Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,022 --> 00:00:17,773
(NEXT DOOR WITCH J)
2
00:00:19,874 --> 00:00:22,839
The truth is...
3
00:00:22,839 --> 00:00:25,591
I wanted to see you in person to say hello.
4
00:00:25,591 --> 00:00:27,997
I was this close to closing my office
5
00:00:27,997 --> 00:00:32,284
- but thanks to you, Witch J...
- This is stalking.
6
00:00:32,284 --> 00:00:35,145
It's a crime, you know that?
7
00:00:35,145 --> 00:00:37,228
Geez.
8
00:00:41,854 --> 00:00:43,310
(PRODUCER CHOROK)
9
00:00:44,459 --> 00:00:47,940
(Chorok) Jei. This is my goodbye.
10
00:00:47,940 --> 00:00:49,873
I tried to hang on
11
00:00:49,873 --> 00:00:52,194
but this is my limit.
12
00:00:52,194 --> 00:00:54,295
I'm really sorry.
13
00:00:54,295 --> 00:00:56,977
But I'll always wish you the best.
14
00:00:56,977 --> 00:00:58,649
And about my stuff at the office,
15
00:00:58,649 --> 00:01:00,683
you can just throw it away!
16
00:01:06,866 --> 00:01:10,695
(Jei) A lawsuit threat and a cosmetics CEO stalker.
17
00:01:10,695 --> 00:01:14,861
Plus, the resignation of the founding partner.
18
00:01:14,861 --> 00:01:19,334
A new dark chapter of my life has just started.
19
00:01:20,525 --> 00:01:25,462
(EPISODE 2
MAKEUP AND KISS ARE CASE-BY-CASE)
20
00:01:29,595 --> 00:01:32,768
Kang Chorok.
21
00:01:35,923 --> 00:01:41,045
How could you do this to me?
22
00:01:43,810 --> 00:01:46,030
You quit via text message?
23
00:01:46,901 --> 00:01:48,318
Hey!
24
00:01:48,318 --> 00:01:50,247
You said my videos helped you
25
00:01:50,247 --> 00:01:55,045
escape from your boring life!
26
00:01:55,045 --> 00:01:58,119
You betrayer.
27
00:01:59,342 --> 00:02:02,032
Chorok.
28
00:02:02,797 --> 00:02:04,497
Jei.
29
00:02:04,497 --> 00:02:07,583
You're drunk. You should stop drinking.
30
00:02:07,583 --> 00:02:10,461
Leave me alone and go.
31
00:02:10,461 --> 00:02:13,167
Why are you staying around?
32
00:02:13,167 --> 00:02:16,518
Because I'm worried about you.
33
00:02:16,518 --> 00:02:21,161
You're trying to make me promote your products.
34
00:02:21,161 --> 00:02:24,691
You think I don't know?
35
00:02:31,112 --> 00:02:33,592
I poured my soul into it.
36
00:02:33,592 --> 00:02:37,375
It's just a gift, nothing else.
37
00:02:41,385 --> 00:02:46,132
Why don't you call your producer and...
38
00:02:46,132 --> 00:02:47,810
Do you know
39
00:02:47,810 --> 00:02:53,180
how many people quit without telling me?
40
00:02:54,011 --> 00:02:55,956
I'm a big fan.
41
00:02:55,964 --> 00:03:00,621
I quit my job to work with you. This is my final destination!
42
00:03:00,621 --> 00:03:05,220
And then she disappeared a week later.
43
00:03:05,220 --> 00:03:08,921
When I see you next time I'll give you your final destination.
44
00:03:08,921 --> 00:03:10,390
I want to be a beautuber.
45
00:03:10,390 --> 00:03:13,835
I mastered editing programs to work with you.
46
00:03:13,835 --> 00:03:18,380
I'll steal your heart with my professional editing skills.
47
00:03:19,694 --> 00:03:22,456
Yeah, he stole for real.
48
00:03:22,456 --> 00:03:25,592
He stole a lipstick collection set
49
00:03:25,592 --> 00:03:27,773
and gave it to his girlfriend.
