Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,340 --> 00:02:00,340
[New Horizon]
2
00:02:02,820 --> 00:02:04,820
[Episode 19]
3
00:02:28,160 --> 00:02:29,800
(Xiao Mo, this is the album)
4
00:02:29,800 --> 00:02:31,320
(I promised to send you.)
5
00:02:31,640 --> 00:02:32,800
(I hope you like it.)
6
00:02:33,280 --> 00:02:34,720
(It's unavoidable in life that we)
7
00:02:34,720 --> 00:02:36,120
(cover ourselves in protective colors)
8
00:02:36,360 --> 00:02:38,120
(in order to feel safer and more confident.)
9
00:02:38,880 --> 00:02:40,080
(But sometimes)
10
00:02:40,280 --> 00:02:41,680
(we need to remove them)
11
00:02:41,840 --> 00:02:43,840
(to live more comfortably and freely.)
12
00:02:44,600 --> 00:02:47,040
(I wish that you'll fly higher and even better.)
13
00:02:47,760 --> 00:02:49,400
I am going to Malaysia soon
14
00:02:49,480 --> 00:02:50,360
for a location shooting.
15
00:02:50,640 --> 00:02:51,560
I hope we'll get another chance
16
00:02:51,680 --> 00:02:52,360
to meet again.
17
00:02:53,280 --> 00:02:54,400
Li Yan Bing.
18
00:03:08,280 --> 00:03:09,520
How is that possible?
19
00:03:09,680 --> 00:03:11,320
You and Wu Di just happened to be drawn
20
00:03:11,440 --> 00:03:12,480
to be the first batch of observers.
21
00:03:13,000 --> 00:03:14,440
What's so impossible about that?
22
00:03:14,800 --> 00:03:16,760
This is fate.
23
00:03:17,680 --> 00:03:18,680
Did you use
24
00:03:18,680 --> 00:03:19,600
your privilege?
25
00:03:21,760 --> 00:03:22,840
What privilege?
26
00:03:23,440 --> 00:03:24,800
If I had any privilege,
27
00:03:24,840 --> 00:03:25,560
the first thing I'd do
28
00:03:25,600 --> 00:03:26,520
is tie you and Yu Jie together.
29
00:03:28,880 --> 00:03:29,720
Are you still angry about
30
00:03:29,720 --> 00:03:31,320
what happened at the amusement park?
31
00:03:32,040 --> 00:03:32,960
You left early that day.
32
00:03:33,080 --> 00:03:34,200
You don't even know how much
33
00:03:34,200 --> 00:03:35,600
that Yu Jie made me suffer.
34
00:03:35,800 --> 00:03:37,560
She is the devil itself!
35
00:03:38,320 --> 00:03:38,720
Oh right,
36
00:03:39,120 --> 00:03:40,040
I told Wu Di
37
00:03:40,120 --> 00:03:41,040
that I played matchmaker
38
00:03:41,160 --> 00:03:41,920
for you and Yu Jie.
39
00:03:42,040 --> 00:03:42,720
And she said
40
00:03:43,600 --> 00:03:45,040
we should go out to have fun together.
41
00:03:47,840 --> 00:03:50,120
You told Wu Di about this?
42
00:03:53,320 --> 00:03:54,000
Why don't you tell her
43
00:03:54,080 --> 00:03:55,040
you wet the bed last month?
44
00:03:59,720 --> 00:04:00,200
She said...
45
00:04:01,520 --> 00:04:03,320
Qi Wen, you did well
46
00:04:03,400 --> 00:04:04,720
during the disaster relief.
47
00:04:05,560 --> 00:04:06,800
Of course, Xia Yu did great as well.
48
00:04:07,240 --> 00:04:08,320
I forgot to tell you.
49
00:04:08,760 --> 00:04:09,840
I spoke highly of you
50
00:04:09,920 --> 00:04:11,640
in front of Lin Liang.
51
00:04:13,320 --> 00:04:14,080
Thank you, President Lei.
52
00:04:14,880 --> 00:04:15,920
I'll always remember this.
53
00:04:17,760 --> 00:04:18,839
One more thing.
54
00:04:19,680 --> 00:04:21,600
Xia Yu passed all the assessments
55
00:04:22,079 --> 00:04:23,240
and will soon become
56
00:04:23,320 --> 00:04:24,400
a real pilot.
57
00:04:24,880 --> 00:04:26,120
What do you think of that?
58
00:04:28,200 --> 00:04:29,880
Xia Yu...
59
00:04:30,960 --> 00:04:32,960
his performance in the aviation school
is really good.
60
00:04:33,080 --> 00:04:34,640
Impeccable, you could say.
61
00:04:35,360 --> 00:04:36,480
During the rescue mission,
62
00:04:36,680 --> 00:04:38,080
he was injured while saving someone.
63
00:04:38,640 --> 00:04:40,160
You can say he's going strong.
64
00:04:40,240 --> 00:04:41,280
Everyone knows about this.
65
00:04:42,320 --> 00:04:43,920
It's not that easy anymore
66
00:04:44,120 --> 00:04:45,360
to make trouble for him.
67
00:04:46,520 --> 00:04:47,640
But young people
68
00:04:48,160 --> 00:04:48,920
will make mistakes.
69
00:04:49,600 --> 00:04:50,520
Don't worry.
70
00:05:50,280 --> 00:05:51,600
Why didn't you go celebrate?
71
00:05:52,360 --> 00:05:53,320
Didn't you know
72
00:05:53,440 --> 00:05:54,960
Wu Di passed the flight simulator assessment?
73
00:05:56,040 --> 00:05:56,360
I do.
74
00:05:57,160 --> 00:05:58,640
Why didn't you go then?
75
00:05:59,640 --> 00:06:00,360
You had a fight?
76
00:06:11,120 --> 00:06:12,040
Li Yan Bing?
77
00:06:12,640 --> 00:06:13,760
The photographer
78
00:06:13,800 --> 00:06:14,800
you met at Neilm?
79
00:06:15,640 --> 00:06:16,680
Why did she send you this?
80
00:06:20,540 --> 00:06:22,420
[Protective colors]
81
00:06:26,320 --> 00:06:27,480
Remove your protective colors?
82
00:06:27,560 --> 00:06:28,720
She seems to know you quite well.
83
00:06:29,960 --> 00:06:31,000
What's your relationship with her?
84
00:06:33,040 --> 00:06:34,000
Just a normal relationship
85
00:06:35,040 --> 00:06:36,560
between a pilot and a passenger.
86
00:06:37,640 --> 00:06:38,240
I see.
87
00:06:39,040 --> 00:06:41,040
Does Wu Di know?
88
00:06:44,280 --> 00:06:45,040
She's angry with me
89
00:06:45,120 --> 00:06:45,800
because of this.
90
00:06:47,600 --> 00:06:48,600
It'd be strange if she wasn't.
91
00:06:49,160 --> 00:06:50,040
Even I think
92
00:06:50,160 --> 00:06:51,280
that you like her.
93
00:06:51,840 --> 00:06:52,960
It's not that I like her.
94
00:06:54,000 --> 00:06:55,360
We don't know each other well.
95
00:06:56,880 --> 00:06:58,560
But the strange thing is
96
00:06:58,840 --> 00:06:59,520
it's like she knows
97
00:06:59,600 --> 00:07:00,800
what I'm thinking.
98
00:07:01,640 --> 00:07:03,560
We are so in sync.
99
00:07:05,320 --> 00:07:06,080
I simply
100
00:07:06,600 --> 00:07:07,800
appreciate her.
101
00:07:08,160 --> 00:07:09,240
Appreciate?
102
00:07:09,880 --> 00:07:10,680
If I didn't know better,
103
00:07:10,800 --> 00:07:12,000
I'd believe you fell in love at first sight.
104
00:07:12,760 --> 00:07:14,440
It's really just simple appreciation.
105
00:07:16,840 --> 00:07:18,920
I don't care if you appreciate her or like her.
106
00:07:19,080 --> 00:07:20,080
Wu Di must have noticed
107
00:07:20,080 --> 00:07:20,920
such emotion in you.
108
00:07:21,760 --> 00:07:23,120
But your appreciation for her
109
00:07:23,240 --> 00:07:24,560
is something that Wu Di lacks.
110
00:07:24,640 --> 00:07:25,760
If I were her,
111
00:07:25,880 --> 00:07:27,080
I'd feel anxious and angry, too.
112
00:07:27,280 --> 00:07:28,320
But this kind of anger
113
00:07:29,080 --> 00:07:31,240
is more pointed toward myself. Really.
114
00:07:33,880 --> 00:07:34,680
That's why I
115
00:07:34,800 --> 00:07:35,760
don't know what to do.
116
00:07:36,160 --> 00:07:37,160
Don't know what to do?
