All language subtitles for Manifest.S03E11.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,262 --> 00:00:03,003 Previously on "Manifest"... 2 00:00:03,046 --> 00:00:04,482 Saanvi: I killed the Major. 3 00:00:04,526 --> 00:00:06,528 Don't say anything to Ben. I'd like to tell him myself. 4 00:00:06,571 --> 00:00:08,008 We have to do whatever it takes 5 00:00:08,051 --> 00:00:09,357 to make sure that we all survive. 6 00:00:09,400 --> 00:00:11,402 -What's happening? -His trial by fire. 7 00:00:11,446 --> 00:00:12,621 Ben: Your son needs help. 8 00:00:12,664 --> 00:00:14,318 Where is he?! 9 00:00:16,973 --> 00:00:18,366 I was trying to solve the Calling. 10 00:00:18,409 --> 00:00:20,020 This is not how you solve your Callings, Ben. 11 00:00:20,063 --> 00:00:21,760 Jared: I had to take him in. 12 00:00:21,804 --> 00:00:23,327 Saanvi, I thought we both agreed that you would turn yourself in. 13 00:00:23,371 --> 00:00:25,068 I just need until the end of the day. 14 00:00:25,112 --> 00:00:26,896 I promise you. 15 00:00:26,939 --> 00:00:28,332 [ Crying ] 16 00:00:28,376 --> 00:00:30,117 Zeke: It was an earthquake.In New York?! 17 00:00:30,160 --> 00:00:31,248 Apparently, no one saw it coming. 18 00:00:31,292 --> 00:00:32,554 Eden did. 19 00:00:32,597 --> 00:00:33,816 We're being sent a message to stop. 20 00:00:33,859 --> 00:00:35,122 Can you really stop now 21 00:00:35,165 --> 00:00:37,167 because of two possibly unrelated events? 22 00:00:37,211 --> 00:00:38,821 You and I are connected, 23 00:00:38,864 --> 00:00:41,302 and I think Eden is part of this connection. 24 00:00:41,345 --> 00:00:43,565 -You stay away from her. -You can't separate us. 25 00:00:43,608 --> 00:00:44,566 Goodbye, Angelina. 26 00:00:44,609 --> 00:00:45,654 I'm here for Dr. Bahl. 27 00:00:45,697 --> 00:00:47,177 She's not here. 28 00:00:47,221 --> 00:00:49,179 Troy: I just hope we're doing the right thing. 29 00:00:49,223 --> 00:00:54,532 ♪♪ 30 00:00:54,576 --> 00:00:57,187 [ Cell doors clanking ] 31 00:00:57,231 --> 00:01:04,368 ♪♪ 32 00:01:04,412 --> 00:01:11,593 ♪♪ 33 00:01:11,636 --> 00:01:18,774 ♪♪ 34 00:01:18,817 --> 00:01:21,472 I am so sorry. I went too far. 35 00:01:21,516 --> 00:01:24,823 I knew it in the moment, and I know it now. 36 00:01:28,305 --> 00:01:30,090 Am I losing you? 37 00:01:30,133 --> 00:01:32,788 No. 38 00:01:32,831 --> 00:01:35,573 No, I'm still me. 39 00:01:35,617 --> 00:01:37,575 I'm still the same person I've always been. 40 00:01:37,619 --> 00:01:40,926 Please, Grace, you've -- you've gotta trust that. 41 00:01:43,146 --> 00:01:45,931 I know I've put you through so much. 42 00:01:45,975 --> 00:01:48,543 But everything I've done has been to save Cal, 43 00:01:48,586 --> 00:01:50,197 to save Mick. 44 00:01:52,808 --> 00:01:54,418 I understand that. 45 00:01:57,682 --> 00:01:59,249 But it does us no good if, 46 00:01:59,293 --> 00:02:02,209 in saving the Lifeboat, you drown in the process. 47 00:02:02,252 --> 00:02:04,341 I know that now. I-I do. 48 00:02:04,385 --> 00:02:10,652 ♪♪ 49 00:02:10,695 --> 00:02:12,306 Do you? 50 00:02:12,349 --> 00:02:14,395 Because I really need to know that you do. 51 00:02:14,438 --> 00:02:21,576 ♪♪ 52 00:02:21,619 --> 00:02:23,708 You scared me. 53 00:02:23,752 --> 00:02:25,580 I know. 54 00:02:25,623 --> 00:02:27,582 I scared myself. 55 00:02:27,625 --> 00:02:30,759 And the Lifeboat isn't going away. 56 00:02:33,544 --> 00:02:35,807 And we need to find a better way than this. 57 00:02:38,810 --> 00:02:41,857 This is for the arraignment. 58 00:02:41,900 --> 00:02:43,337 Is that my favorite suit or yours? 59 00:02:43,380 --> 00:02:45,904 You want the judge to go easy on you, right? 60 00:02:45,948 --> 00:02:53,173 ♪♪ 61 00:02:53,216 --> 00:02:55,827 I'll see you in there. 62 00:02:55,871 --> 00:02:58,395 [ Sniffles ] 63 00:02:58,439 --> 00:03:00,484 I love you. 64 00:03:00,528 --> 00:03:03,400 ♪♪ 65 00:03:03,444 --> 00:03:10,102 [ Keys rattling ] 66 00:03:10,146 --> 00:03:12,061 [ Cell door clanks ] 67 00:03:12,104 --> 00:03:14,281 Michaela: Hey, Cal? 68 00:03:14,324 --> 00:03:16,631 Hey. It's just me, buddy. 69 00:03:16,674 --> 00:03:18,763 Your mom wanted me to check on you 70 00:03:18,807 --> 00:03:19,982 before your dad's arraignment. 71 00:03:20,025 --> 00:03:21,070 Everything okay? 72 00:03:21,113 --> 00:03:22,376 Eden giving you trouble? 73 00:03:22,419 --> 00:03:25,074 Oh, she's sleeping like a baby. 74 00:03:25,117 --> 00:03:28,164 I'm fine. We're all fine. 75 00:03:28,208 --> 00:03:30,558 Are you training for a marathon? 76 00:03:30,601 --> 00:03:32,255 Good one, Auntie Mick. 77 00:03:34,431 --> 00:03:36,738 Hey. 78 00:03:36,781 --> 00:03:38,261 Look, I know it's probably a little weird, 79 00:03:38,305 --> 00:03:40,394 your dad being arrested. 80 00:03:40,437 --> 00:03:43,527 He was trying to do the right thing, but -- 81 00:03:43,571 --> 00:03:45,225 Doing it in the wrong way? 82 00:03:47,749 --> 00:03:50,534 Sometimes I forget how old you are. 83 00:03:50,578 --> 00:03:51,753 He'll be home soon, okay? 84 00:03:51,796 --> 00:03:53,450 Okay. 85 00:03:57,019 --> 00:03:59,108 Reporter: Specialists remain baffled this morning 86 00:03:59,151 --> 00:04:01,284 as inexplicable volcanic activity... 87 00:04:01,328 --> 00:04:02,764 [ Ringtone plays ]...seems to have disappeared 88 00:04:02,807 --> 00:04:04,722 just as quickly as it materialized. 89 00:04:04,766 --> 00:04:06,376 Flowing lava --Hey, there you are. 90 00:04:06,420 --> 00:04:07,986 Why have you been dodging my calls? 91 00:04:08,030 --> 00:04:09,771 Where are you?Hey, I know you're probably mad -- 92 00:04:09,814 --> 00:04:11,512 Mad? Yeah. I showed up at Eureka 93 00:04:11,555 --> 00:04:13,296 to bring you in for a crime that you admitted to me. 94 00:04:13,340 --> 00:04:14,602 Saanvi, don't you want redemption? 95 00:04:14,645 --> 00:04:16,081 I do. I'm heading back to the city. 96 00:04:16,125 --> 00:04:18,301 I'm not on the run. You have my word on that. 97 00:04:18,345 --> 00:04:19,563 [ Sighs ] 98 00:04:19,607 --> 00:04:21,217 Exactly when will you be back? 99 00:04:21,261 --> 00:04:22,523 Six hours? 