Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,132 --> 00:00:17,891
(NEXT DOOR WITCH J)
2
00:00:19,195 --> 00:00:22,995
It was me who saved Urtone.
3
00:00:22,995 --> 00:00:25,031
How dare you?
Where are your manners?
4
00:00:25,031 --> 00:00:29,488
What about your manners? We kissed last night!
5
00:00:32,191 --> 00:00:34,304
- What?
- Last night we...
6
00:00:34,304 --> 00:00:35,832
Stop!
7
00:01:15,645 --> 00:01:17,605
Damn.
8
00:01:22,732 --> 00:01:25,804
You remember, right?
9
00:01:25,804 --> 00:01:28,849
Yeah, you remember.
10
00:01:28,849 --> 00:01:31,980
Are you Seo Jei?
11
00:01:33,646 --> 00:01:34,846
Hello.
12
00:01:34,846 --> 00:01:37,886
I'm Lee Taegyeong,
director of Serenty.
13
00:01:55,881 --> 00:01:58,027
I finally get to meet you.
14
00:01:58,027 --> 00:02:01,066
I'm a fan.
15
00:02:01,816 --> 00:02:05,168
I never thought that the director
would come in person.
16
00:02:05,168 --> 00:02:08,023
Oh Ohyeong is a beautuber star.
17
00:02:08,023 --> 00:02:11,567
Beautuber stars are under my care.
18
00:02:11,567 --> 00:02:16,409
But why are you indifferent
to the products they make?
19
00:02:16,409 --> 00:02:19,733
I'm sorry but who are you?
20
00:02:19,733 --> 00:02:22,275
Where's Chorok?
21
00:02:23,800 --> 00:02:26,743
I'm Witch J's content master and manager,
22
00:02:26,743 --> 00:02:28,448
Lee Ubin.
23
00:02:28,448 --> 00:02:31,712
And producer Chorok
is taking time off.
24
00:02:31,712 --> 00:02:33,039
Geez.
25
00:02:33,039 --> 00:02:36,134
Don't tell me you fired her.
26
00:02:36,134 --> 00:02:39,587
She saved you from the lawsuit.
27
00:02:39,587 --> 00:02:42,953
Stop sticking your nose around
and mind your own business.
28
00:02:42,953 --> 00:02:46,851
We manage our creators' channels and help them grow.
29
00:02:46,851 --> 00:02:50,549
We do provide other services
but it's optional.
30
00:02:50,549 --> 00:02:56,448
I have no interest in collaborating
with Avenee.
31
00:02:56,448 --> 00:02:58,961
I want a revised article.
32
00:02:59,579 --> 00:03:03,092
Are you okay with the lawsuit?
33
00:03:03,993 --> 00:03:05,697
(LAWSUIT)
34
00:03:05,697 --> 00:03:09,484
She's not changing her mind.
35
00:03:11,136 --> 00:03:13,712
Well, go on if you want to.
36
00:03:13,712 --> 00:03:16,082
We also have a lawyer.
37
00:03:16,082 --> 00:03:19,361
Will that be the best for her?
38
00:03:19,361 --> 00:03:22,166
She doesn't even have an agent.
39
00:03:22,166 --> 00:03:25,241
You don't know what we are capable of.
40
00:03:25,241 --> 00:03:27,575
Are you really her manager?
41
00:03:27,584 --> 00:03:32,818
If it's true, you have to think about
what's best for your creator.
42
00:03:35,521 --> 00:03:36,821
Look.
43
00:03:36,821 --> 00:03:42,018
I know you want an argument but try to control your temper.
44
00:03:42,018 --> 00:03:44,897
For everyone's sake.
45
00:03:44,897 --> 00:03:47,096
Manager?
46
00:03:47,096 --> 00:03:49,697
You're such a newbie.
47
00:03:49,697 --> 00:03:54,234
Were you that desperate
to hire this newbie
48
00:03:54,234 --> 00:03:57,731
to replace Chorok?
49
00:03:58,646 --> 00:04:03,188
Yeah, you're right. He's new ast this.
50
00:04:03,188 --> 00:04:07,377
He's my fan
and is working voluntarily.
51
00:04:08,437 --> 00:04:11,430
Like I did.
52
00:04:11,430 --> 00:04:13,902
Don't you remember?
53
00:04:16,303 --> 00:04:17,903
Did you?
54
00:04:17,903 --> 00:04:20,075
It doesn't ring a bell.
55
00:04:21,232 --> 00:04:23,977
Unlike someone,
I'm not going to use him
56
00:04:23,977 --> 00:04:26,479
and then stab him in the back.
57
00:04:26,479 --> 00:04:29,673
Hey! I've never done that to you!
58
00:04:29,673 --> 00:04:32,467
That's your inferiority complex talking!
59
00:04:32,467 --> 00:04:35,584
Calm down, please.
60
00:04:35,584 --> 00:04:38,549
You'll be sorry.
61
00:04:49,511 --> 00:04:52,729
(EPISODE 4)
(LIMITED EDITION FOREVER LOVE TRIANGLE?)
62
00:04:57,956 --> 00:04:59,356
Ohyeong.
63
00:04:59,356 --> 00:05:04,182
Director, everything she said was a lie.
64
00:05:13,151 --> 00:05:16,151
Fine. I'll do it.
65
00:05:22,886 --> 00:05:26,937
I hope we can make up.
66
00:05:26,937 --> 00:05:30,816
That would be better for our reputation.
67
00:05:30,816 --> 00:05:33,032
Don't you think so?
68
00:05:35,330 --> 00:05:37,623
I'll decide the review format.
69
00:05:37,623 --> 00:05:40,181
Can we shoot at Serenty?
70
00:05:40,181 --> 00:05:43,295
No, we're shooting at her studio.