117
00:07:38,080 --> 00:07:40,600
Protective colors. Remove your protective colors.
118
00:07:40,720 --> 00:07:42,080
Life will become comfortable and free.
119
00:07:42,400 --> 00:07:43,400
Don't you need to think about
120
00:07:43,520 --> 00:07:45,560
removing your protective colors around Wu Di?
121
00:08:13,560 --> 00:08:14,120
Good morning.
122
00:08:15,000 --> 00:08:15,520
Morning.
123
00:08:20,000 --> 00:08:21,440
I really never expected that one day
124
00:08:21,760 --> 00:08:24,120
you'd be a pilot and I, a flight attendant.
125
00:08:24,560 --> 00:08:26,800
Wu Di, I'm proud of you.
126
00:08:29,320 --> 00:08:30,560
I never expected
127
00:08:30,680 --> 00:08:31,480
that I'd really become
128
00:08:31,480 --> 00:08:32,880
a pilot one day, either.
129
00:08:33,400 --> 00:08:34,720
It feels too much like a dream.
130
00:08:35,200 --> 00:08:36,039
Really?
131
00:08:36,799 --> 00:08:38,080
Does it feel like dreaming
132
00:08:38,159 --> 00:08:39,360
when you are with Xiao Mo, too?
133
00:08:40,200 --> 00:08:41,840
It would be nice if we could fly together.
134
00:08:41,919 --> 00:08:43,240
But I checked the schedule.
135
00:08:43,440 --> 00:08:44,200
We aren't.
136
00:08:44,640 --> 00:08:45,640
You are both pilots now.
137
00:08:45,640 --> 00:08:46,880
There will be enough opportunities.
138
00:08:48,000 --> 00:08:49,800
Time is up, let's go.
139
00:08:51,280 --> 00:08:52,160
Let's have a big meal in Paris.
140
00:08:52,240 --> 00:08:52,960
Alright.
141
00:08:53,040 --> 00:08:53,800
My treat.
142
00:08:53,920 --> 00:08:54,880
Nice!
143
00:08:59,040 --> 00:09:00,160
Let's have two cups of that.
144
00:09:00,280 --> 00:09:00,920
OK.
145
00:09:01,000 --> 00:09:01,640
Two cups of coffee.
146
00:09:01,800 --> 00:09:02,280
OK.
147
00:09:02,400 --> 00:09:03,080
Americano, please.
148
00:09:03,160 --> 00:09:03,560
OK.
149
00:09:03,760 --> 00:09:04,760
Captain Ren.
150
00:09:04,840 --> 00:09:05,280
Good morning.
151
00:09:05,520 --> 00:09:06,240
Senior Xiao.
152
00:09:06,320 --> 00:09:07,360
You're also doing the morning flight?
153
00:09:07,440 --> 00:09:07,880
Yes.
154
00:09:08,720 --> 00:09:09,520
Let me tell you,
155
00:09:09,600 --> 00:09:10,120
Copilot Xiao
156
00:09:10,120 --> 00:09:12,000
has to make a domestic early flight today.
157
00:09:13,080 --> 00:09:13,920
I'm flying to Paris today.
158
00:09:17,520 --> 00:09:18,600
Impossible.
159
00:09:18,880 --> 00:09:19,480
I confirmed
160
00:09:19,480 --> 00:09:20,520
your flight information.
161
00:09:22,120 --> 00:09:24,440
Shift changes are very normal for pilots.
162
00:09:24,600 --> 00:09:25,480
It's nothing strange.
163
00:09:25,560 --> 00:09:25,840
Right.
164
00:09:29,000 --> 00:09:29,720
Here, your coffee.
165
00:09:29,800 --> 00:09:30,600
Your coffee.
166
00:09:30,680 --> 00:09:31,440
Your coffee.
167
00:09:31,520 --> 00:09:32,240
Please come again.
168
00:09:32,320 --> 00:09:32,880
Good luck.
169
00:09:39,840 --> 00:09:40,480
Take it.
170
00:10:08,880 --> 00:10:09,760
Copilot Xiao.
171
00:10:10,120 --> 00:10:12,200
There was obviously some turbulence just now.
172
00:10:12,520 --> 00:10:14,240
Why didn't the wind shear warning go off?
173
00:10:20,160 --> 00:10:21,760
Wind shear concerns the directions of the wind.
174
00:10:22,360 --> 00:10:23,360
Wind speed in the air
175
00:10:23,440 --> 00:10:25,200
or changes in vertical altitude
176
00:10:25,400 --> 00:10:26,280
may sometimes affect
177
00:10:26,280 --> 00:10:27,160
a flight's safety.
178
00:10:27,800 --> 00:10:30,080
But if the changes in the wind
179
00:10:30,160 --> 00:10:32,200
do not meet wind shear conditions,
180
00:10:32,880 --> 00:10:34,560
the alarm will not go off.
181
00:10:34,760 --> 00:10:36,880
I was asking him, not you.
182
00:10:38,840 --> 00:10:40,960
I just wanted to show my knowledge.
183
00:10:43,720 --> 00:10:44,680
Copilot Xiao.
184
00:10:45,120 --> 00:10:46,800
You did very well just now.
185
00:10:46,800 --> 00:10:47,960
I want to learn from you.
186
00:10:48,760 --> 00:10:49,560
It's rare
187
00:10:49,680 --> 00:10:50,880
to hear Xia Yu praise someone.
188
00:10:51,440 --> 00:10:52,320
You don't understand me.
189
00:10:52,320 --> 00:10:52,720
I
190
00:10:52,720 --> 00:10:53,800
always seek truth from facts.
191
00:10:54,400 --> 00:10:55,760
Really? Then tell me,
192
00:10:55,920 --> 00:10:57,160
what was it that Xiao Mo did well?
193
00:11:03,560 --> 00:11:05,520
During take-off,
194
00:11:05,600 --> 00:11:06,400
Copilot Xiao
195
00:11:06,560 --> 00:11:08,240
noticed obvious crosswind
196
00:11:08,360 --> 00:11:09,080
and applied
197
00:11:09,080 --> 00:11:10,520
minimal input to the lateral side stick
198
00:11:10,680 --> 00:11:11,960
to ensure level wings.
199
00:11:12,960 --> 00:11:14,160
Quite detailed observations.
200
00:11:14,840 --> 00:11:15,440
Xiao Mo did
201
00:11:15,520 --> 00:11:16,360
really well just now.
202
00:11:19,360 --> 00:11:20,400
Autopilot on.
203
00:11:21,360 --> 00:11:22,040
Confirmed.
204
00:11:30,960 --> 00:11:32,240
There's another possible reason why
205
00:11:32,320 --> 00:11:33,200
the warning wasn't issued.
206
00:11:34,480 --> 00:11:35,360
The wind shear warning
207
00:11:35,480 --> 00:11:36,680
has an altitude limit.
208
00:11:37,560 --> 00:11:38,840
Once take-off altitude
209
00:11:38,960 --> 00:11:40,200
exceeds the estimated altitude,
210
00:11:40,360 --> 00:11:41,600
the alarm won't sound
211
00:11:41,760 --> 00:11:42,880
no matter how much the wind changes.
212
00:11:44,560 --> 00:11:46,720
Listen well. Time to learn something.
213
00:11:57,020 --> 00:12:01,060
[Charles de Gaulle Airport]
214
00:12:10,240 --> 00:12:11,640
APU bleed air is connected.
215
00:12:13,200 --> 00:12:14,600
Engines off.
216
00:12:18,960 --> 00:12:19,840
I'll be the host now.
217
00:12:20,000 --> 00:12:21,080
I'll show you around after landing.
218
00:12:21,760 --> 00:12:22,400
I can't.
219
00:12:22,720 --> 00:12:24,240
I promised Wei Wei that we would go shopping.
220
00:12:24,600 --> 00:12:25,360
Take me with you.
221
00:12:25,480 --> 00:12:26,240
Let's go shopping together.
222
00:12:35,680 --> 00:12:36,400
Are you going?
223
00:12:37,920 --> 00:12:39,520
You have to get off whether you go shopping or not.
224
00:12:57,840 --> 00:12:59,080
Why hasn't Wu Di come down yet?
225
00:12:59,840 --> 00:13:00,600
She'll be here soon.
226
00:13:05,880 --> 00:13:06,560
Where's Xiao Mo?
227
00:13:07,040 --> 00:13:08,880
He went somewhere with Captain Ren.
228
00:13:09,000 --> 00:13:10,360
He said he'll meet us later.
229
00:13:10,480 --> 00:13:11,480
That's great.
230
00:13:11,560 --> 00:13:12,280
Let's go ahead.
231
00:13:12,600 --> 00:13:13,560
It's okay, I'll wait for him.