100 00:04:22,566 --> 00:04:24,133 Look, I know you have your duty to the law. 101 00:04:24,176 --> 00:04:26,091 I just -- I want you to know that I also have my duty 102 00:04:26,135 --> 00:04:27,615 in trying to save us all, 103 00:04:27,658 --> 00:04:30,095 and I'm gonna explain everything to you when I see you. 104 00:04:31,227 --> 00:04:32,489 [ Cellphone beeps, clicks ] 105 00:04:33,621 --> 00:04:34,970 Six hours? 106 00:04:35,013 --> 00:04:36,363 Didn't take that long to get up here. 107 00:04:36,406 --> 00:04:37,625 I need some more time, 108 00:04:37,668 --> 00:04:38,800 and I have one more thing I have to do. 109 00:04:38,843 --> 00:04:40,715 [ Car door opens ] 110 00:04:40,758 --> 00:04:43,631 ♪♪ 111 00:04:43,674 --> 00:04:46,982 [ Fire hissing ] 112 00:04:47,025 --> 00:04:55,338 ♪♪ 113 00:04:55,382 --> 00:05:04,173 ♪♪ 114 00:05:04,216 --> 00:05:05,479 [ Breathing heavily ] 115 00:05:05,522 --> 00:05:07,176 Michaela: Cal, you have that? You okay? 116 00:05:07,219 --> 00:05:08,830 Y-Y-Yeah, I'm okay! 117 00:05:08,873 --> 00:05:10,092 I'll be down in a sec! 118 00:05:13,574 --> 00:05:14,792 Are you okay? 119 00:05:14,836 --> 00:05:18,361 ♪♪ 120 00:05:18,405 --> 00:05:21,364 [ Engines roaring ] 121 00:05:21,408 --> 00:05:27,109 ♪♪ 122 00:05:27,152 --> 00:05:28,415 Is she gone? 123 00:05:28,458 --> 00:05:31,766 Yeah, but we didn't have to hide you. 124 00:05:31,809 --> 00:05:33,681 She'd get why you're here. 125 00:05:33,724 --> 00:05:37,380 It's just, my mom doesn't understand we're connected. 126 00:05:37,424 --> 00:05:39,774 I knew you were coming to stay with us, 127 00:05:39,817 --> 00:05:42,603 even before my aunt found you in Costa Rica. 128 00:05:42,646 --> 00:05:45,519 You've been the only one who's been good to me this whole time. 129 00:05:45,562 --> 00:05:48,522 The Callings, they brought us together. 130 00:05:48,565 --> 00:05:50,741 They still want you here. 131 00:05:50,785 --> 00:05:52,352 I know it. 132 00:05:52,395 --> 00:05:54,658 [ Sighs ] I just don't know why. 133 00:05:57,444 --> 00:05:59,315 Maybe this Calling can tell us. 134 00:05:59,359 --> 00:06:02,971 ♪♪ 135 00:06:03,014 --> 00:06:06,104 [ High-pitched whirring ] 136 00:06:06,148 --> 00:06:08,063 [ Whirring stops ] 137 00:06:08,106 --> 00:06:10,239 We've been running tests all night. 138 00:06:10,282 --> 00:06:12,937 But the Ark fragment is simply ash now, 139 00:06:12,981 --> 00:06:15,505 and no matter what we do, it isn't responding. 140 00:06:15,549 --> 00:06:17,638 I'm sorry, Doctor. 141 00:06:17,681 --> 00:06:19,901 Understood. 142 00:06:19,944 --> 00:06:21,903 Seems like bad news. 143 00:06:21,946 --> 00:06:23,078 We were so close. 144 00:06:23,121 --> 00:06:24,166 We'd done it. 145 00:06:24,209 --> 00:06:25,820 For a split second... 146 00:06:28,213 --> 00:06:29,867 If we just had more time with the Ark piece, 147 00:06:29,911 --> 00:06:31,347 I know we could -- 148 00:06:31,391 --> 00:06:32,696 You of all people should know that, sometimes, 149 00:06:32,740 --> 00:06:34,742 accidents in science prove to be more fruitful 150 00:06:34,785 --> 00:06:36,700 than what was planned. 151 00:06:36,744 --> 00:06:38,267 Losing the driftwood didn't impede us. 152 00:06:38,310 --> 00:06:40,748 It -- It -- It just changed our focus. 153 00:06:40,791 --> 00:06:49,626 ♪♪ 154 00:06:49,670 --> 00:06:51,585 [ Camera shutters clicking ] 155 00:06:58,461 --> 00:07:01,682 [ Handcuffs click ] 156 00:07:01,725 --> 00:07:04,380 Bailiff: All rise. 157 00:07:07,862 --> 00:07:10,517 Please be seated. The court is now in order. 158 00:07:12,519 --> 00:07:15,609 "State versus Benjamin Stone." 159 00:07:15,652 --> 00:07:18,307 Look like you've collected quite a few charges for yourself, 160 00:07:18,350 --> 00:07:19,569 Mr. Stone. 161 00:07:19,613 --> 00:07:21,615 Battery, assault, false imprisonment, 162 00:07:21,658 --> 00:07:24,487 trespassing, violation of a restraining order. 163 00:07:24,531 --> 00:07:25,793 How do you plead? 164 00:07:25,836 --> 00:07:28,012 Your Honor, we've come to a plea disposition. 165 00:07:28,056 --> 00:07:31,015 My client will plead guilty to one misdemeanor count. 166 00:07:31,059 --> 00:07:32,974 Credit for time served and community service. 167 00:07:33,017 --> 00:07:35,019 Your Honor, I am beyond sorry. 168 00:07:35,063 --> 00:07:36,978 Clearly, my client is remorseful, 169 00:07:37,021 --> 00:07:38,501 and I think it's important to take into account 170 00:07:38,545 --> 00:07:40,068 the realities of the situation."Remorse"? 171 00:07:40,111 --> 00:07:42,810 This isn't his first encounter with Cody Webber. 172 00:07:42,853 --> 00:07:44,507 Isn't that right, Mr. Stone? 173 00:07:44,551 --> 00:07:46,640 This is your second assault charge against him. 174 00:07:46,683 --> 00:07:48,903 My client is here to take full responsibility, 175 00:07:48,946 --> 00:07:50,513 but there are mitigating circumstances. 176 00:07:50,557 --> 00:07:52,515 Ah, yes. The 828 caveat. 177 00:07:52,559 --> 00:07:55,823 You know, it seems to me you 828ers use that tired excuse 178 00:07:55,866 --> 00:07:59,435 to justify all sorts of things since your return. 179 00:07:59,479 --> 00:08:01,437 Please, Your Honor, that's not fair. 180 00:08:01,481 --> 00:08:04,527 You 828ers just can't seem to stay out of trouble, can you? 181 00:08:04,571 --> 00:08:07,356 Your Honor, acts of others are prejudicial 182 00:08:07,399 --> 00:08:10,533 and have no bearing on my client's case. 183 00:08:10,577 --> 00:08:12,230 Perhaps you'd like to recuse yourself. 184 00:08:12,274 --> 00:08:14,624 There's no bias, Ms. Rayhall. These are facts. 185 00:08:14,668 --> 00:08:17,888 Ben Stone was present at each of these events. 186 00:08:17,932 --> 00:08:20,543 And, quite frankly, heightened judicial scrutiny 187 00:08:20,587 --> 00:08:23,590 of 828 passengers is long overdue. 188 00:08:23,633 --> 00:08:24,808 "Heightened judicial scrutiny"? 189 00:08:24,852 --> 00:08:26,288 Your Honor, may I please approach? 190 00:08:26,331 --> 00:08:27,550 You may not. 191 00:08:27,594 --> 00:08:30,248 If Mr. Stone is going to plead guilty, 192 00:08:30,292 --> 00:08:32,207 I'll sentence him as I see fit. 193 00:08:35,079 --> 00:08:37,168 How do you plead, Mr. Stone? 