All language subtitles for My.Roommate.is.a.Gumiho.E04.210603.1080p.WEB-DL.H264.AAC-iQIYI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,540 --> 00:00:24,099 [ Cohabitation Agreement ] 2 00:00:24,100 --> 00:00:26,305 [ Jang Ki-yong, Lee Hye-ri ] 3 00:00:26,740 --> 00:00:29,075 [ Kang Han-na, Kim Do-wan ] 4 00:00:29,380 --> 00:00:32,025 [ Bae In-hyuk, Park Gyeong-hye ] 5 00:00:40,330 --> 00:00:43,065 [ My Roommate is a Gumiho ] 6 00:00:48,470 --> 00:00:50,545 It's raining so much. 7 00:00:53,970 --> 00:00:55,295 [ Sir, Battery Low ] 8 00:00:56,440 --> 00:00:57,585 [ Sir, Battery Low ] 9 00:01:14,920 --> 00:01:17,345 Sir, how did you come all the way here? 10 00:01:18,880 --> 00:01:20,769 You weren't answering your phone. 11 00:01:20,770 --> 00:01:23,595 Right. I was going to tell you when I get home. 12 00:01:24,770 --> 00:01:26,145 Miss Dam. 13 00:01:28,200 --> 00:01:32,305 From now on, always answer my phone. Even when I'm next to you. 14 00:01:35,290 --> 00:01:36,965 I get worried. 15 00:02:00,409 --> 00:02:03,145 [ Lee Dam: Don't worry! I'm having ox blood soup for dinner today. ] 16 00:02:09,120 --> 00:02:11,849 [ Lee Dam: Don't worry! I'm having ox blood soup for dinner today. ] 17 00:02:11,850 --> 00:02:13,835 [ so I was planning on going home early anyway. ] 18 00:02:22,720 --> 00:02:25,179 You said you only eat ox blood, 19 00:02:25,180 --> 00:02:27,255 so I ordered it on a TV shopping channel. 20 00:02:43,490 --> 00:02:45,165 How is it, sir? 21 00:02:46,520 --> 00:02:49,785 - Not bad. - I'm so relieved. 22 00:02:51,190 --> 00:02:52,475 Right. 23 00:02:53,120 --> 00:02:56,289 - How did it go today with that guy? - Right, I have to report back. 24 00:02:56,290 --> 00:02:58,799 I did such an awesome job today. 25 00:02:58,800 --> 00:03:01,039 I got really obsessive, cheesy, 26 00:03:01,040 --> 00:03:03,639 then I even waved at him when he saw me off, 27 00:03:03,640 --> 00:03:05,315 and he was totally appalled. 28 00:03:11,030 --> 00:03:13,855 Gosh, it'll taste excellent with some radish kimchi. 29 00:03:18,780 --> 00:03:21,810 [ Gye Seon-woo ] 30 00:03:18,910 --> 00:03:22,035 [ I'm sorry you had to go so early, so are you free tomorrow? ] 31 00:03:22,340 --> 00:03:23,665 [ Let's catch a movie. ] 32 00:03:58,640 --> 00:04:00,185 Are you going somewhere? 33 00:04:00,270 --> 00:04:03,135 Yes, I have to meet someone. 34 00:04:03,700 --> 00:04:06,069 Okay. Don't be too late. 35 00:04:06,070 --> 00:04:08,545 Okay. I'll be back. 36 00:04:40,530 --> 00:04:42,295 [ Episode 4 ] 37 00:04:43,080 --> 00:04:45,154 - Mom says come and eat. - I'm not eating. 38 00:04:45,370 --> 00:04:47,705 Are you going out? Are you meeting someone? 39 00:04:50,870 --> 00:04:53,859 Mom, Seon-woo won't say anything. 40 00:04:53,860 --> 00:04:55,365 I don't think he wants to eat. 41 00:04:58,040 --> 00:05:01,525 Gosh, you idiot. She made braised short ribs. 42 00:05:06,840 --> 00:05:09,210 [ So are you free tomorrow? Let's catch a movie. ] 43 00:05:07,100 --> 00:05:09,389 [ Lee Dam ] 44 00:05:09,390 --> 00:05:11,939 [ Gosh, it's all right. ] 45 00:05:11,940 --> 00:05:14,765 [ - Gosh, it's all right. ] - This is it? 46 00:05:15,810 --> 00:05:17,489 She was really forward yesterday. 47 00:05:17,490 --> 00:05:19,475 Is she playing hard to get or what? 48 00:05:20,920 --> 00:05:23,035 Hey, you. 49 00:05:25,410 --> 00:05:26,735 Gosh. 50 00:05:27,300 --> 00:05:29,279 Who are you, Ms. Lavender? 51 00:05:29,280 --> 00:05:31,129 I'm sure you didn't dress up for me. 52 00:05:31,130 --> 00:05:33,245 I'm going to watch Dan's match, 53 00:05:33,410 --> 00:05:35,569 and he told me not to come as an embarrassment. 54 00:05:35,570 --> 00:05:38,435 His friends ask him if I ever wash my face. 55 00:05:38,520 --> 00:05:40,065 Your mistake. 56 00:05:41,640 --> 00:05:44,205 Then why didn't you go see his match? Why did you want to see me? 57 00:05:44,850 --> 00:05:46,095 Hey. 58 00:05:48,680 --> 00:05:50,349 It's Seon-woo. 59 00:05:50,350 --> 00:05:52,949 I thought I did my best to make him lose his interest. 60 00:05:52,950 --> 00:05:55,335 But he texted me again and asked me out on a movie. 61 00:05:56,070 --> 00:05:58,635 I think my plan failed. 62 00:05:59,860 --> 00:06:04,209 Should I tell him off and risk the chance he'll spread a weird rumor? 63 00:06:04,210 --> 00:06:06,899 That I am not interested in him, so he should stop texting? 64 00:06:06,900 --> 00:06:08,265 I'm not sure. 65 00:06:08,350 --> 00:06:12,275 It's not like he said he likes you. That'd be a bit of a stretch. 66 00:06:12,570 --> 00:06:15,349 It is. Then what should I do? 67 00:06:15,350 --> 00:06:18,029 Don't make a hasty action and just let him be. 68 00:06:18,030 --> 00:06:20,099 Who knows? He might really like you. 69 00:06:20,100 --> 00:06:23,885 Hey, he barely knows me. How can he like me? 70 00:06:25,330 --> 00:06:28,245 How do you feel about him? 71 00:06:29,510 --> 00:06:31,455 - What? - You. 72 00:06:31,630 --> 00:06:33,655 How do you feel about him? 73 00:06:45,840 --> 00:06:49,579 I'm not sure. If you ask me what I think about her, 74 00:06:49,580 --> 00:06:51,255 I'd say she's an interesting girl. 75 00:06:51,820 --> 00:06:55,615 She's nice, and I never get bored when I look at her. 76 00:06:57,590 --> 00:06:59,085 Oh my. 77 00:07:05,640 --> 00:07:07,129 Don't get interested. 78 00:07:07,130 --> 00:07:09,295 I won't see her in a year anyway. 79 00:07:13,210 --> 00:07:14,749 How can you be so sure? 80 00:07:14,750 --> 00:07:18,145 Even if you cut someone off, fate unravels to bring you back together. 81 00:07:19,500 --> 00:07:21,349 What if you really fall for-- 82 00:07:21,350 --> 00:07:23,679 Stop talking nonsense and cut to the chase. 83 00:07:23,680 --> 00:07:26,765 I'd rather not have you visit my house without any notice. 84 00:07:28,610 --> 00:07:30,505 Don't be so sensitive. 85 00:07:35,160 --> 00:07:37,545 I came to share my win-win scenario. 86 00:07:40,350 --> 00:07:44,015 I need your help. To be exact, your magic, but whatever. 87 00:07:45,059 --> 00:07:46,525 What do you want? 88 00:07:47,440 --> 00:07:50,909 I've played long enough, and I got sick of spending money. 89 00:07:50,910 --> 00:07:52,889 I tried so hard to become a human, 90 00:07:52,890 --> 00:07:55,235 but it wasn't such a big deal now that I am one. 91 00:07:56,980 --> 00:07:58,135 That's why 92 00:07:58,260 --> 00:08:00,865 I'm thinking of going to this place called school. 93 00:08:01,300 --> 00:08:04,115 - School? - Yes, a university. 94 00:08:05,260 --> 00:08:08,165 When it took you 80 years to learn 1,000 Chinese characters? 95 00:08:08,860 --> 00:08:12,655 Exactly. I'm sick and tired of how you look down on me. 96 00:08:12,740 --> 00:08:14,889 I want to live the rest of my life 97 00:08:14,890 --> 00:08:17,675 as a woman of intellect. 98 00:08:18,150 --> 00:08:20,079 That smells nice. 99 00:08:20,080 --> 00:08:22,155 Really? Then I'd like a cup... 100 00:08:28,580 --> 00:08:32,015 Give it a good thought. This isn't a bad deal for you. 101 00:08:32,540 --> 00:08:36,765 Aren't you nervous, anxious, and sleepless these days? 102 00:08:37,110 --> 00:08:39,219 The Marble finally began to turn blue, 103 00:08:39,220 --> 00:08:42,705 so what if something happens? You must feel very troubled. 104 00:08:45,340 --> 00:08:48,385 Don't you need someone to keep a close eye on her? 105 00:08:50,970 --> 00:08:53,835 Just to be safe and clear. 106 00:09:12,930 --> 00:09:14,559 I'm home. 107 00:09:14,560 --> 00:09:17,555 - You're back. - I'm a little late, sir. 108 00:09:17,860 --> 00:09:21,109 I thought you ran off with my Marble. 109 00:09:21,110 --> 00:09:23,235 - I wouldn't! - I'm kidding. 110 00:09:23,620 --> 00:09:27,495 But still, I think we need a curfew. 