:48,940
What's the difference?
37
00:04:50,020 --> 00:04:51,380
It's even harder to get out now.
38
00:04:53,480 --> 00:04:54,880
I've never been here myself.
39
00:04:55,760 --> 00:04:57,960
I still need to go back to my master.
40
00:04:57,960 --> 00:04:58,880
What should we do?
41
00:04:58,880 --> 00:05:00,280
Hurry up and find the way out!
42
00:05:01,240 --> 00:05:05,240
For the moment being,
I can't find the way out on my own.
43
00:05:11,880 --> 00:05:13,280
But perhaps,
44
00:05:13,360 --> 00:05:14,440
you can.
45
00:05:14,440 --> 00:05:15,640
Me?
46
00:05:16,160 --> 00:05:17,360
Why?
47
00:05:18,520 --> 00:05:20,680
You're unlike others.
48
00:05:22,080 --> 00:05:24,640
How am I different?
I'm just stronger than others.
49
00:05:27,800 --> 00:05:29,800
You possess
natural resistance to magic.
50
00:05:30,320 --> 00:05:31,760
The Maze of Mount Su...
51
00:05:31,920 --> 00:05:33,320
is essentially magic.
52
00:05:33,520 --> 00:05:34,800
If you could walk in,
53
00:05:34,800 --> 00:05:36,280
of course you could walk out.
54
00:05:38,320 --> 00:05:39,520
But,
55
00:05:40,080 --> 00:05:41,480
I don't know the way.
56
00:05:44,080 --> 00:05:45,480
Perhaps,
57
00:05:45,560 --> 00:05:47,200
this is a kind of fate.
58
00:05:50,960 --> 00:05:52,760
Think of Lu Zhao Yao.
59
00:05:52,880 --> 00:05:54,880
Think of the things you miss the most.
60
00:06:10,480 --> 00:06:12,360
Welcome back, Mr. Ming Xuan!
61
00:06:38,160 --> 00:06:43,800
The wild geese are singing
as the sun rises.
62
00:06:45,920 --> 00:06:47,320
My comrades.
63
00:06:49,640 --> 00:06:51,840
The long and dark night is over.
64
00:06:54,200 --> 00:06:57,000
Is Lady Chang Yu
joining us in this meeting?
65
00:06:58,240 --> 00:06:59,840
She'll arrive in a while.
66
00:07:03,000 --> 00:07:04,800
I've just awakened.
67
00:07:05,440 --> 00:07:07,440
I'm unaware of the present situation.
68
00:07:07,800 --> 00:07:09,200
While I was away,
69
00:07:09,520 --> 00:07:11,600
much has happened.
70
00:07:13,000 --> 00:07:14,800
There's been a lot of changes.
71
00:07:16,400 --> 00:07:19,480
I just heard from
Lady Chang Yu that...
72
00:07:20,000 --> 00:07:22,400
Lu Zhao Yao of Wan Lu Sect is dead...
73
00:07:22,400 --> 00:07:24,480
and that her successor...
74
00:07:24,480 --> 00:07:27,800
is Li Chen Lan,
the son of the Demon King.
75
00:07:28,880 --> 00:07:31,040
Do you all know anything...
76
00:07:31,480 --> 00:07:35,000
about the style
and character of this man?
77
00:07:35,680 --> 00:07:37,680
He's an arrogant brat.
78
00:07:37,840 --> 00:07:40,880
A few years ago, right after
he became the sect leader,
79
00:07:40,880 --> 00:07:42,040
he wiped out Nan Yue Sect.
80
00:07:42,040 --> 00:07:44,080
That dealt a huge blow
to the Immortal Sects.
81
00:07:44,560 --> 00:07:47,360
Although he has been less active
over the past few years,
82
00:07:47,600 --> 00:07:50,800
Wan Lu Sect is developing rapidly
under his leadership.
83
00:07:50,800 --> 00:07:52,200
He's even stronger than Lu Zhao Yao.
84
00:07:54,720 --> 00:07:57,160
Regarding his actions...
85
00:08:00,280 --> 00:08:01,480
My comrades.
86
00:08:02,600 --> 00:08:05,200
Did you all keep him in check?
87
00:08:07,160 --> 00:08:10,160
Lady Chang Yu has been
very worried because of him.
88
00:08:10,440 --> 00:08:11,960
Since the battle at the Sword Tomb,
89
00:08:12,560 --> 00:08:14,760
all Immortal Sects
have been avoiding conflicts...
