Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,440 --> 00:00:08,439
(Episode 24)
2
00:00:08,440 --> 00:00:09,639
- Really?
- Really?
3
00:00:11,979 --> 00:00:14,679
Yes, he's coming
to greet the family tomorrow.
4
00:00:15,309 --> 00:00:16,849
Gwang Nam, congrats!
5
00:00:16,850 --> 00:00:18,350
Isn't it too soon?
6
00:00:19,120 --> 00:00:20,818
You must've moved through
all the bases already.
7
00:00:20,819 --> 00:00:22,850
Is it an apartment? How big is it?
8
00:00:23,190 --> 00:00:25,589
It's a huge penthouse apartment.
9
00:00:26,019 --> 00:00:27,929
I think it's over 330mยฒ.
10
00:00:31,100 --> 00:00:32,629
He owns a few buildings too.
11
00:00:33,429 --> 00:00:35,069
What do I have to offer, right?
12
00:00:35,229 --> 00:00:38,699
Like Aunt Bong Ja said,
I don't have a job that pays well.
13
00:00:39,300 --> 00:00:42,109
And like Aunt Taeng Ja said,
age is the best weapon a woman has.
14
00:00:42,110 --> 00:00:44,709
I should marry a guy who likes me
while I'm young enough.
15
00:00:45,479 --> 00:00:47,709
To be honest, the house won me over.
16
00:00:47,949 --> 00:00:48,949
What a gold-digger.
17
00:00:48,950 --> 00:00:50,620
Say what you want about me.
18
00:00:50,779 --> 00:00:53,079
I just want our family
to live in one big house.
19
00:00:53,080 --> 00:00:54,689
I'd love our dad
to live in a nice house...
20
00:00:54,690 --> 00:00:56,250
before he ages any more.
21
00:00:56,849 --> 00:00:59,719
We were all so proud
when you snagged a lawyer,
22
00:00:59,720 --> 00:01:01,529
but this is even better.
23
00:01:01,860 --> 00:01:03,728
Let's tell your father right away.
24
00:01:03,729 --> 00:01:05,900
Don't you feel anything
when you look at her?
25
00:01:06,500 --> 00:01:08,869
Look at the kind of men
she manages to bring home.
26
00:01:08,870 --> 00:01:10,669
You need to improve
your taste in men.
27
00:01:11,099 --> 00:01:13,939
Gwang Nam, give her one-on-one tutoring...
28
00:01:13,940 --> 00:01:15,310
or get her some classes.
29
00:01:17,110 --> 00:01:18,738
Auntie, that's enough.
30
00:01:18,739 --> 00:01:21,310
Besides, she ended it with him
at the beach.
31
00:01:22,009 --> 00:01:24,678
I didn't.
I'm not going to break up with him.
32
00:01:24,679 --> 00:01:25,720
What?
33
00:01:28,590 --> 00:01:31,889
Gwang Sik, I wasn't going to say this,
34
00:01:31,890 --> 00:01:34,288
but I once dated a man in college...
35
00:01:34,289 --> 00:01:36,029
who I thought of marrying.
36
00:01:36,030 --> 00:01:38,030
One day, he took me
to the room he was renting.
37
00:01:38,899 --> 00:01:40,598
It was a shabby basement apartment...
38
00:01:40,599 --> 00:01:42,569
which brought me back to reality.
39
00:01:43,000 --> 00:01:45,439
This is where I'd live if I married him.
40
00:01:45,440 --> 00:01:46,800
This would be my future.
41
00:01:47,539 --> 00:01:49,140
I left the apartment and him as well.
42
00:01:49,640 --> 00:01:51,009
I know what you mean.
43
00:01:51,679 --> 00:01:53,639
Do you know why Pyeon Seung
divorced me so easily?
44
00:01:54,349 --> 00:01:56,750
Why do you think the leech
released me from his bite?
45
00:01:57,649 --> 00:02:00,750
Unit 301 paid him 50,000 dollars
to make him divorce me.
46
00:02:02,649 --> 00:02:04,719
He knew that Pyeon Seung
wasn't agreeing to the divorce,
47
00:02:04,720 --> 00:02:07,560
so he paid him 50,000 dollars
to unshackle me.
48
00:02:07,929 --> 00:02:10,458
By working at a moving company
through his injuries,
49
00:02:10,459 --> 00:02:12,959
he'd have to save up
1,500 dollars a month for 3 years.
50
00:02:13,830 --> 00:02:16,429
He got a loan
to pay Pyeon Seung off...
51
00:02:17,070 --> 00:02:18,769
and made sure I didn't know.
52
00:02:20,140 --> 00:02:22,839
The rest of you only offered
your words as advice.
53
00:02:23,239 --> 00:02:24,719
If you have anything to add,
go ahead.
54
00:02:31,119 --> 00:02:32,980
As if anyone could.
55
00:02:33,719 --> 00:02:36,089
I'd like you to respect whatever I do...
56
00:02:36,420 --> 00:02:38,059
and whoever I date.
57
00:02:43,360 --> 00:02:45,760
A mere amount of 50,000 dollars
has her preaching love again.
58
00:02:46,360 --> 00:02:47,669
A mere amount of 50,000 dollars?
59
00:02:47,670 --> 00:02:49,499
You've never even
given me 5 dollars before.
60
00:02:50,540 --> 00:02:52,938
Unit 301 has a heart
as big as the ocean...
61
00:02:52,939 --> 00:02:54,969
while ours is the size of a saucer.
62
00:02:56,410 --> 00:02:57,580
- Touche.
- Touche.
63
00:03:00,480 --> 00:03:01,809
I had no idea.
64
00:03:02,510 --> 00:03:05,480
A man that thoughtful is worth dating.
65
00:03:06,019 --> 00:03:08,649
My ex who lived with me for 15 years
got me only 34,000 dollars.
66
00:03:08,920 --> 00:03:10,149
And he got you 50,000 dollars?
67
00:03:10,719 --> 00:03:12,599
That's not easy for a guy
who lives in a studio.
68
00:03:12,890 --> 00:03:14,260
It shows his feelings.
69
00:03:15,160 --> 00:03:16,829
Thank you for saying that.
70
00:03:16,830 --> 00:03:18,659
You should definitely date a generous man.
71
00:03:18,660 --> 00:03:20,945
One thing about a person can say
a lot about the rest of him.
72
00:03:20,969 --> 00:03:22,200
Good luck with that.
73
00:04:00,140 --> 00:04:01,438
Keep your buttocks low.
74
00:04:01,439 --> 00:04:03,069
- Look straight ahead.
- Don't push me.
75
00:04:03,070 --> 00:04:04,979
Hang in there.
Lower your body a little.
76
00:04:04,980 --> 00:04:06,909
- I need to drink water.
- You'll drink water after this.
77
00:04:06,910 --> 00:04:08,350
Go down.
78
00:04:12,420 --> 00:04:13,719
Please stop crying.
79
00:04:14,519 --> 00:04:16,249
I can't do this.
80
00:04:16,350 --> 00:04:17,760
This is too hard.
81
00:04:21,760 --> 00:04:22,959
Drink some water.
82
00:04:22,960 --> 00:04:24,400
Thank you.
83
00:04:34,069 --> 00:04:35,339
I'll do it again.
84
00:04:35,340 --> 00:04:36,610
Let's try it again.
85
00:04:42,949 --> 00:04:44,280
There you go.
86
00:04:44,819 --> 00:04:46,879
Give that to Grandma.
87
00:04:48,520 --> 00:04:51,189
Blessing, your mom is home.
88
00:04:53,520 --> 00:04:54,589
Did you eat something?
89
00:04:54,590 --> 00:04:56,629
I had marinated crab with some rice.
90
00:04:57,759 --> 00:05:00,670
I told you to get rid of the smell
after you eat something.
91
00:05:01,199 --> 00:05:04,900
I worked out all day without eating.
The smell drives me crazy.
92
00:05:05,800 --> 00:05:07,509
I will appreciate your cooperation.
93
00:05:08,369 --> 00:05:09,470
Gosh, I'm dizzy.
94
00:05:20,489 --> 00:05:24,359
"Mom, please look at me.
I'm Blessing."
95
00:05:24,360 --> 00:05:26,259
I need to get some rest.
96
00:05:26,420 --> 00:05:28,129
Will you take a look
at Blessing's face?
97
00:05:28,389 --> 00:05:30,058
He's been waiting for you all day.
98
00:05:30,059 --> 00:05:31,660
I'm just tired.
99
00:05:32,360 --> 00:05:33,799
I'm tired to death.
100
00:05:33,800 --> 00:05:35,470
The marinated crab was really good.
101
00:05:36,170 --> 00:05:37,600
Mother.
102
00:05:37,739 --> 00:05:40,710
Okay. I won't talk about food.
103
00:05:43,009 --> 00:05:44,540
(Chairman Heo Pung Jin)
104
00:05:46,509 --> 00:05:47,679
You're here.
105
00:05:48,280 --> 00:05:49,878
I don't need your greeting
from your chair.
106
00:05:49,879 --> 00:05:51,150
Just give me the list.
107
00:05:53,520 --> 00:05:54,689
- Sa Chae.
- Yes, sir.
108
00:06:00,259 --> 00:06:01,660
- It's five percent, right?
- Yes.
109
00:06:04,059 --> 00:06:08,970
When I went to your club the other day,
I saw a good band member.
110
00:06:09,629 --> 00:06:11,270
Why don't you support him to be a singer?
111
00:06:12,199 --> 00:06:13,679
It's not like anyone can be a singer.
112
00:06:14,509 --> 00:06:17,068
He wanted to be a singer
when he was younger,
113
00:06:17,069 --> 00:06:18,678
but things didn't work out.
114
00:06:18,679 --> 00:06:20,279
That's how he ended up there with me.
115
00:06:20,280 --> 00:06:21,710
It's not over though.
116
00:06:21,910 --> 00:06:23,609
He's still young. You don't know
how things will work out.
117
00:06:23,610 --> 00:06:25,118
He might be a successful singer.
118
00:06:25,119 --> 00:06:27,849
Isn't that obvious?
There are tons of guys like him.
119
00:06:27,850 --> 00:06:30,920
But he seemed different.
I have a good judge of character.
120
00:06:32,290 --> 00:06:34,960
Just be nice to him.
He might bring you good luck.
121
00:06:39,759 --> 00:06:41,770
Do you think he can collect loans?
122
00:06:42,199 --> 00:06:43,470
That was the blacklist.
123
00:06:44,439 --> 00:06:45,600
We'll see.
124
00:06:51,280 --> 00:06:53,579
(Today is samgyetang day,
A Spoonful of Moonlight)
125
00:06:56,949 --> 00:06:58,119
Ma'am.
126
00:07:01,090 --> 00:07:03,449
Please keep these in plain sight.
127
00:07:03,720 --> 00:07:06,289
People are not familiar with
the brand, so they're not buying it.
128
00:07:06,290 --> 00:07:08,130
But I sold one yesterday
and another one today.
129
00:07:08,460 --> 00:07:09,660
Really?
130
00:07:18,939 --> 00:07:20,840
- Here.
- Oh, okay.
131
00:07:22,139 --> 00:07:24,179
There's Unit 301.
132
00:07:25,079 --> 00:07:26,210
Hey, Ttu Gi.
133
00:07:27,179 --> 00:07:28,378
Hello.
134
00:07:28,379 --> 00:07:31,550
You're all dressed up,
so I almost didn't recognize you.
135
00:07:32,420 --> 00:07:35,020
I'm sorry I moved out
without saying goodbye.
136
00:07:35,249 --> 00:07:36,790
You don't have to apologize.
137
00:07:38,119 --> 00:07:41,489
This is a little something for you.
138
00:07:41,689 --> 00:07:43,090
Why would I get this?
139
00:07:43,530 --> 00:07:44,960
I'm not even the landlord.
140
00:07:45,660 --> 00:07:46,928
I'd like to thank you for everything.
141
00:07:46,929 --> 00:07:49,229
I didn't do anything for you though.
142
00:07:49,230 --> 00:07:52,770
I'm the one who should thank you.
You saved me when there was a fire.
143
00:07:53,499 --> 00:07:56,110
You don't have to say that again.
Please just take this.
144
00:07:57,710 --> 00:07:59,639
You can take it, Uncle.
145
00:08:00,280 --> 00:08:03,610
Please take care, sir.
I'll see you again.
146
00:08:04,079 --> 00:08:05,279
Okay.
147
00:08:05,280 --> 00:08:06,779
See you, Ye Seul.
148
00:08:06,780 --> 00:08:08,119
See you soon, Ttu Gi.
149
00:08:10,050 --> 00:08:13,520
Gosh, I'm not sure
if I can accept this.
150
00:08:16,460 --> 00:08:19,800
This is red ginseng.
It must've cost him a lot.
151
00:08:20,730 --> 00:08:22,230
I know.
