Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,468 --> 00:00:07,053
? ?
2
00:00:07,094 --> 00:00:08,763
(Nancy exhales)
3
00:00:08,804 --> 00:00:10,639
(sizzling)
4
00:00:10,681 --> 00:00:12,975
Seriously? I'm not making a
big deal over your birthday.
5
00:00:13,017 --> 00:00:14,685
Today is not my real birthday.
6
00:00:14,727 --> 00:00:16,270
It was just a date
that you and Mom
7
00:00:16,312 --> 00:00:18,064
picked for my fake
birth certificate.
8
00:00:18,105 --> 00:00:20,024
And Nancy Drew is really not
9
00:00:20,066 --> 00:00:21,984
living up to her
name these days.
10
00:00:22,026 --> 00:00:24,820
So it just feels
wrong to celebrate me.
11
00:00:24,862 --> 00:00:27,448
(knocking) If you...
12
00:00:27,490 --> 00:00:29,492
I swear I didn't invite anyone.
13
00:00:29,533 --> 00:00:31,535
I did not.
14
00:00:31,577 --> 00:00:34,288
? Knows you wait on... ?
(door opens)
15
00:00:36,290 --> 00:00:38,084
Detective?
16
00:00:38,125 --> 00:00:40,086
Nancy Drew.
17
00:00:40,127 --> 00:00:41,796
You're under arrest
for contempt of court.
18
00:00:41,837 --> 00:00:43,589
You got to be kidding me.
19
00:00:43,631 --> 00:00:44,757
What?
20
00:00:44,799 --> 00:00:46,217
It's 7:00 at night!
21
00:00:46,258 --> 00:00:48,594
You're cuffing her?
Nancy told the D.A.
22
00:00:48,636 --> 00:00:51,555
she provided false information
about the Bonny Scot.
23
00:00:51,597 --> 00:00:53,849
She lied to law enforcement.
That's a misdemeanor.
24
00:00:53,891 --> 00:00:55,643
I'm calling Judge
Edelstein right now.
25
00:00:55,684 --> 00:00:56,936
In the meantime,
26
00:00:56,977 --> 00:00:59,355
you have the right
to remain silent.
27
00:00:59,396 --> 00:01:00,856
Use that right, Nancy.
28
00:01:02,149 --> 00:01:04,068
Happy birthday to me.
29
00:01:04,110 --> 00:01:06,779
? ?
30
00:01:08,000 --> 00:01:14,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
31
00:01:15,579 --> 00:01:17,289
It's one night in lockup.
32
00:01:17,331 --> 00:01:19,708
And weeknights here are
ghost towns anyway, so...
33
00:01:19,750 --> 00:01:22,044
I'm telling you my
office got a call
34
00:01:22,086 --> 00:01:23,629
about a town emergency.
35
00:01:23,671 --> 00:01:25,673
Councilman Fraser, we
did not place that call!
36
00:01:25,714 --> 00:01:28,110
There is no emergency. Well, is
there anyone else that I can talk to?
37
00:01:28,134 --> 00:01:30,302
Because I just got a text
that I need to report here
38
00:01:30,344 --> 00:01:32,447
for a follow-up for a property dispute.
It's all right, Officer Hampton.
39
00:01:32,471 --> 00:01:34,557
I'll come back tomorrow.
Sorry, Reverend Carter.
40
00:01:34,598 --> 00:01:36,934
Ghost town, huh? Nancy Drew,
41
00:01:36,976 --> 00:01:38,870
how does it feel to be held
accountable for your actions?
42
00:01:38,894 --> 00:01:40,330
Brandon Schmidt,
Horseshoe Bay Ledger.
43
00:01:40,354 --> 00:01:42,064
Got an anonymous tip
44
00:01:42,106 --> 00:01:43,458
the "Liar of Horseshoe Bay"
was being brought in tonight.
45
00:01:43,482 --> 00:01:45,109
Did you, now?
46
00:01:45,151 --> 00:01:46,735
It wasn't me. Stay put.
47
00:01:46,777 --> 00:01:48,863
Credentials and I.D.?
48
00:01:50,322 --> 00:01:52,741
Nancy? Oh, hey.
49
00:01:52,783 --> 00:01:54,577
Wait, why are you in cuffs?
50
00:01:54,618 --> 00:01:57,079
Mm. Contempt of court. What
are you guys doing here?
51
00:01:57,121 --> 00:01:59,081
Oh, uh, Ryan and
I have been trying
52
00:01:59,123 --> 00:02:01,292
to set a meeting for my youth
center, and, uh, figured
53
00:02:01,333 --> 00:02:03,061
I'd get the Hudson Outreach
Fund involved, and...
54
00:02:03,085 --> 00:02:04,753
And out of the blue,
55
00:02:04,795 --> 00:02:06,648
you got a phone call saying
it was set for tonight?
56
00:02:06,672 --> 00:02:08,340
An email, yeah.
57
00:02:08,382 --> 00:02:12,928
So everybody here was
just invited mysteriously.
58
00:02:12,970 --> 00:02:15,055
There are no mysteries
here tonight, just jail.
59
00:02:15,097 --> 00:02:16,682
Oh, right.
60
00:02:16,724 --> 00:02:18,184
Come on, Drew.
61
00:02:18,225 --> 00:02:20,728
BESS: Odette's
Englishwoman lover,
62
00:02:20,769 --> 00:02:23,647
Mary Clarke, never set
foot in Horseshoe Bay,
63
00:02:23,689 --> 00:02:27,109
so our only hope in finding
her soul among the billions
64
00:02:27,151 --> 00:02:29,320
of others in the spirit world is
65
00:02:29,361 --> 00:02:32,489
to summon one of our
ancestors to navigate.
66
00:02:32,531 --> 00:02:34,617
Why is it taking so long?
67
00:02:34,658 --> 00:02:36,344
I'm looking for a totem to
use as bait for the ancestor.
68
00:02:36,368 --> 00:02:37,953
BESS: Hey, is that Odette?
69
00:02:37,995 --> 00:02:40,623
Hi. Please, can you just
give us a couple more hours,
70
00:02:40,664 --> 00:02:42,666
and I promise I
will call for you
71
00:02:42,708 --> 00:02:44,793
as soon as we have news on Mary?
72
00:02:44,835 --> 00:02:47,379
Her... I trust.
73
00:02:47,421 --> 00:02:49,298
Do you?
74
00:02:49,340 --> 00:02:52,760
Every Fan has lost
at least one paycheck
75
00:02:52,801 --> 00:02:54,637
to another Fan on
this mah-jongg set.
76
00:02:54,678 --> 00:02:56,430
We'll use it as our totem.
77
00:02:59,350 --> 00:03:02,561
"Ancestor, speak
to me here and now.
78
00:03:02,603 --> 00:03:05,272
I call on you, the one whose
blood runs through my veins..."
79
00:03:05,314 --> 00:03:08,609
(glass breaking) (gasping)
80
00:03:08,651 --> 00:03:10,527
(wind howling)
81
00:03:13,614 --> 00:03:16,617
Ace! Are you okay?
82
00:03:29,505 --> 00:03:30,881
(old woman's voice): Xiao Ian,
83
00:03:30,923 --> 00:03:34,426
who told you to wear
your hair like this?
84
00:03:34,468 --> 00:03:36,887
Don't you know it makes
your face look too round?
85
00:03:38,264 --> 00:03:40,266
Okay, so the ritual
worked. Ace is...?
86
00:03:40,307 --> 00:03:41,725
My Great Aunt Mei.
87
00:03:41,767 --> 00:03:45,145
Of course it had to be
Great Aunt Mei. Yay.
88
00:03:45,187 --> 00:03:48,232
It's round like a mooncake.
89
00:03:50,359 --> 00:03:52,528
(phone ringing)
90
00:03:55,823 --> 00:03:57,825
(phone continues ringing)
91
00:03:57,866 --> 00:04:00,286
Why is that camera
different than the others?
92
00:04:00,327 --> 00:04:02,079
Oh. That's new.
93
00:04:02,121 --> 00:04:03,580
Is no one gonna get that?
94
00:04:03,622 --> 00:04:05,666
You're killing me, Hampton.
95
00:04:08,460 --> 00:04:10,337
Hello? (Dial tone)
96
00:04:10,379 --> 00:04:13,549
[DISTORTED VOICE] (over P.A.)
This precinct is on lockdown.
97
00:04:13,590 --> 00:04:15,342
Nobody enters.
98
00:04:15,384 --> 00:04:17,428
Nobody leaves.
99
00:04:18,387 --> 00:04:21,724
I want to speak to Nancy Drew.
100
00:04:21,765 --> 00:04:24,268
(electronic whirring)
Everything's frozen.
101
00:04:24,310 --> 00:04:26,103
You're gonna want to
rethink this prank.
102
00:04:26,145 --> 00:04:28,439
You're approaching
felony territory.
103
00:04:28,480 --> 00:04:30,441
Anyone tries to escape,
104
00:04:30,482 --> 00:04:32,484
they'll feel the consequence.
105
00:04:32,526 --> 00:04:34,820
(static crackles)
106
00:04:36,030 --> 00:04:37,573
What are you doing?
107
00:04:37,614 --> 00:04:39,533
Starting to understand
why I hate small towns.
108
00:04:39,575 --> 00:04:42,786
(zaps) Oh, my God.
109
00:04:42,828 --> 00:04:45,122
NICK: Hey, stay away
from the doors, okay?
