All language subtitles for Oz.S02E01.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Pawel2006_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,126 --> 00:00:13,250 [static drones] 2 00:00:13,250 --> 00:00:16,500 [bright tone] 3 00:00:16,500 --> 00:00:19,500 [tense jazzy music] 4 00:00:19,500 --> 00:00:26,542 ♪ ♪ 5 00:01:48,083 --> 00:01:50,792 - Oz, the name on the street 6 00:01:50,792 --> 00:01:54,126 for the Oswald Maximum Security Penitentiary. 7 00:01:54,126 --> 00:01:55,417 - [grunts] 8 00:01:55,417 --> 00:01:58,458 - Oz, where after months of tension, 9 00:01:58,458 --> 00:02:00,126 a riot erupted. 10 00:02:00,126 --> 00:02:03,709 [alarm blaring] [indistinct shouting] 11 00:02:03,709 --> 00:02:05,042 - Aah! 12 00:02:07,001 --> 00:02:08,542 - You can't get me now, motherfucker. 13 00:02:08,542 --> 00:02:12,084 [indistinct shouting continues] [alarm continues blaring] 14 00:02:12,084 --> 00:02:13,875 - The unit known as "Emerald City" 15 00:02:13,875 --> 00:02:16,083 was overtaken by its prisoners. 16 00:02:16,083 --> 00:02:19,834 The governor ordered his troops to recapture it... 17 00:02:19,834 --> 00:02:22,333 by any means necessary. 18 00:02:22,333 --> 00:02:23,333 [gunshot] 19 00:02:23,333 --> 00:02:26,375 [glass shatters, clattering] 20 00:02:33,792 --> 00:02:36,542 [gunshots] 21 00:02:36,542 --> 00:02:38,834 When the smoke cleared-- literally, 22 00:02:38,834 --> 00:02:42,166 six prisoners and two correctional officers 23 00:02:42,166 --> 00:02:44,042 were dead, 24 00:02:44,042 --> 00:02:46,001 34 others were injured. 25 00:02:46,917 --> 00:02:48,333 - [coughing] 26 00:02:48,333 --> 00:02:50,750 - Some overcome by the gas... 27 00:02:50,750 --> 00:02:52,917 - [coughing] 28 00:02:52,917 --> 00:02:55,167 - Some from the beatings... 29 00:02:55,167 --> 00:02:58,209 [indistinct yelling] 30 00:02:59,166 --> 00:03:01,167 Some from rifle wounds. 31 00:03:01,167 --> 00:03:04,042 [gunshots] 32 00:03:04,042 --> 00:03:07,875 Among those shot, Tim McManus, 33 00:03:07,875 --> 00:03:10,125 who invented Emerald City, 34 00:03:10,125 --> 00:03:12,000 and some say 35 00:03:12,000 --> 00:03:15,625 ran it into the ground. 36 00:03:15,625 --> 00:03:17,167 [indistinct frantic voices] 37 00:03:17,167 --> 00:03:21,042 [bell ringing] [indistinct shouting] 38 00:03:21,042 --> 00:03:24,083 The rest of the prisoners were moved 39 00:03:24,083 --> 00:03:25,417 to Gen Pop... 40 00:03:25,417 --> 00:03:29,084 [overlapping shouting] 41 00:03:29,084 --> 00:03:31,250 - Beat your fucking ass. 42 00:03:31,250 --> 00:03:33,792 [shouting continues] 43 00:03:33,792 --> 00:03:35,000 - Asshole! - I'm gonna kill you! 44 00:03:35,000 --> 00:03:36,583 - Motherfucker! 45 00:03:36,583 --> 00:03:39,250 [shouting continues] 46 00:03:39,250 --> 00:03:40,375 - Fucking bitch! 47 00:03:40,375 --> 00:03:42,542 [tense music] 48 00:03:42,542 --> 00:03:44,542 - Except for the riot leaders, 49 00:03:44,542 --> 00:03:47,084 who were drop-kicked into solitary. 50 00:03:53,917 --> 00:03:56,209 ♪ ♪ 51 00:03:56,209 --> 00:03:57,917 By dawn, 52 00:03:57,917 --> 00:04:01,208 peace descended on Oz. 53 00:04:08,209 --> 00:04:09,917 Yeah, right. 54 00:04:10,875 --> 00:04:12,583 - Let me just, uh, say this about that. 55 00:04:12,583 --> 00:04:14,166 I-I've already started to put together 56 00:04:14,166 --> 00:04:15,625 a gubernatorial commission 57 00:04:15,625 --> 00:04:18,333 to investigate: one, the causes of the riot, 58 00:04:18,333 --> 00:04:21,208 two, the criminal activities of those prisoners involved, 59 00:04:21,208 --> 00:04:24,000 and three, the appropriateness of the response to it 60 00:04:24,000 --> 00:04:25,375 by Warden Glynn and his staff. 61 00:04:25,375 --> 00:04:27,167 - Governor, who will chair the commission? 62 00:04:27,167 --> 00:04:29,001 - Well, uh, I've just spoken to Alvah Case, 63 00:04:29,001 --> 00:04:31,125 who's the dean of the law school at Kaufman-Ferber University. 64 00:04:31,125 --> 00:04:34,000 He's agreed to, uh, lead the investigation. 65 00:04:34,000 --> 00:04:36,375 To my mind, there's no more respected jurist in the state. 66 00:04:36,375 --> 00:04:38,333 I can assure you his findings will be fair 67 00:04:38,333 --> 00:04:40,417 and--and complete and impartial. - Governor Devlin-- 68 00:04:42,125 --> 00:04:44,001 - Fuck you, Governor. 69 00:04:44,001 --> 00:04:45,792 - What? Am I asking so much? 70 00:04:45,792 --> 00:04:48,209 - You want me to come out on your side. 71 00:04:48,209 --> 00:04:51,001 You want to close down Emerald City permanently. 72 00:04:51,001 --> 00:04:52,375 You want me to say that the prisoners 73 00:04:52,375 --> 00:04:55,208 are guilty of everything, and you were totally justified 74 00:04:55,208 --> 00:04:57,209 in bringing in the S.O.R.T. Team. 75 00:04:57,209 --> 00:04:59,250 You want your hands clean 76 00:04:59,250 --> 00:05:01,000 of the blood of those eight dead. 77 00:05:01,000 --> 00:05:04,001 - My hands are clean. My conscience is clear. 78 00:05:04,001 --> 00:05:05,208 - Well, then back off 79 00:05:05,208 --> 00:05:06,834 and let me do what you appointed me to do. 80 00:05:07,709 --> 00:05:10,291 - Okay. 81 00:05:10,291 --> 00:05:13,126 But keep one other thing in mind, 82 00:05:13,126 --> 00:05:15,083 Mervin Suttel is stepping down 83 00:05:15,083 --> 00:05:17,208 as state's attorney general. 84 00:05:17,208 --> 00:05:20,542 I'm looking for just the right man to replace him. 85 00:05:22,126 --> 00:05:26,041 Come in, Warden, we're done. 86 00:05:26,041 --> 00:05:28,709 Find the truth, Case, 87 00:05:28,709 --> 00:05:32,000 'cause the truth shall set your fee. 88 00:05:33,208 --> 00:05:35,209 [door slams] - [chuckling] 89 00:05:35,209 --> 00:05:36,917 "The truth." 90 00:05:36,917 --> 00:05:39,166 What is the truth, Leo? 91 00:05:39,166 --> 00:05:41,667 Is Devlin guilty? 92 00:05:41,667 --> 00:05:43,709 Are you? 93 00:05:45,209 --> 00:05:47,792 Leo... 94 00:05:47,792 --> 00:05:51,209 depending on what I do find, 95 00:05:51,209 --> 00:05:53,333 you could be the one who gets fired. 96 00:05:54,625 --> 00:05:56,375 - Yeah. 97 00:05:56,375 --> 00:05:59,667 and you may be doing me one huge fucking favor. 98 00:05:59,667 --> 00:06:06,709 ♪ ♪ 99 00:06:10,250 --> 00:06:12,125 - How they hanging, Vern? 100 00:06:12,125 --> 00:06:15,167 ♪ ♪ 101 00:06:15,167 --> 00:06:18,834 - C.C.! Hello? 102 00:06:18,834 --> 00:06:20,166 Yo, something's fucked! 103 00:06:20,166 --> 00:06:23,209 - Oh, great, more Em City prags. 104 00:06:23,209 --> 00:06:24,834 You fucks have a hissy fit, now the rest of us 105 00:06:24,834 --> 00:06:27,417 gotta sleep on top of each other? 106 00:06:27,417 --> 00:06:29,959 Hear me, boys, and hear me good. 107 00:06:29,959 --> 00:06:31,750 This is my cell. 108 00:06:31,750 --> 00:06:33,375 This is my bunk. 109 00:06:33,375 --> 00:06:34,709 You got a problem with that? 110 00:06:34,709 --> 00:06:37,083 - No. 111 00:06:37,083 --> 00:06:39,042 - [mumbling] How do you like your Katies done? 112 00:06:39,042 --> 00:06:41,583 Fried in butter. - Hey. Hey. 113 00:06:41,583 --> 00:06:42,959 - [laughing] - I'm talking to you. 114 00:06:42,959 --> 00:06:44,959 - Hey, either of you hear 115 00:06:44,959 --> 00:06:46,667 what happened to Dobbins or Vahue? 116 00:06:46,667 --> 00:06:48,167 - No. - Shut the fuck up. 117 00:06:48,167 --> 00:06:49,333 - Were they in the hospital? 118 00:06:49,333 --> 00:06:51,667 - I was only in ER, I couldn't see into the ward. 119 00:06:51,667 --> 00:06:53,500 - Shut the fuck up! - How do you like your Katies 120 00:06:53,500 --> 00:06:56,166 - Beecher! - C.C.! 121 00:06:56,166 --> 00:06:58,126 - Shut the fuck up! - Tits! 122 00:06:58,126 --> 00:07:00,291 - Beecher! - Hookie, Pookie, Winkie, mum-- 123 00:07:00,291 --> 00:07:02,792 How do you like your-- - Shut the fuck up. 124 00:07:05,417 --> 00:07:08,041 [laughs] 125 00:07:08,041 --> 00:07:10,667 - [screams] Tits! 126 00:07:10,667 --> 00:07:12,167 - Chill, little brother. 127 00:07:12,167 --> 00:07:14,126 - Who the fuck you calling little brother, man? 128 00:07:14,126 --> 00:07:15,208 - Get off me, man! 129 00:07:15,208 --> 00:07:18,250 [overlapping shouting] [punches landing] 130 00:07:19,208 --> 00:07:22,208 [dramatic music] 131 00:07:22,208 --> 00:07:29,041 ♪ ♪ 132 00:07:29,041 --> 00:07:30,875 Let me go! 133 00:07:30,875 --> 00:07:33,709 - Ladies and gentlemen, let us now pray. 134 00:07:33,709 --> 00:07:35,208 Please stand. 135 00:07:39,291 --> 00:07:42,000 Lord... we pray for the souls 136 00:07:42,000 --> 00:07:44,167 of our friends and colleagues. 137 00:07:44,167 --> 00:07:48,166 Officers Edward Hunt and Anthony Nowakowski... 138 00:07:48,166 --> 00:07:50,500 and we pray for the souls of the six prisoners 139 00:07:50,500 --> 00:07:53,291 who died as well. [murmuring] 140 00:07:55,333 --> 00:07:58,792 We pray for the recovery of officers Joseph Mineo 141 00:07:58,792 --> 00:08:01,917 and Jason Armstrong, and for Tim McManus. 