232
00:13:13,640 --> 00:13:14,520
I'll catch up with you later.
233
00:13:15,080 --> 00:13:15,600
OK.
234
00:13:16,520 --> 00:13:18,080
How is that OK? It's not.
235
00:13:21,920 --> 00:13:22,720
But I'm really hungry.
236
00:13:22,840 --> 00:13:23,520
Can you come
237
00:13:23,520 --> 00:13:24,640
to eat something with me first?
238
00:13:27,240 --> 00:13:27,760
Are you hungry?
239
00:13:27,880 --> 00:13:28,680
Let's eat.
240
00:13:29,080 --> 00:13:30,880
She isn't hungry, I'm hungry. Hurry up.
241
00:13:36,640 --> 00:13:38,280
I'm hungry.
242
00:13:38,800 --> 00:13:40,680
Food is my life.
243
00:13:45,400 --> 00:13:46,160
French Know-it-all,
244
00:13:46,240 --> 00:13:46,640
what
245
00:13:46,760 --> 00:13:47,680
restaurant are you taking me to?
246
00:13:48,520 --> 00:13:49,720
Search one online yourself.
247
00:13:50,640 --> 00:13:52,160
What a great difference.
248
00:13:52,600 --> 00:13:54,200
If it's Wu Di, you'd take her
to a Parisian gourmet restaurant.
249
00:13:54,320 --> 00:13:55,800
But with me, I need to search for one by myself.
250
00:13:56,120 --> 00:13:57,000
Of course.
251
00:13:57,840 --> 00:13:59,040
Are you a man or not?
252
00:13:59,120 --> 00:13:59,760
And I want to ask you
253
00:13:59,760 --> 00:14:00,520
if Xiao Mo
254
00:14:00,520 --> 00:14:01,360
sent you here to make me suffer.
255
00:14:03,480 --> 00:14:04,800
Shall we go on a boat ride?
256
00:14:06,480 --> 00:14:07,880
You said you wanted to eat,
257
00:14:07,960 --> 00:14:09,120
but why are we now going boating?
258
00:14:09,240 --> 00:14:11,920
I'm not hungry, so let's go boating.
259
00:14:12,480 --> 00:14:13,000
Come.
260
00:14:13,160 --> 00:14:13,880
I'm not going.
261
00:14:17,400 --> 00:14:18,800
Did the scenery here arouse your deep feelings
262
00:14:18,800 --> 00:14:20,480
and remind you of the river in Seville?
263
00:14:22,840 --> 00:14:23,920
If you didn't say anything,
264
00:14:24,000 --> 00:14:25,240
I would have completely forgotten
265
00:14:25,360 --> 00:14:26,440
that it was your fault last time...
266
00:14:26,560 --> 00:14:28,560
So this time let me take this opportunity
267
00:14:28,640 --> 00:14:29,680
to make it up to you.
268
00:14:29,760 --> 00:14:31,480
Let's go boating. My treat.
269
00:14:31,920 --> 00:14:32,560
I'm not going.
270
00:14:32,800 --> 00:14:33,400
Come on.
271
00:14:33,520 --> 00:14:34,880
Let go, I really don't want to go.
272
00:14:35,760 --> 00:14:36,200
Listen,
273
00:14:36,280 --> 00:14:36,880
this is inappropriate,
274
00:14:37,000 --> 00:14:37,840
let go!
275
00:14:37,920 --> 00:14:38,840
We are both unmarried,
276
00:14:38,920 --> 00:14:39,560
what does it matter?
277
00:14:39,640 --> 00:14:41,040
You are unmarried, not me.
278
00:14:41,120 --> 00:14:42,000
Listen, if you act like this,
279
00:14:42,080 --> 00:14:42,920
you will never get married.
280
00:14:43,240 --> 00:14:44,160
I'm not going boating!
281
00:14:44,720 --> 00:14:46,400
Come on, I really want to go!
282
00:14:46,480 --> 00:14:47,320
Let go!
283
00:14:47,400 --> 00:14:47,720
Are you going?
284
00:14:47,800 --> 00:14:48,240
I'm not!
285
00:14:49,200 --> 00:14:49,880
Are you going?
286
00:14:50,000 --> 00:14:50,480
I'm not!
287
00:14:53,840 --> 00:14:54,720
Listen,
288
00:14:55,160 --> 00:14:55,920
this is Paris.
289
00:14:56,440 --> 00:14:58,080
If I yell about sexual harassment here,
290
00:14:58,160 --> 00:14:59,880
do you know how serious the consequences are?
291
00:15:01,560 --> 00:15:02,400
Go ahead.
292
00:15:04,040 --> 00:15:04,640
I...!
293
00:15:04,720 --> 00:15:06,280
Let's go. I'll just buy a hat first.
294
00:15:16,280 --> 00:15:17,120
Why are you here alone?
295
00:15:17,520 --> 00:15:18,240
I'm waiting for you.
296
00:15:18,720 --> 00:15:20,760
For me? Do you need to stand in the cold wind?
297
00:15:20,960 --> 00:15:21,680
Where are the others?
298
00:15:22,360 --> 00:15:23,360
Wei Wei said she was hungry.
299
00:15:23,480 --> 00:15:24,840
Xia Yu took her to eat something.
300
00:15:26,320 --> 00:15:27,200
Are you hungry?
301
00:15:27,760 --> 00:15:28,480
What do you think?
302
00:15:29,800 --> 00:15:30,440
Let's go.
303
00:15:33,160 --> 00:15:33,720
What do we eat?
304
00:15:34,600 --> 00:15:35,520
I want to eat burgers.
305
00:15:36,280 --> 00:15:37,480
McDonald's? There's one up ahead.
306
00:15:37,720 --> 00:15:39,600
There is none with beef in the morning.
307
00:15:55,120 --> 00:15:56,320
How dare you laugh.
308
00:15:56,760 --> 00:15:58,120
If you weren't so slow
309
00:15:58,240 --> 00:15:59,000
and wasted all our time,
310
00:15:59,080 --> 00:16:00,560
we wouldn't have missed the boat.
311
00:16:00,840 --> 00:16:03,160
This has nothing to do with me.
312
00:16:03,960 --> 00:16:05,880
You are the unlucky one.
313
00:16:06,000 --> 00:16:06,560
Let me tell you,
314
00:16:06,680 --> 00:16:08,600
the tickets have long been sold out.
315
00:16:08,800 --> 00:16:09,840
Yes, it's my bad luck,
316
00:16:09,960 --> 00:16:11,720
of course I have bad luck, because I'm now with you!
317
00:16:11,840 --> 00:16:12,680
You jinx!
318
00:16:13,920 --> 00:16:15,320
How is it my fault?
319
00:16:15,640 --> 00:16:16,240
Listen,
320
00:16:16,320 --> 00:16:17,720
I'm lucky that I didn't take the boat with you!
321
00:16:17,960 --> 00:16:19,760
You'd really make me suffer if I did.
322
00:16:23,320 --> 00:16:24,400
You should take a look at yourself.
323
00:16:24,520 --> 00:16:25,800
You wear a scarf and a hat
324
00:16:25,920 --> 00:16:27,280
like a widowed old man.
325
00:16:27,360 --> 00:16:28,680
If I didn't pity you,
326
00:16:28,800 --> 00:16:30,160
I wouldn't have wasted my time talking to you.
327
00:16:30,320 --> 00:16:32,760
You old man, you jinx!
328
00:16:33,600 --> 00:16:34,440
What did you say?
329
00:16:34,680 --> 00:16:35,280
Listen!
330
00:16:35,280 --> 00:16:36,320
Do you know how cold it is here?
331
00:16:36,440 --> 00:16:37,080
Listen to me!
332
00:16:37,200 --> 00:16:38,160
Look at me,
333
00:16:38,280 --> 00:16:39,000
I wouldn't be like that!
334
00:16:50,760 --> 00:16:51,200
Wu Di.
335
00:16:52,480 --> 00:16:53,240
Actually,
336
00:16:54,520 --> 00:16:55,400
there's something
337
00:16:56,120 --> 00:16:57,640
I wanted to tell you today.
338
00:16:59,600 --> 00:17:00,520
It's about Li Yan Bing.
339
00:17:03,240 --> 00:17:04,880
I admit that at some point
340
00:17:04,880 --> 00:17:05,760
I did appreciate her a lot.
341
00:17:09,040 --> 00:17:09,880
I could tell.
342
00:17:12,598 --> 00:17:14,118
Maybe it's because of her personality,
343
00:17:14,240 --> 00:17:15,119
she's more like a boy.
344
00:17:16,480 --> 00:17:18,800
So it may seem that we are in sync.
345
00:17:20,040 --> 00:17:22,040
But appreciation is just appreciation.
346
00:17:22,720 --> 00:17:24,040
It has nothing to do with liking someone.
