All language subtitles for New.Amsterdam.2018.S03E13.WEBRip.x264 - 4257 - m

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,050 --> 00:00:06,834 Dada, hi. 2 00:00:06,919 --> 00:00:08,704 Later, Daddy! 3 00:00:09,966 --> 00:00:11,884 That's from last week. 4 00:00:11,968 --> 00:00:14,582 One recording doesn't prove he's a present father. 5 00:00:14,666 --> 00:00:15,932 How about 100? 6 00:00:16,016 --> 00:00:18,108 My client records one of these almost every day. 7 00:00:18,192 --> 00:00:20,632 I've made a supercut. The judge will love it. 8 00:00:20,716 --> 00:00:22,677 You don't want to take this before a judge. 9 00:00:22,761 --> 00:00:23,809 You're right. 10 00:00:23,893 --> 00:00:25,115 They'll throw us right out their chamber. 11 00:00:25,199 --> 00:00:27,117 The standard for grandparents to claim custody 12 00:00:27,201 --> 00:00:28,640 over a willing parent demands evidence 13 00:00:28,724 --> 00:00:31,121 of deprivation, addiction, or abuse. 14 00:00:31,205 --> 00:00:32,992 He fails to meet the standard of fitness 15 00:00:33,076 --> 00:00:34,559 set by Barnett v. Jeffries. 16 00:00:34,643 --> 00:00:36,474 Barnett? Are you kidding me? 17 00:00:36,558 --> 00:00:38,258 What judge will believe that a widower doctor 18 00:00:38,342 --> 00:00:39,738 who still wears his wedding ring 19 00:00:39,822 --> 00:00:42,349 and sings his daughter to sleep every night is unfit? 20 00:00:42,433 --> 00:00:44,308 He is unfit. No. 21 00:00:44,392 --> 00:00:45,874 Advise your client that Dr. Goodwin 22 00:00:45,958 --> 00:00:47,615 is showing extraordinary compassion 23 00:00:47,699 --> 00:00:50,531 by not pursuing charges for her reckless disruption of custody. 24 00:00:50,615 --> 00:00:52,142 No, those voice recordings are beautiful, 25 00:00:52,226 --> 00:00:53,491 but you only made them 26 00:00:53,575 --> 00:00:55,319 because you don't see Luna for days at a time. 27 00:00:55,403 --> 00:00:57,408 Dr. Goodwin has a very important job. 28 00:00:57,492 --> 00:00:59,018 Well, you could leave it. 29 00:00:59,102 --> 00:01:02,369 You could work fewer hours, but you choose work over Luna 30 00:01:02,453 --> 00:01:04,110 at every opportunity even when it meant 31 00:01:04,194 --> 00:01:05,851 sending her away for months. 32 00:01:05,935 --> 00:01:07,244 You work in a hospital. 33 00:01:07,328 --> 00:01:09,289 You've brought a child into the middle of a plague 34 00:01:09,373 --> 00:01:11,335 to make yourself feel more like a father. 35 00:01:11,419 --> 00:01:13,685 You were in a recovery ward for days 36 00:01:13,769 --> 00:01:15,992 because you exposed yourself to toxic chemicals. 37 00:01:16,076 --> 00:01:17,689 Did you stop to think about Luna then? 38 00:01:17,773 --> 00:01:21,084 I think about her every moment of every day. 39 00:01:21,168 --> 00:01:22,520 About protecting her, 40 00:01:22,604 --> 00:01:25,044 but no one will be safe until everyone is, 41 00:01:25,128 --> 00:01:26,176 So that is a lot of people that... 42 00:01:26,260 --> 00:01:27,351 You saw a room full of poison, 43 00:01:27,435 --> 00:01:28,787 and you ran right in. 44 00:01:28,871 --> 00:01:31,746 You were thinking of Luna? 45 00:01:31,830 --> 00:01:33,183 You nearly orphaned her. 46 00:01:33,267 --> 00:01:34,967 Her mother is dead. 47 00:01:35,051 --> 00:01:36,664 Luna will never remember her, 48 00:01:36,748 --> 00:01:38,927 and if you died, all she'd have is voice memos. 49 00:01:39,011 --> 00:01:42,366 The sound of some dead stranger who loved her, 50 00:01:42,450 --> 00:01:45,021 just not enough to put her first. 51 00:01:45,105 --> 00:01:47,545 Georgia died in your care 52 00:01:47,629 --> 00:01:49,718 knowing she never came first. 53 00:01:50,849 --> 00:01:52,376 She was our daughter. 54 00:01:52,460 --> 00:01:55,814 We're not letting that happen to our granddaughter. 55 00:02:09,172 --> 00:02:10,611 Maybe you're right. 56 00:02:14,786 --> 00:02:16,791 Maybe she is better off with you. 57 00:02:23,317 --> 00:02:25,017 Claud's "Jordan" plays... 58 00:02:25,101 --> 00:02:27,063 ♪ Spending 59 00:02:28,191 --> 00:02:29,587 ♪ Your time with 60 00:02:31,020 --> 00:02:32,807 ♪ The same friends 61 00:02:36,243 --> 00:02:39,205 ♪ How do I reach you, baby 62 00:02:39,289 --> 00:02:41,990 ♪ I've been thinking lately 63 00:02:42,074 --> 00:02:46,256 ♪ That you're too good for me ♪ 64 00:02:48,037 --> 00:02:51,087 ♪ How do I tell you, darling ♪ 65 00:02:51,171 --> 00:02:54,002 ♪ I've been underwater 66 00:02:55,697 --> 00:02:58,355 ♪ I can't breathe 67 00:03:00,963 --> 00:03:04,796 What are you doing? Oh, um, I'm... 68 00:03:04,880 --> 00:03:07,625 Looking at my stuff. Mina, I am so sorry. 69 00:03:07,709 --> 00:03:09,453 I was putting the laundry away, and... 70 00:03:09,537 --> 00:03:12,543 That's fine, but I need to work now. 71 00:03:12,627 --> 00:03:15,543 College applications. Oh. 72 00:03:17,936 --> 00:03:20,203 I didn't know that you were applying early. 73 00:03:20,287 --> 00:03:22,161 I have friends at NYU. Sarah Lawrence and... 74 00:03:22,245 --> 00:03:25,164 No, no, it's fine. Are you sure? 75 00:03:25,248 --> 00:03:28,817 I'm not staying in New York, probably not even the country. 76 00:03:32,081 --> 00:03:33,607 Well, I went to Cambridge. 77 00:03:33,691 --> 00:03:35,087 Maybe I can write you a letter of... 78 00:03:35,171 --> 00:03:36,216 No. Recommendation. 79 00:03:37,391 --> 00:03:38,740 Thank you. 80 00:03:43,440 --> 00:03:45,225 Here. 81 00:03:46,443 --> 00:03:48,187 You still have a fever, babe. 82 00:03:48,271 --> 00:03:49,319 Oh. 83 00:03:49,403 --> 00:03:51,799 I can't stay home again today. 84 00:03:51,883 --> 00:03:53,845 There's too many people that need my help. 85 00:03:53,929 --> 00:03:56,935 And they'll still need your help tomorrow. 86 00:03:57,019 --> 00:03:58,328 Be grateful it's just the flu. 87 00:03:58,412 --> 00:04:01,983 Ah, so I'm gonna drop the kids off at my mom's, 88 00:04:02,067 --> 00:04:03,289 and then I'll be down in my office. 89 00:04:03,373 --> 00:04:04,377 You want anything? 90 00:04:04,461 --> 00:04:06,205 Yeah, a stronger immune system. 91 00:04:11,729 --> 00:04:13,734 I need a full workup in an hour. 92 00:04:15,124 --> 00:04:16,259 I need your advice, 93 00:04:16,343 --> 00:04:18,130 but you can't make any of it about you. 94 00:04:18,214 --> 00:04:19,479 Only you would ask for a favor 95 00:04:19,563 --> 00:04:21,046 by opening with an insult. 96 00:04:21,130 --> 00:04:22,874 There's this woman I've been spending time with, 97 00:04:22,958 --> 00:04:26,138 a coworker, and it's become a bit of a situation. 