Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,540 --> 00:00:24,099
[ Cohabitation Agreement ]
2
00:00:24,100 --> 00:00:26,305
[ Jang Ki-yong, Lee Hye-ri ]
3
00:00:26,740 --> 00:00:29,075
[ Kang Han-na, Kim Do-wan ]
4
00:00:29,380 --> 00:00:32,025
[ Bae In-hyuk, Park Gyeong-hye ]
5
00:00:40,330 --> 00:00:43,065
[ My Roommate is a Gumiho ]
6
00:00:48,470 --> 00:00:50,545
It's raining so much.
7
00:00:53,970 --> 00:00:55,295
[ Sir, Battery Low ]
8
00:00:56,440 --> 00:00:57,585
[ Sir, Battery Low ]
9
00:01:14,920 --> 00:01:17,345
Sir, how did you come all the way here?
10
00:01:18,880 --> 00:01:20,769
You weren't answering your phone.
11
00:01:20,770 --> 00:01:23,595
Right. I was going to tell you
when I get home.
12
00:01:24,770 --> 00:01:26,145
Miss Dam.
13
00:01:28,200 --> 00:01:32,305
From now on, always answer my phone.
Even when I'm next to you.
14
00:01:35,290 --> 00:01:36,965
I get worried.
15
00:02:00,409 --> 00:02:03,145
[ Lee Dam: Don't worry! I'm having
ox blood soup for dinner today. ]
16
00:02:09,120 --> 00:02:11,849
[ Lee Dam: Don't worry! I'm having
ox blood soup for dinner today. ]
17
00:02:11,850 --> 00:02:13,835
[ so I was planning
on going home early anyway. ]
18
00:02:22,720 --> 00:02:25,179
You said you only eat ox blood,
19
00:02:25,180 --> 00:02:27,255
so I ordered it on a TV shopping channel.
20
00:02:43,490 --> 00:02:45,165
How is it, sir?
21
00:02:46,520 --> 00:02:49,785
- Not bad.
- I'm so relieved.
22
00:02:51,190 --> 00:02:52,475
Right.
23
00:02:53,120 --> 00:02:56,289
- How did it go today with that guy?
- Right, I have to report back.
24
00:02:56,290 --> 00:02:58,799
I did such an awesome job today.
25
00:02:58,800 --> 00:03:01,039
I got really obsessive, cheesy,
26
00:03:01,040 --> 00:03:03,639
then I even waved at him
when he saw me off,
27
00:03:03,640 --> 00:03:05,315
and he was totally appalled.
28
00:03:11,030 --> 00:03:13,855
Gosh, it'll taste excellent
with some radish kimchi.
29
00:03:18,780 --> 00:03:21,810
[ Gye Seon-woo ]
30
00:03:18,910 --> 00:03:22,035
[ I'm sorry you had to go so early,
so are you free tomorrow? ]
31
00:03:22,340 --> 00:03:23,665
[ Let's catch a movie. ]
32
00:03:58,640 --> 00:04:00,185
Are you going somewhere?
33
00:04:00,270 --> 00:04:03,135
Yes, I have to meet someone.
34
00:04:03,700 --> 00:04:06,069
Okay. Don't be too late.
35
00:04:06,070 --> 00:04:08,545
Okay. I'll be back.
36
00:04:40,530 --> 00:04:42,295
[ Episode 4 ]
37
00:04:43,080 --> 00:04:45,154
- Mom says come and eat.
- I'm not eating.
38
00:04:45,370 --> 00:04:47,705
Are you going out?
Are you meeting someone?
39
00:04:50,870 --> 00:04:53,859
Mom, Seon-woo won't say anything.
40
00:04:53,860 --> 00:04:55,365
I don't think he wants to eat.
41
00:04:58,040 --> 00:05:01,525
Gosh, you idiot.
She made braised short ribs.
42
00:05:06,840 --> 00:05:09,210
[ So are you free tomorrow?
Let's catch a movie. ]
43
00:05:07,100 --> 00:05:09,389
[ Lee Dam ]
44
00:05:09,390 --> 00:05:11,939
[ Gosh, it's all right. ]
45
00:05:11,940 --> 00:05:14,765
[ - Gosh, it's all right. ]
- This is it?
46
00:05:15,810 --> 00:05:17,489
She was really forward yesterday.
47
00:05:17,490 --> 00:05:19,475
Is she playing hard to get or what?
48
00:05:20,920 --> 00:05:23,035
Hey, you.
49
00:05:25,410 --> 00:05:26,735
Gosh.
50
00:05:27,300 --> 00:05:29,279
Who are you, Ms. Lavender?
51
00:05:29,280 --> 00:05:31,129
I'm sure you didn't dress up for me.
52
00:05:31,130 --> 00:05:33,245
I'm going to watch Dan's match,
53
00:05:33,410 --> 00:05:35,569
and he told me not to come
as an embarrassment.
54
00:05:35,570 --> 00:05:38,435
His friends ask him
if I ever wash my face.
55
00:05:38,520 --> 00:05:40,065
Your mistake.
56
00:05:41,640 --> 00:05:44,205
Then why didn't you go see his match?
Why did you want to see me?
57
00:05:44,850 --> 00:05:46,095
Hey.
58
00:05:48,680 --> 00:05:50,349
It's Seon-woo.
59
00:05:50,350 --> 00:05:52,949
I thought I did my best
to make him lose his interest.
60
00:05:52,950 --> 00:05:55,335
But he texted me again
and asked me out on a movie.
61
00:05:56,070 --> 00:05:58,635
I think my plan failed.
62
00:05:59,860 --> 00:06:04,209
Should I tell him off and risk the chance
he'll spread a weird rumor?
63
00:06:04,210 --> 00:06:06,899
That I am not interested in him,
so he should stop texting?
64
00:06:06,900 --> 00:06:08,265
I'm not sure.
65
00:06:08,350 --> 00:06:12,275
It's not like he said he likes you.
That'd be a bit of a stretch.
66
00:06:12,570 --> 00:06:15,349
It is. Then what should I do?
67
00:06:15,350 --> 00:06:18,029
Don't make a hasty action
and just let him be.
68
00:06:18,030 --> 00:06:20,099
Who knows? He might really like you.
69
00:06:20,100 --> 00:06:23,885
Hey, he barely knows me.
How can he like me?
70
00:06:25,330 --> 00:06:28,245
How do you feel about him?
71
00:06:29,510 --> 00:06:31,455
- What?
- You.
72
00:06:31,630 --> 00:06:33,655
How do you feel about him?
73
00:06:45,840 --> 00:06:49,579
I'm not sure.
If you ask me what I think about her,
74
00:06:49,580 --> 00:06:51,255
I'd say she's an interesting girl.
75
00:06:51,820 --> 00:06:55,615
She's nice, and I never get bored
when I look at her.
76
00:06:57,590 --> 00:06:59,085
Oh my.
77
00:07:05,640 --> 00:07:07,129
Don't get interested.
78
00:07:07,130 --> 00:07:09,295
I won't see her in a year anyway.
79
00:07:13,210 --> 00:07:14,749
How can you be so sure?
80
00:07:14,750 --> 00:07:18,145
Even if you cut someone off,
fate unravels to bring you back together.
81
00:07:19,500 --> 00:07:21,349
What if you really fall for--
82
00:07:21,350 --> 00:07:23,679
Stop talking nonsense
and cut to the chase.
83
00:07:23,680 --> 00:07:26,765
I'd rather not have you
visit my house without any notice.
84
00:07:28,610 --> 00:07:30,505
Don't be so sensitive.
85
00:07:35,160 --> 00:07:37,545
I came to share my win-win scenario.
86
00:07:40,350 --> 00:07:44,015
I need your help.
To be exact, your magic, but whatever.
87
00:07:45,059 --> 00:07:46,525
What do you want?
88
00:07:47,440 --> 00:07:50,909
I've played long enough,
and I got sick of spending money.
89
00:07:50,910 --> 00:07:52,889
I tried so hard to become a human,
90
00:07:52,890 --> 00:07:55,235
but it wasn't such a big deal
now that I am one.
91
00:07:56,980 --> 00:07:58,135
That's why
92
00:07:58,260 --> 00:08:00,865
I'm thinking of going to this place
called school.
93
00:08:01,300 --> 00:08:04,115
- School?
- Yes, a university.
94
00:08:05,260 --> 00:08:08,165
When it took you 80 years
to learn 1,000 Chinese characters?
95
00:08:08,860 --> 00:08:12,655
Exactly. I'm sick and tired
of how you look down on me.
96
00:08:12,740 --> 00:08:14,889
I want to live the rest of my life
97
00:08:14,890 --> 00:08:17,675
as a woman of intellect.
98
00:08:18,150 --> 00:08:20,079
That smells nice.
99
00:08:20,080 --> 00:08:22,155
Really? Then I'd like a cup...
100
00:08:28,580 --> 00:08:32,015
Give it a good thought.
This isn't a bad deal for you.
101
00:08:32,540 --> 00:08:36,765
Aren't you nervous, anxious,
and sleepless these days?
102
00:08:37,110 --> 00:08:39,219
The Marble finally began to turn blue,
103
00:08:39,220 --> 00:08:42,705
so what if something happens?
You must feel very troubled.
104
00:08:45,340 --> 00:08:48,385
Don't you need someone
to keep a close eye on her?
105
00:08:50,970 --> 00:08:53,835
Just to be safe and clear.
106
00:09:12,930 --> 00:09:14,559
I'm home.
107
00:09:14,560 --> 00:09:17,555
- You're back.
- I'm a little late, sir.
108
00:09:17,860 --> 00:09:21,109
I thought you ran off with my Marble.
109
00:09:21,110 --> 00:09:23,235
- I wouldn't!
- I'm kidding.