110
00:04:45,164 --> 00:04:46,749
RYAN: Is he dead?
111
00:04:46,790 --> 00:04:48,292
He's still breathing.
112
00:04:52,546 --> 00:04:54,506
I'm Nancy Drew. Who are you?
113
00:04:54,548 --> 00:04:56,216
What do you want?
114
00:04:56,258 --> 00:04:58,969
Tonight, I am the Arbiter.
115
00:04:59,011 --> 00:05:03,182
Someone here knows what
happened to Dolores Barrett.
116
00:05:03,223 --> 00:05:05,392
Get them to confess the truth.
117
00:05:05,434 --> 00:05:09,146
The longer it takes, the
worse things will get.
118
00:05:15,736 --> 00:05:17,112
We need to get
you to a hospital.
119
00:05:17,154 --> 00:05:19,239
Thanks. I'm fine.
120
00:05:20,157 --> 00:05:21,909
How did you get your cuffs off?
121
00:05:21,950 --> 00:05:24,179
I can put them back on if it
makes you feel more comfortable.
122
00:05:24,203 --> 00:05:27,247
Why aren't our cell
phones working?
123
00:05:27,289 --> 00:05:30,292
This Arbiter must have planted
a signal jammer nearby.
124
00:05:30,334 --> 00:05:32,252
Landlines are down, too.
125
00:05:32,294 --> 00:05:33,521
NICK: The back exit's
electrified, as well.
126
00:05:33,545 --> 00:05:34,880
You can hear the power hum
127
00:05:34,922 --> 00:05:36,149
if you too get
close, and the radios
128
00:05:36,173 --> 00:05:37,549
are all sabotaged.
129
00:05:37,591 --> 00:05:38,884
All the windows are blacked out
130
00:05:38,926 --> 00:05:40,344
so we can't even
signal for help.
131
00:05:40,386 --> 00:05:41,821
Okay, you know what? I
don't deserve this, okay,
132
00:05:41,845 --> 00:05:43,222
because I am a good person.
133
00:05:43,263 --> 00:05:46,308
And I'm a mom. Yeah,
Mitzi, why don't we
134
00:05:46,350 --> 00:05:48,060
get you some water?
135
00:05:48,102 --> 00:05:49,770
(Nancy sighs)
136
00:05:49,812 --> 00:05:53,649
Whoever that Arbiter is,
he's clearly watching us.
137
00:05:53,690 --> 00:05:55,692
So next time he calls,
we start negotiating.
138
00:05:55,734 --> 00:05:57,778
Yeah. And we get an
ambulance for Tamura. Mm.
139
00:05:57,820 --> 00:05:59,613
His head could be
worse than it looks.
140
00:05:59,655 --> 00:06:01,240
Yeah. Can you keep
an eye on him? Sure.
141
00:06:05,327 --> 00:06:07,871
So who's Dolores Barrett?
142
00:06:07,913 --> 00:06:10,499
She's a missing persons case
Hampton and I worked back
143
00:06:10,541 --> 00:06:13,168
in 2013. You were a policeman?
144
00:06:13,210 --> 00:06:15,629
This is the case that
made me leave the force,
145
00:06:15,671 --> 00:06:17,506
run for town council.
TAMURA: Hampton,
146
00:06:17,548 --> 00:06:18,924
pull the file.
147
00:06:18,966 --> 00:06:21,552
We should have the
hard copy somewhere.
148
00:06:22,970 --> 00:06:26,056
Dolores was from...
from Portland.
149
00:06:26,098 --> 00:06:27,975
Last seen here in Horseshoe Bay.
150
00:06:28,016 --> 00:06:31,979
She, uh, had dinner at
the Blue Iris Bar & Grill,
151
00:06:32,020 --> 00:06:34,273
and then she vanished.
152
00:06:34,314 --> 00:06:36,733
Her mother reported her missing.
153
00:06:36,775 --> 00:06:38,819
Four months later, Dolores's
empty car was found,
154
00:06:38,861 --> 00:06:40,237
smashed at the
bottom of a ravine.
155
00:06:40,279 --> 00:06:41,488
NANCY: No body?
156
00:06:41,530 --> 00:06:43,449
No signs of foul play?
157
00:06:43,490 --> 00:06:45,951
Wild animals likely made
off with her remains.
158
00:06:45,993 --> 00:06:48,954
The coroner ruled
an accidental death.
159
00:06:48,996 --> 00:06:52,291
Why isn't this ringing
any bells for me?
160
00:06:52,332 --> 00:06:54,376
A missing woman in
Horseshoe Bay...
161
00:06:54,418 --> 00:06:56,044
That's front-page news.
162
00:06:59,006 --> 00:07:01,467
Rose Turnbull went missing
the exact same week.
163
00:07:04,178 --> 00:07:05,512
WOMAN: Rose?!
164
00:07:06,805 --> 00:07:09,391
The girl you found
165
00:07:09,433 --> 00:07:10,869
behind a hidden staircase
in that warehouse?
166
00:07:10,893 --> 00:07:13,228
You were in the
newspaper for that.
167
00:07:13,270 --> 00:07:15,397
So Rose got all the attention,
168
00:07:15,439 --> 00:07:17,858
and Dolores fell by the wayside?
169
00:07:17,900 --> 00:07:19,544
FRASER: Our resources
were stretched too thin
170
00:07:19,568 --> 00:07:20,986
for both searches.
171
00:07:21,028 --> 00:07:23,947
I hated that, so I
went into policy.
172
00:07:34,625 --> 00:07:38,462
Huh. No wonder she wasn't found.
173
00:07:41,590 --> 00:07:44,676
Rose goes missing;
174
00:07:44,718 --> 00:07:47,054
Dolores never stood a chance.
175
00:07:49,723 --> 00:07:51,308
GEORGE: Okay, Aunt Mei,
176
00:07:51,350 --> 00:07:52,976
why are you communicating
through Ace?
177
00:07:53,018 --> 00:07:54,537
(old woman's voice):
Because I wanted to know
178
00:07:54,561 --> 00:07:56,271
what it's like to
be a tall white man,
179
00:07:56,313 --> 00:07:59,608
so when you called on me, I
thought, here's my chance.
180
00:08:00,526 --> 00:08:02,027
Now what do you
need from Aunt Mei?
181
00:08:02,069 --> 00:08:03,862
Okay, good. Okay.
182
00:08:06,156 --> 00:08:09,076
We need your help finding
a woman named "Mary Clarke"
183
00:08:09,117 --> 00:08:10,702
from the spirit world.
184
00:08:10,744 --> 00:08:12,746
Uh, she's from England,
dead for 200 years.
185
00:08:12,788 --> 00:08:14,581
All we have is a
letter from her.
186
00:08:14,623 --> 00:08:16,708
We were hoping that you
could, uh, track her scent,
187
00:08:16,750 --> 00:08:18,210
you know, like a bloodhound.
188
00:08:18,252 --> 00:08:19,920
Like a dog?
189
00:08:19,962 --> 00:08:22,965
Do you think that's how we work?
190
00:08:23,006 --> 00:08:25,133
Yeah.
191
00:08:26,510 --> 00:08:28,554
What do you want
with Mary Clarke?
192
00:08:28,595 --> 00:08:30,806
I have a very
193
00:08:30,847 --> 00:08:34,601
pushy ghost trapped inside
my body named Odette Lamar,
194
00:08:34,643 --> 00:08:36,687
and I agreed to
help her find Mary.
195
00:08:36,728 --> 00:08:38,146
See, Xiao Ian? This
is what happens
196
00:08:38,188 --> 00:08:39,648
when you don't go to college.
197
00:08:39,690 --> 00:08:41,441
I'm gone three years,
198
00:08:41,483 --> 00:08:42,859
and nothing's changed.
199
00:08:42,901 --> 00:08:44,236
And now you're housing a ghost.
200
00:08:44,278 --> 00:08:45,779
How did I fail you so badly?
201
00:08:45,821 --> 00:08:47,281
I have my own path.
202
00:08:47,322 --> 00:08:48,883
It's not a path if it
doesn't go anywhere.
203
00:08:48,907 --> 00:08:50,617
That's a hole in the ground.
204
00:08:50,659 --> 00:08:52,911
Okay, Aunt Mei... (laughs)
Let's take a breather.
205
00:08:52,953 --> 00:08:57,291
You're our only hope
right now, so please.
206
00:08:57,332 --> 00:09:00,794
Fine. But on one condition.
207
00:09:00,836 --> 00:09:04,423
Xiao Ian, you need to bring
me my reading glasses.
208
00:09:04,464 --> 00:09:06,133
Find my glasses, I'll
find Mary Clarke.
209
00:09:06,174 --> 00:09:08,010
See, I told you
she'd want something.
210
00:09:08,051 --> 00:09:10,178
I'll go check lost and found.
211
00:09:14,224 --> 00:09:15,726
I'm a person of interest?
212
00:09:15,767 --> 00:09:17,227
According to the file,
213
00:09:17,269 --> 00:09:19,855
you were the last person
to see Dolores alive.
214
00:09:19,896 --> 00:09:21,416
You want to get out of
here, you start talking.
215
00:09:21,440 --> 00:09:23,650
All right, okay,
yeah, I had dinner
216
00:09:23,692 --> 00:09:25,277
at the Blue Iris that night,
217
00:09:25,319 --> 00:09:27,154
and I'll tell you what
I told the cops then.