194 00:08:37,212 --> 00:08:49,050 ♪♪ 195 00:08:49,093 --> 00:08:50,834 Not guilty.Fine. 196 00:08:50,878 --> 00:08:52,793 Bail is set at $500,000. 197 00:08:52,836 --> 00:08:54,142 Upon payment...What? 198 00:08:54,185 --> 00:08:55,447 ...you'll be subject to house arrest 199 00:08:55,491 --> 00:08:56,579 pending trial. 200 00:08:56,623 --> 00:08:59,060 [ Gavel bangs ] 201 00:08:59,103 --> 00:09:00,931 [ Handcuffs click ] 202 00:09:00,975 --> 00:09:07,111 ♪♪ 203 00:09:07,155 --> 00:09:08,896 What the hell just happened? 204 00:09:08,939 --> 00:09:10,767 ♪♪ 205 00:09:10,811 --> 00:09:11,942 [ Gasps ] 206 00:09:11,986 --> 00:09:13,857 [ Door closes ] 207 00:09:18,775 --> 00:09:22,605 Half a million in bail. 208 00:09:22,649 --> 00:09:24,476 And then house arrest? 209 00:09:24,520 --> 00:09:26,740 I stopped a would-be terrorist from doing God knows what. 210 00:09:26,783 --> 00:09:28,045 You saw the stockpile of weapons he had. 211 00:09:28,089 --> 00:09:29,612 I'll talk to Bowers about 212 00:09:29,656 --> 00:09:31,005 the heightened scrutiny the judge was talking about. 213 00:09:31,048 --> 00:09:32,920 This fire Calling, I think it's a warning. 214 00:09:32,963 --> 00:09:35,009 For weeks, I've been seeing passengers' pictures burning up. 215 00:09:35,052 --> 00:09:36,445 And now we're on fire? 216 00:09:36,488 --> 00:09:38,142 I gotta get out of here.You need to settle down. 217 00:09:38,186 --> 00:09:39,796 Ben, have you not learned anything? 218 00:09:39,840 --> 00:09:41,624 Clearly, I messed up, Mick, but that doesn't mean 219 00:09:41,668 --> 00:09:43,583 I just give up. I still have to solve this 220 00:09:43,626 --> 00:09:44,932 Calling to find a way to save the Lifeboat. 221 00:09:44,975 --> 00:09:46,368 Or don't you get that? 222 00:09:46,411 --> 00:09:47,717 Who do you think you're talking to right now? 223 00:09:47,761 --> 00:09:49,458 Well, then, wake up, Mick. 224 00:09:49,501 --> 00:09:51,112 Because we are sinking fast. 225 00:09:51,155 --> 00:09:53,897 We might already be sunk! 226 00:09:56,900 --> 00:09:59,642 Why would you say that? 227 00:09:59,686 --> 00:10:01,296 Mick? 228 00:10:01,339 --> 00:10:09,217 ♪♪ 229 00:10:09,260 --> 00:10:11,088 Saanvi killed the Major. 230 00:10:11,132 --> 00:10:14,265 She thought the Major had a cure for Zeke. 231 00:10:14,309 --> 00:10:15,789 Oh, my God. 232 00:10:15,832 --> 00:10:17,660 Oh, my God. 233 00:10:17,704 --> 00:10:19,531 She might have just delivered a massive blow to the Lifeboat. 234 00:10:19,575 --> 00:10:21,316 Maybe that was what the Calling was trying to tell us. 235 00:10:21,359 --> 00:10:22,709 That was months ago. 236 00:10:22,752 --> 00:10:24,798 Okay, so, maybe there's more on top of that. 237 00:10:24,841 --> 00:10:26,669 The -- The work she's doing at Eureka -- 238 00:10:26,713 --> 00:10:29,672 S-S-She's been so desperate to do something, fix something. 239 00:10:29,716 --> 00:10:31,413 With everything the Major put us through -- 240 00:10:31,456 --> 00:10:33,720 with all the fear she created -- why would you keep this from me? 241 00:10:33,763 --> 00:10:36,723 I only just found out, and she wanted to tell you herself. 242 00:10:36,766 --> 00:10:39,508 Alright, alright. If -- 243 00:10:39,551 --> 00:10:41,858 If she did it, it was clearly in self-defense. 244 00:10:41,902 --> 00:10:43,033 There had to be a reason. 245 00:10:43,077 --> 00:10:45,340 Ben, I have no doubt about that, 246 00:10:45,383 --> 00:10:48,212 but my hands are tied. 247 00:10:48,256 --> 00:10:50,475 You're gonna arrest her?What choice do I have? 248 00:10:50,519 --> 00:10:52,608 You can choose not to, Mick!She came to me! 249 00:10:52,652 --> 00:10:55,263 She's ready to confess. No, stop. 250 00:10:55,306 --> 00:10:56,656 Don't -- Don't look at me like that. 251 00:10:56,699 --> 00:10:58,832 You have no idea how hard this is. 252 00:10:58,875 --> 00:11:00,964 I took an oath, Ben, and every single day, 253 00:11:01,008 --> 00:11:03,837 I have to toe the line between being a passenger and a cop. 254 00:11:03,880 --> 00:11:05,969 You gotta be kidding me, Mick. 255 00:11:06,013 --> 00:11:08,319 Look at what's happening to me for just an assault charge. 256 00:11:08,363 --> 00:11:09,538 If you turn Saanvi in for 257 00:11:09,581 --> 00:11:10,626 killing a government operative -- 258 00:11:10,670 --> 00:11:12,062 You drew a bad judge. 259 00:11:12,106 --> 00:11:14,369 Did I? 260 00:11:14,412 --> 00:11:17,633 Or is something changing? 261 00:11:17,677 --> 00:11:20,810 I don't know. 262 00:11:20,854 --> 00:11:22,594 I will talk to Bowers, but regardless, 263 00:11:22,638 --> 00:11:25,989 maybe this is how the hole in the Lifeboat gets plugged. 264 00:11:26,033 --> 00:11:27,077 She pays her debts. 265 00:11:27,121 --> 00:11:28,557 She earns redemption. 266 00:11:28,600 --> 00:11:31,081 We have no idea if that's how the Lifeboat works. 267 00:11:31,125 --> 00:11:33,867 If there is no chance at buying back the sins 268 00:11:33,910 --> 00:11:37,000 that we've committed, the mistakes that we've made, 269 00:11:37,044 --> 00:11:39,437 then there is no hope for that Lifeboat 270 00:11:39,481 --> 00:11:41,570 to stay afloat for the next three years. 271 00:11:41,613 --> 00:11:43,746 Then let her buy it back by working to save us. 272 00:11:43,790 --> 00:11:46,227 I get it, Mick. You -- You took an oath. 273 00:11:46,270 --> 00:11:48,490 But you can't just toe the line forever. 274 00:11:50,840 --> 00:11:53,756 Are you a cop first? 275 00:11:53,800 --> 00:11:55,497 Or a passenger first? 276 00:11:58,587 --> 00:11:59,849 Grace: Yes, yes. I need -- 277 00:11:59,893 --> 00:12:01,416 I need an increased line of credit, 278 00:12:01,459 --> 00:12:02,809 and I-I also need to know 279 00:12:02,852 --> 00:12:05,594 if I can pull a deposit that I made. 280 00:12:05,637 --> 00:12:07,248 Yes, I'll hold. 281 00:12:07,291 --> 00:12:08,902 [ Softly ] Hey, Calamander. 282 00:12:08,945 --> 00:12:10,555 I'm so sorry that you've been on your own. 283 00:12:10,599 --> 00:12:13,167 Olive's on her way back, but she and Levi were way out 284 00:12:13,210 --> 00:12:15,604 on Long Island, so it might be a few hours. 