142 00:08:02,917 --> 00:08:05,959 [overlapping shouting, commotion] 143 00:08:11,084 --> 00:08:14,001 And, Lord, 144 00:08:14,001 --> 00:08:17,750 we ask your blessing on this place. 145 00:08:17,750 --> 00:08:20,083 We ask for understanding. 146 00:08:20,083 --> 00:08:24,167 We ask for patience. 147 00:08:24,167 --> 00:08:27,125 We ask for the strength to forgive. 148 00:08:30,084 --> 00:08:32,042 We ask to be forgiven. 149 00:08:32,625 --> 00:08:35,042 - I say no negotiations. 150 00:08:35,042 --> 00:08:37,417 I say we cut off Em City's water and electricity 151 00:08:37,417 --> 00:08:39,001 and tonight when they're sitting in the dark, 152 00:08:39,001 --> 00:08:40,291 we fire tear gas in there. 153 00:08:40,291 --> 00:08:41,875 - What about the hostages? 154 00:08:41,875 --> 00:08:43,126 - Hopefully, the S.O.R.T. Team will reach them. 155 00:08:43,126 --> 00:08:44,458 - Hopefully? - So that we might 156 00:08:44,458 --> 00:08:48,167 renew ourselves in this important work that we do. 157 00:08:50,333 --> 00:08:51,542 Amen. 158 00:08:51,542 --> 00:08:53,375 all: Amen. 159 00:08:53,375 --> 00:08:56,250 - Blame's a beautiful thing, baby. 160 00:08:56,250 --> 00:08:59,375 Blame keeps this whole planet spinning. 161 00:09:02,084 --> 00:09:04,250 You can point your finger at the next man, 162 00:09:04,250 --> 00:09:06,291 you can shift the weight onto him. 163 00:09:06,291 --> 00:09:09,042 You don't have to carry that shit around yourself. 164 00:09:09,042 --> 00:09:13,000 You can slide into bed and get a good night's nap. 165 00:09:15,166 --> 00:09:17,083 Yeah, right. 166 00:09:17,083 --> 00:09:20,709 - [panting] 167 00:09:20,709 --> 00:09:22,583 - Mr. McManus? 168 00:09:24,625 --> 00:09:26,166 Mr. McManus? 169 00:09:26,166 --> 00:09:27,709 Alvah Case. 170 00:09:30,042 --> 00:09:32,875 - Oh, yes. [clears throat] 171 00:09:32,875 --> 00:09:35,834 Our grand inquisitor. 172 00:09:35,834 --> 00:09:37,709 - This is not an inquisition, sir. 173 00:09:37,709 --> 00:09:38,917 - Bullshit. 174 00:09:38,917 --> 00:09:41,209 Devlin's been trying to dismantle Em City 175 00:09:41,209 --> 00:09:43,291 since the beginning. 176 00:09:43,291 --> 00:09:45,125 This is his chance. 177 00:09:45,125 --> 00:09:48,500 - Ooh, Leo told me you'd be tough. 178 00:09:48,500 --> 00:09:51,041 He says you two aren't always in agreement, 179 00:09:51,041 --> 00:09:54,625 but he admires your vision, your ideals. 180 00:09:54,625 --> 00:09:58,750 - What is it you want exactly? 181 00:09:58,750 --> 00:09:59,959 - I want to ask some questions. 182 00:10:00,750 --> 00:10:03,792 ♪ ♪ 183 00:10:03,792 --> 00:10:06,208 - I have nothing to say. 184 00:10:06,208 --> 00:10:08,333 - Governor is busy picking the other members 185 00:10:08,333 --> 00:10:10,209 of the commission. 186 00:10:10,209 --> 00:10:13,375 In the meantime, I'm doing some preliminary interviews. 187 00:10:13,375 --> 00:10:16,001 - I have nothing to say. 188 00:10:16,001 --> 00:10:18,041 - Look... 189 00:10:18,041 --> 00:10:20,458 ultimately it's going to be up to me 190 00:10:20,458 --> 00:10:24,001 to decide if Em City ever reopens. 191 00:10:24,001 --> 00:10:30,333 ♪ ♪ 192 00:10:30,333 --> 00:10:32,375 - I have nothing to say. 193 00:10:33,959 --> 00:10:37,042 [door clanging open] 194 00:10:38,542 --> 00:10:40,000 - Minister Said? 195 00:10:42,166 --> 00:10:43,542 - As-salaam alaykum. 196 00:10:46,000 --> 00:10:48,500 - Alvah Case. 197 00:10:48,500 --> 00:10:51,083 I'm here to interview you about the riot. 198 00:10:51,083 --> 00:10:54,709 - Is that interview or interrogate? 199 00:10:54,709 --> 00:10:57,750 - I guess that depends on what you're guilty of. 200 00:10:57,750 --> 00:10:59,375 - There was no riot. 201 00:10:59,375 --> 00:11:01,959 - Oh, really? 202 00:11:01,959 --> 00:11:03,291 - There was a righteous struggle 203 00:11:03,291 --> 00:11:05,333 against repression and injustice. 204 00:11:05,333 --> 00:11:07,583 - Well, righteous or not, 205 00:11:07,583 --> 00:11:10,792 there are still eight bodies 206 00:11:10,792 --> 00:11:12,667 rotting in the morgue. 207 00:11:15,084 --> 00:11:16,875 - I grieve their deaths. 208 00:11:19,166 --> 00:11:21,750 - Do you mind? - Please. 209 00:11:26,667 --> 00:11:28,875 - I understand that from the minute you came to Oz 210 00:11:28,875 --> 00:11:31,208 you started organizing other Muslims, 211 00:11:31,208 --> 00:11:34,126 converting stone-cold killers, 212 00:11:34,126 --> 00:11:38,417 all the while sowing seeds of discontent. 213 00:11:38,417 --> 00:11:42,125 - I spoke the truth. - Then speak it now. 214 00:11:42,125 --> 00:11:44,250 Oh, come on, Said. 215 00:11:44,250 --> 00:11:47,041 You talk a good game about the truth, 216 00:11:47,041 --> 00:11:49,917 but how come it doesn't include taking responsibility 217 00:11:49,917 --> 00:11:52,167 for what you've done? - I didn't fire those rifles. 218 00:11:52,167 --> 00:11:54,042 - Did you create a set of circumstances 219 00:11:54,042 --> 00:11:55,667 that caused the rifles to be fired? 220 00:11:55,667 --> 00:11:59,208 - The judicial system created those circumstances, not I. 221 00:11:59,208 --> 00:12:02,041 Your commission is a fraud, Case. 222 00:12:02,041 --> 00:12:04,417 Governor Devlin-- the one man whose actions 223 00:12:04,417 --> 00:12:09,000 should be investigated, is the man that appointed you. 224 00:12:09,000 --> 00:12:12,042 That's like me getting to pick the injury at my own trial. 225 00:12:15,834 --> 00:12:18,875 - [breathing heavily, singing in foreign language] 226 00:12:24,041 --> 00:12:26,291 You want to lick my balls? 227 00:12:28,375 --> 00:12:31,417 [continues singing in foreign language] 228 00:12:38,084 --> 00:12:41,041 [overlapping shouting] 229 00:12:41,041 --> 00:12:45,000 - Judge Fee and Mr. Balling will focus on events 230 00:12:45,000 --> 00:12:46,834 leading up to the riot. 231 00:12:46,834 --> 00:12:50,458 Bishop Callahan and Mr. Dodge will deal with the behavior 232 00:12:50,458 --> 00:12:53,291 of the inmates and the staff during the riot. 233 00:12:53,291 --> 00:12:56,625 Mrs. Eiduson and Dudley Fried will concentrate on 234 00:12:56,625 --> 00:12:58,500 their decision to send the S.O.R.T. Team. 235 00:12:58,500 --> 00:13:00,375 - Mr. Case, how long do you estimate 236 00:13:00,375 --> 00:13:03,500 the investigation will take? Days, weeks? 237 00:13:03,500 --> 00:13:05,959 - Well, it will take as long as it takes. 238 00:13:05,959 --> 00:13:07,917 [overlapping questions] 239 00:13:12,750 --> 00:13:16,333 - And you're... - Augustus Hill. 240 00:13:16,333 --> 00:13:19,042 - Hill. Hill. Hill. Hill. Hill. 241 00:13:19,042 --> 00:13:20,959 - Hey, can I ask you a question? 242 00:13:20,959 --> 00:13:22,917 Two prisoners got released on the riot. 243 00:13:22,917 --> 00:13:25,291 Eugene Dobbins, Jackson Vahue. 244 00:13:25,291 --> 00:13:27,042 - Shut the fuck up. - Somebody help him! 245 00:13:27,042 --> 00:13:28,375 - Dobbins was hurt pretty bad. 246 00:13:28,375 --> 00:13:29,834 You know what happened to them? 247 00:13:29,834 --> 00:13:31,792 - My questions first, Hill. 248 00:13:35,625 --> 00:13:40,001 So--So tell me in as many words as necessary... 249 00:13:41,001 --> 00:13:42,834 What you think led to the riot. 250 00:13:42,834 --> 00:13:44,166 [overlapping shouting, commotion] 251 00:13:44,166 --> 00:13:47,042 - These men are violent. All they know is violence. 252 00:13:47,042 --> 00:13:50,083 - The COs, man, they treat us like shit. 253 00:13:50,083 --> 00:13:52,917 - Sometimes the inmates get bored. 254 00:13:52,917 --> 00:13:54,667 - They took away conjugals. 255 00:13:54,667 --> 00:13:56,208 They took away smoking. 256 00:13:56,208 --> 00:13:58,166 - No, it's more than that. 257 00:13:58,166 --> 00:14:01,208 You deny a man his freedom, his family, his privacy, 258 00:14:01,208 --> 00:14:04,291 his dignity, then all he has left is time to simmer 259 00:14:04,291 --> 00:14:07,125 and eventually the simmer becomes a boil. 260 00:14:07,125 --> 00:14:08,750 [all chanting] - Said. Said. Said. 261 00:14:08,750 --> 00:14:10,458 - We've been hearing whispers that the Muslims 262 00:14:10,458 --> 00:14:14,125 were gonna start trouble. - The Aryans are paranoid. 263 00:14:14,125 --> 00:14:15,875 - What caused the riot? 264 00:14:15,875 --> 00:14:19,166 Two brain-dead crack-head motherfuckers playing checkers. 265 00:14:19,166 --> 00:14:23,834 - And then all of a sudden the world imploded. 266 00:14:23,834 --> 00:14:26,417 - Fuckin' cocksucker! [overlapping shouting] 267 00:14:26,417 --> 00:14:29,542 - We treated the hostages good. - They treated us like shit. 268 00:14:29,542 --> 00:14:32,875 - We tried to negotiate. - Their demands were ridiculous. 