218
00:09:27,195 --> 00:09:29,531
I noticed Dolores because
she'd had quite a few drinks.
219
00:09:33,201 --> 00:09:35,287
She looked wasted.
220
00:09:36,204 --> 00:09:37,914
(keys jingling)
221
00:09:37,956 --> 00:09:39,666
And so, later, when I heard
222
00:09:39,708 --> 00:09:41,418
she'd driven off
a ravine, I mean,
223
00:09:41,460 --> 00:09:43,045
it kind of tracked.
224
00:09:43,086 --> 00:09:45,505
That's pretty cold.
225
00:09:45,547 --> 00:09:47,466
It is what it is.
226
00:09:47,507 --> 00:09:50,177
Voice on the speaker seems to
think there's more to the story.
227
00:09:50,218 --> 00:09:53,221
Yeah. He seems to think someone
here knows what happened to her.
228
00:09:53,263 --> 00:09:55,057
Yeah, because he's crazy.
229
00:09:55,098 --> 00:09:56,975
All right, let's
just wait him out.
230
00:09:57,017 --> 00:09:59,394
My wife knows where I
am. She's gonna notice
231
00:09:59,436 --> 00:10:00,937
when I don't come home.
232
00:10:00,979 --> 00:10:02,540
Uh, hey, guys, I think
we've got a leak here.
233
00:10:02,564 --> 00:10:04,066
(buzzer sounds)
234
00:10:04,107 --> 00:10:07,361
THE ARBITER: Seems you
need more motivation.
235
00:10:07,402 --> 00:10:10,364
(yelling, shrieking)
236
00:10:12,324 --> 00:10:14,910
If you don't figure out
what happened to Dolores
237
00:10:14,951 --> 00:10:17,287
in one hour, I send the
next electrical charge
238
00:10:17,329 --> 00:10:20,916
through the floor.
The clock starts now.
239
00:10:26,338 --> 00:10:27,297
Boss.
240
00:10:27,339 --> 00:10:28,924
You made your point!
241
00:10:28,965 --> 00:10:31,259
Turn off the water, so
we can work! Please!
242
00:10:36,348 --> 00:10:38,850
Can you get him
to open the door?
243
00:10:38,892 --> 00:10:41,311
One step at a... time. Boss!
244
00:10:41,353 --> 00:10:43,289
Hey, hey, we need to get
you some help. What we need
245
00:10:43,313 --> 00:10:45,899
is a working theory
for when he calls back.
246
00:10:45,941 --> 00:10:48,068
Hampton, Fraser, go over
every step of this case,
247
00:10:48,110 --> 00:10:49,569
find out what you missed.
248
00:10:49,611 --> 00:10:51,697
Sure thing. Nick,
Nancy, with me.
249
00:10:51,738 --> 00:10:53,498
Let's go see if there's
anything in Evidence.
250
00:10:53,532 --> 00:10:55,283
GEORGE: Found 'em, Aunt Mei.
251
00:10:55,325 --> 00:10:57,178
They were in lost and found.
What else did you find?
252
00:10:57,202 --> 00:10:58,829
Your ambition?
253
00:10:58,870 --> 00:11:01,289
A husband? A future?
254
00:11:01,331 --> 00:11:03,333
Walked right into that one.
255
00:11:03,375 --> 00:11:05,877
I always hoped you would
get out of this place,
256
00:11:05,919 --> 00:11:09,005
not end up like your mother.
257
00:11:09,047 --> 00:11:11,633
(sighs) Put them on me,
258
00:11:11,675 --> 00:11:14,386
like you used to.
259
00:11:16,763 --> 00:11:18,849
? ?
260
00:11:26,273 --> 00:11:27,899
So.
261
00:11:27,941 --> 00:11:30,402
That's what you look like.
That's what you look like.
262
00:11:30,444 --> 00:11:32,112
(chuckles) Every time.
263
00:11:32,154 --> 00:11:34,698
Aw. Better?
264
00:11:34,740 --> 00:11:36,992
Good. Great. Nice.
265
00:11:37,033 --> 00:11:39,453
Um, so now that you can see,
you can look for Mary Clarke.
266
00:11:39,494 --> 00:11:41,747
Ghosts don't need glasses. I
just didn't feel like myself
267
00:11:41,788 --> 00:11:43,874
without them.
268
00:11:43,915 --> 00:11:46,001
Give me this letter.
269
00:11:52,466 --> 00:11:54,384
Save those.
270
00:11:54,426 --> 00:11:56,011
(exhales)
271
00:11:56,052 --> 00:11:58,430
Items from her car and
her glove compartment.
272
00:11:58,472 --> 00:12:00,724
Photos of the wreckage.
273
00:12:02,726 --> 00:12:04,686
What's that right there?
On her back fender.
274
00:12:04,728 --> 00:12:06,271
Nick's a car guy. I get it.
275
00:12:06,313 --> 00:12:08,607
I'm just an actual
detective. It looks like
276
00:12:08,648 --> 00:12:10,650
a transfer of red paint
from another vehicle.
277
00:12:10,692 --> 00:12:12,462
Maybe it was a hit-and-run.
HAMPTON: If Nancy's right
278
00:12:12,486 --> 00:12:14,029
and we're all here for a reason,
279
00:12:14,070 --> 00:12:16,031
well, I started running
cross-checks on everyone.
280
00:12:16,072 --> 00:12:17,300
The night Dolores went missing,
281
00:12:17,324 --> 00:12:19,367
Ryan Hudson was
arrested for a DUI.
282
00:12:19,409 --> 00:12:21,453
What was he driving?
283
00:12:22,412 --> 00:12:23,997
Porsche.
284
00:12:24,039 --> 00:12:25,582
A red one.
285
00:12:25,624 --> 00:12:27,959
I don't, I don't
think I hit her.
286
00:12:28,001 --> 00:12:30,420
You don't think you hit her?
287
00:12:30,462 --> 00:12:32,297
No, I...
288
00:12:32,339 --> 00:12:36,843
In 2013, I was...
I was drinking to
289
00:12:36,885 --> 00:12:40,222
blackout levels,
and on occasion,
290
00:12:40,263 --> 00:12:42,265
I was dumb enough
to drive, so...
291
00:12:42,307 --> 00:12:44,643
NANCY: Ryan, you were
arrested on Monday, March 11,
292
00:12:44,684 --> 00:12:47,979
at 6:15 p.m. near
Mill Road and Delowe.
293
00:12:48,021 --> 00:12:50,315
Do you remember where
you were coming from?
294
00:12:50,357 --> 00:12:53,819
Uh, if... well, if
it was a-a Monday,
295
00:12:53,860 --> 00:12:57,697
um, I had therapy at 4:00, so...
296
00:12:57,739 --> 00:13:01,117
Hey, what about if you
skipped it that day?
297
00:13:01,159 --> 00:13:03,078
Couldn't have skipped it.
298
00:13:03,119 --> 00:13:05,121
It was mandatory.
299
00:13:06,581 --> 00:13:09,000
My father's brother
Josiah died of alcoholism,
300
00:13:09,042 --> 00:13:12,254
so he had a zero
tolerance for... for that,
301
00:13:12,295 --> 00:13:16,716
and... back then I
was way above zero.
302
00:13:18,218 --> 00:13:20,387
Look... to be honest,
303
00:13:20,428 --> 00:13:22,973
I don't, I don't even
remember getting pulled over.
304
00:13:23,014 --> 00:13:24,933
Okay? I...
305
00:13:24,975 --> 00:13:27,894
I remember I went to
therapy, and then after that,
306
00:13:27,936 --> 00:13:31,773
I went to happy hour
at the yacht club, and
307
00:13:31,815 --> 00:13:34,192
next thing you know, I'm
here, I'm getting processed,
308
00:13:34,234 --> 00:13:37,779
and then it's fuzzy
from that point on.
309
00:13:37,821 --> 00:13:39,823
I remember they put
me in a freezing cell.
310
00:13:39,865 --> 00:13:42,909
The pipes were moaning, and
the toilets didn't work.
311
00:13:42,951 --> 00:13:45,287
When was Dolores
at the restaurant?
312
00:13:45,328 --> 00:13:47,080
Her credit card was
run at 6:08 p.m.
313
00:13:47,122 --> 00:13:48,762
NANCY: Then Ryan
couldn't have killed her.
314
00:13:49,749 --> 00:13:51,877
BRANDON: You sure
about that? Mm-hmm.
315
00:13:51,918 --> 00:13:54,296
Or is this like the time
you said Everett Hudson
316
00:13:54,337 --> 00:13:55,881
put a bomb on a cargo ship,
317
00:13:55,922 --> 00:13:57,424
and then you recanted
your testimony?
318
00:13:57,465 --> 00:13:59,759
Ryan was coming from
therapy and a happy hour
319
00:13:59,801 --> 00:14:01,678
near the yacht club.
320
00:14:01,720 --> 00:14:04,931
Dolores, at 6:08 p.m.,
was at the Blue Iris.
321
00:14:04,973 --> 00:14:08,518
There is no way that Ryan
could have crossed paths
322
00:14:08,560 --> 00:14:10,604
with Dolores before
he got pulled over.
323
00:14:10,645 --> 00:14:11,813
She's right.
324
00:14:11,855 --> 00:14:14,274
That is a relief. Yeah.