110
00:09:23,620 --> 00:09:27,495
But still, I think we need a curfew.
111
00:09:27,670 --> 00:09:30,309
- A curfew?
- So that we won't be worried.
112
00:09:30,310 --> 00:09:33,209
Please be home by 10 p.m. from now on.
113
00:09:33,210 --> 00:09:34,625
If we break this rule,
114
00:09:35,720 --> 00:09:38,805
the wifi of the said person's room
will be cut off.
115
00:09:40,870 --> 00:09:43,949
Hey, wait. The wifi?
116
00:09:43,950 --> 00:09:46,679
Wifi is like the life of the modern man.
117
00:09:46,680 --> 00:09:48,665
I'd rather have you flog me!
118
00:09:49,540 --> 00:09:50,865
Flog you?
119
00:09:52,840 --> 00:09:55,265
So you're already thinking
of coming home late?
120
00:09:55,390 --> 00:09:57,459
No, it's not that
I'm already thinking about it.
121
00:09:57,460 --> 00:09:58,825
Then?
122
00:09:59,040 --> 00:10:01,369
I'm saying that there are emergencies.
123
00:10:01,370 --> 00:10:03,479
Why should I have to keep a curfew
in my 20s
124
00:10:03,480 --> 00:10:05,109
which I ignored even in high school?
125
00:10:05,110 --> 00:10:07,235
I want to back out of this contract.
126
00:10:07,270 --> 00:10:08,945
How much do I owe you?
127
00:10:17,170 --> 00:10:19,635
I'll come home early.
128
00:10:20,250 --> 00:10:22,855
Okay. Go and get some rest.
129
00:10:22,980 --> 00:10:25,575
- Get a good rest.
- Sure.
130
00:10:35,080 --> 00:10:37,635
It was the wind that shut the door hard.
131
00:10:37,800 --> 00:10:39,085
Yes, I know.
132
00:10:59,010 --> 00:11:00,735
I have no other choice.
133
00:11:00,990 --> 00:11:04,345
[ Let's do that.
Just to be safe and clear. ]
134
00:11:05,040 --> 00:11:07,075
He really took my bait.
135
00:11:09,570 --> 00:11:12,355
[ Could he really have feelings for her? ]
136
00:11:27,830 --> 00:11:30,249
Do I look miserable?
137
00:11:30,250 --> 00:11:33,035
- Darn it!
- Hey, wait.
138
00:11:33,770 --> 00:11:35,185
Look over there.
139
00:11:52,120 --> 00:11:54,269
Hey, I need to ask you a question.
140
00:11:54,270 --> 00:11:55,955
Where's the Department of Humanities?
141
00:11:57,000 --> 00:11:58,595
Right, yes.
142
00:11:58,720 --> 00:12:01,489
Go down this way,
walk past the main library,
143
00:12:01,490 --> 00:12:04,389
then take a right,
you'll see a huge building.
144
00:12:04,390 --> 00:12:06,509
There are all kinds of snack bars
145
00:12:06,510 --> 00:12:10,029
and you know, those,
vending machines and stuff.
146
00:12:10,030 --> 00:12:13,465
So if you keep going down that way...
147
00:12:13,770 --> 00:12:17,025
Well... Should I just walk you there?
148
00:12:17,950 --> 00:12:19,315
Will you?
149
00:12:20,500 --> 00:12:22,705
Sure. Come with me.
150
00:12:28,460 --> 00:12:30,805
Her name is Yang Hye-sun.
151
00:12:30,880 --> 00:12:34,585
She's from overseas,
and she came as an exchange student.
152
00:12:34,750 --> 00:12:37,219
Hi, I'm the Kim Tae-hee
of Seogwa University,
153
00:12:37,220 --> 00:12:38,675
the top student of history.
154
00:12:44,610 --> 00:12:46,945
Hi, I'm just Lee Dam.
155
00:12:51,830 --> 00:12:54,425
Nice to meet you. Let's be good friends.
156
00:12:54,950 --> 00:12:56,235
Sure.
157
00:13:09,430 --> 00:13:12,149
You come here often,
so this is on the house.
158
00:13:12,150 --> 00:13:14,405
You should give it a try.
159
00:13:22,410 --> 00:13:25,315
[ I just met her. The kid you live with. ]
160
00:13:28,170 --> 00:13:30,245
- Yang Min-ju.
- Present.
161
00:13:30,370 --> 00:13:31,965
- Park Jin-young.
- Yes.
162
00:13:32,260 --> 00:13:34,165
- Min Tae-seob.
- Yes.
163
00:13:34,510 --> 00:13:36,225
- Kwon Na-young.
- Yes.
164
00:13:36,570 --> 00:13:38,385
- Kim Hyeok-won.
- Yes.
165
00:13:38,910 --> 00:13:41,285
Okay, let us begin.
166
00:13:41,680 --> 00:13:43,665
Why does she keep staring at me like that?
167
00:13:43,920 --> 00:13:45,950
What is communication?
168
00:13:44,540 --> 00:13:45,955
[ What is communication? ]
169
00:13:46,030 --> 00:13:48,229
The act of exchanging information.
Conversing.
170
00:13:48,230 --> 00:13:50,259
Psychological exchange.
171
00:13:50,260 --> 00:13:52,505
There are many aspects to communication.
172
00:13:52,770 --> 00:13:55,849
Fifty percent of this lecture
will be practical exercises.
173
00:13:55,850 --> 00:13:58,529
You will associate
with many different types of people
174
00:13:58,530 --> 00:14:00,729
through simulations and write up a report.
175
00:14:00,730 --> 00:14:04,305
The first assignment is
"romantic relationship".
176
00:14:04,820 --> 00:14:06,105
My gosh!
177
00:14:07,950 --> 00:14:11,949
Two people will become a team,
and go on dates every week.
178
00:14:11,950 --> 00:14:15,289
Then you'll each write a report
on how you communicated.
179
00:14:15,290 --> 00:14:18,465
I randomly selected the pairs
before the class began.
180
00:14:21,850 --> 00:14:24,139
Settle down. Here are the pairs.
181
00:14:24,140 --> 00:14:25,370
Look for your partner.
182
00:14:24,620 --> 00:14:26,165
[ Understanding Relationships ]
183
00:14:29,860 --> 00:14:31,365
[ Yang Hye-sun, Do Jae-jin ]
184
00:14:41,390 --> 00:14:42,585
[ Lee Dam, Gye Seon-woo ]
185
00:14:48,470 --> 00:14:49,975
Darn it.
186
00:14:52,610 --> 00:14:54,719
It's as if fate is helping Seon-woo.
187
00:14:54,720 --> 00:14:57,145
He'll end up winning the 100,000 won.
188
00:15:10,120 --> 00:15:11,789
Seon-woo is much better, though.
189
00:15:11,790 --> 00:15:13,025
Isn't she pretty?
190
00:15:14,340 --> 00:15:16,465
- Lucky me.
- Seon-woo, one second.
191
00:15:16,760 --> 00:15:19,055
Hey, Dam. Lee Dam.
192
00:15:19,090 --> 00:15:20,549
I love your sneakers.
193
00:15:20,550 --> 00:15:23,015
Can you buy those for about 100,000 won?
194
00:15:26,570 --> 00:15:28,695
- You can go first.
- Should we?
195
00:15:29,040 --> 00:15:30,275
Hurry up.
196
00:15:30,400 --> 00:15:32,819
- What is it?
- Well.
197
00:15:32,820 --> 00:15:35,109
It's about how we became partners.
198
00:15:35,110 --> 00:15:37,529
If you're too busy,
we don't have to go on dates.
199
00:15:37,530 --> 00:15:39,329
We can just set the story straight and--
200
00:15:39,330 --> 00:15:40,795
I'm free whenever.
201
00:15:41,310 --> 00:15:43,119
Speaking of which,
why don't we set a date?
202
00:15:43,120 --> 00:15:44,795
How about Saturday?
203
00:15:46,240 --> 00:15:47,429
Sure, I guess.
204
00:15:47,430 --> 00:15:49,725
I'll text you with the time and place.
205
00:15:50,640 --> 00:15:52,799
I'll text you between lunch and dinner
206
00:15:52,800 --> 00:15:55,795
when it's not too early or too late.
207
00:16:04,630 --> 00:16:08,735
[ Sir, I somehow ended up
getting involved with that guy... ]
208
00:16:10,700 --> 00:16:12,555
I'll just tell him when I get home.
209
00:16:13,610 --> 00:16:14,969
Seok.
210
00:16:14,970 --> 00:16:16,509
- Hi.
- Hi, Da-young.
211
00:16:16,510 --> 00:16:18,449
- Hi.
- What's this?
212
00:16:18,450 --> 00:16:20,999
Our club is promoting
healthy campus culture.
213
00:16:21,000 --> 00:16:22,139
Will you sign this?
214
00:16:22,140 --> 00:16:23,695
Okay. Let me have a read.
215
00:16:23,860 --> 00:16:25,405
We need more people to know.
216
00:16:25,800 --> 00:16:27,249
Hey, Tae-jin.
217
00:16:27,250 --> 00:16:28,609
Did you see the exchange student?
218
00:16:28,610 --> 00:16:30,499
Her shape is just...
219
00:16:30,500 --> 00:16:33,189
It's not just her shape.
She looks like she belongs on TV.
220
00:16:33,190 --> 00:16:34,735
- Exactly.
- So?
221
00:16:34,860 --> 00:16:35,919
Should I hit on her?
222
00:16:35,920 --> 00:16:37,065
Let's start a party.
223
00:16:37,190 --> 00:16:39,389
She doesn't have friends,
so I'm sure she'll show up.
224
00:16:39,390 --> 00:16:41,329
I don't know. She looked haughty.
225
00:16:41,330 --> 00:16:42,475
She might be cold.