269 00:14:32,875 --> 00:14:34,583 - And then the lights went out. 270 00:14:34,583 --> 00:14:36,750 [screaming] 271 00:14:36,750 --> 00:14:39,625 - There was tear gas. - Guns. 272 00:14:39,625 --> 00:14:42,001 - Tim McManus got shot in the chest. 273 00:14:42,001 --> 00:14:44,458 - I saw the side of Rodrigo's head get blown off. 274 00:14:44,458 --> 00:14:46,083 [gunshot] 275 00:14:48,875 --> 00:14:51,500 - Hunt and Nowakowski were both hit in the back. 276 00:14:51,500 --> 00:14:54,083 - What about Scott Ross? 277 00:14:54,083 --> 00:14:56,042 - What about him? 278 00:14:56,042 --> 00:14:57,709 - Well, according to the autopsy 279 00:14:57,709 --> 00:14:59,875 he was shot three times. 280 00:14:59,875 --> 00:15:01,709 Once in the head, once in the heart, 281 00:15:01,709 --> 00:15:04,083 and once in the testicles. 282 00:15:04,083 --> 00:15:07,125 - Yeah? - I was curious. 283 00:15:07,125 --> 00:15:10,458 Bullets flying randomly every which way 284 00:15:10,458 --> 00:15:15,458 and he gets shot three times in three very precise places? 285 00:15:16,667 --> 00:15:18,500 - Yeah, that's right. 286 00:15:18,500 --> 00:15:21,792 - They say curiosity killed the cat. 287 00:15:21,792 --> 00:15:23,458 What the fuck was the cat so curious about 288 00:15:23,458 --> 00:15:25,750 that got him killed? 289 00:15:25,750 --> 00:15:29,166 - [singing in foreign language] 290 00:15:29,166 --> 00:15:32,208 [banging] 291 00:15:37,917 --> 00:15:39,166 [coughs] 292 00:15:39,166 --> 00:15:42,208 [singing continues] 293 00:15:47,125 --> 00:15:49,166 - Solitary sucks, man. 294 00:15:49,166 --> 00:15:50,667 If you really want some company, 295 00:15:50,667 --> 00:15:52,166 you just gotta go through withdrawal. 296 00:15:52,166 --> 00:15:59,208 ♪ ♪ 297 00:16:01,250 --> 00:16:04,458 - [singing continues] 298 00:16:04,458 --> 00:16:06,959 I love you. [laughs] 299 00:16:08,417 --> 00:16:11,083 - Just what I love, my prison in lockdown, 300 00:16:11,083 --> 00:16:14,542 crawling with outside investigators and TV cameras. 301 00:16:14,542 --> 00:16:16,084 - What are you afraid we'll find? 302 00:16:16,084 --> 00:16:18,166 - It's not what you'll find, it's the way you'll find it. 303 00:16:18,166 --> 00:16:21,375 All these questions, they-- they stir things up 304 00:16:21,375 --> 00:16:24,750 and God knows everyone's stirred up enough right now. 305 00:16:24,750 --> 00:16:28,542 - Leo, who was Scott Ross? 306 00:16:28,542 --> 00:16:33,834 - Ross? Ah, he was a biker, drug dealer, 307 00:16:33,834 --> 00:16:36,042 three strikes lifer. Why? 308 00:16:36,042 --> 00:16:37,166 - Well, I'm not sure yet, 309 00:16:37,166 --> 00:16:39,375 but, um... 310 00:16:39,375 --> 00:16:41,875 Ross may have been murdered. 311 00:16:41,875 --> 00:16:43,084 - What? 312 00:16:43,084 --> 00:16:44,166 - During the S.O.R.T. Team's attack 313 00:16:44,166 --> 00:16:47,667 he may have been killed deliberately. 314 00:16:47,667 --> 00:16:49,709 - What makes you think that? 315 00:16:49,709 --> 00:16:53,542 - He was shot three times, almost execution style. 316 00:16:53,542 --> 00:16:57,208 And the bullets in Ross' body were 9 mm's, 317 00:16:57,208 --> 00:17:00,792 not double-oughts, which were in S.O.R.T. rifles. 318 00:17:00,792 --> 00:17:03,709 - The S.O.R.T. Team uses 9mm in a handgun. 319 00:17:03,709 --> 00:17:06,083 - Right. - So S.O.R.T. Team member A, 320 00:17:06,083 --> 00:17:08,167 he enters the common room in Em City, 321 00:17:08,167 --> 00:17:09,917 lowers his rifle, Ross comes at him 322 00:17:09,917 --> 00:17:12,001 from out of the dark, he raises his handgun, 323 00:17:12,001 --> 00:17:14,375 fires, that's not murder. 324 00:17:14,375 --> 00:17:16,375 - You throw a bullet in someone's brain, 325 00:17:16,375 --> 00:17:18,208 you pretty much figure he's done. 326 00:17:18,208 --> 00:17:19,917 - Well, maybe he shot him in the heart first, 327 00:17:19,917 --> 00:17:21,625 or the balls and Ross just kept coming. 328 00:17:21,625 --> 00:17:23,291 - Yeah, but the bullet from Ross' brain 329 00:17:23,291 --> 00:17:27,209 was in the wall below the command center by a TV set. 330 00:17:27,209 --> 00:17:28,959 And the one that went through his heart, 331 00:17:28,959 --> 00:17:30,667 was embedded in the floor. 332 00:17:30,667 --> 00:17:32,792 So, unless he died falling upwards... 333 00:17:32,792 --> 00:17:35,084 - It's murder. 334 00:17:35,084 --> 00:17:37,083 [overlapping chatter, grunts] 335 00:17:37,083 --> 00:17:39,417 [whistle blows] 336 00:17:39,417 --> 00:17:40,834 - In all that chaos, 337 00:17:40,834 --> 00:17:43,042 what a perfect chance to off Ross, 338 00:17:43,042 --> 00:17:45,959 and get away with it, Scott-free. 339 00:17:48,041 --> 00:17:49,542 - That's him over there. 340 00:17:50,583 --> 00:17:52,375 Officer Heim? 341 00:18:04,959 --> 00:18:07,959 - The bullets that killed Ross 342 00:18:07,959 --> 00:18:10,917 came from the same box as the ones 343 00:18:10,917 --> 00:18:12,959 that you put in your handgun. 344 00:18:12,959 --> 00:18:15,250 - So? 345 00:18:15,250 --> 00:18:18,667 - So your gun was used to kill Ross. 346 00:18:18,667 --> 00:18:20,083 - Uh-huh. 347 00:18:20,083 --> 00:18:23,709 - Yet you don't mention firing at him in your report. 348 00:18:23,709 --> 00:18:25,500 - I didn't. 349 00:18:25,500 --> 00:18:27,875 - Then who did? 350 00:18:27,875 --> 00:18:29,084 - I don't know. 351 00:18:29,084 --> 00:18:32,126 [gunshots, glass shattering] 352 00:18:34,291 --> 00:18:37,084 - Did you hand your gun to someone? 353 00:18:37,084 --> 00:18:39,291 - No. 354 00:18:39,291 --> 00:18:42,250 - Was it in your holster when you entered Em City? 355 00:18:43,709 --> 00:18:46,417 - Yes. - And then? 356 00:18:48,167 --> 00:18:49,375 - It disappeared. 357 00:18:49,375 --> 00:18:52,375 - Did you feel anyone take it? 358 00:18:52,375 --> 00:18:55,458 - No, things were crazy in there, you know? 359 00:18:55,458 --> 00:18:58,542 Happening pretty fast. 360 00:18:58,542 --> 00:19:01,125 - So you're telling me... 361 00:19:01,125 --> 00:19:03,208 that someone lifted the handgun 362 00:19:03,208 --> 00:19:07,750 out of your holster without you knowing? 363 00:19:07,750 --> 00:19:09,083 - That's right. 364 00:19:09,083 --> 00:19:12,041 - Well, how come you didn't mention that little ditty 365 00:19:12,041 --> 00:19:15,125 in your report? 366 00:19:15,125 --> 00:19:17,291 - Because I found it on the floor. 367 00:19:17,291 --> 00:19:19,250 - Ahh. 368 00:19:19,250 --> 00:19:22,333 Officer Heim... 369 00:19:22,333 --> 00:19:27,166 do I look like a stupid, fucking idiot to you? 370 00:19:28,959 --> 00:19:30,750 - No, sir. 371 00:19:30,750 --> 00:19:33,209 - Then cut the shit! 372 00:19:33,209 --> 00:19:37,417 You S.O.R.T. guys love your weapons more than pussy. 373 00:19:37,417 --> 00:19:40,126 You'd die before letting anyone take it 374 00:19:40,126 --> 00:19:43,083 and you'd sure as Christ know it was gone. 375 00:19:45,166 --> 00:19:49,084 Who are you covering for, huh? 376 00:19:53,917 --> 00:19:59,001 - Scott Ross was a low-life scum fuck 377 00:19:59,001 --> 00:20:03,084 just like all those other scum fucks in there. 378 00:20:03,084 --> 00:20:05,875 They hurt Armstrong and Mineo. 379 00:20:05,875 --> 00:20:10,000 'Cause of them, Hunt and Nowakowski died. 380 00:20:10,000 --> 00:20:12,166 Are you seriously going after some CO 381 00:20:12,166 --> 00:20:15,126 'cause they whacked a fucking pig like Ross? 382 00:20:15,126 --> 00:20:17,209 ♪ ♪ 383 00:20:17,209 --> 00:20:20,542 Who the fuck's side are you on? 384 00:20:20,542 --> 00:20:22,458 - The law. 385 00:20:22,458 --> 00:20:24,875 I'm on the law's side. 386 00:20:26,458 --> 00:20:30,208 Now you can go. 387 00:20:30,208 --> 00:20:32,250 - Thank you. 388 00:20:34,792 --> 00:20:36,333 - I never lie. 389 00:20:36,333 --> 00:20:39,625 Not 'cause I'm so honest, but... 390 00:20:39,625 --> 00:20:42,083 'cause I have a bad memory 391 00:20:42,083 --> 00:20:44,126 and you can't be a good liar 392 00:20:44,126 --> 00:20:45,500 if you got a bad memory. 393 00:20:54,208 --> 00:20:58,375 Wangler, you okay? 394 00:20:58,375 --> 00:21:01,166 - I need some tits, Hill, man. 395 00:21:01,166 --> 00:21:03,834 - Tits is the last thing you need, man. 396 00:21:14,750 --> 00:21:17,250 - Hey, come on, wake up. 397 00:21:17,250 --> 00:21:18,625 Get up for a second. 