All language subtitles for Rebirth.2021.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,477 --> 00:00:06,937 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:03:22,550 --> 00:03:24,752 God, I'm fucking starving. 3 00:03:24,786 --> 00:03:28,223 Hey, you have any more of that candy left? 4 00:03:28,257 --> 00:03:29,125 No. 5 00:03:30,658 --> 00:03:31,793 I'm gonna pop the trunk, can you grab the 6 00:03:34,128 --> 00:03:34,996 flowers? 7 00:03:38,000 --> 00:03:39,502 Unbelievable. 8 00:04:25,947 --> 00:04:26,815 Here. 9 00:04:27,882 --> 00:04:29,551 I think you should do it. 10 00:05:07,923 --> 00:05:09,891 Listen, Adam. 11 00:05:09,925 --> 00:05:11,894 I understand why you're angry. 12 00:05:11,927 --> 00:05:12,795 I'm sorry. 13 00:05:15,697 --> 00:05:16,665 I mean. 14 00:05:16,697 --> 00:05:17,966 I mean come on, man. 15 00:05:18,000 --> 00:05:18,867 Not here. 16 00:05:20,101 --> 00:05:20,969 Not now. 17 00:05:22,370 --> 00:05:24,272 Hey, you remember? 18 00:05:24,305 --> 00:05:26,175 Remember when dad used to drag us out to Evans City 19 00:05:26,208 --> 00:05:27,242 to go visit Grandpa's stone? 20 00:05:27,274 --> 00:05:28,876 Johnny, not now. 21 00:05:28,910 --> 00:05:30,646 You would cry the entire way there. 22 00:05:31,346 --> 00:05:33,182 Come on. 23 00:05:33,214 --> 00:05:35,216 Dad went and hid behind one of those big tombstones. 24 00:05:35,250 --> 00:05:37,786 and you were always too scared to get outta the fuckin' car. 25 00:05:37,819 --> 00:05:40,756 And here comes Dad stumblin' after you 26 00:05:40,788 --> 00:05:44,192 like some sorta Frankenstein or something. 27 00:05:44,225 --> 00:05:46,095 "They're coming to get you." 28 00:05:46,127 --> 00:05:49,197 Barbara, we need to get a photo of Grandma's tombstone. 29 00:05:49,230 --> 00:05:50,766 Mom wants one. 30 00:06:03,745 --> 00:06:04,614 Shit. 31 00:06:05,312 --> 00:06:06,716 What's wrong? 32 00:06:11,452 --> 00:06:12,820 Still nothin'? 33 00:06:12,853 --> 00:06:13,723 No. 34 00:06:15,690 --> 00:06:18,259 God, I just wanna get outta here. 35 00:06:18,293 --> 00:06:20,862 You act like you're so scared of this place. 36 00:06:20,896 --> 00:06:21,764 Stop it. 37 00:06:23,964 --> 00:06:25,233 Wait a second. 38 00:06:27,334 --> 00:06:29,437 You are still scared of this place, aren't you? 39 00:06:29,471 --> 00:06:32,007 Johnny, stop it. I mean it. 40 00:06:32,040 --> 00:06:33,242 They're coming to get you. 41 00:06:33,274 --> 00:06:35,109 Oh my god, stop it. 42 00:06:35,142 --> 00:06:36,310 - You are being a prick. - They're coming for you. 43 00:06:36,343 --> 00:06:38,079 Look, here comes one of them now! 44 00:06:38,112 --> 00:06:38,947 Johnny! 45 00:06:38,980 --> 00:06:40,816 Jesus Christ, 46 00:06:40,848 --> 00:06:41,949 this is why I did not wanna come out here with you. 47 00:06:41,983 --> 00:06:43,352 I knew this was gonna happen. 48 00:06:43,384 --> 00:06:45,086 You cannot act like an adult. 49 00:06:45,120 --> 00:06:46,754 You are such a child. 50 00:06:46,788 --> 00:06:48,790 God, I fucking hate you. 51 00:07:25,459 --> 00:07:27,028 Johnny, no! 52 00:07:27,062 --> 00:07:28,396 Johnny! 53 00:07:28,430 --> 00:07:29,465 John! 54 00:07:29,497 --> 00:07:30,331 No! 55 00:07:30,365 --> 00:07:31,400 John, help me! 56 00:07:36,771 --> 00:07:38,106 Get to the car! 57 00:07:45,514 --> 00:07:46,915 Get to the car! 58 00:07:57,291 --> 00:08:00,295 What the? 59 00:08:52,980 --> 00:08:53,849 No! 60 00:08:55,250 --> 00:08:56,884 No! 61 00:08:56,918 --> 00:08:57,787 No! 62 00:09:01,523 --> 00:09:02,391 No! 63 00:09:03,991 --> 00:09:06,327 Stop! 64 00:09:10,331 --> 00:09:11,200 Stop! 65 00:11:11,653 --> 00:11:14,056 No. 66 00:11:25,567 --> 00:11:28,169 This message is being transmitted 67 00:11:28,202 --> 00:11:31,139 to the request of the Office of Civil Defense. 68 00:11:31,172 --> 00:11:33,475 This is an emergency broadcast. 69 00:11:33,508 --> 00:11:35,009 This is not a test. 70 00:11:35,043 --> 00:11:37,111 Multiple law enforcement agencies 71 00:11:37,144 --> 00:11:40,749 are warning of for the following counties: 72 00:11:40,782 --> 00:11:44,619 Dodge, Wakefield, Battle Ridge, Big Prairie. 73 00:11:44,652 --> 00:11:46,488 The following areas: 74 00:11:46,520 --> 00:11:50,491 Lakeville, Pine Creek, Bloomfield, Douglasville, 75 00:11:50,524 --> 00:11:53,761 Lakeview Shopping Center and Putney Air Force Base. 76 00:11:53,794 --> 00:11:56,397 This is a dangerous situation. 77 00:12:56,758 --> 00:12:59,293 Help, help! 78 00:12:59,326 --> 00:13:00,428 Help! 79 00:15:57,804 --> 00:15:58,906 Hey! 80 00:15:58,940 --> 00:16:00,709 The hell you doin' in here? 81 00:16:00,741 --> 00:16:01,976 Tryin' to steal my truck, man? 82 00:16:02,009 --> 00:16:02,910 No. 83 00:16:02,943 --> 00:16:04,245 - Huh? - No. 84 00:16:04,278 --> 00:16:05,614 Tryin' to steal my truck, eh? 85 00:16:05,647 --> 00:16:06,748 You tryin' to steal my truck, man. 86 00:16:06,780 --> 00:16:09,650 No, no. 87 00:16:13,388 --> 00:16:14,756 Fuck. 88 00:16:14,788 --> 00:16:16,490 Fucking kid. 89 00:16:16,524 --> 00:16:17,491 Where you from, man? 90 00:16:23,431 --> 00:16:24,633 Where you from? 91 00:16:24,666 --> 00:16:26,969 Kid! 92 00:16:28,769 --> 00:16:31,840 You're not from around here, are you? 93 00:16:34,542 --> 00:16:35,410 Fuck. 94 00:16:38,346 --> 00:16:39,514 Fucking luck. 95 00:16:39,547 --> 00:16:41,817 Fuckin' piece of shit truck. 96 00:16:45,320 --> 00:16:48,523 This damn kid. 97 00:16:50,357 --> 00:16:55,029 Look, I gotta grab this canister and get some gas. 98 00:16:55,062 --> 00:16:59,366 If you stick with me, I get you where you tryin' to go. 99 00:16:59,399 --> 00:17:00,367 Is that okay? 100 00:17:00,400 --> 00:17:01,302 Can I count on you? 101 00:17:04,439 --> 00:17:06,074 All right, look. 102 00:17:06,106 --> 00:17:09,577 These damn things is all over the place, so come on. 103 00:17:31,566 --> 00:17:34,402 C'mon, them cars is useless. 104 00:17:34,434 --> 00:17:36,538 I checked 'em earlier. 105 00:17:36,570 --> 00:17:38,740 But there's a pump out front. 106 00:17:38,772 --> 00:17:42,509 It's locked, so I gotta find a key. 107 00:17:42,542 --> 00:17:45,779 It'd be nice if you helped me, all right? 108 00:17:57,991 --> 00:17:59,094 The fuck is your problem, man? 109 00:17:59,126 --> 00:18:01,762 We don't have time to waste. 