226
00:16:43,530 --> 00:16:45,599
Why can't I seem to find a pretty girl?
227
00:16:45,600 --> 00:16:48,465
What? You'll find some
if you take a good look around.
228
00:16:48,720 --> 00:16:50,739
I don't think Dam is half-bad.
229
00:16:50,740 --> 00:16:53,255
I'd say she's definitely an A.
230
00:16:54,040 --> 00:16:55,505
Enough is enough.
231
00:16:57,260 --> 00:16:59,369
- I wouldn't say she's an A.
- No?
232
00:16:59,370 --> 00:17:01,659
Dam has a pretty face,
233
00:17:01,660 --> 00:17:03,989
but she's missing that something.
234
00:17:03,990 --> 00:17:06,155
- I'd say B plus.
- My gosh.
235
00:17:06,360 --> 00:17:09,879
Hey, how can Dam be a B plus?
236
00:17:09,880 --> 00:17:11,819
Forget her looks.
237
00:17:11,820 --> 00:17:14,109
What about her personality?
And she's a weirdo.
238
00:17:14,110 --> 00:17:15,379
Wait, Tae-jin.
239
00:17:15,380 --> 00:17:18,069
You're still sulking
over how she turned you down.
240
00:17:18,070 --> 00:17:19,299
What the heck are you saying?
241
00:17:19,300 --> 00:17:21,189
I wouldn't take her even if she was free.
242
00:17:21,190 --> 00:17:22,385
Hey.
243
00:17:23,700 --> 00:17:25,025
What are you all doing?
244
00:17:27,400 --> 00:17:29,109
I'm not an object.
245
00:17:29,110 --> 00:17:31,935
What are you saying
about how I'm free or whatever?
246
00:17:33,729 --> 00:17:35,104
Aren't you going to apologize?
247
00:17:35,890 --> 00:17:37,125
For what?
248
00:17:39,410 --> 00:17:41,215
We were just joking around.
249
00:17:42,360 --> 00:17:43,595
Joking?
250
00:17:44,730 --> 00:17:48,475
This is so absurd
that the situation is becoming a joke.
251
00:17:49,040 --> 00:17:52,175
If you were taught well at home,
252
00:17:52,480 --> 00:17:54,759
you wouldn't be here
judging people on their looks.
253
00:17:54,760 --> 00:17:57,195
Shouldn't you know that by now?
254
00:17:59,380 --> 00:18:01,675
If you don't know
what you should apologize for,
255
00:18:01,800 --> 00:18:03,135
then don't.
256
00:18:03,260 --> 00:18:07,095
I'll just consider that
you had no one to teach you at home.
257
00:18:07,260 --> 00:18:08,805
What the heck?
258
00:18:25,870 --> 00:18:27,155
Hey, Dam.
259
00:18:31,420 --> 00:18:32,655
One second.
260
00:18:34,670 --> 00:18:38,065
- Seok, let me have a word with him.
- Sure.
261
00:18:41,050 --> 00:18:42,245
Hey.
262
00:18:43,250 --> 00:18:45,065
I didn't say a word.
263
00:18:46,200 --> 00:18:49,685
Yes, you really didn't.
264
00:18:51,300 --> 00:18:52,585
Are you mad?
265
00:18:55,480 --> 00:18:59,015
Hey, I'm talking to you.
You can't leave like this.
266
00:19:03,140 --> 00:19:06,185
Just beat me until you feel better.
I'll take it.
267
00:19:06,970 --> 00:19:08,385
Then put it out.
268
00:19:08,640 --> 00:19:11,505
- What?
- Put your face out.
269
00:19:12,560 --> 00:19:15,905
If you don't put it out in three,
I'll start beating you wherever.
270
00:19:17,040 --> 00:19:18,415
One.
271
00:19:19,330 --> 00:19:20,655
Two.
272
00:19:20,870 --> 00:19:23,435
- Hey, wait.
- Three.
273
00:19:32,620 --> 00:19:34,915
It's nothing for you to apologize.
274
00:19:35,480 --> 00:19:36,805
But
275
00:19:37,020 --> 00:19:40,455
I also don't think you should
just stand there and listen to that.
276
00:19:54,050 --> 00:19:55,545
One second!
277
00:19:55,890 --> 00:19:57,575
Thank you.
278
00:19:57,650 --> 00:19:59,065
Thank you.
279
00:20:02,890 --> 00:20:04,249
- Have you heard?
- What?
280
00:20:04,250 --> 00:20:06,499
How our seniors graded Dam.
281
00:20:06,500 --> 00:20:08,039
I did.
282
00:20:08,040 --> 00:20:10,189
They said they wouldn't take her
even if she was free.
283
00:20:10,190 --> 00:20:12,225
But I heard Seon-woo was there too.
284
00:20:12,700 --> 00:20:15,305
Exactly. Why did she
flirt with him so much?
285
00:20:15,780 --> 00:20:18,955
I guess Seon-woo hated her a lot too.
286
00:20:19,260 --> 00:20:22,525
She was always with him
as if she became somebody.
287
00:20:23,260 --> 00:20:26,045
- How embarrassing.
- People will hear you.
288
00:20:34,350 --> 00:20:35,725
Excuse me.
289
00:20:46,270 --> 00:20:48,689
This university is
much more interesting than I thought.
290
00:20:48,690 --> 00:20:50,629
I got paired up for a class
291
00:20:50,630 --> 00:20:53,845
to discuss what it's like
to be in a romantic relationship.
292
00:20:54,330 --> 00:20:57,489
I'm about to go on a date
with a guy 700 years younger.
293
00:20:57,490 --> 00:20:59,525
I shouldn't have sent you there.
294
00:21:00,490 --> 00:21:02,419
If I knew you'd call me this often,
295
00:21:02,420 --> 00:21:04,049
I wouldn't have agreed.
296
00:21:04,050 --> 00:21:06,469
The real interesting story begins now.
297
00:21:06,470 --> 00:21:09,465
The kid you live with
got paired up with the Tiger boy.
298
00:21:09,510 --> 00:21:10,909
Was his name Gye Seon-woo?
299
00:21:10,910 --> 00:21:12,855
There's no need to report back
on every detail.
300
00:21:12,940 --> 00:21:15,579
What I wanted from you is
to keep Miss Dam safe,
301
00:21:15,580 --> 00:21:17,069
not to pry on her private life.
302
00:21:17,070 --> 00:21:20,075
Just make sure you look after her
so that nothing bad happens.
303
00:21:20,420 --> 00:21:22,529
[ Then is this considered dangerous? ]
304
00:21:22,530 --> 00:21:25,135
She looked as if
she was about to cry any minute.
305
00:21:29,220 --> 00:21:33,535
Are you sure you have zero interest
in her private life?
306
00:21:35,470 --> 00:21:36,665
Not at all.
307
00:21:37,750 --> 00:21:40,185
So if this isn't about the Marble,
308
00:21:40,390 --> 00:21:41,985
don't meddle with her.
309
00:21:53,200 --> 00:21:54,615
Look at this.
310
00:21:56,540 --> 00:21:58,519
- Isn't that hilarious?
- Exactly.
311
00:21:58,520 --> 00:22:00,059
- Look.
- This is insane.
312
00:22:00,060 --> 00:22:01,305
Tae-jin.
313
00:22:02,480 --> 00:22:03,675
Tae-jin.
314
00:22:04,420 --> 00:22:06,929
Where did you find this information?
315
00:22:06,930 --> 00:22:08,825
On Dikipedia, Mikipedia, or something.
316
00:22:08,860 --> 00:22:11,549
- And some on an online forum.
- I know that one too.
317
00:22:11,550 --> 00:22:12,825
Look at this.
318
00:22:13,750 --> 00:22:17,489
We need accurate information
to analyze or reinterpret what we have.
319
00:22:17,490 --> 00:22:19,729
Just work with it.
Stop picking a fight again.
320
00:22:19,730 --> 00:22:21,105
Don't make me feel exhausted.
321
00:22:21,930 --> 00:22:24,349
You're feeling exhausted
from lack of nicotine.
322
00:22:24,350 --> 00:22:26,605
Let's go for a smoke, okay?
323
00:22:32,400 --> 00:22:35,389
We can't work with this information.
324
00:22:35,390 --> 00:22:37,825
Let's find some more stuff.
325
00:22:39,400 --> 00:22:40,725
Sure.
326
00:22:46,440 --> 00:22:48,769
Hey, are you all right?
327
00:22:48,770 --> 00:22:50,185
I heard the story.
328
00:22:50,350 --> 00:22:51,589
What story?
329
00:22:51,590 --> 00:22:53,609
Everyone in school already knows
330
00:22:53,610 --> 00:22:56,345
how our seniors graded you on your looks.
331
00:22:56,690 --> 00:23:00,249
I feel bad for you. It must be awkward
to be in seminars with them.
332
00:23:00,250 --> 00:23:03,565
I don't want to talk about someone
who isn't here right now.
333
00:23:06,150 --> 00:23:07,565
Trying to act all cool.
334
00:23:11,960 --> 00:23:13,245
What did you say?
335
00:23:16,970 --> 00:23:18,295
You heard that?
336
00:23:18,340 --> 00:23:19,829
You meant for me to hear it.
337
00:23:19,830 --> 00:23:22,159
I think your pretentiousness is absurd.
338
00:23:22,160 --> 00:23:24,979
You pretended like
you don't care about guys
339
00:23:24,980 --> 00:23:26,389
and you're that carefree,
340
00:23:26,390 --> 00:23:28,815
but you suddenly became
very close with Seon-woo.
341
00:23:29,640 --> 00:23:31,839
I really want to learn
342
00:23:31,840 --> 00:23:34,659
how to act
as pretentiously innocent as you.