398 00:21:18,625 --> 00:21:20,083 - No. - Come on, man. 399 00:21:20,083 --> 00:21:22,166 - No, fuck you, man. - Hey, suck my cock, man, 400 00:21:22,166 --> 00:21:24,542 Come on, man, suck my cock. 401 00:21:24,542 --> 00:21:26,542 Come on, man. Suck my cock, prag. 402 00:21:26,542 --> 00:21:28,834 - Fuck you. Aah! 403 00:21:28,834 --> 00:21:30,209 [groans] - Get up. 404 00:21:30,209 --> 00:21:33,001 - All right. All right. - Let's go. 405 00:21:33,001 --> 00:21:36,333 - Come on. What the fuck, man, let's go. 406 00:21:36,333 --> 00:21:39,500 - Okay, okay. [exhales sharply] 407 00:21:40,709 --> 00:21:42,083 - Come on. 408 00:21:42,083 --> 00:21:44,709 Come on, bitch. Let's go. 409 00:21:44,709 --> 00:21:49,250 Yeah, Oh, yeah. 410 00:21:51,167 --> 00:21:54,209 [moaning] 411 00:21:55,458 --> 00:21:59,417 [screaming] 412 00:21:59,417 --> 00:22:00,625 - [spits] 413 00:22:00,625 --> 00:22:01,625 - [screaming continues] 414 00:22:01,625 --> 00:22:03,000 [alarm ringing] 415 00:22:03,000 --> 00:22:04,834 [screaming] - It's okay. 416 00:22:04,834 --> 00:22:06,792 Tyrone, I need wraps. 417 00:22:06,792 --> 00:22:09,458 - [screaming] 418 00:22:15,792 --> 00:22:17,417 - [spits] 419 00:22:23,583 --> 00:22:24,959 - [sighs] 420 00:22:24,959 --> 00:22:26,792 You still on the job? 421 00:22:26,792 --> 00:22:28,208 - Yeah. 422 00:22:28,208 --> 00:22:30,291 So are you. 423 00:22:30,291 --> 00:22:33,375 - Well, we had a couple of incidents tonight. 424 00:22:33,375 --> 00:22:35,375 - Anything I should know about? 425 00:22:35,375 --> 00:22:37,167 - Nah. 426 00:22:39,001 --> 00:22:40,917 What are you doing in here? 427 00:22:42,000 --> 00:22:46,125 - I'm trying to figure this Ross thing through. 428 00:22:46,125 --> 00:22:48,208 There were six hostages left 429 00:22:48,208 --> 00:22:50,750 when the S.O.R.T. Team attacked. 430 00:22:50,750 --> 00:22:52,917 McManus, Wittlesey, 431 00:22:52,917 --> 00:22:56,084 Mukada, D'Agnasti, Hunt 432 00:22:56,084 --> 00:22:57,084 and Nowakowski. 433 00:22:57,084 --> 00:22:59,959 Now Hunt and Nowakowski died 434 00:22:59,959 --> 00:23:02,917 during the first moments of the assault 435 00:23:02,917 --> 00:23:05,291 and McManus was shot, 436 00:23:05,291 --> 00:23:07,583 so there's less of a chance that he killed Ross. 437 00:23:07,583 --> 00:23:11,167 - [scoffs] What makes you so sure it was a CO? 438 00:23:11,167 --> 00:23:12,500 Why not a prisoner? 439 00:23:12,500 --> 00:23:15,083 Ross wasn't exactly beloved by his fellow inmates. 440 00:23:15,083 --> 00:23:17,875 - Oh, that was my first thought. 441 00:23:17,875 --> 00:23:19,083 That someone used the opportunity 442 00:23:19,083 --> 00:23:20,834 to take revenge on a guy... 443 00:23:21,542 --> 00:23:24,709 But after talking with, uh, Officer Heim-- 444 00:23:24,709 --> 00:23:28,167 who by the way, Leo, is lying through his teeth... 445 00:23:29,209 --> 00:23:32,084 I realized he'd never cover for a con. 446 00:23:33,000 --> 00:23:35,542 He's protecting one of his own. 447 00:23:35,542 --> 00:23:38,167 - D'Agnasti. - Or Wittlesey. 448 00:23:39,500 --> 00:23:41,000 Or Mukada. 449 00:23:41,000 --> 00:23:43,458 - Alvah, stop! 450 00:23:43,458 --> 00:23:46,333 Father Mukada wasn't involved. 451 00:23:46,333 --> 00:23:48,041 - You never know. 452 00:23:49,750 --> 00:23:51,834 How did Ross treat everyone? 453 00:23:51,834 --> 00:23:55,667 - He was a condescending, little prick. 454 00:23:55,667 --> 00:23:59,166 - Did he do any harm to you, personally? Physically? 455 00:23:59,166 --> 00:24:00,667 - Nope. 456 00:24:00,667 --> 00:24:03,208 - What about officers Wittlesey or D'Agnasti? 457 00:24:03,208 --> 00:24:05,834 - I don't remember. 458 00:24:05,834 --> 00:24:09,001 I'd been beaten pretty badly and I was... 459 00:24:10,709 --> 00:24:12,500 Terrified. 460 00:24:14,542 --> 00:24:16,458 - Anything else you remember? 461 00:24:17,750 --> 00:24:19,625 - My nose itched. 462 00:24:19,625 --> 00:24:21,291 But because our hands were tied behind us, 463 00:24:21,291 --> 00:24:23,291 I couldn't scratch. 464 00:24:23,291 --> 00:24:25,166 - Stand in a straight line. 465 00:24:25,166 --> 00:24:28,667 When they come in, you get hit first. 466 00:24:28,667 --> 00:24:30,959 - Through it all-- 467 00:24:30,959 --> 00:24:33,542 through the tear gas and the gunfire 468 00:24:33,542 --> 00:24:36,709 and the fear and the adrenaline in overdrive... 469 00:24:36,709 --> 00:24:38,250 [exhales] 470 00:24:38,250 --> 00:24:42,000 The only thing I could think of was, 471 00:24:42,000 --> 00:24:44,583 "Christ, would someone please scratch my nose?" 472 00:24:44,583 --> 00:24:47,000 [gate buzzes] - Tits! 473 00:24:47,000 --> 00:24:48,291 I need some tits. 474 00:24:48,291 --> 00:24:49,709 Diezles. - [sighs] 475 00:24:49,709 --> 00:24:51,583 - [howling] 476 00:24:51,583 --> 00:24:52,792 - Shut the fuck up! 477 00:24:52,792 --> 00:24:54,041 - Fuck you, you fat fuck. 478 00:24:54,041 --> 00:24:57,417 - You hear anything about Dobbins or Vahue? 479 00:24:57,417 --> 00:24:59,625 - [groans] - I'm asking you a--D'Agnasti! 480 00:24:59,625 --> 00:25:01,166 I'm asking you a question. - I need some tits! 481 00:25:01,166 --> 00:25:03,042 - No. [gate buzzes] 482 00:25:03,042 --> 00:25:05,042 - Thank you! - [howling] 483 00:25:05,042 --> 00:25:06,709 Ow! - You fucking junky fuck. 484 00:25:06,709 --> 00:25:08,959 - Shit. - Shut the fuck up before I 485 00:25:08,959 --> 00:25:10,084 kick the shit out of you! - Kiss my ass. 486 00:25:10,084 --> 00:25:12,250 - D'Agnasti. D'Agnasti. 487 00:25:12,250 --> 00:25:14,209 D'Agnasti. - What? 488 00:25:14,209 --> 00:25:16,126 - Can I ask you a few more questions? 489 00:25:16,126 --> 00:25:18,917 - I'm working here. - I'll be brief. 490 00:25:18,917 --> 00:25:21,084 - Ask him about food. These sandwiches suck. 491 00:25:22,917 --> 00:25:26,084 All of the hostages were bound, right? 492 00:25:26,084 --> 00:25:28,583 Hands behind your back with rope? 493 00:25:28,583 --> 00:25:30,959 - Yeah. - When did you get free? 494 00:25:30,959 --> 00:25:33,167 - Sometime after the shooting stopped. 495 00:25:33,167 --> 00:25:36,208 - Who tied you up? Which prisoners in particular? 496 00:25:36,208 --> 00:25:38,208 - Scott Ross. - [howling] 497 00:25:38,208 --> 00:25:40,041 - Settle down, Wangler! 498 00:25:42,042 --> 00:25:44,792 - You didn't like Ross. - Help! 499 00:25:44,792 --> 00:25:47,417 - What was there to like? - Tits! [howling] 500 00:25:47,417 --> 00:25:49,333 - Shut the fuck up! 501 00:25:49,333 --> 00:25:52,209 [overlapping voices] 502 00:25:53,667 --> 00:25:55,834 - Pretty quiet. - What? 503 00:25:55,834 --> 00:25:57,750 - Well, compared to your last assignment 504 00:25:57,750 --> 00:26:00,709 at Emerald City, this is pretty quiet. 505 00:26:00,709 --> 00:26:02,458 [alarm beeping] 506 00:26:02,458 --> 00:26:04,083 - Whoa, whoa, whoa, can I help you? 507 00:26:04,083 --> 00:26:06,000 - Yeah, I'm here to see my husband, Billy Kempf. 508 00:26:06,000 --> 00:26:07,750 - I'm sorry, ma'am, we're in lockdown. 509 00:26:07,750 --> 00:26:11,084 - No, no, no, okay? I drove 312 miles. 510 00:26:11,084 --> 00:26:12,166 Look, look. 511 00:26:12,166 --> 00:26:15,041 It says I'm supposed to see Billy Kempf today. 512 00:26:15,041 --> 00:26:17,333 - Well, we had a riot here. Maybe you heard about it? 513 00:26:17,333 --> 00:26:18,709 - Fuck yes, I heard about it. 514 00:26:18,709 --> 00:26:20,125 I also heard the fucking thing was over. 515 00:26:20,125 --> 00:26:22,542 - Yes, it is. - Yeah, so you let me see Billy. 516 00:26:22,542 --> 00:26:24,250 - You won't be seeing him today. - No, no, no, no. 517 00:26:24,250 --> 00:26:26,208 You don't get it, honey, I drove 312 miles. 518 00:26:26,208 --> 00:26:27,208 - Can I help you with anything else? 519 00:26:27,208 --> 00:26:28,792 - Yes, you can. You can open 520 00:26:28,792 --> 00:26:30,042 those fucking gates... - Can I help you with anything-- 521 00:26:30,042 --> 00:26:31,166 Can I help you with anything else? 522 00:26:31,166 --> 00:26:32,792 - I don't have to stand for this bullshit, okay! 523 00:26:32,792 --> 00:26:34,084 - That's it. Tommy, come here. - Who the fuck 524 00:26:34,084 --> 00:26:35,250 do you think you are! I drove 300-- 525 00:26:35,250 --> 00:26:39,042 This is bullshit! Don't you fucking touch me! 526 00:26:39,042 --> 00:26:42,291 - Maybe it's not so quiet after all. 527 00:26:42,291 --> 00:26:45,166 Now, Diane, what happened 528 00:26:45,166 --> 00:26:48,458 from the point the S.O.R.T. Team entered Em City? 529 00:26:50,542 --> 00:26:51,917 - I told you this already. 530 00:26:51,917 --> 00:26:53,917 - I know, dumbass me, 531 00:26:53,917 --> 00:26:57,126 I-I lost my notebook. 532 00:27:00,250 --> 00:27:02,375 - Well... 533 00:27:02,375 --> 00:27:05,208 the tear gas made it hard to see. 534 00:27:05,208 --> 00:27:08,208 Tim McManus and I, we ducked behind a column. 535 00:27:08,208 --> 00:27:11,375 We heard gunfire for what seemed like forever 536 00:27:11,375 --> 00:27:13,792 and then silence. 537 00:27:13,792 --> 00:27:15,417 We thought it was over. 538 00:27:15,417 --> 00:27:17,291 Tim leaned out and he got shot. 539 00:27:17,291 --> 00:27:19,208 - He fell to the floor? 