98 00:04:26,222 --> 00:04:27,922 Please, half my ED is sleeping 99 00:04:28,006 --> 00:04:29,663 with at least one other person in the building. 100 00:04:29,747 --> 00:04:31,056 It's fine. 101 00:04:31,140 --> 00:04:34,277 She's married. Oh. 102 00:04:34,361 --> 00:04:36,235 It's an open marriage. Dr. Bloom? 103 00:04:36,319 --> 00:04:39,717 Not now. You come. 104 00:04:39,801 --> 00:04:42,894 ♪ 105 00:04:42,978 --> 00:04:44,936 Okay, go. 106 00:04:46,982 --> 00:04:48,552 I don't know how it got to this. 107 00:04:48,636 --> 00:04:51,378 Our chemistry's insane. Yeah? 108 00:04:52,292 --> 00:04:54,862 And honestly, I just can't stop thinking about her. 109 00:04:54,946 --> 00:04:56,603 Now, I'm not down for the polyamorous thing, 110 00:04:56,687 --> 00:04:58,649 but it feels kind of weird 111 00:04:58,733 --> 00:05:02,000 hanging out as friends with this secret attraction. 112 00:05:02,084 --> 00:05:03,523 Well, it's not a secret. 113 00:05:03,607 --> 00:05:06,396 It's keeping something complicated to yourself 114 00:05:06,480 --> 00:05:07,919 to protect the other person. 115 00:05:08,003 --> 00:05:11,183 Well, can't do that, and I'm seeing her tonight, 116 00:05:11,267 --> 00:05:13,098 so please tell me how to end it 117 00:05:13,182 --> 00:05:15,753 before I fall off this cliff and somebody gets hurt. 118 00:05:15,837 --> 00:05:18,843 Huh, why does this sound familiar? 119 00:05:18,927 --> 00:05:20,975 I knew it. Right, right, 120 00:05:21,059 --> 00:05:23,630 because it's exactly what you did with us. 121 00:05:23,714 --> 00:05:26,677 You start something that you've already decided 122 00:05:26,761 --> 00:05:29,375 doesn't have a future, so even though it's great, 123 00:05:29,459 --> 00:05:30,681 you're gonna torch it. 124 00:05:30,765 --> 00:05:32,596 Well, because it's not what I wanted. 125 00:05:32,680 --> 00:05:34,380 Look, I never wavered on that... 126 00:05:34,464 --> 00:05:36,339 A traditional marriage, a Black family. 127 00:05:36,423 --> 00:05:37,688 Yet you let Evie go. 128 00:05:39,251 --> 00:05:42,301 Look, Floyd, I know that you like to think of yourself 129 00:05:42,385 --> 00:05:44,347 as this man who walks the path, 130 00:05:44,431 --> 00:05:45,913 but you keep ending up on the cliffs. 131 00:05:45,997 --> 00:05:48,351 Incoming. I don't know. 132 00:05:48,435 --> 00:05:50,309 Maybe it's because you really want to jump. 133 00:05:56,399 --> 00:05:58,665 Five-year-old Kiri Almeida. Status: post heart transplant. 134 00:05:58,749 --> 00:06:00,624 Increasing shortness of breath. Pulse... 135 00:06:00,708 --> 00:06:02,147 She's got a congenital heart defect. 136 00:06:02,231 --> 00:06:04,367 Had four heart surgeries and a transplant last year. 137 00:06:04,451 --> 00:06:06,238 They have her file. You can read everything. 138 00:06:06,322 --> 00:06:08,153 Hey, Dr. Reynolds. Ted, Madeline, what happened? 139 00:06:08,237 --> 00:06:09,807 Kiri can't breathe. 140 00:06:09,891 --> 00:06:13,419 Oh, Kir, I thought we agreed, no more emergencies. 141 00:06:13,503 --> 00:06:15,639 Let's type and cross. Well, she's AB. 142 00:06:15,723 --> 00:06:17,380 Kiri's been my patient since she was born. 143 00:06:17,464 --> 00:06:19,382 Well, could she be rejecting the heart? 144 00:06:19,466 --> 00:06:20,557 I have to do a biopsy. 145 00:06:20,641 --> 00:06:22,646 But could she? Yes. 146 00:06:22,730 --> 00:06:24,082 The question is how badly. 147 00:06:24,166 --> 00:06:26,824 Book an OR and page Dr. Sharpe for a biopsy. 148 00:06:26,908 --> 00:06:28,652 80-year-old man found in St. Vartan's Park 149 00:06:28,736 --> 00:06:30,001 with extremely high blood sugar 150 00:06:30,085 --> 00:06:31,437 and altered sense of consciousness. 151 00:06:31,521 --> 00:06:33,091 Alert and orientated times zero. 152 00:06:33,175 --> 00:06:36,616 Sir, can you hear me? 153 00:06:36,700 --> 00:06:39,532 Okay, let's run a chem 7, CBC with diff, 154 00:06:39,616 --> 00:06:41,229 and let's get a blood tox screen stat. 155 00:06:41,313 --> 00:06:43,968 Got it. And who is next? 156 00:06:45,013 --> 00:06:47,018 She's had so many risky surgeries. 157 00:06:47,102 --> 00:06:49,673 Yeah, it's all standard protocol. 158 00:06:49,757 --> 00:06:54,242 I know, but for a child? Extracting heart sample now. 159 00:07:00,855 --> 00:07:02,425 Prepare to withdraw the catheter. 160 00:07:02,509 --> 00:07:03,991 Yes, Dr. Reynolds. 161 00:07:04,075 --> 00:07:06,429 Heart rate holding steady at 75 BPM. 162 00:07:10,038 --> 00:07:12,086 What's the severity of the rejection? 163 00:07:12,170 --> 00:07:13,523 It's 2R? 3R? 164 00:07:13,607 --> 00:07:15,699 Ox at 95. 165 00:07:15,783 --> 00:07:17,962 Dopamine and vasopressin all 4. 166 00:07:18,046 --> 00:07:19,526 Zero. 167 00:07:20,570 --> 00:07:22,836 Zero? 168 00:07:22,920 --> 00:07:25,361 There's no evidence that she's rejecting the heart. 169 00:07:27,925 --> 00:07:29,582 Then what the hell's causing her symptoms? 170 00:07:34,541 --> 00:07:37,329 Tox screen's crazy. Is that dioxin? 171 00:07:37,413 --> 00:07:39,287 Who gets poisoned with dioxin? 172 00:07:39,371 --> 00:07:42,290 Dioxin poisoning was a favorite of the KGB. 173 00:07:42,374 --> 00:07:43,596 Yeah, didn't we agree 174 00:07:43,680 --> 00:07:45,772 that we'd leave our nerd interests at home? 175 00:07:45,856 --> 00:07:47,557 Oh, Cold War era spy craft is the opposite of nerdy. 176 00:07:47,641 --> 00:07:48,906 It's awesome. 177 00:07:48,990 --> 00:07:51,387 And the Cold War is also, you know, over. 178 00:07:51,471 --> 00:07:53,780 Yeah, but the KGB players didn't just disappear. 179 00:07:53,864 --> 00:07:55,739 Man, everyone knows that they're the guys 180 00:07:55,823 --> 00:07:57,828 who poisoned Viktor Yushchenko in 2004. 181 00:07:57,912 --> 00:07:59,569 And now I'm worried that you're serious. 182 00:07:59,653 --> 00:08:03,268 This man is our patient, not a Russian spy. 183 00:08:12,404 --> 00:08:13,452 Sounds like Russian to me. 184 00:08:23,372 --> 00:08:24,855 Reed? 185 00:08:24,939 --> 00:08:26,465 Max. 186 00:08:26,549 --> 00:08:28,293 Please don't tell me that we're short on vaccines again. 187 00:08:28,377 --> 00:08:31,296 I can't take that today. No, no, we have the vaccines. 188 00:08:31,380 --> 00:08:33,167 Problem is, they've been thawing all night. 189 00:08:33,251 --> 00:08:34,644 This freezer's dead. 190 00:08:35,645 --> 00:08:37,389 How many are in there? 1,000. 191 00:08:37,473 --> 00:08:41,393 We're gonna have to toss 'em. Toss 1,000 vaccines? 