90
00:08:14,880 --> 00:08:16,160
to recover and reserve their forces.
91
00:08:16,160 --> 00:08:17,560
Except for their own problems,
92
00:08:17,640 --> 00:08:19,760
they turn a blind eye to everything.
93
00:08:20,160 --> 00:08:22,240
Take your awakening for example.
94
00:08:23,160 --> 00:08:25,360
Qin Qian Xian and Shen Qian Jin...
95
00:08:25,840 --> 00:08:28,880
were extremely
uncooperative and obstructive.
96
00:08:31,280 --> 00:08:34,280
Qin Qian Xian of Qian Chen Pavilion.
97
00:08:37,840 --> 00:08:40,840
Qian Xian is
a disciple of Deity Zi Dan.
98
00:08:42,559 --> 00:08:45,960
Why is he so unwise this time?
99
00:08:47,000 --> 00:08:48,600
Unwise?
100
00:08:48,720 --> 00:08:49,760
Mr. Ming Xuan.
101
00:08:49,960 --> 00:08:51,760
You were in your slumbers
for too long.
102
00:08:51,760 --> 00:08:52,960
So, you don't know.
103
00:08:53,960 --> 00:08:55,400
Some time ago,
104
00:08:55,520 --> 00:08:58,720
he even collaborated with
Li Chen Lan of Wan Lu Sect.
105
00:08:59,000 --> 00:09:01,880
He's on good terms with Wan Lu Sect.
106
00:09:02,400 --> 00:09:04,400
We've no idea what he's hiding...
107
00:09:04,400 --> 00:09:06,600
beneath his sheep's clothing.
108
00:09:09,600 --> 00:09:11,200
Looks like...
109
00:09:11,680 --> 00:09:13,680
it's time to eradicate...
110
00:09:14,720 --> 00:09:17,960
the black sheep in the Immortal Sects.
111
00:09:34,040 --> 00:09:35,840
My lady, you look so beautiful today.
112
00:09:38,080 --> 00:09:39,280
I'm old now.
113
00:09:39,960 --> 00:09:41,440
I look weary.
114
00:09:41,680 --> 00:09:44,040
You're still as beautiful as ever.
115
00:09:44,760 --> 00:09:46,160
But, I don't understand.
116
00:09:46,240 --> 00:09:47,880
The Gold Deity awakened
so many days ago.
117
00:09:47,920 --> 00:09:50,320
Yet, he hasn't said anything about
holding a wedding for you.
118
00:09:50,600 --> 00:09:52,280
I feel bad for you, my lady.
119
00:09:52,760 --> 00:09:54,360
What are you saying?
120
00:09:55,480 --> 00:09:57,280
We're currently facing
a formidable enemy.
121
00:09:57,680 --> 00:10:00,280
The Gold Deity has greater concerns.
122
00:10:00,760 --> 00:10:02,800
He knows his priorities.
123
00:10:03,320 --> 00:10:04,400
But my lady,
124
00:10:04,480 --> 00:10:06,080
you've waited so long.
125
00:10:07,280 --> 00:10:08,680
I had been waiting...
126
00:10:08,800 --> 00:10:10,440
for his awakening.
127
00:10:11,120 --> 00:10:12,800
Now that he has awakened,
128
00:10:13,000 --> 00:10:14,400
I've nothing to worry about.
129
00:10:16,160 --> 00:10:19,480
We still have a lot of time.
130
00:10:21,280 --> 00:10:25,120
I know Ming Xuan's feelings for me.
131
00:10:25,840 --> 00:10:27,920
He's a gentle and thoughtful person.
132
00:10:29,240 --> 00:10:31,000
He won't let me down.
133
00:10:40,000 --> 00:10:41,040
Ming Xuan.
134
00:10:41,240 --> 00:10:42,240
What are you reading?
135
00:10:43,160 --> 00:10:44,200
Some random book.
136
00:10:44,440 --> 00:10:45,680
I heard from my brother that...
137
00:10:45,720 --> 00:10:48,200
there were wanderers
causing troubles in the south.
138
00:10:48,720 --> 00:10:50,160
Were you away for so long...
139
00:10:50,160 --> 00:10:51,440
because of that?
140
00:10:54,000 --> 00:10:55,000
Are you tired?
141
00:10:55,600 --> 00:10:56,640
No.
142
00:10:57,960 --> 00:10:59,480
I heard you're sick.
143
00:10:59,760 --> 00:11:01,080
Are you alright?
144
00:11:02,080 --> 00:11:03,200
It's not serious.