111 00:09:27,670 --> 00:09:30,309 - A curfew? - So that we won't be worried. 112 00:09:30,310 --> 00:09:33,209 Please be home by 10 p.m. from now on. 113 00:09:33,210 --> 00:09:34,625 If we break this rule, 114 00:09:35,720 --> 00:09:38,805 the wifi of the said person's room will be cut off. 115 00:09:40,870 --> 00:09:43,949 Hey, wait. The wifi? 116 00:09:43,950 --> 00:09:46,679 Wifi is like the life of the modern man. 117 00:09:46,680 --> 00:09:48,665 I'd rather have you flog me! 118 00:09:49,540 --> 00:09:50,865 Flog you? 119 00:09:52,840 --> 00:09:55,265 So you're already thinking of coming home late? 120 00:09:55,390 --> 00:09:57,459 No, it's not that I'm already thinking about it. 121 00:09:57,460 --> 00:09:58,825 Then? 122 00:09:59,040 --> 00:10:01,369 I'm saying that there are emergencies. 123 00:10:01,370 --> 00:10:03,479 Why should I have to keep a curfew in my 20s 124 00:10:03,480 --> 00:10:05,109 which I ignored even in high school? 125 00:10:05,110 --> 00:10:07,235 I want to back out of this contract. 126 00:10:07,270 --> 00:10:08,945 How much do I owe you? 127 00:10:17,170 --> 00:10:19,635 I'll come home early. 128 00:10:20,250 --> 00:10:22,855 Okay. Go and get some rest. 129 00:10:22,980 --> 00:10:25,575 - Get a good rest. - Sure. 130 00:10:35,080 --> 00:10:37,635 It was the wind that shut the door hard. 131 00:10:37,800 --> 00:10:39,085 Yes, I know. 132 00:10:59,010 --> 00:11:00,735 I have no other choice. 133 00:11:00,990 --> 00:11:04,345 [ Let's do that. Just to be safe and clear. ] 134 00:11:05,040 --> 00:11:07,075 He really took my bait. 135 00:11:09,570 --> 00:11:12,355 [ Could he really have feelings for her? ] 136 00:11:27,830 --> 00:11:30,249 Do I look miserable? 137 00:11:30,250 --> 00:11:33,035 - Darn it! - Hey, wait. 138 00:11:33,770 --> 00:11:35,185 Look over there. 139 00:11:52,120 --> 00:11:54,269 Hey, I need to ask you a question. 140 00:11:54,270 --> 00:11:55,955 Where's the Department of Humanities? 141 00:11:57,000 --> 00:11:58,595 Right, yes. 142 00:11:58,720 --> 00:12:01,489 Go down this way, walk past the main library, 143 00:12:01,490 --> 00:12:04,389 then take a right, you'll see a huge building. 144 00:12:04,390 --> 00:12:06,509 There are all kinds of snack bars 145 00:12:06,510 --> 00:12:10,029 and you know, those, vending machines and stuff. 146 00:12:10,030 --> 00:12:13,465 So if you keep going down that way... 147 00:12:13,770 --> 00:12:17,025 Well... Should I just walk you there? 148 00:12:17,950 --> 00:12:19,315 Will you? 149 00:12:20,500 --> 00:12:22,705 Sure. Come with me. 150 00:12:28,460 --> 00:12:30,805 Her name is Yang Hye-sun. 151 00:12:30,880 --> 00:12:34,585 She's from overseas, and she came as an exchange student. 152 00:12:34,750 --> 00:12:37,219 Hi, I'm the Kim Tae-hee of Seogwa University, 153 00:12:37,220 --> 00:12:38,675 the top student of history. 154 00:12:44,610 --> 00:12:46,945 Hi, I'm just Lee Dam. 155 00:12:51,830 --> 00:12:54,425 Nice to meet you. Let's be good friends. 156 00:12:54,950 --> 00:12:56,235 Sure. 157 00:13:09,430 --> 00:13:12,149 You come here often, so this is on the house. 158 00:13:12,150 --> 00:13:14,405 You should give it a try. 159 00:13:22,410 --> 00:13:25,315 [ I just met her. The kid you live with. ] 160 00:13:28,170 --> 00:13:30,245 - Yang Min-ju. - Present. 161 00:13:30,370 --> 00:13:31,965 - Park Jin-young. - Yes. 162 00:13:32,260 --> 00:13:34,165 - Min Tae-seob. - Yes. 163 00:13:34,510 --> 00:13:36,225 - Kwon Na-young. - Yes. 164 00:13:36,570 --> 00:13:38,385 - Kim Hyeok-won. - Yes. 165 00:13:38,910 --> 00:13:41,285 Okay, let us begin. 166 00:13:41,680 --> 00:13:43,665 Why does she keep staring at me like that? 167 00:13:43,920 --> 00:13:45,950 What is communication? 168 00:13:44,540 --> 00:13:45,955 [ What is communication? ] 169 00:13:46,030 --> 00:13:48,229 The act of exchanging information. Conversing. 170 00:13:48,230 --> 00:13:50,259 Psychological exchange. 171 00:13:50,260 --> 00:13:52,505 There are many aspects to communication. 172 00:13:52,770 --> 00:13:55,849 Fifty percent of this lecture will be practical exercises. 173 00:13:55,850 --> 00:13:58,529 You will associate with many different types of people 174 00:13:58,530 --> 00:14:00,729 through simulations and write up a report. 175 00:14:00,730 --> 00:14:04,305 The first assignment is "romantic relationship". 176 00:14:04,820 --> 00:14:06,105 My gosh! 177 00:14:07,950 --> 00:14:11,949 Two people will become a team, and go on dates every week. 178 00:14:11,950 --> 00:14:15,289 Then you'll each write a report on how you communicated. 179 00:14:15,290 --> 00:14:18,465 I randomly selected the pairs before the class began. 180 00:14:21,850 --> 00:14:24,139 Settle down. Here are the pairs. 181 00:14:24,140 --> 00:14:25,370 Look for your partner. 182 00:14:24,620 --> 00:14:26,165 [ Understanding Relationships ] 183 00:14:29,860 --> 00:14:31,365 [ Yang Hye-sun, Do Jae-jin ] 184 00:14:41,390 --> 00:14:42,585 [ Lee Dam, Gye Seon-woo ] 185 00:14:48,470 --> 00:14:49,975 Darn it. 186 00:14:52,610 --> 00:14:54,719 It's as if fate is helping Seon-woo. 187 00:14:54,720 --> 00:14:57,145 He'll end up winning the 100,000 won. 188 00:15:10,120 --> 00:15:11,789 Seon-woo is much better, though. 189 00:15:11,790 --> 00:15:13,025 Isn't she pretty? 190 00:15:14,340 --> 00:15:16,465 - Lucky me. - Seon-woo, one second. 191 00:15:16,760 --> 00:15:19,055 Hey, Dam. Lee Dam. 192 00:15:19,090 --> 00:15:20,549 I love your sneakers. 193 00:15:20,550 --> 00:15:23,015 Can you buy those for about 100,000 won? 194 00:15:26,570 --> 00:15:28,695 - You can go first. - Should we? 195 00:15:29,040 --> 00:15:30,275 Hurry up. 196 00:15:30,400 --> 00:15:32,819 - What is it? - Well. 197 00:15:32,820 --> 00:15:35,109 It's about how we became partners. 198 00:15:35,110 --> 00:15:37,529 If you're too busy, we don't have to go on dates. 199 00:15:37,530 --> 00:15:39,329 We can just set the story straight and-- 200 00:15:39,330 --> 00:15:40,795 I'm free whenever. 201 00:15:41,310 --> 00:15:43,119 Speaking of which, why don't we set a date? 202 00:15:43,120 --> 00:15:44,795 How about Saturday? 203 00:15:46,240 --> 00:15:47,429 Sure, I guess. 204 00:15:47,430 --> 00:15:49,725 I'll text you with the time and place. 205 00:15:50,640 --> 00:15:52,799 I'll text you between lunch and dinner 206 00:15:52,800 --> 00:15:55,795 when it's not too early or too late. 207 00:16:04,630 --> 00:16:08,735 [ Sir, I somehow ended up getting involved with that guy... ] 208 00:16:10,700 --> 00:16:12,555 I'll just tell him when I get home. 209 00:16:13,610 --> 00:16:14,969 Seok. 210 00:16:14,970 --> 00:16:16,509 - Hi. - Hi, Da-young. 211 00:16:16,510 --> 00:16:18,449 - Hi. - What's this? 212 00:16:18,450 --> 00:16:20,999 Our club is promoting healthy campus culture. 213 00:16:21,000 --> 00:16:22,139 Will you sign this? 214 00:16:22,140 --> 00:16:23,695 Okay. Let me have a read. 215 00:16:23,860 --> 00:16:25,405 We need more people to know. 216 00:16:25,800 --> 00:16:27,249 Hey, Tae-jin. 217 00:16:27,250 --> 00:16:28,609 Did you see the exchange student? 218 00:16:28,610 --> 00:16:30,499 Her shape is just... 219 00:16:30,500 --> 00:16:33,189 It's not just her shape. She looks like she belongs on TV. 220 00:16:33,190 --> 00:16:34,735 - Exactly. - So? 221 00:16:34,860 --> 00:16:35,919 Should I hit on her? 222 00:16:35,920 --> 00:16:37,065 Let's start a party. 223 00:16:37,190 --> 00:16:39,389 She doesn't have friends, so I'm sure she'll show up. 224 00:16:39,390 --> 00:16:41,329 I don't know. She looked haughty. 225 00:16:41,330 --> 00:16:42,475 She might be cold. 226 00:16:43,530 --> 00:16:45,599 Why can't I seem to find a pretty girl? 227 00:16:45,600 --> 00:16:48,465 What? You'll find some if you take a good look around. 