192 00:08:41,477 --> 00:08:42,655 Unless you have a Ferrari 193 00:08:42,739 --> 00:08:44,004 and plan on delivering them door-to-door. 194 00:08:45,394 --> 00:08:48,531 Max! That was a joke! 195 00:08:48,615 --> 00:08:49,793 Max. 196 00:08:49,877 --> 00:08:51,621 We are not tossing 1,000 vaccines. 197 00:08:51,705 --> 00:08:53,057 Too many people still need them. 198 00:08:53,141 --> 00:08:54,188 We need to make it safe for everyone. 199 00:08:54,272 --> 00:08:55,625 I'm sure we'll get some walk-ins. 200 00:08:55,709 --> 00:08:57,757 Take 'em to the prison ward. Vaccinated. 201 00:08:57,841 --> 00:08:59,019 Homeless clinic across the street. 202 00:08:59,103 --> 00:08:59,803 Vaccinated. 203 00:08:59,887 --> 00:09:01,065 Everyone in our system 204 00:09:01,149 --> 00:09:02,153 who's wanted the shot has gotten it. 205 00:09:04,413 --> 00:09:06,549 Max, that's good news. 206 00:09:06,633 --> 00:09:10,727 Uh, when do they expire? Six hours. 207 00:09:10,811 --> 00:09:13,251 Okay, now, that's good. No, that's actually bad. 208 00:09:13,335 --> 00:09:14,426 Not if we move quickly. 209 00:09:14,510 --> 00:09:16,341 I will post on the hospital's website. 210 00:09:16,425 --> 00:09:17,603 You hit up social media. 211 00:09:17,687 --> 00:09:19,213 If we've got six hours to give out 1,000 shots, 212 00:09:19,297 --> 00:09:21,299 then let's get 1,000 people in here now. 213 00:09:31,179 --> 00:09:32,179 Thank you. 214 00:09:40,275 --> 00:09:41,624 Oh. 215 00:09:43,583 --> 00:09:45,283 The kids make it to your mom's okay? 216 00:09:48,936 --> 00:09:50,288 Please don't be mad. 217 00:09:56,639 --> 00:09:58,165 That's the sashimi salad. 218 00:09:58,249 --> 00:09:59,993 Here's your octopus roll. 219 00:10:07,258 --> 00:10:09,176 Reed. Hmm. 220 00:10:09,260 --> 00:10:11,570 What is this? Great response. 221 00:10:11,654 --> 00:10:13,180 We've already administered 50 doses, 222 00:10:13,264 --> 00:10:14,355 and the line's growing. 223 00:10:14,439 --> 00:10:15,574 Most of these people look like 224 00:10:15,658 --> 00:10:17,054 they just stepped out of a country club. 225 00:10:17,138 --> 00:10:19,796 I literally saw a guy checking his stock portfolio. 226 00:10:19,880 --> 00:10:21,493 No, it's wrong, okay? 227 00:10:21,577 --> 00:10:23,190 We need to get this vaccine 228 00:10:23,274 --> 00:10:25,192 to the people who need it the most, 229 00:10:25,276 --> 00:10:26,803 the ones who don't have access to it. 230 00:10:26,887 --> 00:10:28,674 This isn't our patient base. 231 00:10:28,758 --> 00:10:30,415 Our patient base can't just leave their jobs 232 00:10:30,499 --> 00:10:31,634 because they got an email. 233 00:10:31,718 --> 00:10:33,287 Our patient base probably isn't on Twitter. 234 00:10:36,418 --> 00:10:38,554 I am so sorry, Reed. Why? 235 00:10:38,638 --> 00:10:40,512 Because you're gonna have to apologize to all these people. 236 00:10:40,596 --> 00:10:42,166 Why am I gonna to have to apologize? 237 00:10:42,250 --> 00:10:44,603 Because I'm taking these vaccines. 238 00:10:44,687 --> 00:10:45,996 Come on, man. 239 00:10:49,126 --> 00:10:51,654 Max, what you're doing right now 240 00:10:51,738 --> 00:10:52,959 seems kind of crazy. 241 00:10:53,043 --> 00:10:54,657 We need to get this vaccine to the people 242 00:10:54,741 --> 00:10:56,789 who can't come to the hospital or won't, 243 00:10:56,873 --> 00:10:59,096 to the holdouts and to the communities 244 00:10:59,180 --> 00:11:00,880 who are literally dying at twice the rate 245 00:11:00,964 --> 00:11:02,360 because they're being vaccinated at half the pace. 246 00:11:02,444 --> 00:11:03,317 But the people who showed up... 247 00:11:03,401 --> 00:11:04,710 Can be rescheduled. 248 00:11:04,794 --> 00:11:06,233 If they can show up at a moment's notice today, 249 00:11:06,317 --> 00:11:08,192 they'll have no problem showing up tomorrow. 250 00:11:08,276 --> 00:11:09,585 Please don't do this. 251 00:11:09,669 --> 00:11:12,239 Reed, no one is safe until everyone is safe. 252 00:11:12,323 --> 00:11:14,067 These vaccines expire in six hours. 253 00:11:14,151 --> 00:11:15,678 Four. 254 00:11:17,807 --> 00:11:21,118 How are we feeling, Mr. Osheyevsky? 255 00:11:21,202 --> 00:11:24,425 Leave me alone. Look, I have to ask. 256 00:11:24,509 --> 00:11:27,167 Do you have any idea how something as toxic 257 00:11:27,251 --> 00:11:29,558 as dioxin ended up in your bloodstream? 258 00:11:31,125 --> 00:11:33,696 They want me dead. 259 00:11:40,395 --> 00:11:43,227 Who wants you dead, Mr. Osheyevsky? 260 00:11:43,311 --> 00:11:45,446 Dr. Bloom? Mr. Osheyevsky's son is here. 261 00:11:45,530 --> 00:11:47,927 Okay. I don't have a son. 262 00:11:51,014 --> 00:11:52,802 Dr. Mendez to ER 1. 263 00:11:52,886 --> 00:11:54,455 Okay. 264 00:11:54,539 --> 00:11:59,199 Uh, have Mr. Osheyevsky's visitor tested, 265 00:11:59,283 --> 00:12:00,766 and I will meet him in the waiting area. 266 00:12:00,850 --> 00:12:02,202 Will do, Dr. Bloom. 267 00:12:02,286 --> 00:12:05,118 Casey, move Mr. Osheyevsky to the procedure room. 268 00:12:05,202 --> 00:12:08,469 Close the blinds and stay with him until further notice. 269 00:12:08,553 --> 00:12:10,950 You think he's in danger? Just as a precaution. 270 00:12:14,124 --> 00:12:15,604 Sweet. 271 00:12:16,823 --> 00:12:18,218 Oh, the exhibit sounds exceptional. 272 00:12:18,302 --> 00:12:19,655 It is. 273 00:12:19,739 --> 00:12:21,482 I love Magritte anyway, but the Briton stuff... 274 00:12:21,566 --> 00:12:24,355 Sorry. I'll wait in your office? 275 00:12:24,439 --> 00:12:26,966 No, no, no, no, no, no, Mina, come join us. 276 00:12:27,050 --> 00:12:28,489 This is Alex Dorsett. 277 00:12:28,573 --> 00:12:29,752 She's on our board at the hospital. 278 00:12:29,836 --> 00:12:31,014 Hello, Mina. 279 00:12:31,098 --> 00:12:32,406 Your aunt's been telling me all about you. 280 00:12:32,490 --> 00:12:34,060 As I mentioned, Alex is on our board, 281 00:12:34,144 --> 00:12:36,584 but she also happens to be the undergraduate dean 282 00:12:36,668 --> 00:12:38,499 of Columbia University. 283 00:12:43,763 --> 00:12:46,725 M... um, s... 284 00:12:46,809 --> 00:12:47,987 Mina? 285 00:12:48,071 --> 00:12:49,119 I told you I wasn't staying in New York. 286 00:12:49,203 --> 00:12:50,163 Yeah, it doesn't hurt just to... 287 00:12:50,247 --> 00:12:51,121 You invited me here for lunch. 288 00:12:51,205 --> 00:12:52,731 This is an ambush. 