145
00:11:03,200 --> 00:11:04,200
I'm fine.
146
00:11:04,400 --> 00:11:07,240
I got much better
now that you're back.
147
00:11:11,080 --> 00:11:14,280
I saw this beautiful jade
on my way back.
148
00:11:14,280 --> 00:11:15,680
I know you love these accessories.
149
00:11:16,040 --> 00:11:17,440
So, I bought it for you.
150
00:11:22,440 --> 00:11:23,840
Thank you for remembering.
151
00:11:23,960 --> 00:11:25,040
It's my obligation.
152
00:11:27,480 --> 00:11:28,560
It's windy out here.
153
00:11:28,760 --> 00:11:30,040
I'll walk you back.
154
00:11:38,600 --> 00:11:39,680
Alright.
155
00:11:40,920 --> 00:11:42,120
Let's head to the hall.
156
00:11:42,480 --> 00:11:43,760
Don't keep them waiting.
157
00:11:43,880 --> 00:11:44,880
Yes.
158
00:12:04,480 --> 00:12:05,560
No way.
159
00:12:29,840 --> 00:12:31,240
Lu Zhao Yao.
160
00:13:03,960 --> 00:13:05,360
You're not dead.
161
00:13:06,480 --> 00:13:08,440
You're indeed beyond salvation.
162
00:13:08,480 --> 00:13:10,400
You don't have to worry about me.
163
00:13:12,520 --> 00:13:14,800
I'll send you back
to your slumbers now.
164
00:13:15,560 --> 00:13:16,880
The Liuhetianyi Sword?
165
00:13:55,720 --> 00:13:57,120
Luo Ming Xuan.
166
00:13:57,720 --> 00:13:59,400
Do you think you can kill me?
167
00:13:59,520 --> 00:14:01,880
I should have killed you
the first time we met...
168
00:14:01,880 --> 00:14:04,080
to prevent all these atrocities.
169
00:14:06,320 --> 00:14:08,120
Isn't it the opposite?
170
00:14:09,240 --> 00:14:11,120
The first time we met,
171
00:14:11,120 --> 00:14:13,040
I'm the one...
172
00:14:13,040 --> 00:14:14,400
who should have killed you.
173
00:14:14,400 --> 00:14:15,400
Lu Zhao Yao!
174
00:14:18,560 --> 00:14:20,080
You ruined half of my life.
175
00:14:20,600 --> 00:14:22,360
I let it slide because
I thought you were dead.
176
00:14:22,800 --> 00:14:25,200
Now that you're back,
177
00:14:25,400 --> 00:14:27,000
I must kill you with my own hands...
178
00:14:27,560 --> 00:14:29,240
-to avenge myself!
-Su Ruo!
179
00:14:29,920 --> 00:14:30,960
Come.
180
00:14:34,640 --> 00:14:36,240
Half of my heart devilized...
181
00:14:36,520 --> 00:14:38,280
all because of her.
182
00:14:38,640 --> 00:14:40,080
If I don't kill her personally,
183
00:14:40,320 --> 00:14:41,880
I can't get rid of
this devil in my heart!
184
00:14:42,880 --> 00:14:45,280
You people in the Immortal Sects
aren't clean either.
185
00:14:46,000 --> 00:14:47,200
Luo Ming Xuan.
186
00:14:47,360 --> 00:14:48,920
Devils and demons are evil.
187
00:14:49,640 --> 00:14:53,040
Why don't you kill her first
to set a good example...
188
00:14:53,080 --> 00:14:56,280
like you should as the fair
and righteous Gold Deity?
189
00:14:56,920 --> 00:14:58,120
You shameless woman!
190
00:15:02,040 --> 00:15:03,240
What a good girl.
191
00:15:05,120 --> 00:15:06,040
Su Ruo!
192
00:15:06,040 --> 00:15:07,080
Stop right there!
193
00:15:07,080 --> 00:15:08,680
I know what you want.
194
00:15:09,480 --> 00:15:10,840
You just awakened from your slumbers.
195
00:15:10,840 --> 00:15:12,160
You don't have enough power yet.
196
00:15:12,240 --> 00:15:13,920
You want to save your power...
197
00:15:13,960 --> 00:15:16,560
and let the small fries exhaust me,
198
00:15:17,280 --> 00:15:18,560
so that you can kill me...
199
00:15:18,600 --> 00:15:20,200
when I'm weak.
200
00:15:20,480 --> 00:15:23,760
But, I don't have so much energy
to waste on others.