343
00:23:34,660 --> 00:23:37,745
I agree. You should share your secret.
344
00:23:38,880 --> 00:23:42,145
You two don't need to learn
how to be pretentious.
345
00:23:42,450 --> 00:23:44,649
You're good at talking about people
behind their back,
346
00:23:44,650 --> 00:23:46,359
then pretending like you're a friend
347
00:23:46,360 --> 00:23:48,559
and you're worried about them.
348
00:23:48,560 --> 00:23:49,755
What?
349
00:23:50,370 --> 00:23:52,485
I heard you two talking about me.
350
00:23:56,700 --> 00:23:58,555
For me, it was more uncomfortable
351
00:23:58,990 --> 00:24:01,155
to be there with you than those guys.
352
00:24:01,980 --> 00:24:03,445
At the very least,
353
00:24:04,320 --> 00:24:06,125
I thought you two were friends.
354
00:24:07,260 --> 00:24:10,305
I didn't want to bring up
something this awkward,
355
00:24:10,650 --> 00:24:11,799
but why didn't I?
356
00:24:11,800 --> 00:24:14,355
I never asked you to. Whatever.
357
00:24:15,230 --> 00:24:16,685
Hey, Da-young!
358
00:24:16,900 --> 00:24:18,095
What?
359
00:24:18,700 --> 00:24:21,119
You pretended like you didn't know
after you heard us.
360
00:24:21,120 --> 00:24:24,255
The uncomfortable two will leave you now,
so good luck.
361
00:24:24,690 --> 00:24:28,305
Dam, you're a smart girl.
You can pull this off alone.
362
00:24:28,780 --> 00:24:31,295
Da-young, wait for me.
363
00:24:38,110 --> 00:24:39,655
Where did they go?
364
00:24:40,180 --> 00:24:42,205
Hey, did you get into a fight?
365
00:24:42,730 --> 00:24:45,685
Hey, this is great.
Let's just do it next time.
366
00:24:47,040 --> 00:24:48,325
Tae-jin.
367
00:24:48,980 --> 00:24:51,845
We have to turn this in today.
368
00:24:52,720 --> 00:24:55,839
You got the group to fall apart.
What do you want from me?
369
00:24:55,840 --> 00:24:57,655
Just say that it'll be a few days late.
370
00:24:57,780 --> 00:24:59,319
If you want to go, then go.
371
00:24:59,320 --> 00:25:01,469
But I won't list your name on the project.
372
00:25:01,470 --> 00:25:02,975
You won't list my name?
373
00:25:03,500 --> 00:25:06,495
- Do whatever you want.
- Hey, wait.
374
00:25:06,580 --> 00:25:07,905
I want my name in.
375
00:26:44,960 --> 00:26:46,285
Sir.
376
00:26:54,420 --> 00:26:56,675
You seemed to be running late,
so I came for you.
377
00:27:13,730 --> 00:27:15,455
Are you all right, Miss Dam?
378
00:27:18,350 --> 00:27:21,665
No, I'm not okay.
379
00:27:27,990 --> 00:27:29,535
Why are you crying?
380
00:27:30,190 --> 00:27:32,045
Did something happen today?
381
00:27:33,310 --> 00:27:37,545
I tend to break out in tears first
when something unfair happens to me.
382
00:27:59,630 --> 00:28:01,875
You must be very upset, Miss Dam.
383
00:28:10,140 --> 00:28:14,285
I'm sorry.
Something really unfair happened today,
384
00:28:14,630 --> 00:28:17,015
then I broke down when I saw you.
385
00:28:17,890 --> 00:28:19,215
Miss Dam.
386
00:28:20,000 --> 00:28:21,325
In my case,
387
00:28:22,370 --> 00:28:25,945
whenever I felt troubled at heart,
I went to the mountain fortress.
388
00:28:27,570 --> 00:28:30,209
As I walked down the fortress,
389
00:28:30,210 --> 00:28:32,145
everything that troubled me
390
00:28:32,320 --> 00:28:34,525
slowly came to nothing.
391
00:28:36,320 --> 00:28:38,129
So if you also have a place
392
00:28:38,130 --> 00:28:40,995
like a mountain fortress for me,
then let me know.
393
00:28:41,430 --> 00:28:43,105
I'll go there with you.
394
00:28:46,220 --> 00:28:47,595
Really?
395
00:28:54,760 --> 00:28:57,665
♫ Shut up ♫
396
00:28:57,790 --> 00:28:59,200
♫ Shut up ♫
397
00:28:58,410 --> 00:28:59,385
[ Shut up ]
398
00:28:59,820 --> 00:29:01,709
♫ Shut up and listen to me ♫
399
00:29:01,710 --> 00:29:06,515
♫ Run the horse ♫
400
00:29:06,550 --> 00:29:09,939
♫ Don't criticize me ♫
401
00:29:09,940 --> 00:29:13,995
♫ And call me a cruel woman ♫
402
00:29:14,210 --> 00:29:17,019
♫ I chose to say goodbye ♫
403
00:29:17,020 --> 00:29:20,409
♫ For your sake ♫
404
00:29:20,410 --> 00:29:24,149
♫ Don't forget my love ♫
405
00:29:24,150 --> 00:29:27,629
♫ You're always a part of me ♫
406
00:29:27,630 --> 00:29:31,465
♫ Forever ♫
407
00:29:35,330 --> 00:29:40,519
♫ I can only see you vaguely ♫
408
00:29:40,520 --> 00:29:43,859
♫ I think I'm crying ♫
409
00:29:43,860 --> 00:29:50,775
♫ I think I'll miss you a lot ♫
410
00:29:50,950 --> 00:29:54,289
♫ But as for my last love ♫
411
00:29:54,290 --> 00:30:01,685
♫ I want to give it to you
as you turn away ♫
412
00:30:07,970 --> 00:30:10,925
Gosh, that feels much better.
413
00:30:11,360 --> 00:30:14,535
Hey, sir. You should sing a song too.
414
00:30:15,010 --> 00:30:16,549
- Me?
- Right.
415
00:30:16,550 --> 00:30:19,425
You wouldn't know any songs. Sorry.
416
00:30:19,590 --> 00:30:23,509
Miss Dam, I didn't get here
by using a time machine.
417
00:30:23,510 --> 00:30:25,309
I lived through many generations,
418
00:30:25,310 --> 00:30:28,519
and I kept up with the culture
to adapt to the changing world.
419
00:30:28,520 --> 00:30:32,135
Do you honestly think
I don't know any recent songs?
420
00:30:32,570 --> 00:30:33,759
Cool.
421
00:30:33,760 --> 00:30:36,755
Three, four, zero. Begin.
422
00:30:49,300 --> 00:30:53,315
♫ Across the bridge of stars ♫
423
00:30:55,510 --> 00:30:59,605
♫ And through a windy reed field ♫
424
00:31:01,660 --> 00:31:07,435
♫ You always, you always ♫
425
00:31:07,820 --> 00:31:13,939
♫ Waited for me in your apartment ♫
426
00:31:13,940 --> 00:31:17,995
♫ When I miss you, then call you ♫
427
00:31:20,100 --> 00:31:24,415
♫ Your voice rings so beautifully ♫
428
00:31:26,260 --> 00:31:29,119
I can't believe you sang "Apartment."
429
00:31:29,120 --> 00:31:31,155
That's my grandpa's go-to song.
430
00:31:31,360 --> 00:31:33,655
You really deserve to be called sir, sir.
431
00:31:34,800 --> 00:31:38,325
I just like how the melody went,
It's not really my song.
432
00:31:40,340 --> 00:31:41,495
[ Chestnut Popsicle ]
433
00:31:42,630 --> 00:31:44,835
You have a grandpa taste too.
434
00:31:49,270 --> 00:31:50,815
There's no difference.
435
00:31:52,880 --> 00:31:54,115
[ Red Bean Popsicle ]
436
00:32:11,140 --> 00:32:12,955
Why are you looking at me like that?
437
00:32:13,820 --> 00:32:17,485
It looks like you feel better now,
so I'm relieved.
438
00:32:18,310 --> 00:32:20,125
It's thanks to you, sir.
439
00:32:21,830 --> 00:32:24,739
Today could've been
the worst day of my life,
440
00:32:24,740 --> 00:32:27,955
but thanks to you,
it became a little funnier.
441
00:32:28,390 --> 00:32:29,975
Thank you, really.
442
00:32:37,580 --> 00:32:39,525
What? Only he looks good.
443
00:32:42,160 --> 00:32:44,319
My brother sent me our pictures,
444
00:32:44,320 --> 00:32:46,435
but I don't look good in any of these.
445
00:32:50,080 --> 00:32:51,895
Why did he send me these?
446
00:32:54,880 --> 00:32:58,399
Right, it's that day
when I went out to meet someone.
447
00:32:58,400 --> 00:33:00,775
I went to watch my brother's match.
448
00:33:01,560 --> 00:33:03,239
You went out on that day
449
00:33:03,240 --> 00:33:05,665
- to meet your brother.
- Yes.
450
00:33:10,190 --> 00:33:11,859
Why did you just smile?
451
00:33:11,860 --> 00:33:13,799
- I smiled?
- Yes.
452
00:33:13,800 --> 00:33:15,915
- What?
- What?
453
00:33:46,620 --> 00:33:48,035
You got some here.
454
00:33:53,790 --> 00:33:56,355
Gosh, you're so ancient.
455
00:33:56,520 --> 00:33:58,855
You can't stand to see
something that isn't neat.
456
00:34:37,090 --> 00:34:41,805
Gosh, he'll be a great person
once he becomes a human.
457
00:34:59,530 --> 00:35:01,205
What's wrong, Miss Dam?
458
00:35:01,949 --> 00:35:04,685
My stomach suddenly began to ache.