289 00:12:52,815 --> 00:12:54,037 No, this is me caring about you and wanting to help you. 290 00:12:54,121 --> 00:12:55,299 I already told you I don't want your help. 291 00:12:55,383 --> 00:12:56,692 No, you told me 292 00:12:56,776 --> 00:12:58,128 that you don't want me writing you a letter. 293 00:12:58,212 --> 00:12:59,390 Because letters are supposed to come from people 294 00:12:59,474 --> 00:13:00,696 who know you. 295 00:13:00,780 --> 00:13:03,002 You obviously don't know me at all. 296 00:13:08,657 --> 00:13:10,314 Well, Kiri's chest X-ray 297 00:13:10,398 --> 00:13:12,708 and CT scans aren't what I hoped for. 298 00:13:12,792 --> 00:13:14,884 Her lungs seem to be failing. Why? 299 00:13:14,968 --> 00:13:16,407 I don't know yet, but we started her 300 00:13:16,491 --> 00:13:18,670 on a cocktail of antibiotics to help fight infection. 301 00:13:18,754 --> 00:13:19,976 At least she's not rejecting the heart. 302 00:13:20,060 --> 00:13:21,455 That's your takeaway? 303 00:13:21,539 --> 00:13:23,196 Just trying to find something to hold on to, Ted. 304 00:13:23,280 --> 00:13:25,198 Kiri. 305 00:13:25,282 --> 00:13:26,852 Honey. I'm sorry. 306 00:13:26,936 --> 00:13:28,898 Oh, it's okay, baby. 307 00:13:28,982 --> 00:13:30,073 Oh. Floyd? 308 00:13:30,157 --> 00:13:31,814 Excuse me. 309 00:13:31,898 --> 00:13:34,164 Kiri, does this hurt? 310 00:13:36,946 --> 00:13:38,777 Okay, just relax. 311 00:13:39,906 --> 00:13:42,041 It's okay. What's happening? 312 00:13:44,606 --> 00:13:46,393 Her liver is failing as well. 313 00:13:52,527 --> 00:13:54,662 I went to the hospital to see you, 314 00:13:54,746 --> 00:13:57,927 but I found out you were sick, and I got scared 315 00:13:58,011 --> 00:14:00,056 because I really need to talk to you. 316 00:14:01,579 --> 00:14:03,323 You need to talk to me about what? 317 00:14:03,407 --> 00:14:04,713 This. 318 00:14:07,672 --> 00:14:10,417 A restraining order's pretty harsh, Dr. Frome. 319 00:14:10,501 --> 00:14:13,072 And you're violating it right now... 320 00:14:15,071 --> 00:14:16,815 And you need to leave. 321 00:14:16,899 --> 00:14:19,296 But... 322 00:14:19,380 --> 00:14:20,776 but don't you want me to get better? 323 00:14:20,860 --> 00:14:22,952 Of course I want you to get better. 324 00:14:28,258 --> 00:14:30,347 But I can't help you. 325 00:14:34,699 --> 00:14:36,313 And you need to leave right now, 326 00:14:36,397 --> 00:14:37,444 or I will call the police. 327 00:14:37,528 --> 00:14:39,055 Sit down! 328 00:14:43,447 --> 00:14:44,930 You're gonna help me. 329 00:14:45,014 --> 00:14:47,933 Dr. Frome, I need you to help me. 330 00:14:50,019 --> 00:14:52,633 I'm not better. 331 00:14:52,717 --> 00:14:55,288 You promised I'd get better, but you lied. 332 00:14:55,372 --> 00:14:57,943 Chance, please. My father lied too. 333 00:15:00,638 --> 00:15:03,514 He said he wouldn't hurt me, 334 00:15:03,598 --> 00:15:06,470 but... he did. 335 00:15:07,863 --> 00:15:11,304 And when I cried, he called me weak 336 00:15:11,388 --> 00:15:13,916 and damaged goods, 337 00:15:14,000 --> 00:15:15,961 and... 338 00:15:16,045 --> 00:15:18,918 no one in the house would help me. 339 00:15:20,571 --> 00:15:24,274 No one, which is why I did what I did. 340 00:15:29,885 --> 00:15:33,457 Chance, your family died in a fire... 341 00:15:33,541 --> 00:15:35,546 that you set by accident. 342 00:15:48,034 --> 00:15:49,386 Guys, I'm telling you, 343 00:15:49,470 --> 00:15:50,866 this vaccine is so worth it, okay? 344 00:15:50,950 --> 00:15:51,954 We don't even know who you are. 345 00:15:52,038 --> 00:15:53,129 Sorry, I told you 346 00:15:53,213 --> 00:15:54,565 I'm the medical director at New Amsterdam. 347 00:15:54,649 --> 00:15:56,088 New Amsterdam? Yeah. 348 00:15:56,172 --> 00:15:57,873 You guys tried to sue me when I was late on my bill. 349 00:15:57,957 --> 00:15:59,962 No, no, we don't do that anymore. 350 00:16:00,046 --> 00:16:03,443 Tuskegee, Henrietta Lacks, antebellum. 351 00:16:03,527 --> 00:16:05,489 You've had a lifetime to earn my trust, 352 00:16:05,573 --> 00:16:08,013 and you never even tried. Why should I trust you now? 353 00:16:08,097 --> 00:16:09,493 Sickle cell anemia screenings, 354 00:16:09,577 --> 00:16:12,191 forced sterilization, night doctors. 355 00:16:12,275 --> 00:16:13,845 So you want to give me one shot now, 356 00:16:13,929 --> 00:16:15,151 another in four weeks, 357 00:16:15,235 --> 00:16:17,153 and then I got to come back in for a booster? 358 00:16:17,237 --> 00:16:19,459 I got no money. I got no house. 359 00:16:19,543 --> 00:16:23,115 All I got is a history of you killing us, 360 00:16:23,199 --> 00:16:24,769 and I still got the vaccine. 361 00:16:24,853 --> 00:16:26,292 Wait? You did? 362 00:16:26,376 --> 00:16:29,165 I don't trust you, but I trust the science. 363 00:16:29,249 --> 00:16:31,167 I got the shot last month. 364 00:16:31,251 --> 00:16:33,865 Save your breath. I'm already vaccinated. 365 00:16:33,949 --> 00:16:34,953 Even though you sued me, 366 00:16:35,037 --> 00:16:36,999 I still got the vaccine from you. 367 00:16:37,083 --> 00:16:39,044 I hear there are soldiers refusing the shot. 368 00:16:39,128 --> 00:16:40,480 I hear there's doctors and nurses 369 00:16:40,564 --> 00:16:42,526 that don't want the vaccine. Heard that too. 370 00:16:42,610 --> 00:16:44,267 If you're looking for holdouts, 371 00:16:44,351 --> 00:16:46,051 you should check your own backyard. 372 00:16:49,095 --> 00:16:51,970 Ben Osheyevsky? Yes, hi. 373 00:16:52,054 --> 00:16:53,711 Hi. How's my father? 374 00:16:53,795 --> 00:16:56,366 Can I see some ID? 375 00:16:56,450 --> 00:16:57,886 Of course. 376 00:16:58,669 --> 00:17:01,937 Oh, I must have left my wallet in the car. 377 00:17:02,021 --> 00:17:03,286 My wife couldn't find a parking spot, 378 00:17:03,370 --> 00:17:05,027 so I just hopped out and ran. 379 00:17:05,111 --> 00:17:06,637 Is he okay? 380 00:17:08,157 --> 00:17:09,640 I need to see some ID. 381 00:17:11,117 --> 00:17:13,165 I need to confirm that you're family. 382 00:17:13,249 --> 00:17:15,121 Well, who else would I be? 383 00:17:16,861 --> 00:17:19,128 How did you know that your father was here? 384 00:17:19,212 --> 00:17:21,913 I called every hospital in the city. 385 00:17:25,392 --> 00:17:27,742 Well, my patient is saying that he doesn't have a son. 386 00:17:30,701 --> 00:17:33,142 Well, he does. 387 00:17:33,226 --> 00:17:36,362 Ben, I had to park four blocks away, 388 00:17:36,446 --> 00:17:39,061 and the meter was broken, and then I had to get tested. 389 00:17:39,145 --> 00:17:40,149 You left your wallet. 