201
00:15:24,000 --> 00:15:25,240
Tell them to withdraw the formation...
202
00:15:25,240 --> 00:15:26,600
and get lost immediately!
203
00:15:27,200 --> 00:15:29,800
I want to kill you and
you want to kill me.
204
00:15:29,920 --> 00:15:31,720
No one else is involved.
205
00:15:32,480 --> 00:15:33,880
Otherwise,
206
00:15:34,400 --> 00:15:38,000
I can help you kill
your devilish wife first.
207
00:15:38,960 --> 00:15:41,320
You people in the Immortal Sects
talk about slaying devils every day.
208
00:15:41,360 --> 00:15:43,240
Since we have one here,
209
00:15:43,240 --> 00:15:45,120
let me do a good deed today.
210
00:15:45,400 --> 00:15:46,600
Lu Zhao Yao.
211
00:15:47,000 --> 00:15:48,320
Kill me!
212
00:15:48,560 --> 00:15:50,200
I've died once.
213
00:15:50,240 --> 00:15:51,640
I'm not afraid of you!
214
00:15:54,360 --> 00:15:57,760
I like how stubborn you people are.
215
00:15:58,480 --> 00:15:59,680
Sure.
216
00:16:01,080 --> 00:16:02,280
Or maybe...
217
00:16:02,360 --> 00:16:05,160
I should let you
keep your ego for now.
218
00:16:07,200 --> 00:16:08,280
Stop!
219
00:16:09,560 --> 00:16:10,760
Release her.
220
00:16:11,640 --> 00:16:13,040
I'll withdraw the formation.
221
00:16:15,320 --> 00:16:16,440
Ming Xuan.
222
00:16:24,400 --> 00:16:25,400
Good.
223
00:16:26,600 --> 00:16:28,200
I will keep my word.
224
00:17:05,800 --> 00:17:06,960
Luo Ming Xuan.
225
00:17:07,520 --> 00:17:09,760
You wanted to kill me back then...
226
00:17:10,079 --> 00:17:12,399
just because I was born a demon...
227
00:17:13,000 --> 00:17:15,400
and destined to be evil.
228
00:17:16,760 --> 00:17:18,760
I felt wronged for a while.
229
00:17:19,760 --> 00:17:21,720
But then I got over it.
230
00:17:23,160 --> 00:17:26,240
If being good
means being like you people,
231
00:17:27,760 --> 00:17:30,080
what's wrong with being a demon?
232
00:17:32,480 --> 00:17:33,760
You were right.
233
00:17:34,720 --> 00:17:36,920
If you are justice,
234
00:17:37,040 --> 00:17:39,800
I'm destined to be
the enemy of justice!
235
00:17:44,640 --> 00:17:47,680
I once thought that
I could change you.
236
00:17:48,520 --> 00:17:50,520
But, you still saved
the son of the Demon King...
237
00:17:50,640 --> 00:17:51,840
and founded Wan Lu Sect.
238
00:17:51,920 --> 00:17:53,480
Now, you're hopeless still!
239
00:17:54,600 --> 00:17:55,640
That's right.
240
00:17:56,240 --> 00:17:57,920
This is how bad I am.
241
00:17:58,520 --> 00:18:00,720
Do you have a problem with that?
242
00:18:40,720 --> 00:18:42,440
If you save someone,
it's a good thing.
243
00:18:43,200 --> 00:18:45,000
If I save someone, it's a bad thing.
244
00:18:47,240 --> 00:18:49,800
If you build a sect, it's right.
245
00:18:50,040 --> 00:18:52,080
If I build a sect, it's wrong.
246
00:18:53,280 --> 00:18:55,160
Your faith is commitment.
247
00:18:55,280 --> 00:18:57,160
My faith is obduracy.
248
00:18:57,240 --> 00:18:58,560
What logic is this?
249
00:18:59,840 --> 00:19:03,480
Do you know why you were born a demon?
250
00:19:06,600 --> 00:19:08,840
You were born where
the Demon King was sealed.
251
00:19:09,400 --> 00:19:12,040
A thousand years ago,
at the verge of his death,
252
00:19:12,040 --> 00:19:13,640
in order to protect his bloodline,
253
00:19:13,640 --> 00:19:15,120
the Demon King
sealed and hid his son...
254
00:19:15,120 --> 00:19:16,720
within that mountain.
255
00:19:17,600 --> 00:19:19,240
In order to protect his only child,
256
00:19:19,440 --> 00:19:21,680
the Demon King
placed a formation there.