110 00:18:16,644 --> 00:18:18,846 I'ma check the front lobby. 111 00:18:20,548 --> 00:18:22,416 You check over there. 112 00:18:22,450 --> 00:18:24,952 If you see or hear anything, 113 00:18:24,986 --> 00:18:27,155 you yell and I'll come runnin', all right? 114 00:20:32,246 --> 00:20:33,147 No. 115 00:20:33,180 --> 00:20:34,582 No, no! 116 00:20:34,615 --> 00:20:35,583 No! 117 00:21:35,809 --> 00:21:36,644 C'mon, c'mon. 118 00:21:36,676 --> 00:21:37,311 Get up, get up. 119 00:21:37,345 --> 00:21:38,880 Go, go, go. 120 00:21:45,286 --> 00:21:46,153 Shit. 121 00:22:12,380 --> 00:22:13,248 Go! 122 00:22:44,412 --> 00:22:45,380 Get to the house. 123 00:22:45,413 --> 00:22:46,948 Don't stop runnin'. 124 00:23:00,994 --> 00:23:01,962 Get to the house! 125 00:23:52,246 --> 00:23:53,081 All right, it's clear. 126 00:23:53,114 --> 00:23:54,148 Boy, get in. 127 00:23:54,181 --> 00:23:56,116 Boy, get in this house. 128 00:24:10,931 --> 00:24:11,899 Must be them things. 129 00:24:11,932 --> 00:24:13,334 You stay right here. 130 00:27:50,750 --> 00:27:53,020 Adam, don't look at it. 131 00:31:24,597 --> 00:31:28,536 I figure we bunk it down in here for the night. 132 00:31:31,939 --> 00:31:33,474 Kill these lights 133 00:31:36,276 --> 00:31:37,510 and we keep quiet. 134 00:31:41,214 --> 00:31:44,284 Shouldn't be too much to worry about. 135 00:31:44,317 --> 00:31:45,818 We in the middle of nowhere. 136 00:31:45,852 --> 00:31:46,954 I don't see too many of 'em things 137 00:31:46,987 --> 00:31:49,190 findin' their way out here. 138 00:31:51,290 --> 00:31:52,159 The hell? 139 00:31:55,429 --> 00:31:58,399 Now why don't you help me close the blinds and the curtains? 140 00:31:58,432 --> 00:32:01,235 Make sure them things can't see in here 141 00:32:01,268 --> 00:32:03,770 and keep an eye out for any candles. 142 00:32:03,804 --> 00:32:07,807 We need to keep this place dark as possible. 143 00:32:07,840 --> 00:32:09,542 Yeah. 144 00:32:09,576 --> 00:32:11,745 Yeah, the less they know we ain't here, 145 00:32:11,778 --> 00:32:13,647 the better we gon' be. 146 00:32:16,583 --> 00:32:17,951 And there ain't no chance 147 00:32:17,984 --> 00:32:20,788 that this gonna hold up against them things. 148 00:32:20,820 --> 00:32:22,722 Couple more and it's comin' down. 149 00:34:36,556 --> 00:34:38,092 Adam, get over here. 150 00:34:39,126 --> 00:34:40,094 Whoa. 151 00:34:40,126 --> 00:34:41,661 Hey, calm down, friend. 152 00:34:41,695 --> 00:34:42,996 Where in the hell you come from? 153 00:34:43,028 --> 00:34:44,130 The cellar. 154 00:34:44,164 --> 00:34:45,466 We heard noises down there. 155 00:34:45,498 --> 00:34:46,866 You thought you heard noises? 156 00:34:46,900 --> 00:34:48,869 Man, I fired gunshots over an hour ago. 157 00:34:48,902 --> 00:34:50,604 Ain't no way you ain't hear that shit. 158 00:34:50,637 --> 00:34:51,972 Man, to be real. 159 00:34:52,005 --> 00:34:53,874 With what's goin' on, 160 00:34:53,907 --> 00:34:55,509 we don't know who we can and can't trust right now. 161 00:34:55,541 --> 00:34:57,777 We came up the minute we thought it was clear. 162 00:34:57,811 --> 00:34:59,579 - If we didn't know- - Know what? 163 00:34:59,612 --> 00:35:01,013 Hey, turn that off. 164 00:35:01,047 --> 00:35:02,949 You want them thing to see us in here? 165 00:35:02,983 --> 00:35:06,120 Things aren't fuckin' smart enough to figure that out. 166 00:35:06,152 --> 00:35:07,754 And if they were, you tell me 167 00:35:07,788 --> 00:35:09,389 they don't already know that we're here 168 00:35:09,422 --> 00:35:11,491 because of that little fucker right there 169 00:35:11,525 --> 00:35:13,693 screamin' his head off like some little girl. 170 00:35:14,728 --> 00:35:15,829 Shut the fuck up! 171 00:35:15,862 --> 00:35:17,097 Hey, you leave him alone. 172 00:35:17,130 --> 00:35:19,500 He's got every right to scream. 173 00:35:19,532 --> 00:35:21,634 - You all don't know- - Oh really, huh? 174 00:35:21,668 --> 00:35:24,671 Don't know what you've been through, huh? 175 00:35:24,704 --> 00:35:26,073 Hey, I don't need you comin' in here 176 00:35:26,106 --> 00:35:28,442 and tellin' me what I don't know. 177 00:35:28,474 --> 00:35:31,010 We get a pack of them things tip our bus over 178 00:35:31,043 --> 00:35:32,179 out on the interstate. 179 00:35:32,211 --> 00:35:33,813 My bus, my people. 180 00:35:35,114 --> 00:35:37,951 I've seen what those things can do. 181 00:35:39,119 --> 00:35:40,754 No idea. 182 00:35:40,786 --> 00:35:43,189 Hey, calm down, fellas. 183 00:35:43,222 --> 00:35:46,826 We're all here so we gain nothing by arguing about it. 184 00:35:46,860 --> 00:35:48,528 I suggest we just- 185 00:35:48,561 --> 00:35:50,431 - Hey, what're you doin'? 186 00:35:50,463 --> 00:35:52,132 This stuff's comin' down to the basement with me. 187 00:35:52,164 --> 00:35:53,467 Like hell it is. 188 00:35:53,500 --> 00:35:54,902 That boy found that food. 189 00:35:54,934 --> 00:35:56,503 Hey, we found this place 190 00:35:56,536 --> 00:35:58,938 long before your sorry ass got here. 191 00:35:58,972 --> 00:36:00,774 This your house? 192 00:36:00,806 --> 00:36:02,542 Hey, I don't care whose fuckin' house it is. 193 00:36:02,576 --> 00:36:04,110 Is this your house? 194 00:36:04,143 --> 00:36:06,145 Calm down, fellas. 195 00:36:06,179 --> 00:36:09,048 We have far more important things to worry about. 196 00:36:09,081 --> 00:36:12,152 I don't give a rat's ass whose house it is. 197 00:36:12,184 --> 00:36:14,153 It's the principle of the thing, ain't it? 198 00:36:14,186 --> 00:36:15,822 Nobody's comin' in here 199 00:36:15,856 --> 00:36:19,126 and telling me what I can and can't do. 200 00:36:19,159 --> 00:36:21,061 Like I said, 201 00:36:21,094 --> 00:36:23,030 this is not your house. 202 00:36:24,164 --> 00:36:26,500 You do not have final say. 203 00:36:30,971 --> 00:36:33,641 Did you guys hear that? 204 00:37:01,300 --> 00:37:03,103 They're right on the porch. 205 00:37:03,135 --> 00:37:04,570 Yeah, see? 206 00:37:04,603 --> 00:37:05,972 I told you. 207 00:37:06,005 --> 00:37:07,974 It's all this one's screamin' from earlier. 208 00:37:08,007 --> 00:37:09,675 We got 'em comin' from miles around. 