228 00:16:48,720 --> 00:16:50,739 I don't think Dam is half-bad. 229 00:16:50,740 --> 00:16:53,255 I'd say she's definitely an A. 230 00:16:54,040 --> 00:16:55,505 Enough is enough. 231 00:16:57,260 --> 00:16:59,369 - I wouldn't say she's an A. - No? 232 00:16:59,370 --> 00:17:01,659 Dam has a pretty face, 233 00:17:01,660 --> 00:17:03,989 but she's missing that something. 234 00:17:03,990 --> 00:17:06,155 - I'd say B plus. - My gosh. 235 00:17:06,360 --> 00:17:09,879 Hey, how can Dam be a B plus? 236 00:17:09,880 --> 00:17:11,819 Forget her looks. 237 00:17:11,820 --> 00:17:14,109 What about her personality? And she's a weirdo. 238 00:17:14,110 --> 00:17:15,379 Wait, Tae-jin. 239 00:17:15,380 --> 00:17:18,069 You're still sulking over how she turned you down. 240 00:17:18,070 --> 00:17:19,299 What the heck are you saying? 241 00:17:19,300 --> 00:17:21,189 I wouldn't take her even if she was free. 242 00:17:21,190 --> 00:17:22,385 Hey. 243 00:17:23,700 --> 00:17:25,025 What are you all doing? 244 00:17:27,400 --> 00:17:29,109 I'm not an object. 245 00:17:29,110 --> 00:17:31,935 What are you saying about how I'm free or whatever? 246 00:17:33,729 --> 00:17:35,104 Aren't you going to apologize? 247 00:17:35,890 --> 00:17:37,125 For what? 248 00:17:39,410 --> 00:17:41,215 We were just joking around. 249 00:17:42,360 --> 00:17:43,595 Joking? 250 00:17:44,730 --> 00:17:48,475 This is so absurd that the situation is becoming a joke. 251 00:17:49,040 --> 00:17:52,175 If you were taught well at home, 252 00:17:52,480 --> 00:17:54,759 you wouldn't be here judging people on their looks. 253 00:17:54,760 --> 00:17:57,195 Shouldn't you know that by now? 254 00:17:59,380 --> 00:18:01,675 If you don't know what you should apologize for, 255 00:18:01,800 --> 00:18:03,135 then don't. 256 00:18:03,260 --> 00:18:07,095 I'll just consider that you had no one to teach you at home. 257 00:18:07,260 --> 00:18:08,805 What the heck? 258 00:18:25,870 --> 00:18:27,155 Hey, Dam. 259 00:18:31,420 --> 00:18:32,655 One second. 260 00:18:34,670 --> 00:18:38,065 - Seok, let me have a word with him. - Sure. 261 00:18:41,050 --> 00:18:42,245 Hey. 262 00:18:43,250 --> 00:18:45,065 I didn't say a word. 263 00:18:46,200 --> 00:18:49,685 Yes, you really didn't. 264 00:18:51,300 --> 00:18:52,585 Are you mad? 265 00:18:55,480 --> 00:18:59,015 Hey, I'm talking to you. You can't leave like this. 266 00:19:03,140 --> 00:19:06,185 Just beat me until you feel better. I'll take it. 267 00:19:06,970 --> 00:19:08,385 Then put it out. 268 00:19:08,640 --> 00:19:11,505 - What? - Put your face out. 269 00:19:12,560 --> 00:19:15,905 If you don't put it out in three, I'll start beating you wherever. 270 00:19:17,040 --> 00:19:18,415 One. 271 00:19:19,330 --> 00:19:20,655 Two. 272 00:19:20,870 --> 00:19:23,435 - Hey, wait. - Three. 273 00:19:32,620 --> 00:19:34,915 It's nothing for you to apologize. 274 00:19:35,480 --> 00:19:36,805 But 275 00:19:37,020 --> 00:19:40,455 I also don't think you should just stand there and listen to that. 276 00:19:54,050 --> 00:19:55,545 One second! 277 00:19:55,890 --> 00:19:57,575 Thank you. 278 00:19:57,650 --> 00:19:59,065 Thank you. 279 00:20:02,890 --> 00:20:04,249 - Have you heard? - What? 280 00:20:04,250 --> 00:20:06,499 How our seniors graded Dam. 281 00:20:06,500 --> 00:20:08,039 I did. 282 00:20:08,040 --> 00:20:10,189 They said they wouldn't take her even if she was free. 283 00:20:10,190 --> 00:20:12,225 But I heard Seon-woo was there too. 284 00:20:12,700 --> 00:20:15,305 Exactly. Why did she flirt with him so much? 285 00:20:15,780 --> 00:20:18,955 I guess Seon-woo hated her a lot too. 286 00:20:19,260 --> 00:20:22,525 She was always with him as if she became somebody. 287 00:20:23,260 --> 00:20:26,045 - How embarrassing. - People will hear you. 288 00:20:34,350 --> 00:20:35,725 Excuse me. 289 00:20:46,270 --> 00:20:48,689 This university is much more interesting than I thought. 290 00:20:48,690 --> 00:20:50,629 I got paired up for a class 291 00:20:50,630 --> 00:20:53,845 to discuss what it's like to be in a romantic relationship. 292 00:20:54,330 --> 00:20:57,489 I'm about to go on a date with a guy 700 years younger. 293 00:20:57,490 --> 00:20:59,525 I shouldn't have sent you there. 294 00:21:00,490 --> 00:21:02,419 If I knew you'd call me this often, 295 00:21:02,420 --> 00:21:04,049 I wouldn't have agreed. 296 00:21:04,050 --> 00:21:06,469 The real interesting story begins now. 297 00:21:06,470 --> 00:21:09,465 The kid you live with got paired up with the Tiger boy. 298 00:21:09,510 --> 00:21:10,909 Was his name Gye Seon-woo? 299 00:21:10,910 --> 00:21:12,855 There's no need to report back on every detail. 300 00:21:12,940 --> 00:21:15,579 What I wanted from you is to keep Miss Dam safe, 301 00:21:15,580 --> 00:21:17,069 not to pry on her private life. 302 00:21:17,070 --> 00:21:20,075 Just make sure you look after her so that nothing bad happens. 303 00:21:20,420 --> 00:21:22,529 [ Then is this considered dangerous? ] 304 00:21:22,530 --> 00:21:25,135 She looked as if she was about to cry any minute. 305 00:21:29,220 --> 00:21:33,535 Are you sure you have zero interest in her private life? 306 00:21:35,470 --> 00:21:36,665 Not at all. 307 00:21:37,750 --> 00:21:40,185 So if this isn't about the Marble, 308 00:21:40,390 --> 00:21:41,985 don't meddle with her. 309 00:21:53,200 --> 00:21:54,615 Look at this. 310 00:21:56,540 --> 00:21:58,519 - Isn't that hilarious? - Exactly. 311 00:21:58,520 --> 00:22:00,059 - Look. - This is insane. 312 00:22:00,060 --> 00:22:01,305 Tae-jin. 313 00:22:02,480 --> 00:22:03,675 Tae-jin. 314 00:22:04,420 --> 00:22:06,929 Where did you find this information? 315 00:22:06,930 --> 00:22:08,825 On Dikipedia, Mikipedia, or something. 316 00:22:08,860 --> 00:22:11,549 - And some on an online forum. - I know that one too. 317 00:22:11,550 --> 00:22:12,825 Look at this. 318 00:22:13,750 --> 00:22:17,489 We need accurate information to analyze or reinterpret what we have. 319 00:22:17,490 --> 00:22:19,729 Just work with it. Stop picking a fight again. 320 00:22:19,730 --> 00:22:21,105 Don't make me feel exhausted. 321 00:22:21,930 --> 00:22:24,349 You're feeling exhausted from lack of nicotine. 322 00:22:24,350 --> 00:22:26,605 Let's go for a smoke, okay? 323 00:22:32,400 --> 00:22:35,389 We can't work with this information. 324 00:22:35,390 --> 00:22:37,825 Let's find some more stuff. 325 00:22:39,400 --> 00:22:40,725 Sure. 326 00:22:46,440 --> 00:22:48,769 Hey, are you all right? 327 00:22:48,770 --> 00:22:50,185 I heard the story. 328 00:22:50,350 --> 00:22:51,589 What story? 329 00:22:51,590 --> 00:22:53,609 Everyone in school already knows 330 00:22:53,610 --> 00:22:56,345 how our seniors graded you on your looks. 331 00:22:56,690 --> 00:23:00,249 I feel bad for you. It must be awkward to be in seminars with them. 332 00:23:00,250 --> 00:23:03,565 I don't want to talk about someone who isn't here right now. 333 00:23:06,150 --> 00:23:07,565 Trying to act all cool. 334 00:23:11,960 --> 00:23:13,245 What did you say? 335 00:23:16,970 --> 00:23:18,295 You heard that? 336 00:23:18,340 --> 00:23:19,829 You meant for me to hear it. 337 00:23:19,830 --> 00:23:22,159 I think your pretentiousness is absurd. 338 00:23:22,160 --> 00:23:24,979 You pretended like you don't care about guys 339 00:23:24,980 --> 00:23:26,389 and you're that carefree, 340 00:23:26,390 --> 00:23:28,815 but you suddenly became very close with Seon-woo. 341 00:23:29,640 --> 00:23:31,839 I really want to learn 342 00:23:31,840 --> 00:23:34,659 how to act as pretentiously innocent as you. 343 00:23:34,660 --> 00:23:37,745 I agree. You should share your secret. 