390 00:17:50,808 --> 00:17:52,506 You thought his dad was a spy? 391 00:17:53,855 --> 00:17:55,729 I know it sounds crazy, 392 00:17:55,813 --> 00:17:58,254 but, well, he said he didn't have a son, 393 00:17:58,338 --> 00:18:00,430 and while I don't usually 394 00:18:00,514 --> 00:18:03,085 suspect my patients of espionage, 395 00:18:03,169 --> 00:18:05,174 this particular drug... 396 00:18:05,258 --> 00:18:09,134 How was he poisoned? We don't know yet. 397 00:18:09,218 --> 00:18:11,267 My father was a tailor who spent 50 years 398 00:18:11,351 --> 00:18:13,443 in the garment district. We hardly ever saw him. 399 00:18:13,527 --> 00:18:14,835 If he was a spy, 400 00:18:14,919 --> 00:18:17,357 at least we might have had some cool stories. 401 00:18:18,227 --> 00:18:19,623 I know he's upset 402 00:18:19,707 --> 00:18:22,104 because we've been looking into homes for him, 403 00:18:22,188 --> 00:18:24,190 but he's never wandered off before. 404 00:18:32,894 --> 00:18:33,985 Where is he? 405 00:18:34,069 --> 00:18:36,248 Uh, just give me a second. 406 00:18:55,743 --> 00:18:56,743 What? 407 00:19:00,182 --> 00:19:01,708 First her lungs, then her liver, 408 00:19:01,792 --> 00:19:03,623 now her kidneys. Yeah. 409 00:19:03,707 --> 00:19:05,451 I don't want to put Kiri through any more operations, 410 00:19:05,535 --> 00:19:07,018 but that may be our only option. 411 00:19:07,102 --> 00:19:09,151 Will she at least be on the top of the transplant list? 412 00:19:09,235 --> 00:19:11,109 How many more surgeries can she take? 413 00:19:11,193 --> 00:19:12,371 What do you want to do? Nothing? 414 00:19:12,455 --> 00:19:15,110 Okay, guys, can we... Can we go outside? 415 00:19:21,595 --> 00:19:22,903 I just want to make a plan. 416 00:19:22,987 --> 00:19:25,123 And I don't want her to be in any more pain. 417 00:19:25,207 --> 00:19:27,734 Our daughter is going to die, Ted. 418 00:19:27,818 --> 00:19:29,255 Guys, guys. 419 00:19:30,299 --> 00:19:32,043 The only thing that's gonna get you 420 00:19:32,127 --> 00:19:33,871 through this again is each other. 421 00:19:33,955 --> 00:19:36,047 Dr. Malloy, call 247. 422 00:19:37,959 --> 00:19:39,877 We're separated. 423 00:19:41,267 --> 00:19:42,358 Five months now. 424 00:19:42,442 --> 00:19:43,968 Ironic, isn't it? 425 00:19:44,052 --> 00:19:45,926 The first minute that Kiri doesn't have any problems, 426 00:19:46,010 --> 00:19:48,059 we find out that we do. 427 00:19:48,143 --> 00:19:50,714 Excuse me. Sorry. 428 00:19:50,798 --> 00:19:53,020 Dr. Reynolds, can I have a word, please? 429 00:19:58,806 --> 00:20:00,202 Please tell me you have good news. 430 00:20:01,809 --> 00:20:04,293 Our request to put Kiri on the transplant list 431 00:20:04,377 --> 00:20:06,643 has been rejected. 432 00:20:07,684 --> 00:20:09,428 With multiple organ failures, 433 00:20:09,512 --> 00:20:12,214 they don't see her as a viable candidate. 434 00:20:16,563 --> 00:20:19,046 How are they holding up? They're not. 435 00:20:21,785 --> 00:20:24,313 They've been through so much together. 436 00:20:24,397 --> 00:20:27,835 I mean, I really thought nothing could break them. 437 00:20:29,489 --> 00:20:31,276 They had the perfect family. 438 00:20:33,493 --> 00:20:35,106 There's no such thing. 439 00:20:44,025 --> 00:20:47,162 So your dad hurt you. 440 00:20:47,246 --> 00:20:49,076 You said that he called you "damaged goods"? 441 00:21:00,346 --> 00:21:02,264 Chance, I can barely get to the bathroom. 442 00:21:02,348 --> 00:21:05,136 I'm not... I'm not gonna run anywhere. 443 00:21:06,874 --> 00:21:09,355 You asked me if I want you to get better. 444 00:21:10,443 --> 00:21:12,187 I do. I really do. 445 00:21:12,271 --> 00:21:15,277 Um, you need to help me. You need to... 446 00:21:15,361 --> 00:21:19,629 My whole family knew what he was doing... 447 00:21:23,369 --> 00:21:26,502 But they still let it happen. 448 00:21:29,200 --> 00:21:31,902 So... 449 00:21:31,986 --> 00:21:34,687 I shouldn't feel guilty for what I did, but... 450 00:21:36,730 --> 00:21:39,039 I get it. No, no, you don't. 451 00:21:39,123 --> 00:21:40,127 You can't! I do. 452 00:21:40,211 --> 00:21:41,346 How? How? 453 00:21:41,430 --> 00:21:43,000 How can you know what this feels like? 454 00:21:43,084 --> 00:21:45,307 Because... 455 00:21:45,391 --> 00:21:46,830 I killed someone too. 456 00:21:56,402 --> 00:21:58,885 I fully support the vaccine effort. 457 00:21:58,969 --> 00:22:01,453 I think Operation Warp Speed has been a tremendous success. 458 00:22:01,537 --> 00:22:03,194 Thank God. I thought you were gonna say... 459 00:22:03,278 --> 00:22:07,633 Personally, I didn't get it. No, Todd, why? 460 00:22:07,717 --> 00:22:08,982 I've chosen to wait. Till when? 461 00:22:09,066 --> 00:22:10,636 Everyone you know is dead or dying? 462 00:22:10,720 --> 00:22:11,985 May I speak freely? Of course. 463 00:22:12,069 --> 00:22:14,031 Without your liberal condescension? 464 00:22:14,115 --> 00:22:15,685 Maybe. 465 00:22:15,769 --> 00:22:17,904 I have no underlying health issues. 466 00:22:17,988 --> 00:22:20,429 I've been fortunate to primarily work from home, 467 00:22:20,513 --> 00:22:22,648 so I've decided to wait till the end of the line. 468 00:22:22,732 --> 00:22:24,346 But this is the end of the line. 469 00:22:24,430 --> 00:22:26,957 Millions of people have already been safely vaccinated. 470 00:22:27,041 --> 00:22:29,089 To keep waiting now would just be insane. 471 00:22:29,173 --> 00:22:30,308 It would be crazy. It would be... 472 00:22:30,392 --> 00:22:31,570 I'm sorry. I tried. 473 00:22:31,654 --> 00:22:33,093 Whatever happened to my body, my choice? 474 00:22:33,177 --> 00:22:34,486 Well, it's not just your body. 475 00:22:34,570 --> 00:22:37,228 Not getting the vaccine could hurt someone else... 476 00:22:37,312 --> 00:22:38,795 My daughter. 477 00:22:38,879 --> 00:22:40,405 Fair point. Really? 478 00:22:40,489 --> 00:22:43,669 Sure, I'm pretty open-minded, unlike some people I know. 479 00:22:43,753 --> 00:22:46,193 Fair point. Look. 480 00:22:46,277 --> 00:22:48,195 All I'm saying is that a lot of the conservatives 481 00:22:48,279 --> 00:22:50,372 that I work with still have questions. 482 00:22:50,456 --> 00:22:52,417 Conservatives are here in this hospital? 483 00:22:52,501 --> 00:22:53,853 I hate to burst your bubble. 484 00:22:53,937 --> 00:22:56,639 Unvaccinated? Some. 485 00:22:56,723 --> 00:22:57,901 Who? 486 00:22:57,985 --> 00:22:59,511 Are you asking me to name names? 