209 00:37:09,708 --> 00:37:10,676 It's all your fault. 210 00:37:10,710 --> 00:37:11,677 Hey. 211 00:37:12,846 --> 00:37:13,947 I say be up all alone in here. 212 00:37:13,980 --> 00:37:16,750 Shh, would you guys be quiet? 213 00:37:16,782 --> 00:37:19,552 You know how many of them are out there? 214 00:37:19,585 --> 00:37:21,888 Get that one on the porch. 215 00:37:21,922 --> 00:37:24,124 I'll from the other way. 216 00:37:24,157 --> 00:37:25,925 There's additions. 217 00:37:25,958 --> 00:37:27,094 I know we can. 218 00:37:28,594 --> 00:37:30,196 Yeah, so you think so. 219 00:37:30,230 --> 00:37:32,833 But what if you're through before it turned into 30 or 40? 220 00:37:35,869 --> 00:37:37,671 100 of those things, huh? 221 00:37:37,704 --> 00:37:39,840 What then, sonny boy? 222 00:37:39,873 --> 00:37:40,974 Does that mean any of them things 223 00:37:41,007 --> 00:37:42,608 walkin' around out there? 224 00:37:42,641 --> 00:37:44,977 Okay, but we fucked no matter where we headed. 225 00:37:45,010 --> 00:37:47,280 Well you got a bunch of 'em all out there already. 226 00:37:49,815 --> 00:37:52,084 What the hell are you doin'? 227 00:37:52,117 --> 00:37:53,286 Now when I say open that door- 228 00:37:53,320 --> 00:37:54,621 - No. 229 00:37:54,653 --> 00:37:56,023 C'mon, man. 230 00:37:56,056 --> 00:37:57,657 We gotta know what we up against. 231 00:38:03,862 --> 00:38:06,165 You better prepare yourself. 232 00:38:06,199 --> 00:38:08,635 God only knows what we're gettin' into tonight. 233 00:39:18,905 --> 00:39:20,374 Shut the hell up. 234 00:39:23,076 --> 00:39:24,177 Holy shit, man. 235 00:39:24,210 --> 00:39:26,813 What the fuck is wrong with it? 236 00:39:26,846 --> 00:39:27,715 Look. 237 00:39:29,949 --> 00:39:32,385 Got bite marks all over it. 238 00:39:32,418 --> 00:39:34,054 Human marks. 239 00:39:34,086 --> 00:39:35,956 What are you saying? 240 00:39:37,190 --> 00:39:39,927 That these things'll bite people. 241 00:40:08,253 --> 00:40:10,857 What can you hear, anything? 242 00:40:12,291 --> 00:40:15,028 No, it's just quiet right now. 243 00:40:17,463 --> 00:40:20,333 Do you think one of us should go up there? 244 00:40:20,365 --> 00:40:21,768 I don't know. 245 00:40:27,072 --> 00:40:29,208 Open the damn door. 246 00:40:31,311 --> 00:40:34,014 The hell is going on up there, Harry? 247 00:40:34,047 --> 00:40:35,449 Everything's fine. 248 00:40:35,481 --> 00:40:36,949 One of those things got inside. 249 00:40:36,983 --> 00:40:38,385 What if they got in the house? 250 00:40:38,418 --> 00:40:39,720 It's all right. 251 00:40:39,753 --> 00:40:41,955 Few of us managed to kill it. 252 00:40:44,389 --> 00:40:45,725 I wanna see. 253 00:40:54,266 --> 00:40:56,435 So what exactly was going on? 254 00:40:56,469 --> 00:40:58,072 Two people, men. 255 00:40:58,938 --> 00:41:00,073 I knew it. 256 00:41:00,106 --> 00:41:01,341 Those things don't scream. 257 00:41:01,373 --> 00:41:02,942 We should've helped. 258 00:41:02,976 --> 00:41:05,211 We did when we knew we could do so, 259 00:41:05,244 --> 00:41:08,280 not risking our lives for some complete strangers. 260 00:41:08,313 --> 00:41:10,116 Of course not, Harry. 261 00:41:10,150 --> 00:41:12,519 So do they know what's goin' on? 262 00:41:12,552 --> 00:41:15,889 Nah, couple of royal fuck-ups. 263 00:41:15,922 --> 00:41:17,224 One's a slack-jawed nigger. 264 00:41:17,257 --> 00:41:19,326 And the other one, oh yeah. 265 00:41:19,358 --> 00:41:20,994 I'm pretty sure he's damn faggot. 266 00:41:21,027 --> 00:41:23,195 Jesus, like any of that matters. 267 00:41:23,228 --> 00:41:24,764 What are the chances, huh? 268 00:41:24,797 --> 00:41:26,198 Tell me they have a goddamn car. 269 00:41:26,231 --> 00:41:27,199 I don't know. 270 00:41:27,233 --> 00:41:28,835 You don't know? 271 00:41:28,867 --> 00:41:30,436 We're trapped here and you didn't think to ask 272 00:41:30,469 --> 00:41:32,338 that of anybody? 273 00:41:32,371 --> 00:41:33,940 Helen, we were already too busy with stuff up there! 274 00:41:33,972 --> 00:41:35,307 - Oh, of course. - We didn't have time 275 00:41:35,340 --> 00:41:36,041 to think of anything of that stuff. 276 00:41:36,074 --> 00:41:37,476 Harry. 277 00:41:37,510 --> 00:41:38,812 You were too worried about who they are 278 00:41:38,844 --> 00:41:40,212 and what you see wrong with them 279 00:41:40,246 --> 00:41:42,081 to think if they could actually help us! 280 00:41:42,114 --> 00:41:42,949 Helen. 281 00:41:43,882 --> 00:41:45,050 We were too busy. 282 00:42:32,898 --> 00:42:35,301 I didn't get your name, pal. 283 00:42:37,036 --> 00:42:37,905 Ben. 284 00:42:41,074 --> 00:42:42,943 Listen, Ben. 285 00:42:42,976 --> 00:42:45,211 About what you were saying in there 286 00:42:45,244 --> 00:42:47,447 regarding lighting and all, 287 00:42:48,981 --> 00:42:52,018 do you believe that to be the case? 288 00:42:52,050 --> 00:42:52,920 I do. 289 00:42:54,320 --> 00:42:55,189 I seen it. 290 00:42:56,356 --> 00:42:57,424 Those things, 291 00:42:58,657 --> 00:43:01,327 they ain't just killin' people. 292 00:43:02,461 --> 00:43:04,463 They fuckin' eatin' 'em. 293 00:43:05,331 --> 00:43:06,932 Are you sure? 294 00:43:06,965 --> 00:43:08,301 I seen it, man. 295 00:43:09,568 --> 00:43:10,971 And after that, 296 00:43:12,005 --> 00:43:14,207 the people they eat? 297 00:43:14,239 --> 00:43:15,174 They get up 298 00:43:16,576 --> 00:43:20,012 and they start to do the same damn thing. 299 00:43:24,983 --> 00:43:25,853 Listen. 300 00:43:26,552 --> 00:43:28,588 Harold in there, 301 00:43:28,621 --> 00:43:31,590 he's got his little girl in the cellar. 302 00:43:31,623 --> 00:43:32,958 She's been hurt. 303 00:43:38,697 --> 00:43:40,900 What do you mean hurt? 304 00:43:41,967 --> 00:43:44,570 Now I can't say for sure. 305 00:43:44,603 --> 00:43:47,073 - But- - What do you mean hurt? 306 00:43:50,076 --> 00:43:51,144 She was bit. 307 00:44:26,012 --> 00:44:28,481 Go let 'em know downstairs. 308 00:44:28,514 --> 00:44:30,450 We all need to know what's goin' on. 309 00:44:53,239 --> 00:44:55,175 Helen? 310 00:44:55,208 --> 00:44:59,479 They found a TV and they want you to help set it up. 311 00:45:06,018 --> 00:45:07,153 Have a seat. 312 00:45:11,157 --> 00:45:13,026 You must be Cooper's wife. 313 00:45:13,059 --> 00:45:14,027 Helen. 