459
00:35:06,130 --> 00:35:08,189
Sir, what's today's date?
460
00:35:08,190 --> 00:35:09,825
I believe it's the 2nd.
461
00:35:11,800 --> 00:35:13,305
[ Period ]
462
00:35:15,590 --> 00:35:17,569
Hi, I came back this month
463
00:35:17,570 --> 00:35:20,070
to destroy your character and happiness.
464
00:35:17,830 --> 00:35:20,785
[ Character, happiness, destruction ]
465
00:35:23,510 --> 00:35:27,075
Sir, I'm expecting my condition
to worsen today,
466
00:35:27,200 --> 00:35:28,829
so I'll go back and get some rest.
467
00:35:28,830 --> 00:35:31,695
What do you mean,
you're expecting it to worsen?
468
00:35:56,860 --> 00:35:58,535
Are you all right, Miss Dam?
469
00:35:59,320 --> 00:36:01,305
Are you sure you don't need lunch?
470
00:36:02,180 --> 00:36:04,255
Should I get some yum woon sen?
471
00:36:05,350 --> 00:36:06,765
Please...
472
00:36:08,780 --> 00:36:10,465
I'm coming in, Miss Dam.
473
00:36:18,510 --> 00:36:20,225
I want pizza,
474
00:36:21,320 --> 00:36:23,045
jokbal,
475
00:36:23,430 --> 00:36:26,085
and tteokbokki, please.
476
00:36:26,510 --> 00:36:30,435
I'm sorry, Miss Dam.
I didn't know you were this sick.
477
00:36:30,560 --> 00:36:32,545
Why should you be sorry?
478
00:36:32,670 --> 00:36:35,585
It's not like you're my estrogen.
479
00:36:35,620 --> 00:36:36,815
Sorry?
480
00:36:38,610 --> 00:36:40,685
Period cramps.
481
00:36:42,050 --> 00:36:46,105
I see. Then what can I do for you?
482
00:36:46,700 --> 00:36:50,795
I'll go get a hot water bottle bag,
food, and some water.
483
00:36:56,796 --> 00:37:01,796
[iQIYI Ver] tvN E04 'My Roommate is a Gumiho'
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
484
00:37:08,610 --> 00:37:11,305
I'm sick, but it tastes good.
485
00:37:11,820 --> 00:37:13,675
Take it easy, Miss Dam.
486
00:37:15,740 --> 00:37:18,125
And I got something for you.
487
00:37:19,480 --> 00:37:22,385
These are supplements
488
00:37:22,780 --> 00:37:25,019
and these are painkillers.
489
00:37:25,020 --> 00:37:27,535
And these are your favorite snacks.
490
00:37:30,430 --> 00:37:34,219
I'm sure you will be a good human.
491
00:37:34,220 --> 00:37:37,119
- What?
- Including the guys in my college
492
00:37:37,120 --> 00:37:40,785
and the guys I hear from the news,
there are so many evil men in this world.
493
00:37:41,520 --> 00:37:43,945
To be honest, when I first met you,
494
00:37:44,250 --> 00:37:46,635
I thought it was like a fantasy,
495
00:37:46,800 --> 00:37:50,415
but these days,
I think humans are more like a fantasy.
496
00:37:50,720 --> 00:37:53,009
Anyway, you are way more humane
497
00:37:53,010 --> 00:37:55,565
than those weirdos.
498
00:37:56,260 --> 00:37:59,655
It's not easy to be nice to someone
without expecting anything in return.
499
00:38:18,040 --> 00:38:19,985
I brought you a thicker duvet.
500
00:38:20,110 --> 00:38:21,835
In case it gets cold at night.
501
00:38:21,910 --> 00:38:23,815
Thank you, sir.
502
00:38:26,620 --> 00:38:27,945
Does it hurt a lot?
503
00:38:30,410 --> 00:38:31,645
It does.
504
00:38:31,860 --> 00:38:35,689
I don't usually have menstrual cramps
this bad when I'm on my period.
505
00:38:35,690 --> 00:38:39,345
This time, my whole body feels weak.
506
00:38:39,860 --> 00:38:41,455
It's strange.
507
00:38:46,640 --> 00:38:49,595
I'll take some rest now.
508
00:38:50,120 --> 00:38:52,619
Okay. Take a good rest, Miss Dam.
509
00:38:52,620 --> 00:38:54,435
Good night.
510
00:39:03,930 --> 00:39:07,500
[ Gye Seon-woo ]
511
00:39:04,860 --> 00:39:06,839
[ You remember
we're meeting tomorrow, right? ]
512
00:39:06,840 --> 00:39:08,645
[ I'll see you
in front of school at 2 p.m. ]
513
00:39:10,000 --> 00:39:11,775
Right. The assignment.
514
00:39:13,390 --> 00:39:15,955
I should feel better tomorrow morning.
515
00:39:35,610 --> 00:39:40,505
I forgot period cramps are the worst
on the second day.
516
00:39:42,610 --> 00:39:44,285
If I go out like this
517
00:39:44,980 --> 00:39:47,805
and my body happens to touch him...
518
00:39:50,040 --> 00:39:52,600
[ I will die during the date. ]
519
00:39:50,970 --> 00:39:52,915
[ Marble: Save my butt, you stupid tiger! ]
520
00:39:55,500 --> 00:39:56,915
Goodness.
521
00:40:00,780 --> 00:40:02,285
Miss Dam, where are you going?
522
00:40:03,420 --> 00:40:05,715
I'm doing the assignment
523
00:40:05,800 --> 00:40:08,699
where I should go on a date with
the guy born in the Year of the Tiger.
524
00:40:08,700 --> 00:40:10,639
But you look so ill.
525
00:40:10,640 --> 00:40:12,619
Why don't you just cancel the date?
526
00:40:12,620 --> 00:40:14,555
I thought about it,
527
00:40:14,950 --> 00:40:17,319
but this is the first assignment
I got in this semester.
528
00:40:17,320 --> 00:40:20,235
I would have just given it up
if it was my own assignment
529
00:40:20,320 --> 00:40:23,315
but if I don't do it, I won't be
the only one getting a bad grade.
530
00:40:23,840 --> 00:40:26,835
So I'm going out,
but I'll try to make it short.
531
00:40:27,800 --> 00:40:30,535
See you later then.
532
00:40:34,920 --> 00:40:36,825
What if there's another way?
533
00:40:38,660 --> 00:40:39,855
What?
534
00:40:40,690 --> 00:40:43,075
I know a way
535
00:40:43,940 --> 00:40:45,975
where you don't need to go out.
536
00:40:53,320 --> 00:40:54,679
Hey. Seo-woo.
537
00:40:54,680 --> 00:40:56,315
What the... Have you lost your mind?
538
00:40:56,350 --> 00:40:58,019
Why are you screaming at my ears?
539
00:40:58,020 --> 00:40:59,615
Your face is like an exam.
540
00:40:59,650 --> 00:41:01,195
I hate it when it comes closer.
541
00:41:01,630 --> 00:41:02,915
Whatever.
542
00:41:02,950 --> 00:41:06,395
You took my sweater again, didn't you?
Where did you put it?
543
00:41:06,650 --> 00:41:08,155
It's probably under my bed.
544
00:41:08,360 --> 00:41:10,959
Buy your own, for goodness' sake.
545
00:41:10,960 --> 00:41:13,655
Why should I buy it when you have it?
546
00:41:28,690 --> 00:41:30,895
She didn't cancel the date.
547
00:41:31,200 --> 00:41:32,925
Maybe she's not upset any more.
548
00:41:34,940 --> 00:41:37,415
I found it. Iron it if you want.
549
00:41:38,370 --> 00:41:39,565
Hey, wait.
550
00:41:40,970 --> 00:41:43,435
Do you think this would go well with this?
551
00:41:44,140 --> 00:41:45,319
Are you seeing a girl?
552
00:41:45,320 --> 00:41:47,739
A new girlfriend? An ex-girlfriend?
A soon-to-be girlfriend?
553
00:41:47,740 --> 00:41:49,375
Come on. Take a look.
554
00:41:49,990 --> 00:41:51,275
Do they look weird together?
555
00:41:51,570 --> 00:41:53,605
Who is this girl you care so much about?
556
00:41:54,300 --> 00:41:57,599
In fact, you do have to care
a lot about your appearance.
557
00:41:57,600 --> 00:42:01,345
So even though your tongue messes it
all up, your face can make up for...
558
00:42:02,790 --> 00:42:03,985
Hey.
559
00:42:04,110 --> 00:42:06,185
- Go.
- How dare you...
560
00:42:06,750 --> 00:42:10,635
Sir, are you sure you're going to be okay?
561
00:42:10,840 --> 00:42:12,909
Of course. This would make me
562
00:42:12,910 --> 00:42:14,945
feel better too.
563
00:42:19,630 --> 00:42:21,479
I'll go on the date for you,
564
00:42:21,480 --> 00:42:24,435
so don't worry
and take a good rest at home.
565
00:42:24,910 --> 00:42:26,155
Thanks.
566
00:42:26,760 --> 00:42:30,815
By the way, do I really look like this?
567
00:42:31,510 --> 00:42:35,085
I look somehow photoshopped much.
568
00:42:36,440 --> 00:42:39,389
You're being nice to me.
569
00:42:39,390 --> 00:42:41,595
You didn't want me to be scared
to see my own face.
570
00:42:42,600 --> 00:42:44,545
I'll get going then.
571
00:42:45,060 --> 00:42:47,575
Okay. Good luck.
572
00:43:01,870 --> 00:43:03,855
Hey.
573
00:43:03,940 --> 00:43:05,355
Hi.
574
00:43:06,140 --> 00:43:09,755
[ Wait. Today, she seems... ]
575
00:43:15,250 --> 00:43:17,105
I booked the movie tickets.