347
00:17:24,280 --> 00:17:25,119
Even less so with love.
348
00:17:27,480 --> 00:17:28,520
It's different when it comes to the two of us.
349
00:17:29,480 --> 00:17:29,920
We'll have
350
00:17:29,920 --> 00:17:31,840
a lot of time together from now on
351
00:17:32,560 --> 00:17:33,960
to get to know each other.
352
00:17:34,600 --> 00:17:35,040
To cultivate
353
00:17:35,040 --> 00:17:36,440
our very own tacit understanding.
354
00:17:37,240 --> 00:17:38,040
What do you think?
355
00:17:39,920 --> 00:17:40,560
OK.
356
00:17:43,560 --> 00:17:44,600
Did you take me
357
00:17:45,720 --> 00:17:48,120
to such a romantic place
358
00:17:49,120 --> 00:17:49,680
just to explain
359
00:17:49,840 --> 00:17:50,600
this matter to me?
360
00:17:51,360 --> 00:17:52,200
That's not the only reason.
361
00:17:52,840 --> 00:17:54,080
I have a present for you.
362
00:18:18,680 --> 00:18:19,320
Take a look.
363
00:18:27,720 --> 00:18:28,520
What is it?
364
00:18:29,880 --> 00:18:30,440
Open it.
365
00:18:46,080 --> 00:18:49,000
This is... This is... Is...
366
00:18:49,160 --> 00:18:49,640
Yes.
367
00:18:49,880 --> 00:18:50,720
What is it?
368
00:18:52,960 --> 00:18:53,560
A USB stick.
369
00:18:55,920 --> 00:18:56,800
A USB stick?
370
00:18:57,480 --> 00:18:58,440
I sorted through and organized
371
00:18:58,560 --> 00:19:00,160
all the material about
372
00:19:00,280 --> 00:19:01,120
flight safety and
373
00:19:01,280 --> 00:19:03,000
emergency information and
374
00:19:03,120 --> 00:19:04,000
copied them onto this USB stick.
375
00:19:04,440 --> 00:19:05,520
You will definitely need it.
376
00:19:08,680 --> 00:19:09,400
All of them?
377
00:19:09,760 --> 00:19:10,720
This is all I have.
378
00:19:14,920 --> 00:19:15,760
How do I say this?
379
00:19:16,400 --> 00:19:18,280
It's really so valuable.
380
00:19:18,360 --> 00:19:19,640
I... I...
381
00:19:20,080 --> 00:19:22,000
I'm really happy, thanks.
382
00:19:23,720 --> 00:19:24,360
Do you like it?
383
00:19:25,000 --> 00:19:26,720
I like it a lot, thank you.
384
00:19:28,960 --> 00:19:29,440
You're welcome.
385
00:19:29,600 --> 00:19:30,160
Where did you get the box?
386
00:19:36,600 --> 00:19:37,520
Do you know?
387
00:19:38,120 --> 00:19:40,520
I... I remember,
388
00:19:40,880 --> 00:19:42,360
Sister Hua Xin told me
389
00:19:43,120 --> 00:19:44,600
that when Instructor Ren
390
00:19:44,800 --> 00:19:46,480
and Sister Hua Xin were only together
391
00:19:46,840 --> 00:19:48,200
for less than two months or so,
392
00:19:48,760 --> 00:19:50,160
Instructor Ren already bought
393
00:19:50,280 --> 00:19:51,440
a diamond ring for her, right?
394
00:19:54,040 --> 00:19:55,040
That Ren Yuan
395
00:19:55,480 --> 00:19:56,360
is a great pilot,
396
00:19:56,880 --> 00:19:58,200
but his brain is not so much.
397
00:19:58,840 --> 00:20:00,160
I told him many times that my sister
398
00:20:00,280 --> 00:20:01,520
doesn't like these things at all.
399
00:20:01,640 --> 00:20:02,680
But he insisted on buying it.
400
00:20:03,600 --> 00:20:04,960
He lived on instant noodles for two months
401
00:20:05,080 --> 00:20:05,760
to save enough money.
402
00:20:05,920 --> 00:20:06,800
Isn't he a fool?
403
00:20:10,880 --> 00:20:12,640
But it's a diamond ring after all.
404
00:20:13,400 --> 00:20:14,360
Diamond symbolizes
405
00:20:14,480 --> 00:20:15,760
unwavering love.
406
00:20:15,880 --> 00:20:17,880
It's so romantic, how is he a fool?
407
00:20:19,920 --> 00:20:20,560
I need to educate
408
00:20:20,560 --> 00:20:21,480
you on this.
409
00:20:22,120 --> 00:20:25,000
Diamonds are actually just carbon composites.
410
00:20:25,400 --> 00:20:27,080
It's an illusion of high value
411
00:20:27,480 --> 00:20:28,400
created by
412
00:20:28,760 --> 00:20:30,160
the merchants' limited development.
413
00:20:30,880 --> 00:20:32,160
It's actually just a rock.
414
00:20:32,280 --> 00:20:32,920
It's not worth that much.
415
00:20:32,960 --> 00:20:33,400
They are used
416
00:20:33,400 --> 00:20:34,520
to trick girls like you.
417
00:20:37,440 --> 00:20:39,120
It's actually not a financial issue.
418
00:20:39,760 --> 00:20:41,200
It's a matter of feeling.
419
00:20:43,240 --> 00:20:44,440
Are you saying
420
00:20:44,960 --> 00:20:46,720
if I don't buy a diamond ring, I don't have feelings
421
00:20:46,840 --> 00:20:47,720
and don't need to get married?
422
00:20:48,560 --> 00:20:49,320
Are you saying
423
00:20:49,320 --> 00:20:50,760
you aren't planning on buying a diamond ring
424
00:20:50,760 --> 00:20:52,040
when you propose to me?
425
00:20:53,360 --> 00:20:54,680
So when will you marry me?
426
00:20:55,760 --> 00:20:57,600
Will you buy me a diamond ring
427
00:20:57,920 --> 00:20:58,680
when you propose?
428
00:20:59,160 --> 00:20:59,920
I will.
429
00:21:02,320 --> 00:21:03,360
But you just said
430
00:21:03,720 --> 00:21:06,080
a diamond ring is just a... what kind of rock was it?
431
00:21:06,760 --> 00:21:08,480
Something about carbon? What was it?
432
00:21:09,720 --> 00:21:10,720
Carbon composite.
433
00:21:14,400 --> 00:21:15,120
You won't give me
434
00:21:15,240 --> 00:21:16,600
another USB stick when you propose to me, will you?
435
00:21:18,000 --> 00:21:19,080
If you want one.
436
00:21:21,320 --> 00:21:23,360
Let's eat our steaks.
437
00:21:23,360 --> 00:21:23,840
Alright.
438
00:21:23,840 --> 00:21:24,680
They're getting cold.
439
00:21:54,680 --> 00:21:55,360
What are you thinking?
440
00:21:55,440 --> 00:21:56,280
Nothing.
441
00:21:57,200 --> 00:21:57,840
Is something wrong?
442
00:21:57,960 --> 00:21:58,480
No.
443
00:21:59,560 --> 00:22:01,480
Do you want to eat ice cream?
444
00:22:01,840 --> 00:22:04,120
Or cake? Chocolate?
445
00:22:04,200 --> 00:22:04,760
I'll eat some with you.
446
00:22:05,200 --> 00:22:07,200
Don't you dislike sweets?
447
00:22:07,400 --> 00:22:08,840
I won't die if I eat it once.
448
00:22:09,680 --> 00:22:11,040
Besides, I'm willing to
449
00:22:11,160 --> 00:22:13,080
try and change for you.
450
00:22:13,400 --> 00:22:14,280
From now on,
451
00:22:14,440 --> 00:22:16,320
I want to start getting to know you better
and accept you.
452
00:22:16,800 --> 00:22:19,080
So? Wasn't that romantic?
453
00:22:20,720 --> 00:22:23,000
I have seen others buy flowers,
454
00:22:23,240 --> 00:22:25,040
desserts or ice cream as presents.
455
00:22:26,000 --> 00:22:27,360
This is the first time I see someone
456
00:22:27,360 --> 00:22:28,240
gives a USB stick as a present.
457
00:22:28,440 --> 00:22:31,160
Quite ingenious.
458
00:22:32,360 --> 00:22:33,360
You have to think about it like this,
459
00:22:33,960 --> 00:22:35,560
flowers will wither,
460
00:22:35,840 --> 00:22:36,920
ice cream will melt,
461
00:22:37,080 --> 00:22:38,520
but the USB stick is solid.
462
00:22:38,920 --> 00:22:39,920
Once you own it,
463
00:22:40,200 --> 00:22:41,040
you own
464
00:22:41,200 --> 00:22:42,800
the entire aviation library.