344 00:23:38,880 --> 00:23:42,145 You two don't need to learn how to be pretentious. 345 00:23:42,450 --> 00:23:44,649 You're good at talking about people behind their back, 346 00:23:44,650 --> 00:23:46,359 then pretending like you're a friend 347 00:23:46,360 --> 00:23:48,559 and you're worried about them. 348 00:23:48,560 --> 00:23:49,755 What? 349 00:23:50,370 --> 00:23:52,485 I heard you two talking about me. 350 00:23:56,700 --> 00:23:58,555 For me, it was more uncomfortable 351 00:23:58,990 --> 00:24:01,155 to be there with you than those guys. 352 00:24:01,980 --> 00:24:03,445 At the very least, 353 00:24:04,320 --> 00:24:06,125 I thought you two were friends. 354 00:24:07,260 --> 00:24:10,305 I didn't want to bring up something this awkward, 355 00:24:10,650 --> 00:24:11,799 but why didn't I? 356 00:24:11,800 --> 00:24:14,355 I never asked you to. Whatever. 357 00:24:15,230 --> 00:24:16,685 Hey, Da-young! 358 00:24:16,900 --> 00:24:18,095 What? 359 00:24:18,700 --> 00:24:21,119 You pretended like you didn't know after you heard us. 360 00:24:21,120 --> 00:24:24,255 The uncomfortable two will leave you now, so good luck. 361 00:24:24,690 --> 00:24:28,305 Dam, you're a smart girl. You can pull this off alone. 362 00:24:28,780 --> 00:24:31,295 Da-young, wait for me. 363 00:24:38,110 --> 00:24:39,655 Where did they go? 364 00:24:40,180 --> 00:24:42,205 Hey, did you get into a fight? 365 00:24:42,730 --> 00:24:45,685 Hey, this is great. Let's just do it next time. 366 00:24:47,040 --> 00:24:48,325 Tae-jin. 367 00:24:48,980 --> 00:24:51,845 We have to turn this in today. 368 00:24:52,720 --> 00:24:55,839 You got the group to fall apart. What do you want from me? 369 00:24:55,840 --> 00:24:57,655 Just say that it'll be a few days late. 370 00:24:57,780 --> 00:24:59,319 If you want to go, then go. 371 00:24:59,320 --> 00:25:01,469 But I won't list your name on the project. 372 00:25:01,470 --> 00:25:02,975 You won't list my name? 373 00:25:03,500 --> 00:25:06,495 - Do whatever you want. - Hey, wait. 374 00:25:06,580 --> 00:25:07,905 I want my name in. 375 00:26:44,960 --> 00:26:46,285 Sir. 376 00:26:54,420 --> 00:26:56,675 You seemed to be running late, so I came for you. 377 00:27:13,730 --> 00:27:15,455 Are you all right, Miss Dam? 378 00:27:18,350 --> 00:27:21,665 No, I'm not okay. 379 00:27:27,990 --> 00:27:29,535 Why are you crying? 380 00:27:30,190 --> 00:27:32,045 Did something happen today? 381 00:27:33,310 --> 00:27:37,545 I tend to break out in tears first when something unfair happens to me. 382 00:27:59,630 --> 00:28:01,875 You must be very upset, Miss Dam. 383 00:28:10,140 --> 00:28:14,285 I'm sorry. Something really unfair happened today, 384 00:28:14,630 --> 00:28:17,015 then I broke down when I saw you. 385 00:28:17,890 --> 00:28:19,215 Miss Dam. 386 00:28:20,000 --> 00:28:21,325 In my case, 387 00:28:22,370 --> 00:28:25,945 whenever I felt troubled at heart, I went to the mountain fortress. 388 00:28:27,570 --> 00:28:30,209 As I walked down the fortress, 389 00:28:30,210 --> 00:28:32,145 everything that troubled me 390 00:28:32,320 --> 00:28:34,525 slowly came to nothing. 391 00:28:36,320 --> 00:28:38,129 So if you also have a place 392 00:28:38,130 --> 00:28:40,995 like a mountain fortress for me, then let me know. 393 00:28:41,430 --> 00:28:43,105 I'll go there with you. 394 00:28:46,220 --> 00:28:47,595 Really? 395 00:28:54,760 --> 00:28:57,665 ♫ Shut up ♫ 396 00:28:57,790 --> 00:28:59,200 ♫ Shut up ♫ 397 00:28:58,410 --> 00:28:59,385 [ Shut up ] 398 00:28:59,820 --> 00:29:01,709 ♫ Shut up and listen to me ♫ 399 00:29:01,710 --> 00:29:06,515 ♫ Run the horse ♫ 400 00:29:06,550 --> 00:29:09,939 ♫ Don't criticize me ♫ 401 00:29:09,940 --> 00:29:13,995 ♫ And call me a cruel woman ♫ 402 00:29:14,210 --> 00:29:17,019 ♫ I chose to say goodbye ♫ 403 00:29:17,020 --> 00:29:20,409 ♫ For your sake ♫ 404 00:29:20,410 --> 00:29:24,149 ♫ Don't forget my love ♫ 405 00:29:24,150 --> 00:29:27,629 ♫ You're always a part of me ♫ 406 00:29:27,630 --> 00:29:31,465 ♫ Forever ♫ 407 00:29:35,330 --> 00:29:40,519 ♫ I can only see you vaguely ♫ 408 00:29:40,520 --> 00:29:43,859 ♫ I think I'm crying ♫ 409 00:29:43,860 --> 00:29:50,775 ♫ I think I'll miss you a lot ♫ 410 00:29:50,950 --> 00:29:54,289 ♫ But as for my last love ♫ 411 00:29:54,290 --> 00:30:01,685 ♫ I want to give it to you as you turn away ♫ 412 00:30:07,970 --> 00:30:10,925 Gosh, that feels much better. 413 00:30:11,360 --> 00:30:14,535 Hey, sir. You should sing a song too. 414 00:30:15,010 --> 00:30:16,549 - Me? - Right. 415 00:30:16,550 --> 00:30:19,425 You wouldn't know any songs. Sorry. 416 00:30:19,590 --> 00:30:23,509 Miss Dam, I didn't get here by using a time machine. 417 00:30:23,510 --> 00:30:25,309 I lived through many generations, 418 00:30:25,310 --> 00:30:28,519 and I kept up with the culture to adapt to the changing world. 419 00:30:28,520 --> 00:30:32,135 Do you honestly think I don't know any recent songs? 420 00:30:32,570 --> 00:30:33,759 Cool. 421 00:30:33,760 --> 00:30:36,755 Three, four, zero. Begin. 422 00:30:49,300 --> 00:30:53,315 ♫ Across the bridge of stars ♫ 423 00:30:55,510 --> 00:30:59,605 ♫ And through a windy reed field ♫ 424 00:31:01,660 --> 00:31:07,435 ♫ You always, you always ♫ 425 00:31:07,820 --> 00:31:13,939 ♫ Waited for me in your apartment ♫ 426 00:31:13,940 --> 00:31:17,995 ♫ When I miss you, then call you ♫ 427 00:31:20,100 --> 00:31:24,415 ♫ Your voice rings so beautifully ♫ 428 00:31:26,260 --> 00:31:29,119 I can't believe you sang "Apartment." 429 00:31:29,120 --> 00:31:31,155 That's my grandpa's go-to song. 430 00:31:31,360 --> 00:31:33,655 You really deserve to be called sir, sir. 431 00:31:34,800 --> 00:31:38,325 I just like how the melody went, It's not really my song. 432 00:31:40,340 --> 00:31:41,495 [ Chestnut Popsicle ] 433 00:31:42,630 --> 00:31:44,835 You have a grandpa taste too. 434 00:31:49,270 --> 00:31:50,815 There's no difference. 435 00:31:52,880 --> 00:31:54,115 [ Red Bean Popsicle ] 436 00:32:11,140 --> 00:32:12,955 Why are you looking at me like that? 437 00:32:13,820 --> 00:32:17,485 It looks like you feel better now, so I'm relieved. 438 00:32:18,310 --> 00:32:20,125 It's thanks to you, sir. 439 00:32:21,830 --> 00:32:24,739 Today could've been the worst day of my life, 440 00:32:24,740 --> 00:32:27,955 but thanks to you, it became a little funnier. 441 00:32:28,390 --> 00:32:29,975 Thank you, really. 442 00:32:37,580 --> 00:32:39,525 What? Only he looks good. 443 00:32:42,160 --> 00:32:44,319 My brother sent me our pictures, 444 00:32:44,320 --> 00:32:46,435 but I don't look good in any of these. 445 00:32:50,080 --> 00:32:51,895 Why did he send me these? 446 00:32:54,880 --> 00:32:58,399 Right, it's that day when I went out to meet someone. 447 00:32:58,400 --> 00:33:00,775 I went to watch my brother's match. 448 00:33:01,560 --> 00:33:03,239 You went out on that day 449 00:33:03,240 --> 00:33:05,665 - to meet your brother. - Yes. 450 00:33:10,190 --> 00:33:11,859 Why did you just smile? 451 00:33:11,860 --> 00:33:13,799 - I smiled? - Yes. 452 00:33:13,800 --> 00:33:15,915 - What? - What? 453 00:33:46,620 --> 00:33:48,035 You got some here. 454 00:33:53,790 --> 00:33:56,355 Gosh, you're so ancient. 455 00:33:56,520 --> 00:33:58,855 You can't stand to see something that isn't neat. 456 00:34:37,090 --> 00:34:41,805 Gosh, he'll be a great person once he becomes a human. 457 00:34:59,530 --> 00:35:01,205 What's wrong, Miss Dam? 458 00:35:01,949 --> 00:35:04,685 My stomach suddenly began to ache. 459 00:35:06,130 --> 00:35:08,189 Sir, what's today's date? 460 00:35:08,190 --> 00:35:09,825 I believe it's the 2nd. 461 00:35:11,800 --> 00:35:13,305 [ Period ] 462 00:35:15,590 --> 00:35:17,569 Hi, I came back this month 463 00:35:17,570 --> 00:35:20,070 to destroy your character and happiness. 