152
00:08:23,030 --> 00:08:24,999
I'm the one
who should get him a gift.
153
00:08:25,340 --> 00:08:28,238
I would've died in the fire
if it weren't for him.
154
00:08:28,239 --> 00:08:31,410
You wouldn't have died.
Someone else would've saved you.
155
00:08:31,840 --> 00:08:34,749
You should bring this back to him.
You have his number.
156
00:08:35,309 --> 00:08:38,480
It's not like I'm his father-in-law.
This is too much.
157
00:08:39,349 --> 00:08:42,849
What do we do?
I agree that this is too much.
158
00:08:43,449 --> 00:08:46,520
Why are you asking me?
Just take it, Dad. It's for you.
159
00:08:49,160 --> 00:08:51,829
Dad, my meal kit is starting to sell.
160
00:08:52,160 --> 00:08:53,900
Really? I'm glad to hear that.
161
00:08:54,170 --> 00:08:55,599
I bet it will be successful.
162
00:08:56,199 --> 00:08:58,170
I'm glad that it's finally selling.
163
00:08:58,469 --> 00:08:59,670
I should get going.
164
00:09:03,209 --> 00:09:05,040
Even my children don't buy me red ginseng.
165
00:09:05,709 --> 00:09:07,910
And I finally got it from a stranger.
166
00:09:08,650 --> 00:09:11,420
He barely makes ends meet.
How did he even afford this?
167
00:09:11,949 --> 00:09:15,319
Just take this and be nice
to him when you meet him again.
168
00:09:15,520 --> 00:09:18,589
Why would I see him again?
He already moved out.
169
00:09:18,959 --> 00:09:20,828
We never know what the future holds.
170
00:09:20,829 --> 00:09:23,089
We might meet again
for some reason or other.
171
00:09:23,290 --> 00:09:24,300
What?
172
00:09:24,599 --> 00:09:25,800
Nothing.
173
00:09:28,469 --> 00:09:30,899
Ttu Gi did?
Did she tell Dad to take it?
174
00:09:30,900 --> 00:09:33,000
Ttu Gi is so quick-witted.
175
00:09:33,740 --> 00:09:36,770
He kept refusing to take it,
so I was sweating hard.
176
00:09:37,380 --> 00:09:40,009
You didn't have to spend that much money.
You're short on money.
177
00:09:40,010 --> 00:09:41,250
I can afford that though.
178
00:09:42,809 --> 00:09:45,078
- What are you doing today?
- Practice singing with Mr. Tak.
179
00:09:45,079 --> 00:09:46,979
Oh, right. You wrote songs.
180
00:09:48,089 --> 00:09:51,589
I have a few songs I wrote myself,
and Mr. Tak wants to check them.
181
00:09:51,859 --> 00:09:53,059
Good luck.
182
00:09:53,760 --> 00:09:55,429
I hope I won't get scolded.
183
00:10:00,660 --> 00:10:02,569
Thank you for the food.
184
00:10:03,670 --> 00:10:07,099
By the way, why did you bring
my dad a gift all of a sudden?
185
00:10:07,300 --> 00:10:08,410
What?
186
00:10:10,469 --> 00:10:11,708
To get on his good side.
187
00:10:11,709 --> 00:10:14,010
Why? Why do you want
to get on his good side?
188
00:10:15,949 --> 00:10:17,448
Because we are neighbors.
189
00:10:17,449 --> 00:10:20,420
Do you give out red ginseng
to all your neighbors?
190
00:10:21,689 --> 00:10:22,819
That's what I do.
191
00:10:24,459 --> 00:10:26,890
I'm grateful that he cleans up
the building all the time.
192
00:10:28,290 --> 00:10:29,290
And?
193
00:10:30,089 --> 00:10:31,499
He takes out my trash.
194
00:10:31,500 --> 00:10:32,530
And?
195
00:10:33,459 --> 00:10:34,828
And he says hello back to me.
196
00:10:34,829 --> 00:10:35,829
And?
197
00:10:37,199 --> 00:10:38,270
And...
198
00:10:39,000 --> 00:10:40,469
There's no other reason.
199
00:10:41,439 --> 00:10:43,510
Forget it. That's disappointing.
200
00:10:45,510 --> 00:10:47,410
I'm running late. Bye.
201
00:11:02,490 --> 00:11:04,089
And because he's your father.
202
00:11:14,540 --> 00:11:18,108
Okay, okay, it's okay
203
00:11:18,109 --> 00:11:21,308
The heart wants what it wants
204
00:11:21,309 --> 00:11:24,649
Okay, okay, I'm not giving up
205
00:11:24,650 --> 00:11:27,650
I'll think about it tomorrow
206
00:11:28,349 --> 00:11:30,290
Life is
207
00:11:31,260 --> 00:11:32,390
Gosh, no.
208
00:11:33,959 --> 00:11:36,189
I'll try it again.
209
00:11:38,699 --> 00:11:42,228
Okay, okay, it's okay
210
00:11:42,229 --> 00:11:44,369
- Can't he...
- The heart wants what it wants
211
00:11:44,370 --> 00:11:45,799
Can't he feel the emotions?
212
00:11:45,800 --> 00:11:49,139
Okay, okay, I'm not giving up
213
00:11:49,140 --> 00:11:51,939
I'll think about it tomorrow
214
00:11:52,709 --> 00:11:56,108
On the stage of life
215
00:11:56,109 --> 00:11:58,880
I sometimes struggle
216
00:12:05,160 --> 00:12:06,319
Darn it.
217
00:12:32,719 --> 00:12:33,780
Excuse me.
218
00:12:34,750 --> 00:12:36,120
Is anyone in there?
219
00:12:46,630 --> 00:12:48,400
You know
Chairman Heo Pung Jin, right?
220
00:12:55,870 --> 00:12:58,140
You borrowed 3,000 dollars
from him in 2015.
221
00:12:58,510 --> 00:13:00,479
I need to take
the principal back today.
222
00:13:00,949 --> 00:13:03,429
You don't need to pay the interest.
Just give me the principal.
223
00:13:04,250 --> 00:13:07,549
Take whatever you want
if you think it's worth anything.
224
00:13:07,550 --> 00:13:09,790
There's nothing worth taking.
225
00:13:21,699 --> 00:13:24,569
What do you eat? You're frustrating.
226
00:13:34,179 --> 00:13:35,910
Prepare the money by next week.
227
00:13:36,309 --> 00:13:39,150
If you don't,
you'll end up like Hwang Mang Tae.
228
00:13:39,550 --> 00:13:41,020
Don't take me for a pushover.
229
00:13:41,589 --> 00:13:43,319
I'm an expert in this field.
230
00:13:48,290 --> 00:13:51,530
(Supermarket)
231
00:13:57,500 --> 00:13:58,900
I can finally see straight.
232
00:14:19,990 --> 00:14:21,760
What am I even doing?
233
00:14:22,189 --> 00:14:23,459
I might kill myself.
234
00:14:26,059 --> 00:14:27,160
I have no choice.
235
00:14:28,429 --> 00:14:29,429
Oh, dear.
236
00:14:39,880 --> 00:14:41,050
It's not for free.
237
00:14:41,479 --> 00:14:43,179
I need you to live
to take your money.
238
00:14:43,750 --> 00:14:45,348
Eat all this,
239
00:14:45,349 --> 00:14:47,318
get back up, and pay us back.
240
00:14:47,319 --> 00:14:48,319
Okay?
241
00:15:00,660 --> 00:15:02,568
You might kill yourself.
242
00:15:02,569 --> 00:15:03,800
Have just one spoonful.
243
00:15:04,030 --> 00:15:06,069
You need to eat to work out.
244
00:15:09,209 --> 00:15:11,240
I can't eat any carbs.
245
00:15:11,479 --> 00:15:13,608
I can't let my daughter-in-law starve.
246
00:15:13,609 --> 00:15:14,679
Get up.
247
00:15:18,449 --> 00:15:21,218
It's all on you
if I don't lose any weight.
248
00:15:21,219 --> 00:15:22,990
Yes, it's all on me.
249
00:15:23,520 --> 00:15:25,390
Your face is half the size.
250
00:15:25,959 --> 00:15:28,358
You're spending to lose the weight
you spent to gain.
251
00:15:28,359 --> 00:15:29,959
Why must you cry over that?
252
00:15:30,329 --> 00:15:34,160
Mother. You know you speak
very spitefully, don't you?
253
00:15:34,469 --> 00:15:35,729
It's offensive.
254
00:15:38,040 --> 00:15:40,800
I'll eat just three mouthfuls.
255
00:15:50,179 --> 00:15:51,899
You'll finish the bowl
with three mouthfuls.
256
00:15:52,479 --> 00:15:54,490
You're in the wrong yourself.
257
00:15:56,620 --> 00:15:58,520
You went too far by suing her.
258
00:15:59,459 --> 00:16:01,789
As a lawyer,
he saw the worst of people,
259
00:16:01,790 --> 00:16:04,259
and he hates it
when families sue one another.
260
00:16:04,260 --> 00:16:08,068
All the judges and lawyers
are seniors, juniors, or friends.
261
00:16:08,069 --> 00:16:11,939
If word gets out that
his new wife sued his ex-wife,
262
00:16:12,069 --> 00:16:13,900
how will he survive the hearing?
263
00:16:14,300 --> 00:16:16,009
Not everyone gets their own hearing.
264
00:16:16,010 --> 00:16:18,740
Who knows?
He might become a congressman.
265
00:16:19,510 --> 00:16:20,979
He'll become a congressman?
266
00:16:21,880 --> 00:16:25,119
He can't represent the public
without knowing how a woman feels.
267
00:16:25,120 --> 00:16:28,049
Don't speak ill of him,
and don't get in his way.
268
00:16:28,050 --> 00:16:30,189
Why sue his ex-wife
for chump change?
269
00:16:30,390 --> 00:16:32,188
I did it because I was annoyed!
270
00:16:32,189 --> 00:16:34,458
It wasn't about the chump change.
271
00:16:34,459 --> 00:16:36,459
I just wanted to teach her a lesson.
272
00:16:36,559 --> 00:16:39,260
What am I to do
if you can't play along?
273
00:16:40,459 --> 00:16:43,169
I'm fighting and struggling
to make this work,
274
00:16:43,170 --> 00:16:45,370
and I'm even starving myself
to exercise to lose weight.
275
00:16:46,640 --> 00:16:49,709
I know that. Why wouldn't I know?
276
00:16:49,870 --> 00:16:50,969
Eat up.
277
00:16:51,040 --> 00:16:53,880
You get sensitive when you don't eat.
Finish the food.
278
00:16:54,040 --> 00:16:55,079
I want to...
279
00:16:55,910 --> 00:16:58,119
regain my health, reopen my restaurant,
280
00:16:58,120 --> 00:17:00,380
have another baby, and live a great life.
281
00:17:01,319 --> 00:17:04,620
He never gave me any expenses,
but he wired her money.
282
00:17:04,819 --> 00:17:06,290
This apartment is also mine.
283
00:17:07,089 --> 00:17:08,959
His ex-wife is still saved as Princess,
284
00:17:09,929 --> 00:17:11,629
and I'm saved as Ms. Shin.
285
00:17:12,899 --> 00:17:15,470
Okay. I'll tell him to save you
as Queen.
286
00:17:15,899 --> 00:17:18,199
You can go on a diet tomorrow.
Today, you eat.
287
00:17:18,200 --> 00:17:19,270
Eat up.
288
00:17:19,970 --> 00:17:21,139
Here you go.
289
00:17:34,349 --> 00:17:35,490
Why are you here?
290
00:17:42,990 --> 00:17:45,760
You should've
just threatened to sue her.
291
00:17:46,099 --> 00:17:48,530
You tend to push people too far.
292
00:17:49,430 --> 00:17:52,970
Mother. Didn't you hear anything I said?
293
00:17:54,399 --> 00:17:56,409
This is why she didn't respect you.
294
00:17:56,970 --> 00:17:58,010
What?
295
00:17:58,839 --> 00:18:01,409
His ex-wife didn't respect you
as a mother-in-law.
296
00:18:02,050 --> 00:18:03,808
I see why she didn't.
297
00:18:03,809 --> 00:18:07,020
I'm suffering here. Does it hurt
to console and comfort me?
298
00:18:07,849 --> 00:18:09,919
Don't you feel upset about this.
299
00:18:10,319 --> 00:18:11,659
I feel even worse.
300
00:18:13,389 --> 00:18:14,520
I want to be alone.
301
00:18:17,559 --> 00:18:20,199
She's... She's getting married?
302
00:18:20,200 --> 00:18:21,568
She's marrying him?
303
00:18:21,569 --> 00:18:23,128
Why are you so surprised?
304
00:18:23,129 --> 00:18:24,838
You remarried long ago.
305
00:18:24,839 --> 00:18:26,540
What is the guy like?