314 00:45:14,059 --> 00:45:14,728 I'm Ben. 315 00:45:15,795 --> 00:45:18,030 How's the kid doin'? 316 00:45:18,063 --> 00:45:18,731 Bad. 317 00:45:19,798 --> 00:45:21,567 Fever's eating her alive. 318 00:45:21,601 --> 00:45:23,202 Now we had some aspirin in my purse 319 00:45:23,235 --> 00:45:25,705 and that's not even gonna work. 320 00:45:27,072 --> 00:45:28,474 Do we know anything? 321 00:45:28,507 --> 00:45:30,643 Hopefully we'll find out somethin' soon. 322 00:45:30,675 --> 00:45:34,146 But right now, let's go join the others. 323 00:45:37,282 --> 00:45:38,717 How you doin', buddy? 324 00:45:38,751 --> 00:45:39,619 You okay? 325 00:45:41,387 --> 00:45:43,155 I wanna go home. 326 00:45:43,188 --> 00:45:45,125 That's what we're tryin' to figure out. 327 00:45:45,157 --> 00:45:47,326 But right now, we gotta hang tight 328 00:45:47,360 --> 00:45:49,396 'til we find out where we could head to. 329 00:45:49,429 --> 00:45:51,463 We need to know where it's safe, 330 00:45:51,496 --> 00:45:54,333 then we'll get you home, okay? 331 00:46:02,474 --> 00:46:03,309 That kid, 332 00:46:05,177 --> 00:46:07,579 I got the feeling your husband might have an issue with him. 333 00:46:07,612 --> 00:46:10,250 Harry has an issue with a lot of things. 334 00:46:10,282 --> 00:46:12,217 Yeah, I can tell. 335 00:46:12,251 --> 00:46:16,122 Listen, I know you have a lot on your hands right now. 336 00:46:16,155 --> 00:46:18,792 But that kid's seen a lot. 337 00:46:18,824 --> 00:46:21,660 He's barely keepin' it together. 338 00:46:21,693 --> 00:46:25,498 Do you think you can keep the peace until we get outta here? 339 00:46:25,530 --> 00:46:26,532 Of course. 340 00:46:27,532 --> 00:46:28,801 Thanks. 341 00:46:28,835 --> 00:46:29,702 C'mon. 342 00:46:32,405 --> 00:46:33,273 Adam? 343 00:46:35,208 --> 00:46:36,076 I'm Helen. 344 00:46:38,143 --> 00:46:40,479 Look, I know you're scared right now. 345 00:46:40,512 --> 00:46:41,715 I'm scared too. 346 00:46:44,317 --> 00:46:47,086 I was wondering if maybe it would be okay 347 00:46:47,119 --> 00:46:49,056 if we could be friends. 348 00:46:50,422 --> 00:46:52,625 It's easier to be scared together. 349 00:46:57,597 --> 00:47:00,166 This just in: a report from the CDC. 350 00:47:00,199 --> 00:47:01,267 Okay, that's it. 351 00:47:01,300 --> 00:47:02,169 We got it. 352 00:47:03,503 --> 00:47:05,472 Stating that there is a connection 353 00:47:05,505 --> 00:47:08,807 between these attacks and unexplained wave of power outages 354 00:47:08,840 --> 00:47:11,478 that have been affecting a growing number 355 00:47:11,510 --> 00:47:15,514 of major and lowlife cities all across the nation. 356 00:47:15,547 --> 00:47:19,384 These incidents reportedly began around 3:30 this morning. 357 00:47:19,418 --> 00:47:23,155 And this time we can neither confirm nor deny this report, 358 00:47:23,188 --> 00:47:26,259 but we are now able to tell you that- 359 00:47:27,626 --> 00:47:29,128 - The hell you doin'? - Advising citizens 360 00:47:29,161 --> 00:47:29,795 to stay inside. 361 00:47:29,829 --> 00:47:31,164 Stop it! 362 00:47:31,197 --> 00:47:32,465 Right now! 363 00:47:32,498 --> 00:47:33,833 - Listen. - We are now being told 364 00:47:33,865 --> 00:47:35,701 that civilian defense authorities 365 00:47:35,735 --> 00:47:39,204 are now providing rescue stations with food, shelter. 366 00:47:39,237 --> 00:47:40,672 Sounds like they're gonna list off 367 00:47:40,706 --> 00:47:42,474 some of those medical centers on here soon. 368 00:47:42,507 --> 00:47:44,510 We need to take Karen to one of those. 369 00:47:44,543 --> 00:47:47,246 Right, but the nearest city's 10 miles away. 370 00:47:47,280 --> 00:47:50,216 And without a vehicle, we don't have a chance. 371 00:47:50,248 --> 00:47:51,617 Number of counties. 372 00:47:51,650 --> 00:47:53,853 Neither of you two have a vehicle? 373 00:47:53,885 --> 00:47:56,523 Broken down 'bout a mile down the road. 374 00:47:56,556 --> 00:47:58,458 Tried to get some gas from the station there, 375 00:47:58,490 --> 00:48:00,159 but pumps is locked. 376 00:48:00,193 --> 00:48:01,628 Wait, you have a truck? 377 00:48:01,661 --> 00:48:03,496 Man, it ain't gon' work without no gas. 378 00:48:03,528 --> 00:48:05,731 No, dude. Judy works at the gas station. 379 00:48:05,764 --> 00:48:07,299 Contacting state and local authorities. 380 00:48:07,333 --> 00:48:08,568 You got keys? 381 00:48:08,601 --> 00:48:09,702 Have failed. 382 00:48:09,735 --> 00:48:10,903 The federal government. 383 00:48:10,936 --> 00:48:12,438 Don't you got keys? 384 00:48:12,471 --> 00:48:15,407 Comment at this time. 385 00:48:15,440 --> 00:48:17,376 Jesus Christ. 386 00:48:17,409 --> 00:48:18,610 All right, man. Let's go. 387 00:48:18,643 --> 00:48:19,478 No, no, no. 388 00:48:19,512 --> 00:48:20,880 Hold on now. 389 00:48:20,913 --> 00:48:22,414 What is it, about 10, 15 of them things 390 00:48:22,447 --> 00:48:23,916 out there in that field? 391 00:48:23,949 --> 00:48:25,518 The last thing we need to do 392 00:48:25,550 --> 00:48:27,420 is run out there without a game plan. 393 00:48:27,452 --> 00:48:29,521 I don't think we should go anywhere 394 00:48:29,554 --> 00:48:31,657 until we know where we're going. 395 00:48:31,690 --> 00:48:33,592 Look, I agree. 396 00:48:33,626 --> 00:48:36,896 Look, we gotta figure out how to get that girl to a clinic. 397 00:48:36,929 --> 00:48:39,331 The TV said that it's gon' be showin' a list of the centers 398 00:48:39,364 --> 00:48:40,699 any minute now, right? 399 00:48:40,733 --> 00:48:42,501 Should happen any moment now. 400 00:48:42,534 --> 00:48:43,670 All right now, look. 401 00:48:43,702 --> 00:48:45,938 You three come with me. 402 00:48:45,972 --> 00:48:49,342 We need to figure out what we gon' do and fast. 403 00:48:49,375 --> 00:48:52,378 And Cooper, I'm gonna need you to come with us too. 404 00:48:52,411 --> 00:48:55,215 I'm gonna need you to man that door, keep shit on lock. 405 00:48:55,248 --> 00:48:56,916 - Now wait a minute here. - Now Helen. 406 00:48:56,949 --> 00:48:58,784 Look, I'm gonna need you to have that child ready. 407 00:48:58,818 --> 00:49:03,323 So as soon as we get back, we can get outta here. 408 00:49:03,356 --> 00:49:04,958 We have reports of people being mauled. 