540 00:27:19,208 --> 00:27:20,667 - Yes. 541 00:27:20,667 --> 00:27:22,709 - And you... 542 00:27:24,167 --> 00:27:28,126 - I cradled him in my arms until help arrived. 543 00:27:29,417 --> 00:27:31,667 - What kind of prisoner was Scott Ross? 544 00:27:34,417 --> 00:27:36,083 - What kind? 545 00:27:36,083 --> 00:27:38,583 - Model? Trouble? 546 00:27:38,583 --> 00:27:40,709 - Average. 547 00:27:40,709 --> 00:27:42,041 - You and me... 548 00:27:42,041 --> 00:27:44,667 we're joined at the hip 549 00:27:44,667 --> 00:27:46,917 and there ain't nothing you can do about that. 550 00:27:49,667 --> 00:27:51,959 - Thank you. Thank you. 551 00:27:51,959 --> 00:27:53,375 [gate buzzes] 552 00:27:53,375 --> 00:27:55,126 - You ask most people they'll tell you 553 00:27:55,126 --> 00:27:58,001 lying is wrong, and then immediately go out 554 00:27:58,001 --> 00:28:00,083 and lie like a motherfucker, 555 00:28:00,083 --> 00:28:01,583 but that's cool. 556 00:28:01,583 --> 00:28:04,458 We all know... 557 00:28:04,458 --> 00:28:06,917 lies are necessary. 558 00:28:06,917 --> 00:28:08,583 - I was talking to them yesterday. 559 00:28:08,583 --> 00:28:10,167 - What'd they say? 560 00:28:10,167 --> 00:28:12,542 - They say Tim will be out of Benchley Memorial next week. 561 00:28:12,542 --> 00:28:15,125 - Oh, jeez, I feel terrible. 562 00:28:15,125 --> 00:28:16,709 I've only been over to see him once. 563 00:28:16,709 --> 00:28:18,917 - Hey. both: Hi. 564 00:28:22,166 --> 00:28:23,542 - This guy, Case, 565 00:28:23,542 --> 00:28:25,084 has he been talking to you? 566 00:28:25,084 --> 00:28:27,084 - Yeah, he interviewed me yesterday. 567 00:28:27,084 --> 00:28:28,875 - Yeah, me, too. 568 00:28:28,875 --> 00:28:30,375 - Did he ask about me? 569 00:28:32,167 --> 00:28:34,250 - Not in particular, no. 570 00:28:34,250 --> 00:28:36,250 - Mm-mm. 571 00:28:36,250 --> 00:28:38,166 - Okay. 572 00:28:48,125 --> 00:28:50,041 - [laughs] Hey, Jackson. 573 00:28:50,041 --> 00:28:52,333 Yo--You okay, man? 574 00:28:53,417 --> 00:28:54,959 How's Dobbins? 575 00:28:56,333 --> 00:28:59,417 - He's dead, man. He died. 576 00:28:59,417 --> 00:29:02,417 [cello music playing] 577 00:29:02,417 --> 00:29:05,542 ♪ ♪ 578 00:29:05,542 --> 00:29:07,750 - Fuck. 579 00:29:09,500 --> 00:29:11,667 - There you are. 580 00:29:11,667 --> 00:29:13,126 - You've been looking for me? 581 00:29:13,126 --> 00:29:14,500 - Everywhere, Balling and I have been trying 582 00:29:14,500 --> 00:29:17,458 to meet with you all day. What have you been doing? 583 00:29:17,458 --> 00:29:19,000 - I've been working this murder angle. 584 00:29:19,000 --> 00:29:21,417 - Oh, Christ. 585 00:29:21,417 --> 00:29:24,291 Alvah, forget about that. 586 00:29:24,291 --> 00:29:25,875 Really. 587 00:29:25,875 --> 00:29:29,001 You don't wanna concern yourself with things like that. 588 00:29:29,001 --> 00:29:31,542 Believe me, you're looking in the wrong direction. 589 00:29:33,042 --> 00:29:35,917 - Well, it's all part of the story, Judge. 590 00:29:35,917 --> 00:29:37,917 It's all part of the story. 591 00:29:39,875 --> 00:29:42,917 [monitors beeping] 592 00:29:45,083 --> 00:29:47,250 - Well, we sedated Adebisi pretty heavily. 593 00:29:47,250 --> 00:29:49,041 He should be out for a couple of hours. 594 00:29:49,041 --> 00:29:50,500 - Oh, good. 595 00:29:50,500 --> 00:29:51,792 I could use a break anyway. 596 00:29:51,792 --> 00:29:54,084 - Hm. - And how about you? 597 00:29:54,084 --> 00:29:56,709 You ever take ten minutes? - Oh, sure. 598 00:29:56,709 --> 00:29:58,209 - Good. 599 00:29:58,209 --> 00:30:00,792 Can I buy you a cup of coffee? 600 00:30:00,792 --> 00:30:03,084 - I don't think so. 601 00:30:03,084 --> 00:30:05,042 - Why not? 602 00:30:05,042 --> 00:30:07,208 - You...make me nervous. 603 00:30:07,208 --> 00:30:08,959 - [chuckles] Who, me? 604 00:30:08,959 --> 00:30:11,126 Listen, I'm the sweetest guy on the planet, 605 00:30:11,126 --> 00:30:13,126 ask my mother. 606 00:30:13,126 --> 00:30:15,126 - Yeah, well, if we went out for coffee together 607 00:30:15,126 --> 00:30:17,625 I wouldn't be sure if you were... 608 00:30:17,625 --> 00:30:19,875 interrogating me or... 609 00:30:19,875 --> 00:30:22,166 - Dr. Nathan, I swear... - What? 610 00:30:22,166 --> 00:30:25,126 - I'm far less devious than you think. 611 00:30:25,126 --> 00:30:27,209 I'm a college professor for pete's sake, 612 00:30:27,209 --> 00:30:29,792 I-I give lectures, I grade papers. 613 00:30:29,792 --> 00:30:31,458 - You train lawyers. 614 00:30:33,125 --> 00:30:36,500 - Yes, okay. 615 00:30:36,500 --> 00:30:39,375 I'll stop being adorable and just ask my questions. 616 00:30:41,333 --> 00:30:43,208 [monitors beeping] 617 00:30:43,208 --> 00:30:46,458 [person coughing] 618 00:30:46,458 --> 00:30:49,458 [eerie music] 619 00:30:49,458 --> 00:30:54,209 ♪ ♪ 620 00:30:54,209 --> 00:30:56,583 - Mr. Robson, your glands, 621 00:30:56,583 --> 00:30:59,042 the tip of your penis has been severed. 622 00:30:59,042 --> 00:31:00,125 - You got your dick bit off. 623 00:31:00,125 --> 00:31:03,583 [overlapping voices] 624 00:31:03,583 --> 00:31:07,208 - Dick bit off. [laughs] 625 00:31:07,208 --> 00:31:09,417 - Absolutely severed. - You got your dick bit off. 626 00:31:09,417 --> 00:31:12,458 - Severed, severed, severed... 627 00:31:13,750 --> 00:31:15,333 [clangs] 628 00:31:15,333 --> 00:31:18,126 - How's it feel? 629 00:31:18,126 --> 00:31:19,209 - Weird. 630 00:31:20,126 --> 00:31:22,583 - No, shit. 631 00:31:22,583 --> 00:31:25,625 - [chanting in foreign language] 632 00:31:27,000 --> 00:31:30,041 [banging] 633 00:31:39,625 --> 00:31:41,542 - [panting] 634 00:31:44,001 --> 00:31:46,333 - [exhaling sharply] 635 00:31:46,333 --> 00:31:47,750 - [chanting continues] [banging faster] 636 00:31:49,792 --> 00:31:52,166 - [screaming] 637 00:31:52,166 --> 00:31:53,500 Get the fuck away from me! Get off me! 638 00:31:53,500 --> 00:31:54,875 - Hey! Hey! Hey! - Get off me! 639 00:31:54,875 --> 00:31:56,001 - What's going on? - Get the fuck off me! 640 00:31:56,001 --> 00:31:57,041 Get off me! Get them off me! 641 00:31:57,041 --> 00:31:59,084 - Just another junkie asshole spiraling out. 642 00:31:59,084 --> 00:32:00,250 - Let me go! Get the fuck off me! 643 00:32:00,250 --> 00:32:01,542 - Hey, hey, hey. Take it easy. 644 00:32:01,542 --> 00:32:03,042 - The public outcry against 645 00:32:03,042 --> 00:32:04,917 Governor Devlin's decision to use force 646 00:32:04,917 --> 00:32:06,250 at Oswald remains high, 647 00:32:06,250 --> 00:32:08,083 even as a gubernatorial commission 648 00:32:08,083 --> 00:32:10,126 searches for answers. 649 00:32:10,126 --> 00:32:11,834 - Guys, help me out here. 650 00:32:11,834 --> 00:32:13,792 What the fuck is taking so long? 651 00:32:13,792 --> 00:32:16,417 - You want this done right or fast? 652 00:32:16,417 --> 00:32:18,542 - Both! 653 00:32:18,542 --> 00:32:20,000 I want you to hold another press conference, 654 00:32:20,000 --> 00:32:21,667 give them an update. 655 00:32:21,667 --> 00:32:23,333 I'm tired of saying be patient, 656 00:32:23,333 --> 00:32:24,625 and I am tired of telling them 657 00:32:24,625 --> 00:32:25,625 that I have absolute faith in you, 658 00:32:25,625 --> 00:32:27,250 'cause frankly, I don't. 659 00:32:27,250 --> 00:32:28,792 - We'd be moving a lot faster 660 00:32:28,792 --> 00:32:31,291 if Alvah could just stay focused on the big picture. 661 00:32:31,291 --> 00:32:32,458 - What do you mean? 662 00:32:32,458 --> 00:32:33,834 - He's off trying to solve a murder 663 00:32:33,834 --> 00:32:35,209 that for all we know isn't even a murder. 664 00:32:35,209 --> 00:32:37,001 - It's a murder. - Well, if it is, 665 00:32:37,001 --> 00:32:39,084 it is only a small part of our overall mission. 666 00:32:39,084 --> 00:32:41,000 - I disagree. I think it's endemic 667 00:32:41,000 --> 00:32:44,750 of the whole problem here at Oz. - You are so full of shit! 668 00:32:44,750 --> 00:32:47,000 - Well, you know, Benji, given the last three decisions 669 00:32:47,000 --> 00:32:48,917 you've handed down from the bench, 670 00:32:48,917 --> 00:32:51,042 you're the expert on full of shit. 671 00:32:51,042 --> 00:32:52,209 - What the fuck is that supposed to mean? 672 00:32:52,209 --> 00:32:53,375 - Don't fuck with me. - Guys. 673 00:32:53,375 --> 00:32:54,750 Guys! For God's sake. - No! No, forget it! 674 00:32:54,750 --> 00:32:56,000 - That's fine. Forget it, I'll resign! 675 00:32:56,000 --> 00:32:59,001 - No, I'll resign! - No one is resigning! 676 00:32:59,001 --> 00:33:00,417 The last thing I need is for the media to hear 677 00:33:00,417 --> 00:33:02,001 that the commission itself is fighting. 678 00:33:02,001 --> 00:33:04,417 Now everybody, back to your corners 679 00:33:04,417 --> 00:33:05,959 and back to work. - Yeah, right. 