71
00:05:43,295 --> 00:05:47,731
In your itsy-bitsy office?
72
00:05:47,731 --> 00:05:50,103
It won't look good on camera.
73
00:05:50,103 --> 00:05:54,231
Well, unlike someone
we reject paid promotions.
74
00:05:54,231 --> 00:05:56,929
That's why I have an itsy-bitsy studio.
75
00:05:56,929 --> 00:06:01,583
Don't compare my studio with your shitty studio.
76
00:06:03,621 --> 00:06:07,134
Editing team, translation team
and Avenee.
77
00:06:07,134 --> 00:06:11,066
We have too many staff to count.
78
00:06:11,066 --> 00:06:13,071
Are we done here?
79
00:06:19,300 --> 00:06:23,709
We have experts
and a studio for video shooting.
80
00:06:23,709 --> 00:06:27,228
How about you take a look
and then decide?
81
00:06:35,123 --> 00:06:36,977
About your proposition,
82
00:06:36,977 --> 00:06:40,122
we'll let you know
when we make a decision.
83
00:06:41,282 --> 00:06:45,082
Alright, then. I'll look forward to it.
84
00:06:48,344 --> 00:06:50,244
By the way...
85
00:06:51,414 --> 00:06:53,314
You look familiar.
86
00:06:53,314 --> 00:06:55,175
Do we know each other?
87
00:06:57,289 --> 00:06:59,670
- Me?
- Yes.
88
00:07:00,899 --> 00:07:02,747
I don't think so.
89
00:07:02,747 --> 00:07:07,358
People normally don't forget my face.
90
00:07:08,072 --> 00:07:10,514
Well, I can't agree.
91
00:07:10,514 --> 00:07:12,801
Recruiting talent is also my job.
92
00:07:12,801 --> 00:07:15,839
I would never forget an attractive face.
93
00:07:25,204 --> 00:07:27,104
Did you just laugh?
94
00:07:30,788 --> 00:07:33,164
You were so cold to me.
95
00:07:33,164 --> 00:07:36,291
- Why become so soft?
- What?
96
00:07:36,291 --> 00:07:41,087
You were falling for him.
97
00:07:43,039 --> 00:07:45,773
Are you going to shoot at Serenty?
98
00:07:47,407 --> 00:07:51,261
If this fight is inevitable,
99
00:07:51,261 --> 00:07:53,756
I want to do it right.
100
00:07:53,756 --> 00:07:57,278
Winning in her home-ground
101
00:07:57,278 --> 00:07:59,601
would be meaningful.
102
00:08:02,747 --> 00:08:06,481
So, why not?
103
00:08:29,997 --> 00:08:34,708
Looks like he was telling the truth, that Serenty is the top management agent.
104
00:08:36,777 --> 00:08:41,319
Your job as my manager
ends after today.
105
00:08:41,319 --> 00:08:43,926
You're being my manager
106
00:08:43,926 --> 00:08:47,160
because I sold out your glitter.
107
00:08:47,160 --> 00:08:50,000
After today, there's no need
to thank me.
108
00:08:50,000 --> 00:08:51,582
Today's really important.
109
00:08:51,582 --> 00:08:54,850
Get this place ready.
110
00:08:57,262 --> 00:09:00,723
Same here.
My duty ends today.
111
00:09:00,723 --> 00:09:02,660
You're here.
112
00:09:03,894 --> 00:09:06,395
- Excuse me.
- Yes.
113
00:09:10,823 --> 00:09:13,642
How about some coffee?
114
00:09:15,714 --> 00:09:17,767
(OH Ohyeong MAKEUP)
115
00:09:34,644 --> 00:09:36,042
Here's your coffee.
116
00:09:36,097 --> 00:09:38,038
Thanks, Minha.
117
00:09:39,308 --> 00:09:41,663
- Hello.
- Director.
118
00:09:41,663 --> 00:09:45,688
I love the concept and all the products.
119
00:09:45,688 --> 00:09:49,149
I really like it. I'm so jealous of Oh Ohyeong.
120
00:09:49,149 --> 00:09:51,057
You should also start preparing.
121
00:09:51,057 --> 00:09:52,705
I will.
122
00:09:52,705 --> 00:09:54,275
Good.
123
00:09:58,892 --> 00:10:01,463
We're not officially open yet.
124
00:10:01,463 --> 00:10:04,985
That will be at the end of this month.
125
00:10:04,985 --> 00:10:08,335
Until then, the staff are here
to test products.
126
00:10:08,335 --> 00:10:12,579
People can get
Ohyeong's makeup tips here.
127
00:10:12,579 --> 00:10:14,859
Is this a place for her fans?
128
00:10:14,859 --> 00:10:17,312
It's more than that.
129
00:10:17,312 --> 00:10:20,472
We sell other products too.
130
00:10:20,472 --> 00:10:25,682
Some of our staff want to be makeup artists or beautubers.
131
00:10:26,551 --> 00:10:28,196
Just like her.
132
00:10:28,196 --> 00:10:34,132
Serenty creators can come here and do rehearsals.
133
00:10:34,132 --> 00:10:36,345
Well, that's something new.
134
00:10:36,345 --> 00:10:40,457
I thought it was just
a management company.
135
00:10:40,457 --> 00:10:44,853
Serenty is the top brand
among beautuber agencies.
136
00:10:44,853 --> 00:10:48,813
We're the best. Of course, we are different.
137
00:10:50,050 --> 00:10:52,206
Like you, Seo Jei.
138
00:10:55,070 --> 00:10:58,348
We're planning to expand our branch.
139
00:10:58,348 --> 00:11:02,390
Would you like to join us?
140
00:11:29,180 --> 00:11:34,460
(NEXT DOOR WITCH J)
9593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.