306
00:18:27,399 --> 00:18:29,108
He's four years her junior,
307
00:18:29,109 --> 00:18:31,338
and he has
a huge construction business.
308
00:18:31,339 --> 00:18:33,308
He built a lot of
famous apartment complexes,
309
00:18:33,309 --> 00:18:34,949
and he owns many studio apartments.
310
00:18:34,950 --> 00:18:36,879
Not a few apartments
but whole buildings.
311
00:18:37,710 --> 00:18:39,549
She says they'll live in a penthouse.
312
00:18:39,550 --> 00:18:41,289
It's bigger than 660mยฒ.
313
00:18:41,290 --> 00:18:42,789
She'll need a scooter to get around.
314
00:18:42,790 --> 00:18:44,149
As if.
315
00:18:45,059 --> 00:18:46,489
You bluff too much nowadays.
316
00:18:46,490 --> 00:18:48,959
I'm not bluffing. It's the truth.
317
00:18:48,960 --> 00:18:50,360
She hasn't known him for that long.
318
00:18:51,129 --> 00:18:52,729
Did your father give his blessing?
319
00:18:52,730 --> 00:18:54,358
He won't, not so easily.
320
00:18:54,359 --> 00:18:55,869
He has no reason not to.
321
00:18:56,369 --> 00:18:58,368
Dad was overjoyed too.
322
00:18:58,369 --> 00:19:00,039
He'll live with them once they marry.
323
00:19:00,040 --> 00:19:02,239
I guess Gwang Nam got lucky.
324
00:19:02,240 --> 00:19:03,470
That's not luck.
325
00:19:04,069 --> 00:19:05,879
She shouldn't marry just anyone.
326
00:19:11,050 --> 00:19:12,079
Hi, Gwang Nam.
327
00:19:12,649 --> 00:19:14,480
I'm going to tell Dad today.
328
00:19:14,790 --> 00:19:15,818
Come home early.
329
00:19:15,819 --> 00:19:17,750
Okay. I'll be right over.
330
00:19:18,960 --> 00:19:23,089
Gwang Nam and her fiance will visit
with gifts from a department store.
331
00:19:24,129 --> 00:19:25,430
I have to go too.
332
00:19:37,339 --> 00:19:38,540
Dad.
333
00:19:38,839 --> 00:19:39,839
Yes?
334
00:19:43,379 --> 00:19:44,550
My goodness.
335
00:19:45,619 --> 00:19:48,289
What's the occasion?
Did a war break out?
336
00:19:48,290 --> 00:19:51,460
If so, we'd be busy running away,
not coming here to rescue you.
337
00:19:52,389 --> 00:19:53,520
That's true.
338
00:19:54,119 --> 00:19:56,760
Why are you all here in this tiny room?
339
00:19:57,859 --> 00:19:59,230
Is someone in trouble again?
340
00:19:59,800 --> 00:20:00,899
Dad.
341
00:20:01,430 --> 00:20:03,969
What are you wearing?
It's full of holes.
342
00:20:03,970 --> 00:20:05,940
Who cares? I wear it to sleep.
343
00:20:05,970 --> 00:20:07,299
It's nice and comfortable.
344
00:20:07,300 --> 00:20:09,168
Don't wear that from now on.
345
00:20:09,169 --> 00:20:10,469
I'll buy you a new shirt.
346
00:20:10,470 --> 00:20:12,138
Are you flexing already?
347
00:20:12,139 --> 00:20:13,979
Brag about it only when
it's yours to spend.
348
00:20:13,980 --> 00:20:15,750
What? What does that mean?
349
00:20:16,349 --> 00:20:19,849
Dad. I'm seeing someone.
350
00:20:20,020 --> 00:20:22,020
He'll visit you tomorrow.
351
00:20:22,250 --> 00:20:24,450
He asked her to marry him.
352
00:20:24,819 --> 00:20:25,859
What?
353
00:20:25,919 --> 00:20:28,128
He has a large business, makes a fortune,
354
00:20:28,129 --> 00:20:29,429
and owns a few buildings.
355
00:20:29,430 --> 00:20:32,200
He recently built a studio apartment
and rented them all out.
356
00:20:32,230 --> 00:20:33,558
How large is his place?
357
00:20:33,559 --> 00:20:35,700
480mยฒ. It's a penthouse.
358
00:20:36,430 --> 00:20:38,500
He's pestering her
to marry him quickly.
359
00:20:39,040 --> 00:20:40,598
What is all this...
360
00:20:40,599 --> 00:20:43,010
You have a mouth.
Speak for yourself.
361
00:20:44,440 --> 00:20:45,879
It's what they said.
362
00:20:46,010 --> 00:20:47,308
What's the rush?
363
00:20:47,309 --> 00:20:48,549
He's the type...
364
00:20:48,550 --> 00:20:51,379
who has to get things done
once he makes up his mind.
365
00:20:51,980 --> 00:20:54,520
He said successful people are impatient.
366
00:20:54,619 --> 00:20:57,250
That's the first time I ever heard that.
367
00:20:57,319 --> 00:20:59,760
You're impatient too.
You're just not successful.
368
00:21:02,129 --> 00:21:05,700
You might as well meet him.
He said he'll visit tomorrow.
369
00:21:13,639 --> 00:21:14,940
What is it you want to say?
370
00:21:16,270 --> 00:21:18,010
I think it was eighth grade.
371
00:21:19,010 --> 00:21:22,680
You'd flown in for the holidays
and refused to return to the US.
372
00:21:22,950 --> 00:21:24,709
Do you remember sitting in the airport...
373
00:21:24,710 --> 00:21:26,349
after your brother had beaten you up?
374
00:21:27,619 --> 00:21:28,750
More than once.
375
00:21:30,020 --> 00:21:32,519
When your brother
told me to watch you...
376
00:21:32,520 --> 00:21:33,859
while he went to the toilet,
377
00:21:34,889 --> 00:21:37,659
you looked up at me
with teary eyes and said...
378
00:21:38,899 --> 00:21:41,729
"Sa Chae. You know,"
379
00:21:41,730 --> 00:21:44,940
"as soon as I turn 20, I'll get married."
380
00:21:45,470 --> 00:21:48,809
"And I'll have lots of kids."
381
00:21:49,409 --> 00:21:50,770
"I feel so lonely."
382
00:21:52,379 --> 00:21:55,980
The airport was full of families
going on trips.
383
00:21:56,079 --> 00:21:58,918
Excited kids
who were with their parents...
384
00:21:58,919 --> 00:22:00,819
were talking and yelling,
385
00:22:01,450 --> 00:22:03,649
and that's what you said,
sitting in a corner.
386
00:22:06,059 --> 00:22:09,158
When you said, "Sa Chae. You know,"
387
00:22:09,159 --> 00:22:11,500
"as soon as I turn 20," I thought...
388
00:22:12,099 --> 00:22:13,459
you'd say something like,
389
00:22:13,460 --> 00:22:16,329
I'll get revenge against my brother.
390
00:22:16,930 --> 00:22:17,970
But...
391
00:22:19,399 --> 00:22:20,839
when I looked into your eyes,
392
00:22:23,540 --> 00:22:25,309
I could see how you felt.
393
00:22:26,040 --> 00:22:28,750
You grew up a lonely kid
with just your brother,
394
00:22:29,480 --> 00:22:31,050
and when you turned 12,
395
00:22:31,309 --> 00:22:33,629
you were sent to a country
and couldn't speak the language.
396
00:22:34,419 --> 00:22:36,750
You were just 15
when you said you'd marry early.
397
00:22:40,359 --> 00:22:42,859
Get to the point.
What are you trying to say?
398
00:22:43,490 --> 00:22:44,929
Do me a favor.
399
00:22:44,930 --> 00:22:46,730
When do you ask me for a favor?
400
00:22:47,930 --> 00:22:50,669
Don't even dream of marrying
the girl you're seeing right now.
401
00:22:52,569 --> 00:22:54,399
Your brother told me
to follow you around.
402
00:22:59,139 --> 00:23:00,379
You disloyal punk.
403
00:23:00,839 --> 00:23:02,148
You followed me around?
404
00:23:02,149 --> 00:23:04,308
I can't believe I consulted you
on your love life...
405
00:23:04,309 --> 00:23:05,450
not knowing it was her.
406
00:23:06,050 --> 00:23:07,578
I wouldn't have had I known.
407
00:23:07,579 --> 00:23:09,149
Well, none of your tactics worked.
408
00:23:09,950 --> 00:23:11,350
You haven't dated before, have you?
409
00:23:11,819 --> 00:23:14,158
Gong Chae said
you take tips off videos online.
410
00:23:14,159 --> 00:23:17,059
I'm taking a break
after going through a string of girls.
411
00:23:17,430 --> 00:23:18,859
Anyway, you can't be with her.
412
00:23:19,730 --> 00:23:24,368
You may not know her,
but we've known her for ten years.
413
00:23:24,369 --> 00:23:25,940
You know how, right?
414
00:23:28,270 --> 00:23:31,109
She's the one
your brother hates the most.
415
00:23:32,139 --> 00:23:33,440
Lee Gwang Tae.
416
00:23:45,359 --> 00:23:47,460
Oh? Gong Chae!
417
00:23:48,059 --> 00:23:49,328
Were you waiting for me?
418
00:23:49,329 --> 00:23:50,529
Of course not.
419
00:23:50,530 --> 00:23:52,358
It says so on your face though.
420
00:23:52,359 --> 00:23:54,030
Oh, dear. Busted!
421
00:23:56,169 --> 00:23:57,689
Did you have fun
at kindergarten today?
422
00:23:58,800 --> 00:24:01,740
If my mom would let me,
I'd drop out instantly.
423
00:24:02,409 --> 00:24:04,439
I have nothing to talk about
with these kids.
424
00:24:04,440 --> 00:24:05,740
There's nothing to talk about?
425
00:24:06,480 --> 00:24:09,148
"Is your family well off?
Do you have a boyfriend?"
426
00:24:09,149 --> 00:24:10,549
That's all they seem to care about.
427
00:24:12,480 --> 00:24:14,990
You can brag about
being friends with me.
428
00:24:15,450 --> 00:24:16,819
I guess I can!
429
00:24:17,050 --> 00:24:20,058
Tell me if anyone is bullying you.
I'll sort things out.
430
00:24:20,059 --> 00:24:21,629
How will you sort things out?
431
00:24:21,859 --> 00:24:24,389
How else? I'll go to your teacher...
432
00:24:25,760 --> 00:24:28,159
and humbly ask to be more attentive.
433
00:24:29,230 --> 00:24:31,229
Aren't you hungry?
Do you want some braised chicken?
434
00:24:31,230 --> 00:24:33,369
Even kids enjoy the one we serve.
435
00:24:33,639 --> 00:24:34,970
Put your trust in me.
436
00:24:36,839 --> 00:24:39,040
Why are you talking out here
instead of coming in?
437
00:24:39,639 --> 00:24:40,740
It's a secret.
438
00:24:41,210 --> 00:24:42,550
Come on in.
439
00:24:43,250 --> 00:24:44,709
Let's go!
440
00:24:44,710 --> 00:24:45,849
(Ilmiri Jjimdak)
441
00:24:48,790 --> 00:24:50,819
Look at you eat, Ttu Gi.
442
00:24:51,190 --> 00:24:52,589
It's really good.
443
00:24:52,690 --> 00:24:54,919
You're the best, Gong Chae.
444
00:24:56,430 --> 00:24:58,359
I can't believe you.
445
00:24:58,629 --> 00:25:00,230
You never cook for me, you know.
446
00:25:00,559 --> 00:25:02,328
Discriminating against people
by not cooking for them...
447
00:25:02,329 --> 00:25:04,930
is the worst thing anyone can do.
448
00:25:05,099 --> 00:25:06,739
I'll get around to it.
449
00:25:06,740 --> 00:25:08,369
Can I take off early today?
450
00:25:08,710 --> 00:25:10,590
I'm being introduced
to my future nephew-in-law.
451
00:25:11,980 --> 00:25:13,710
I'm only letting you
because Ttu Gi's here.
452
00:25:16,950 --> 00:25:19,780
We're here.
Can you come downstairs to help?
453
00:25:22,250 --> 00:25:24,550
My dad is worried
that I'm moving forward too fast.
454
00:25:24,889 --> 00:25:26,690
But here I am
still running out of patience.
455
00:25:29,290 --> 00:25:32,059
(Shining under Starlight)
456
00:25:36,169 --> 00:25:37,599
- Hello.
- Hi.
457
00:25:37,730 --> 00:25:38,838
They are my sisters.
458
00:25:38,839 --> 00:25:40,098
I'm the middle child, Gwang Sik.
459
00:25:40,099 --> 00:25:41,269
And I'm Gwang Tae, the youngest.
460
00:25:41,270 --> 00:25:43,590
Together, we're Gwang Sik
and Gwang Sik's sister Gwang Tae.