464 00:35:17,830 --> 00:35:20,785 [ Character, happiness, destruction ] 465 00:35:23,510 --> 00:35:27,075 Sir, I'm expecting my condition to worsen today, 466 00:35:27,200 --> 00:35:28,829 so I'll go back and get some rest. 467 00:35:28,830 --> 00:35:31,695 What do you mean, you're expecting it to worsen? 468 00:35:56,860 --> 00:35:58,535 Are you all right, Miss Dam? 469 00:35:59,320 --> 00:36:01,305 Are you sure you don't need lunch? 470 00:36:02,180 --> 00:36:04,255 Should I get some yum woon sen? 471 00:36:05,350 --> 00:36:06,765 Please... 472 00:36:08,780 --> 00:36:10,465 I'm coming in, Miss Dam. 473 00:36:18,510 --> 00:36:20,225 I want pizza, 474 00:36:21,320 --> 00:36:23,045 jokbal, 475 00:36:23,430 --> 00:36:26,085 and tteokbokki, please. 476 00:36:26,510 --> 00:36:30,435 I'm sorry, Miss Dam. I didn't know you were this sick. 477 00:36:30,560 --> 00:36:32,545 Why should you be sorry? 478 00:36:32,670 --> 00:36:35,585 It's not like you're my estrogen. 479 00:36:35,620 --> 00:36:36,815 Sorry? 480 00:36:38,610 --> 00:36:40,685 Period cramps. 481 00:36:42,050 --> 00:36:46,105 I see. Then what can I do for you? 482 00:36:46,700 --> 00:36:50,795 I'll go get a hot water bottle bag, food, and some water. 483 00:36:56,796 --> 00:37:01,796 [iQIYI Ver] tvN E04 'My Roommate is a Gumiho' -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 484 00:37:08,610 --> 00:37:11,305 I'm sick, but it tastes good. 485 00:37:11,820 --> 00:37:13,675 Take it easy, Miss Dam. 486 00:37:15,740 --> 00:37:18,125 And I got something for you. 487 00:37:19,480 --> 00:37:22,385 These are supplements 488 00:37:22,780 --> 00:37:25,019 and these are painkillers. 489 00:37:25,020 --> 00:37:27,535 And these are your favorite snacks. 490 00:37:30,430 --> 00:37:34,219 I'm sure you will be a good human. 491 00:37:34,220 --> 00:37:37,119 - What? - Including the guys in my college 492 00:37:37,120 --> 00:37:40,785 and the guys I hear from the news, there are so many evil men in this world. 493 00:37:41,520 --> 00:37:43,945 To be honest, when I first met you, 494 00:37:44,250 --> 00:37:46,635 I thought it was like a fantasy, 495 00:37:46,800 --> 00:37:50,415 but these days, I think humans are more like a fantasy. 496 00:37:50,720 --> 00:37:53,009 Anyway, you are way more humane 497 00:37:53,010 --> 00:37:55,565 than those weirdos. 498 00:37:56,260 --> 00:37:59,655 It's not easy to be nice to someone without expecting anything in return. 499 00:38:18,040 --> 00:38:19,985 I brought you a thicker duvet. 500 00:38:20,110 --> 00:38:21,835 In case it gets cold at night. 501 00:38:21,910 --> 00:38:23,815 Thank you, sir. 502 00:38:26,620 --> 00:38:27,945 Does it hurt a lot? 503 00:38:30,410 --> 00:38:31,645 It does. 504 00:38:31,860 --> 00:38:35,689 I don't usually have menstrual cramps this bad when I'm on my period. 505 00:38:35,690 --> 00:38:39,345 This time, my whole body feels weak. 506 00:38:39,860 --> 00:38:41,455 It's strange. 507 00:38:46,640 --> 00:38:49,595 I'll take some rest now. 508 00:38:50,120 --> 00:38:52,619 Okay. Take a good rest, Miss Dam. 509 00:38:52,620 --> 00:38:54,435 Good night. 510 00:39:03,930 --> 00:39:07,500 [ Gye Seon-woo ] 511 00:39:04,860 --> 00:39:06,839 [ You remember we're meeting tomorrow, right? ] 512 00:39:06,840 --> 00:39:08,645 [ I'll see you in front of school at 2 p.m. ] 513 00:39:10,000 --> 00:39:11,775 Right. The assignment. 514 00:39:13,390 --> 00:39:15,955 I should feel better tomorrow morning. 515 00:39:35,610 --> 00:39:40,505 I forgot period cramps are the worst on the second day. 516 00:39:42,610 --> 00:39:44,285 If I go out like this 517 00:39:44,980 --> 00:39:47,805 and my body happens to touch him... 518 00:39:50,040 --> 00:39:52,600 [ I will die during the date. ] 519 00:39:50,970 --> 00:39:52,915 [ Marble: Save my butt, you stupid tiger! ] 520 00:39:55,500 --> 00:39:56,915 Goodness. 521 00:40:00,780 --> 00:40:02,285 Miss Dam, where are you going? 522 00:40:03,420 --> 00:40:05,715 I'm doing the assignment 523 00:40:05,800 --> 00:40:08,699 where I should go on a date with the guy born in the Year of the Tiger. 524 00:40:08,700 --> 00:40:10,639 But you look so ill. 525 00:40:10,640 --> 00:40:12,619 Why don't you just cancel the date? 526 00:40:12,620 --> 00:40:14,555 I thought about it, 527 00:40:14,950 --> 00:40:17,319 but this is the first assignment I got in this semester. 528 00:40:17,320 --> 00:40:20,235 I would have just given it up if it was my own assignment 529 00:40:20,320 --> 00:40:23,315 but if I don't do it, I won't be the only one getting a bad grade. 530 00:40:23,840 --> 00:40:26,835 So I'm going out, but I'll try to make it short. 531 00:40:27,800 --> 00:40:30,535 See you later then. 532 00:40:34,920 --> 00:40:36,825 What if there's another way? 533 00:40:38,660 --> 00:40:39,855 What? 534 00:40:40,690 --> 00:40:43,075 I know a way 535 00:40:43,940 --> 00:40:45,975 where you don't need to go out. 536 00:40:53,320 --> 00:40:54,679 Hey. Seo-woo. 537 00:40:54,680 --> 00:40:56,315 What the... Have you lost your mind? 538 00:40:56,350 --> 00:40:58,019 Why are you screaming at my ears? 539 00:40:58,020 --> 00:40:59,615 Your face is like an exam. 540 00:40:59,650 --> 00:41:01,195 I hate it when it comes closer. 541 00:41:01,630 --> 00:41:02,915 Whatever. 542 00:41:02,950 --> 00:41:06,395 You took my sweater again, didn't you? Where did you put it? 543 00:41:06,650 --> 00:41:08,155 It's probably under my bed. 544 00:41:08,360 --> 00:41:10,959 Buy your own, for goodness' sake. 545 00:41:10,960 --> 00:41:13,655 Why should I buy it when you have it? 546 00:41:28,690 --> 00:41:30,895 She didn't cancel the date. 547 00:41:31,200 --> 00:41:32,925 Maybe she's not upset any more. 548 00:41:34,940 --> 00:41:37,415 I found it. Iron it if you want. 549 00:41:38,370 --> 00:41:39,565 Hey, wait. 550 00:41:40,970 --> 00:41:43,435 Do you think this would go well with this? 551 00:41:44,140 --> 00:41:45,319 Are you seeing a girl? 552 00:41:45,320 --> 00:41:47,739 A new girlfriend? An ex-girlfriend? A soon-to-be girlfriend? 553 00:41:47,740 --> 00:41:49,375 Come on. Take a look. 554 00:41:49,990 --> 00:41:51,275 Do they look weird together? 555 00:41:51,570 --> 00:41:53,605 Who is this girl you care so much about? 556 00:41:54,300 --> 00:41:57,599 In fact, you do have to care a lot about your appearance. 557 00:41:57,600 --> 00:42:01,345 So even though your tongue messes it all up, your face can make up for... 558 00:42:02,790 --> 00:42:03,985 Hey. 559 00:42:04,110 --> 00:42:06,185 - Go. - How dare you... 560 00:42:06,750 --> 00:42:10,635 Sir, are you sure you're going to be okay? 561 00:42:10,840 --> 00:42:12,909 Of course. This would make me 562 00:42:12,910 --> 00:42:14,945 feel better too. 563 00:42:19,630 --> 00:42:21,479 I'll go on the date for you, 564 00:42:21,480 --> 00:42:24,435 so don't worry and take a good rest at home. 565 00:42:24,910 --> 00:42:26,155 Thanks. 566 00:42:26,760 --> 00:42:30,815 By the way, do I really look like this? 567 00:42:31,510 --> 00:42:35,085 I look somehow photoshopped much. 568 00:42:36,440 --> 00:42:39,389 You're being nice to me. 569 00:42:39,390 --> 00:42:41,595 You didn't want me to be scared to see my own face. 570 00:42:42,600 --> 00:42:44,545 I'll get going then. 571 00:42:45,060 --> 00:42:47,575 Okay. Good luck. 572 00:43:01,870 --> 00:43:03,855 Hey. 573 00:43:03,940 --> 00:43:05,355 Hi. 574 00:43:06,140 --> 00:43:09,755 [ Wait. Today, she seems... ] 575 00:43:15,250 --> 00:43:17,105 I booked the movie tickets. 576 00:43:17,270 --> 00:43:18,945 Shall we go eat first? 