487 00:22:59,595 --> 00:23:01,075 No, uh... no, Todd. 488 00:23:02,903 --> 00:23:05,604 We're never gonna have herd immunity, 489 00:23:05,688 --> 00:23:09,869 we're never gonna be safe until everyone is vaccinated. 490 00:23:09,953 --> 00:23:11,523 But I'm not part of a herd. 491 00:23:11,607 --> 00:23:12,829 I'm an individual 492 00:23:12,913 --> 00:23:14,483 allowed to make individual decisions 493 00:23:14,567 --> 00:23:16,223 for my own health care. 494 00:23:16,307 --> 00:23:19,531 But you were also a soldier, 495 00:23:19,615 --> 00:23:20,924 part of a unit. 496 00:23:21,008 --> 00:23:22,447 You fought alongside other people whose beliefs 497 00:23:22,531 --> 00:23:24,493 and opinions may have been different than yours, 498 00:23:24,577 --> 00:23:25,711 but you fought as one. 499 00:23:25,795 --> 00:23:27,409 That's all I'm asking you to do. 500 00:23:27,493 --> 00:23:29,933 I have 1,000 vaccines ready to go 501 00:23:30,017 --> 00:23:31,413 and only one hour to deliver them 502 00:23:31,497 --> 00:23:35,852 to I don't know who, so I'm asking you, please, 503 00:23:35,936 --> 00:23:37,723 to round up as many holdouts as you can 504 00:23:37,807 --> 00:23:39,029 and meet me in the conference room. 505 00:23:39,113 --> 00:23:41,727 I'm asking you to fight with me... 506 00:23:43,509 --> 00:23:45,818 So we can try to get back some of what we lost. 507 00:23:52,300 --> 00:23:54,436 I have been looking all over for you. 508 00:23:54,520 --> 00:23:56,916 Casey, what the hell is going on? 509 00:23:57,000 --> 00:23:58,744 What's going on is that I was right. 510 00:23:58,828 --> 00:24:02,963 Mr. Osheyevsky is a spy. Well, was a spy. 511 00:24:04,312 --> 00:24:07,187 You're serious? And not just a regular spy. 512 00:24:07,271 --> 00:24:10,840 I'm talking, like, a KGB double agent for the CIA. 513 00:24:12,363 --> 00:24:14,496 It's the best day of my life. 514 00:24:15,889 --> 00:24:18,895 Could you, uh, give us a minute? 515 00:24:18,979 --> 00:24:20,157 Oh, for sure. 516 00:24:20,241 --> 00:24:21,724 I'll be the lookout. 517 00:24:29,468 --> 00:24:31,165 KGB, huh? 518 00:24:32,558 --> 00:24:34,650 The dioxin was yours. 519 00:24:39,042 --> 00:24:40,307 I would rather die 520 00:24:40,391 --> 00:24:42,875 than be sent to some home like my son wants. 521 00:24:45,962 --> 00:24:48,530 I am nothing but a burden to him. 522 00:24:50,445 --> 00:24:55,018 Is it possible that he feels that way 523 00:24:55,102 --> 00:24:57,412 because he never really knew who you were? 524 00:24:57,496 --> 00:25:00,502 It was my job to keep secrets. 525 00:25:00,586 --> 00:25:01,633 I understand... 526 00:25:03,589 --> 00:25:05,507 But is it still? 527 00:25:11,510 --> 00:25:12,775 Dr. Reynolds? 528 00:25:12,859 --> 00:25:14,994 Where are we? She's in respiratory arrest. 529 00:25:16,471 --> 00:25:19,346 O2 stats are down to 84. I'm gonna intubate. 530 00:25:19,430 --> 00:25:21,827 Prepping intubation kit now. Oh, baby. 531 00:25:21,911 --> 00:25:23,916 I don't know what's happening. 532 00:25:24,000 --> 00:25:25,701 Your body's not rejecting your heart. 533 00:25:25,785 --> 00:25:27,093 No, just everything else. 534 00:25:28,831 --> 00:25:30,180 Floyd. 535 00:25:31,312 --> 00:25:34,097 Her blood type, you said it was AB. 536 00:25:36,665 --> 00:25:38,540 Guys, think back to four or five weeks ago. 537 00:25:38,624 --> 00:25:40,019 Did Kiri get sick or... 538 00:25:40,103 --> 00:25:42,021 I don't think so. No, she had that stomachache. 539 00:25:42,105 --> 00:25:44,023 About a month ago, but it wasn't... 540 00:25:44,107 --> 00:25:45,677 Lisa, get me tacrolimus and methotrexate. 541 00:25:45,761 --> 00:25:47,200 What's happening? 542 00:25:47,284 --> 00:25:49,855 Hopefully Kiri's more extraordinary than I thought. 543 00:25:52,855 --> 00:25:54,469 Okay, what do you see? 544 00:25:54,553 --> 00:25:56,906 Okay, it looks like she had E. coli, 545 00:25:56,990 --> 00:25:58,908 but this complication is so rare... 546 00:25:58,992 --> 00:26:00,692 But? We were right. 547 00:26:00,776 --> 00:26:02,172 Her blood type's changed. 548 00:26:02,256 --> 00:26:03,869 She's not AB anymore. Nope. 549 00:26:03,953 --> 00:26:06,263 She is type O, same as her new heart. 550 00:26:06,347 --> 00:26:07,656 Which explains why her body's rejecting 551 00:26:07,740 --> 00:26:10,876 everything but the heart, so if I bombard her 552 00:26:10,960 --> 00:26:12,748 with immunosuppressants... 553 00:26:12,832 --> 00:26:14,227 Go! 554 00:26:14,311 --> 00:26:15,707 Go take care of our girl. 555 00:26:22,189 --> 00:26:25,587 Max? Todd? 556 00:26:28,891 --> 00:26:30,156 Come in. 557 00:26:30,240 --> 00:26:32,550 Wow, everybody, come on in. 558 00:26:32,634 --> 00:26:34,770 Uh, you can get set up right here. 559 00:26:34,854 --> 00:26:37,860 Thank you all for coming. But seriously, thank you. 560 00:26:37,944 --> 00:26:39,252 You're welcome. 561 00:26:39,336 --> 00:26:41,385 Uh, okay, everyone just... Let's form a line, 562 00:26:41,469 --> 00:26:43,343 and we'll be with you in one second. 563 00:26:43,427 --> 00:26:46,477 Thank you so much. Okay, we're gonna do this. 564 00:26:46,561 --> 00:26:49,741 Okay, there we go. 565 00:26:51,697 --> 00:26:54,398 Um, you're the man, Todd. 566 00:26:54,482 --> 00:26:56,269 You'll just feel a little pinch. 567 00:26:56,353 --> 00:26:57,836 Max? 568 00:26:57,920 --> 00:27:02,537 Yeah. 569 00:27:02,621 --> 00:27:04,974 Don't say it. Max, I'm sorry, but... 570 00:27:05,058 --> 00:27:08,452 Max? 571 00:27:09,540 --> 00:27:11,894 I'm sorry, sir. We're too late. 572 00:27:11,978 --> 00:27:13,460 I don't understand. 573 00:27:13,544 --> 00:27:15,811 These vaccines have expired. They're no good anymore. 574 00:27:15,895 --> 00:27:17,334 Just now? 575 00:27:17,418 --> 00:27:19,031 But a minute can't make a difference, can it? 576 00:27:19,115 --> 00:27:22,644 There are regulations. I'm sorry, Todd. 577 00:27:25,687 --> 00:27:28,780 Sorry, everyone. We're out of time. 578 00:27:47,404 --> 00:27:49,801 His name was Tobias. 579 00:27:49,885 --> 00:27:51,455 Toby. 580 00:27:51,539 --> 00:27:53,239 He was two years younger than me. 581 00:27:53,323 --> 00:27:55,154 He was definitely the favorite. 582 00:27:55,238 --> 00:28:00,069 He was handsome, confident, skinny. 583 00:28:02,506 --> 00:28:04,990 I was... 584 00:28:05,074 --> 00:28:06,601 I was me. 585 00:28:08,121 --> 00:28:10,343 I could have cured cancer, 586 00:28:10,427 --> 00:28:12,560 and it wouldn't have been enough for our old man. 587 00:28:14,301 --> 00:28:18,221 But Toby, oh, Toby could do no wrong. 