285 00:12:15,647 --> 00:12:16,779 I'm fine, Mom. 286 00:12:16,823 --> 00:12:18,476 Really. 287 00:12:18,520 --> 00:12:21,828 Is -- Is Dad not coming home? 288 00:12:21,871 --> 00:12:23,699 No, of course he is. 289 00:12:23,743 --> 00:12:28,660 It's just gonna take a bit longer than we expected. 290 00:12:28,704 --> 00:12:30,532 Everything's fine. 291 00:12:30,575 --> 00:12:31,663 Yes, I'm here. 292 00:12:31,707 --> 00:12:33,840 [ Eden crying ] 293 00:12:33,883 --> 00:12:35,537 I got it. 294 00:12:35,580 --> 00:12:36,843 You sure? 295 00:12:36,886 --> 00:12:39,628 Yeah, I can finally be the big brother again. 296 00:12:39,671 --> 00:12:42,152 Let me act like one. 297 00:12:42,196 --> 00:12:44,328 Yes, that's right. 298 00:12:46,678 --> 00:12:48,898 I can't believe they tried to separate us. 299 00:12:48,942 --> 00:12:51,118 What if my mom had come up here instead of me? 300 00:12:51,161 --> 00:12:53,947 Eden was crying. She needed soothing. 301 00:12:53,990 --> 00:12:57,167 And I just couldn't help myself. 302 00:12:57,211 --> 00:12:59,604 I mean, look at that little face. 303 00:12:59,648 --> 00:13:02,520 She loves me. 304 00:13:02,564 --> 00:13:06,176 Angelina, when you were in the nursery with Eden 305 00:13:06,220 --> 00:13:08,178 and the curtains caught on fire -- 306 00:13:08,222 --> 00:13:10,790 Oh, I would never hurt her. 307 00:13:10,833 --> 00:13:12,443 Never. 308 00:13:14,706 --> 00:13:20,364 But I understand if you have your doubts about me. 309 00:13:21,496 --> 00:13:25,892 Nothing but bad things have happened since I got here. 310 00:13:25,935 --> 00:13:29,721 God hasn't blessed me like he's blessed you, Cal. 311 00:13:29,765 --> 00:13:31,332 Like he's blessed Eden. 312 00:13:31,375 --> 00:13:36,424 ♪♪ 313 00:13:36,467 --> 00:13:38,513 This -- This isn't fair. I should go. 314 00:13:38,556 --> 00:13:40,994 No, n-not yet. 315 00:13:41,037 --> 00:13:42,996 You're supposed to help me with this Calling. 316 00:13:43,039 --> 00:13:45,868 I know it. 317 00:13:45,912 --> 00:13:48,175 But stay in my room, 318 00:13:48,218 --> 00:13:51,091 just to be safe. 319 00:13:51,134 --> 00:13:53,006 I'll go tell my mom that Eden's okay. 320 00:13:53,049 --> 00:13:57,706 ♪♪ 321 00:13:57,749 --> 00:13:59,882 Mama. 322 00:13:59,926 --> 00:14:03,277 Mama. 323 00:14:03,320 --> 00:14:06,976 You are my blessing, aren't you? 324 00:14:07,020 --> 00:14:08,630 My little guardian angel. 325 00:14:08,673 --> 00:14:15,942 ♪♪ 326 00:14:15,985 --> 00:14:18,509 [ Indistinct conversations ] 327 00:14:18,553 --> 00:14:19,815 We need to talk about my brother's arraignment. 328 00:14:19,859 --> 00:14:22,035 That judge was off the rails. 329 00:14:22,078 --> 00:14:23,819 We were about to call you in. 330 00:14:26,953 --> 00:14:28,215 This morning, we received a directive 331 00:14:28,258 --> 00:14:29,912 from the Mayor's office. 332 00:14:29,956 --> 00:14:32,219 Effective immediately, NYPD is to report 333 00:14:32,262 --> 00:14:34,351 all 828 passenger-related cases, 334 00:14:34,395 --> 00:14:36,745 no matter how small, directly to the FBI. 335 00:14:36,788 --> 00:14:38,921 Excuse me?Jared: That's not all. 336 00:14:38,965 --> 00:14:41,054 They want us to pore through all of our old case files. 337 00:14:41,097 --> 00:14:43,621 If there's any hanging threads -- I mean anything -- 338 00:14:43,665 --> 00:14:45,580 a parking ticket, a witness report -- 339 00:14:45,623 --> 00:14:47,625 anything that involves an 828er, 340 00:14:47,669 --> 00:14:49,062 they want us to follow up on it. 341 00:14:49,105 --> 00:14:50,280 Yeah, that explains Ben. 342 00:14:50,324 --> 00:14:51,934 They're targeting passengers. 343 00:14:51,978 --> 00:14:54,763 All I know is, this is bigger than just the NYPD. 344 00:14:54,806 --> 00:14:56,243 This is bigger than the US. 345 00:14:56,286 --> 00:14:58,680 Apparently, this clampdown has gone global. 346 00:14:58,723 --> 00:15:01,204 Arrests in Europe, Australia. 347 00:15:01,248 --> 00:15:03,076 In Singapore, there's an 828 passenger 348 00:15:03,119 --> 00:15:05,121 currently undergoing a military tribunal. 349 00:15:05,165 --> 00:15:07,819 This is unacceptable. They can't just suddenly do this. 350 00:15:07,863 --> 00:15:09,647 We have to fight back somehow. 351 00:15:09,691 --> 00:15:12,476 I'm not sure there's anything we can do at this point, Mick. 352 00:15:12,520 --> 00:15:14,957 It's probably best for you not to get too involved. 353 00:15:15,001 --> 00:15:16,654 Best for me? 354 00:15:19,092 --> 00:15:20,745 I see we've waited till the last minute 355 00:15:20,789 --> 00:15:22,312 to say what happens to the passenger cop. 356 00:15:22,356 --> 00:15:25,489 Why is that?Because it's not pleasant. 357 00:15:25,533 --> 00:15:28,318 They haven't made a decision on you just yet. 358 00:15:28,362 --> 00:15:30,016 They want us to review all your case files 359 00:15:30,059 --> 00:15:32,975 since you've returned. 360 00:15:33,019 --> 00:15:34,542 I'm sorry, Michaela. 361 00:15:34,585 --> 00:15:44,117 ♪♪ 362 00:15:44,160 --> 00:15:47,120 Mick. That was total crap. 363 00:15:47,163 --> 00:15:48,512 The fact that I'm a passenger has actually 364 00:15:48,556 --> 00:15:49,905 helped solve a lot of cases. 365 00:15:49,949 --> 00:15:51,472 Just yesterday, I saved a kid's life, 366 00:15:51,515 --> 00:15:52,995 and there's been a bunch of other saves 367 00:15:53,039 --> 00:15:54,257 that the Callings have led me to. 368 00:15:54,301 --> 00:15:55,476 No one knows that better than you. 369 00:15:55,519 --> 00:15:57,478 You're right. 370 00:15:57,521 --> 00:15:59,001 I do. 371 00:15:59,045 --> 00:16:01,134 And the one tiny positive is that Bowers -- 372 00:16:01,177 --> 00:16:03,136 she wants all 828 reports in this precinct 373 00:16:03,179 --> 00:16:06,008 to be filtered through me. I've got your back. 374 00:16:06,052 --> 00:16:07,792 I don't want you to have my back. 375 00:16:07,836 --> 00:16:10,665 I want to be treated like the damn good cop that I am. 376 00:16:10,708 --> 00:16:12,449 Why do you think she put me in charge? 