577 00:43:19,250 --> 00:43:22,905 I have a restaurant in mind. How about we go there? 578 00:43:25,850 --> 00:43:28,929 Is this the restaurant you had in mind? A gamjatang restaurant? 579 00:43:28,930 --> 00:43:31,879 Excuse me. I'd like to have more kimchi. 580 00:43:31,880 --> 00:43:34,485 I heard this was the best restaurant around school. 581 00:43:35,220 --> 00:43:38,705 - Do you not like it? - No, that's not what I mean. 582 00:43:43,050 --> 00:43:44,335 Hey. 583 00:43:45,250 --> 00:43:46,569 I'm sorry about earlier. 584 00:43:46,570 --> 00:43:49,085 Like you said, I shouldn't let the guys 585 00:43:49,520 --> 00:43:52,035 talk about your appearance. 586 00:43:53,310 --> 00:43:56,045 Anyway, thank you for not being angry at me anymore. 587 00:44:00,040 --> 00:44:02,775 - I didn't say I'm not angry anymore. - What? 588 00:44:04,750 --> 00:44:06,025 I see. 589 00:44:20,190 --> 00:44:23,545 [ She eats gamjatang as if it's steak. ] 590 00:44:24,940 --> 00:44:26,485 [ She's so pretty. ] 591 00:44:28,240 --> 00:44:32,165 [ But she's definitely not my type. ] 592 00:44:39,420 --> 00:44:41,935 [ He's easy to read. ] 593 00:44:42,980 --> 00:44:45,845 [ Miss Dam doesn't seem to know it yet. ] 594 00:44:47,910 --> 00:44:50,645 [ And it looks like he realized it only recently himself. ] 595 00:44:50,860 --> 00:44:52,185 Eat up. 596 00:44:53,450 --> 00:44:55,615 [ How should I get rid of him? ] 597 00:45:02,030 --> 00:45:05,250 [ Ji-chan ] 598 00:45:02,470 --> 00:45:04,099 [ Jae-jin, tell me what happened ] 599 00:45:04,100 --> 00:45:05,379 [ at the date with the beauty. ] 600 00:45:05,380 --> 00:45:07,750 [ See if she has a boyfriend and what her ideal type is like. ] 601 00:45:05,380 --> 00:45:08,110 [ Dong-il ] 602 00:45:07,840 --> 00:45:08,810 [ Write down everything. ] 603 00:45:08,190 --> 00:45:10,130 [ Tae-kyung ] 604 00:45:08,900 --> 00:45:10,169 [ I'm so jealous. ] 605 00:45:10,170 --> 00:45:11,540 [ What did you do to be so lucky? ] 606 00:45:10,220 --> 00:45:12,685 [ Ji-chan, Dong-il, Tae-kyung ] 607 00:45:14,130 --> 00:45:16,165 I'm rather feeling uncomfortable. 608 00:45:23,370 --> 00:45:25,845 - You came. - Of course, I did. That's why I'm here. 609 00:45:26,280 --> 00:45:28,575 Oh. Right. 610 00:45:29,360 --> 00:45:31,779 You've been abroad for a long time, 611 00:45:31,780 --> 00:45:34,019 so I thought you wouldn't know much about Korea yet. 612 00:45:34,020 --> 00:45:36,269 Since I've lived in Korea for a longer time, 613 00:45:36,270 --> 00:45:37,979 I planned our date today. 614 00:45:37,980 --> 00:45:39,129 Did you say 615 00:45:39,130 --> 00:45:40,709 you lived in Korea for a longer time? 616 00:45:40,710 --> 00:45:42,209 Yes. Obviously. 617 00:45:42,210 --> 00:45:45,200 Anyway, how about we go eat first? 618 00:45:44,850 --> 00:45:48,320 [ Koreans' favorite menu: Bulgogi ] 619 00:45:45,290 --> 00:45:48,369 How about bulgogi, Koreans' favorite food? 620 00:45:48,370 --> 00:45:49,825 I'm not hungry. 621 00:45:52,110 --> 00:45:53,379 Well, then... 622 00:45:53,380 --> 00:45:55,415 Let's skip the meal. 623 00:45:56,860 --> 00:45:58,219 Next is... 624 00:45:58,220 --> 00:46:01,830 Koreans' favorite hobby, singing karaoke. 625 00:45:58,440 --> 00:46:01,885 [ Koreans' favorite hobby: Singing ] 626 00:46:01,920 --> 00:46:03,059 Are you a good singer? 627 00:46:03,060 --> 00:46:05,225 Yes, I'm better than most people. 628 00:46:09,180 --> 00:46:10,375 Maybe I'm not. 629 00:46:11,200 --> 00:46:12,389 [ What's happening? ] 630 00:46:12,390 --> 00:46:13,889 [ This is how my exes used to talk ] 631 00:46:13,890 --> 00:46:16,665 [ when they wanted to break up with me. ] 632 00:46:18,950 --> 00:46:21,895 Next is... 633 00:46:24,270 --> 00:46:28,195 Koreans' favorite date, 634 00:46:29,330 --> 00:46:31,439 a movie date. 635 00:46:31,440 --> 00:46:36,465 [ Movie Day, Movie Pass ] 636 00:46:47,460 --> 00:46:49,705 - Here are the tickets. - Thanks. 637 00:46:50,270 --> 00:46:51,595 Hey! Dam! 638 00:46:52,470 --> 00:46:54,765 Gosh! What a coincidence. 639 00:46:54,890 --> 00:46:56,609 I'm so glad to see you here. 640 00:46:56,610 --> 00:46:58,099 I really missed you. 641 00:46:58,100 --> 00:47:01,415 [ What is he doing here? ] 642 00:47:03,650 --> 00:47:05,759 You're doing the assignment with Dam, right? 643 00:47:05,760 --> 00:47:07,779 - Yes. - That's great. 644 00:47:07,780 --> 00:47:10,339 We're doing the assignment too. Let's have a double date. 645 00:47:10,340 --> 00:47:11,665 Is that okay with you? 646 00:47:11,830 --> 00:47:14,085 - I'm not sure. - Me neither. 647 00:47:15,000 --> 00:47:18,039 Come on. Let's hang out together. 648 00:47:18,040 --> 00:47:20,099 Just this one day. You know how much I helped you. 649 00:47:20,100 --> 00:47:21,955 Let go of me! 650 00:47:27,140 --> 00:47:29,395 What was with the tone? Did you watch a historic drama? 651 00:47:29,830 --> 00:47:31,809 Come on. Let's hang out together! 652 00:47:31,810 --> 00:47:34,489 I'll pay for our meals and drinks. 653 00:47:34,490 --> 00:47:36,525 I'd love to hang out together. 654 00:47:37,570 --> 00:47:39,035 It sounds fun. 655 00:47:39,240 --> 00:47:40,705 [ You... ] 656 00:47:46,720 --> 00:47:49,985 - Do you want some popcorn? - No, I'm good. 657 00:47:51,610 --> 00:47:53,539 You two look great together. 658 00:47:53,540 --> 00:47:54,779 You look pretty close. 659 00:47:54,780 --> 00:47:56,009 Do we? 660 00:47:56,010 --> 00:47:58,965 We're not close. I'm just his junior. 661 00:48:00,060 --> 00:48:02,925 That's true. For now. 662 00:48:05,510 --> 00:48:08,775 What do you mean by, "for now"? 663 00:48:11,890 --> 00:48:14,619 I think I need to use the restroom. 664 00:48:14,620 --> 00:48:16,035 I'll go with you. 665 00:48:28,830 --> 00:48:31,475 That boy called Gye Seon-woo seemed quite good-looking. 666 00:48:31,820 --> 00:48:35,519 Is your gender identity the reason why you haven't collected all the energy yet? 667 00:48:35,520 --> 00:48:37,335 Watch your mouth. 668 00:48:37,590 --> 00:48:39,575 Please, let's not make any problem. 669 00:48:39,920 --> 00:48:41,279 I'm not sure. 670 00:48:41,280 --> 00:48:44,455 I'm too curious. 671 00:48:44,940 --> 00:48:47,585 What's happening today? 672 00:48:49,250 --> 00:48:52,515 She's sick, so I came out for her. 673 00:48:53,160 --> 00:48:54,439 No wonder why she's sick. 674 00:48:54,440 --> 00:48:58,405 The Marble is stealing her energy. 675 00:49:05,260 --> 00:49:08,485 - Hey, how about we switch our partners? - No. 676 00:49:08,830 --> 00:49:11,289 Then how about all four of us hang out together all the time? 677 00:49:11,290 --> 00:49:13,235 - No. - Why not? 678 00:49:14,110 --> 00:49:16,495 Wait. Are you seriously into Dam? 679 00:49:18,290 --> 00:49:19,875 Shall we go inside now? 680 00:49:22,780 --> 00:49:24,489 What movie is this? 681 00:49:24,490 --> 00:49:28,105 I just booked what they booked. 682 00:49:28,280 --> 00:49:30,559 - What movie is this? - I don't know. 683 00:49:30,560 --> 00:49:33,070 The title sounds like a romance movie. 684 00:49:30,650 --> 00:49:31,755 [ Love Holiday ] 685 00:49:34,390 --> 00:49:35,715 Romance... 686 00:49:52,920 --> 00:49:55,475 [ What's with this movie? ] 687 00:49:56,790 --> 00:49:58,995 [ There are barely any lines. ] 688 00:50:00,700 --> 00:50:03,575 [ No, I shouldn't gulp here. ] 689 00:50:05,280 --> 00:50:07,315 [ This is mild. ] 690 00:50:11,130 --> 00:50:13,645 Hye-sun, should we just go? 691 00:50:15,130 --> 00:50:16,985 Why? You spent money on this. 692 00:50:23,850 --> 00:50:26,225 [ This is mild. ] 693 00:50:38,980 --> 00:50:41,230 I thought it was romance and comedy because of the title. 