325
00:14:14,316 --> 00:14:16,526
For him, maybe. But
Rich and Drunk over here
326
00:14:16,568 --> 00:14:19,321
was our only lead, so now
how do we get out of here?
327
00:14:24,743 --> 00:14:28,788
You know, I'm-I'm not the
guy that I was back then.
328
00:14:28,830 --> 00:14:30,957
I know.
329
00:14:31,917 --> 00:14:34,044
What's their deal?
330
00:14:34,085 --> 00:14:35,879
Hudson and Drew.
331
00:14:35,921 --> 00:14:38,465
You think he's the reason why
she recanted her testimony
332
00:14:38,506 --> 00:14:42,135
and let Everett Hudson walk
free from 12 murder charges?
333
00:14:42,177 --> 00:14:45,096
Maybe get back to wondering
about the missing Black woman
334
00:14:45,138 --> 00:14:47,849
who's been ignored for
the last six years.
335
00:14:51,978 --> 00:14:55,273
You suggesting I'm not?
336
00:14:55,315 --> 00:14:56,733
(chuckles)
337
00:14:56,775 --> 00:15:00,028
I'm suggesting that
338
00:15:00,070 --> 00:15:04,032
crimes against Black
women are underreported
339
00:15:04,074 --> 00:15:07,994
under-investigated
and under-solved.
340
00:15:09,746 --> 00:15:11,665
So maybe
341
00:15:11,706 --> 00:15:14,084
if Dolores had been white,
342
00:15:14,125 --> 00:15:16,795
more people would have been
343
00:15:16,836 --> 00:15:19,756
asking about her.
344
00:15:19,798 --> 00:15:21,758
Maybe
345
00:15:21,800 --> 00:15:24,010
they could have found her.
346
00:15:25,053 --> 00:15:27,138
Maybe even saved her.
347
00:15:28,682 --> 00:15:30,767
I wasn't here then.
348
00:15:32,978 --> 00:15:35,146
You're here now.
349
00:15:38,441 --> 00:15:40,402
You're on a mission.
350
00:15:40,443 --> 00:15:41,528
Yeah, well...
351
00:15:43,196 --> 00:15:45,407
It's because of me that
Bashiir and 12 other men
352
00:15:45,448 --> 00:15:47,325
on the Bonny Scot are
being denied justice.
353
00:15:47,367 --> 00:15:49,577
So the least I can do
is get it for Dolores.
354
00:15:49,619 --> 00:15:51,788
Didn't Brandon say that
Dolores looked drunk?
355
00:15:51,830 --> 00:15:53,039
Yeah. Why?
356
00:15:53,081 --> 00:15:55,458
Hey. Buried at the
bottom of the pile.
357
00:15:55,500 --> 00:15:58,086
This business card was on
the floor of Dolores's car.
358
00:15:58,128 --> 00:15:59,921
"Mitzi Channing Realty"?
359
00:15:59,963 --> 00:16:01,673
Yeah. There's insurance
info on the back.
360
00:16:01,715 --> 00:16:04,175
Kind of stuff you write
down after an accident.
361
00:16:04,217 --> 00:16:08,596
And isn't that Mitzi leaning
up against a red car?
362
00:16:10,807 --> 00:16:12,767
I didn't kill Dolores Barrett.
363
00:16:12,809 --> 00:16:14,602
We all know that
there was an accident.
364
00:16:14,644 --> 00:16:16,438
So did you hit
her with your car?
365
00:16:16,479 --> 00:16:17,689
No!
366
00:16:17,731 --> 00:16:19,441
Then why'd she have your card?
367
00:16:19,482 --> 00:16:21,526
I-I, um...
368
00:16:21,568 --> 00:16:23,153
(sighs, stammers) Okay, look,
369
00:16:23,194 --> 00:16:24,904
look, she-she hit me.
370
00:16:24,946 --> 00:16:26,823
Okay? Okay. We were...
I mean, we were...
371
00:16:26,865 --> 00:16:28,175
We were coming out
of the restaurant
372
00:16:28,199 --> 00:16:29,492
at the same time, and then sh
373
00:16:29,534 --> 00:16:31,369
she just backed
her car into mine.
374
00:16:31,411 --> 00:16:33,663
And then sh-she tried
to give me cash,
375
00:16:33,705 --> 00:16:36,583
and I said that I wanted
to do it the right way.
376
00:16:36,624 --> 00:16:38,585
And then she just
got really aggressive
377
00:16:38,626 --> 00:16:41,129
and she drove off.
378
00:16:41,171 --> 00:16:44,257
So you were the last one
to see Dolores alive.
379
00:16:44,299 --> 00:16:46,259
You didn't want to
mention that before?
380
00:16:46,301 --> 00:16:47,552
(buzzer sounds)
381
00:16:47,594 --> 00:16:49,763
THE ARBITER: You have a problem.
382
00:16:49,804 --> 00:16:51,931
Carson Drew is outside.
383
00:16:51,973 --> 00:16:55,018
(thunder rumbling)
384
00:16:55,060 --> 00:16:56,853
If he makes it to the door,
385
00:16:56,895 --> 00:16:57,979
he'll die first.
386
00:16:58,021 --> 00:16:59,898
But he won't be the last.
387
00:16:59,939 --> 00:17:01,399
Make a call.
388
00:17:01,441 --> 00:17:02,734
(dial tone)
389
00:17:02,776 --> 00:17:05,278
(panting)
390
00:17:05,320 --> 00:17:07,030
(phone rings) Carson Drew.
391
00:17:07,072 --> 00:17:09,199
Dad, it's me. Tamura says
you're in the parking lot.
392
00:17:09,240 --> 00:17:11,618
Yeah. I haven't heard
back from the judge yet.
393
00:17:11,659 --> 00:17:13,554
I'm so sorry. But I brought
you something to eat.
394
00:17:13,578 --> 00:17:15,955
I don't need you to
white-knight your way in here.
395
00:17:15,997 --> 00:17:17,957
I am not a child.
396
00:17:17,999 --> 00:17:21,294
I don't want a-a "Goldilocks and
the Three Bears" bedtime story.
397
00:17:21,336 --> 00:17:23,671
So take your misplaced concern
398
00:17:23,713 --> 00:17:26,758
and your birthday pie
and your twisted candles
399
00:17:26,800 --> 00:17:28,760
and go home!
400
00:17:34,891 --> 00:17:36,976
(thunder rumbling) (beeps)
401
00:17:45,693 --> 00:17:47,779
(crickets chirping)
402
00:17:51,491 --> 00:17:53,368
Mm.
403
00:17:53,409 --> 00:17:54,619
(whispers): Yeah, she's gone.
404
00:17:55,995 --> 00:17:58,706
(clears throat) So why
does she call you Xiao Ian?
405
00:17:58,748 --> 00:18:00,125
Is that your Chinese name?
406
00:18:00,166 --> 00:18:02,210
No. (Inhales)
407
00:18:02,252 --> 00:18:04,212
It's her weird nickname
for me. (exhales)
408
00:18:04,254 --> 00:18:06,881
It means "Little Lazy."
409
00:18:06,923 --> 00:18:09,884
Anytime I did something
slowly or wrong,
410
00:18:09,926 --> 00:18:11,886
she thought that
would motivate me.
411
00:18:11,928 --> 00:18:14,514
That's not a very
motivational name.
412
00:18:14,556 --> 00:18:17,600
I mean, like, "Unyielding
Lioness" or "Spine of Steel,"
413
00:18:17,642 --> 00:18:19,745
that's motivational... Mei
thought if she went easy on me,
414
00:18:19,769 --> 00:18:21,729
I would underachieve.
415
00:18:21,771 --> 00:18:23,940
She wanted me to
succeed and be reliable.
416
00:18:23,982 --> 00:18:25,859
Well, you are
massively reliable.
417
00:18:25,900 --> 00:18:27,235
I wasn't.
418
00:18:27,277 --> 00:18:29,404
Not when it counted.
419
00:18:29,445 --> 00:18:30,405
(door opens)
420
00:18:30,446 --> 00:18:32,574
(bell jingles) Whoa.
421
00:18:32,615 --> 00:18:34,909
Nancy's being held hostage
at the police station,
422
00:18:34,951 --> 00:18:36,595
and we have to save her
without tipping anyone off.
423
00:18:36,619 --> 00:18:38,037
Can you help?
424
00:18:38,079 --> 00:18:39,181
That sounded like a question,
425
00:18:39,205 --> 00:18:41,124
but it was really a statement.
426
00:18:47,589 --> 00:18:48,965
(brakes squeak)
427
00:18:49,007 --> 00:18:50,383
BESS: Okay,
428
00:18:50,425 --> 00:18:52,594
so, Mr. Drew, you're
absolutely 100% positive
429
00:18:52,635 --> 00:18:55,430
this is a hostage thing?
"Goldilocks" is code name for a game
430
00:18:55,471 --> 00:18:57,366
that Nancy and I used to
play when she was a kid.
431
00:18:57,390 --> 00:19:01,394
It means, "Pay attention to the
third thing I'm about to say."
432
00:19:01,436 --> 00:19:03,980
The three bears. The third
thing was always "just right."
433
00:19:04,022 --> 00:19:07,984
Nice game. And "twisted candle"
is... an old case of hers?
434
00:19:08,026 --> 00:19:09,819
Robbery at a department store.