377 00:16:12,493 --> 00:16:14,277 She's looking out for you, Mick. 378 00:16:14,321 --> 00:16:16,671 And once they get through this whole insulting formality, 379 00:16:16,714 --> 00:16:19,674 they'll see you for the damn good cop that you are. 380 00:16:19,717 --> 00:16:22,982 Hey, I got you. 381 00:16:23,025 --> 00:16:24,635 It's us against the world. 382 00:16:28,074 --> 00:16:31,033 It hasn't been us against the world for a long time, Jared. 383 00:16:31,077 --> 00:16:33,122 ♪♪ 384 00:16:33,166 --> 00:16:35,255 [ Sighs ] 385 00:16:37,605 --> 00:16:39,041 Come on, what is this? 386 00:16:39,085 --> 00:16:41,087 I gave you my statement. What more do you want? 387 00:16:41,130 --> 00:16:44,568 [ Handcuffs click ] 388 00:16:44,612 --> 00:16:46,353 [ Sighs ] 389 00:16:54,013 --> 00:16:56,580 [ Door opens, closes ] 390 00:16:56,624 --> 00:16:57,973 Oh, thank God. 391 00:16:58,017 --> 00:16:59,496 You gotta help me get out of here. 392 00:17:04,806 --> 00:17:06,329 I wish I could help. 393 00:17:06,373 --> 00:17:07,722 Wait. 394 00:17:07,765 --> 00:17:09,115 Are you behind all this? 395 00:17:09,158 --> 00:17:11,073 It didn't originate with me. 396 00:17:11,117 --> 00:17:13,380 Fear towards the passengers has been rising 397 00:17:13,423 --> 00:17:14,816 as news of the Tailfin spread. 398 00:17:14,859 --> 00:17:16,513 And between you and me, 399 00:17:16,557 --> 00:17:19,386 talk of a clampdown has been circulating 400 00:17:19,429 --> 00:17:20,648 since the day you came back. 401 00:17:20,691 --> 00:17:22,171 What, are you serious? 402 00:17:22,215 --> 00:17:23,477 To, what, treat us like criminals? 403 00:17:23,520 --> 00:17:25,261 Like lab rats?What do you expect? 404 00:17:25,305 --> 00:17:29,570 I'm surprised you're not still quarantined at the airport. 405 00:17:29,613 --> 00:17:31,006 So, what is this? A courtesy call? 406 00:17:31,050 --> 00:17:33,356 It's a warning. 407 00:17:33,400 --> 00:17:35,097 I don't know exactly what's coming, 408 00:17:35,141 --> 00:17:36,707 but it's beyond my control. 409 00:17:36,751 --> 00:17:40,363 All the agencies are handling things their own ways. 410 00:17:40,407 --> 00:17:43,062 FBI, Homeland Security --NSA. 411 00:17:45,977 --> 00:17:47,892 I've heard rumors from the highest levels 412 00:17:47,936 --> 00:17:51,592 of an official registry coming into play. 413 00:17:51,635 --> 00:17:53,898 You gotta be kidding. 414 00:17:53,942 --> 00:17:55,944 We're entitled to the same civil rights as everyone else. 415 00:17:55,987 --> 00:17:58,947 But no one wants to pull the trigger on that yet. 416 00:17:58,990 --> 00:18:01,993 So nice of them. 417 00:18:02,037 --> 00:18:03,821 This couldn't come at a worse time. 418 00:18:03,865 --> 00:18:05,127 Once the passengers hear about this, 419 00:18:05,171 --> 00:18:06,824 there's no telling what they'll do. 420 00:18:06,868 --> 00:18:09,697 Instead of us working together, Vance, it could tear us apart. 421 00:18:09,740 --> 00:18:10,828 [ Door opens ] 422 00:18:10,872 --> 00:18:15,920 ♪♪ 423 00:18:15,964 --> 00:18:17,574 Grace is downstairs. 424 00:18:17,618 --> 00:18:18,619 She posted bail. 425 00:18:18,662 --> 00:18:21,143 You're free to go. 426 00:18:21,187 --> 00:18:25,365 ♪♪ 427 00:18:25,408 --> 00:18:26,757 Stay out of trouble, 428 00:18:26,801 --> 00:18:28,194 and I'll update you when I know more. 429 00:18:28,237 --> 00:18:29,717 Alright. 430 00:18:29,760 --> 00:18:32,154 Do you guys still use the same fabric softener? 431 00:18:32,198 --> 00:18:34,852 My sheets were so comfy last time I was here. 432 00:18:36,637 --> 00:18:39,814 [ Laughs ] 433 00:18:39,857 --> 00:18:42,251 Heard things went south for an 828er last night. 434 00:18:42,295 --> 00:18:44,993 Never imagined it was Boy Scout Benny Boy. 435 00:18:45,036 --> 00:18:49,389 But why are you on your way outta -- 436 00:18:49,432 --> 00:18:51,217 Holy hell. 437 00:18:51,260 --> 00:18:52,957 Are you kidding me right now? 438 00:18:53,001 --> 00:18:54,829 Is that Mister "You've all been missing, 439 00:18:54,872 --> 00:18:58,485 presumed dead for 5 1/2 years"? 440 00:18:58,528 --> 00:19:00,269 You really are with the NSA. 441 00:19:00,313 --> 00:19:01,836 I was right this whole time. 442 00:19:01,879 --> 00:19:03,664 It's not what it looks like.No? 443 00:19:03,707 --> 00:19:05,927 And that's not Robert Vance holding your hand? 444 00:19:05,970 --> 00:19:07,537 Escorting you like it's prom night? 445 00:19:07,581 --> 00:19:09,148 And you're getting special treatment?! 446 00:19:09,191 --> 00:19:12,020 [ Grunts ] 447 00:19:12,063 --> 00:19:13,456 This is all your fault! 448 00:19:13,500 --> 00:19:16,981 [ Grunting ] 449 00:19:17,025 --> 00:19:19,027 I should have never trusted you, Ben! 450 00:19:19,070 --> 00:19:20,289 None of us should have! 451 00:19:20,333 --> 00:19:24,337 And believe me -- we never will again. 452 00:19:25,251 --> 00:19:26,208 Hey! 453 00:19:26,252 --> 00:19:31,909 ♪♪ 454 00:19:36,392 --> 00:19:37,698 So, I just talked to my parents. 455 00:19:37,741 --> 00:19:39,090 They're headed home now. 456 00:19:39,134 --> 00:19:41,397 My dad said the Callings could be affecting 457 00:19:41,441 --> 00:19:43,182 a lot of other passengers. 458 00:19:43,225 --> 00:19:46,141 I think it's okay if we tell him about you, too. 459 00:19:46,185 --> 00:19:47,838 Well, that you're here to help. 460 00:19:47,882 --> 00:19:50,232 Oh, Cal, I'm telling you, they won't want to help me. 461 00:19:50,276 --> 00:19:51,929 But if my dad knows you have the Calling, 462 00:19:51,973 --> 00:19:53,496 then he'll have to -- 463 00:19:53,540 --> 00:19:54,628 [ Grunts ] 464 00:19:54,671 --> 00:19:57,631 What's wrong? 465 00:19:57,674 --> 00:20:00,199 How did you get that burn? 466 00:20:00,242 --> 00:20:02,723 I-I-I don't know. I didn't do anything. 467 00:20:02,766 --> 00:20:04,855 You've been touched by the Almighty. 468 00:20:04,899 --> 00:20:07,031 Hmm?"And they left their gods there, 469 00:20:07,075 --> 00:20:10,121 and David gave command, and they were burned." 470 00:20:10,165 --> 00:20:12,211 This is a warning, Cal. 471 00:20:12,254 --> 00:20:14,256 Wait, like -- like mytrial by fire? 472 00:20:14,300 --> 00:20:15,475 See? You were right. 