694 00:50:40,130 --> 00:50:44,220 [ Collect membership points and watch movies! ] 695 00:50:43,650 --> 00:50:46,239 What should we do? Let's grab a beer if you're free. It's on me. 696 00:50:46,240 --> 00:50:49,155 I think we should call it a day. 697 00:50:49,280 --> 00:50:51,795 Why? Let's go grab a beer. 698 00:50:58,300 --> 00:51:01,565 Let's call it a day. I'm a bit tired too. 699 00:51:01,770 --> 00:51:04,149 Okay. Let's call it a day. Right now. 700 00:51:04,150 --> 00:51:05,649 I'll take you home. 701 00:51:05,650 --> 00:51:08,385 No, I'd like to go on my own. 702 00:51:08,510 --> 00:51:10,095 Have a safe trip home. 703 00:51:13,870 --> 00:51:15,905 Dam is a little weird today. 704 00:51:16,950 --> 00:51:20,345 She is. She keeps confusing us. 705 00:52:10,680 --> 00:52:13,105 [ Wait. Are you seriously into Dam? ] 706 00:52:14,810 --> 00:52:17,245 What type of man does Dam like? 707 00:52:18,990 --> 00:52:21,409 Well, she seems to like good-looking guys too, 708 00:52:21,410 --> 00:52:23,485 but personality seems to matter the most. 709 00:52:23,970 --> 00:52:27,275 In short, a nice type. 710 00:52:27,880 --> 00:52:31,765 - A nice type? - Yes. A nice and kind type. 711 00:52:34,040 --> 00:52:36,385 [ What's that? What should I do? ] 712 00:52:54,020 --> 00:52:57,805 Sir, why are you sleeping here? 713 00:52:58,900 --> 00:53:00,225 Sir. 714 00:53:32,120 --> 00:53:34,155 I feel bad 715 00:53:35,110 --> 00:53:37,495 putting him through all this. 716 00:54:30,550 --> 00:54:33,319 [ No wonder why she's sick. ] 717 00:54:33,320 --> 00:54:35,095 [ The Marble is stealing her energy. ] 718 00:54:37,370 --> 00:54:40,059 But I wasn't asking how she's doing. 719 00:54:40,060 --> 00:54:42,045 I was asking why you're doing this. 720 00:54:43,930 --> 00:54:45,655 What are you trying to say? 721 00:54:46,440 --> 00:54:48,465 One mistake is enough. 722 00:54:53,390 --> 00:54:57,705 When you said you started to live with a human, I was worried 723 00:54:58,140 --> 00:55:02,415 you might mess it up because of your personal feelings. 724 00:55:03,240 --> 00:55:05,659 In the end, the Marble will steal all her energy 725 00:55:05,660 --> 00:55:07,825 and she will either die or be close to death. 726 00:55:08,790 --> 00:55:12,715 And it will be torture for you to watch that in front of you. 727 00:55:14,640 --> 00:55:17,855 Still, I thought it might be okay. Because you're Shin Woo-yeo. 728 00:55:18,730 --> 00:55:21,645 But you seem to have started to get attached to her. 729 00:55:27,930 --> 00:55:29,515 Think about it. 730 00:55:29,910 --> 00:55:31,895 Has it ever ended well 731 00:55:32,460 --> 00:55:34,845 when we had feelings? 732 00:56:15,980 --> 00:56:17,305 She's right. 733 00:56:18,040 --> 00:56:20,295 Getting attached to her won't do any good. 734 00:56:42,550 --> 00:56:45,595 Good morning, sir. 735 00:56:47,080 --> 00:56:50,435 You looked really tired yesterday. How do you feel? 736 00:56:50,870 --> 00:56:52,195 I'm okay. 737 00:56:54,390 --> 00:56:56,945 I'm sure it was hard. 738 00:56:56,980 --> 00:56:59,325 Thank you and sorry. 739 00:57:04,860 --> 00:57:07,025 Why aren't you saying anything? 740 00:57:08,250 --> 00:57:11,815 Sorry. I was focusing on the book. 741 00:57:19,510 --> 00:57:21,855 Maybe he's still tired. 742 00:57:27,700 --> 00:57:31,395 Surprise. Let's eat this together. 743 00:57:32,930 --> 00:57:34,649 I was thinking of getting ox blood, 744 00:57:34,650 --> 00:57:36,849 but then I thought we have been eating that too often. 745 00:57:36,850 --> 00:57:39,675 So today, I got ourselves something sweet, which is good for fatigue. 746 00:57:41,070 --> 00:57:43,799 Look at the generous amount of cream. 747 00:57:43,800 --> 00:57:46,095 Doesn't it look amazing? Let's eat it together. 748 00:57:46,180 --> 00:57:49,525 Miss Dam, as I said earlier, 749 00:57:49,830 --> 00:57:52,035 I don't enjoy humans' food. 750 00:57:52,820 --> 00:57:55,555 But we have been eating together... 751 00:58:00,210 --> 00:58:02,685 Oh, okay. 752 00:58:24,720 --> 00:58:27,805 Hi, sir. I'm going to school. 753 00:58:27,840 --> 00:58:29,085 Okay. 754 00:58:41,920 --> 00:58:45,005 [ He seems to be avoiding me. ] 755 00:58:48,130 --> 00:58:49,545 [ But why? ] 756 00:58:50,370 --> 00:58:52,925 [ Did I do something wrong? ] 757 00:58:56,710 --> 00:58:58,989 What are you doing here? I called you from over there. 758 00:58:58,990 --> 00:59:00,235 What's up? 759 00:59:00,930 --> 00:59:02,119 Hey, look. 760 00:59:02,120 --> 00:59:05,679 If someone you've been getting along with suddenly starts to avoid you, 761 00:59:05,680 --> 00:59:07,095 what do you think the reason is? 762 00:59:07,180 --> 00:59:09,165 Why? Is someone avoiding you? 763 00:59:10,130 --> 00:59:13,165 - Is it Seon-woo? - No, it's not him. 764 00:59:16,460 --> 00:59:20,735 In which situation did this person start to avoid you? 765 00:59:21,350 --> 00:59:22,765 I'm not sure. 766 00:59:22,890 --> 00:59:26,105 He seemed a little tired, 767 00:59:26,190 --> 00:59:28,299 but other than that... 768 00:59:28,300 --> 00:59:32,885 Well, if you haven't done anything wrong, 769 00:59:33,010 --> 00:59:36,405 you might not be the reason but that person himself. 770 00:59:36,830 --> 00:59:38,115 I see. 771 00:59:41,450 --> 00:59:43,305 I wonder why. 772 00:59:44,050 --> 00:59:46,385 Do you have a crush on someone? 773 00:59:46,430 --> 00:59:48,489 Crush? No way. 774 00:59:48,490 --> 00:59:50,999 I don't know much about him yet, 775 00:59:51,000 --> 00:59:53,549 and there hasn't been any occasion where I started to like him. 776 00:59:53,550 --> 00:59:55,489 Anyway, I don't have a crush on him. 777 00:59:55,490 --> 00:59:58,625 Okay. Then why do you care so much? 778 00:59:59,450 --> 01:00:00,645 What? 779 01:00:02,000 --> 01:00:04,915 No reason. There's no reason. 780 01:00:13,570 --> 01:00:19,820 [ Gye Seon-woo ] 781 01:00:13,840 --> 01:00:15,769 [ Have you written the report yet? ] 782 01:00:15,770 --> 01:00:18,285 [ Do you want to do it together to get the stories straight? ] 783 01:00:30,910 --> 01:00:32,635 I'm home. 784 01:00:38,300 --> 01:00:40,905 Sir, I have a question. 785 01:00:42,130 --> 01:00:45,485 It's about my senior born in the Year of the Tiger. 786 01:00:45,650 --> 01:00:48,385 He wants me to write the report together with him. 787 01:00:48,470 --> 01:00:50,449 If it makes you feel uncomfortable, I'll say no-- 788 01:00:50,450 --> 01:00:53,705 Miss Dam, you don't need my permission for that. 789 01:00:54,410 --> 01:00:55,685 What? 790 01:00:57,310 --> 01:00:59,469 But you were worried about it before. 791 01:00:59,470 --> 01:01:02,769 Now you're doing the assignment together, you can't avoid him forever. 792 01:01:02,770 --> 01:01:04,749 I know you can take care of yourself 793 01:01:04,750 --> 01:01:06,685 and stay away from him. 794 01:01:08,620 --> 01:01:09,979 That's true, but... 795 01:01:09,980 --> 01:01:13,425 You don't need to tell me everything unless it's important. 796 01:01:14,600 --> 01:01:15,885 We are nothing more than 797 01:01:16,580 --> 01:01:19,005 two people who accidentally got involved 798 01:01:20,190 --> 01:01:21,695 with each other. 799 01:01:48,570 --> 01:01:50,775 I know we are. 800 01:01:59,610 --> 01:02:02,435 When he gave me that, he was so sweet. 801 01:02:02,910 --> 01:02:04,375 Why did he suddenly... 802 01:02:09,510 --> 01:02:11,855 Maybe something happened during the date. 803 01:02:12,060 --> 01:02:13,525 When he was with Seon-woo. 804 01:02:28,260 --> 01:02:31,165 Why did we come to such a faraway place? 805 01:02:31,250 --> 01:02:33,579 I heard they had great desserts here. This place is-- 806 01:02:33,580 --> 01:02:36,095 Let's hurry and start the assignment. 807 01:02:39,300 --> 01:02:41,945 I didn't know what you'd like, so I ordered everything. 808 01:02:43,000 --> 01:02:45,155 Shall we finish the assignment first? 