576
00:43:17,270 --> 00:43:18,945
Shall we go eat first?
577
00:43:19,250 --> 00:43:22,905
I have a restaurant in mind.
How about we go there?
578
00:43:25,850 --> 00:43:28,929
Is this the restaurant you had in mind?
A gamjatang restaurant?
579
00:43:28,930 --> 00:43:31,879
Excuse me. I'd like to have more kimchi.
580
00:43:31,880 --> 00:43:34,485
I heard this was the best restaurant
around school.
581
00:43:35,220 --> 00:43:38,705
- Do you not like it?
- No, that's not what I mean.
582
00:43:43,050 --> 00:43:44,335
Hey.
583
00:43:45,250 --> 00:43:46,569
I'm sorry about earlier.
584
00:43:46,570 --> 00:43:49,085
Like you said, I shouldn't let the guys
585
00:43:49,520 --> 00:43:52,035
talk about your appearance.
586
00:43:53,310 --> 00:43:56,045
Anyway, thank you
for not being angry at me anymore.
587
00:44:00,040 --> 00:44:02,775
- I didn't say I'm not angry anymore.
- What?
588
00:44:04,750 --> 00:44:06,025
I see.
589
00:44:20,190 --> 00:44:23,545
[ She eats gamjatang as if it's steak. ]
590
00:44:24,940 --> 00:44:26,485
[ She's so pretty. ]
591
00:44:28,240 --> 00:44:32,165
[ But she's definitely not my type. ]
592
00:44:39,420 --> 00:44:41,935
[ He's easy to read. ]
593
00:44:42,980 --> 00:44:45,845
[ Miss Dam doesn't seem to know it yet. ]
594
00:44:47,910 --> 00:44:50,645
[ And it looks like he realized it
only recently himself. ]
595
00:44:50,860 --> 00:44:52,185
Eat up.
596
00:44:53,450 --> 00:44:55,615
[ How should I get rid of him? ]
597
00:45:02,030 --> 00:45:05,250
[ Ji-chan ]
598
00:45:02,470 --> 00:45:04,099
[ Jae-jin, tell me what happened ]
599
00:45:04,100 --> 00:45:05,379
[ at the date with the beauty. ]
600
00:45:05,380 --> 00:45:07,750
[ See if she has a boyfriend
and what her ideal type is like. ]
601
00:45:05,380 --> 00:45:08,110
[ Dong-il ]
602
00:45:07,840 --> 00:45:08,810
[ Write down everything. ]
603
00:45:08,190 --> 00:45:10,130
[ Tae-kyung ]
604
00:45:08,900 --> 00:45:10,169
[ I'm so jealous. ]
605
00:45:10,170 --> 00:45:11,540
[ What did you do to be so lucky? ]
606
00:45:10,220 --> 00:45:12,685
[ Ji-chan, Dong-il, Tae-kyung ]
607
00:45:14,130 --> 00:45:16,165
I'm rather feeling uncomfortable.
608
00:45:23,370 --> 00:45:25,845
- You came.
- Of course, I did. That's why I'm here.
609
00:45:26,280 --> 00:45:28,575
Oh. Right.
610
00:45:29,360 --> 00:45:31,779
You've been abroad for a long time,
611
00:45:31,780 --> 00:45:34,019
so I thought you wouldn't know
much about Korea yet.
612
00:45:34,020 --> 00:45:36,269
Since I've lived in Korea
for a longer time,
613
00:45:36,270 --> 00:45:37,979
I planned our date today.
614
00:45:37,980 --> 00:45:39,129
Did you say
615
00:45:39,130 --> 00:45:40,709
you lived in Korea for a longer time?
616
00:45:40,710 --> 00:45:42,209
Yes. Obviously.
617
00:45:42,210 --> 00:45:45,200
Anyway, how about we go eat first?
618
00:45:44,850 --> 00:45:48,320
[ Koreans' favorite menu: Bulgogi ]
619
00:45:45,290 --> 00:45:48,369
How about bulgogi, Koreans' favorite food?
620
00:45:48,370 --> 00:45:49,825
I'm not hungry.
621
00:45:52,110 --> 00:45:53,379
Well, then...
622
00:45:53,380 --> 00:45:55,415
Let's skip the meal.
623
00:45:56,860 --> 00:45:58,219
Next is...
624
00:45:58,220 --> 00:46:01,830
Koreans' favorite hobby, singing karaoke.
625
00:45:58,440 --> 00:46:01,885
[ Koreans' favorite hobby: Singing ]
626
00:46:01,920 --> 00:46:03,059
Are you a good singer?
627
00:46:03,060 --> 00:46:05,225
Yes, I'm better than most people.
628
00:46:09,180 --> 00:46:10,375
Maybe I'm not.
629
00:46:11,200 --> 00:46:12,389
[ What's happening? ]
630
00:46:12,390 --> 00:46:13,889
[ This is how my exes used to talk ]
631
00:46:13,890 --> 00:46:16,665
[ when they wanted to break up with me. ]
632
00:46:18,950 --> 00:46:21,895
Next is...
633
00:46:24,270 --> 00:46:28,195
Koreans' favorite date,
634
00:46:29,330 --> 00:46:31,439
a movie date.
635
00:46:31,440 --> 00:46:36,465
[ Movie Day, Movie Pass ]
636
00:46:47,460 --> 00:46:49,705
- Here are the tickets.
- Thanks.
637
00:46:50,270 --> 00:46:51,595
Hey! Dam!
638
00:46:52,470 --> 00:46:54,765
Gosh! What a coincidence.
639
00:46:54,890 --> 00:46:56,609
I'm so glad to see you here.
640
00:46:56,610 --> 00:46:58,099
I really missed you.
641
00:46:58,100 --> 00:47:01,415
[ What is he doing here? ]
642
00:47:03,650 --> 00:47:05,759
You're doing the assignment
with Dam, right?
643
00:47:05,760 --> 00:47:07,779
- Yes.
- That's great.
644
00:47:07,780 --> 00:47:10,339
We're doing the assignment too.
Let's have a double date.
645
00:47:10,340 --> 00:47:11,665
Is that okay with you?
646
00:47:11,830 --> 00:47:14,085
- I'm not sure.
- Me neither.
647
00:47:15,000 --> 00:47:18,039
Come on. Let's hang out together.
648
00:47:18,040 --> 00:47:20,099
Just this one day.
You know how much I helped you.
649
00:47:20,100 --> 00:47:21,955
Let go of me!
650
00:47:27,140 --> 00:47:29,395
What was with the tone?
Did you watch a historic drama?
651
00:47:29,830 --> 00:47:31,809
Come on. Let's hang out together!
652
00:47:31,810 --> 00:47:34,489
I'll pay for our meals and drinks.
653
00:47:34,490 --> 00:47:36,525
I'd love to hang out together.
654
00:47:37,570 --> 00:47:39,035
It sounds fun.
655
00:47:39,240 --> 00:47:40,705
[ You... ]
656
00:47:46,720 --> 00:47:49,985
- Do you want some popcorn?
- No, I'm good.
657
00:47:51,610 --> 00:47:53,539
You two look great together.
658
00:47:53,540 --> 00:47:54,779
You look pretty close.
659
00:47:54,780 --> 00:47:56,009
Do we?
660
00:47:56,010 --> 00:47:58,965
We're not close. I'm just his junior.
661
00:48:00,060 --> 00:48:02,925
That's true. For now.
662
00:48:05,510 --> 00:48:08,775
What do you mean by, "for now"?
663
00:48:11,890 --> 00:48:14,619
I think I need to use the restroom.
664
00:48:14,620 --> 00:48:16,035
I'll go with you.
665
00:48:28,830 --> 00:48:31,475
That boy called Gye Seon-woo
seemed quite good-looking.
666
00:48:31,820 --> 00:48:35,519
Is your gender identity the reason why
you haven't collected all the energy yet?
667
00:48:35,520 --> 00:48:37,335
Watch your mouth.
668
00:48:37,590 --> 00:48:39,575
Please, let's not make any problem.
669
00:48:39,920 --> 00:48:41,279
I'm not sure.
670
00:48:41,280 --> 00:48:44,455
I'm too curious.
671
00:48:44,940 --> 00:48:47,585
What's happening today?
672
00:48:49,250 --> 00:48:52,515
She's sick, so I came out for her.
673
00:48:53,160 --> 00:48:54,439
No wonder why she's sick.
674
00:48:54,440 --> 00:48:58,405
The Marble is stealing her energy.
675
00:49:05,260 --> 00:49:08,485
- Hey, how about we switch our partners?
- No.
676
00:49:08,830 --> 00:49:11,289
Then how about all four of us
hang out together all the time?
677
00:49:11,290 --> 00:49:13,235
- No.
- Why not?
678
00:49:14,110 --> 00:49:16,495
Wait. Are you seriously into Dam?
679
00:49:18,290 --> 00:49:19,875
Shall we go inside now?
680
00:49:22,780 --> 00:49:24,489
What movie is this?
681
00:49:24,490 --> 00:49:28,105
I just booked what they booked.
682
00:49:28,280 --> 00:49:30,559
- What movie is this?
- I don't know.
683
00:49:30,560 --> 00:49:33,070
The title sounds like a romance movie.
684
00:49:30,650 --> 00:49:31,755
[ Love Holiday ]
685
00:49:34,390 --> 00:49:35,715
Romance...
686
00:49:52,920 --> 00:49:55,475
[ What's with this movie? ]
687
00:49:56,790 --> 00:49:58,995
[ There are barely any lines. ]
688
00:50:00,700 --> 00:50:03,575
[ No, I shouldn't gulp here. ]
689
00:50:05,280 --> 00:50:07,315
[ This is mild. ]
690
00:50:11,130 --> 00:50:13,645
Hye-sun, should we just go?