465
00:22:46,760 --> 00:22:48,240
You have a good point.
466
00:22:48,400 --> 00:22:49,600
I suddenly feel like getting a USB stick
467
00:22:49,760 --> 00:22:50,520
is really romantic.
468
00:22:50,640 --> 00:22:51,360
Right?
469
00:22:51,720 --> 00:22:53,000
I knew you would look at it that way.
470
00:22:53,160 --> 00:22:53,520
Let's go.
471
00:22:54,040 --> 00:22:54,880
Next time I'll buy you a hard drive,
472
00:22:55,000 --> 00:22:55,600
OK?
473
00:22:56,240 --> 00:22:57,920
Not only will it contain the aviation library,
474
00:22:58,120 --> 00:22:59,280
I'll put all the libraries in the world
475
00:22:59,400 --> 00:23:00,120
inside.
476
00:23:00,240 --> 00:23:02,320
Then I'll own the whole universe.
477
00:23:02,440 --> 00:23:02,920
That's right.
478
00:23:03,400 --> 00:23:04,520
So touching.
479
00:23:04,640 --> 00:23:05,480
I'll even put the Louvre
480
00:23:05,600 --> 00:23:06,280
in it for you.
481
00:23:35,040 --> 00:23:36,400
You must be broken this month.
482
00:23:36,840 --> 00:23:38,120
You bought so many brands.
483
00:23:38,280 --> 00:23:39,240
Are they for uncle and auntie?
484
00:23:40,880 --> 00:23:42,360
Xiao Mo bought them.
485
00:23:42,480 --> 00:23:43,520
My mom likes big names.
486
00:23:43,680 --> 00:23:44,560
They're tax-free, too.
487
00:23:47,960 --> 00:23:49,200
Poor Xiao Mo.
488
00:23:49,560 --> 00:23:50,920
Poor him.
489
00:23:51,040 --> 00:23:52,080
This "big-name" daughter
490
00:23:52,200 --> 00:23:53,160
is unaffordable.
491
00:23:54,320 --> 00:23:54,760
What?
492
00:23:54,760 --> 00:23:55,760
I can buy them myself, too.
493
00:23:55,920 --> 00:23:56,920
He wants to show his good side.
494
00:23:58,920 --> 00:23:59,640
Does it look good?
495
00:23:59,880 --> 00:24:00,920
It looks great.
496
00:24:03,400 --> 00:24:03,840
Say, isn't my boyfriend
497
00:24:03,840 --> 00:24:05,360
really caring?
498
00:24:06,320 --> 00:24:07,920
I miss him already.
499
00:24:11,040 --> 00:24:12,960
If you miss him, go upstairs and look for him.
500
00:24:14,040 --> 00:24:16,160
Xiao Mo, I miss you!
501
00:24:16,840 --> 00:24:19,600
I miss you. I miss you.
502
00:24:19,840 --> 00:24:20,600
What a fool.
503
00:24:20,960 --> 00:24:23,560
Xiao Mo, I miss you.
504
00:24:23,920 --> 00:24:24,560
Do you think
505
00:24:24,680 --> 00:24:25,760
he is telepathic?
506
00:24:28,520 --> 00:24:29,520
You don't understand.
507
00:24:44,400 --> 00:24:45,560
Darling, I'm back.
508
00:24:47,120 --> 00:24:48,000
Where did you go?
509
00:24:48,560 --> 00:24:49,320
I had a cup of coffee
510
00:24:49,320 --> 00:24:50,400
with Lu Qi Wen and the others.
511
00:24:51,280 --> 00:24:52,120
I'm exhausted.
512
00:24:52,640 --> 00:24:53,560
It's our boss's birthday
513
00:24:53,680 --> 00:24:55,000
in a few days.
514
00:24:55,520 --> 00:24:57,280
We need to hold a birthday party for him.
515
00:24:57,440 --> 00:24:58,120
So annoying.
516
00:24:58,600 --> 00:24:59,480
Oh, right,
517
00:24:59,720 --> 00:25:00,440
what kind of skincare
518
00:25:00,440 --> 00:25:01,400
are you using lately?
519
00:25:02,760 --> 00:25:04,840
Chando, why?
520
00:25:05,000 --> 00:25:05,520
Oh, nothing.
521
00:25:05,520 --> 00:25:06,520
Lu Qi Wen's wife asked
522
00:25:06,520 --> 00:25:07,840
what you are using.
523
00:25:08,000 --> 00:25:09,520
She wanted a recommendation.
524
00:25:10,640 --> 00:25:11,800
Was it Lu Qi Wen's wife
525
00:25:12,360 --> 00:25:13,960
or someone else?
526
00:25:15,160 --> 00:25:17,120
Don't... Don't talk nonsense.
527
00:25:17,240 --> 00:25:17,920
You can
528
00:25:17,920 --> 00:25:19,040
call Lu Qi Wen right now.
529
00:25:19,160 --> 00:25:20,200
There were a lot of people at present.
530
00:25:20,360 --> 00:25:20,920
You can ask
531
00:25:20,920 --> 00:25:21,800
anyone of them.
532
00:25:24,560 --> 00:25:25,640
Alright, I trust you.
533
00:25:26,360 --> 00:25:28,120
Darling, let's take a bath.
534
00:25:28,280 --> 00:25:28,920
Why?
535
00:25:30,680 --> 00:25:31,680
I made a test.
536
00:25:31,920 --> 00:25:32,880
Today is the most
537
00:25:32,880 --> 00:25:34,000
fertile day of the month.
538
00:25:34,640 --> 00:25:36,120
We'd have to wait for another month after today.
539
00:25:37,000 --> 00:25:38,360
But I...
540
00:25:38,520 --> 00:25:39,360
I only just came back.
541
00:25:39,520 --> 00:25:40,720
Can you let me sit for a while?
542
00:25:41,480 --> 00:25:43,360
Come on, I'll take a bath with you.
543
00:25:59,000 --> 00:25:59,480
Captain Xiao.
544
00:26:02,680 --> 00:26:04,840
Please, GP 8270.
545
00:26:08,400 --> 00:26:09,600
Yes, Captain Xiao.
546
00:26:09,800 --> 00:26:11,440
This is the weather forecast for GP 8270.
547
00:26:11,600 --> 00:26:12,080
Thank you.
548
00:26:13,200 --> 00:26:14,480
It's your turn at the dispatch room?
549
00:26:16,320 --> 00:26:17,160
Me too.
550
00:26:17,280 --> 00:26:18,960
Captain Xiao.
551
00:26:20,400 --> 00:26:22,440
Only I can call him Captain Xiao.
552
00:26:22,920 --> 00:26:23,680
Why are you calling him that?
553
00:26:23,920 --> 00:26:25,120
I won't call him that then.
554
00:26:25,400 --> 00:26:27,600
Everyone knows you two
are in deep love right now.
555
00:26:30,160 --> 00:26:30,680
So?
556
00:26:31,120 --> 00:26:32,880
The dispatch room is quite comfortable, right?
557
00:26:35,520 --> 00:26:36,600
Yu Jie and Tong Yuan
558
00:26:36,800 --> 00:26:37,720
are with the ground crew.
559
00:26:37,920 --> 00:26:39,880
They sent me so many messages
complaining this morning.
560
00:26:41,240 --> 00:26:43,200
Luo Dong and Xia Yu are doing maintenance
in the maintenance department.
561
00:26:43,280 --> 00:26:44,480
Isn't that even worse?
562
00:26:45,040 --> 00:26:46,120
There's nothing you can do.
563
00:26:46,520 --> 00:26:48,840
This is a necessary stage for every pilot.
564
00:26:49,080 --> 00:26:49,960
You all have to go through it.
565
00:26:50,240 --> 00:26:51,200
Sooner or later.
566
00:26:51,920 --> 00:26:52,960
Oh my god.
567
00:26:53,280 --> 00:26:54,400
Rotating shifts during the day,
568
00:26:54,440 --> 00:26:56,200
local flight in the evening.
569
00:26:56,720 --> 00:26:58,840
When will these hard days come to an end?
570
00:26:59,240 --> 00:27:00,440
Alright, stop complaining.
571
00:27:00,560 --> 00:27:01,360
This is what every pilot
572
00:27:01,480 --> 00:27:02,840
has to go through.
573
00:27:03,640 --> 00:27:04,760
I think it's pretty good.
574
00:27:06,720 --> 00:27:08,200
It's pretty good for you two.
575
00:27:24,400 --> 00:27:25,160
Engineer Jia.
576
00:27:26,480 --> 00:27:27,520
Take a look at this.
577
00:27:27,720 --> 00:27:28,840
I really can't decipher this.
578
00:27:29,160 --> 00:27:30,560
What's written on here?