809 01:02:45,680 --> 01:02:48,799 First, let's talk about what happened that day. 810 01:02:48,800 --> 01:02:52,115 - We went to a gamjatang restaurant, right? - Yes. 811 01:02:52,940 --> 01:02:55,275 Did I eat well? 812 01:02:55,320 --> 01:02:57,999 Did I look somewhat upset 813 01:02:58,000 --> 01:03:00,419 or aloof? 814 01:03:00,420 --> 01:03:01,609 Not at all. 815 01:03:01,610 --> 01:03:04,075 You didn't eat as well as usual, 816 01:03:04,780 --> 01:03:06,275 but you were pretty... 817 01:03:06,670 --> 01:03:09,225 - What? - What? 818 01:03:11,420 --> 01:03:14,115 Never mind. You ate well. 819 01:03:17,140 --> 01:03:20,919 By any chance, did you say something 820 01:03:20,920 --> 01:03:23,485 that might offend me? 821 01:03:24,180 --> 01:03:25,375 Why? 822 01:03:25,630 --> 01:03:27,039 Did I make a mistake? 823 01:03:27,040 --> 01:03:28,709 I don't think I said anything special. 824 01:03:28,710 --> 01:03:29,995 No. Never mind. 825 01:03:30,380 --> 01:03:33,679 What did we do after that? 826 01:03:33,680 --> 01:03:36,725 - We went to see the movie. - Right. We did. 827 01:03:37,470 --> 01:03:39,235 How was I there? 828 01:03:40,680 --> 01:03:42,135 You were all right. 829 01:03:42,180 --> 01:03:44,995 We met Jae-jin and Hye-sun and hung out with them all right. 830 01:03:45,610 --> 01:03:49,535 Right. You're saying we hung out all right, 831 01:03:49,700 --> 01:03:51,995 and it means there wasn't any special trouble. 832 01:03:54,010 --> 01:03:57,535 By the way, you keep talking like you weren't there. 833 01:03:57,710 --> 01:03:58,905 What? 834 01:04:00,220 --> 01:04:01,715 What do you mean? 835 01:04:02,990 --> 01:04:05,815 [ It looks like nothing special has happened. ] 836 01:04:06,640 --> 01:04:08,055 [ Then why... ] 837 01:04:20,940 --> 01:04:22,609 I can walk you home. 838 01:04:22,610 --> 01:04:25,305 I'm good. See you at school. 839 01:04:27,540 --> 01:04:28,775 Dam. 840 01:04:30,750 --> 01:04:32,295 Can I ask you something? 841 01:04:34,230 --> 01:04:35,465 What is it? 842 01:04:36,960 --> 01:04:39,735 The man you were with at school the other day... 843 01:04:40,170 --> 01:04:41,585 Who is he? 844 01:04:42,410 --> 01:04:44,975 Oh, he's... 845 01:04:45,760 --> 01:04:49,855 Well, I know you said you somehow got to know him, 846 01:04:51,040 --> 01:04:53,685 but what exactly does that mean? 847 01:05:01,020 --> 01:05:02,435 It's just like I said. 848 01:05:03,000 --> 01:05:05,915 I accidentally happened to know him. 849 01:05:06,700 --> 01:05:10,275 Nothing more, nothing less. 850 01:06:44,200 --> 01:06:45,575 Miss Dam. 851 01:06:53,440 --> 01:06:54,725 Sir. 852 01:06:55,550 --> 01:06:57,139 Just like you said, 853 01:06:57,140 --> 01:07:00,169 I know we accidentally got involved with each other. 854 01:07:00,170 --> 01:07:03,265 So I know we don't need to care about each other, 855 01:07:03,650 --> 01:07:04,935 but you know what? 856 01:07:07,430 --> 01:07:09,425 I can't do that. 857 01:07:11,170 --> 01:07:13,769 I wish we can be like we used to be. What should I do? 858 01:07:13,770 --> 01:07:14,829 Miss Dam... 859 01:07:14,830 --> 01:07:17,419 You said you feel comfortable around me. You said I was okay. 860 01:07:17,420 --> 01:07:20,205 You said the Marble wasn't the only reason why you were nice to me. 861 01:07:20,240 --> 01:07:22,405 How could a human change his mind like... 862 01:07:25,170 --> 01:07:28,205 Do you think you can just change your mind because you're not a human? 863 01:07:28,250 --> 01:07:31,555 You can't just alienate me when we were doing fine. 864 01:07:33,830 --> 01:07:37,055 Miss Dam, I said that 865 01:07:37,790 --> 01:07:41,709 because I concluded that it might be better that I stay away from your life. 866 01:07:41,710 --> 01:07:44,625 But it looks like it rather concerned you more. 867 01:07:45,360 --> 01:07:46,605 I'm sorry. 868 01:07:47,120 --> 01:07:48,495 If you're sorry, 869 01:07:50,690 --> 01:07:53,155 let's be like we used to be. 870 01:07:57,370 --> 01:08:00,245 I'll come back and sit, 871 01:08:00,590 --> 01:08:04,025 so talk to me and worry about me like you used to do. 872 01:08:45,250 --> 01:08:46,615 How was it 873 01:08:47,970 --> 01:08:49,745 with your senior? 874 01:08:54,000 --> 01:08:55,325 It was all right. 875 01:08:59,110 --> 01:09:00,385 What's wrong? 876 01:09:01,610 --> 01:09:04,305 Did he push you again? 877 01:09:05,710 --> 01:09:07,515 No, he was nice to me. 878 01:09:08,210 --> 01:09:11,165 He said he wouldn't do anything I don't like. 879 01:09:13,140 --> 01:09:14,424 I'm sure he did. 880 01:09:15,430 --> 01:09:17,765 Because he has special feelings for you. 881 01:09:22,869 --> 01:09:27,095 Actually, I'm not sure. 882 01:09:28,540 --> 01:09:30,305 I doubt this is true, 883 01:09:30,960 --> 01:09:34,395 but if, by any chance, he has special feelings for me, 884 01:09:35,100 --> 01:09:37,214 I think it's strange. 885 01:09:38,529 --> 01:09:39,895 Why is it strange? 886 01:09:40,900 --> 01:09:42,275 I'm just not sure 887 01:09:43,680 --> 01:09:46,455 what it is 888 01:09:47,110 --> 01:09:49,004 to like someone. 889 01:09:49,880 --> 01:09:52,525 He doesn't know everything about me, 890 01:09:52,779 --> 01:09:54,945 so how could he like me? 891 01:09:55,250 --> 01:09:58,865 What if he expects something from me? 892 01:09:59,340 --> 01:10:02,205 What if I can't meet his expectations? 893 01:10:02,640 --> 01:10:04,365 Then what should I do? 894 01:10:10,250 --> 01:10:12,065 "There is always" 895 01:10:13,600 --> 01:10:16,065 "some madness in love", 896 01:10:17,200 --> 01:10:21,475 as Friedrich Nietzsche wrote in "Thus Spoke Zarathustra". 897 01:10:22,920 --> 01:10:25,355 That you like someone means 898 01:10:26,090 --> 01:10:30,715 that you are misunderstanding that person in your own way. 899 01:10:33,180 --> 01:10:34,815 So what I'm trying to say is 900 01:10:35,900 --> 01:10:40,095 you could be Fermina Daza to someone, 901 01:10:40,830 --> 01:10:43,215 and that's not a misunderstanding. 902 01:10:43,960 --> 01:10:46,205 Fermina Daza? 903 01:10:47,830 --> 01:10:49,945 She's a heroine from an old book. 904 01:10:53,810 --> 01:10:57,695 "To him, she seemed so beautiful, so seductive," 905 01:10:59,400 --> 01:11:02,355 "so different from ordinary people," 906 01:11:04,420 --> 01:11:05,745 "that he could not understand" 907 01:11:06,570 --> 01:11:10,365 "why no one was as disturbed as he" 908 01:11:10,970 --> 01:11:14,325 "by the clicking of her heels on the paving stones," 909 01:11:16,650 --> 01:11:19,255 "why no one else's heart was wild" 910 01:11:20,300 --> 01:11:22,945 "with the breeze stirred by the sighs of her veils," 911 01:11:24,660 --> 01:11:27,435 "why everyone did not go mad with the movements of her braid," 912 01:11:28,180 --> 01:11:30,735 "the flight of her hands," 913 01:11:31,650 --> 01:11:34,295 "the gold of her laughter." 914 01:11:35,220 --> 01:11:38,035 "He could not understand" 915 01:11:39,130 --> 01:11:40,895 "why anyone wouldn't fall in love with her." 916 01:12:41,960 --> 01:12:44,435 [ My Roommate is a Gumiho ] 917 01:12:44,820 --> 01:12:47,729 [ Maybe I fell in love with that breathtaking beauty. ] 918 01:12:47,730 --> 01:12:51,289 [ This is a once-in-a-lifetime opportunity to make Dam fall in love. ] 919 01:12:51,290 --> 01:12:52,485 [ I like you. ] 920 01:12:56,220 --> 01:12:59,079 [ Living in the same house, I get attached to him. ] 921 01:12:59,080 --> 01:13:01,815 Can we talk for a moment? 922 01:13:02,120 --> 01:13:06,599 [ Are you sure she's not different from all the boring people you met? ] 923 01:13:06,600 --> 01:13:10,485 [ Miss Dam, you always seem genuine. ] 924 01:13:11,000 --> 01:13:11,865 [ And I like it. ] 66616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.