680 00:33:05,959 --> 00:33:07,417 - The sooner we get this done, 681 00:33:07,417 --> 00:33:09,375 the happier we'll all be. 682 00:33:10,083 --> 00:33:12,000 [door opens, slams] 683 00:33:12,000 --> 00:33:15,041 - [moaning] 684 00:33:20,709 --> 00:33:23,750 [dramatic music] 685 00:33:23,750 --> 00:33:25,750 ♪ ♪ 686 00:33:25,750 --> 00:33:28,792 - [moaning continues] 687 00:33:31,500 --> 00:33:38,542 ♪ ♪ 688 00:34:14,126 --> 00:34:21,126 ♪ ♪ 689 00:34:21,126 --> 00:34:24,167 - [moaning continues] 690 00:34:41,458 --> 00:34:43,875 - Sweet dreams, motherfucker. 691 00:34:46,458 --> 00:34:53,500 ♪ ♪ 692 00:35:06,250 --> 00:35:08,875 - Dr. Nathan. 693 00:35:10,084 --> 00:35:12,709 Doctor, you know the last time 694 00:35:12,709 --> 00:35:16,042 I had a woman tie me down like this, 695 00:35:16,042 --> 00:35:17,458 I married her. 696 00:35:17,458 --> 00:35:18,750 - Well, if she'd kept you like that, 697 00:35:18,750 --> 00:35:21,125 you might still be married. 698 00:35:21,125 --> 00:35:23,250 - I feel good. 699 00:35:23,250 --> 00:35:24,959 You can let me go now. 700 00:35:24,959 --> 00:35:26,291 - No. Before that happens, 701 00:35:26,291 --> 00:35:28,126 you, Sister Marie, and I need to spend 702 00:35:28,126 --> 00:35:30,167 a little time together. 703 00:35:31,750 --> 00:35:33,083 - Nice. 704 00:35:35,667 --> 00:35:39,834 - Hey, Doctor, my dick is hard. 705 00:35:39,834 --> 00:35:41,208 Is that good? 706 00:35:41,208 --> 00:35:42,959 - You tell me. 707 00:36:00,291 --> 00:36:02,000 - What are you looking for? 708 00:36:02,000 --> 00:36:05,125 - Your impressions of Ross. 709 00:36:05,125 --> 00:36:07,084 - You're a teacher, right? 710 00:36:07,084 --> 00:36:10,083 - I used to be, now that I'm a dean, 711 00:36:10,083 --> 00:36:13,083 I spend less and less time in the classroom. 712 00:36:13,083 --> 00:36:15,458 - You know how teachers get favorite students sometimes? 713 00:36:15,458 --> 00:36:18,042 Get a real affection for them? - Oh, yeah. 714 00:36:18,042 --> 00:36:21,125 - I couldn't wait for Ross to leave the office. 715 00:36:21,125 --> 00:36:23,291 - Did he frighten you? 716 00:36:23,291 --> 00:36:27,917 - That and, uh, he had a terrible hygiene problem. 717 00:36:27,917 --> 00:36:31,834 - Did he ever mention having a sexual relationship 718 00:36:31,834 --> 00:36:33,084 with anyone on the staff? 719 00:36:33,084 --> 00:36:34,250 - As you'll see in the files, 720 00:36:34,250 --> 00:36:37,709 he said a lot of things, he was a compulsive liar. 721 00:36:37,709 --> 00:36:40,000 - Do you ever counsel staff members? 722 00:36:40,000 --> 00:36:43,041 - Sure. - Did anyone ever talk of Ross, 723 00:36:43,041 --> 00:36:45,667 I mean negatively? - Sure. 724 00:36:45,667 --> 00:36:49,209 - Who? - Everybody. 725 00:36:49,209 --> 00:36:51,667 - Can you be a little more specific? 726 00:36:51,667 --> 00:36:56,458 - Come on, you know a nun doesn't reveal the confidence. 727 00:36:56,458 --> 00:36:58,875 - You're not a priest. 728 00:36:58,875 --> 00:37:02,458 The silence of the confessional doesn't apply here. 729 00:37:04,250 --> 00:37:07,166 - As a psychologist, it does. 730 00:37:07,166 --> 00:37:10,709 - Then we may have to let a court determine that. 731 00:37:10,709 --> 00:37:13,792 - Well, that's fine. 732 00:37:13,792 --> 00:37:15,875 I want those files back when you're through with them. 733 00:37:18,250 --> 00:37:21,126 Anything else? 734 00:37:21,126 --> 00:37:22,333 - No. 735 00:37:25,167 --> 00:37:27,792 - Ooh, Ryan O'Reilly. 736 00:37:27,792 --> 00:37:29,583 - Yo, yo, that's me, man. 737 00:37:29,583 --> 00:37:34,208 - Vehicular manslaughter, reckless endangerment, 738 00:37:34,208 --> 00:37:36,125 possession of controlled substances, 739 00:37:36,125 --> 00:37:38,167 possession of a deadly weapon, 740 00:37:38,167 --> 00:37:40,500 violation of parole. Ooh. 741 00:37:40,500 --> 00:37:42,208 That's an amazing list of crimes. 742 00:37:42,208 --> 00:37:44,000 - Yeah well, you know, I applied myself. 743 00:37:44,000 --> 00:37:48,333 - [laughs] Still, I mean even with all those talents, 744 00:37:48,333 --> 00:37:52,126 you must have had a hard time adjusting to life in Oz. 745 00:37:52,126 --> 00:37:55,250 - No, I can take care of myself. 746 00:37:55,250 --> 00:37:57,333 - Yeah, I can see that. 747 00:37:57,333 --> 00:37:59,959 But how? 748 00:37:59,959 --> 00:38:02,667 - I'm like the Lord of the fucking Dance. 749 00:38:02,667 --> 00:38:04,126 I got moves. 750 00:38:04,126 --> 00:38:06,001 - Yeah, I'll bet you do. 751 00:38:06,001 --> 00:38:08,208 Of all the guys that led the riot, 752 00:38:08,208 --> 00:38:11,209 you were the only one with no fire power behind you. 753 00:38:11,209 --> 00:38:13,250 Yet the others included you 754 00:38:13,250 --> 00:38:15,209 in all the decision making. 755 00:38:15,209 --> 00:38:17,208 - I had nothing to do with the riot. 756 00:38:17,208 --> 00:38:22,000 - Oh. Oh, I guess I was misinformed. 757 00:38:22,000 --> 00:38:23,709 - I guess you were. 758 00:38:23,709 --> 00:38:27,959 - Like I heard from what I thought was a reliable source... 759 00:38:29,041 --> 00:38:33,042 That you and Ross... were close. 760 00:38:33,042 --> 00:38:36,000 - [chuckles] Close? No. - Mm. 761 00:38:36,000 --> 00:38:38,291 That you and he were lovers. 762 00:38:38,291 --> 00:38:41,750 - Now, who the fuck told you that? 763 00:38:41,750 --> 00:38:45,042 - Ross poured his heart out to Sister Peter Marie. 764 00:38:45,042 --> 00:38:48,875 - Hey, look, I'm no fag, pal, but if I were, 765 00:38:48,875 --> 00:38:52,583 I wouldn't put my dick anywhere near Ross' scum hole. 766 00:38:52,583 --> 00:38:55,542 That cocksucker'd fuck anything on two or four legs. 767 00:38:55,542 --> 00:38:56,834 - Yeah, well, what about COs? 768 00:38:56,834 --> 00:38:59,166 Did Ross ever fuck one of them? 769 00:38:59,166 --> 00:39:02,333 - How about some help getting me out of this place? 770 00:39:02,333 --> 00:39:04,917 - Sorry, you're not going any place 771 00:39:04,917 --> 00:39:07,500 until the investigation is over. 772 00:39:07,500 --> 00:39:12,167 - Oh, well, then how about a cigarette? 773 00:39:15,792 --> 00:39:18,291 Oh, this is good. 774 00:39:18,291 --> 00:39:20,084 When I'm done puffing on this, 775 00:39:20,084 --> 00:39:23,166 I can suck on my own secondhand smoke. 776 00:39:23,166 --> 00:39:25,209 - So... 777 00:39:28,001 --> 00:39:30,083 - Ross had a thing for Wittlesey. 778 00:39:30,083 --> 00:39:32,333 - Yeah? 779 00:39:32,333 --> 00:39:33,834 - Yeah. 780 00:39:33,834 --> 00:39:35,208 He claimed they knew each other on the outside. 781 00:39:35,208 --> 00:39:37,001 Makes sense. 782 00:39:37,001 --> 00:39:39,959 They were always sneaking off and whispering to each other. 783 00:39:42,001 --> 00:39:44,542 - What's the matter? 784 00:39:44,542 --> 00:39:47,125 - This guy, Case, he gives me the creeps. 785 00:39:47,125 --> 00:39:49,000 - Why? 786 00:39:49,000 --> 00:39:51,126 You got nothing to worry about. 787 00:39:51,126 --> 00:39:55,291 He'll do his inquiry, he'll be gone. 788 00:39:55,291 --> 00:39:56,959 - Yup. 789 00:39:56,959 --> 00:39:59,001 - Right? 790 00:40:00,084 --> 00:40:01,208 - Yeah, I guess. 791 00:40:02,792 --> 00:40:06,542 - They also say if you repeat a lie often enough, 792 00:40:06,542 --> 00:40:08,208 it becomes the truth, 793 00:40:08,208 --> 00:40:10,166 or at least you convince yourself 794 00:40:10,166 --> 00:40:12,167 it's the fucking gospel. 795 00:40:13,667 --> 00:40:17,166 - You run the Aryan Brotherhood, Mr. Schillinger? 796 00:40:17,166 --> 00:40:18,667 - I used to. 797 00:40:18,667 --> 00:40:20,041 - You have a parole date coming up. 798 00:40:20,041 --> 00:40:21,750 - Yup. 799 00:40:21,750 --> 00:40:23,834 - You think you got a chance of getting out? 800 00:40:23,834 --> 00:40:25,041 - I hope so. 801 00:40:27,083 --> 00:40:28,583 My sons need me. 802 00:40:30,500 --> 00:40:33,625 - Well, I'd be happy to put a letter of recommendation 803 00:40:33,625 --> 00:40:37,084 in your file. - If I help you out. 804 00:40:37,084 --> 00:40:38,333 - That's right. 805 00:40:38,333 --> 00:40:40,458 Scott Ross. 806 00:40:40,458 --> 00:40:43,000 - Poor son of a bitch. 807 00:40:43,000 --> 00:40:44,458 - So you were friends? 808 00:40:44,458 --> 00:40:48,291 [laughter] 809 00:40:48,291 --> 00:40:51,083 Did he ever mention having any kind of a... 810 00:40:51,083 --> 00:40:55,500 sexual relationship with Officer Wittlesey? 811 00:40:55,500 --> 00:40:57,041 - Sure. 812 00:40:57,041 --> 00:41:00,042 Ross and Wittlesey's ex were in the same bike club. 813 00:41:01,209 --> 00:41:03,291 Ross said... 814 00:41:03,291 --> 00:41:05,417 he nailed her behind her hubby's back, 815 00:41:05,417 --> 00:41:07,000 but then again, Ross was sometimes 816 00:41:07,000 --> 00:41:10,959 a lying sack of shit, so who knows if it's true. 817 00:41:10,959 --> 00:41:13,333 - Did anything go on between the two of them 818 00:41:13,333 --> 00:41:15,458 since he came to Oz? 819 00:41:15,458 --> 00:41:18,959 - According to Ross, he was banging her pretty regular. 