435
00:19:09,861 --> 00:19:11,571
Mm. The criminals
booby-trapped the exits,
436
00:19:11,613 --> 00:19:13,781
took hostages in the
home goods section
437
00:19:13,823 --> 00:19:15,092
and Nancy led the cops
through a secret basement,
438
00:19:15,116 --> 00:19:16,451
saved everyone.
439
00:19:16,492 --> 00:19:18,661
Okay, so the-the police
station exits are...
440
00:19:18,703 --> 00:19:20,330
Most likely electrified.
441
00:19:20,371 --> 00:19:22,433
Which is why I was hoping
Ace might be able to help me
442
00:19:22,457 --> 00:19:24,268
with the power grid and
maybe the security cameras.
443
00:19:24,292 --> 00:19:25,877
But you say Ace is...
444
00:19:25,919 --> 00:19:27,563
Uh, he's soul-searching.
Jesse's with him. Yeah.
445
00:19:27,587 --> 00:19:30,131
I was actually thinking we
could use the rubber floor mats
446
00:19:30,173 --> 00:19:32,067
in the car to insulate us
from the electric charge.
447
00:19:32,091 --> 00:19:34,052
That's a great idea.
448
00:19:34,093 --> 00:19:35,637
Great.
449
00:19:35,678 --> 00:19:38,056
Okay. And if these don't work,
450
00:19:38,097 --> 00:19:40,266
maybe we can scale the
side of the building,
451
00:19:40,308 --> 00:19:42,518
hope to find a
trapdoor on the roof.
452
00:19:42,560 --> 00:19:44,187
Look at us. Who needs Ace?
453
00:19:46,481 --> 00:19:48,191
Scale the building?
454
00:19:51,653 --> 00:19:54,030
(sighs)
455
00:19:54,072 --> 00:19:56,783
He's in pretty rough
shape and getting worse.
456
00:19:56,824 --> 00:19:58,952
He needs a doctor.
457
00:20:01,579 --> 00:20:04,040
Tell them what you just told me.
458
00:20:04,082 --> 00:20:05,875
I, um...
459
00:20:05,917 --> 00:20:07,710
I saw them fighting
460
00:20:07,752 --> 00:20:09,021
outside the
restaurant that night.
461
00:20:09,045 --> 00:20:11,005
D-Dolores. (Shudders)
462
00:20:11,047 --> 00:20:12,131
And Brandon.
463
00:20:13,841 --> 00:20:15,927
And I didn't tell you
earlier because I'm...
464
00:20:15,969 --> 00:20:17,095
I'm afraid of him.
465
00:20:17,136 --> 00:20:18,137
What?
466
00:20:18,179 --> 00:20:19,555
I mean, Dolores,
467
00:20:19,597 --> 00:20:20,991
she was furious. And it
was like they were...
468
00:20:21,015 --> 00:20:23,393
They were having, like,
a lovers' quarrel.
469
00:20:23,434 --> 00:20:24,936
I mean, you grabbed her arm,
470
00:20:24,978 --> 00:20:26,521
and she pulled
away. No, no, I...
471
00:20:26,562 --> 00:20:28,290
She was drunk. I just...
I tried helping her.
472
00:20:28,314 --> 00:20:30,149
She freaked. RYAN: Okay,
I found this earlier.
473
00:20:30,191 --> 00:20:34,988
This is a statement to the
cops from Dolores's mom, Linda.
474
00:20:35,029 --> 00:20:38,408
"My Dolores is a sweet
girl who loves flowers.
475
00:20:38,449 --> 00:20:40,410
She's never even
smoked or drank."
476
00:20:40,451 --> 00:20:41,953
BRANDON: Okay. (Chuckles)
477
00:20:41,995 --> 00:20:44,372
Guys, come on. Of course
her mother's gonna say that.
478
00:20:44,414 --> 00:20:45,748
Right? I mean... (buzzer sounds)
479
00:20:45,790 --> 00:20:47,500
THE ARBITER: Do you
believe Brandon?
480
00:20:47,542 --> 00:20:49,294
No.
481
00:20:50,295 --> 00:20:51,879
Why-why would you tell him that?
482
00:20:51,921 --> 00:20:53,965
I'm watching a
pizza get delivered
483
00:20:54,007 --> 00:20:56,426
to 404 Guilford Lane.
484
00:20:56,467 --> 00:20:57,760
FRASER: Guilford Lane?
485
00:20:57,802 --> 00:20:59,887
He's watching Brandon's house?
486
00:20:59,929 --> 00:21:00,847
That's not my house.
487
00:21:00,888 --> 00:21:03,224
It's mine. My family.
488
00:21:03,266 --> 00:21:04,809
He's threatening my family
489
00:21:04,851 --> 00:21:06,269
because you keep
lying! Hey, wait!
490
00:21:06,311 --> 00:21:08,104
Hey! I swear to God, if he hurts
491
00:21:08,146 --> 00:21:10,106
my family because of
your lies... Listen!
492
00:21:10,148 --> 00:21:12,358
You were arguing with Dolores.
493
00:21:12,400 --> 00:21:13,943
You grabbed her arm.
494
00:21:13,985 --> 00:21:16,195
Because I didn't
want her to leave!
495
00:21:16,237 --> 00:21:17,989
You knew her, didn't you?
496
00:21:18,031 --> 00:21:20,199
Didn't you?! We dated!
497
00:21:20,241 --> 00:21:21,826
For a few months.
498
00:21:21,868 --> 00:21:23,828
Were you married back then, too?
499
00:21:23,870 --> 00:21:25,889
Is that why she came to
town... To break up with you?
500
00:21:25,913 --> 00:21:27,749
(sighs)
501
00:21:27,790 --> 00:21:29,917
She threatened to tell my wife.
502
00:21:29,959 --> 00:21:32,253
I just... I wanted her
to see my point of view.
503
00:21:32,295 --> 00:21:34,380
I wanted her to hear me out.
504
00:21:34,422 --> 00:21:37,216
And then she left,
so I went inside,
505
00:21:37,258 --> 00:21:39,469
and I drank till last call.
506
00:21:39,510 --> 00:21:41,387
And then my wife picked me up.
507
00:21:41,429 --> 00:21:44,432
(panting)
508
00:21:44,474 --> 00:21:45,683
So I have an alibi.
509
00:21:45,725 --> 00:21:47,560
(thudding)
510
00:21:47,602 --> 00:21:50,313
Oh, my God.
511
00:21:50,355 --> 00:21:52,357
His skin's cold.
512
00:21:52,398 --> 00:21:55,151
Okay, he's got a
pulse, but just barely.
513
00:21:58,321 --> 00:22:00,490
CARSON: Okay, George,
Bess, here we go.
514
00:22:00,531 --> 00:22:02,992
(grunts) (gasps)
515
00:22:03,034 --> 00:22:04,869
Coming through.
516
00:22:04,911 --> 00:22:07,330
All right, go, guys. Okay.
517
00:22:07,372 --> 00:22:09,791
(all grunting) CARSON:
Wait, wait! Stop!
518
00:22:09,832 --> 00:22:11,477
What? Stop, stop! It's ripping.
It's ripping. It's ripping.
519
00:22:11,501 --> 00:22:14,545
No. What?
520
00:22:17,632 --> 00:22:20,760
Detective Tamura needs a doctor.
521
00:22:23,096 --> 00:22:27,058
Please! I will get
justice for Dolores.
522
00:22:27,100 --> 00:22:30,603
I want to balance the
scales, but I can't do that
523
00:22:30,645 --> 00:22:33,481
if another innocent person dies!
524
00:22:34,816 --> 00:22:36,567
(electrical whirring)
(door clicks)
525
00:22:36,609 --> 00:22:38,694
(panting)
526
00:22:39,612 --> 00:22:41,489
Are you all right?
I don't know, but
527
00:22:41,531 --> 00:22:43,950
we have to hurry. He could turn
the power back on any second.
528
00:22:43,991 --> 00:22:45,451
Okay. Hey!
529
00:22:45,493 --> 00:22:46,887
Bring Tamura! He goes
first. The door is open.
530
00:22:46,911 --> 00:22:48,246
Grab Tamura! Come on, let's go!
531
00:22:48,287 --> 00:22:50,039
We're getting out
of here. Come on!
532
00:22:50,081 --> 00:22:51,374
Come on! Yeah,
come on, let's go!
533
00:22:51,416 --> 00:22:53,501
Go, go, go, go, go!
Hurry up! Hurry!
534
00:22:53,543 --> 00:22:56,170
Hurry up. Come on.
535
00:22:56,212 --> 00:22:59,090
(pencil scribbling)
536
00:23:00,675 --> 00:23:01,968
(panting)
537
00:23:02,009 --> 00:23:04,095
Nancy, wait. Wait.
Uh, hey, there...
538
00:23:04,137 --> 00:23:06,889
There is a line. The day
after Dolores disappeared,
539
00:23:06,931 --> 00:23:08,558
a flower-shaped topaz earring
540
00:23:08,599 --> 00:23:10,893
was found here. I've
seen that earring before.
541
00:23:10,935 --> 00:23:13,271
We both have. Remember?
542
00:23:15,022 --> 00:23:17,167
Dolores was in this station
the night she went missing.
543
00:23:17,191 --> 00:23:19,086
CARSON: Hurry up! We got to
get out of here! Come on.
544
00:23:19,110 --> 00:23:20,445
MITZI: Wait your turn.
545
00:23:20,486 --> 00:23:21,922
Dad, here's what I
want for my birthday.