257
00:19:22,240 --> 00:19:25,160
All villagers in the mountain
were infected by the evil power.
258
00:19:25,200 --> 00:19:27,800
All of them became demons.
259
00:19:28,440 --> 00:19:30,800
They could not leave and
outsiders could not enter.
260
00:19:31,160 --> 00:19:33,520
It became a cursed land
the Demon King left behind...
261
00:19:33,680 --> 00:19:36,240
where the villagers were
ordered to protect his descendant...
262
00:19:36,280 --> 00:19:39,280
and that is your hometown.
263
00:19:39,720 --> 00:19:41,360
He talks so much.
264
00:19:41,960 --> 00:19:43,000
It's not a bad thing.
265
00:19:43,480 --> 00:19:45,400
I can take the chance
to recondition myself.
266
00:19:45,520 --> 00:19:46,800
Back then,
267
00:19:46,800 --> 00:19:48,360
in order to eliminate
the Demon King's son,
268
00:19:48,360 --> 00:19:50,440
I went alone to break the seal.
269
00:19:50,640 --> 00:19:53,080
Injured by the seal,
I fell down a cliff...
270
00:19:53,080 --> 00:19:54,480
and was saved by you.
271
00:19:55,040 --> 00:19:57,960
I thought I could change you
into a kind person.
272
00:19:57,960 --> 00:19:59,360
But, little did I expect you...
273
00:19:59,360 --> 00:20:02,480
to save him right after
you walked out of the mountain.
274
00:20:03,800 --> 00:20:05,280
At that time, I was injured
by the Demon King's seal...
275
00:20:05,320 --> 00:20:06,520
and had yet to fully recover.
276
00:20:06,560 --> 00:20:08,080
While recuperating in Mount Feng,
277
00:20:08,080 --> 00:20:10,000
the Immortal Sects located
the son of the Demon King.
278
00:20:10,200 --> 00:20:11,480
So, I instructed them...
279
00:20:11,560 --> 00:20:13,000
to join hands to eliminate
this source of evil.
280
00:20:13,080 --> 00:20:16,760
Yet, you injured hundreds of
men of the Immortal Sects...
281
00:20:16,800 --> 00:20:19,520
in a cruel way
just to save that source of evil.
282
00:20:19,720 --> 00:20:20,920
After that,
283
00:20:20,920 --> 00:20:23,520
you founded Wan Lu Sect
and killed men of the Immortal Sects.
284
00:20:24,080 --> 00:20:27,240
And because of you,
Li Chen Lan rose to power.
285
00:20:27,240 --> 00:20:29,040
This is your nature.
286
00:20:30,160 --> 00:20:31,400
A demon...
287
00:20:32,920 --> 00:20:34,800
can only be evil.
288
00:20:40,960 --> 00:20:42,200
Slay the devil!
289
00:21:17,960 --> 00:21:19,160
Lu Zhao Yao...
290
00:21:19,160 --> 00:21:20,560
is not one you can hurt.
291
00:21:30,880 --> 00:21:32,080
The son of the Demon King?
292
00:21:36,360 --> 00:21:37,960
Mr. Ming Xuan. Lady Chang Yu.
293
00:21:38,080 --> 00:21:39,880
Both Lu Zhao Yao and
Li Chen Lan are here today.
294
00:21:40,080 --> 00:21:41,280
Mr. Ming Xuan has just recovered.
295
00:21:41,360 --> 00:21:43,160
We shouldn't fight them head-on.
296
00:21:43,480 --> 00:21:46,640
Why don't we retreat for now
to reserve our forces?
297
00:21:46,640 --> 00:21:47,640
No!
298
00:21:47,920 --> 00:21:50,080
-I must kill her today!
-Su Ruo.
299
00:21:51,000 --> 00:21:52,800
Officer Chi is right.
300
00:21:53,160 --> 00:21:54,960
I've yet to regain my power.
301
00:21:55,000 --> 00:21:57,400
We need to avoid fighting for now.
302
00:21:57,680 --> 00:21:59,560
Once I regain my power,
303
00:21:59,600 --> 00:22:00,960
I will kill the two of them...
304
00:22:01,000 --> 00:22:02,320
to restore peace.
305
00:22:43,960 --> 00:22:45,000
Zhao Yao.
306
00:23:01,320 --> 00:23:02,720
Is this you?
307
00:23:12,160 --> 00:23:13,360
It's me.
308
00:23:22,200 --> 00:23:23,520
It really is me.
309
00:23:35,080 --> 00:23:36,280
It's me.