579
00:27:31,200 --> 00:27:32,360
Say, do these pilots
580
00:27:32,880 --> 00:27:34,360
have to write it so sloppily?
581
00:27:36,160 --> 00:27:36,920
I really can't read it.
582
00:27:38,320 --> 00:27:39,520
Aren't there two pilots here?
583
00:27:40,960 --> 00:27:42,120
Come here!
584
00:27:49,600 --> 00:27:50,760
Please help us take a look at this.
585
00:27:54,000 --> 00:27:55,120
What's written on here?
586
00:27:55,640 --> 00:27:56,520
I can't read it.
587
00:27:56,560 --> 00:27:57,280
You take a look.
588
00:28:00,760 --> 00:28:03,080
I reckon it says...
589
00:28:05,440 --> 00:28:06,640
Engine surge.
590
00:28:08,200 --> 00:28:09,440
Engine issue.
591
00:28:09,800 --> 00:28:11,560
We at maintenance can't rely on estimates.
592
00:28:11,840 --> 00:28:13,920
We have to determine everything.
593
00:28:14,040 --> 00:28:15,400
Repair all the faults
594
00:28:15,400 --> 00:28:16,240
you notice.
595
00:28:16,720 --> 00:28:18,640
Only then can the plane take off into the sky.
596
00:28:19,880 --> 00:28:21,440
What do we do then?
597
00:28:22,200 --> 00:28:23,000
There are two ways.
598
00:28:23,640 --> 00:28:24,120
One,
599
00:28:24,720 --> 00:28:25,840
ask the captain.
600
00:28:26,440 --> 00:28:26,880
Two,
601
00:28:27,280 --> 00:28:28,560
check
602
00:28:28,680 --> 00:28:30,720
every possibility thoroughly.
603
00:28:31,200 --> 00:28:32,600
Check them thoroughly?
604
00:28:33,040 --> 00:28:35,000
Wouldn't that waste a lot of time?
605
00:28:35,200 --> 00:28:35,840
That's why
606
00:28:36,280 --> 00:28:38,760
I'm asking you pilots to please have mercy
607
00:28:39,400 --> 00:28:41,200
and write things clearly in the future.
608
00:28:43,200 --> 00:28:44,400
OK, I understand.
609
00:28:45,040 --> 00:28:46,440
I'll report this to the flight department.
610
00:28:47,160 --> 00:28:48,000
Mr. Xia!
611
00:28:51,000 --> 00:28:52,200
Mr. Chen, I'm working a rotating shift.
612
00:28:52,280 --> 00:28:53,320
Just call me Xia Yu.
613
00:28:53,480 --> 00:28:54,160
Got it, got it.
614
00:28:54,360 --> 00:28:55,400
So, are you getting used to everything?
615
00:28:56,040 --> 00:28:56,560
I'm fine.
616
00:28:57,360 --> 00:28:58,160
Mr. Jia,
617
00:28:58,440 --> 00:29:00,440
I'll leave these two to you.
618
00:29:00,960 --> 00:29:03,280
What do you think is an
appropriate arrangement for them?
619
00:29:05,920 --> 00:29:07,360
Coming here means to work.
620
00:29:08,000 --> 00:29:09,680
I don't know what is appropriate or not.
621
00:29:10,720 --> 00:29:11,600
In the end,
622
00:29:12,040 --> 00:29:13,120
these two are pilots.
623
00:29:13,480 --> 00:29:14,920
Rotating shifts are for them to observe.
624
00:29:15,360 --> 00:29:16,680
It's to gain various experiences
625
00:29:16,800 --> 00:29:17,640
and increase their knowledge.
626
00:29:19,080 --> 00:29:20,840
OK, I understand.
627
00:29:21,600 --> 00:29:23,760
Not every pilot is like Xiao Mo.
628
00:29:25,720 --> 00:29:27,640
When Xiao Mo first came here,
629
00:29:27,840 --> 00:29:29,520
he'd do whatever work he was assigned to.
630
00:29:30,640 --> 00:29:31,520
Sometimes
631
00:29:31,720 --> 00:29:34,120
he was even eager to do the dirtiest
and most tiring of jobs.
632
00:29:35,440 --> 00:29:36,200
No problem.
633
00:29:36,840 --> 00:29:38,800
Whatever Xiao Mo can do, I can do too.
634
00:29:55,400 --> 00:29:56,160
Here
635
00:29:56,560 --> 00:29:58,960
is where all the newcomers need to come.
636
00:29:59,400 --> 00:30:00,120
What is this?
637
00:30:01,240 --> 00:30:03,280
Clean the rice cooker.
638
00:30:06,200 --> 00:30:07,080
Rice cooker?
639
00:30:08,960 --> 00:30:12,360
It gathers the essence of heaven and the earth!
640
00:30:14,480 --> 00:30:15,480
All you want
641
00:30:15,800 --> 00:30:17,480
is to ask us to wash the toilet.
642
00:30:18,120 --> 00:30:19,680
Actually it's very simple.
643
00:30:20,000 --> 00:30:22,040
It’s just like filling oil for the cars.
644
00:30:23,520 --> 00:30:24,520
Just opposite in direction.
645
00:30:24,920 --> 00:30:25,960
Unscrew this cap,
646
00:30:26,680 --> 00:30:27,800
pipe on,
647
00:30:28,440 --> 00:30:29,560
press this switch.
648
00:30:31,280 --> 00:30:31,800
And it's done.
649
00:30:35,160 --> 00:30:35,920
You guys take your time.
650
00:30:36,560 --> 00:30:37,760
I'll turn the car around.
651
00:30:38,760 --> 00:30:39,480
But well,
652
00:30:40,360 --> 00:30:42,200
if you make a mistake,
653
00:30:45,440 --> 00:30:46,600
it'll come all over you.
654
00:30:53,480 --> 00:30:54,920
You can compete anything with Xiao Mo.
655
00:30:55,360 --> 00:30:56,280
But you have to do this?
656
00:30:58,560 --> 00:31:00,080
You do it.
657
00:31:00,400 --> 00:31:01,640
What's going on?
658
00:31:01,720 --> 00:31:02,840
It's just dirty and smelly.
659
00:31:03,120 --> 00:31:03,800
Look at you.
660
00:31:03,960 --> 00:31:04,400
Listen.
661
00:31:04,440 --> 00:31:06,120
I can definitely do what Xiao Mo can do!
662
00:31:06,680 --> 00:31:07,240
OK, you do it.
663
00:31:07,360 --> 00:31:08,160
Fine.
664
00:31:23,400 --> 00:31:25,480
You really want to dine with my parents?
665
00:31:25,920 --> 00:31:26,520
Yes.
666
00:31:26,640 --> 00:31:28,120
I'm still a little worried.
667
00:31:28,560 --> 00:31:29,360
Do not worry.
668
00:31:29,400 --> 00:31:31,280
I'll wear a body armor. It'd be fine.
669
00:31:31,520 --> 00:31:32,480
But I'm not wearing.
670
00:31:33,240 --> 00:31:34,000
You're her daughter.
671
00:31:34,040 --> 00:31:34,920
She won't hit you.
672
00:31:35,640 --> 00:31:36,360
She will.
673
00:31:37,280 --> 00:31:37,760
Ghost.
674
00:31:42,000 --> 00:31:42,520
Mom.
675
00:31:42,960 --> 00:31:44,040
Not going home? What are you doing here?
676
00:31:44,120 --> 00:31:45,760
Going home. I'm going soon.
677
00:31:48,480 --> 00:31:49,000
Aunt.
678
00:31:50,000 --> 00:31:51,240
If you are free,
679
00:31:51,400 --> 00:31:53,000
we want to invite you and uncle to have a meal.
680
00:31:53,040 --> 00:31:53,720
Is that OK?
681
00:31:54,600 --> 00:31:55,600
I have been busy lately.
682
00:31:55,680 --> 00:31:56,960
I don't know when I'll have time.
683
00:31:57,800 --> 00:31:59,080
Another day! Bye.
684
00:32:10,640 --> 00:32:11,760
Dad,
685
00:32:12,680 --> 00:32:14,240
I really sympathize with you sometimes.
686
00:32:14,720 --> 00:32:15,640
I don't know how you
687
00:32:15,680 --> 00:32:16,800
got through all these years.
688
00:32:17,200 --> 00:32:18,920
She's such an unreasonable person!
689
00:32:19,680 --> 00:32:20,480
How?
690
00:32:20,840 --> 00:32:22,280
Ordinary and mediocre.
691
00:32:23,000 --> 00:32:24,240
There's no
692
00:32:25,000 --> 00:32:26,480
right or wrong when living together.
693
00:32:27,360 --> 00:32:28,720
It's normal to have contradictions.
694
00:32:29,280 --> 00:32:30,240
We think differently.