546
00:23:21,946 --> 00:23:23,698
Trust me one more time.
547
00:23:25,366 --> 00:23:26,742
Rearm the doors!
548
00:23:26,784 --> 00:23:28,703
(buzzer sounds)
(electrical whirring)
549
00:23:28,744 --> 00:23:30,163
What are you doing?!
550
00:23:30,204 --> 00:23:31,456
Somebody here is still lying.
551
00:23:31,497 --> 00:23:33,958
Somebody knows what
happened to Dolores!
552
00:23:34,000 --> 00:23:36,919
And nobody is leaving until
we find out how she died.
553
00:23:36,961 --> 00:23:38,754
I'm the Arbiter now.
554
00:23:46,512 --> 00:23:48,473
This makes you an accomplice.
555
00:23:48,514 --> 00:23:50,141
Arrest me.
556
00:23:52,727 --> 00:23:54,187
An earring
557
00:23:54,228 --> 00:23:56,189
identical to one of
Dolores Barrett's was found
558
00:23:56,230 --> 00:23:58,524
in the precinct the morning
after she disappeared.
559
00:23:58,566 --> 00:24:00,166
It was logged as an
unclaimed possession,
560
00:24:00,193 --> 00:24:01,652
and then someone
tore the page out.
561
00:24:01,694 --> 00:24:03,070
Why was she in the precinct?
562
00:24:04,071 --> 00:24:06,073
Ryan, you were there that night.
563
00:24:06,115 --> 00:24:07,575
Do you remember seeing her?
564
00:24:07,617 --> 00:24:09,535
Nah, I was wasted.
565
00:24:09,577 --> 00:24:12,288
I mean, I didn't sober up until
I walked home at midnight.
566
00:24:13,247 --> 00:24:14,999
At midnight?
567
00:24:15,041 --> 00:24:16,584
Yeah.
568
00:24:17,835 --> 00:24:20,630
Because this says
569
00:24:20,671 --> 00:24:22,798
that you were released at
8:00 a.m. the next day.
570
00:24:22,840 --> 00:24:24,759
Okay, well, that's
definitely not true,
571
00:24:24,800 --> 00:24:27,512
because when I got out,
no buses were running,
572
00:24:27,553 --> 00:24:30,139
and my car was in the
impound so I had to walk.
573
00:24:30,181 --> 00:24:32,058
Plus, it was... it
was dark outside,
574
00:24:32,099 --> 00:24:33,559
like-like midnight dark.
575
00:24:33,601 --> 00:24:35,144
BRANDON: Why would
you release him
576
00:24:35,186 --> 00:24:37,104
ahead of schedule, and
then alter the records?
577
00:24:37,146 --> 00:24:39,106
Maybe they didn't want
him to see what happened
578
00:24:39,148 --> 00:24:41,234
after midnight. (Phone ringing)
579
00:24:43,152 --> 00:24:45,172
TAMURA: Nancy, I just got
Internet back on my phone.
580
00:24:45,196 --> 00:24:47,657
Dolores was pulled over
the night she disappeared.
581
00:24:47,698 --> 00:24:50,243
I accessed the DMV database.
Her plates were run.
582
00:24:50,284 --> 00:24:52,537
Who pulled her over?
583
00:24:53,996 --> 00:24:55,998
It's not what you think.
584
00:24:56,040 --> 00:24:59,335
You arrested Dolores.
Why? (Fraser sighs)
585
00:24:59,377 --> 00:25:01,462
Okay.
586
00:25:05,132 --> 00:25:07,260
Dispatch got a call from Mitzi
587
00:25:07,301 --> 00:25:10,221
about a Black woman
driving erratically.
588
00:25:10,263 --> 00:25:12,598
She said Dolores
had a ton of cash
589
00:25:12,640 --> 00:25:15,560
and that she was
probably a drug dealer.
590
00:25:15,601 --> 00:25:17,103
No, no, I didn't.
I didn't. I said...
591
00:25:17,144 --> 00:25:19,313
I said possible drug dealer.
592
00:25:19,355 --> 00:25:22,233
I mean, every-everyone is a
possible drug dealer, right?
593
00:25:22,275 --> 00:25:23,818
FRASER: So when I
pulled Dolores over,
594
00:25:23,859 --> 00:25:25,903
and I saw that wasn't
the case, I let her go.
595
00:25:25,945 --> 00:25:28,281
(siren whoops)
596
00:25:31,200 --> 00:25:33,244
FRASER: I didn't mention
it earlier because
597
00:25:33,286 --> 00:25:39,041
I didn't want to out Mitzi
for... for obvious racism.
598
00:25:39,083 --> 00:25:40,835
What?! I am... I
am not a racist!
599
00:25:40,876 --> 00:25:42,587
Uh...
600
00:25:42,628 --> 00:25:44,880
It's the police.
601
00:25:44,922 --> 00:25:48,843
The police... They did
something to that girl.
602
00:25:48,884 --> 00:25:50,720
'Cause why else would Hampton
603
00:25:50,761 --> 00:25:52,555
have threatened me
earlier tonight?
604
00:25:52,597 --> 00:25:55,850
Yeah, she told me that if I said
I called the cops on Dolores,
605
00:25:55,891 --> 00:25:57,685
that it would get out
606
00:25:57,727 --> 00:26:01,689
that I weaponized the police
against a Black person.
607
00:26:01,731 --> 00:26:04,525
And then, it would be all over
the Internet, and that people...
608
00:26:04,567 --> 00:26:06,694
They would come after my
kids, and I'm so sorry,
609
00:26:06,736 --> 00:26:08,112
but I'm a mom.
610
00:26:08,154 --> 00:26:09,864
You must have misunderstood me.
611
00:26:09,905 --> 00:26:12,116
NICK: Employee personnel
record for that night.
612
00:26:13,826 --> 00:26:16,704
Officer Hampton
was on guard duty.
613
00:26:16,746 --> 00:26:18,581
She would have been
guarding Dolores.
614
00:26:18,623 --> 00:26:20,916
NANCY: Ryan, you said
something earlier about pipes?
615
00:26:20,958 --> 00:26:23,836
You sure what you were
hearing was moaning pipes?
616
00:26:23,878 --> 00:26:26,422
I-I thought it was.
617
00:26:26,464 --> 00:26:30,009
It was this high-pitched...
618
00:26:30,051 --> 00:26:32,428
It sounded like crying.
619
00:26:32,470 --> 00:26:34,221
That's because it was crying.
620
00:26:34,263 --> 00:26:36,140
It was Dolores Barrett
crying, wasn't it?
621
00:26:39,810 --> 00:26:41,937
What'd you do to her?
622
00:26:41,979 --> 00:26:43,814
HAMPTON: I didn't...
623
00:26:43,856 --> 00:26:46,359
I didn't... NICK: Please.
624
00:26:46,400 --> 00:26:48,486
Hey.
625
00:26:49,779 --> 00:26:53,407
Please, please,
626
00:26:53,449 --> 00:26:55,826
just tell us the truth.
627
00:26:57,703 --> 00:26:59,664
Fraser brought her in that way.
628
00:26:59,705 --> 00:27:01,666
Not another word, Hampton.
629
00:27:01,707 --> 00:27:04,585
He said if I didn't
cover for him,
630
00:27:04,627 --> 00:27:06,253
he'd make sure I never
got backup again.
631
00:27:06,295 --> 00:27:07,838
She's lying.
632
00:27:07,880 --> 00:27:10,633
HAMPTON: Dolores came
in holding her head,
633
00:27:10,675 --> 00:27:12,510
sobbing.
634
00:27:12,551 --> 00:27:14,845
(muffled): Please.
635
00:27:14,887 --> 00:27:17,765
Please help me. Please.
636
00:27:17,807 --> 00:27:19,809
I wanted to call the doctor,
637
00:27:19,850 --> 00:27:22,770
but Fraser said, "No.
They all do that.
638
00:27:22,812 --> 00:27:26,273
They all call for
their mothers."
639
00:27:26,315 --> 00:27:28,609
Then Dolores had a seizure!
640
00:27:28,651 --> 00:27:32,196
She was bleeding
inside of her head.
641
00:27:32,238 --> 00:27:35,032
She died in front of us.
642
00:27:35,074 --> 00:27:37,493
We panicked.
643
00:27:38,786 --> 00:27:42,331
We threw her car
in the ravine and
644
00:27:42,373 --> 00:27:44,917
her body in the ocean.
645
00:27:44,959 --> 00:27:47,253
You're the cops.
646
00:27:47,294 --> 00:27:49,463
FRASER: You believe that
647
00:27:49,505 --> 00:27:52,216
insane story, really?
648
00:27:52,258 --> 00:27:54,176
I kept the dashcam
footage from that night.
649
00:27:54,218 --> 00:27:56,804
Even though you told me not to.
650
00:27:56,846 --> 00:28:00,349
You hit her head against the car
right after you handcuffed her.
651
00:28:00,391 --> 00:28:01,976
The video shows it all.
652
00:28:05,563 --> 00:28:07,732
It was an accident!
653
00:28:07,773 --> 00:28:09,859
She was resisting!
654
00:28:11,152 --> 00:28:13,320
She pulled away.
655
00:28:13,362 --> 00:28:15,489
Probably because
she was terrified.
656
00:28:17,950 --> 00:28:22,037
Because we are always terrified.