461
00:25:43,970 --> 00:25:46,379
I heard a lot about you.
I hope we get along.
462
00:25:47,379 --> 00:25:49,308
They'll be your sisters-in-law,
so don't be so formal.
463
00:25:49,309 --> 00:25:50,379
She's right.
464
00:25:51,879 --> 00:25:53,149
Let me take that.
465
00:25:53,349 --> 00:25:54,819
No, that's all right.
466
00:26:09,599 --> 00:26:11,169
The name's Hwang Cheon Gil.
467
00:26:15,409 --> 00:26:17,040
Are you kidding me with that name?
468
00:26:17,369 --> 00:26:18,369
Keep your voice down.
469
00:26:26,220 --> 00:26:28,149
Land development.
470
00:26:28,520 --> 00:26:30,088
Does that mean
you're in construction?
471
00:26:30,089 --> 00:26:31,249
That's right.
472
00:26:31,250 --> 00:26:33,459
I'm currently in the middle
of finding owners...
473
00:26:33,460 --> 00:26:34,719
for an officetel in Sinsa-dong.
474
00:26:34,720 --> 00:26:36,329
Most have already been taken.
475
00:26:39,899 --> 00:26:41,739
I'm grateful that you
took the time to meet me,
476
00:26:42,430 --> 00:26:43,669
Father.
477
00:26:44,770 --> 00:26:47,200
As you can see,
our family isn't that well off.
478
00:26:47,639 --> 00:26:50,669
This isn't even my own unit.
It's the one...
479
00:26:51,669 --> 00:26:53,280
my sister-in-law owns.
480
00:26:53,480 --> 00:26:55,980
I already heard about
your living situation.
481
00:26:57,309 --> 00:27:00,119
That's why I'd like
to speed up the wedding.
482
00:27:00,250 --> 00:27:03,149
I'll be the son you never had.
483
00:27:05,050 --> 00:27:07,990
There's a certain order to follow...
484
00:27:08,530 --> 00:27:10,960
and we need
to prepare some things too.
485
00:27:11,559 --> 00:27:12,999
How about next spring...
486
00:27:13,000 --> 00:27:15,598
What's there to prepare?
All you need is cutlery.
487
00:27:15,599 --> 00:27:17,030
There's no need for that either.
488
00:27:17,230 --> 00:27:19,350
The place is fully furnished
down to the wine glasses.
489
00:27:21,399 --> 00:27:24,409
Father, I'm only trying
to speed up the wedding...
490
00:27:25,540 --> 00:27:28,809
because tears formed in her eyes
when she saw the apartment.
491
00:27:30,780 --> 00:27:33,180
She felt terrible
about you living in the basement...
492
00:27:33,720 --> 00:27:36,389
and wanted to move you
someplace nicer as soon as possible.
493
00:27:37,419 --> 00:27:38,790
It broke my heart to hear it.
494
00:27:40,220 --> 00:27:41,859
All you need to take care of
is yourself.
495
00:27:42,089 --> 00:27:45,429
I won't go to live with you anyway.
Until I can't move my limbs,
496
00:27:45,430 --> 00:27:48,300
I won't let my children
take care of me.
497
00:27:49,099 --> 00:27:51,398
That will never happen in this family.
498
00:27:51,399 --> 00:27:52,839
Please don't say that.
499
00:27:53,470 --> 00:27:54,939
As your eldest daughter,
500
00:27:54,940 --> 00:27:57,740
I will bring you and my sisters
to live with me.
501
00:27:58,409 --> 00:28:00,479
Living with daughters
is the trend these days.
502
00:28:00,480 --> 00:28:02,010
Please do that, Father.
503
00:28:22,599 --> 00:28:25,539
My gosh. He bought so much.
504
00:28:25,540 --> 00:28:27,139
Will I get an officetel of my own?
505
00:28:27,869 --> 00:28:29,439
Don't look for freebies.
506
00:28:29,440 --> 00:28:31,138
Even managing this small building
is a hassle,
507
00:28:31,139 --> 00:28:33,540
so how do you expect
to manage a bigger one?
508
00:28:33,710 --> 00:28:36,010
Owning a building
isn't as glorious as it seems.
509
00:28:36,149 --> 00:28:38,919
The stress has you losing hair and teeth.
510
00:28:39,020 --> 00:28:41,318
I'll take a building over that any day.
511
00:28:41,319 --> 00:28:43,050
Of course. So let's vote.
512
00:28:43,319 --> 00:28:45,389
Raise your hand if you approve of him.
513
00:28:45,520 --> 00:28:47,059
- Me.
- Me too.
514
00:28:47,690 --> 00:28:48,759
He seems decent.
515
00:28:48,760 --> 00:28:50,920
Being a businessman
must've made him a big spender too.
516
00:28:51,159 --> 00:28:52,629
I like the way he talks as well.
517
00:28:53,530 --> 00:28:57,168
He's the full package
except for his name though.
518
00:28:57,169 --> 00:28:58,838
It's as if he'll lead you to death.
519
00:28:58,839 --> 00:29:01,368
Who are we to make fun
of someone else's name?
520
00:29:01,369 --> 00:29:04,440
We only ended up with these names
because our parents wanted sons.
521
00:29:04,609 --> 00:29:06,339
Have him hand over his money first.
522
00:29:06,510 --> 00:29:08,649
A second failed marriage
easily leads to more.
523
00:29:08,849 --> 00:29:10,349
You and your big mouth.
524
00:29:10,950 --> 00:29:13,449
Gwang Nam, I approve of the marriage,
525
00:29:13,450 --> 00:29:14,810
but aren't things moving too fast?
526
00:29:15,050 --> 00:29:17,818
Maybe you should date him
a little longer.
527
00:29:17,819 --> 00:29:19,459
What good would that do?
528
00:29:19,460 --> 00:29:21,388
What will time change anyway?
529
00:29:21,389 --> 00:29:23,859
She'll only age.
It's best to marry as soon as possible.
530
00:29:24,960 --> 00:29:27,700
I don't want to live without a purpose...
531
00:29:28,000 --> 00:29:30,270
and would quickly like to be
a part of something again.
532
00:29:30,800 --> 00:29:33,499
Being in an unstable state
isn't something that I like.
533
00:29:33,500 --> 00:29:36,608
To have a long and happy marriage,
you should feel something for him.
534
00:29:36,609 --> 00:29:37,809
I like him.
535
00:29:38,139 --> 00:29:39,980
I might not be passionate about him,
536
00:29:40,710 --> 00:29:42,550
but I hardly expect that at my age.
537
00:29:43,050 --> 00:29:45,619
I'm comfortable around him
and he reassures me.
538
00:29:45,980 --> 00:29:48,419
My feelings for him
can grow during the marriage.
539
00:29:49,050 --> 00:29:51,290
I wouldn't marry someone
I don't even want to kiss.
540
00:29:51,589 --> 00:29:53,260
I'm sure
you'll make the right choice.
541
00:29:53,559 --> 00:29:55,020
That being said, I'm fully on board.
542
00:29:55,190 --> 00:29:57,460
He seems like someone
who can give me pocket money.
543
00:30:05,540 --> 00:30:07,599
What's wrong? Don't you like him?
544
00:30:09,010 --> 00:30:10,839
His background is more than good,
545
00:30:11,270 --> 00:30:13,240
but I feel like
she's rushing into this.
546
00:30:13,909 --> 00:30:16,510
He has had a crush on her
for a long time.
547
00:30:16,809 --> 00:30:19,395
Back in the day, couples met
for the first time on their wedding day.
548
00:30:19,419 --> 00:30:21,918
But the families had all the details.
549
00:30:21,919 --> 00:30:23,789
It was just them who were in the dark.
550
00:30:23,790 --> 00:30:26,689
The matchmaker measured both families...
551
00:30:26,690 --> 00:30:29,290
to make sure
that the couple was compatible.
552
00:30:29,960 --> 00:30:33,328
That's why successful matchmakers
received gifts for their work.
553
00:30:33,329 --> 00:30:35,800
They also got slapped for not delivering.
554
00:30:36,669 --> 00:30:38,128
Should I stop the marriage then?
555
00:30:38,129 --> 00:30:39,940
No, that's not what I'm saying.
556
00:30:41,369 --> 00:30:42,739
I just have trouble...
557
00:30:42,740 --> 00:30:44,740
trusting my judgment now that I'm older.
558
00:30:45,210 --> 00:30:47,280
I can't be certain about things anymore.
559
00:30:47,440 --> 00:30:48,879
It's the same with me.
560
00:30:49,149 --> 00:30:50,249
When I was young,
561
00:30:50,250 --> 00:30:52,290
I used to push through
without having all the facts.
562
00:30:52,619 --> 00:30:53,779
Now that I'm older...
563
00:30:53,780 --> 00:30:56,219
and aware that there isn't always
a right answer,
564
00:30:56,220 --> 00:30:58,960
I feel like everything
could be right in some way.
565
00:30:59,690 --> 00:31:01,760
Because of my own financial state,
566
00:31:02,359 --> 00:31:04,589
I can't say
that I'll take care of Gwang Nam.
567
00:31:05,460 --> 00:31:07,230
Who'll want her
if she gets any older?
568
00:31:07,700 --> 00:31:10,668
It's not like she has what it takes
to run a fish stand like you,
569
00:31:10,669 --> 00:31:12,469
run a diner like Gwang Sik,
570
00:31:12,470 --> 00:31:14,139
or work part-time like Gwang Tae.
571
00:31:15,839 --> 00:31:19,510
Gwang Sik and Gwang Tae
will find a way not to starve,
572
00:31:19,909 --> 00:31:23,349
but Gwang Nam wouldn't
even be able to beg for food.
573
00:31:24,149 --> 00:31:25,849
With age, she'll only expire.
574
00:31:26,780 --> 00:31:28,149
No one will want her anymore.
575
00:31:29,149 --> 00:31:30,519
Marrying her off
when someone wants her...
576
00:31:30,520 --> 00:31:31,849
seems like the right thing to do.
577
00:31:32,619 --> 00:31:34,888
I should've been
tougher on her growing up...
578
00:31:34,889 --> 00:31:37,790
so that she'd be able
to provide for herself.
579
00:31:39,730 --> 00:31:42,270
That must be why she's rushing this.
580
00:31:42,899 --> 00:31:44,200
It's what breaks my heart.
581
00:31:49,270 --> 00:31:51,109
(New apartments for sale)
582
00:31:52,540 --> 00:31:55,550
(New apartments:
Even a luxurious penthouse)
583
00:31:55,879 --> 00:31:58,010
My gosh. What...
584
00:32:10,359 --> 00:32:11,828
Are you free for lunch this Saturday?
585
00:32:11,829 --> 00:32:13,859
Cheol Soo said
you should meet my nieces.
586
00:32:14,700 --> 00:32:17,530
Invite your sons too
so that we can have a meal together.
587
00:32:18,369 --> 00:32:19,500
My sons too?
588
00:32:19,669 --> 00:32:21,470
But they're busy.
589
00:32:21,800 --> 00:32:24,509
Can't it just be me?
It's not like we're getting married.
590
00:32:24,510 --> 00:32:26,579
But we should at least
know each other's face.
591
00:32:27,109 --> 00:32:28,338
It'll at least prevent us...
592
00:32:28,339 --> 00:32:30,349
from getting into an argument
on the street.
593
00:32:31,180 --> 00:32:32,950
My eldest niece is tying the knot,
594
00:32:33,119 --> 00:32:35,418
so I thought it'd be best
to meet her before that.
595
00:32:35,419 --> 00:32:38,250
She's getting married?
But she just got divorced.
596
00:32:39,020 --> 00:32:40,419
What does the guy do?
597
00:32:40,720 --> 00:32:42,690
(New apartments for sale)
598
00:32:44,889 --> 00:32:46,629
- Can I help you, sir?
- Actually, yes.
599
00:32:47,329 --> 00:32:48,658
How many stories is this building?
600
00:32:48,659 --> 00:32:50,700
- Thirty-five, sir.
- My gosh.
601
00:32:52,369 --> 00:32:56,209
The one who built it.
Is it Chairman Hwang...
602
00:32:56,210 --> 00:32:58,440
Yes, Chairman Hwang Cheon Gil.
603
00:33:00,010 --> 00:33:01,909
- Father!
- Hey.
604
00:33:03,480 --> 00:33:04,779
Greetings, sir.
605
00:33:04,780 --> 00:33:05,818
Is everything good?
606
00:33:05,819 --> 00:33:07,020
Yes, sir.
607
00:33:07,520 --> 00:33:09,189
What brings you by?
608
00:33:09,190 --> 00:33:11,589
Well, I was just passing by.
609
00:33:12,490 --> 00:33:15,959
The tall building caught my eye,
610
00:33:15,960 --> 00:33:18,388
and it turned out
to be one of yours.
611
00:33:18,389 --> 00:33:20,199
There's no need to be
so formal with me.