588 00:28:18,305 --> 00:28:19,698 He was a golden boy. 589 00:28:21,090 --> 00:28:23,530 So it was prom night, 590 00:28:23,614 --> 00:28:26,530 um, senior year. 591 00:28:27,618 --> 00:28:29,580 And Toby was with Jenny Harmeyer, 592 00:28:29,664 --> 00:28:32,801 queen of the cool kids, and he'd rented a tux 593 00:28:32,885 --> 00:28:36,192 and a limo and the whole show. 594 00:28:41,110 --> 00:28:43,202 Um, I was up watching TV 595 00:28:43,286 --> 00:28:46,463 when they came home late, drunk. 596 00:28:47,813 --> 00:28:51,817 They were kissing and laughing and teasing me. 597 00:28:53,340 --> 00:28:55,385 Making fun of the fat brother. 598 00:28:58,127 --> 00:29:01,786 I just... I hated the way he treated me, 599 00:29:01,870 --> 00:29:04,702 especially in front of other people, 600 00:29:04,786 --> 00:29:06,138 in front of Jenny. 601 00:29:10,661 --> 00:29:12,928 So that night... 602 00:29:13,012 --> 00:29:15,147 I'd had enough, you know? 603 00:29:17,364 --> 00:29:21,284 I called out to our parents upstairs 604 00:29:21,368 --> 00:29:23,242 to wake 'em up, 605 00:29:23,326 --> 00:29:25,372 knowing that he would be busted for drinking. 606 00:29:28,375 --> 00:29:30,554 He was so pissed, but what could he do? 607 00:29:30,638 --> 00:29:34,079 He just... he snatched up our mom's keys off the table, 608 00:29:34,163 --> 00:29:36,691 and they went back out again. 609 00:29:39,516 --> 00:29:42,784 Made it about two blocks before he broadsided a truck. 610 00:29:45,740 --> 00:29:47,614 No seat belts. 611 00:29:47,698 --> 00:29:50,052 They both went through the windshield. 612 00:29:50,136 --> 00:29:52,968 Jenny lived, and Toby died on the way to the hospital. 613 00:29:55,619 --> 00:29:57,186 Iggy! 614 00:29:58,579 --> 00:30:01,803 Oh, I'm gonna go get the kids. You want anything? 615 00:30:01,887 --> 00:30:03,195 Uh... 616 00:30:06,761 --> 00:30:08,679 Yeah, some soup. 617 00:30:08,763 --> 00:30:09,941 Sure, what kind? 618 00:30:12,723 --> 00:30:14,511 Lentil... 619 00:30:14,595 --> 00:30:17,688 from that little place I like on 9th and 11th. 620 00:30:21,384 --> 00:30:23,955 You got it. Okay. 621 00:30:29,436 --> 00:30:31,612 You could have told him I was here. 622 00:30:33,222 --> 00:30:34,745 How would that have helped? 623 00:30:36,443 --> 00:30:38,404 I want to help you. 624 00:30:44,886 --> 00:30:46,499 Tomorrow afternoon, 625 00:30:46,583 --> 00:30:47,631 I'm gonna go down to the courthouse, 626 00:30:47,715 --> 00:30:49,285 and I'm gonna get this revoked, 627 00:30:49,369 --> 00:30:51,762 but you have to promise me one thing. 628 00:30:53,112 --> 00:30:55,291 I need you to meet me at my office tomorrow 629 00:30:55,375 --> 00:30:57,946 at 3:00 p.m. sharp... 630 00:30:58,030 --> 00:30:59,034 and we're gonna pick up your treatment 631 00:30:59,118 --> 00:31:00,467 exactly where we left off. 632 00:31:02,425 --> 00:31:04,427 Are you gonna tell anyone I was here? 633 00:31:05,385 --> 00:31:07,129 No. 634 00:31:07,213 --> 00:31:09,824 Not even Martin? No, not even Martin. 635 00:31:11,043 --> 00:31:13,831 This is between me and you, okay? 636 00:31:19,442 --> 00:31:21,705 Thank you, Dr. Frome. 637 00:31:22,750 --> 00:31:26,757 Now, go before my family gets back with my soup. 638 00:31:42,248 --> 00:31:43,818 Stop right there! Don't move! 639 00:31:50,125 --> 00:31:52,914 Listen, don't move. 640 00:31:52,998 --> 00:31:54,785 Iggy? Iggy! 641 00:31:57,089 --> 00:31:59,224 I got you. I got you. 642 00:31:59,308 --> 00:32:01,923 You're okay. 643 00:32:04,183 --> 00:32:05,709 I got you. I got you. 644 00:32:10,885 --> 00:32:13,891 Dada. 645 00:32:13,975 --> 00:32:16,372 Dada! Dada, hi. 646 00:32:16,456 --> 00:32:18,069 Hi, Dada. 647 00:32:18,153 --> 00:32:20,289 Hi. 648 00:32:20,373 --> 00:32:21,678 Dada, hi. 649 00:32:22,462 --> 00:32:24,203 Thought I might find you up here. 650 00:32:26,031 --> 00:32:29,034 Dada. Dada. 651 00:32:31,340 --> 00:32:34,390 Dada, hi. 652 00:32:34,474 --> 00:32:36,867 Dada! 653 00:32:45,876 --> 00:32:48,404 Max... 654 00:32:48,488 --> 00:32:49,924 do you want some advice? 655 00:32:51,534 --> 00:32:52,971 I'll take it. 656 00:32:54,885 --> 00:32:57,105 You fight for her, Max. 657 00:32:59,673 --> 00:33:01,069 Fight for her. 658 00:33:06,854 --> 00:33:08,508 It feels like all I do is fight. 659 00:33:09,857 --> 00:33:11,470 This morning, I had 1,000 vaccines 660 00:33:11,554 --> 00:33:13,037 and a line of people ready to take 'em, 661 00:33:13,121 --> 00:33:15,126 and that wasn't enough for me. 662 00:33:15,210 --> 00:33:17,172 I wanted to aim higher, do better, 663 00:33:17,256 --> 00:33:21,390 so because I was stupid... 664 00:33:23,088 --> 00:33:24,005 Nobody got 'em. 665 00:33:27,005 --> 00:33:29,488 Because I had to fight. 666 00:33:34,099 --> 00:33:38,538 That wasn't really a punch line. 667 00:33:41,410 --> 00:33:44,892 When have you ever not wanted all of us to aim higher? 668 00:33:46,720 --> 00:33:48,899 To fight? 669 00:33:48,983 --> 00:33:50,898 It's all a fight. 670 00:33:52,987 --> 00:33:57,168 Luna, Mina... 671 00:33:57,252 --> 00:33:59,040 vaccines, this hospital... 672 00:34:01,865 --> 00:34:03,215 Us. 673 00:34:04,390 --> 00:34:08,832 ♪ And I'll run to you when the waters rise ♪ 674 00:34:08,916 --> 00:34:10,834 If you don't have to fight for it, 675 00:34:10,918 --> 00:34:12,488 it's 'cause it's not worth it. 676 00:34:12,572 --> 00:34:16,361 ♪ Run to you if bombs ignite ♪ 677 00:34:17,359 --> 00:34:20,061 ♪ I'll still call to you 678 00:34:20,145 --> 00:34:22,846 ♪ If I lose my sight 679 00:34:24,410 --> 00:34:28,983 ♪ And I'll fall for you if you need a fight ♪ 680 00:34:33,027 --> 00:34:35,467 ♪ Using all that we can 681 00:34:39,555 --> 00:34:42,387 ♪ Dominating all the land 682 00:34:46,345 --> 00:34:48,567 ♪ Terrified it's gonna end 683 00:34:53,961 --> 00:34:56,010 Wow. Good start. 684 00:34:58,792 --> 00:35:01,058 ♪ Don't know what it's all for ♪ 685 00:35:05,407 --> 00:35:07,717 ♪ Don't want it anymore 686 00:35:10,064 --> 00:35:12,374 ♪ And I'll run to you 687 00:35:12,458 --> 00:35:15,116 ♪ When the waters rise 688 00:35:15,200 --> 00:35:18,336 Mm. 689 00:35:18,420 --> 00:35:20,817 Mm. Want to take it slow? 690 00:35:20,901 --> 00:35:22,949 Nah. 691 00:35:23,033 --> 00:35:25,909 I want to take you right here. 692 00:35:25,993 --> 00:35:28,999 ♪ If I lose my sight 693 00:35:29,083 --> 00:35:30,914 But knowing you're with another man... 694 00:35:30,998 --> 00:35:33,438 ♪ I'll fall for you 695 00:35:33,522 --> 00:35:35,092 I don't know. 696 00:35:35,176 --> 00:35:37,529 Maybe the type of relationship I want doesn't exist anymore. 