310
00:23:45,400 --> 00:23:47,000
Luo Ming Xuan is still alive.
311
00:23:49,200 --> 00:23:50,600
He won't be alive for long.
312
00:23:57,640 --> 00:23:59,040
Don't let him get away.
313
00:23:59,120 --> 00:24:00,200
Get him.
314
00:24:02,960 --> 00:24:04,240
Stay here.
315
00:24:05,560 --> 00:24:07,560
I didn't crawl out of
the abyss of death...
316
00:24:08,160 --> 00:24:09,760
to mess around.
317
00:24:15,280 --> 00:24:17,000
If you fight, I will be your sword.
318
00:24:18,520 --> 00:24:20,320
If you retreat, I will be your shield.
319
00:24:47,120 --> 00:24:48,760
Luo Ming Xuan has awakened.
320
00:24:49,000 --> 00:24:50,600
Zhao Yao won't leave him alone.
321
00:24:51,640 --> 00:24:54,040
I'm afraid the peace has been broken.
322
00:24:55,960 --> 00:24:56,960
Yue Zhu.
323
00:24:57,000 --> 00:24:58,440
I'm making a trip to
Wan Lu Sect's base...
324
00:24:58,480 --> 00:24:59,680
to check on them.
325
00:24:59,840 --> 00:25:02,200
Stay here and wait for me.
I'll be back in a few days.
326
00:25:04,000 --> 00:25:05,560
Come back soon.
327
00:25:05,920 --> 00:25:08,280
You haven't finished the story yet.
328
00:25:09,760 --> 00:25:11,760
We are going to Mount Feng for war!
329
00:25:11,920 --> 00:25:12,920
Be vigilant!
330
00:25:12,920 --> 00:25:13,920
Understand?
331
00:25:13,960 --> 00:25:15,200
Yes!
332
00:25:33,960 --> 00:25:35,560
That's a large troop of Dark Guards.
333
00:25:36,120 --> 00:25:38,360
Looks like it's getting serious.
334
00:25:41,080 --> 00:25:42,280
Where are you going?
335
00:25:44,080 --> 00:25:45,200
The Gold Deity has awakened...
336
00:25:45,200 --> 00:25:46,760
and the Immortal Sects
are facing a huge threat.
337
00:25:46,840 --> 00:25:48,400
As the chief of Guan Yu House,
338
00:25:48,400 --> 00:25:50,520
I must head to Mount Feng
to stop the war.
339
00:25:51,160 --> 00:25:52,760
You still have the Cold Poison
in your body.
340
00:25:52,840 --> 00:25:54,000
What can you do to help?
341
00:25:55,240 --> 00:25:56,280
The Cold Poison?
342
00:25:57,520 --> 00:25:59,920
I never told you about
the Cold Poison in my body.
343
00:26:00,720 --> 00:26:01,800
How did you know?
344
00:26:02,000 --> 00:26:04,400
It's my diagnosis.
345
00:26:08,840 --> 00:26:11,120
It took Sect Leader Jiang
several months...
346
00:26:11,240 --> 00:26:13,920
to identify the Cold Poison
in my body.
347
00:26:14,080 --> 00:26:17,720
How did you find out
in just a few days?
348
00:26:21,160 --> 00:26:22,560
Chief Gu.
349
00:26:22,640 --> 00:26:24,240
I've been wondering
since the beginning.
350
00:26:24,400 --> 00:26:26,480
The knot on your medicine...
351
00:26:26,800 --> 00:26:29,600
is the same as the knot
from the mysterious man...
352
00:26:29,600 --> 00:26:31,160
who sends me medicine every year.
353
00:26:34,480 --> 00:26:36,080
I've no idea what
you're talking about.
354
00:26:37,480 --> 00:26:38,680
Chief Gu.
355
00:26:40,120 --> 00:26:41,720
Please let me finish.
356
00:26:42,160 --> 00:26:43,800
Throughout my stay,
357
00:26:43,920 --> 00:26:45,720
I vaguely feel as though...
358
00:26:46,000 --> 00:26:47,800
you're my friend for many years.
359
00:26:48,840 --> 00:26:51,000
Everything you say and do...
360
00:26:51,000 --> 00:26:54,000
feels so familiar to me.
361
00:26:54,000 --> 00:26:55,600
But, no matter how hard
I try to recall,
362
00:26:55,640 --> 00:26:57,360
I can't seem to remember at all.
363
00:26:58,920 --> 00:27:00,000
Chief Gu.
364
00:27:00,040 --> 00:27:01,840
You must be hiding something from me.