612
00:33:20,200 --> 00:33:22,398
Have you eaten? Why don't we...
613
00:33:22,399 --> 00:33:24,098
It's all right. I ate.
614
00:33:24,099 --> 00:33:25,499
How about some coffee then?
615
00:33:25,500 --> 00:33:28,040
That's okay.
I don't want to hold back a busy man.
616
00:33:29,740 --> 00:33:31,109
Chairman Hwang.
617
00:33:33,109 --> 00:33:35,180
My Gwang Nam...
618
00:33:35,879 --> 00:33:39,919
grew up as a princess
being the eldest daughter.
619
00:33:40,480 --> 00:33:42,950
She may have aged,
but is still quite naive.
620
00:33:43,389 --> 00:33:47,520
Sometimes, she's more of a child
than her younger sisters.
621
00:33:48,190 --> 00:33:51,159
That's what I like about her.
622
00:33:51,589 --> 00:33:53,398
I'll believe that fate
finally brought us together...
623
00:33:53,399 --> 00:33:55,199
and will do right by her.
624
00:33:55,200 --> 00:33:57,030
Please don't worry, Father.
625
00:33:57,800 --> 00:33:59,940
Thank you. Thank you so much.
626
00:34:02,240 --> 00:34:03,309
My goodness.
627
00:34:05,540 --> 00:34:07,209
You heard about Saturday, right?
628
00:34:07,210 --> 00:34:09,010
How is that important right now?
629
00:34:11,050 --> 00:34:12,679
So your eldest daughter
is getting married.
630
00:34:12,680 --> 00:34:14,318
I asked around,
and the fiance is a big shot.
631
00:34:14,319 --> 00:34:15,950
You don't even know half of it.
632
00:34:17,189 --> 00:34:18,869
I just got back
from visiting his building.
633
00:34:19,260 --> 00:34:21,119
It didn't feel right at first,
634
00:34:21,120 --> 00:34:22,629
but now I'm at ease.
635
00:34:23,430 --> 00:34:25,128
Are you sure he's not flawed?
636
00:34:25,129 --> 00:34:26,498
What? Flawed?
637
00:34:26,499 --> 00:34:29,470
Why would a man like him
marry someone like Gwang Nam?
638
00:34:30,830 --> 00:34:32,740
What did you just say?
639
00:34:33,600 --> 00:34:35,299
I speak from experience.
640
00:34:35,300 --> 00:34:36,869
People on the outside
can see the scam,
641
00:34:36,870 --> 00:34:39,939
but those closer to the matter
don't see it coming.
642
00:34:40,209 --> 00:34:41,938
Even Bong Ja's thrilled.
643
00:34:41,939 --> 00:34:45,179
No one in the family
is being rational at the moment.
644
00:34:45,180 --> 00:34:46,780
How dare you put it like that!
645
00:34:47,120 --> 00:34:51,149
Are you saying that Gwang Nam
should only marry a flawed man?
646
00:34:51,319 --> 00:34:54,160
Why should she?
647
00:34:54,660 --> 00:34:56,030
Just think about it.
648
00:34:56,129 --> 00:34:58,029
A man with a building like that...
649
00:34:58,030 --> 00:35:00,029
could easily marry a woman
who has never married before.
650
00:35:00,030 --> 00:35:01,358
Let's see how Gwang Nam sizes up.
651
00:35:01,359 --> 00:35:04,199
It's not like she's young.
You've lost your touch, haven't you?
652
00:35:04,200 --> 00:35:06,700
Where did all that
college education go?
653
00:35:07,039 --> 00:35:08,140
Just you wait and see.
654
00:35:08,569 --> 00:35:10,269
You'll soon be on your knees.
655
00:35:10,709 --> 00:35:12,608
Just wait until
my daughter builds a good life.
656
00:35:12,609 --> 00:35:14,310
You'll be begging me
for forgiveness.
657
00:35:15,140 --> 00:35:18,149
It's just wrong! Now, get lost!
658
00:35:19,919 --> 00:35:21,079
This is just wrong!
659
00:35:21,080 --> 00:35:22,519
Why you...
660
00:35:42,439 --> 00:35:45,108
Pung Jin, I need you to run
a background check on someone.
661
00:35:45,109 --> 00:35:46,680
I need to stick it to somebody.
662
00:36:01,089 --> 00:36:03,260
Why are you drinking at noon?
What about your job?
663
00:36:03,990 --> 00:36:05,659
I've been at this for ten years.
664
00:36:05,660 --> 00:36:07,999
It's gotten old,
and I need a break or two.
665
00:36:08,600 --> 00:36:09,899
Why? Is something up?
666
00:36:10,569 --> 00:36:13,100
It's nothing.
I just needed a drinking buddy.
667
00:36:13,939 --> 00:36:15,869
Let's meet up
for drinks occasionally.
668
00:36:15,870 --> 00:36:17,740
I'm most comfortable around you.
669
00:36:19,140 --> 00:36:20,739
I wasn't going to see you again,
670
00:36:20,740 --> 00:36:22,310
but you're the only one I could call.
671
00:36:23,010 --> 00:36:25,919
Whether it's to drink or eat,
I'm fine with it all.
672
00:36:30,519 --> 00:36:31,519
Cheers.
673
00:36:40,660 --> 00:36:42,629
What is it?
Is it because of the debt you owe?
674
00:36:43,629 --> 00:36:44,899
That's one of the reasons.
675
00:36:45,769 --> 00:36:47,689
Just so you know,
Gwang Nam is getting married...
676
00:36:47,839 --> 00:36:49,439
and Gwang Sik has a boyfriend.
677
00:36:52,069 --> 00:36:53,639
Is it because
you're the only one who's single?
678
00:36:53,640 --> 00:36:54,640
You...
679
00:36:56,209 --> 00:36:58,478
How can you be so simple-minded?
680
00:36:58,479 --> 00:37:00,579
Do you really think
I'd be drinking in broad daylight...
681
00:37:00,580 --> 00:37:03,050
just because
I'm the only sister who's single?
682
00:37:03,289 --> 00:37:05,919
I could get myself 12
in about 5 minutes.
683
00:37:11,689 --> 00:37:13,430
It's just that
I'm always the last in line.
684
00:37:15,399 --> 00:37:17,470
Gwang Nam's marrying a rich man...
685
00:37:18,530 --> 00:37:20,539
and Gwang Sik's working hard
to sell her meal kits.
686
00:37:22,510 --> 00:37:25,209
They found themselves
weapons to wield,
687
00:37:26,680 --> 00:37:29,039
but I feel like
I'm heading out to battle with none.
688
00:37:31,879 --> 00:37:33,479
And without knowing any of this,
689
00:37:34,249 --> 00:37:35,950
my father treated only me
to grilled beef.
690
00:37:38,689 --> 00:37:40,519
Do you know what he said to me?
691
00:37:42,859 --> 00:37:44,699
He said that I'm
an unscratched lottery ticket.
692
00:37:46,499 --> 00:37:47,998
I agree with him.
693
00:37:47,999 --> 00:37:50,100
I only need to be scratched
to win the prize,
694
00:37:51,370 --> 00:37:53,930
but I couldn't even get anyone
to invest in my convenience store.
695
00:37:55,539 --> 00:37:58,169
For some reason,
being in a bad mood made me think of you.
696
00:38:00,680 --> 00:38:02,609
Don't take it the wrong way though.
697
00:38:02,879 --> 00:38:05,179
It's just because
we're in the same situation.
698
00:38:05,180 --> 00:38:06,350
Nothing else.
699
00:38:07,819 --> 00:38:09,319
Come to think of it,
700
00:38:09,589 --> 00:38:12,390
I've never grown closer to anyone
this quickly before.
701
00:38:16,359 --> 00:38:18,399
If only you hadn't borrowed money
from a loan shark.
702
00:38:19,430 --> 00:38:21,560
That's what I regret the most as well.
703
00:38:22,870 --> 00:38:24,499
Get us another bottle of soju.
704
00:38:24,769 --> 00:38:25,769
Sure.
705
00:38:39,149 --> 00:38:40,680
What's taking Ye Seul so long?
706
00:38:41,250 --> 00:38:42,649
He's being suspicious these days.
707
00:38:43,149 --> 00:38:45,148
- Maybe he's dating.
- Come on.
708
00:38:45,149 --> 00:38:48,049
If he were, I'd know about it already.
709
00:38:48,890 --> 00:38:51,089
He wouldn't flinch
no matter how I flirted.
710
00:38:51,660 --> 00:38:55,659
Why would he ever fall for you?
711
00:38:55,660 --> 00:38:57,500
Unbelievable!
712
00:39:00,230 --> 00:39:03,339
Here you go.
It's the rest of your rent.
713
00:39:04,469 --> 00:39:06,540
I didn't mind paying
for the full month.
714
00:39:06,710 --> 00:39:08,670
I calculated the dates
and only took what you owe.
715
00:39:09,040 --> 00:39:11,080
We should be precise
when it comes to money.
716
00:39:11,540 --> 00:39:14,410
Although I'm not that way
with other things, I am with money.
717
00:39:16,419 --> 00:39:19,149
That wasn't the only reason
I asked you to meet me.
718
00:39:19,850 --> 00:39:23,089
I'm sorry, Unit 301.
And I'm grateful.
719
00:39:24,560 --> 00:39:26,358
Gwang Sik told me.
720
00:39:26,359 --> 00:39:28,259
I didn't know
you had done such a thing.
721
00:39:28,859 --> 00:39:32,600
You gave up not 500, or 5,000,
but 50,000 from your savings.
722
00:39:33,270 --> 00:39:35,110
Not even family members
would be that generous.
723
00:39:35,469 --> 00:39:36,839
I'm truly grateful.
724
00:39:37,399 --> 00:39:38,699
Thanks to what you did,
725
00:39:38,700 --> 00:39:40,370
Gwang Sik was able
to get her divorce.
726
00:39:41,669 --> 00:39:43,339
After hearing what you did,
727
00:39:43,379 --> 00:39:45,338
we scolded ourselves for being petty...
728
00:39:45,339 --> 00:39:47,410
while you had the heart of an ocean.
729
00:39:48,410 --> 00:39:52,350
I'm fine with anyone
who puts Gwang Sik first.
730
00:39:52,689 --> 00:39:55,049
She's like my daughter, you see.
731
00:39:56,689 --> 00:39:59,089
When will you marry her then?
732
00:40:00,230 --> 00:40:01,230
Sorry?
733
00:40:01,231 --> 00:40:04,399
Gwang Sik told me not to interfere,
but she doesn't know better.
734
00:40:04,899 --> 00:40:07,468
You're 32 and she's 34.
735
00:40:07,469 --> 00:40:09,999
I wouldn't be asking if
you're not interested in marriage.
736
00:40:10,000 --> 00:40:13,169
You're also past the ideal age
if you want to have children.
737
00:40:13,939 --> 00:40:16,410
Still, I'm not saying
you should marry straight away.
738
00:40:17,210 --> 00:40:19,349
Gwang Nam will marry this year,
739
00:40:19,350 --> 00:40:21,250
so next spring sounds good to me.
740
00:40:23,120 --> 00:40:25,180
We haven't talked about it yet.
741
00:40:25,719 --> 00:40:29,620
Then are you two dating
without marriage in mind?
742
00:40:29,859 --> 00:40:31,588
It's not like I'm dating her
without any plans.
743
00:40:31,589 --> 00:40:33,589
I don't understand
young people these days.
744
00:40:33,830 --> 00:40:37,528
They think staying single
is something to be proud of.
745
00:40:37,529 --> 00:40:39,829
What if you change your mind...
746
00:40:39,830 --> 00:40:43,600
and marry another girl,
she will be left alone.
747
00:40:44,200 --> 00:40:47,369
I've seen some couples who dated
for 5 or 6 years at the market.
748
00:40:47,370 --> 00:40:51,439
The man broke up with the woman,
so the woman tried to kill herself.
749
00:40:52,509 --> 00:40:55,080
I can't let that happen to Gwang Sik.
750
00:40:55,480 --> 00:40:56,850
Do you know what I mean?
751
00:41:06,359 --> 00:41:08,789
Tae Ri and Dae Chang just left.
752
00:41:08,790 --> 00:41:10,059
Where have you been?
753
00:41:10,060 --> 00:41:11,660
I'll ask you point-blank.
754
00:41:13,469 --> 00:41:15,799
Are you interested in marrying me?
755
00:41:16,370 --> 00:41:17,439
What?
756
00:41:19,310 --> 00:41:20,710
Why are you asking all of a sudden?
757
00:41:21,439 --> 00:41:22,980
Are you or not?
758
00:41:24,810 --> 00:41:26,710
I just got divorced.
759
00:41:27,009 --> 00:41:28,310
I haven't thought...
760
00:41:29,219 --> 00:41:30,419
about marriage.
