All language subtitles for Next.Door.Witch.J.E02.1080p.H264.AAC.WEB-DL-LoveBug

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,022 --> 00:00:17,773 (NEXT DOOR WITCH J) 2 00:00:19,874 --> 00:00:22,839 The truth is... 3 00:00:22,839 --> 00:00:25,591 I wanted to see you in person to say hello. 4 00:00:25,591 --> 00:00:27,997 I was this close to closing my office 5 00:00:27,997 --> 00:00:32,284 - but thanks to you, Witch J... - This is stalking. 6 00:00:32,284 --> 00:00:35,145 It's a crime, you know that? 7 00:00:35,145 --> 00:00:37,228 Geez. 8 00:00:41,854 --> 00:00:43,310 (PRODUCER CHOROK) 9 00:00:44,459 --> 00:00:47,940 (Chorok) Jei. This is my goodbye. 10 00:00:47,940 --> 00:00:49,873 I tried to hang on 11 00:00:49,873 --> 00:00:52,194 but this is my limit. 12 00:00:52,194 --> 00:00:54,295 I'm really sorry. 13 00:00:54,295 --> 00:00:56,977 But I'll always wish you the best. 14 00:00:56,977 --> 00:00:58,649 And about my stuff at the office, 15 00:00:58,649 --> 00:01:00,683 you can just throw it away! 16 00:01:06,866 --> 00:01:10,695 (Jei) A lawsuit threat and a cosmetics CEO stalker. 17 00:01:10,695 --> 00:01:14,861 Plus, the resignation of the founding partner. 18 00:01:14,861 --> 00:01:19,334 A new dark chapter of my life has just started. 19 00:01:20,525 --> 00:01:25,462 (EPISODE 2 MAKEUP AND KISS ARE CASE-BY-CASE) 20 00:01:29,595 --> 00:01:32,768 Kang Chorok. 21 00:01:35,923 --> 00:01:41,045 How could you do this to me? 22 00:01:43,810 --> 00:01:46,030 You quit via text message? 23 00:01:46,901 --> 00:01:48,318 Hey! 24 00:01:48,318 --> 00:01:50,247 You said my videos helped you 25 00:01:50,247 --> 00:01:55,045 escape from your boring life! 26 00:01:55,045 --> 00:01:58,119 You betrayer. 27 00:01:59,342 --> 00:02:02,032 Chorok. 28 00:02:02,797 --> 00:02:04,497 Jei. 29 00:02:04,497 --> 00:02:07,583 You're drunk. You should stop drinking. 30 00:02:07,583 --> 00:02:10,461 Leave me alone and go. 31 00:02:10,461 --> 00:02:13,167 Why are you staying around? 32 00:02:13,167 --> 00:02:16,518 Because I'm worried about you. 33 00:02:16,518 --> 00:02:21,161 You're trying to make me promote your products. 34 00:02:21,161 --> 00:02:24,691 You think I don't know? 35 00:02:31,112 --> 00:02:33,592 I poured my soul into it. 36 00:02:33,592 --> 00:02:37,375 It's just a gift, nothing else. 37 00:02:41,385 --> 00:02:46,132 Why don't you call your producer and... 38 00:02:46,132 --> 00:02:47,810 Do you know 39 00:02:47,810 --> 00:02:53,180 how many people quit without telling me? 40 00:02:54,011 --> 00:02:55,956 I'm a big fan. 41 00:02:55,964 --> 00:03:00,621 I quit my job to work with you. This is my final destination! 42 00:03:00,621 --> 00:03:05,220 And then she disappeared a week later. 43 00:03:05,220 --> 00:03:08,921 When I see you next time I'll give you your final destination. 44 00:03:08,921 --> 00:03:10,390 I want to be a beautuber. 45 00:03:10,390 --> 00:03:13,835 I mastered editing programs to work with you. 46 00:03:13,835 --> 00:03:18,380 I'll steal your heart with my professional editing skills. 47 00:03:19,694 --> 00:03:22,456 Yeah, he stole for real. 48 00:03:22,456 --> 00:03:25,592 He stole a lipstick collection set 49 00:03:25,592 --> 00:03:27,773 and gave it to his girlfriend. 