409 00:49:04,990 --> 00:49:07,360 Adam, you all right? 410 00:49:07,393 --> 00:49:08,795 A state of emergency 411 00:49:08,827 --> 00:49:10,563 has been reported in the following states: 412 00:49:10,596 --> 00:49:11,864 - Pennsylvania, Maine. - Yeah. 413 00:49:11,896 --> 00:49:12,766 Good. 414 00:49:13,965 --> 00:49:15,634 If I give you a job to do, 415 00:49:15,668 --> 00:49:17,537 you think you can handle it for me? 416 00:49:17,570 --> 00:49:19,472 We'll be remaining on air, every hour, 417 00:49:19,505 --> 00:49:20,472 - on the hour. - Yeah. 418 00:49:20,505 --> 00:49:21,507 You a lifesaver. 419 00:49:21,539 --> 00:49:23,442 Now listen. 420 00:49:23,476 --> 00:49:26,613 What I need you to do is stay planted here right by this TV. 421 00:49:26,646 --> 00:49:29,315 The minute they start to announce one of them clinics are, 422 00:49:29,347 --> 00:49:31,282 I need you to come get me fast. 423 00:49:31,284 --> 00:49:32,719 Can you handle that? 424 00:49:32,751 --> 00:49:34,320 - This just in: unverified report. 425 00:49:34,353 --> 00:49:35,655 Then we can go home. 426 00:49:35,688 --> 00:49:37,657 Then we can go home. 427 00:49:37,690 --> 00:49:41,927 But we gon' be right in that room right next door, 'kay? 428 00:49:41,960 --> 00:49:43,262 Cooper, c'mon. 429 00:49:44,597 --> 00:49:46,666 Growing number of major and lowlife cities 430 00:49:46,699 --> 00:49:48,568 all across the nation. 431 00:49:48,601 --> 00:49:50,603 These incidents reportedly began occurring 432 00:49:50,635 --> 00:49:53,773 around 3:30 a.m. this morning. 433 00:49:53,806 --> 00:49:58,612 At this time, we can't even confirm nor deny this report. 434 00:50:00,346 --> 00:50:02,648 How're you doin'? 435 00:50:02,681 --> 00:50:04,916 Oh god, love you so much. 436 00:50:04,949 --> 00:50:06,852 Are you out of your mind? 437 00:50:06,885 --> 00:50:09,489 Do you really think these clowns are reliable enough? 438 00:50:09,521 --> 00:50:11,290 What do you suggest we do, Harry? 439 00:50:11,324 --> 00:50:12,791 We wait here 'til somebody comes and finds us. 440 00:50:12,824 --> 00:50:15,527 Did you look out that window? 441 00:50:15,561 --> 00:50:19,298 There are at least 15 of those freaks out there! 442 00:50:19,331 --> 00:50:21,634 And you wanna what, wait for them to come to us? 443 00:50:21,666 --> 00:50:24,304 But they're not comin' down here, are they? 444 00:50:24,336 --> 00:50:26,072 Oh, you know that, Harry? 445 00:50:26,105 --> 00:50:27,907 You know that? 446 00:50:27,940 --> 00:50:29,742 And what if by some crazy chance they do, huh? 447 00:50:29,775 --> 00:50:30,644 Then what? 448 00:50:32,711 --> 00:50:34,447 You can stay down here, 449 00:50:34,480 --> 00:50:39,385 but I am not waiting for those things to find us. 450 00:50:39,418 --> 00:50:41,019 I'm leaving and I'm taking care of my- 451 00:50:41,052 --> 00:50:44,489 - I don't know who put it in your head 452 00:50:44,523 --> 00:50:47,693 that you're allowed to speak to me this way. 453 00:50:47,726 --> 00:50:51,797 But this shit, this shit is gonna stop right now! 454 00:50:52,864 --> 00:50:53,932 Do you hear me? 455 00:50:53,965 --> 00:50:55,601 Hey, 456 00:50:55,634 --> 00:50:56,601 is everything all right down there? 457 00:50:56,635 --> 00:50:57,603 Leave me alone! 458 00:50:57,635 --> 00:50:59,505 I'm with my daughter! 459 00:51:14,052 --> 00:51:16,588 Karen,. 460 00:51:16,621 --> 00:51:17,489 Honey. 461 00:51:21,460 --> 00:51:23,463 Karen, we gotta go, babe. 462 00:51:26,431 --> 00:51:27,699 It's a man. 463 00:51:27,733 --> 00:51:29,535 Why's this a man? 464 00:52:12,043 --> 00:52:14,079 Workin' hard, huh? 465 00:52:14,112 --> 00:52:15,381 Everyone else 466 00:52:16,114 --> 00:52:17,516 runnin' around, 467 00:52:19,150 --> 00:52:20,686 boardin' shit up, 468 00:52:21,820 --> 00:52:23,757 workin' their asses off 469 00:52:25,157 --> 00:52:28,461 while you're in here sittin' on yours, 470 00:52:30,228 --> 00:52:32,030 watchin' the old TV. 471 00:52:34,599 --> 00:52:36,835 Seems like a pretty sweet deal to me. 472 00:52:46,744 --> 00:52:50,016 I'm just doing what he asked me to do. 473 00:52:51,050 --> 00:52:52,051 Yeah, well 474 00:52:53,219 --> 00:52:54,086 lucky you. 475 00:52:56,188 --> 00:53:00,794 Wished somebody asked me if I wanted to sit on my ass, 476 00:53:02,027 --> 00:53:03,061 keep watch. 477 00:53:03,094 --> 00:53:05,030 God had warned them 478 00:53:05,063 --> 00:53:07,599 time and time and time again. 479 00:53:09,235 --> 00:53:13,639 We're merely setting ourselves up to experience his wrath. 480 00:53:13,672 --> 00:53:16,208 It has happened before: 481 00:53:16,242 --> 00:53:17,710 the Great Flood, 482 00:53:18,643 --> 00:53:20,078 Sodom and Gomorrah. 483 00:53:21,646 --> 00:53:22,481 Really? 484 00:53:22,514 --> 00:53:23,715 It'll happen. 485 00:53:24,650 --> 00:53:26,085 We can't time it. 486 00:53:26,117 --> 00:53:27,820 Why? 487 00:53:27,853 --> 00:53:31,057 Because we safe. 488 00:53:31,090 --> 00:53:33,893 Please I want to come down. 489 00:53:33,925 --> 00:53:37,630 Someone who knows what it's all about, huh? 490 00:53:37,663 --> 00:53:40,632 Lady knows what she's talkin' about. 491 00:53:45,670 --> 00:53:48,006 Have you ever read the Bible? 492 00:53:49,041 --> 00:53:49,909 Right. 493 00:53:50,842 --> 00:53:52,211 I thought as much. 494 00:53:54,880 --> 00:53:55,748 Now me, 495 00:53:57,181 --> 00:53:59,818 consider myself a man of God 496 00:53:59,851 --> 00:54:01,987 and I hell read that Bible 497 00:54:03,054 --> 00:54:04,656 front to back, back to front. 498 00:54:04,690 --> 00:54:07,527 I've studied every page in that Bible. 499 00:54:08,594 --> 00:54:11,664 That's the inspired word of God 500 00:54:11,697 --> 00:54:15,835 and I put that word right here in my heart. 501 00:54:15,867 --> 00:54:17,003 That's a fact. 502 00:54:19,170 --> 00:54:21,240 Lemme tell you somethin'. 503 00:54:23,742 --> 00:54:25,945 Studyin' that inspired book 504 00:54:28,614 --> 00:54:33,286 and knowin' what I know, seein' what's goin' on out there, 505 00:54:35,054 --> 00:54:37,123 Well I've come to believe 506 00:54:38,724 --> 00:54:42,028 and it's all because of a few individuals 507 00:54:43,862 --> 00:54:47,199 like some of the ones we have hidin' out right here 508 00:54:47,231 --> 00:54:49,635 in this very house tonight. 