820 00:41:18,959 --> 00:41:21,583 - You think he was lying about that? 821 00:41:24,125 --> 00:41:26,042 - Probably. 822 00:41:27,417 --> 00:41:28,834 - Thank you for getting me permission 823 00:41:28,834 --> 00:41:30,458 to come to the library. 824 00:41:30,458 --> 00:41:32,917 Lockdowns can be boring with nothing to read. 825 00:41:32,917 --> 00:41:34,625 - Oh, no problem. 826 00:41:34,625 --> 00:41:36,250 They tell me you know everything 827 00:41:36,250 --> 00:41:38,792 that goes on in Oz. - [scoffs] 828 00:41:38,792 --> 00:41:40,083 They exaggerate. 829 00:41:40,083 --> 00:41:42,209 - You have any idea-- if anything, 830 00:41:42,209 --> 00:41:44,167 was transpired between 831 00:41:44,167 --> 00:41:46,917 Officer Wittlesey and Scott Ross? 832 00:41:46,917 --> 00:41:49,417 - Cigarettes. - I beg your pardon. 833 00:41:49,417 --> 00:41:51,458 - Cigarettes was what was going on between them. 834 00:41:51,458 --> 00:41:54,001 Wittlesey smuggled them in, a carton a day. 835 00:41:54,001 --> 00:41:56,500 She gave them to Ross to sell. Everything was going smoothly 836 00:41:56,500 --> 00:41:58,667 until McManus found out. 837 00:41:58,667 --> 00:42:02,001 He made Wittlesey shut down the operation. 838 00:42:02,001 --> 00:42:04,750 So Ross hated McManus for that. 839 00:42:04,750 --> 00:42:07,917 - And because Wittlesey and McManus 840 00:42:07,917 --> 00:42:09,333 started sleeping together. 841 00:42:10,583 --> 00:42:17,625 ♪ ♪ 842 00:42:17,625 --> 00:42:20,208 - Hey, got a cigarette? 843 00:42:23,375 --> 00:42:26,166 Yeah, why would you? Ross is dead. 844 00:42:27,417 --> 00:42:29,084 It's funny, you know? 845 00:42:29,084 --> 00:42:32,333 What a guy can see with one eye, 846 00:42:32,333 --> 00:42:36,001 in the dark, through the tear gas. 847 00:42:37,209 --> 00:42:39,167 Don't worry. 848 00:42:39,167 --> 00:42:41,959 I didn't tell that nigger, Case, a fucking thing. 849 00:42:41,959 --> 00:42:46,792 - So what do you want from me? 850 00:42:46,792 --> 00:42:49,792 - Well, I got a parole hearing coming up. 851 00:42:51,625 --> 00:42:53,208 I think maybe the best thing for you 852 00:42:53,208 --> 00:42:55,959 would be for me to be out of here. 853 00:43:02,125 --> 00:43:04,041 - So you think Wittlesey killed Ross? 854 00:43:04,041 --> 00:43:06,166 - She had motive, opportunity. 855 00:43:06,166 --> 00:43:08,166 - I've known Diane for years. 856 00:43:08,166 --> 00:43:11,250 Don't walk in here and talk about motive and opportunity! 857 00:43:11,250 --> 00:43:12,625 Give me some evidence. 858 00:43:12,625 --> 00:43:13,709 - Well, in the heat of the riot, 859 00:43:13,709 --> 00:43:15,166 maybe she just lost it. 860 00:43:15,166 --> 00:43:18,208 - No. No, it had to be a more specific reason than that. 861 00:43:18,208 --> 00:43:23,041 Ross--Ross had to have done something at that moment 862 00:43:23,041 --> 00:43:25,041 to get her to pull that trigger. 863 00:43:25,041 --> 00:43:28,083 [phone ringing] 864 00:43:29,041 --> 00:43:30,667 Hello. 865 00:43:30,667 --> 00:43:35,042 Yeah, okay, okay. 866 00:43:35,042 --> 00:43:38,208 Officer down at Ad Seq says a prisoner wants to talk to you. 867 00:43:38,208 --> 00:43:41,792 - Which one? - Tobias Beecher. 868 00:43:41,792 --> 00:43:43,084 [clangs] 869 00:43:53,209 --> 00:43:54,750 - Hey, Chief. 870 00:43:54,750 --> 00:43:56,834 - You asked to see me? 871 00:43:58,875 --> 00:44:01,291 - I got a secret. 872 00:44:01,291 --> 00:44:03,208 - About? 873 00:44:03,208 --> 00:44:06,875 - S...cott Ross. 874 00:44:06,875 --> 00:44:08,458 [chuckling] 875 00:44:08,458 --> 00:44:10,166 - Tell me. 876 00:44:10,166 --> 00:44:13,166 - If I tell you, it won't be a secret. 877 00:44:16,875 --> 00:44:19,126 - Would you excuse us please? 878 00:44:25,792 --> 00:44:27,084 Okay. 879 00:44:29,417 --> 00:44:33,000 - I bit the tip off a guy's penis. [laughs] 880 00:44:33,000 --> 00:44:36,208 - So I heard. 881 00:44:36,208 --> 00:44:38,917 - You're not afraid? 882 00:44:38,917 --> 00:44:40,792 - Well, I've got my pants on. 883 00:44:40,792 --> 00:44:43,041 - [laughs] 884 00:44:45,333 --> 00:44:47,834 I used to be a lawyer, you know that? 885 00:44:47,834 --> 00:44:50,083 - Uh-huh. 886 00:44:50,083 --> 00:44:53,001 - I went to Harvard. 887 00:44:53,001 --> 00:44:54,792 - So did I. 888 00:44:56,333 --> 00:44:59,375 - Rah, rah, crimson. [laughs] 889 00:45:03,458 --> 00:45:06,084 [groans] I've been under a lot of stress lately. 890 00:45:06,084 --> 00:45:10,001 I haven't been behaving very nicely. 891 00:45:10,001 --> 00:45:12,167 Like this biting thing. 892 00:45:14,125 --> 00:45:15,291 But I'm using my time in here 893 00:45:15,291 --> 00:45:18,917 to, uh, turn my head around. 894 00:45:24,417 --> 00:45:27,917 When I get out of here, I'm gonna be a-- 895 00:45:27,917 --> 00:45:29,959 a better person. 896 00:45:33,250 --> 00:45:35,500 'Cause, like, this whole biting thing 897 00:45:35,500 --> 00:45:37,000 just isn't working for me, you know? 898 00:45:37,000 --> 00:45:39,750 I mean-- [laughing] 899 00:45:42,542 --> 00:45:46,166 So as a sign that I'm on the straight and narrow... 900 00:45:46,166 --> 00:45:50,167 [sighs] I'm gonna tell you my little secret... 901 00:45:50,167 --> 00:45:52,001 and then... 902 00:45:52,001 --> 00:45:54,375 I'll be on the road back, right? 903 00:45:55,667 --> 00:45:58,042 - Yeah, yeah. 904 00:46:01,583 --> 00:46:03,709 - I saw the shots fired. 905 00:46:05,917 --> 00:46:08,417 - Which shots? 906 00:46:08,417 --> 00:46:10,500 - Check the bullets. 907 00:46:12,041 --> 00:46:14,792 - The bullets that killed Ross? 908 00:46:16,959 --> 00:46:19,458 - No. 909 00:46:19,458 --> 00:46:21,500 Check the bullets in McManus. 910 00:46:23,959 --> 00:46:26,792 [chuckling] 911 00:46:26,792 --> 00:46:27,792 [knocks on door] 912 00:46:27,792 --> 00:46:29,542 Hey! 913 00:46:29,542 --> 00:46:36,583 ♪ ♪ 914 00:46:40,750 --> 00:46:42,583 [gunshot] 915 00:46:42,583 --> 00:46:45,250 - McManus wasn't shot with a 9mm 916 00:46:45,250 --> 00:46:47,458 from a S.O.R.T. Team handgun. 917 00:46:47,458 --> 00:46:50,084 The striations show he was hit 918 00:46:50,084 --> 00:46:53,166 with a 9mm, probably from a glock 919 00:46:53,166 --> 00:46:55,001 or a sig-sauer. 920 00:46:55,001 --> 00:46:58,084 - Sig-sauer, well, we know there was a sig-sauer 921 00:46:58,084 --> 00:46:59,709 in Em City during the riot. 922 00:47:01,083 --> 00:47:04,083 - Whose was it? - Kareem Said. 923 00:47:04,083 --> 00:47:08,750 ♪ ♪ 924 00:47:08,750 --> 00:47:11,042 [door clanging open] 925 00:47:12,417 --> 00:47:14,709 - You shot Tim McManus. 926 00:47:14,709 --> 00:47:16,000 - No. 927 00:47:16,000 --> 00:47:17,959 - Well, if you didn't, who did? 928 00:47:17,959 --> 00:47:19,083 - I don't know. 929 00:47:19,083 --> 00:47:21,291 - You had a sig-sauer in your possession. 930 00:47:21,291 --> 00:47:23,583 - Now, if I say yes, that's another nail in my coffin. 931 00:47:23,583 --> 00:47:24,667 Do I look like a fool to you? 932 00:47:24,667 --> 00:47:27,000 - Are you comfortable here, Said? 933 00:47:27,000 --> 00:47:28,458 'Cause you know it's up to me 934 00:47:28,458 --> 00:47:32,084 when and if you get out of solitary confinement. 935 00:47:32,084 --> 00:47:34,001 Now I know how important it is for you 936 00:47:34,001 --> 00:47:35,417 to be among your people, 937 00:47:35,417 --> 00:47:38,001 leading, guiding, nurturing them. 938 00:47:38,001 --> 00:47:41,667 That's gonna be hard to do through eight tons of steel. 939 00:47:43,041 --> 00:47:45,083 - You're an academic, right? 940 00:47:46,834 --> 00:47:49,792 You know about hypotheses and theories, right? 941 00:47:51,917 --> 00:47:54,291 Well, theoretically speaking, 942 00:47:54,291 --> 00:47:57,167 if I had a gun when the S.O.R.T. Team entered, 943 00:47:57,167 --> 00:47:59,667 here's what might have happened. 944 00:47:59,667 --> 00:48:01,041 I might have been underneath the control panel 945 00:48:01,041 --> 00:48:03,792 at the command station holding that gun. 946 00:48:03,792 --> 00:48:05,625 When the S.O.R.T. Team member came in and started 947 00:48:05,625 --> 00:48:07,750 to beat me, 948 00:48:07,750 --> 00:48:11,959 and in not wanting to kill anybody... 949 00:48:11,959 --> 00:48:14,126 I might have thrown that gun over the side. 950 00:48:15,167 --> 00:48:17,375 - Where someone else picked it up. 951 00:48:18,792 --> 00:48:22,667 - Theoretically speaking, yes. 952 00:48:23,375 --> 00:48:26,041 [indistinct announcements on PA] 953 00:48:26,041 --> 00:48:27,875 - I know you've got nothing to say to me, 954 00:48:27,875 --> 00:48:30,041 but I have a couple of things to say to you. 955 00:48:30,041 --> 00:48:33,333 First, you've got balls. 