50 00:03:27,773 --> 00:03:31,366 My friends were so curious so, I gave them a little peek. 51 00:03:31,366 --> 00:03:35,166 I didn't know they were going to post it. 52 00:03:38,312 --> 00:03:41,408 Nice to meet you, 'boss.' 53 00:03:46,764 --> 00:03:51,626 She was the first person to call me 'boss.' 54 00:03:52,968 --> 00:03:59,080 She was like a gift to me after all those troubles. 55 00:03:59,080 --> 00:04:03,425 People just quit without taking their stuff, 56 00:04:03,425 --> 00:04:06,381 so there's a lot. 57 00:04:06,381 --> 00:04:09,138 The storage is full because of it. 58 00:04:11,781 --> 00:04:15,197 And now you're adding your stuff? 59 00:04:16,946 --> 00:04:19,839 Isn't she cruel? 60 00:04:20,719 --> 00:04:24,831 I got stabbed in the back many times while developing makeup. 61 00:04:24,831 --> 00:04:27,322 One customer used the whole bottle 62 00:04:27,322 --> 00:04:30,875 but then asked for a refund, complaining of side effects. 63 00:04:31,681 --> 00:04:34,251 People still do that? 64 00:04:34,251 --> 00:04:39,368 One time, someone reported to the FDA and I was investigated. 65 00:04:39,368 --> 00:04:40,513 Geez. 66 00:04:40,513 --> 00:04:45,852 And it turned out the reporter was an employee I had fired. 67 00:04:46,871 --> 00:04:48,636 Oh my goodness. 68 00:04:48,636 --> 00:04:50,830 Now I'm angry again. 69 00:04:50,830 --> 00:04:52,967 Wait for me. 70 00:04:52,967 --> 00:04:55,201 - Drink. One shot. - Cheers. 71 00:04:58,904 --> 00:05:02,802 He tried to steal our formula and got caught. 72 00:05:02,802 --> 00:05:05,133 So, I fired him immediately. 73 00:05:05,133 --> 00:05:06,756 What a jerk! 74 00:05:06,756 --> 00:05:10,271 Where is he? I'll crush him at my channel. 75 00:05:10,271 --> 00:05:15,305 And a factory tried to steal my package design. 76 00:05:15,305 --> 00:05:18,690 And where's that? Give me a name, quick. 77 00:05:18,690 --> 00:05:20,097 - But you know what? - Yes? 78 00:05:20,097 --> 00:05:24,816 Only that factory knows how to make my package design. 79 00:05:24,816 --> 00:05:29,929 So, I went to see the owner and begged that I was sorry 80 00:05:29,929 --> 00:05:32,602 and we're still working together. 81 00:05:33,336 --> 00:05:38,395 Why are there so many villains in the cosmetics world? 82 00:05:38,395 --> 00:05:41,428 - First, let's drink. - Drink. 83 00:05:41,428 --> 00:05:43,608 - Cheers! - Cheers! 84 00:05:43,608 --> 00:05:46,486 Drink! 85 00:05:49,552 --> 00:05:51,352 I'm getting drunk. 86 00:05:53,050 --> 00:05:55,050 Look. 87 00:05:55,050 --> 00:05:58,048 Let's go to that factory, now. 88 00:05:58,048 --> 00:06:00,734 I'll punish him. 89 00:06:01,699 --> 00:06:07,844 In the cosmetics world, there are many villains but also many lifesavers. 90 00:06:08,610 --> 00:06:11,151 You're a lifesaver for me. 91 00:06:11,151 --> 00:06:13,549 To me... 92 00:06:13,549 --> 00:06:16,874 you're a blessing. 93 00:06:16,874 --> 00:06:21,020 You saved my babies from being disposed of. 94 00:06:22,227 --> 00:06:24,559 Instead of your runaway producer, 95 00:06:25,362 --> 00:06:27,162 I'll work for you. 96 00:06:29,472 --> 00:06:32,509 It's okay. First... 