509 00:54:52,670 --> 00:54:53,806 You know what I mean? 510 00:54:53,838 --> 00:54:56,241 You followin' what I'm sayin'? 511 00:54:59,010 --> 00:55:01,079 I know what you are, boy. 512 00:55:04,115 --> 00:55:07,119 Cooper, what's going on over here? 513 00:55:09,253 --> 00:55:10,789 Nothin'. 514 00:55:10,822 --> 00:55:12,824 Nothin' goin' on at all. 515 00:55:14,059 --> 00:55:16,596 Just watchin' a little bit of 516 00:55:17,996 --> 00:55:21,600 truth in television with my TV buddy here. 517 00:55:22,934 --> 00:55:26,304 You keep watchin' that screen, young man. 518 00:55:26,338 --> 00:55:28,141 We're countin' on ya. 519 00:55:30,342 --> 00:55:32,912 To stay inside and lock the doors. 520 00:55:32,945 --> 00:55:35,748 We will now implement civilian defense authorities 521 00:55:35,780 --> 00:55:37,349 are now providing rescue stations 522 00:55:37,382 --> 00:55:40,652 with food, shelter and medical assistance. 523 00:55:40,686 --> 00:55:42,954 A list of these rescue stations will be provided shortly. 524 00:55:42,987 --> 00:55:45,924 Ben, they're listing the emergency centers. 525 00:55:45,958 --> 00:55:47,827 A number of counties on the east coast 526 00:55:47,860 --> 00:55:50,930 currently under a state of emergency have failed. 527 00:55:50,963 --> 00:55:53,365 All the states of Maine, Delaware and Rhode Island 528 00:55:53,398 --> 00:55:55,067 and all through the state. 529 00:56:15,420 --> 00:56:16,221 All right. 530 00:56:17,889 --> 00:56:19,025 Did any of you recognize a single listin' 531 00:56:19,057 --> 00:56:20,992 from that emergency broadcast? 532 00:56:21,025 --> 00:56:22,360 Willard. 533 00:56:22,393 --> 00:56:23,828 It's not even an hour drive from here. 534 00:56:23,862 --> 00:56:24,930 Can you get us there? 535 00:56:24,963 --> 00:56:26,798 Yeah, no doubt. 536 00:56:26,831 --> 00:56:29,300 If we get that truck goin', then I can get us there. 537 00:56:29,333 --> 00:56:31,737 You're kidding me, right? 538 00:56:33,871 --> 00:56:34,940 Babe, what? 539 00:56:36,141 --> 00:56:37,677 Judy, only half the time. 540 00:56:37,710 --> 00:56:38,844 No. 541 00:56:38,876 --> 00:56:40,413 Babe, we've no other choice. 542 00:56:40,445 --> 00:56:41,713 No. 543 00:56:41,746 --> 00:56:43,281 - Judy. - No, not yet! 544 00:56:51,090 --> 00:56:53,325 Ben, just gimme five minutes with her. 545 00:56:53,358 --> 00:56:55,961 I just gotta reassure her that things are gonna be fine, 546 00:56:55,994 --> 00:56:57,896 then we can go. 547 00:56:57,929 --> 00:56:59,297 All right, do what you gotta do, man. 548 00:56:59,331 --> 00:57:00,432 - Just five minutes. - Just hurry up. 549 00:57:00,465 --> 00:57:01,701 Five minutes, all right? 550 00:57:19,952 --> 00:57:21,487 You didn't lock it. 551 00:57:21,519 --> 00:57:23,222 I tried. 552 00:57:23,255 --> 00:57:25,490 The lock was broken. 553 00:57:25,523 --> 00:57:27,460 Made that easy on me. 554 00:57:29,061 --> 00:57:30,329 Hey, look at me. 555 00:57:32,864 --> 00:57:34,899 It's gonna be fine. 556 00:57:34,932 --> 00:57:38,237 Just don't understand why it has to be you. 557 00:57:38,269 --> 00:57:40,472 Why can't they just do it by themselves? 558 00:57:40,505 --> 00:57:42,807 You know why it has to be me. 559 00:57:42,840 --> 00:57:46,244 You know I could outrun those two any day. 560 00:57:48,179 --> 00:57:50,716 Why do you keep leaving me? 561 00:57:52,050 --> 00:57:55,287 First the military and now this? 562 00:57:55,320 --> 00:57:57,789 Come here, c'mere, c'mere, c'mere. 563 00:57:57,822 --> 00:57:59,759 You know I can do this. 564 00:58:01,260 --> 00:58:03,463 You know I have to do this. 565 00:58:05,364 --> 00:58:06,231 Babe, just 566 00:58:07,231 --> 00:58:08,768 be strong for me. 567 00:58:09,867 --> 00:58:11,269 After this, I promise you 568 00:58:11,302 --> 00:58:14,172 I'm never goin' to leave you again. 569 00:58:15,273 --> 00:58:16,141 Okay? 570 00:58:17,141 --> 00:58:18,910 It's a goddamn promise. 571 00:58:38,996 --> 00:58:40,365 Hey, how many of 'em things 572 00:58:40,398 --> 00:58:42,233 stand between us and the gas station? 573 00:58:42,266 --> 00:58:46,038 There's gonna be at least 12 of 'em scattered there. 574 00:58:46,070 --> 00:58:49,808 All right, you a runner, Tom? 575 00:58:49,842 --> 00:58:52,244 Ran track in high school. 576 00:58:52,277 --> 00:58:54,813 Listen, I'ma ask you to somethin' for me. 577 00:58:54,847 --> 00:58:56,282 I need you to run over to them pumps, 578 00:58:56,315 --> 00:58:58,918 fill up the tanks I got over there. 579 00:58:58,951 --> 00:59:00,385 Think you can handle that? 580 00:59:00,418 --> 00:59:01,987 Whatever it takes. 581 00:59:02,019 --> 00:59:03,155 If it's gonna get us out of here, no problem. 582 00:59:03,188 --> 00:59:04,557 Good. 583 00:59:04,590 --> 00:59:06,992 I'll watch your back the whole way. 584 00:59:07,025 --> 00:59:09,061 You'll need your speed, so we be in and out. 585 01:00:33,210 --> 01:00:34,479 Light the torch. 586 01:00:35,480 --> 01:00:36,581 Light the torch! 587 01:00:54,565 --> 01:00:56,034 Go catch up to the other one. 588 01:00:56,068 --> 01:00:58,003 I got you covered. 589 01:02:17,748 --> 01:02:18,616 C'mon. 590 01:02:21,219 --> 01:02:22,054 Open. 591 01:02:22,086 --> 01:02:23,588 Fuck, fuck! 592 01:03:22,481 --> 01:03:25,717 Already infected on the primary disease factor. 593 01:03:25,750 --> 01:03:28,586 It seems to be spread mainly via bodily fluids 594 01:03:28,619 --> 01:03:32,757 such as blood or saliva, so scratches and bites. 595 01:03:32,791 --> 01:03:33,659 Bites? 596 01:03:35,327 --> 01:03:37,129 Yes, it does appear 597 01:03:38,762 --> 01:03:41,699 that most cases the illness is being spread through bites. 598 01:03:41,733 --> 01:03:44,635 Is this disease spread through direct contact 599 01:03:44,668 --> 01:03:46,237 with the aggressors? 600 01:03:46,271 --> 01:03:48,474 Through bites that you've stated, 601 01:03:48,507 --> 01:03:50,509 what is the risk of infection 602 01:03:50,541 --> 01:03:52,577 and what preventative measures can be taken 603 01:03:52,610 --> 01:03:54,445 to protect oneself if they are unable- 604 01:03:54,478 --> 01:03:57,148 - At this point based off what we know about the disease, 605 01:03:57,181 --> 01:04:00,685 the bites have proven to be highly contagious. 