691
00:50:15,130 --> 00:50:16,985
Why? You spent money on this.
692
00:50:23,850 --> 00:50:26,225
[ This is mild. ]
693
00:50:38,980 --> 00:50:41,230
I thought it was romance and comedy
because of the title.
694
00:50:40,130 --> 00:50:44,220
[ Collect membership points
and watch movies! ]
695
00:50:43,650 --> 00:50:46,239
What should we do? Let's grab a beer
if you're free. It's on me.
696
00:50:46,240 --> 00:50:49,155
I think we should call it a day.
697
00:50:49,280 --> 00:50:51,795
Why? Let's go grab a beer.
698
00:50:58,300 --> 00:51:01,565
Let's call it a day. I'm a bit tired too.
699
00:51:01,770 --> 00:51:04,149
Okay. Let's call it a day. Right now.
700
00:51:04,150 --> 00:51:05,649
I'll take you home.
701
00:51:05,650 --> 00:51:08,385
No, I'd like to go on my own.
702
00:51:08,510 --> 00:51:10,095
Have a safe trip home.
703
00:51:13,870 --> 00:51:15,905
Dam is a little weird today.
704
00:51:16,950 --> 00:51:20,345
She is. She keeps confusing us.
705
00:52:10,680 --> 00:52:13,105
[ Wait. Are you seriously into Dam? ]
706
00:52:14,810 --> 00:52:17,245
What type of man does Dam like?
707
00:52:18,990 --> 00:52:21,409
Well, she seems to like
good-looking guys too,
708
00:52:21,410 --> 00:52:23,485
but personality seems to matter the most.
709
00:52:23,970 --> 00:52:27,275
In short, a nice type.
710
00:52:27,880 --> 00:52:31,765
- A nice type?
- Yes. A nice and kind type.
711
00:52:34,040 --> 00:52:36,385
[ What's that? What should I do? ]
712
00:52:54,020 --> 00:52:57,805
Sir, why are you sleeping here?
713
00:52:58,900 --> 00:53:00,225
Sir.
714
00:53:32,120 --> 00:53:34,155
I feel bad
715
00:53:35,110 --> 00:53:37,495
putting him through all this.
716
00:54:30,550 --> 00:54:33,319
[ No wonder why she's sick. ]
717
00:54:33,320 --> 00:54:35,095
[ The Marble is stealing her energy. ]
718
00:54:37,370 --> 00:54:40,059
But I wasn't asking how she's doing.
719
00:54:40,060 --> 00:54:42,045
I was asking why you're doing this.
720
00:54:43,930 --> 00:54:45,655
What are you trying to say?
721
00:54:46,440 --> 00:54:48,465
One mistake is enough.
722
00:54:53,390 --> 00:54:57,705
When you said you started to live
with a human, I was worried
723
00:54:58,140 --> 00:55:02,415
you might mess it up
because of your personal feelings.
724
00:55:03,240 --> 00:55:05,659
In the end, the Marble will steal
all her energy
725
00:55:05,660 --> 00:55:07,825
and she will either die
or be close to death.
726
00:55:08,790 --> 00:55:12,715
And it will be torture for you
to watch that in front of you.
727
00:55:14,640 --> 00:55:17,855
Still, I thought it might be okay.
Because you're Shin Woo-yeo.
728
00:55:18,730 --> 00:55:21,645
But you seem to have started
to get attached to her.
729
00:55:27,930 --> 00:55:29,515
Think about it.
730
00:55:29,910 --> 00:55:31,895
Has it ever ended well
731
00:55:32,460 --> 00:55:34,845
when we had feelings?
732
00:56:15,980 --> 00:56:17,305
She's right.
733
00:56:18,040 --> 00:56:20,295
Getting attached to her won't do any good.
734
00:56:42,550 --> 00:56:45,595
Good morning, sir.
735
00:56:47,080 --> 00:56:50,435
You looked really tired yesterday.
How do you feel?
736
00:56:50,870 --> 00:56:52,195
I'm okay.
737
00:56:54,390 --> 00:56:56,945
I'm sure it was hard.
738
00:56:56,980 --> 00:56:59,325
Thank you and sorry.
739
00:57:04,860 --> 00:57:07,025
Why aren't you saying anything?
740
00:57:08,250 --> 00:57:11,815
Sorry. I was focusing on the book.
741
00:57:19,510 --> 00:57:21,855
Maybe he's still tired.
742
00:57:27,700 --> 00:57:31,395
Surprise. Let's eat this together.
743
00:57:32,930 --> 00:57:34,649
I was thinking of getting ox blood,
744
00:57:34,650 --> 00:57:36,849
but then I thought
we have been eating that too often.
745
00:57:36,850 --> 00:57:39,675
So today, I got ourselves something sweet,
which is good for fatigue.
746
00:57:41,070 --> 00:57:43,799
Look at the generous amount of cream.
747
00:57:43,800 --> 00:57:46,095
Doesn't it look amazing?
Let's eat it together.
748
00:57:46,180 --> 00:57:49,525
Miss Dam, as I said earlier,
749
00:57:49,830 --> 00:57:52,035
I don't enjoy humans' food.
750
00:57:52,820 --> 00:57:55,555
But we have been eating together...
751
00:58:00,210 --> 00:58:02,685
Oh, okay.
752
00:58:24,720 --> 00:58:27,805
Hi, sir. I'm going to school.
753
00:58:27,840 --> 00:58:29,085
Okay.
754
00:58:41,920 --> 00:58:45,005
[ He seems to be avoiding me. ]
755
00:58:48,130 --> 00:58:49,545
[ But why? ]
756
00:58:50,370 --> 00:58:52,925
[ Did I do something wrong? ]
757
00:58:56,710 --> 00:58:58,989
What are you doing here?
I called you from over there.
758
00:58:58,990 --> 00:59:00,235
What's up?
759
00:59:00,930 --> 00:59:02,119
Hey, look.
760
00:59:02,120 --> 00:59:05,679
If someone you've been getting along with
suddenly starts to avoid you,
761
00:59:05,680 --> 00:59:07,095
what do you think the reason is?
762
00:59:07,180 --> 00:59:09,165
Why? Is someone avoiding you?
763
00:59:10,130 --> 00:59:13,165
- Is it Seon-woo?
- No, it's not him.
764
00:59:16,460 --> 00:59:20,735
In which situation
did this person start to avoid you?
765
00:59:21,350 --> 00:59:22,765
I'm not sure.
766
00:59:22,890 --> 00:59:26,105
He seemed a little tired,
767
00:59:26,190 --> 00:59:28,299
but other than that...
768
00:59:28,300 --> 00:59:32,885
Well, if you haven't done anything wrong,
769
00:59:33,010 --> 00:59:36,405
you might not be the reason
but that person himself.
770
00:59:36,830 --> 00:59:38,115
I see.
771
00:59:41,450 --> 00:59:43,305
I wonder why.
772
00:59:44,050 --> 00:59:46,385
Do you have a crush on someone?
773
00:59:46,430 --> 00:59:48,489
Crush? No way.
774
00:59:48,490 --> 00:59:50,999
I don't know much about him yet,
775
00:59:51,000 --> 00:59:53,549
and there hasn't been any occasion
where I started to like him.
776
00:59:53,550 --> 00:59:55,489
Anyway, I don't have a crush on him.
777
00:59:55,490 --> 00:59:58,625
Okay. Then why do you care so much?
778
00:59:59,450 --> 01:00:00,645
What?
779
01:00:02,000 --> 01:00:04,915
No reason. There's no reason.
780
01:00:13,570 --> 01:00:19,820
[ Gye Seon-woo ]
781
01:00:13,840 --> 01:00:15,769
[ Have you written the report yet? ]
782
01:00:15,770 --> 01:00:18,285
[ Do you want to do it together
to get the stories straight? ]
783
01:00:30,910 --> 01:00:32,635
I'm home.
784
01:00:38,300 --> 01:00:40,905
Sir, I have a question.
785
01:00:42,130 --> 01:00:45,485
It's about my senior
born in the Year of the Tiger.
786
01:00:45,650 --> 01:00:48,385
He wants me to write the report
together with him.
787
01:00:48,470 --> 01:00:50,449
If it makes you feel uncomfortable,
I'll say no--
788
01:00:50,450 --> 01:00:53,705
Miss Dam, you don't need
my permission for that.
789
01:00:54,410 --> 01:00:55,685
What?
790
01:00:57,310 --> 01:00:59,469
But you were worried about it before.
791
01:00:59,470 --> 01:01:02,769
Now you're doing the assignment together,
you can't avoid him forever.
792
01:01:02,770 --> 01:01:04,749
I know you can take care of yourself
793
01:01:04,750 --> 01:01:06,685
and stay away from him.
794
01:01:08,620 --> 01:01:09,979
That's true, but...
795
01:01:09,980 --> 01:01:13,425
You don't need to tell me everything
unless it's important.
796
01:01:14,600 --> 01:01:15,885
We are nothing more than
797
01:01:16,580 --> 01:01:19,005
two people who accidentally got involved
798
01:01:20,190 --> 01:01:21,695
with each other.
799
01:01:48,570 --> 01:01:50,775
I know we are.
800
01:01:59,610 --> 01:02:02,435
When he gave me that, he was so sweet.
801
01:02:02,910 --> 01:02:04,375
Why did he suddenly...
802
01:02:09,510 --> 01:02:11,855
Maybe something happened during the date.
803
01:02:12,060 --> 01:02:13,525
When he was with Seon-woo.
804
01:02:28,260 --> 01:02:31,165
Why did we come to such a faraway place?
805
01:02:31,250 --> 01:02:33,579
I heard they had great desserts here.
This place is--
806
01:02:33,580 --> 01:02:36,095
Let's hurry and start the assignment.