473 00:20:15,518 --> 00:20:17,433 We are connected by the Callings. 474 00:20:17,477 --> 00:20:19,479 God has chosen you to fulfill this Calling, 475 00:20:19,522 --> 00:20:21,263 and it's my responsibility to help you. 476 00:20:21,307 --> 00:20:25,267 So you're saying we can tell my parents about everything now? 477 00:20:25,311 --> 00:20:27,138 This is your mission. 478 00:20:27,182 --> 00:20:28,792 You were the one marked. 479 00:20:28,836 --> 00:20:30,229 Do you really think your parents will 480 00:20:30,272 --> 00:20:33,884 hand the reins over to you? 481 00:20:33,928 --> 00:20:35,495 But you aregonna help me, right? 482 00:20:35,538 --> 00:20:37,279 You're the one who said the Callings wanted me here. 483 00:20:37,323 --> 00:20:39,150 I think this is why -- 484 00:20:39,194 --> 00:20:42,153 to be the Aaron to your Moses. 485 00:20:42,197 --> 00:20:44,199 I'm gonna help you follow God's mission. 486 00:20:44,243 --> 00:20:52,599 ♪♪ 487 00:20:52,642 --> 00:20:54,165 Diaz: You'll never guess this one. 488 00:20:54,209 --> 00:20:55,210 [ Cellphone chirps ] 489 00:20:55,254 --> 00:20:56,777 Or you can just tell me. 490 00:20:56,820 --> 00:20:58,692 Your boy Eagan just waived his phone call. 491 00:20:58,735 --> 00:21:00,911 Said the person he wants to speak to is right here. 492 00:21:00,955 --> 00:21:03,653 ♪♪ 493 00:21:03,697 --> 00:21:05,612 [ Cell door clanks ] 494 00:21:06,700 --> 00:21:08,354 [ Sighs ] 495 00:21:08,397 --> 00:21:11,095 I strongly suggest you do not waste your one phone call -- 496 00:21:11,139 --> 00:21:12,793 Why was your brother set free, but I'm still stuck in here? 497 00:21:12,836 --> 00:21:15,578 Huh? Don't all us passengers deserve the same treatment 498 00:21:15,622 --> 00:21:17,624 from New York's finest? 499 00:21:17,667 --> 00:21:19,452 Ben posted bail. 500 00:21:19,495 --> 00:21:22,106 Anything else you're reading into it is in your imagination. 501 00:21:22,150 --> 00:21:24,370 Then, what? Robert Vance is just a friend? 502 00:21:24,413 --> 00:21:26,546 Nice friends to have.It's not like that. 503 00:21:26,589 --> 00:21:28,243 Everything boils down to your brother and you 504 00:21:28,287 --> 00:21:30,811 only looking out for yourselves, and not for the passengers. 505 00:21:30,854 --> 00:21:32,900 First Eureka, now here.That's not true. 506 00:21:32,943 --> 00:21:34,423 Ben of all people has nearly ruined 507 00:21:34,467 --> 00:21:35,729 his life for the passengers. 508 00:21:35,772 --> 00:21:38,079 Ben's in up to his dad jeans with the NSA, 509 00:21:38,122 --> 00:21:40,995 and as for you, tell me -- 510 00:21:41,038 --> 00:21:43,258 What does it feel like being a passenger 511 00:21:43,302 --> 00:21:45,347 rounding up passengers? 512 00:21:45,391 --> 00:21:47,567 You have absolutely no idea what you're talking about. 513 00:21:47,610 --> 00:21:50,178 I know everything I need to know. 514 00:21:50,221 --> 00:21:52,180 If the passengers are gonna survive this clampdown, 515 00:21:52,223 --> 00:21:54,400 if they're gonna survive these intensifying Callings, 516 00:21:54,443 --> 00:21:56,837 they're going to need a leader that's gonna look out for them. 517 00:21:56,880 --> 00:21:59,927 Always. 518 00:21:59,970 --> 00:22:02,495 And you're looking at him. 519 00:22:02,538 --> 00:22:05,454 You stand in my way? 520 00:22:05,498 --> 00:22:07,282 Not gonna end well for you. 521 00:22:07,326 --> 00:22:08,849 Are you threatening me? 522 00:22:08,892 --> 00:22:14,115 ♪♪ 523 00:22:14,158 --> 00:22:16,378 Phone call's over. 524 00:22:16,422 --> 00:22:17,988 Bye, now. 525 00:22:18,032 --> 00:22:23,820 ♪♪ 526 00:22:23,864 --> 00:22:25,909 [ High-pitched whirring ] 527 00:22:25,953 --> 00:22:27,955 Just be cool. 528 00:22:31,611 --> 00:22:34,657 [ Zapping ] 529 00:22:41,925 --> 00:22:43,710 You have to stop testing right now. 530 00:22:43,753 --> 00:22:46,495 I'm surprised to see you back from your vacation so quickly. 531 00:22:46,539 --> 00:22:48,323 What vacation? 532 00:22:48,367 --> 00:22:51,239 Why else would you abruptly head off to upstate New York? 533 00:22:51,282 --> 00:22:54,068 Surely it couldn't have been to steal a priceless artifact 534 00:22:54,111 --> 00:22:55,461 and try and trick everyone here 535 00:22:55,504 --> 00:22:57,985 into believing they destroyed it? 536 00:22:58,028 --> 00:22:59,639 Where is the Ark piece now? 537 00:23:01,467 --> 00:23:02,990 You're really interested in testing 538 00:23:03,033 --> 00:23:04,557 the boundaries of our relationship, aren't you? 539 00:23:04,600 --> 00:23:06,428 Testing on the Ark was causing the earthquake 540 00:23:06,472 --> 00:23:07,777 we felt here in the city. 541 00:23:07,821 --> 00:23:10,389 If a piece with sapphire that small, Vance, 542 00:23:10,432 --> 00:23:11,955 could cause so much chaos, 543 00:23:11,999 --> 00:23:14,088 imagine what something the size of the Tailfin could do. 544 00:23:14,131 --> 00:23:16,046 The consequences could have been astronomical. 545 00:23:16,090 --> 00:23:18,266 That earthquake could have been devastating. 546 00:23:18,309 --> 00:23:19,876 There were dozens of earthquakes today 547 00:23:19,920 --> 00:23:21,312 all over the world, just like every day. 548 00:23:21,356 --> 00:23:22,966 Did the Ark piece cause them? 549 00:23:23,010 --> 00:23:27,362 I am so sick of you arguing causation over correlation. 550 00:23:27,406 --> 00:23:29,190 You're just bending the reality that you see 551 00:23:29,233 --> 00:23:31,453 to match the reality that you want. 552 00:23:31,497 --> 00:23:32,715 And you're not doing the exact same thing? 553 00:23:32,759 --> 00:23:33,977 Just stop it, Vance! 554 00:23:34,021 --> 00:23:35,936 Stop the testing right now. 555 00:23:35,979 --> 00:23:37,633 It is vital. Please! 556 00:23:37,677 --> 00:23:39,418 You want to stop testing on the Tailfin? 557 00:23:39,461 --> 00:23:41,463 Bring back the Ark piece. 558 00:23:41,507 --> 00:23:43,857 I had to. 559 00:23:43,900 --> 00:23:45,206 I dropped it into the fissure upstate. 560 00:23:45,249 --> 00:23:46,468 It is gone. 561 00:23:46,512 --> 00:23:49,297 Which is why the volcanic activity stopped. 