50
00:03:27,773 --> 00:03:31,366
My friends were so curious so, I gave them a little peek.
51
00:03:31,366 --> 00:03:35,166
I didn't know they were going to post it.
52
00:03:38,312 --> 00:03:41,408
Nice to meet you, 'boss.'
53
00:03:46,764 --> 00:03:51,626
She was the first person to call me 'boss.'
54
00:03:52,968 --> 00:03:59,080
She was like a gift to me after all those troubles.
55
00:03:59,080 --> 00:04:03,425
People just quit without taking their stuff,
56
00:04:03,425 --> 00:04:06,381
so there's a lot.
57
00:04:06,381 --> 00:04:09,138
The storage is full because of it.
58
00:04:11,781 --> 00:04:15,197
And now you're adding your stuff?
59
00:04:16,946 --> 00:04:19,839
Isn't she cruel?
60
00:04:20,719 --> 00:04:24,831
I got stabbed in the back many times while developing makeup.
61
00:04:24,831 --> 00:04:27,322
One customer used the whole bottle
62
00:04:27,322 --> 00:04:30,875
but then asked for a refund, complaining of side effects.
63
00:04:31,681 --> 00:04:34,251
People still do that?
64
00:04:34,251 --> 00:04:39,368
One time, someone reported to the FDA and I was investigated.
65
00:04:39,368 --> 00:04:40,513
Geez.
66
00:04:40,513 --> 00:04:45,852
And it turned out the reporter was an employee I had fired.
67
00:04:46,871 --> 00:04:48,636
Oh my goodness.
68
00:04:48,636 --> 00:04:50,830
Now I'm angry again.
69
00:04:50,830 --> 00:04:52,967
Wait for me.
70
00:04:52,967 --> 00:04:55,201
- Drink. One shot.
- Cheers.
71
00:04:58,904 --> 00:05:02,802
He tried to steal our formula and got caught.
72
00:05:02,802 --> 00:05:05,133
So, I fired him immediately.
73
00:05:05,133 --> 00:05:06,756
What a jerk!
74
00:05:06,756 --> 00:05:10,271
Where is he? I'll crush him at my channel.
75
00:05:10,271 --> 00:05:15,305
And a factory tried to steal my package design.
76
00:05:15,305 --> 00:05:18,690
And where's that? Give me a name, quick.
77
00:05:18,690 --> 00:05:20,097
- But you know what?
- Yes?
78
00:05:20,097 --> 00:05:24,816
Only that factory knows how to make my package design.
79
00:05:24,816 --> 00:05:29,929
So, I went to see the owner and begged that I was sorry
80
00:05:29,929 --> 00:05:32,602
and we're still working together.
81
00:05:33,336 --> 00:05:38,395
Why are there so many villains in the cosmetics world?
82
00:05:38,395 --> 00:05:41,428
- First, let's drink.
- Drink.
83
00:05:41,428 --> 00:05:43,608
- Cheers!
- Cheers!
84
00:05:43,608 --> 00:05:46,486
Drink!
85
00:05:49,552 --> 00:05:51,352
I'm getting drunk.
86
00:05:53,050 --> 00:05:55,050
Look.
87
00:05:55,050 --> 00:05:58,048
Let's go to that factory, now.
88
00:05:58,048 --> 00:06:00,734
I'll punish him.
89
00:06:01,699 --> 00:06:07,844
In the cosmetics world, there are many villains but also many lifesavers.
90
00:06:08,610 --> 00:06:11,151
You're a lifesaver for me.
91
00:06:11,151 --> 00:06:13,549
To me...
92
00:06:13,549 --> 00:06:16,874
you're a blessing.
93
00:06:16,874 --> 00:06:21,020
You saved my babies from being disposed of.
94
00:06:22,227 --> 00:06:24,559
Instead of your runaway producer,
95
00:06:25,362 --> 00:06:27,162
I'll work for you.
96
00:06:29,472 --> 00:06:32,509
It's okay. First...