365
00:27:01,840 --> 00:27:03,600
Can you please tell me the truth?
366
00:27:04,800 --> 00:27:06,320
I've nothing to tell you.
367
00:27:10,040 --> 00:27:11,680
We've never met prior to this...
368
00:27:12,000 --> 00:27:14,080
and today, we aren't friends either.
369
00:27:18,080 --> 00:27:19,400
I merely reminded you...
370
00:27:20,480 --> 00:27:22,240
because it's my duty as a physician.
371
00:27:23,040 --> 00:27:24,840
If you insist to go,
372
00:27:25,560 --> 00:27:26,960
please help yourself.
373
00:27:27,600 --> 00:27:29,000
Chief Gu!
374
00:27:34,360 --> 00:27:35,520
Master.
375
00:27:35,920 --> 00:27:37,120
What is it?
376
00:27:37,120 --> 00:27:38,560
We just received
a letter from our base.
377
00:27:38,680 --> 00:27:41,000
Luo Ming Xuan fought with
Li Chen Lan and Lu Zhao Yao...
378
00:27:41,000 --> 00:27:42,280
in Mount Feng.
379
00:27:42,280 --> 00:27:43,360
Lu Zhao Yao?
380
00:27:43,880 --> 00:27:45,240
How come she appeared?
381
00:27:45,800 --> 00:27:46,880
No one knows.
382
00:27:47,000 --> 00:27:48,280
But, as soon as she appeared,
383
00:27:48,320 --> 00:27:50,080
she broke the barrier
outside of Fengming Hall.
384
00:27:50,240 --> 00:27:52,400
She seems to be planning to
seal off the Gold Deity again.
385
00:27:54,360 --> 00:27:55,600
All Immortal Sects were there...
386
00:27:55,920 --> 00:27:57,280
except for Qian Chen Pavilion.
387
00:27:57,280 --> 00:28:00,160
Jian Xin Sect which was crushed
did not send their men either.
388
00:28:00,240 --> 00:28:01,840
Only Liu Su Ruo was there.
389
00:28:02,680 --> 00:28:03,880
What about Ms. Zhi Yan?
390
00:28:04,280 --> 00:28:05,640
She left Mount Chenji.
391
00:28:07,560 --> 00:28:11,600
They said Liu Su Ruo
threatened to kill Liu Cang Ling...
392
00:28:11,880 --> 00:28:13,480
to obtain Qin Zhi Yan's blood.
393
00:28:16,280 --> 00:28:18,760
Go back and tell everyone
not to leave Guan Yu House.
394
00:28:19,080 --> 00:28:21,120
The battle in Mount Feng
is not a battle of justice.
395
00:28:21,120 --> 00:28:22,480
It's completely personal.
396
00:28:23,400 --> 00:28:26,280
We can't stop them.
397
00:28:27,200 --> 00:28:28,520
Yes, master.
398
00:28:54,800 --> 00:28:55,840
What's so funny?
399
00:28:56,760 --> 00:29:01,280
I'm laughing at
this overconfident person.
400
00:29:02,000 --> 00:29:05,200
She thinks
she's different from the rest.
401
00:29:05,360 --> 00:29:07,600
But, what happened in the end?
402
00:29:08,640 --> 00:29:10,640
Just like me,
403
00:29:11,080 --> 00:29:14,520
she's confined in this
dark underground prison.
404
00:29:17,880 --> 00:29:19,040
Yuan Jie.
405
00:29:19,480 --> 00:29:21,240
I'll kill you one day.
406
00:29:25,040 --> 00:29:28,000
You love Li Chen Lan.
407
00:29:28,600 --> 00:29:32,280
But, he has no feeling for you at all.
408
00:29:33,680 --> 00:29:35,840
You're no match for Qin Zhi Yan.
409
00:29:36,800 --> 00:29:38,880
Even the silly Ah Da...
410
00:29:39,200 --> 00:29:41,080
is better than you.
411
00:29:43,960 --> 00:29:48,200
He's a man that'll never be yours.
412
00:29:48,200 --> 00:29:50,200
Do you still want to...
413
00:29:50,240 --> 00:29:53,480
give your all to serve him?
414
00:29:58,520 --> 00:29:59,560
Master.
415
00:29:59,720 --> 00:30:01,880
This person was
sneaking around outside.
416
00:30:01,880 --> 00:30:03,080
She's extremely suspicious.