956 00:48:33,333 --> 00:48:35,291 You voluntarily went into Em City 957 00:48:35,291 --> 00:48:37,959 to negotiate the release of the injured officers 958 00:48:37,959 --> 00:48:39,625 and Diane Wittlesey. 959 00:48:39,625 --> 00:48:42,125 You traded yourself for Armstrong and Mineo, 960 00:48:42,125 --> 00:48:45,209 putting yourself in what could only be called 961 00:48:45,209 --> 00:48:47,126 a jackpot situation. 962 00:48:47,126 --> 00:48:50,125 Especially knowing that you'd fall into the hands 963 00:48:50,125 --> 00:48:54,375 of Scott Ross, a man you despised. 964 00:48:54,375 --> 00:48:56,208 How ironic is it then 965 00:48:56,208 --> 00:48:58,125 that he was the one who shot you? 966 00:48:59,167 --> 00:49:00,083 ♪ ♪ 967 00:49:00,083 --> 00:49:02,583 - Any last words? - Suck my dick. 968 00:49:05,875 --> 00:49:07,709 Who told you? 969 00:49:07,709 --> 00:49:09,208 - That Ross was the one who shot you? 970 00:49:09,208 --> 00:49:10,417 - Yeah. 971 00:49:10,417 --> 00:49:12,208 - You just did. 972 00:49:16,084 --> 00:49:20,001 ♪ ♪ 973 00:49:20,001 --> 00:49:21,750 You know... 974 00:49:21,750 --> 00:49:26,417 Oz is just like any place else. 975 00:49:26,417 --> 00:49:31,250 Everybody loves to gossip about everybody else. 976 00:49:31,250 --> 00:49:32,583 - Not me. 977 00:49:32,583 --> 00:49:36,709 - Oh, but they gossip about you. 978 00:49:36,709 --> 00:49:38,167 Well, maybe it's 'cause, uh, 979 00:49:38,167 --> 00:49:40,250 you're one of the few women around. 980 00:49:40,250 --> 00:49:44,500 Maybe it's because, um, there's truth to the rumors. 981 00:49:44,500 --> 00:49:48,000 Like, for example, 982 00:49:48,000 --> 00:49:51,458 that you were smuggling cigarettes in 983 00:49:51,458 --> 00:49:54,417 that Ross could sell. 984 00:49:54,417 --> 00:49:58,084 And that you and McManus had an affair. 985 00:49:58,084 --> 00:50:00,625 - You accusing me of something? 986 00:50:00,625 --> 00:50:03,166 - Yes. 987 00:50:03,166 --> 00:50:06,083 Yes, I am. 988 00:50:06,083 --> 00:50:08,458 You... 989 00:50:08,458 --> 00:50:10,042 You killed Scott Ross. 990 00:50:10,042 --> 00:50:14,166 - [scoffs] Me? How did I do that? 991 00:50:14,166 --> 00:50:17,417 - Ross picked up Said's gun. 992 00:50:17,417 --> 00:50:21,125 He fired into McManus's chest. Bang! 993 00:50:21,125 --> 00:50:24,834 You took Officer Heim's pistol and shot Ross. 994 00:50:24,834 --> 00:50:29,625 Bang, bang, bang. 995 00:50:29,625 --> 00:50:30,875 - That's not possible. 996 00:50:30,875 --> 00:50:32,208 My hands were tied behind my back. 997 00:50:32,208 --> 00:50:34,875 - No, they weren't. 998 00:50:34,875 --> 00:50:36,291 You managed to loosen the binds 999 00:50:36,291 --> 00:50:37,917 before it all came down. 1000 00:50:37,917 --> 00:50:42,667 You told me that after McManus fell to the ground, 1001 00:50:42,667 --> 00:50:45,042 you... 1002 00:50:45,042 --> 00:50:46,667 quote, 1003 00:50:46,667 --> 00:50:48,583 "I cradled him in my arms." 1004 00:50:48,583 --> 00:50:50,291 End quote. 1005 00:50:55,250 --> 00:50:57,291 How could you cradle him 1006 00:50:57,291 --> 00:50:59,875 with your arms behind your back? 1007 00:51:01,250 --> 00:51:02,750 - Have you ever been in a riot? 1008 00:51:02,750 --> 00:51:04,208 - No. 1009 00:51:04,208 --> 00:51:06,500 - You have to understand what's involved. 1010 00:51:06,500 --> 00:51:10,084 The idea of being a hostage, the mob mentality. 1011 00:51:11,625 --> 00:51:13,333 You get carried away, you stop being human. 1012 00:51:13,333 --> 00:51:15,750 You become part of something else. 1013 00:51:19,001 --> 00:51:22,291 I have made every mistake there is. 1014 00:51:22,291 --> 00:51:25,250 I have fallen in love with the wrong men, 1015 00:51:25,250 --> 00:51:27,083 I had a baby out of wedlock, 1016 00:51:27,083 --> 00:51:30,166 I drank too much, I snorted too much. 1017 00:51:30,166 --> 00:51:31,875 I have done things to make money, 1018 00:51:31,875 --> 00:51:33,667 including this job, 1019 00:51:33,667 --> 00:51:35,126 which makes me dread getting out of bed, 1020 00:51:35,126 --> 00:51:37,750 but each time I made the choice. 1021 00:51:37,750 --> 00:51:40,834 I chose to drink, I chose to stop. 1022 00:51:40,834 --> 00:51:44,126 When my husband got abusive, I chose to walk. 1023 00:51:44,126 --> 00:51:46,792 I refuse to be anybody's victim. 1024 00:51:49,458 --> 00:51:51,875 These mistakes I've made, they are a part of me. 1025 00:51:51,875 --> 00:51:55,209 They are like my skin... 1026 00:51:55,209 --> 00:51:57,500 and I do not regret what I've done. 1027 00:51:57,500 --> 00:51:59,875 Do you hear me? 1028 00:51:59,875 --> 00:52:02,542 No regrets, no remorse. 1029 00:52:02,542 --> 00:52:04,166 I just keep going. 1030 00:52:09,542 --> 00:52:10,875 What are you gonna do? 1031 00:52:10,875 --> 00:52:12,792 - When I know, you'll know. 1032 00:52:16,834 --> 00:52:20,583 - She has a young daughter, a mother in and out of chemo. 1033 00:52:20,583 --> 00:52:22,208 - So what, Leo, so what? 1034 00:52:22,208 --> 00:52:24,084 - So if you expose the truth, 1035 00:52:24,084 --> 00:52:26,583 you destroy this woman's life and her daughter's 1036 00:52:26,583 --> 00:52:28,750 and for what, Scott fucking Ross?! 1037 00:52:28,750 --> 00:52:29,917 Come on now Alvah, please. 1038 00:52:29,917 --> 00:52:32,126 - What do you want me to say, Leo? 1039 00:52:32,126 --> 00:52:35,458 - To say that Ross died like the others, 1040 00:52:35,458 --> 00:52:37,583 from bullets fired by a member of the S.O.R.T. Team 1041 00:52:37,583 --> 00:52:39,667 in the performance of his duty. 1042 00:52:40,834 --> 00:52:42,333 - I just read the preliminary draft of your report. 1043 00:52:42,333 --> 00:52:43,667 - Yeah, what's wrong? 1044 00:52:43,667 --> 00:52:45,333 - You recommend not filing charges against Said 1045 00:52:45,333 --> 00:52:47,084 and the other riot leaders?! 1046 00:52:47,084 --> 00:52:49,834 - From a legal standpoint, the evidence is circumstantial. 1047 00:52:49,834 --> 00:52:51,959 From a moral standpoint, it's laughable. 1048 00:52:51,959 --> 00:52:55,250 - I want those bastards on trial, on TV! 1049 00:52:55,250 --> 00:52:57,083 - Look, Governor, as far as I can see, 1050 00:52:57,083 --> 00:52:58,875 whatever they did came about 1051 00:52:58,875 --> 00:53:00,709 as a direct result of your actions! 1052 00:53:00,709 --> 00:53:03,084 - You exonerated me. - Oh, yeah, yeah. 1053 00:53:03,084 --> 00:53:05,792 Your commission behaved like good little boys, 1054 00:53:05,792 --> 00:53:07,917 but you can't have it both ways. 1055 00:53:07,917 --> 00:53:11,000 If the prisoners are guilty, so are you. 1056 00:53:14,917 --> 00:53:17,166 - This is not the kind of attitude I expect 1057 00:53:17,166 --> 00:53:19,084 from an attorney general. 1058 00:53:19,084 --> 00:53:23,208 - Yeah, well, I've thought about it... 1059 00:53:23,208 --> 00:53:24,959 ♪ ♪ 1060 00:53:24,959 --> 00:53:27,792 I don't want to be attorney general. 1061 00:53:27,792 --> 00:53:29,917 I want to be governor. 1062 00:53:29,917 --> 00:53:32,041 - [scoffs] What? 1063 00:53:32,041 --> 00:53:36,000 - I'll see you on the campaign trail, Devlin. 1064 00:53:36,000 --> 00:53:38,125 Now... [sniffs] 1065 00:53:38,125 --> 00:53:40,792 I've got a press conference to do. 1066 00:53:43,000 --> 00:53:45,001 ♪ ♪ 1067 00:53:45,001 --> 00:53:47,542 [door opens, slams] 1068 00:53:49,000 --> 00:53:52,417 [camera shutters clicking] It is the considered opinion 1069 00:53:52,417 --> 00:53:55,042 of this commission 1070 00:53:55,042 --> 00:53:57,166 that though the riot itself 1071 00:53:57,166 --> 00:54:02,834 and the deaths that followed are tragic, 1072 00:54:02,834 --> 00:54:05,500 no one in particular is at fault. 1073 00:54:05,500 --> 00:54:08,167 [overlapping reporter questions] 1074 00:54:08,167 --> 00:54:10,959 We do feel that there are certain measures 1075 00:54:10,959 --> 00:54:14,834 that can be taken to insure 1076 00:54:14,834 --> 00:54:17,417 that an event like this 1077 00:54:17,417 --> 00:54:19,625 does not happen again. 1078 00:54:33,583 --> 00:54:35,000 - Bitch. 1079 00:54:35,959 --> 00:54:37,001 - [smooches] 1080 00:54:40,625 --> 00:54:44,166 - So as it turns out, 1081 00:54:44,166 --> 00:54:46,458 no one was to blame for the riot. 1082 00:54:48,625 --> 00:54:51,208 In fact, if no one was to blame, 1083 00:54:51,208 --> 00:54:55,333 that means nothing bad happened. 1084 00:54:55,333 --> 00:54:58,126 Nothing at all happened. 1085 00:54:58,126 --> 00:55:02,209 So life can pretty much go on as it has before. 1086 00:55:03,291 --> 00:55:06,583 Yeah, right. 1087 00:55:08,917 --> 00:55:11,917 [tense jazzy music] 1088 00:55:11,917 --> 00:55:18,959 ♪ ♪ 1089 00:56:05,917 --> 00:56:08,250 [bright tone] 76251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.