761
00:41:31,419 --> 00:41:33,918
But if I have someone with me,
762
00:41:33,919 --> 00:41:37,489
marriage doesn't matter.
I don't care about formality.
763
00:41:38,890 --> 00:41:42,759
I just thought I wanted
to be with you in any way.
764
00:41:44,330 --> 00:41:46,330
So you're saying there's
a possibility of marriage.
765
00:41:48,129 --> 00:41:49,600
Did you just propose?
766
00:41:50,239 --> 00:41:51,339
Not yet.
767
00:41:51,969 --> 00:41:53,210
I get it anyway.
768
00:41:54,870 --> 00:41:56,008
Are you leaving?
769
00:41:56,009 --> 00:41:57,210
(A Spoonful of Moonlight)
770
00:41:59,310 --> 00:42:00,980
Did you come here to ask that?
771
00:42:18,629 --> 00:42:20,230
I want you to pay it back.
772
00:42:20,870 --> 00:42:23,540
The 2,500 dollars
you borrowed 5 years ago.
773
00:42:23,770 --> 00:42:25,100
Once you give me the money,
774
00:42:25,839 --> 00:42:28,810
I'll leave right away.
My legs are killing me.
775
00:42:29,810 --> 00:42:31,279
Will you pay it back?
776
00:42:34,210 --> 00:42:35,649
Just give me the money.
777
00:42:36,950 --> 00:42:39,520
Make sure we get
the money next week.
778
00:42:39,819 --> 00:42:42,189
- Don't forget it.
- Yes, sir.
779
00:42:58,969 --> 00:43:00,569
You have to do this right.
780
00:43:01,410 --> 00:43:03,378
Lee Gwang Nam is still
in the dark, right?
781
00:43:03,379 --> 00:43:05,179
How can she know anything...
782
00:43:05,180 --> 00:43:07,755
when a large sum of money is going
in and out of her bank account?
783
00:43:07,779 --> 00:43:11,450
People lose their reason
when they see such big money.
784
00:43:12,080 --> 00:43:13,989
This isn't just about
Lee Gwang Nam's account.
785
00:43:14,350 --> 00:43:17,290
We should probably involve
her whole family in this.
786
00:43:18,759 --> 00:43:21,830
We can sell ownership of a lot
to her aunt.
787
00:43:22,460 --> 00:43:24,199
We can take her studio building.
788
00:43:24,200 --> 00:43:26,770
But we will be doomed
if we get caught.
789
00:43:27,330 --> 00:43:30,130
We should just do one big last job
before your trial ends and run away.
790
00:43:30,939 --> 00:43:33,419
Now that it's already like this,
we don't have to let them off.
791
00:43:34,069 --> 00:43:37,009
Just destroy
Oh Maeng Ja's whole family.
792
00:43:37,680 --> 00:43:39,279
Just leave the matter to me.
793
00:43:40,680 --> 00:43:42,419
I'm Hwang Cheon Gil.
794
00:43:42,750 --> 00:43:44,779
(A guaranteed return)
795
00:43:47,520 --> 00:43:49,000
I'll stop by your place for a moment.
796
00:43:49,620 --> 00:43:50,819
I should get going.
797
00:44:00,169 --> 00:44:02,839
- Hello.
- Hello. Who are you visiting?
798
00:44:03,569 --> 00:44:05,169
I'm going to the penthouse.
799
00:44:06,169 --> 00:44:07,540
It's empty now.
800
00:44:07,839 --> 00:44:08,968
I know.
801
00:44:08,969 --> 00:44:10,210
You can't go in.
802
00:44:10,640 --> 00:44:13,310
May I ask how you are?
803
00:44:13,509 --> 00:44:15,080
I'm someone who can go in there.
804
00:44:15,180 --> 00:44:17,049
I can't let anyone in.
805
00:44:21,750 --> 00:44:22,989
Gwang Nam.
806
00:44:25,060 --> 00:44:27,859
- You're here.
- What are you doing here?
807
00:44:28,259 --> 00:44:30,460
I want to measure the size
of the bedroom.
808
00:44:31,960 --> 00:44:33,229
Wait in the car.
809
00:44:33,230 --> 00:44:35,399
It won't take long.
810
00:44:47,950 --> 00:44:52,279
I'm sorry.
My sister has a mental issue.
811
00:45:03,430 --> 00:45:05,930
You shake hands with the guard.
Are you close to him?
812
00:45:06,330 --> 00:45:09,169
Well... I just appreciate his hard work.
813
00:45:09,870 --> 00:45:13,269
He wouldn't let me in
asking me who I was.
814
00:45:13,270 --> 00:45:14,539
That was embarrassing.
815
00:45:14,540 --> 00:45:16,310
That means he's doing his job right.
816
00:45:16,580 --> 00:45:20,980
They have a problem with the auto system,
so it's being repaired now.
817
00:45:21,080 --> 00:45:23,020
He could've said so.
818
00:45:24,319 --> 00:45:25,819
Don't worry about the bed.
819
00:45:25,989 --> 00:45:28,148
I already ordered one from Italy.
820
00:45:28,149 --> 00:45:29,319
You did?
821
00:45:29,589 --> 00:45:31,489
I love beds from Italy.
822
00:45:35,330 --> 00:45:37,730
I'm getting money.
It's been like this since yesterday.
823
00:45:38,330 --> 00:45:39,930
It's 220,000 dollars now.
824
00:45:40,399 --> 00:45:43,770
Money will keep coming and going
out of your account.
825
00:45:44,739 --> 00:45:46,769
You know how much I trust you.
826
00:45:46,770 --> 00:45:49,810
I do. Thank you for trusting me.
827
00:45:50,680 --> 00:45:51,710
What?
828
00:45:52,339 --> 00:45:53,450
It's coming in again.
829
00:45:53,879 --> 00:45:57,149
I love it when the phone rings
even though it's not my money.
830
00:46:03,290 --> 00:46:04,319
Bye.
831
00:46:14,029 --> 00:46:15,430
We need to talk.
832
00:46:17,299 --> 00:46:19,210
Do you think I'm still your wife?
833
00:46:19,370 --> 00:46:21,238
Why would I go
and have a talk with you?
834
00:46:21,239 --> 00:46:23,508
I heard you're getting married.
You haven't known him for long.
835
00:46:23,509 --> 00:46:24,778
Do you know a lot about him?
836
00:46:24,779 --> 00:46:25,980
You're being ridiculous.
837
00:46:26,279 --> 00:46:27,879
Do you still have feelings for me?
838
00:46:28,350 --> 00:46:31,950
Why? Are you upset that the woman
you abandoned is getting married?
839
00:46:32,379 --> 00:46:35,048
You don't like the way your dad talks,
but you sound just like him.
840
00:46:35,049 --> 00:46:36,719
I can't help it
because I'm his daughter.
841
00:46:37,620 --> 00:46:39,390
People would laugh at you...
842
00:46:39,489 --> 00:46:41,930
if you keep coming
to see your ex-wife like this.
843
00:46:42,359 --> 00:46:44,529
Just leave before your wife
catches you here again.
844
00:46:45,160 --> 00:46:46,369
Do you want me to call your wife?
845
00:46:46,370 --> 00:46:47,830
You're out of your mind now.
846
00:46:48,100 --> 00:46:49,999
Why would you marry him
when you just met him?
847
00:46:50,000 --> 00:46:53,269
We dated for three years,
but look how we ended up.
848
00:46:53,270 --> 00:46:54,870
Let's not do this here.
Come with me.
849
00:46:56,580 --> 00:46:57,910
Leave before I call my family.
850
00:46:59,109 --> 00:47:00,548
If they see you here,
you won't be able to survive.
851
00:47:00,549 --> 00:47:03,218
I think I have the right to know
whom you are dating...
852
00:47:03,219 --> 00:47:04,679
and what he is like.
853
00:47:04,680 --> 00:47:05,919
The right to know?
854
00:47:06,290 --> 00:47:07,520
Have you lost your mind?
855
00:47:08,089 --> 00:47:10,819
Did you tell me when you were
seeing the restaurant owner?
856
00:47:11,020 --> 00:47:12,930
Did you tell me when you had a baby?
857
00:47:13,390 --> 00:47:15,259
The right to know, my foot.
858
00:47:15,730 --> 00:47:17,430
Just worry about your second baby...
859
00:47:17,759 --> 00:47:19,799
and humiliate yourself in court.
860
00:47:20,129 --> 00:47:22,299
A lawsuit for adultery? Whatever!
861
00:47:22,969 --> 00:47:25,668
(Shining under Starlight)
862
00:47:25,669 --> 00:47:26,710
Gwang Nam.
863
00:47:40,649 --> 00:47:41,689
Yes?
864
00:47:43,489 --> 00:47:44,589
What's the matter?
865
00:47:45,419 --> 00:47:46,730
You should come home.
866
00:47:46,859 --> 00:47:49,259
I can't deal with Maria by myself.
867
00:47:50,529 --> 00:47:52,199
You guys seemed to hit it off.
868
00:47:52,200 --> 00:47:54,199
Save her as Queen on your phone.
869
00:47:54,200 --> 00:47:55,230
What?
870
00:47:55,270 --> 00:47:58,839
She's upset that she's saved as
Ms. Shin when Gwang Nam is Princess.
871
00:47:59,270 --> 00:48:01,068
It's not like it costs you money.
Just do as I say.
872
00:48:01,069 --> 00:48:03,009
Tell her that I'll save her
as The Great Queen.
873
00:48:04,180 --> 00:48:06,479
She's no better than Gwang Nam.
874
00:48:06,480 --> 00:48:08,810
Now she comes
all high and mighty with me.
875
00:48:09,049 --> 00:48:12,180
And she says it's my fault
that Gwang Nam didn't treat me well.
876
00:48:12,580 --> 00:48:14,649
I have no luck in getting
a good daughter-in-law.
877
00:48:14,719 --> 00:48:16,560
They are just the same.
878
00:48:17,489 --> 00:48:19,390
Now that she doesn't
get along with you,
879
00:48:19,560 --> 00:48:22,660
she gives me and even Blessing
the cold shoulder.
880
00:48:23,629 --> 00:48:25,529
You have to come home
even if you don't want to.
881
00:48:25,629 --> 00:48:27,730
Stop blaming her for the lawsuit.
882
00:48:27,899 --> 00:48:29,338
She just did it because she was upset.
883
00:48:29,339 --> 00:48:31,270
I still can't forgive
that she filed a lawsuit.
884
00:48:31,600 --> 00:48:33,169
I'll take care of it.
885
00:48:58,629 --> 00:49:01,270
I'm going to die
even before I get the money back.
886
00:49:01,500 --> 00:49:02,739
Gosh, my legs.
887
00:49:09,680 --> 00:49:11,080
(Han Ye Seul)
888
00:49:15,149 --> 00:49:17,680
I recorded this temporarily.
I hope you'll enjoy it.
889
00:49:51,450 --> 00:49:53,250
It's me. Where are you?
890
00:49:54,089 --> 00:49:56,520
Don't say a word and just listen to me.
891
00:49:57,660 --> 00:50:00,560
You had your say earlier,
so I want you to hear me now.
892
00:50:02,560 --> 00:50:04,259
I didn't want to get married.
893
00:50:05,430 --> 00:50:07,669
But I've changed my mind
after I met you.
894
00:50:09,739 --> 00:50:11,169
I want to be with your forever.
895
00:50:12,870 --> 00:50:15,710
I want to get married and start a family.
896
00:50:16,009 --> 00:50:17,489
I want to live a happy life with you.
897
00:50:17,910 --> 00:50:21,080
I'll wait until you feel
the same way as me.
898
00:50:22,279 --> 00:50:23,879
And I'll prepare myself for that.
899
00:50:25,419 --> 00:50:27,290
I'll make your dad, your aunt,
900
00:50:27,620 --> 00:50:29,819
and all your sisters like me.
901
00:50:30,319 --> 00:50:31,660
I'll try hard.
902
00:50:33,589 --> 00:50:35,129
I'll become a successful singer.
903
00:50:35,730 --> 00:50:36,799
Until then,
904
00:50:37,399 --> 00:50:39,200
stay true to me.
905
00:50:40,430 --> 00:50:42,469
I'll do all the suffering and struggling.
906
00:50:44,700 --> 00:50:45,899
I'm your man.
907
00:50:48,939 --> 00:50:50,540
Is this a proposal?
908
00:50:51,779 --> 00:50:53,049
A proposal reservation.
909
00:50:54,580 --> 00:50:55,580
Bye.
910
00:51:09,700 --> 00:51:10,730
Gwang Sik.
911
00:51:10,960 --> 00:51:12,500
Yes, Auntie?
912
00:51:16,200 --> 00:51:17,938
About lunch tomorrow.
913
00:51:17,939 --> 00:51:20,540
I'm free. Tomorrow is my day off.
914
00:51:20,710 --> 00:51:22,109
You want to eat out as a family.