97 00:06:32,509 --> 00:06:36,696 let's punish those villains. 98 00:06:36,696 --> 00:06:40,203 - Okay? - Right, punish the villains. 99 00:06:40,203 --> 00:06:43,387 Punish the villains! 100 00:06:43,387 --> 00:06:47,096 - I'll be your producer! - Punish the villains! 101 00:06:47,096 --> 00:06:49,757 - I'm your producer! - Hey! 102 00:06:49,757 --> 00:06:53,318 I'm trying to sleep here, you villains! 103 00:06:56,871 --> 00:06:59,137 Quiet. 104 00:07:06,678 --> 00:07:09,147 I mean it. 105 00:07:09,147 --> 00:07:12,843 I'm good with editing programs. 106 00:07:12,843 --> 00:07:17,417 I made all of my company's promotional videos. 107 00:07:17,417 --> 00:07:20,753 I'm also good with cameras... 108 00:07:25,167 --> 00:07:28,012 What's wrong? 109 00:07:32,301 --> 00:07:34,575 What's wrong with me? 110 00:07:34,575 --> 00:07:36,930 I don't know. 111 00:07:38,831 --> 00:07:40,960 I'm really sorry. 112 00:07:40,960 --> 00:07:43,250 I don't know why. 113 00:07:44,861 --> 00:07:48,175 (Jei) Hundreds of new products come out every month 114 00:07:48,175 --> 00:07:51,068 and makeup trends change endlessly. 115 00:07:51,068 --> 00:07:53,431 Living in the makeup world 116 00:07:53,431 --> 00:07:56,244 made me believe that everything changes. 117 00:07:57,894 --> 00:08:02,311 But, nothing really changed. 118 00:08:09,297 --> 00:08:14,591 The more you care, the more it hurts when that person leaves you. 119 00:08:14,591 --> 00:08:16,626 It happened before 120 00:08:16,626 --> 00:08:19,569 and it's happening now. 121 00:08:44,647 --> 00:08:47,273 (OH Ohyeong) 122 00:08:49,101 --> 00:08:50,701 Hello? 123 00:08:53,196 --> 00:08:54,694 Yes. 124 00:09:26,970 --> 00:09:29,696 Next Door Witch J 125 00:09:29,696 --> 00:09:32,065 (EPILOGUE) One, two, three, cue! 126 00:09:32,065 --> 00:09:33,505 Hello, Limabi. 127 00:09:33,505 --> 00:09:36,432 Let's learn how to wear lipsticks. 128 00:09:36,432 --> 00:09:38,616 There are three types of lipsticks. 129 00:09:38,616 --> 00:09:41,070 Matte, sheer matte, and sheer. 130 00:09:41,070 --> 00:09:44,522 Sheer lipstick comes off easily. 131 00:09:44,522 --> 00:09:47,036 After a cup of coffee, it's gone. 132 00:09:47,036 --> 00:09:50,756 Here's how to wear sheer lipsticks. 133 00:09:50,756 --> 00:09:55,759 It lasts longer if you dab it. 134 00:09:56,663 --> 00:10:00,162 And one more thing. Since you're wearing lipstick on your lips 135 00:10:00,162 --> 00:10:02,470 ingredients are important. 136 00:10:02,470 --> 00:10:06,867 If we become picky, there will be no lipsticks left. 137 00:10:06,867 --> 00:10:11,322 In fact, it's more important for men than women. 138 00:10:11,322 --> 00:10:15,632 Because men are the ones who end up eating lipsticks. 139 00:10:15,632 --> 00:10:17,302 And the reason is... 140 00:10:18,197 --> 00:10:20,110 you know why. 141 00:10:20,110 --> 00:10:22,144 From now on, to prolong men's life expectancy 142 00:10:22,144 --> 00:10:24,381 we'll look at the lipstick ingredients... 143 00:10:25,952 --> 00:10:29,610 See you next time, bye! 144 00:10:36,016 --> 00:10:41,396 (NEXT DOOR WITCH J) 10061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.