97
00:06:32,509 --> 00:06:36,696
let's punish those villains.
98
00:06:36,696 --> 00:06:40,203
- Okay?
- Right, punish the villains.
99
00:06:40,203 --> 00:06:43,387
Punish the villains!
100
00:06:43,387 --> 00:06:47,096
- I'll be your producer!
- Punish the villains!
101
00:06:47,096 --> 00:06:49,757
- I'm your producer!
- Hey!
102
00:06:49,757 --> 00:06:53,318
I'm trying to sleep here, you villains!
103
00:06:56,871 --> 00:06:59,137
Quiet.
104
00:07:06,678 --> 00:07:09,147
I mean it.
105
00:07:09,147 --> 00:07:12,843
I'm good with editing programs.
106
00:07:12,843 --> 00:07:17,417
I made all of my company's promotional videos.
107
00:07:17,417 --> 00:07:20,753
I'm also good with cameras...
108
00:07:25,167 --> 00:07:28,012
What's wrong?
109
00:07:32,301 --> 00:07:34,575
What's wrong with me?
110
00:07:34,575 --> 00:07:36,930
I don't know.
111
00:07:38,831 --> 00:07:40,960
I'm really sorry.
112
00:07:40,960 --> 00:07:43,250
I don't know why.
113
00:07:44,861 --> 00:07:48,175
(Jei) Hundreds of new products come out every month
114
00:07:48,175 --> 00:07:51,068
and makeup trends change endlessly.
115
00:07:51,068 --> 00:07:53,431
Living in the makeup world
116
00:07:53,431 --> 00:07:56,244
made me believe that everything changes.
117
00:07:57,894 --> 00:08:02,311
But, nothing really changed.
118
00:08:09,297 --> 00:08:14,591
The more you care, the more it hurts when that person leaves you.
119
00:08:14,591 --> 00:08:16,626
It happened before
120
00:08:16,626 --> 00:08:19,569
and it's happening now.
121
00:08:44,647 --> 00:08:47,273
(OH Ohyeong)
122
00:08:49,101 --> 00:08:50,701
Hello?
123
00:08:53,196 --> 00:08:54,694
Yes.
124
00:09:26,970 --> 00:09:29,696
Next Door Witch J
125
00:09:29,696 --> 00:09:32,065
(EPILOGUE)
One, two, three, cue!
126
00:09:32,065 --> 00:09:33,505
Hello, Limabi.
127
00:09:33,505 --> 00:09:36,432
Let's learn how to wear lipsticks.
128
00:09:36,432 --> 00:09:38,616
There are three types of lipsticks.
129
00:09:38,616 --> 00:09:41,070
Matte, sheer matte, and sheer.
130
00:09:41,070 --> 00:09:44,522
Sheer lipstick comes off easily.
131
00:09:44,522 --> 00:09:47,036
After a cup of coffee, it's gone.
132
00:09:47,036 --> 00:09:50,756
Here's how to wear sheer lipsticks.
133
00:09:50,756 --> 00:09:55,759
It lasts longer if you dab it.
134
00:09:56,663 --> 00:10:00,162
And one more thing. Since you're wearing lipstick on your lips
135
00:10:00,162 --> 00:10:02,470
ingredients are important.
136
00:10:02,470 --> 00:10:06,867
If we become picky, there will be no lipsticks left.
137
00:10:06,867 --> 00:10:11,322
In fact, it's more important for men than women.
138
00:10:11,322 --> 00:10:15,632
Because men are the ones who end up eating lipsticks.
139
00:10:15,632 --> 00:10:17,302
And the reason is...
140
00:10:18,197 --> 00:10:20,110
you know why.
141
00:10:20,110 --> 00:10:22,144
From now on, to prolong men's life expectancy
142
00:10:22,144 --> 00:10:24,381
we'll look at the lipstick ingredients...
143
00:10:25,952 --> 00:10:29,610
See you next time, bye!
144
00:10:36,016 --> 00:10:41,396
(NEXT DOOR WITCH J)
10061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.