606 01:04:00,719 --> 01:04:02,487 And we simply haven't had enough time to study 607 01:04:02,521 --> 01:04:06,225 to postulate on any methods of treatment. 608 01:04:06,257 --> 01:04:08,826 So you're saying there is no cure. 609 01:04:08,860 --> 01:04:10,528 At this time, no. 610 01:04:12,329 --> 01:04:15,134 So what options does that leave our viewers? 611 01:04:15,166 --> 01:04:19,304 Well if you or someone you know has been bitten, 612 01:04:19,336 --> 01:04:20,771 from what we've gathered, 613 01:04:20,804 --> 01:04:24,375 the window period of the infection. 614 01:04:24,409 --> 01:04:28,247 Well it can last anywhere from a few hours to a day or two. 615 01:04:28,280 --> 01:04:31,383 So it depends on all the variables: the age of the victim, 616 01:04:31,416 --> 01:04:33,318 their health status prior to the injury, 617 01:04:33,351 --> 01:04:35,586 the severity of the bite or wound. 618 01:04:35,619 --> 01:04:37,288 - All of these things. - But in the end, 619 01:04:37,322 --> 01:04:39,858 what you are saying is that a bite 620 01:04:39,891 --> 01:04:43,195 through one of these infected, as you been calling them, 621 01:04:43,228 --> 01:04:45,764 has a 100% transition rate. 622 01:04:47,766 --> 01:04:50,869 I'm sorry, I cannot comment on that. 623 01:05:02,313 --> 01:05:04,782 This isn't gonna be enough, Ben. 624 01:05:04,815 --> 01:05:06,651 Do you think I know that? 625 01:05:06,684 --> 01:05:10,188 Look, you two just get to the truck. 626 01:05:10,222 --> 01:05:12,758 Get enough gas in there to get it goin'. 627 01:05:12,791 --> 01:05:15,928 Then you come back here to pick me up. 628 01:05:16,994 --> 01:05:17,929 All right, sounds good. 629 01:05:17,963 --> 01:05:19,464 Let's go. 630 01:06:23,927 --> 01:06:25,998 What the hell are we doing? 631 01:07:03,902 --> 01:07:05,704 Okay, give it a shot. 632 01:07:09,974 --> 01:07:10,942 It's not outta gas. 633 01:07:10,974 --> 01:07:12,710 It's fuckin' dead. 634 01:07:12,744 --> 01:07:14,079 What? 635 01:07:16,081 --> 01:07:16,949 Oh fuck. 636 01:07:31,496 --> 01:07:32,364 My god. 637 01:07:55,686 --> 01:07:57,755 In God's name are you tryin' to do? 638 01:07:57,789 --> 01:07:59,624 Outta your mind? 639 01:07:59,657 --> 01:08:02,126 Stop it! 640 01:08:02,159 --> 01:08:03,862 You little bitch. 641 01:08:15,606 --> 01:08:16,807 Oh shit. 642 01:09:07,826 --> 01:09:09,962 Karen, how're you doin'? 643 01:09:13,765 --> 01:09:15,033 Oh god. 644 01:09:15,065 --> 01:09:16,667 Oh god. 645 01:10:16,060 --> 01:10:18,730 Oh god. 646 01:10:20,765 --> 01:10:21,600 You see that? 647 01:10:21,632 --> 01:10:23,033 Do you see that? 648 01:10:23,067 --> 01:10:27,472 Do you see how many of them there are? 649 01:10:29,207 --> 01:10:30,642 I can't get out. 650 01:10:30,675 --> 01:10:32,110 We're goin' in, Helen. 651 01:10:32,143 --> 01:10:33,811 You know it is our only choice. 652 01:10:33,845 --> 01:10:34,945 It's our only choice. 653 01:10:34,979 --> 01:10:36,114 Harry, I'm really scared! 654 01:10:36,146 --> 01:10:38,617 You know it's our only choice. 655 01:10:38,649 --> 01:10:40,085 We'll be quiet. 656 01:10:40,118 --> 01:10:41,086 We'll be fine, won't we? 657 01:10:41,118 --> 01:10:42,086 Pray to God. 658 01:10:42,119 --> 01:10:43,220 We'll pray to God. 659 01:10:43,253 --> 01:10:44,288 He's gonna get us through this. 660 01:10:44,322 --> 01:10:45,257 You'll see. 661 01:10:45,289 --> 01:10:46,725 Look, I promise. 662 01:10:46,757 --> 01:10:47,858 We'll pray to him. 663 01:10:47,891 --> 01:10:49,661 Everything's gonna be okay. 664 01:10:49,694 --> 01:10:51,563 I'm goin' to get Adam. 665 01:10:51,595 --> 01:10:52,263 No, no. 666 01:10:53,331 --> 01:10:54,966 We can't just leave the boy. 667 01:10:54,998 --> 01:10:56,667 I said no! 668 01:10:56,701 --> 01:10:58,537 That faggot. 669 01:10:58,569 --> 01:11:00,639 That faggot and his kind, that's why we're in his mess! 670 01:11:00,671 --> 01:11:03,541 And I'll be damned if I'm gonna let him bring his sin, 671 01:11:03,574 --> 01:11:06,144 his pestilence down into that cellar with us. 672 01:11:06,176 --> 01:11:08,112 No, he's not going to endanger my life 673 01:11:08,145 --> 01:11:10,047 or my daughter's life. 674 01:11:13,585 --> 01:11:15,220 You're crazy. 675 01:11:15,252 --> 01:11:19,757 You are just as evil as those things out there. 676 01:11:19,791 --> 01:11:20,859 Guys, open up. 677 01:11:20,891 --> 01:11:22,293 It's Ben. 678 01:11:22,327 --> 01:11:24,029 I said go down! 679 01:11:24,061 --> 01:11:25,264 C'mon, y'all. 680 01:11:26,597 --> 01:11:28,132 C'mon, man. Open the door! 681 01:11:28,166 --> 01:11:29,167 Open the door! 682 01:11:29,199 --> 01:11:30,167 C'mon, man! 683 01:11:30,201 --> 01:11:31,168 Damn things out here. 684 01:11:31,202 --> 01:11:32,904 Open the damn door. 685 01:11:32,936 --> 01:11:35,039 I told you to go to the cellar! 686 01:11:35,073 --> 01:11:36,675 You're disgusting. 687 01:11:36,707 --> 01:11:38,076 You call yourself a man of God, 688 01:11:38,109 --> 01:11:39,711 but you're nothing but a goddamn- 689 01:11:41,311 --> 01:11:43,148 Don't you ever, 690 01:11:43,180 --> 01:11:47,117 ever, ever use my Lord's name against me! 691 01:11:50,054 --> 01:11:51,756 Fucking whore, do you hear me? 692 01:11:56,194 --> 01:11:58,764 No! 693 01:12:29,092 --> 01:12:32,896 You guys keep them things from gettin' inside the doors. 694 01:12:32,930 --> 01:12:34,899 Oh god, they're right outside. 695 01:12:34,931 --> 01:12:36,300 Find me somethin' to burn. 696 01:12:36,333 --> 01:12:38,103 What are you doin'? 697 01:12:38,136 --> 01:12:39,771 They're scared of the fire. 698 01:12:39,804 --> 01:12:41,172 I'll keep 'em at bay 699 01:12:41,204 --> 01:12:42,841 at least for a short period of time. 700 01:12:42,873 --> 01:12:44,341 No, all you're doin' is bringin' 'em here. 701 01:12:44,375 --> 01:12:45,877 It's like sendin' up a giant smoke signal. 702 01:12:45,909 --> 01:12:46,845 Would you shut up? 703 01:12:46,877 --> 01:12:48,012 Just shut it! 704 01:13:12,302 --> 01:13:13,837 Help me. 705 01:15:01,945 --> 01:15:02,980 Get down. 706 01:15:20,430 --> 01:15:21,500 I stole fire. 707 01:15:22,966 --> 01:15:23,934 They're afraid. 