562 00:23:51,691 --> 00:23:54,345 Saanvi, you and I have been through a lot, 563 00:23:54,389 --> 00:23:57,610 but make no mistake. 564 00:23:57,653 --> 00:24:00,569 I am an intelligence officer first and foremost. 565 00:24:00,613 --> 00:24:02,136 My duty is to my country. 566 00:24:02,179 --> 00:24:04,268 If I've given you the impression otherwise, 567 00:24:04,312 --> 00:24:06,445 that's my fault. 568 00:24:08,447 --> 00:24:11,493 I think it's best if you leave. 569 00:24:11,537 --> 00:24:12,886 Are you firing me? 570 00:24:12,929 --> 00:24:14,627 You're lucky that's all I'm doing. 571 00:24:14,670 --> 00:24:23,549 ♪♪ 572 00:24:23,592 --> 00:24:25,812 Okay, you have the perimeter of your home 573 00:24:25,855 --> 00:24:27,422 in which you can move around. 574 00:24:27,466 --> 00:24:29,903 Anything beyond your mailbox will set off the alarm. 575 00:24:29,946 --> 00:24:32,427 Thanks. 576 00:24:32,471 --> 00:24:34,821 [ Door opens, closes ] 577 00:24:34,864 --> 00:24:38,041 How were you able to post bail? 578 00:24:38,085 --> 00:24:41,697 Took a second mortgage on the house. 579 00:24:41,741 --> 00:24:43,525 And I pulled my deposit on the restaurant. 580 00:24:43,569 --> 00:24:44,918 Grace, I -- 581 00:24:44,961 --> 00:24:47,529 Ben, let's not. 582 00:24:47,573 --> 00:24:49,009 Not now. 583 00:24:49,052 --> 00:24:50,619 Hey, bud. 584 00:24:50,663 --> 00:24:53,666 I know this is weird and scary, but come on down. 585 00:24:53,709 --> 00:24:55,972 You don't need to be up there alone. 586 00:24:58,845 --> 00:25:00,499 Maybe I can help. 587 00:25:00,542 --> 00:25:02,631 Help how? Ben. 588 00:25:02,675 --> 00:25:05,416 Maybe I can solve the Calling on my own this time. 589 00:25:05,460 --> 00:25:08,115 Maybe it's like a warning. 590 00:25:08,158 --> 00:25:10,639 Like it's a punishment for something. 591 00:25:10,683 --> 00:25:12,859 T-The two of you have done more than enough for the Callings. 592 00:25:12,902 --> 00:25:14,382 There's nothing to be punished for. 593 00:25:14,425 --> 00:25:16,036 There is, Mom. 594 00:25:16,079 --> 00:25:18,691 Honey -- It's like -- 595 00:25:18,734 --> 00:25:22,390 It's as if, like, the Callings were angry at us. 596 00:25:22,433 --> 00:25:24,740 Yeah, maybe so. 597 00:25:24,784 --> 00:25:26,394 Angry that some of the passengers 598 00:25:26,437 --> 00:25:28,135 are poking holes in the Lifeboat. 599 00:25:28,178 --> 00:25:29,571 Which is why I need to find a way around this, Grace -- 600 00:25:29,615 --> 00:25:30,790 so I can solve this Calling. 601 00:25:30,833 --> 00:25:33,575 Really? [ Scoffs ] 602 00:25:33,619 --> 00:25:35,577 That officer probably hasn't even reached his car yet. 603 00:25:35,621 --> 00:25:37,405 I can do it. I can do it on my own. 604 00:25:37,448 --> 00:25:38,711 You're not gonna do anything on your own, Cal. 605 00:25:38,754 --> 00:25:40,800 And you're not doing anything, either. 606 00:25:40,843 --> 00:25:42,584 Just let Michaela take the lead on this one. 607 00:25:42,628 --> 00:25:44,543 [ Groans ] You're not listening! 608 00:25:44,586 --> 00:25:46,414 No. Come on, Cal! 609 00:25:46,457 --> 00:25:47,894 I-- [ Sighs ] 610 00:25:47,937 --> 00:25:49,548 I'm gonna have to solve this Calling eventually. 611 00:25:49,591 --> 00:25:52,594 Of course you are, but just -- not yet. 612 00:25:52,638 --> 00:25:54,204 I mean, l-look at you. 613 00:25:54,248 --> 00:25:57,643 Ben, you are so consumed with the Callings 614 00:25:57,686 --> 00:25:59,993 and the Lifeboat that you have pushed our son 615 00:26:00,036 --> 00:26:02,299 to believing that he needs to solve this all on his own. 616 00:26:02,343 --> 00:26:04,084 What do you want from me, Grace? 617 00:26:04,127 --> 00:26:08,044 We don't have a choice. We have t-- Alright. 618 00:26:08,088 --> 00:26:10,743 I don't want to do this anymore. 619 00:26:10,786 --> 00:26:15,182 ♪♪ 620 00:26:15,225 --> 00:26:18,315 [ Sighs ] 621 00:26:18,359 --> 00:26:21,101 [ Fire hissing ] 622 00:26:29,588 --> 00:26:39,119 ♪♪ 623 00:26:42,862 --> 00:26:44,341 [ Panting ] 624 00:26:44,385 --> 00:26:45,691 That Calling was worse than the ones before. 625 00:26:45,734 --> 00:26:47,954 Yeah. I think I know what I have to do. 626 00:26:52,132 --> 00:26:53,960 Cal? 627 00:26:54,003 --> 00:26:55,483 [ Knock on door ][ Lock clicks ] 628 00:26:55,526 --> 00:26:57,572 [ Doorknob rattles ] 629 00:26:57,616 --> 00:26:59,966 Cal? Are you okay? 630 00:27:00,009 --> 00:27:01,794 Yeah, I'm okay, Mom! 631 00:27:01,837 --> 00:27:03,796 Can I come in? We don't lock doors in this house. 632 00:27:03,839 --> 00:27:05,798 You know that. 633 00:27:05,841 --> 00:27:07,756 Mom, there's just a lot going on right now with -- 634 00:27:07,800 --> 00:27:09,671 with Dad and the Calling. 635 00:27:09,715 --> 00:27:12,761 I-I just need some privacy. 636 00:27:12,805 --> 00:27:14,197 Okay. 637 00:27:14,241 --> 00:27:16,069 I'll come check on you later. 638 00:27:16,112 --> 00:27:21,901 ♪♪ 639 00:27:21,944 --> 00:27:23,729 What are you drawing? 640 00:27:23,772 --> 00:27:25,600 The answer to the Calling. 641 00:27:29,386 --> 00:27:32,868 Hey, guys. 642 00:27:32,912 --> 00:27:36,829 Hey. I, um, just came to check on him. 643 00:27:36,872 --> 00:27:39,179 How's he doing? 644 00:27:39,222 --> 00:27:40,833 He's in the garage. 645 00:27:43,923 --> 00:27:45,620 That bad, huh? 646 00:27:48,667 --> 00:27:49,711 [ Keys clank ] 647 00:27:49,755 --> 00:27:51,931 ♪♪ 648 00:27:51,974 --> 00:27:54,716 I can't go on like this. 649 00:27:54,760 --> 00:27:57,023 Yes, you can. 650 00:27:57,066 --> 00:27:59,199 You're gonna go on like this for the next three years, 651 00:27:59,242 --> 00:28:00,722 and sometimes, yes, it will be hell, 652 00:28:00,766 --> 00:28:01,941 like it is right now. 653 00:28:01,984 --> 00:28:03,203 But before you know it, 654 00:28:03,246 --> 00:28:04,726 the Death Date is gonna be there, 655 00:28:04,770 --> 00:28:07,903 and the man who's putting you through hell... 656 00:28:07,947 --> 00:28:10,297 he's gonna live. 657 00:28:10,340 --> 00:28:11,777 And once you're on the other side, 658 00:28:11,820 --> 00:28:15,432 everything is gonna change. 659 00:28:15,476 --> 00:28:17,130 And it'll never be hell again. 