695
00:32:30,560 --> 00:32:31,120
What do we do then?
696
00:32:31,440 --> 00:32:33,440
We have to understand and tolerate each other.
697
00:32:34,160 --> 00:32:34,840
Professor Wu.
698
00:32:35,240 --> 00:32:36,200
I am not your student.
699
00:32:36,280 --> 00:32:37,800
Don’t talk about great principles over there, OK?
700
00:32:38,320 --> 00:32:39,280
Understand and tolerate?
701
00:32:39,400 --> 00:32:40,280
Prejudice!
702
00:32:40,680 --> 00:32:42,640
She said I can be with Xiao Mo.
703
00:32:42,640 --> 00:32:44,200
And she still treats him like this?
704
00:32:45,120 --> 00:32:46,280
She did say that.
705
00:32:46,360 --> 00:32:47,040
But
706
00:32:47,240 --> 00:32:49,800
it will take some time for her
707
00:32:50,080 --> 00:32:50,520
to accept it.
708
00:32:50,560 --> 00:32:51,480
How long will it take?
709
00:32:51,600 --> 00:32:52,320
Till forever?
710
00:32:52,480 --> 00:32:53,160
I'm here.
711
00:32:53,480 --> 00:32:53,880
Rest assured.
712
00:32:55,880 --> 00:32:56,720
Is dinner ready?
713
00:32:57,600 --> 00:32:58,080
Only waiting for you.
714
00:32:58,400 --> 00:32:59,080
Sit down.
715
00:33:12,400 --> 00:33:13,400
Have some soup first.
716
00:33:18,720 --> 00:33:20,960
Not feeling to eat?
717
00:33:21,760 --> 00:33:22,720
It's okay. Let's eat.
718
00:33:26,480 --> 00:33:27,120
What about this?
719
00:33:27,800 --> 00:33:29,280
Let's go out to eat some day.
720
00:33:29,840 --> 00:33:30,600
We can try something different.
721
00:33:31,360 --> 00:33:32,000
Sure.
722
00:33:33,000 --> 00:33:34,480
I don't need to eat with business
partners these days.
723
00:33:35,040 --> 00:33:35,960
Any day will do.
724
00:33:45,040 --> 00:33:47,320
I mean only the three of us.
725
00:33:47,560 --> 00:33:49,280
I didn't say I want to eat with outsiders.
726
00:33:52,480 --> 00:33:53,640
No matter who you will eat with,
727
00:33:53,720 --> 00:33:55,640
we must go.
728
00:33:55,960 --> 00:33:57,560
Otherwise, it's me who is gonna suffer.
729
00:33:58,200 --> 00:33:59,440
What does it have to do with you?
730
00:33:59,560 --> 00:34:00,520
What?
731
00:34:00,640 --> 00:34:01,360
Look.
732
00:34:02,040 --> 00:34:03,880
If you don't eat with Xiao Mo,
733
00:34:04,200 --> 00:34:06,880
the two of you will fight and be angry every day.
734
00:34:07,120 --> 00:34:08,840
And you won't enjoy the food I make.
735
00:34:09,000 --> 00:34:11,480
Then all my efforts are in vain.
736
00:34:13,880 --> 00:34:14,920
I know it.
737
00:34:15,280 --> 00:34:16,800
If you don't eat with him,
738
00:34:16,920 --> 00:34:18,960
we won't be peaceful anymore.
739
00:34:23,080 --> 00:34:23,800
Well.
740
00:34:24,760 --> 00:34:26,719
Anyway, we are going back to Macao
for the New Year.
741
00:34:27,320 --> 00:34:28,639
If Xiao Mo really cares,
742
00:34:29,600 --> 00:34:30,600
he can come to Macao.
743
00:34:32,360 --> 00:34:32,880
Really?
744
00:34:33,280 --> 00:34:34,159
I must make it clear first.
745
00:34:34,560 --> 00:34:35,920
I only said he can come to Macao.
746
00:34:36,679 --> 00:34:37,880
I didn't say he can come to my house.
747
00:34:39,199 --> 00:34:40,400
I still need to test him.
748
00:34:43,159 --> 00:34:44,679
Good.
749
00:34:45,159 --> 00:34:46,239
This is a good beginning.
750
00:34:46,400 --> 00:34:47,679
Come on, eat.
751
00:35:37,080 --> 00:35:37,640
Mr. Xia Junior.
752
00:35:39,520 --> 00:35:40,440
Mr. Chen, I beg you.
753
00:35:40,560 --> 00:35:41,760
Don't call me that.
754
00:35:41,840 --> 00:35:42,040
Just
755
00:35:42,160 --> 00:35:43,880
call me Xia Yu, OK?
756
00:35:45,360 --> 00:35:46,480
It's noon.
757
00:35:46,600 --> 00:35:47,080
Why not go to eat?
758
00:35:47,200 --> 00:35:48,240
Why are you sitting here?
759
00:35:49,520 --> 00:35:50,080
Eat?
760
00:35:50,160 --> 00:35:51,760
I haven't finished my work from the morning.
761
00:35:53,000 --> 00:35:53,960
I heard
762
00:35:54,200 --> 00:35:56,760
that they arranged hard and tiring work for you.
763
00:35:58,360 --> 00:35:59,600
It is fine.
764
00:35:59,960 --> 00:36:01,240
Xiao Mo did this, too.
765
00:36:01,680 --> 00:36:03,360
If he can do it, then I can do it.
766
00:36:04,800 --> 00:36:05,920
Okay, go ahead.
767
00:36:06,040 --> 00:36:06,600
I'll rest for a while.
768
00:36:09,040 --> 00:36:09,680
OK.
769
00:36:42,560 --> 00:36:43,160
So?
770
00:36:44,280 --> 00:36:46,320
Are you used to being the intern
in the dispatch room?
771
00:36:46,760 --> 00:36:47,320
Yes.
772
00:36:47,760 --> 00:36:49,720
Senior has taught us a lot of things.
773
00:36:50,760 --> 00:36:51,360
That's good.
774
00:36:51,680 --> 00:36:52,560
Things learned here
775
00:36:52,640 --> 00:36:54,280
can't be learnt on airplanes and books.
776
00:36:54,920 --> 00:36:55,520
Indeed!
777
00:36:55,800 --> 00:36:56,360
Before,
778
00:36:56,480 --> 00:36:58,400
I learned some life experience from a senior.
779
00:36:58,840 --> 00:37:00,400
It's about having children.
780
00:37:00,600 --> 00:37:01,200
Do you want to know?
781
00:37:01,280 --> 00:37:01,880
Captain Ren.
782
00:37:02,360 --> 00:37:02,800
Oh?
783
00:37:03,480 --> 00:37:04,600
I think you'd better put
784
00:37:04,680 --> 00:37:05,960
your energy on your work.
785
00:37:06,320 --> 00:37:07,360
If you fail to meet the standard,
786
00:37:07,440 --> 00:37:08,840
I won't let you pass.
787
00:37:10,400 --> 00:37:11,440
Yes, Captain He!
788
00:37:12,120 --> 00:37:13,200
Call me Instructor Ren.
789
00:37:13,920 --> 00:37:14,800
Yes, Instructor Ren.
790
00:37:16,320 --> 00:37:17,600
Local flight today?
791
00:37:18,880 --> 00:37:19,560
Be attentive.
792
00:37:19,880 --> 00:37:20,560
Don't be distracted.
793
00:37:21,080 --> 00:37:22,080
I won't!
794
00:37:22,760 --> 00:37:23,880
After local flight today,
795
00:37:24,000 --> 00:37:26,160
I'm going to have a big meal to celebrate.
796
00:37:27,640 --> 00:37:28,160
Oh?
797
00:37:29,760 --> 00:37:32,120
The weather is good today.
798
00:37:32,200 --> 00:37:33,120
It won't be delayed.
799
00:37:33,560 --> 00:37:34,800
And I'll fly the plane.
800
00:37:35,280 --> 00:37:35,800
I'm sure
801
00:37:35,880 --> 00:37:37,480
you can have a nice meal tonight.
802
00:37:37,880 --> 00:37:38,640
Thanks, captain.
803
00:37:39,520 --> 00:37:40,400
Shall we go?
804
00:37:40,640 --> 00:37:40,960
Sure.
805
00:37:41,040 --> 00:37:41,880
Okay, we are leaving.
806
00:37:41,960 --> 00:37:42,440
OK.
807
00:37:52,760 --> 00:37:54,360
Why is Instructor Ren so good to you?
808
00:37:56,520 --> 00:37:58,080
We're closer.
809
00:37:59,080 --> 00:37:59,720
Don't you understand?
810
00:38:04,360 --> 00:38:05,760
Tao Tao, come.