657
00:28:22,997 --> 00:28:25,708
Brandon, you harassed her.
658
00:28:25,750 --> 00:28:28,127
Hey.
659
00:28:28,169 --> 00:28:29,628
NANCY: Mitzi, you
humiliated her.
660
00:28:29,670 --> 00:28:31,922
Are you listening to me? Fraser,
661
00:28:31,964 --> 00:28:34,925
you pulled her over
without probable cause,
662
00:28:34,967 --> 00:28:38,012
and you terrified
and assaulted her.
663
00:28:38,053 --> 00:28:41,015
Hampton, you left her to die
664
00:28:41,056 --> 00:28:45,144
a slow and painful death alone
665
00:28:45,186 --> 00:28:47,897
as she cried out for
help in a holding cell.
666
00:28:47,938 --> 00:28:51,066
And then you covered
up her murder,
667
00:28:51,108 --> 00:28:54,403
and you threw her
body in the ocean.
668
00:28:56,363 --> 00:28:58,491
Did you get all of that?
669
00:29:01,702 --> 00:29:04,413
? ?
670
00:29:04,455 --> 00:29:06,540
(clock ticking)
671
00:29:08,626 --> 00:29:10,753
(siren wailing in distance)
672
00:29:10,795 --> 00:29:12,922
(sighs)
673
00:29:14,715 --> 00:29:16,801
(siren approaching)
674
00:29:19,303 --> 00:29:21,972
(indistinct radio chatter)
675
00:29:35,986 --> 00:29:38,072
Are you okay?
676
00:29:44,078 --> 00:29:45,788
No.
677
00:29:57,883 --> 00:30:00,135
(indistinct chatter)
678
00:30:00,177 --> 00:30:02,555
So who was he?
679
00:30:02,596 --> 00:30:04,682
The Arbiter?
680
00:30:06,183 --> 00:30:08,394
Haven't figured it out.
681
00:30:08,435 --> 00:30:10,187
Got to be from
Horseshoe Bay, though,
682
00:30:10,229 --> 00:30:12,314
'cause he recognized
Carson by sight.
683
00:30:12,356 --> 00:30:14,400
Yeah.
684
00:30:14,441 --> 00:30:16,694
They'll figure it out.
685
00:30:16,735 --> 00:30:20,155
You got justice for
Dolores tonight.
686
00:30:21,782 --> 00:30:23,492
I'm proud of you.
687
00:30:25,703 --> 00:30:30,165
I guess that's one
down, and, uh, 12 to go.
688
00:30:31,333 --> 00:30:33,377
(indistinct chatter continues)
689
00:30:34,837 --> 00:30:37,131
(bell tolling) (Nancy sighs)
690
00:30:44,138 --> 00:30:46,181
(bell tolling)
691
00:30:51,812 --> 00:30:53,898
? ?
692
00:30:56,025 --> 00:30:58,611
Do you have a
confession to make?
693
00:30:58,652 --> 00:31:00,696
I was hoping that you
could say a prayer
694
00:31:00,738 --> 00:31:03,616
for a woman who was murdered.
695
00:31:03,657 --> 00:31:05,951
Her name was Dolores Barrett.
696
00:31:05,993 --> 00:31:08,579
Her killers were caught tonight,
697
00:31:08,621 --> 00:31:10,998
but her family
won't get to see it.
698
00:31:11,040 --> 00:31:14,668
According to the Internet, her
mother, Linda, died last week.
699
00:31:16,170 --> 00:31:17,838
Linda never stopped trying
700
00:31:17,880 --> 00:31:21,008
to find out what
happened to Dolores.
701
00:31:21,050 --> 00:31:24,845
Ignored by the police, she found
someone to advocate for her.
702
00:31:24,887 --> 00:31:30,142
Someone who found Dolores's
missing earring in 2013.
703
00:31:32,269 --> 00:31:34,980
Someone who administered
chaplain services to the jail
704
00:31:35,022 --> 00:31:36,482
and the police
department back then.
705
00:31:36,523 --> 00:31:37,775
Someone who still does.
706
00:31:39,401 --> 00:31:43,530
On the phone tonight, I heard
the faintest ringing sound.
707
00:31:43,572 --> 00:31:45,824
THE ARBITER: Tonight,
I am the Arbiter.
708
00:31:45,866 --> 00:31:48,494
Someone here knows what happened
709
00:31:48,535 --> 00:31:50,079
to Dolores Barrett.
710
00:31:50,120 --> 00:31:52,206
(bell tolling)
711
00:31:55,584 --> 00:31:58,128
Church bells.
712
00:31:58,170 --> 00:32:00,673
Ringing on the hour.
713
00:32:02,508 --> 00:32:06,679
So, the same question
goes for you, Reverend.
714
00:32:06,720 --> 00:32:09,682
Do you have a
confession to make?
715
00:32:19,024 --> 00:32:21,986
How long do I have before
the authorities arrive?
716
00:32:22,027 --> 00:32:24,905
NANCY: I didn't
tell them about you.
717
00:32:35,374 --> 00:32:37,501
In 2013,
718
00:32:37,543 --> 00:32:39,670
after they published
Dolores's photo,
719
00:32:39,712 --> 00:32:42,256
I realized it was
her earring I found
720
00:32:42,297 --> 00:32:44,383
that morning in
the holding cell.
721
00:32:44,425 --> 00:32:46,760
And when I asked them about it,
722
00:32:46,802 --> 00:32:49,680
they insisted someone else
had claimed the earring.
723
00:32:49,722 --> 00:32:52,766
But I knew in my heart
that wasn't true.
724
00:32:52,808 --> 00:32:56,270
I could tell they had
done something to her.
725
00:32:56,311 --> 00:32:59,898
For years, I prayed for justice.
726
00:32:59,940 --> 00:33:02,192
And then Dolores's
mother died last week,
727
00:33:02,234 --> 00:33:05,863
and I decided to make that
justice happen myself.
728
00:33:05,904 --> 00:33:08,991
But I needed to make
sure they would confess.
729
00:33:09,033 --> 00:33:11,952
And for that to happen,
I needed pressure.
730
00:33:13,454 --> 00:33:17,166
When I heard Tamura and the D.A.
discussing your arrest warrant,
731
00:33:17,207 --> 00:33:19,710
I finally had my chance.
732
00:33:21,628 --> 00:33:25,007
I was a mechanical engineer
before I went to the seminary,
733
00:33:25,049 --> 00:33:28,761
so rigging up the water
and electrical was simple.
734
00:33:28,802 --> 00:33:30,888
Still...
735
00:33:31,972 --> 00:33:34,349
I'm sorry Tamura's hurt.
736
00:33:34,391 --> 00:33:36,560
Tamura's gonna be okay.
737
00:33:36,602 --> 00:33:38,729
(exhales) Good.
738
00:33:38,771 --> 00:33:40,606
He's just about to head
739
00:33:40,647 --> 00:33:42,399
into surgery soon.
740
00:33:45,319 --> 00:33:47,821
I read you recanted
your testimony
741
00:33:47,863 --> 00:33:49,907
against Everett Hudson.
742
00:33:49,948 --> 00:33:52,409
Doesn't seem like you.
743
00:33:53,786 --> 00:33:56,455
I don't know who I am anymore.
744
00:33:58,791 --> 00:34:00,918
Matthew 7.
745
00:34:02,836 --> 00:34:06,256
"Every good tree bringeth
forth good fruit,
746
00:34:06,298 --> 00:34:09,802
but a corrupt tree
bringeth forth evil fruit."
747
00:34:09,843 --> 00:34:13,222
One's choices tell the
world who they are.
748
00:34:13,263 --> 00:34:16,350
What will yours say about you?
749
00:34:24,900 --> 00:34:27,277
BESS: Okay, what do you mean,
750
00:34:27,319 --> 00:34:28,695
you can't find Mary Clarke?
751
00:34:28,737 --> 00:34:30,239
Yeah, and why did you wait
752
00:34:30,280 --> 00:34:32,366
until after you ate
the dessert to tell us?
753
00:34:34,076 --> 00:34:36,453
(old woman's voice):
Mary Clarke moved on.
754
00:34:36,495 --> 00:34:39,873
The spirits who knew her
whispered her story to me.
755
00:34:39,915 --> 00:34:41,875
After Odette died,
756
00:34:41,917 --> 00:34:44,711
Mary grieved, healed,
757
00:34:44,753 --> 00:34:47,256
but eventually found love again.
758
00:34:47,297 --> 00:34:49,758
A great love.
759
00:34:49,800 --> 00:34:52,511
She had a full life
760
00:34:52,553 --> 00:34:56,890
and died in old age
surrounded by family.
761
00:34:56,932 --> 00:35:00,644
Odette was only a very small
part of Mary's long story.
762
00:35:00,686 --> 00:35:02,271
ODETTE: Menteuse!
763
00:35:02,312 --> 00:35:04,022
She lies.
764
00:35:04,064 --> 00:35:08,110
I died with Mary's
name in my heart.
765
00:35:08,152 --> 00:35:10,946
She was waiting for me.
766
00:35:10,988 --> 00:35:13,574
Waiting for me to return.
767
00:35:13,615 --> 00:35:16,451
Oh, Odette.
768
00:35:16,493 --> 00:35:18,871
I'm sorry.
769
00:35:21,331 --> 00:35:23,667
BESS: Yeah.