915
00:51:23,180 --> 00:51:24,339
The thing is,
916
00:51:25,509 --> 00:51:27,549
I'm going to introduce him to you all.
917
00:51:27,779 --> 00:51:28,879
"Him?"
918
00:51:30,580 --> 00:51:32,649
We get to meet him tomorrow?
919
00:51:33,319 --> 00:51:34,319
Yes.
920
00:51:34,819 --> 00:51:37,519
How did that happen?
Did you get back together?
921
00:51:37,520 --> 00:51:38,890
My heart's pounding.
922
00:51:39,390 --> 00:51:41,129
Why would your heart pound?
923
00:51:41,859 --> 00:51:43,529
We'd stayed in touch.
924
00:51:44,430 --> 00:51:47,399
That's great, Auntie.
You'll marry him, right?
925
00:51:47,730 --> 00:51:48,930
I think so.
926
00:51:50,669 --> 00:51:52,200
Congratulations.
927
00:51:53,870 --> 00:51:54,939
Auntie.
928
00:51:55,040 --> 00:51:57,980
This is the best thing you ever did.
929
00:52:00,180 --> 00:52:01,949
I'm not sure about that.
930
00:52:01,950 --> 00:52:03,449
You're doing the right thing.
931
00:52:03,450 --> 00:52:06,080
He has nothing to his name.
932
00:52:06,250 --> 00:52:08,849
He's uneducated
and has nothing to show for.
933
00:52:08,850 --> 00:52:11,719
So what? You loved him for decades.
934
00:52:11,859 --> 00:52:13,889
Why worry when you have an income?
935
00:52:13,890 --> 00:52:15,160
You can support him.
936
00:52:15,489 --> 00:52:17,099
You're so cool about that.
937
00:52:17,100 --> 00:52:18,298
There's no gender role now.
938
00:52:18,299 --> 00:52:19,899
The breadwinner can spend.
939
00:52:20,129 --> 00:52:21,568
Don't mind money when love is involved.
940
00:52:21,569 --> 00:52:23,699
Taeng Ja says I should mind money.
941
00:52:23,700 --> 00:52:26,310
That men spend as much as they love.
942
00:52:26,509 --> 00:52:27,640
That's half true.
943
00:52:28,469 --> 00:52:31,909
She caused a fuss saying
he loves me for my building,
944
00:52:31,910 --> 00:52:33,809
so I told her to be respectful.
945
00:52:33,810 --> 00:52:35,109
That I'd write off her debt.
946
00:52:35,950 --> 00:52:37,850
I can't wait to see what he's like.
947
00:52:38,620 --> 00:52:39,750
You will tomorrow.
948
00:52:41,290 --> 00:52:43,560
(Shining under Starlight)
949
00:52:47,689 --> 00:52:49,898
Auntie. Uncle says he won't go.
950
00:52:49,899 --> 00:52:50,930
What?
951
00:52:54,500 --> 00:52:55,799
Why change your mind?
952
00:52:56,469 --> 00:52:57,739
I can't stand him.
953
00:52:58,140 --> 00:53:01,369
Why must you like him
and make me feel like this?
954
00:53:01,370 --> 00:53:02,370
Did you two fight?
955
00:53:02,371 --> 00:53:05,080
No way. Why would we fight
when we're not friends?
956
00:53:05,680 --> 00:53:07,349
What is this about?
957
00:53:07,350 --> 00:53:10,580
The punk. He can be so nasty.
958
00:53:11,120 --> 00:53:13,089
He doesn't want my kids to do well.
959
00:53:13,489 --> 00:53:16,819
He got jealous of Gwang Nam's
marriage and talked nonsense.
960
00:53:17,460 --> 00:53:19,520
It's not like his kids are stellar.
961
00:53:19,830 --> 00:53:24,399
He got me a few masks last year
and still brags about doing me a favor.
962
00:53:25,000 --> 00:53:27,700
All he got me were tiny ones
meant for kids.
963
00:53:28,600 --> 00:53:30,199
That's terrible of him.
964
00:53:30,200 --> 00:53:32,668
How dare he give you
children's masks?
965
00:53:32,669 --> 00:53:34,309
Forget about it.
966
00:53:34,310 --> 00:53:35,310
What?
967
00:53:35,569 --> 00:53:37,838
Why should I introduce
a fool like him to the family?
968
00:53:37,839 --> 00:53:40,249
I'll tell the girls
and then I'll make him pay.
969
00:53:40,250 --> 00:53:42,109
No, wait, Bong Ja.
970
00:53:42,580 --> 00:53:43,580
What?
971
00:53:43,581 --> 00:53:45,620
You don't have to go that far over it.
972
00:53:46,049 --> 00:53:49,989
I was just saying
I feel a little upset.
973
00:53:50,689 --> 00:53:53,989
I told you that
I won't marry him if you object.
974
00:53:54,230 --> 00:53:56,528
Why should I bother
when he upsets you?
975
00:53:56,529 --> 00:54:00,370
What? You'll do that for me,
then blame me forever?
976
00:54:02,000 --> 00:54:04,540
Close the door so I can change.
977
00:54:11,239 --> 00:54:12,379
What shall we eat?
978
00:54:12,980 --> 00:54:14,480
Shall we order this?
979
00:54:14,710 --> 00:54:16,918
Is this a special day?
980
00:54:16,919 --> 00:54:18,819
I'm here because I was told to be.
981
00:54:19,279 --> 00:54:20,819
Actually, today,
982
00:54:21,549 --> 00:54:24,020
you'll meet your future uncle.
983
00:54:25,089 --> 00:54:26,189
Not again.
984
00:54:26,560 --> 00:54:28,159
You're really something.
985
00:54:28,160 --> 00:54:29,700
It's not me.
986
00:54:29,730 --> 00:54:32,100
It's Aunt Bong Ja, not her.
987
00:54:33,600 --> 00:54:35,930
No way. Is that true?
988
00:54:36,799 --> 00:54:37,968
It so happened.
989
00:54:37,969 --> 00:54:40,709
My gosh. Who is he? What's he like?
990
00:54:40,710 --> 00:54:42,370
I'm so curious.
991
00:54:42,710 --> 00:54:46,239
Who managed to win over
Ms. Oh Bong Ja? Who's the guy?
992
00:54:47,379 --> 00:54:48,579
You'll find out soon.
993
00:54:48,580 --> 00:54:50,818
When did you meet?
How long has it been?
994
00:54:50,819 --> 00:54:53,588
What does he do? I'm dead curious.
995
00:54:53,589 --> 00:54:55,418
She's known him for a long time.
996
00:54:55,419 --> 00:54:58,390
How could you? I feel betrayed.
997
00:54:58,560 --> 00:55:00,729
I guess everyone's luck is changing.
998
00:55:00,730 --> 00:55:02,188
I got lucky and now Auntie too.
999
00:55:02,189 --> 00:55:04,298
We'll have to see if things work out.
1000
00:55:04,299 --> 00:55:05,299
Watch it.
1001
00:55:05,300 --> 00:55:07,798
You don't own my mouth.
Can't I say what I want?
1002
00:55:07,799 --> 00:55:08,968
This is wrong.
1003
00:55:08,969 --> 00:55:11,270
Just eat your jjajangmyeon
and don't say a word.
1004
00:55:11,540 --> 00:55:13,469
I knew she'd get told off.
1005
00:55:15,569 --> 00:55:18,639
I can't wait to see
who our uncle will be.
1006
00:55:18,640 --> 00:55:19,640
Me either.
1007
00:55:22,109 --> 00:55:23,149
It's him.
1008
00:55:41,270 --> 00:55:42,299
It's him.
1009
00:55:43,069 --> 00:55:44,439
You're surprised, aren't you?
1010
00:55:45,370 --> 00:55:46,810
This is wrong.
1011
00:55:47,569 --> 00:55:50,739
You all know him. Say hello.
1012
00:55:53,680 --> 00:55:55,109
- Hello.
- Hello.
1013
00:55:57,180 --> 00:55:58,850
I'm the eldest.
1014
00:55:59,149 --> 00:56:00,189
I'm the second.
1015
00:56:00,950 --> 00:56:02,489
I'm the third and youngest.
1016
00:56:03,160 --> 00:56:04,520
I know you all.
1017
00:56:04,790 --> 00:56:06,459
I hope you accept me, girls.
1018
00:56:06,460 --> 00:56:07,489
Sit back down.
1019
00:56:13,529 --> 00:56:15,600
I'm sorry for screaming
at the police station.
1020
00:56:16,330 --> 00:56:19,000
I didn't know
you were trying to take Dad's place.
1021
00:56:19,600 --> 00:56:22,410
I apologize for being out of line.
1022
00:56:23,609 --> 00:56:24,710
I'm sorry.
1023
00:56:25,680 --> 00:56:28,180
That was just
the situation we were in.
1024
00:56:29,210 --> 00:56:31,049
I hope we can get along now.
1025
00:56:31,980 --> 00:56:34,149
I'll do my best to be a good uncle.
1026
00:56:39,460 --> 00:56:42,330
How about a warm welcome?
1027
00:56:50,439 --> 00:56:52,399
(Baegok-dong District 4
for Housing Redevelopment)
1028
00:56:57,509 --> 00:56:59,310
I think your nieces
are disappointed.
1029
00:56:59,810 --> 00:57:01,180
So what if they are?
1030
00:57:01,450 --> 00:57:03,879
I wouldn't feel so ashamed
if it weren't for last year.
1031
00:57:04,680 --> 00:57:07,390
Do your sons know me?
1032
00:57:08,089 --> 00:57:09,319
How would they?
1033
00:57:09,819 --> 00:57:11,918
Their mom could've told them.
1034
00:57:11,919 --> 00:57:13,960
She didn't. The boys don't know.
1035
00:57:14,730 --> 00:57:16,799
It would've been nice
if we'd met them today.
1036
00:57:17,259 --> 00:57:19,399
Maybe next time.
Let's arrange something.
1037
00:57:20,830 --> 00:57:24,338
What will you do
if your sons object?
1038
00:57:24,339 --> 00:57:25,869
Who cares if they do?
1039
00:57:25,870 --> 00:57:27,839
It's my life. They can't object.
1040
00:57:29,239 --> 00:57:31,310
Thanks for arranging this, Bong Ja.
1041
00:57:32,640 --> 00:57:34,509
Now I feel like I belong to you,
1042
00:57:34,779 --> 00:57:36,350
and that we're family.
1043
00:57:39,450 --> 00:57:40,450
I'll be good to you.
1044
00:57:41,649 --> 00:57:43,890
You raised your nieces
like they were your own,
1045
00:57:44,489 --> 00:57:46,020
and I'll be a good uncle too.
1046
00:58:02,310 --> 00:58:03,739
(Balance: 1,501 dollars 72 cents)
1047
00:58:09,080 --> 00:58:11,749
What should I give Gwang Nam
for her wedding?
1048
00:58:11,750 --> 00:58:14,520
What should you give her
when her house is fully furnished?
1049
00:58:15,390 --> 00:58:17,418
I can't even be a dad
when I have no money.
1050
00:58:17,419 --> 00:58:19,160
Money makes you a parent.
1051
00:58:21,830 --> 00:58:22,830
Here.
1052
00:58:23,799 --> 00:58:26,599
Do what you can with this.
1053
00:58:26,600 --> 00:58:27,930
How much is there?
1054
00:58:33,870 --> 00:58:35,770
You just keep it.
1055
00:58:36,109 --> 00:58:38,009
You can't spend all you have.
1056
00:58:38,580 --> 00:58:41,649
The older you are,
the more you need money.
1057
00:58:41,779 --> 00:58:44,378
1,000 dollars does you
more good than 10 kids.
1058
00:58:44,379 --> 00:58:46,850
How much was there? 1,000 dollars?
1059
00:58:47,189 --> 00:58:48,290
More than that.
1060
00:58:49,419 --> 00:58:50,819
You're richer than me.
1061
00:58:51,060 --> 00:58:53,758
I can't marry her off with nothing.
1062
00:58:53,759 --> 00:58:56,798
You spent all you had
marrying her off the first time.
1063
00:58:56,799 --> 00:58:58,299
She's marrying a rich guy this time.
1064
00:59:00,270 --> 00:59:03,568
Bong Ja, if you have some extra cash...
1065
00:59:03,569 --> 00:59:04,838
How dare you say that?
1066
00:59:04,839 --> 00:59:08,039
Bong Ja chipped in when Gwang Nam
got married the first time.
1067
00:59:08,040 --> 00:59:09,770
You can't ask her to do that twice.
1068
00:59:10,680 --> 00:59:14,549
Nothing we can afford will show
in a penthouse that big.
1069
00:59:14,680 --> 00:59:16,079
Let's just not bother.
1070
00:59:16,080 --> 00:59:17,279
Should we do that?
1071
00:59:20,149 --> 00:59:22,488
- About Dol Se.