708 01:15:23,967 --> 01:15:25,836 They're afraid of fire. 709 01:15:25,869 --> 01:15:28,073 That will buy us some time. 710 01:15:33,310 --> 01:15:38,215 anything to burn, okay? 711 01:16:04,975 --> 01:16:09,213 We gotta board up the windows and the doors. 712 01:16:09,247 --> 01:16:11,850 Pretty soon them things gonna be all over this place. 713 01:16:11,882 --> 01:16:13,083 We gotta hurry. 714 01:16:14,085 --> 01:16:15,552 Outta your damn mind? 715 01:16:15,586 --> 01:16:17,422 Board up the doors, the windows? 716 01:16:17,454 --> 01:16:19,289 What other choice we got, Cooper? 717 01:16:21,158 --> 01:16:25,496 Pretty soon them things gonna be finished over there. 718 01:16:25,529 --> 01:16:27,031 Who do you think gonna be next? 719 01:16:36,172 --> 01:16:37,307 Okay, let's go. 720 01:16:40,543 --> 01:16:45,550 They gon' surround this place and tear the fuck apart 721 01:16:46,617 --> 01:16:48,319 unless we try to keep 'em out. 722 01:16:48,351 --> 01:16:49,921 Between you and Helen, 723 01:16:49,953 --> 01:16:52,189 this place is makin' too much noise. 724 01:16:52,222 --> 01:16:54,893 All it's gonna do is let 'em know that we're in here. 725 01:16:54,926 --> 01:16:57,195 We may as well go out on the front porch 726 01:16:57,228 --> 01:16:58,328 and call out to 'em! 727 01:16:58,362 --> 01:17:00,597 They already know, man. 728 01:17:00,631 --> 01:17:01,499 They know. 729 01:17:02,432 --> 01:17:03,568 It's too late to hide. 730 01:17:08,104 --> 01:17:09,306 We gotta fight. 731 01:17:13,978 --> 01:17:15,646 Ladies and gentlemen, 732 01:17:15,680 --> 01:17:18,917 I have just been updated with new and horrifying details. 733 01:17:21,551 --> 01:17:22,953 Ben. 734 01:17:28,024 --> 01:17:29,293 I don't know any other way. 735 01:17:35,733 --> 01:17:37,201 Get the screws outta the box, Harry. 736 01:18:09,500 --> 01:18:10,667 That's not big enough. 737 01:18:10,701 --> 01:18:12,436 Who is this? 738 01:18:22,279 --> 01:18:23,381 So it goes to the wall? 739 01:18:23,413 --> 01:18:25,617 Yes, go into there. 740 01:18:27,217 --> 01:18:28,353 We have to find a way to punch. 741 01:18:28,386 --> 01:18:29,354 Only thing still working. 742 01:18:32,590 --> 01:18:33,423 Hurry, hurry. 743 01:18:33,457 --> 01:18:34,592 Just put it in. 744 01:18:34,625 --> 01:18:36,094 Get it up, c'mon. 745 01:18:38,796 --> 01:18:41,265 Let's get this up here. 746 01:18:41,297 --> 01:18:42,632 Cooper, c'mon over here. 747 01:18:42,666 --> 01:18:44,202 Help us out, man. 748 01:18:45,603 --> 01:18:46,471 No. 749 01:18:48,338 --> 01:18:50,408 Brought this on yourself. 750 01:18:52,143 --> 01:18:54,045 You know what this is, don't you? 751 01:18:55,378 --> 01:18:56,247 See it. 752 01:18:57,614 --> 01:18:59,182 High, board's high. 753 01:18:59,216 --> 01:19:01,352 See it because of people like you. 754 01:19:01,385 --> 01:19:02,686 You're the reason they're here. 755 01:19:02,720 --> 01:19:04,588 They're coming for you. 756 01:19:11,628 --> 01:19:12,564 All of you. 757 01:19:14,497 --> 01:19:19,470 All of you are sinners, the whole lot of you. 758 01:19:23,274 --> 01:19:26,411 God's vengeance will be on your heads. 759 01:19:28,578 --> 01:19:31,515 You're outta your fuckin' mind. 760 01:19:31,548 --> 01:19:33,150 I'll throw your ass out there 761 01:19:33,184 --> 01:19:35,453 and feed you to them fuckers, man. 762 01:19:35,485 --> 01:19:38,689 Don't you leave us up here, you son of a bitch. 763 01:20:04,681 --> 01:20:05,682 I'm sorry. 764 01:20:06,817 --> 01:20:08,485 No. 765 01:20:26,470 --> 01:20:27,538 No. 766 01:20:27,570 --> 01:20:28,439 God, no. 767 01:20:29,672 --> 01:20:30,774 No. 768 01:20:30,807 --> 01:20:31,676 No. 769 01:20:31,708 --> 01:20:33,310 No. 770 01:20:49,592 --> 01:20:50,461 Fuck. 771 01:20:53,631 --> 01:20:55,233 Y'all just stay here, man. 772 01:23:36,894 --> 01:23:39,430 Ow! 773 01:23:48,505 --> 01:23:49,172 Karen. 774 01:25:26,203 --> 01:25:27,071 Oh baby. 775 01:25:28,805 --> 01:25:30,073 Oh my. 776 01:25:30,106 --> 01:25:31,074 Karen. 777 01:26:29,733 --> 01:26:30,568 Help! 778 01:26:32,202 --> 01:26:33,070 Ben! 779 01:26:35,037 --> 01:26:36,172 No, 780 01:26:36,206 --> 01:26:37,740 no. 781 01:26:48,217 --> 01:26:49,720 Dammit, Adam. What? 782 01:27:16,712 --> 01:27:17,680 Johnny? 783 01:27:22,152 --> 01:27:23,587 No. 784 01:27:23,619 --> 01:27:24,488 Don't! 785 01:27:25,221 --> 01:27:26,289 Don't! 786 01:27:26,323 --> 01:27:30,060 Help me! 787 01:27:30,092 --> 01:27:30,961 Help me! 788 01:27:32,061 --> 01:27:33,130 Help me! 789 01:27:33,162 --> 01:27:35,899 Stop! 790 01:27:37,768 --> 01:27:39,036 No! 791 01:27:39,069 --> 01:27:40,237 Help me! 792 01:27:40,270 --> 01:27:41,839 Don't, help me! 793 01:36:17,087 --> 01:36:17,755 Whoa. 794 01:36:23,126 --> 01:36:24,828 Deader than a , man. 795 01:36:24,860 --> 01:36:28,497 Man, he done got fucked the fuck up. 796 01:36:28,530 --> 01:36:31,601 Check his pockets for some goodies. 797 01:36:46,815 --> 01:36:48,184 Nothin'? 798 01:36:48,217 --> 01:36:49,286 No. 799 01:36:49,319 --> 01:36:50,521 Son of a bitch. 800 01:36:52,255 --> 01:36:54,324 All right, load him up. 801 01:37:03,298 --> 01:37:06,103 You know a way to get to that tower? 802 01:37:06,136 --> 01:37:08,505 Yeah, me and the boys had this old four-wheeler path 803 01:37:08,537 --> 01:37:10,539 we used to take. 804 01:37:10,573 --> 01:37:15,112 I figure it'll give us good cover and we'll make good time. 805 01:37:15,145 --> 01:37:16,813 Good. 806 01:37:16,845 --> 01:37:20,282 'Cause I wanna get back to Evans City before night. 807 01:37:20,315 --> 01:37:21,484 What are your numbers? 808 01:37:21,518 --> 01:37:22,786 I'm at 58. 809 01:37:22,819 --> 01:37:24,521 Hmm. 810 01:37:24,554 --> 01:37:25,422 65. 811 01:37:28,891 --> 01:37:31,627 Let's get 100 each and call it a day, huh? 812 01:37:31,661 --> 01:37:32,895 Yeah, I figure that'll make us 813 01:37:32,929 --> 01:37:34,463 the talk of the town. 814 01:37:34,497 --> 01:37:35,832 Oh yeah. 815 01:37:35,864 --> 01:37:37,333 Drink good tonight. 816 01:37:37,367 --> 01:37:38,668 Mm-hmm. 817 01:38:09,785 --> 01:38:14,785 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 54227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.