811
00:38:06,320 --> 00:38:07,400
You're thinner.
812
00:38:08,440 --> 00:38:10,120
Only half an hour off.
813
00:38:10,400 --> 00:38:11,440
Hurry up.
814
00:38:12,880 --> 00:38:13,680
Yu Jie.
815
00:38:14,160 --> 00:38:15,720
What did you do? You fell into a pit?
816
00:38:16,840 --> 00:38:17,640
Don't mention it.
817
00:38:17,880 --> 00:38:19,160
There is a passenger who was drunk.
818
00:38:19,440 --> 00:38:20,600
Yu Jie didn't let him board the plane.
819
00:38:20,800 --> 00:38:22,400
He vomited on her.
820
00:38:24,920 --> 00:38:25,520
It's fine.
821
00:38:25,600 --> 00:38:26,480
I can go home and wash it.
822
00:38:27,360 --> 00:38:28,120
I mean
823
00:38:28,200 --> 00:38:29,960
it'd be good if we can work
824
00:38:30,040 --> 00:38:31,040
in the dispatch room.
825
00:38:32,720 --> 00:38:33,960
Tell me about it.
826
00:38:34,200 --> 00:38:35,920
It's all about the routes, fuels, and weather
827
00:38:36,000 --> 00:38:36,840
every day.
828
00:38:37,080 --> 00:38:38,360
It’s no different from a pilot.
829
00:38:38,640 --> 00:38:39,840
It's just we're on the ground.
830
00:38:40,520 --> 00:38:41,200
So
831
00:38:41,320 --> 00:38:44,440
it’s called a pilot on the ground
in the dispatch room.
832
00:38:46,200 --> 00:38:47,280
Who wants to be on the ground
833
00:38:47,360 --> 00:38:48,600
if we be in the sky?
834
00:38:51,400 --> 00:38:52,760
I have a local flight
835
00:38:53,160 --> 00:38:54,200
today at six.
836
00:38:54,600 --> 00:38:55,920
I can fly up again!
837
00:39:01,160 --> 00:39:02,520
Come on,
838
00:39:03,560 --> 00:39:04,800
we're colleagues.
839
00:39:23,520 --> 00:39:24,360
Yu Jie. Yu Jie.
840
00:39:24,440 --> 00:39:25,160
Tong Yuan. Tong Yuan.
841
00:39:25,480 --> 00:39:26,000
Yes.
842
00:39:26,440 --> 00:39:27,640
There is a special passenger in a wheelchair.
843
00:39:27,760 --> 00:39:28,680
He's already at the security checkpoint.
844
00:39:28,920 --> 00:39:30,440
The staff over there has already got him.
845
00:39:30,840 --> 00:39:32,280
After entering the restricted area,
you will be handling him.
846
00:39:32,920 --> 00:39:33,680
OK. Understand.
847
00:39:34,320 --> 00:39:34,800
Let's go.
848
00:39:43,960 --> 00:39:44,320
There.
849
00:39:44,320 --> 00:39:44,720
Over there.
850
00:39:45,240 --> 00:39:46,080
Leave him to us.
851
00:39:46,080 --> 00:39:46,440
Hello.
852
00:39:46,440 --> 00:39:47,120
Here you are.
853
00:39:47,120 --> 00:39:47,560
Hello.
854
00:39:47,600 --> 00:39:47,920
OK.
855
00:39:48,080 --> 00:39:48,640
I'll leave it to you.
856
00:39:48,640 --> 00:39:49,000
OK.
857
00:39:51,920 --> 00:39:52,760
Sir, hello.
858
00:39:52,800 --> 00:39:54,120
We are airport staff.
859
00:39:54,160 --> 00:39:56,160
We're here to take you to the boarding gate.
860
00:39:56,800 --> 00:39:57,680
Thank you.
861
00:39:59,040 --> 00:39:59,520
Sir.
862
00:39:59,600 --> 00:40:00,720
Your family didn't come with you?
863
00:40:01,480 --> 00:40:02,400
They are very busy.
864
00:40:02,840 --> 00:40:03,800
Actually I am used to it.
865
00:40:04,600 --> 00:40:05,880
I'm disabled.
866
00:40:06,200 --> 00:40:07,200
Someone will take care of me no matter where I go.
867
00:40:07,760 --> 00:40:08,600
It's very convenient.
868
00:40:09,880 --> 00:40:12,240
Actually, we can be considered as peers.
869
00:40:13,560 --> 00:40:14,520
You are also a captain?
870
00:40:15,040 --> 00:40:15,560
Yes.
871
00:40:16,200 --> 00:40:18,800
Ten years ago I joined the Air Force Test Pilots.
872
00:40:19,320 --> 00:40:20,400
I tested flight aircraft.
873
00:40:21,440 --> 00:40:22,520
Are you also pilots?
874
00:40:23,880 --> 00:40:24,800
Not yet.
875
00:40:24,920 --> 00:40:25,840
But soon.
876
00:40:26,160 --> 00:40:27,680
The two of us are still in job rotation.
877
00:40:28,440 --> 00:40:29,200
That's not bad.
878
00:40:29,800 --> 00:40:30,680
You're so young.
879
00:40:30,760 --> 00:40:31,720
And you can be a captain.
880
00:40:33,760 --> 00:40:34,720
I'm not that lucky.
881
00:40:35,560 --> 00:40:37,640
After this leg is injured,
882
00:40:38,560 --> 00:40:39,760
it's inconvenient to do anything.
883
00:40:41,360 --> 00:40:43,200
Your leg...
884
00:40:46,040 --> 00:40:47,120
When performing tasks,
885
00:40:47,960 --> 00:40:48,960
the plane had an accident.
886
00:40:50,120 --> 00:40:51,000
I was lucky.
887
00:40:52,840 --> 00:40:54,120
But unfortunately,
888
00:40:55,160 --> 00:40:56,160
my partner's plane crashed.
889
00:40:59,440 --> 00:41:01,000
Stop it. So smelly!
890
00:41:01,240 --> 00:41:02,840
You stink. Come on!
891
00:41:03,120 --> 00:41:03,840
You smell worse than me.
892
00:41:03,960 --> 00:41:04,680
Nonsense.
893
00:41:08,000 --> 00:41:09,360
Smell it!
894
00:41:09,400 --> 00:41:10,160
So smelly.
895
00:41:10,280 --> 00:41:11,560
Who stinks?
896
00:41:14,200 --> 00:41:15,480
Are you talking to me?
897
00:41:16,360 --> 00:41:17,280
Is there anyone else here?
898
00:41:17,440 --> 00:41:18,320
You are blind.
899
00:41:18,440 --> 00:41:19,480
So many people are here.
900
00:41:20,880 --> 00:41:22,480
Are you Wu Di's roommate?
901
00:41:22,880 --> 00:41:23,680
I am Luo Dong.
902
00:41:23,800 --> 00:41:24,800
Xia Yu's classmate.
903
00:41:25,040 --> 00:41:26,960
-I'm also a...
-Making friends?
904
00:41:28,200 --> 00:41:29,360
Tell me! Who stinks?
905
00:41:30,000 --> 00:41:31,560
He knows in his heart.
906
00:41:32,120 --> 00:41:32,840
Mr. Xia Junior.
907
00:41:33,400 --> 00:41:34,360
You are a celebrity here.
908
00:41:34,480 --> 00:41:35,400
Pay attention to your image.
909
00:41:35,520 --> 00:41:36,960
Everyone knows you.
910
00:41:38,320 --> 00:41:39,400
Do you know this Mr. Xia Junior here?
911
00:41:39,680 --> 00:41:40,400
This is the prince of our company.
912
00:41:41,480 --> 00:41:42,080
Mr. Xia. Hello.
913
00:41:44,720 --> 00:41:45,600
New girlfriend?
914
00:41:46,400 --> 00:41:47,280
Your stepmother!
915
00:42:14,560 --> 00:42:16,200
The flight was so good.
916
00:42:17,240 --> 00:42:18,840
So I especially prepared a gift for you.
917
00:42:19,080 --> 00:42:20,040
Your favorite chocolate flavor.
918
00:42:20,880 --> 00:42:22,480
Why are you so attentive?
919
00:42:22,600 --> 00:42:23,120
Get in the car.
920
00:42:44,320 --> 00:42:45,920
By the way, let me tell you some good news.
921
00:42:46,720 --> 00:42:48,280
New Year is coming.
922
00:42:48,760 --> 00:42:49,920
My mom said
923
00:42:50,000 --> 00:42:51,560
you could come to Macao during Chinese New Year
924
00:42:51,680 --> 00:42:52,800
and have a meal together.
925
00:42:54,800 --> 00:42:55,800
But I have to be with my mom
926
00:42:55,920 --> 00:42:57,200
and spend Chinese New Year with her.
54369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.