- Yes?
1072
00:59:22,489 --> 00:59:24,189
Did you meet his sons?
1073
00:59:24,960 --> 00:59:26,120
Not yet.
1074
00:59:26,259 --> 00:59:29,160
He met our family.
You should meet his now.
1075
00:59:30,529 --> 00:59:32,859
His son didn't turn out too well.
1076
00:59:32,899 --> 00:59:34,330
His parents neglected him too.
1077
00:59:35,069 --> 00:59:36,739
He doesn't get along with his boys.
1078
00:59:38,140 --> 00:59:40,939
I feel sorry about him.
1079
00:59:41,770 --> 00:59:44,640
Have you seen his sons?
1080
00:59:45,009 --> 00:59:46,310
I only heard of them.
1081
00:59:46,950 --> 00:59:49,109
Maybe I saw them
when they were newborns.
1082
00:59:49,750 --> 00:59:51,479
His older son's a nasty one.
1083
00:59:51,480 --> 00:59:53,389
He didn't even invite his dad
to his wedding.
1084
00:59:53,390 --> 00:59:55,850
They cut contact.
They're not in touch.
1085
00:59:56,549 --> 00:59:57,689
What about the younger one?
1086
00:59:57,859 --> 01:00:01,160
He didn't amount to much
and does this and that.
1087
01:00:01,930 --> 01:00:04,059
What can he do without an education?
1088
01:00:04,060 --> 01:00:07,200
But still, he seems to be
the thoughtful one.
1089
01:00:07,830 --> 01:00:09,469
He's the one Dol Se relies on.
1090
01:00:10,469 --> 01:00:12,468
Every family has a kid like that.
1091
01:00:12,469 --> 01:00:15,739
They sacrifice everything
for their parents and are never loved.
1092
01:00:16,109 --> 01:00:17,879
Just like you, Bong Ja.
1093
01:00:18,779 --> 01:00:20,709
That's right.
When things don't go his way,
1094
01:00:20,710 --> 01:00:22,279
he takes it out on his son.
1095
01:00:22,810 --> 01:00:24,750
I think the two are exactly alike.
1096
01:00:26,950 --> 01:00:28,750
I thought you should know.
1097
01:00:29,620 --> 01:00:30,660
Got it.
1098
01:00:43,540 --> 01:00:45,315
- What's this about?
- Did you release an album?
1099
01:00:45,339 --> 01:00:48,608
Not yet. I just wanted you
to check out the song.
1100
01:00:48,609 --> 01:00:49,839
Did you write it yourself?
1101
01:00:50,140 --> 01:00:54,080
Yes. I've written a few,
so I decided to record one of them.
1102
01:00:54,250 --> 01:00:56,779
It'll be a big hit. I'm sure of it.
1103
01:00:57,379 --> 01:00:58,619
As if you know anything about music.
1104
01:00:58,620 --> 01:01:02,390
Why wouldn't I? I used to listen
to a lot of songs, you know.
1105
01:01:02,489 --> 01:01:04,209
It only takes a second
for me to size it up.
1106
01:01:05,259 --> 01:01:06,560
Anyway,
1107
01:01:08,129 --> 01:01:09,330
good job.
1108
01:01:10,830 --> 01:01:12,330
Your mom would be proud.
1109
01:01:13,500 --> 01:01:14,799
If only...
1110
01:01:15,830 --> 01:01:17,469
she were alive to hear it.
1111
01:01:25,680 --> 01:01:27,350
- Really?
- Yes.
1112
01:01:27,680 --> 01:01:29,649
He complimented me
for the first time in my life.
1113
01:01:29,950 --> 01:01:32,149
For the first time in 32 years.
1114
01:01:33,149 --> 01:01:35,149
Others might not even
think of it as a compliment,
1115
01:01:35,450 --> 01:01:37,390
but bells went off in my ears.
1116
01:01:37,989 --> 01:01:39,189
"Good job."
1117
01:01:41,060 --> 01:01:42,160
I know what you mean.
1118
01:01:42,689 --> 01:01:45,430
Since we're on the subject,
why don't you quit your other jobs?
1119
01:01:45,859 --> 01:01:47,468
You're busy with your album,
1120
01:01:47,469 --> 01:01:50,540
so how can you make time
for the moving company and the band?
1121
01:01:50,700 --> 01:01:52,168
You need to work out as well.
1122
01:01:52,169 --> 01:01:54,310
How can you sing properly
without a hardened core?
1123
01:01:54,839 --> 01:01:56,569
There's more to a singer than his voice.
1124
01:01:57,140 --> 01:01:58,338
I didn't know
you were this knowledgeable.
1125
01:01:58,339 --> 01:02:00,279
I know everything
except for things I don't know.
1126
01:02:01,080 --> 01:02:02,179
Now that you're serious about this,
1127
01:02:02,180 --> 01:02:04,120
give it your all,
and see the end of it.
1128
01:02:04,950 --> 01:02:07,020
All right, I will.
1129
01:02:07,719 --> 01:02:09,279
The sight of you
always gives me energy.
1130
01:02:09,419 --> 01:02:10,790
You're like the food I eat.
1131
01:02:55,730 --> 01:02:56,969
Byun Ho,
1132
01:02:57,870 --> 01:02:59,100
please come home.
1133
01:03:01,169 --> 01:03:03,580
I went by my lawyer's office...
1134
01:03:04,180 --> 01:03:06,180
and had the lawsuit dropped.
1135
01:03:07,250 --> 01:03:08,379
Really?
1136
01:03:09,450 --> 01:03:10,520
Thank you.
1137
01:03:12,980 --> 01:03:16,120
(Princess)
1138
01:03:20,330 --> 01:03:22,689
The receiver cannot be reached.
1139
01:03:24,500 --> 01:03:26,529
A reservation for three
under Lee Gwang Nam.
1140
01:03:26,560 --> 01:03:28,100
(Medicinal Hands Massage)
1141
01:03:29,100 --> 01:03:31,899
Your reservation has been confirmed.
Let me escort you inside.
1142
01:03:36,169 --> 01:03:38,080
I've never received
a massage like this before.
1143
01:03:38,640 --> 01:03:41,149
Same here. Gwang Nam,
I bet you're used to this.
1144
01:03:42,149 --> 01:03:44,850
It used to be part of my morning routine.
1145
01:03:45,020 --> 01:03:48,219
You easily get addicted to massages
and keep coming back for more.
1146
01:03:48,850 --> 01:03:50,290
Lucky you.
1147
01:03:50,989 --> 01:03:53,460
This will be part of your routine again.
1148
01:03:54,189 --> 01:03:56,029
(Chairman Hwang)
1149
01:03:57,060 --> 01:03:58,460
Hey, Chairman Hwang.
1150
01:03:59,830 --> 01:04:03,870
We're receiving it now
and my sisters are enjoying it.
1151
01:04:04,600 --> 01:04:07,109
Thanks. What about the bed?
1152
01:04:07,410 --> 01:04:09,040
Is it the one from Italy?
1153
01:04:09,910 --> 01:04:11,039
A bed from Italy?
1154
01:04:11,040 --> 01:04:12,839
I guess I'll see it
after the honeymoon.
1155
01:04:12,910 --> 01:04:15,580
Will we move in the day we get back?
1156
01:04:16,919 --> 01:04:19,319
Got it. I'll talk to you later.
1157
01:04:20,989 --> 01:04:22,919
I'm jealous, Gwang Nam.
1158
01:04:23,660 --> 01:04:26,088
This is how one should live
their only life.
1159
01:04:26,089 --> 01:04:27,330
What can be more to it?
1160
01:04:27,489 --> 01:04:30,189
Exactly. Even the bed is from Italy.
1161
01:04:32,460 --> 01:04:34,169
It's me. You weren't picking up.
1162
01:04:34,469 --> 01:04:36,109
The lawsuit for adultery
has been dropped.
1163
01:04:36,469 --> 01:04:37,699
I thought you should know.
1164
01:04:37,700 --> 01:04:40,309
(Block)
1165
01:04:40,310 --> 01:04:41,540
Darn jerk.
1166
01:04:42,509 --> 01:04:43,739
What do you mean?
1167
01:04:44,540 --> 01:04:45,779
It's nothing.
1168
01:04:50,850 --> 01:04:54,049
Mother, I'm on my way home.
1169
01:05:40,399 --> 01:05:41,830
- Do you have everything?
- Yes.
1170
01:06:23,669 --> 01:06:25,109
It's really exhausting.
1171
01:06:30,379 --> 01:06:31,879
The others already left for work.
1172
01:06:32,080 --> 01:06:34,250
We'll leave after sorting these out.
1173
01:06:53,839 --> 01:06:54,910
Cheon Gil.
1174
01:06:56,069 --> 01:06:58,140
Don't tell me
you've really fallen for her.
1175
01:06:59,080 --> 01:07:00,239
You're being suspicious.
1176
01:07:03,980 --> 01:07:06,919
As if that's anything
to be suspicious about.
1177
01:07:08,219 --> 01:07:10,689
After all that we've been through?
1178
01:07:10,989 --> 01:07:13,460
We've been tight since
we met as pen-pals in prison.
1179
01:07:13,890 --> 01:07:16,459
You know me inside out.
1180
01:07:16,460 --> 01:07:20,359
Your insides may be visible,
but not what's inside your head.
1181
01:07:21,399 --> 01:07:24,298
I can't believe I was crazy enough
to write you.
1182
01:07:24,299 --> 01:07:25,899
As if you're the only one
who was fooled.
1183
01:07:25,969 --> 01:07:29,269
In your letters, you pretended
to be some innocent lady.
1184
01:07:29,270 --> 01:07:31,140
But I made you who you are today.
1185
01:07:31,480 --> 01:07:32,639
Don't get cheeky with me...
1186
01:07:32,640 --> 01:07:34,679
when all you have to do
is play golf with women.
1187
01:07:34,680 --> 01:07:37,648
I trusted your intel about Gwang Nam
being married to a lawyer...
1188
01:07:37,649 --> 01:07:39,950
and made my move,
but she turned out to be broke.
1189
01:07:40,450 --> 01:07:42,219
You're the one who said that...
1190
01:07:42,419 --> 01:07:44,259
Oh Maeng Ja's daughter was well off.
1191
01:07:44,589 --> 01:07:47,159
I had to put on an act
to make it seem like...
1192
01:07:47,160 --> 01:07:48,358
we met randomly on the street.
1193
01:07:48,359 --> 01:07:50,460
And we should suck
her whole family dry.
1194
01:07:50,629 --> 01:07:52,200
This shouldn't be rushed.
1195
01:07:52,399 --> 01:07:55,468
When in a hurry,
one should take the long route.
1196
01:07:55,469 --> 01:07:58,700
All right, fine.
Just get me Lee Gwang Nam's money.
1197
01:07:59,739 --> 01:08:02,210
It's too dangerous
to move the money right now.
1198
01:08:02,439 --> 01:08:05,179
The transaction will be too suspicious.
1199
01:08:05,180 --> 01:08:08,279
We'll make our move swiftly
at the right time.
1200
01:08:10,350 --> 01:08:12,649
Don't be such an amateur.
1201
01:08:12,819 --> 01:08:14,319
Unbelievable.
1202
01:08:14,450 --> 01:08:16,089
I'm Hwang Cheon Gil, remember?
1203
01:08:22,930 --> 01:08:25,160
Come on. The others are gathered.
1204
01:08:25,529 --> 01:08:26,929
All right.
1205
01:08:42,609 --> 01:08:43,978
But someone might see us.
1206
01:08:43,979 --> 01:08:45,979
Don't worry. No one's even around.
1207
01:09:47,609 --> 01:09:49,250
(Investigator Park)
1208
01:09:50,849 --> 01:09:54,050
Mr. Park, I need you
to look into someone. It's urgent.
1209
01:10:21,710 --> 01:10:24,579
(Revolutionary Sisters)
1210
01:10:24,580 --> 01:10:25,879
What are you saying?
1211
01:10:25,880 --> 01:10:28,619
He has an ulterior motive.
Gwang Nam should stay away from him.
1212
01:10:28,620 --> 01:10:30,249
- She already set a date.
- What?
1213
01:10:30,250 --> 01:10:31,259
Maria?
1214
01:10:31,260 --> 01:10:33,220
Maria ran away with Blessing.
1215
01:10:33,859 --> 01:10:35,129
I'm going to get married.
1216
01:10:35,130 --> 01:10:36,589
After how Mom died?
1217
01:10:36,590 --> 01:10:38,760
She fell ill because of that woman.
1218
01:10:38,899 --> 01:10:39,999
You're here, Uncle.
1219
01:10:40,000 --> 01:10:41,268
He's a con artist.
1220
01:10:41,269 --> 01:10:42,928
He scammed many out of their money.
1221
01:10:42,929 --> 01:10:44,739
You could be considered
as an accomplice!
89960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.