807
01:02:39,300 --> 01:02:41,945
I didn't know what you'd like,
so I ordered everything.
808
01:02:43,000 --> 01:02:45,155
Shall we finish the assignment first?
809
01:02:45,680 --> 01:02:48,799
First, let's talk about
what happened that day.
810
01:02:48,800 --> 01:02:52,115
- We went to a gamjatang restaurant, right?
- Yes.
811
01:02:52,940 --> 01:02:55,275
Did I eat well?
812
01:02:55,320 --> 01:02:57,999
Did I look somewhat upset
813
01:02:58,000 --> 01:03:00,419
or aloof?
814
01:03:00,420 --> 01:03:01,609
Not at all.
815
01:03:01,610 --> 01:03:04,075
You didn't eat as well as usual,
816
01:03:04,780 --> 01:03:06,275
but you were pretty...
817
01:03:06,670 --> 01:03:09,225
- What?
- What?
818
01:03:11,420 --> 01:03:14,115
Never mind. You ate well.
819
01:03:17,140 --> 01:03:20,919
By any chance, did you say something
820
01:03:20,920 --> 01:03:23,485
that might offend me?
821
01:03:24,180 --> 01:03:25,375
Why?
822
01:03:25,630 --> 01:03:27,039
Did I make a mistake?
823
01:03:27,040 --> 01:03:28,709
I don't think I said anything special.
824
01:03:28,710 --> 01:03:29,995
No. Never mind.
825
01:03:30,380 --> 01:03:33,679
What did we do after that?
826
01:03:33,680 --> 01:03:36,725
- We went to see the movie.
- Right. We did.
827
01:03:37,470 --> 01:03:39,235
How was I there?
828
01:03:40,680 --> 01:03:42,135
You were all right.
829
01:03:42,180 --> 01:03:44,995
We met Jae-jin and Hye-sun
and hung out with them all right.
830
01:03:45,610 --> 01:03:49,535
Right. You're saying
we hung out all right,
831
01:03:49,700 --> 01:03:51,995
and it means
there wasn't any special trouble.
832
01:03:54,010 --> 01:03:57,535
By the way, you keep talking
like you weren't there.
833
01:03:57,710 --> 01:03:58,905
What?
834
01:04:00,220 --> 01:04:01,715
What do you mean?
835
01:04:02,990 --> 01:04:05,815
[ It looks like
nothing special has happened. ]
836
01:04:06,640 --> 01:04:08,055
[ Then why... ]
837
01:04:20,940 --> 01:04:22,609
I can walk you home.
838
01:04:22,610 --> 01:04:25,305
I'm good. See you at school.
839
01:04:27,540 --> 01:04:28,775
Dam.
840
01:04:30,750 --> 01:04:32,295
Can I ask you something?
841
01:04:34,230 --> 01:04:35,465
What is it?
842
01:04:36,960 --> 01:04:39,735
The man you were with at school
the other day...
843
01:04:40,170 --> 01:04:41,585
Who is he?
844
01:04:42,410 --> 01:04:44,975
Oh, he's...
845
01:04:45,760 --> 01:04:49,855
Well, I know you said
you somehow got to know him,
846
01:04:51,040 --> 01:04:53,685
but what exactly does that mean?
847
01:05:01,020 --> 01:05:02,435
It's just like I said.
848
01:05:03,000 --> 01:05:05,915
I accidentally happened to know him.
849
01:05:06,700 --> 01:05:10,275
Nothing more, nothing less.
850
01:06:44,200 --> 01:06:45,575
Miss Dam.
851
01:06:53,440 --> 01:06:54,725
Sir.
852
01:06:55,550 --> 01:06:57,139
Just like you said,
853
01:06:57,140 --> 01:07:00,169
I know we accidentally
got involved with each other.
854
01:07:00,170 --> 01:07:03,265
So I know we don't need
to care about each other,
855
01:07:03,650 --> 01:07:04,935
but you know what?
856
01:07:07,430 --> 01:07:09,425
I can't do that.
857
01:07:11,170 --> 01:07:13,769
I wish we can be like
we used to be. What should I do?
858
01:07:13,770 --> 01:07:14,829
Miss Dam...
859
01:07:14,830 --> 01:07:17,419
You said you feel comfortable
around me. You said I was okay.
860
01:07:17,420 --> 01:07:20,205
You said the Marble wasn't the only reason
why you were nice to me.
861
01:07:20,240 --> 01:07:22,405
How could a human change his mind like...
862
01:07:25,170 --> 01:07:28,205
Do you think you can just change your mind
because you're not a human?
863
01:07:28,250 --> 01:07:31,555
You can't just alienate me
when we were doing fine.
864
01:07:33,830 --> 01:07:37,055
Miss Dam, I said that
865
01:07:37,790 --> 01:07:41,709
because I concluded that it might be
better that I stay away from your life.
866
01:07:41,710 --> 01:07:44,625
But it looks like
it rather concerned you more.
867
01:07:45,360 --> 01:07:46,605
I'm sorry.
868
01:07:47,120 --> 01:07:48,495
If you're sorry,
869
01:07:50,690 --> 01:07:53,155
let's be like we used to be.
870
01:07:57,370 --> 01:08:00,245
I'll come back and sit,
871
01:08:00,590 --> 01:08:04,025
so talk to me and worry about me
like you used to do.
872
01:08:45,250 --> 01:08:46,615
How was it
873
01:08:47,970 --> 01:08:49,745
with your senior?
874
01:08:54,000 --> 01:08:55,325
It was all right.
875
01:08:59,110 --> 01:09:00,385
What's wrong?
876
01:09:01,610 --> 01:09:04,305
Did he push you again?
877
01:09:05,710 --> 01:09:07,515
No, he was nice to me.
878
01:09:08,210 --> 01:09:11,165
He said he wouldn't do
anything I don't like.
879
01:09:13,140 --> 01:09:14,424
I'm sure he did.
880
01:09:15,430 --> 01:09:17,765
Because he has special feelings for you.
881
01:09:22,869 --> 01:09:27,095
Actually, I'm not sure.
882
01:09:28,540 --> 01:09:30,305
I doubt this is true,
883
01:09:30,960 --> 01:09:34,395
but if, by any chance,
he has special feelings for me,
884
01:09:35,100 --> 01:09:37,214
I think it's strange.
885
01:09:38,529 --> 01:09:39,895
Why is it strange?
886
01:09:40,900 --> 01:09:42,275
I'm just not sure
887
01:09:43,680 --> 01:09:46,455
what it is
888
01:09:47,110 --> 01:09:49,004
to like someone.
889
01:09:49,880 --> 01:09:52,525
He doesn't know everything about me,
890
01:09:52,779 --> 01:09:54,945
so how could he like me?
891
01:09:55,250 --> 01:09:58,865
What if he expects something from me?
892
01:09:59,340 --> 01:10:02,205
What if I can't meet his expectations?
893
01:10:02,640 --> 01:10:04,365
Then what should I do?
894
01:10:10,250 --> 01:10:12,065
"There is always"
895
01:10:13,600 --> 01:10:16,065
"some madness in love",
896
01:10:17,200 --> 01:10:21,475
as Friedrich Nietzsche wrote
in "Thus Spoke Zarathustra".
897
01:10:22,920 --> 01:10:25,355
That you like someone means
898
01:10:26,090 --> 01:10:30,715
that you are misunderstanding
that person in your own way.
899
01:10:33,180 --> 01:10:34,815
So what I'm trying to say is
900
01:10:35,900 --> 01:10:40,095
you could be Fermina Daza to someone,
901
01:10:40,830 --> 01:10:43,215
and that's not a misunderstanding.
902
01:10:43,960 --> 01:10:46,205
Fermina Daza?
903
01:10:47,830 --> 01:10:49,945
She's a heroine from an old book.
904
01:10:53,810 --> 01:10:57,695
"To him, she seemed so beautiful,
so seductive,"
905
01:10:59,400 --> 01:11:02,355
"so different from ordinary people,"
906
01:11:04,420 --> 01:11:05,745
"that he could not understand"
907
01:11:06,570 --> 01:11:10,365
"why no one was as disturbed as he"
908
01:11:10,970 --> 01:11:14,325
"by the clicking of her heels
on the paving stones,"
909
01:11:16,650 --> 01:11:19,255
"why no one else's heart was wild"
910
01:11:20,300 --> 01:11:22,945
"with the breeze stirred
by the sighs of her veils,"
911
01:11:24,660 --> 01:11:27,435
"why everyone did not go mad
with the movements of her braid,"
912
01:11:28,180 --> 01:11:30,735
"the flight of her hands,"
913
01:11:31,650 --> 01:11:34,295
"the gold of her laughter."
914
01:11:35,220 --> 01:11:38,035
"He could not understand"
915
01:11:39,130 --> 01:11:40,895
"why anyone wouldn't
fall in love with her."
916
01:12:41,960 --> 01:12:44,435
[ My Roommate is a Gumiho ]
917
01:12:44,820 --> 01:12:47,729
[ Maybe I fell in love
with that breathtaking beauty. ]
918
01:12:47,730 --> 01:12:51,289
[ This is a once-in-a-lifetime opportunity
to make Dam fall in love. ]
919
01:12:51,290 --> 01:12:52,485
[ I like you. ]
920
01:12:56,220 --> 01:12:59,079
[ Living in the same house,
I get attached to him. ]
921
01:12:59,080 --> 01:13:01,815
Can we talk for a moment?
922
01:13:02,120 --> 01:13:06,599
[ Are you sure she's not different
from all the boring people you met? ]
923
01:13:06,600 --> 01:13:10,485
[ Miss Dam, you always seem genuine. ]
924
01:13:11,000 --> 01:13:11,865
[ And I like it. ]
66616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.