770
00:35:23,709 --> 00:35:26,545
(exhales) Thank you
771
00:35:26,587 --> 00:35:28,630
for trying, Aunt Mei.
772
00:35:42,978 --> 00:35:45,063
Aunt Mei...
773
00:35:48,150 --> 00:35:50,736
I'm sorry that I didn't
come to visit you
774
00:35:50,777 --> 00:35:52,988
when you needed me the most.
775
00:35:53,030 --> 00:35:55,866
I just... I didn't want
my last memory of you
776
00:35:55,908 --> 00:35:57,993
to be sick and hooked
up to IV tubes.
777
00:35:58,035 --> 00:36:00,495
It was... It was really selfish.
778
00:36:00,537 --> 00:36:01,914
Xiao Ian.
779
00:36:02,873 --> 00:36:05,042
Do you think that's
why I've come?
780
00:36:05,083 --> 00:36:06,501
To scold you?
781
00:36:06,543 --> 00:36:09,421
No, you do plenty
of that yourself.
782
00:36:09,463 --> 00:36:12,466
For better or worse, my
voice is in your head.
783
00:36:12,507 --> 00:36:15,886
Yeah. Sure is.
784
00:36:15,928 --> 00:36:19,097
Then hear me tell you this.
785
00:36:19,139 --> 00:36:20,724
Like Mary Clarke,
786
00:36:20,766 --> 00:36:24,394
I, too, died surrounded
by family and love.
787
00:36:24,436 --> 00:36:26,605
Your love.
788
00:36:28,106 --> 00:36:31,693
It lives with me,
and it always will.
789
00:36:36,156 --> 00:36:37,866
Give me your hand.
790
00:36:37,908 --> 00:36:39,409
(chuckles, sniffles)
791
00:36:39,451 --> 00:36:42,246
My palm hasn't changed.
792
00:36:42,287 --> 00:36:44,623
But you have.
793
00:36:45,582 --> 00:36:48,835
I read all the clippings
on the wall in here.
794
00:36:48,877 --> 00:36:52,214
Co-owner of this restaurant.
795
00:36:52,256 --> 00:36:54,967
And Ted is class president.
796
00:36:55,008 --> 00:36:59,554
You have done a very good
job raising your sisters.
797
00:36:59,596 --> 00:37:02,057
Really?
798
00:37:02,099 --> 00:37:04,893
Just because I never told
you I was proud of you
799
00:37:04,935 --> 00:37:06,436
doesn't mean I'm not.
800
00:37:06,478 --> 00:37:10,565
But, Xiao Ian, I'm
scared for you.
801
00:37:10,607 --> 00:37:14,736
You must find a way to untangle
Odette's soul from yours.
802
00:37:14,778 --> 00:37:17,030
Look.
803
00:37:17,072 --> 00:37:20,701
Your palm has changed.
804
00:37:20,742 --> 00:37:25,163
Your life line is beginning
to merge with Odette's.
805
00:37:25,205 --> 00:37:28,375
Your original line
had a rocky start
806
00:37:28,417 --> 00:37:31,211
but ended up happy and long.
807
00:37:32,170 --> 00:37:34,715
Odette's life line
808
00:37:34,756 --> 00:37:37,259
is violent and brief.
809
00:37:38,927 --> 00:37:41,805
If you do not find a way
to sever your connection,
810
00:37:41,847 --> 00:37:44,474
your life line will
be greatly shortened.
811
00:37:45,851 --> 00:37:49,521
Reclaim your destiny, George.
812
00:37:49,563 --> 00:37:51,606
I do not want to see you again
813
00:37:51,648 --> 00:37:55,319
until you're an
old lady like me.
814
00:37:59,489 --> 00:38:02,409
(ghostly exhale echoes)
815
00:38:05,912 --> 00:38:08,457
(normal voice): Don't take
this the wrong way, but you...
816
00:38:08,498 --> 00:38:11,585
You don't have to keep hugging
me if you don't want to.
817
00:38:11,626 --> 00:38:12,794
Oh. (Chuckles)
818
00:38:12,836 --> 00:38:14,004
Ooh. (Sniffles)
819
00:38:14,046 --> 00:38:16,006
Sorry. Uh...
820
00:38:16,048 --> 00:38:17,632
Whoo.
821
00:38:17,674 --> 00:38:19,634
(sniffles, exhales)
822
00:38:19,676 --> 00:38:21,553
Welcome back.
823
00:38:21,595 --> 00:38:23,221
You okay?
824
00:38:23,263 --> 00:38:25,265
Yeah.
825
00:38:25,307 --> 00:38:27,392
But you're not.
826
00:38:28,352 --> 00:38:30,854
I heard what Aunt Mei said.
827
00:38:33,774 --> 00:38:35,734
Just do me a favor?
828
00:38:35,776 --> 00:38:37,778
Don't tell anyone.
829
00:38:39,154 --> 00:38:42,532
I don't want to ruin
Nancy's party later, okay?
830
00:38:45,327 --> 00:38:47,120
Just open the fridge
real quick. Awesome.
831
00:38:47,162 --> 00:38:49,539
NEWSWOMAN: And now, live
from Palley General Hospital,
832
00:38:49,581 --> 00:38:51,166
Detective Abe Tamura
833
00:38:51,208 --> 00:38:54,002
with a comment on the
murder of Dolores Barrett.
834
00:38:54,044 --> 00:38:56,880
TAMURA: Rest assured, the
police department is committed
835
00:38:56,922 --> 00:39:00,342
to eradicating the
racism and gross abuses
836
00:39:00,384 --> 00:39:02,427
that led to this tragedy.
837
00:39:02,469 --> 00:39:04,638
We have a lot of work to do,
838
00:39:04,679 --> 00:39:08,058
and that work begins today.
839
00:39:08,100 --> 00:39:10,060
Thank you.
840
00:39:10,102 --> 00:39:12,187
Hey.
841
00:39:19,653 --> 00:39:23,031
? ?
842
00:39:23,073 --> 00:39:25,158
Hello. (Gasps) CARSON: Hey.
843
00:39:25,200 --> 00:39:27,428
Hi. Thank you, thank you. Yes.
Welcome, welcome. Come on in.
844
00:39:27,452 --> 00:39:28,954
Ace.
845
00:39:33,417 --> 00:39:34,918
(door closes)
846
00:39:36,294 --> 00:39:38,797
I know you said no
party. NANCY: It's okay.
847
00:39:38,839 --> 00:39:40,549
Pie time?
848
00:39:43,510 --> 00:39:45,053
BESS: Get in.
849
00:39:47,013 --> 00:39:48,807
Cheese! (Camera clicks)
850
00:39:48,849 --> 00:39:51,393
Nice. (Chuckles)
851
00:39:51,435 --> 00:39:53,937
So, Nancy's fake birthday,
852
00:39:53,979 --> 00:39:57,315
that is just arbitrary, right?
853
00:39:57,357 --> 00:39:59,651
Why did you pick November 19th?
854
00:40:01,069 --> 00:40:05,282
It's the anniversary of
the Gettysburg Address.
855
00:40:05,323 --> 00:40:09,369
Kate had a mild obsession
with Abraham Lincoln,
856
00:40:09,411 --> 00:40:14,166
so we named Nancy
after Lincoln's mother.
857
00:40:14,207 --> 00:40:16,918
And during his first inaugural,
858
00:40:16,960 --> 00:40:18,462
he coined a phrase:
859
00:40:18,503 --> 00:40:21,089
"The better angels
of our nature."
860
00:40:21,131 --> 00:40:23,842
And that's who Nancy was to us.
861
00:40:23,884 --> 00:40:26,261
Still is.
862
00:40:26,303 --> 00:40:28,805
Our better angel.
863
00:40:28,847 --> 00:40:30,932
("Echoes" by ANTDT
featuring Adrein playing)
864
00:40:32,851 --> 00:40:35,562
You know what, I
haven't even changed.
865
00:40:36,521 --> 00:40:38,482
I got to get out
of these clothes.
866
00:40:38,523 --> 00:40:41,067
? Black within my soul ?
867
00:40:42,068 --> 00:40:44,613
? Welling up inside ?
868
00:40:44,654 --> 00:40:46,740
(sobbing)
869
00:40:52,662 --> 00:40:57,042
? Echoes of silence ?
870
00:40:57,083 --> 00:41:00,795
? Questions ?
871
00:41:00,837 --> 00:41:05,175
? I dare not answer ?
872
00:41:07,594 --> 00:41:13,308
? And they sing all night long ?
873
00:41:13,350 --> 00:41:18,605
? Up at night ?
874
00:41:22,567 --> 00:41:24,945
? Up at night ?
875
00:41:24,986 --> 00:41:30,534
? Echoes of silence ?
876
00:41:30,575 --> 00:41:33,286
? Questions ?
877
00:41:33,328 --> 00:41:37,832
? I dare not answer. ?
878
00:41:37,874 --> 00:41:39,834
Captioning sponsored by CBS
879
00:41:39,876 --> 00:41:41,836
and TOYOTA.
880
00:41:41,878 --> 00:41:44,038
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
881
00:42:05,902 --> 00:42:07,862
(woman screams, bell dings)
882
00:42:07,904 --> 00:42:12,534
(pencil scribbling)
883
00:42:13,305 --> 00:43:13,876
Please rate this subtitle at www.osdb.link/7spc3
Help other users to choose the best subtitles
884
00:43:13,926 --> 00:43:18,476
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
63291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.