697 00:35:37,613 --> 00:35:39,227 Maybe it never did. 698 00:35:39,311 --> 00:35:42,143 ♪ Using all that we can 699 00:35:42,227 --> 00:35:43,579 And even though my body 700 00:35:43,663 --> 00:35:46,582 is telling me to just let go and jump... 701 00:35:46,666 --> 00:35:48,801 ♪ Dominating all the land 702 00:35:51,888 --> 00:35:53,067 ♪ Terrified 703 00:35:53,151 --> 00:35:54,894 I can't. 704 00:35:58,721 --> 00:36:01,249 ♪ How do we come back again ♪ 705 00:36:04,379 --> 00:36:08,952 ♪ And we know the whole while ♪ 706 00:36:09,036 --> 00:36:10,693 ♪ All that's good 707 00:36:10,777 --> 00:36:17,569 ♪ 708 00:36:17,653 --> 00:36:22,313 ♪ All our past problems 709 00:36:22,397 --> 00:36:24,794 ♪ Understood 710 00:36:26,271 --> 00:36:28,098 You were right. 711 00:36:30,100 --> 00:36:33,713 We don't know each other, and that's on me. 712 00:36:37,107 --> 00:36:39,939 I keep hammering on at you to open up, 713 00:36:40,023 --> 00:36:42,507 but that has to go both ways. 714 00:36:42,591 --> 00:36:44,205 ♪ 715 00:36:44,289 --> 00:36:47,643 ♪ We would come to know 716 00:36:49,337 --> 00:36:52,604 ♪ Our falsehood 717 00:36:55,561 --> 00:36:57,957 I don't like talking about myself. 718 00:36:58,041 --> 00:37:01,309 ♪ When the waters rise 719 00:37:01,393 --> 00:37:04,138 Especially about... 720 00:37:04,222 --> 00:37:05,745 about painful things. 721 00:37:08,095 --> 00:37:10,184 But that can leave me quite alone. 722 00:37:12,839 --> 00:37:15,018 Perhaps you're a little like that too? 723 00:37:15,102 --> 00:37:18,195 ♪ And I'll fall for you 724 00:37:18,279 --> 00:37:20,110 ♪ If you need a fight 725 00:37:22,240 --> 00:37:24,854 ♪ And I'll run to you 726 00:37:24,938 --> 00:37:28,640 ♪ When the waters rise 727 00:37:28,724 --> 00:37:31,339 That's your grandfather. My father. 728 00:37:31,423 --> 00:37:33,471 ♪ If bombs ignite 729 00:37:33,555 --> 00:37:35,952 And he died when you were three. 730 00:37:36,036 --> 00:37:38,259 ♪ I'll still call to you 731 00:37:38,343 --> 00:37:41,914 ♪ If I do go blind 732 00:37:41,998 --> 00:37:44,569 ♪ And I'll be all for you 733 00:37:44,653 --> 00:37:48,135 ♪ If you lose the fight 734 00:37:49,702 --> 00:37:51,138 When did you know? 735 00:37:53,314 --> 00:37:56,538 Well, you hate lentil soup, 736 00:37:56,622 --> 00:37:59,671 and you used the safe word from my practice. 737 00:37:59,755 --> 00:38:02,584 9th and 11th. 911, not too subtle. 738 00:38:07,372 --> 00:38:09,942 How did you... 739 00:38:10,026 --> 00:38:12,858 keep him calm, from hurting you? 740 00:38:12,942 --> 00:38:15,383 I told him about my brother. 741 00:38:15,467 --> 00:38:18,255 What, how he died in Iraq? 742 00:38:21,342 --> 00:38:24,566 I gave Chance... 743 00:38:24,650 --> 00:38:26,959 everything. 744 00:38:27,043 --> 00:38:28,744 I gave him every part of me. 745 00:38:32,353 --> 00:38:34,880 I just wanted him to get better, 746 00:38:34,964 --> 00:38:36,752 but it was never enough. 747 00:38:41,014 --> 00:38:42,584 So I made up a story. 748 00:38:46,672 --> 00:38:48,764 I lied, 749 00:38:48,848 --> 00:38:50,766 and it worked. 750 00:38:55,289 --> 00:38:57,683 I don't know what that says about me. 751 00:38:59,424 --> 00:39:02,952 I don't know what that says about me as a human being 752 00:39:03,036 --> 00:39:04,954 or as a therapist. 753 00:39:08,041 --> 00:39:09,347 I don't know. 754 00:39:10,913 --> 00:39:13,438 It says you finally put yourself first... 755 00:39:15,440 --> 00:39:17,227 And that's a good thing. 756 00:39:17,311 --> 00:39:24,362 ♪ 757 00:39:36,896 --> 00:39:38,724 I'm an addict. 758 00:39:39,942 --> 00:39:44,167 I mean, I'm in recovery... 759 00:39:44,251 --> 00:39:46,514 but I'm always gonna be an addict. 760 00:39:48,647 --> 00:39:50,257 I know. 761 00:39:51,389 --> 00:39:54,438 I, uh... I've been with women before, 762 00:39:54,522 --> 00:39:57,136 like, a few times, 763 00:39:57,220 --> 00:39:58,744 never in a relationship. 764 00:40:01,268 --> 00:40:03,055 I know that too. 765 00:40:03,139 --> 00:40:06,798 I can't cook, like, at all. 766 00:40:06,882 --> 00:40:09,105 I mean, like, I would burn this entire place down 767 00:40:09,189 --> 00:40:10,451 if I even tried. 768 00:40:11,670 --> 00:40:14,673 That, I kind of guessed. 769 00:40:15,717 --> 00:40:19,855 I don't want there to be any secrets between us. 770 00:40:19,939 --> 00:40:22,550 I think I know everything. You don't. 771 00:40:23,856 --> 00:40:27,689 The thing is, I wish I... 772 00:40:29,688 --> 00:40:34,217 I never told you before... 773 00:40:38,218 --> 00:40:40,702 I love you. 774 00:41:01,502 --> 00:41:02,985 Max, what are you doing here? 775 00:41:03,069 --> 00:41:05,814 I thought to call, but then I realized 776 00:41:05,898 --> 00:41:07,900 what I had to say needed to be said in person. 777 00:41:09,641 --> 00:41:12,429 Everything that you said this morning is true. 778 00:41:12,513 --> 00:41:14,866 I'm not a perfect father, and I never will be, 779 00:41:14,950 --> 00:41:17,173 but I am a good father... Max... 780 00:41:17,257 --> 00:41:19,828 And I will be better tomorrow and the day after that, 781 00:41:19,912 --> 00:41:21,438 and you know who loved that part of me 782 00:41:21,522 --> 00:41:23,875 more than anyone? It was your daughter. 783 00:41:23,959 --> 00:41:27,313 And I get the pain of losing her. 784 00:41:27,397 --> 00:41:29,838 I really do, 785 00:41:29,922 --> 00:41:32,794 but she would never want Luna to be without her dad. 786 00:41:34,056 --> 00:41:37,889 If you want to go to court, we can, 787 00:41:37,973 --> 00:41:39,627 but you'll lose. 788 00:41:40,585 --> 00:41:41,719 And when that happens, 789 00:41:41,803 --> 00:41:42,938 I will walk out of that courtroom, 790 00:41:43,022 --> 00:41:44,676 and you will never see Luna again. 791 00:41:46,416 --> 00:41:49,248 And I don't want that... 792 00:41:49,332 --> 00:41:53,252 for Luna, for you... 793 00:41:53,336 --> 00:41:54,558 for Georgia... 794 00:41:56,557 --> 00:41:59,998 Because she knew so clearly... 795 00:42:00,082 --> 00:42:01,522 what you clearly don't. 796 00:42:04,304 --> 00:42:06,918 And that is that I will never stop fighting for my daughter. 797 00:42:07,002 --> 00:42:09,399 I will fight for her until the day I die... 798 00:42:13,574 --> 00:42:15,144 And I'm here to take her home. 56378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.