417
00:30:03,240 --> 00:30:04,600
In fact, no matter
how I pressured her,
418
00:30:04,600 --> 00:30:05,480
she wouldn't show us her face.
419
00:30:05,480 --> 00:30:07,480
She's just my maid.
Why can't she be here?
420
00:30:09,880 --> 00:30:11,680
She's just startled
because she's a timid girl.
421
00:30:14,400 --> 00:30:15,960
You haven't even seen her face.
422
00:30:16,120 --> 00:30:18,160
Why are you so sure that
she's your maid?
423
00:30:18,200 --> 00:30:19,480
What's the problem?
424
00:30:19,480 --> 00:30:22,520
She lives with me and I know her best.
425
00:30:24,160 --> 00:30:26,160
The day I entered
Mount Chenji, I said that...
426
00:30:26,640 --> 00:30:28,360
if anyone removes her cloak,
427
00:30:28,360 --> 00:30:30,120
I'll skin him alive...
428
00:30:30,120 --> 00:30:31,680
and I'm a woman of my word.
429
00:30:38,080 --> 00:30:39,240
Do you admit your mistake?
430
00:30:40,520 --> 00:30:41,640
Master.
431
00:30:41,840 --> 00:30:44,480
I'm sorry for failing to
protect Ms. Zhi Yan.
432
00:30:44,560 --> 00:30:45,920
Please punish me.
433
00:30:47,080 --> 00:30:48,960
You shall go home and reflect.
434
00:30:49,120 --> 00:30:50,600
I will leave the Dark Guards...
435
00:30:50,640 --> 00:30:52,200
to Ah Da for now.
436
00:30:55,240 --> 00:30:56,280
Yes.
437
00:30:58,320 --> 00:31:01,320
Why are you so sure that
Qin Zhi Yan betrayed Wan Lu Sect?
438
00:31:14,600 --> 00:31:16,040
You're hiding something from me.
439
00:31:17,440 --> 00:31:18,480
Guards!
440
00:31:19,000 --> 00:31:21,000
Confine Lin Zi Yu in
the undergound prison!
441
00:31:27,200 --> 00:31:30,480
Why don't you join hands with me...
442
00:31:30,920 --> 00:31:32,720
and kill Li Chen Lan?
443
00:31:34,400 --> 00:31:35,800
I promise you that...
444
00:31:36,160 --> 00:31:37,560
Qin Zhi Yan...
445
00:31:38,440 --> 00:31:40,440
will be yours.
446
00:31:47,360 --> 00:31:49,280
Sister Zi Yu!
447
00:31:50,120 --> 00:31:51,120
Xiao Ai.
448
00:31:51,480 --> 00:31:52,440
What are you doing here?
449
00:31:52,440 --> 00:31:54,440
Ah Da has led all
the Dark Guards to Mount Feng.
450
00:31:54,720 --> 00:31:56,040
Mount Feng?
451
00:31:57,800 --> 00:31:58,840
What about master?
452
00:31:59,040 --> 00:32:00,320
Master went ahead of them.
453
00:32:00,440 --> 00:32:02,200
He has probably arrived.
454
00:32:02,720 --> 00:32:03,720
Alright.
455
00:32:04,480 --> 00:32:05,640
I want you to go to Mount Feng too.
456
00:32:05,680 --> 00:32:08,400
Tell our men to keep calm.
457
00:32:09,480 --> 00:32:11,640
Protect master at all cost.
458
00:32:11,720 --> 00:32:12,720
I understand.
459
00:32:14,120 --> 00:32:16,920
Lin Zi Yu.
460
00:32:17,720 --> 00:32:21,640
You're really loyal to Li Chen Lan.
461
00:32:23,080 --> 00:32:25,320
You're doing a good job...
462
00:32:26,080 --> 00:32:28,880
as his loyal dog.
463
00:32:54,200 --> 00:32:55,200
Ming Xuan.
464
00:32:55,880 --> 00:32:56,880
Mr. Ming Xuan.
465
00:32:57,080 --> 00:32:59,000
Are we just going to
run away like cowards?
466
00:32:59,360 --> 00:33:01,800
We still stand a chance
if it's Lu Zhao Yao alone.
467
00:33:02,000 --> 00:33:03,920
But now, Li Chen Lan is here
with his Wan Jun Sword.
468
00:33:03,920 --> 00:33:07,440
Fighting them head-on
will cause heavy casualties.
469
00:33:07,440 --> 00:33:09,560
Only a fool like you
would ask for troubles.
470
00:33:09,680 --> 00:00:00,000
I dare you to say that again!
30183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.