660 00:28:19,610 --> 00:28:23,266 And I know that you are going to go on like this because... 661 00:28:25,268 --> 00:28:29,490 ...the man who put me through hell is on the other side, 662 00:28:29,533 --> 00:28:31,622 and I can't wait to be there with him. 663 00:28:34,930 --> 00:28:36,671 In the meantime, how can I help? 664 00:28:38,804 --> 00:28:40,501 You just did. 665 00:28:43,809 --> 00:28:45,767 Otherwise, I'll get back to you when I know more. 666 00:28:45,811 --> 00:28:48,030 Okay, thanks. 667 00:28:48,074 --> 00:28:49,597 So much for taking it slow. 668 00:28:49,640 --> 00:28:51,294 I've gotten over 20 e-mails, 669 00:28:51,338 --> 00:28:52,818 about a dozen voicemails from passengers. 670 00:28:52,861 --> 00:28:54,776 We all had the same Calling, Mick. 671 00:28:54,820 --> 00:28:56,822 Every single one of us. 672 00:28:56,865 --> 00:28:59,085 Ben, just stop.We have to solve this. 673 00:28:59,128 --> 00:29:00,869 If so many of us had it, it could be the most important 674 00:29:00,913 --> 00:29:03,611 Calling we've had so far.I'm not saying not to solve it, 675 00:29:03,654 --> 00:29:05,744 but just lean on me a little bit. 676 00:29:05,787 --> 00:29:09,095 Take a beat. 677 00:29:09,138 --> 00:29:11,532 You, too? I'm on house arrest. 678 00:29:11,575 --> 00:29:13,142 Not bed rest, Mick. 679 00:29:13,186 --> 00:29:14,840 We have no way to control the Lifeboat, 680 00:29:14,883 --> 00:29:16,363 and now, with this, I -- 681 00:29:16,406 --> 00:29:18,060 I don't even have the freedom to solve one Calling! 682 00:29:18,104 --> 00:29:20,149 If I could just fi--Ben, just stop. 683 00:29:20,193 --> 00:29:21,890 You're in here right now trying to save the world, 684 00:29:21,934 --> 00:29:24,719 but out there, Grace feels like hers is falling apart. 685 00:29:27,896 --> 00:29:29,593 She lost the restaurant, Mick. 686 00:29:31,770 --> 00:29:33,380 Because of me. 687 00:29:33,423 --> 00:29:35,861 Yeah, well, she's more concerned with losing you. 688 00:29:35,904 --> 00:29:41,431 ♪♪ 689 00:29:41,475 --> 00:29:43,999 Come on. Show me what you got. 690 00:29:44,043 --> 00:29:46,741 [ Sighs ] 691 00:29:46,785 --> 00:29:51,485 Well, we were all on fire. 692 00:29:51,528 --> 00:29:54,357 The Dark Cloud returned. 693 00:29:54,401 --> 00:29:55,750 And the Silent Screams. 694 00:29:55,794 --> 00:29:57,447 There's gotta be a common denominator. 695 00:29:57,491 --> 00:29:58,753 You're right. They must. 696 00:29:58,797 --> 00:30:00,102 [ Cellphone chimes ] 697 00:30:00,146 --> 00:30:04,193 ♪♪ 698 00:30:04,237 --> 00:30:06,674 I gotta go. I'll call you later, okay? 699 00:30:06,717 --> 00:30:09,546 Saanvi? 700 00:30:09,590 --> 00:30:11,810 I gotta follow through with this. 701 00:30:11,853 --> 00:30:13,333 Well... 702 00:30:13,376 --> 00:30:16,031 I'm not gonna say I'm okay with it, because I'm not. 703 00:30:16,075 --> 00:30:17,511 I'm not asking for your permission. 704 00:30:17,554 --> 00:30:18,860 I'm a member of the Lifeboat, too, 705 00:30:18,904 --> 00:30:22,603 and I need to decide what I think is best. 706 00:30:22,646 --> 00:30:26,520 You told me the way I was handling the Lifeboat was wrong. 707 00:30:26,563 --> 00:30:29,915 Hell, I've got an ankle bracelet proving you right. 708 00:30:32,656 --> 00:30:36,356 But, Mick, I'm saying the same to you now. 709 00:30:36,399 --> 00:30:37,966 You know, you might not think I'm a good passenger, 710 00:30:38,010 --> 00:30:39,185 but I'm a good cop, okay? 711 00:30:39,228 --> 00:30:41,274 And this is what good cops do. 712 00:30:43,754 --> 00:30:45,147 [ Groans ] 713 00:30:45,191 --> 00:30:47,889 It's time to tell my dad about these burns. 714 00:30:47,933 --> 00:30:49,760 They're starting to really hurt. 715 00:30:53,460 --> 00:30:56,332 [ Groans ] 716 00:30:56,376 --> 00:30:58,857 Did you fall on a hot stove? 717 00:31:01,076 --> 00:31:04,123 Spill boiling water on yourself? 718 00:31:04,166 --> 00:31:05,820 Exactly. 719 00:31:05,864 --> 00:31:10,912 These burns aren't manmade, so man can't heal them. 720 00:31:10,956 --> 00:31:14,176 This is how you get rid of those burns. 721 00:31:14,220 --> 00:31:15,917 You were tasked with a mission, 722 00:31:15,961 --> 00:31:18,267 and when that mission is fulfilled, you'll be healed. 723 00:31:20,356 --> 00:31:23,925 Aaron helped Moses realize how special he is. 724 00:31:23,969 --> 00:31:25,492 I'm here to do the same. 725 00:31:25,535 --> 00:31:31,759 ♪♪ 726 00:31:31,802 --> 00:31:38,026 ♪♪ 727 00:31:38,070 --> 00:31:39,158 [ Backpack zips ] 728 00:31:39,201 --> 00:31:41,073 Okay, we'll do this together. 729 00:31:41,116 --> 00:31:48,080 ♪♪ 730 00:31:48,123 --> 00:31:54,913 ♪♪ 731 00:31:54,956 --> 00:31:56,088 I'm ready to confess. 732 00:31:56,131 --> 00:31:57,437 I'm not gonna turn my back on that, 733 00:31:57,480 --> 00:31:59,004 but I need you to promise me one thing. 734 00:31:59,047 --> 00:32:01,223 What's that?That you're gonna stop Vance 735 00:32:01,267 --> 00:32:04,009 from continuing tests on the Tailfin. 736 00:32:04,052 --> 00:32:06,272 I destroyed the driftwood. 737 00:32:06,315 --> 00:32:08,100 That's where I've been. 738 00:32:08,143 --> 00:32:09,710 It's causing real-world damage. 739 00:32:09,753 --> 00:32:12,626 The Tailfin is gonna do the same thing, only much worse. 740 00:32:12,669 --> 00:32:14,236 Ben and I have been getting Callings all day. 741 00:32:14,280 --> 00:32:16,499 It must have been warning us about what you discovered. 742 00:32:16,543 --> 00:32:18,806 Everyone is so desperate to know what happened to us, 743 00:32:18,849 --> 00:32:20,242 yet they won't listen to us. 744 00:32:20,286 --> 00:32:21,765 Even Vance admits that he can't stop 745 00:32:21,809 --> 00:32:24,551 what's already been put into motion. 746 00:32:24,594 --> 00:32:26,596 The biggest asset I could've been at Eureka 747 00:32:26,640 --> 00:32:28,207 was as a passenger. 748 00:32:28,250 --> 00:32:30,557 Instead, they used that information to dismiss me, 749 00:32:30,600 --> 00:32:32,472 not to empower me. 750 00:32:32,515 --> 00:32:33,995 Only we can save ourselves. 751 00:32:34,039 --> 00:32:37,216 Not as scientists, not as cops, but as 828ers. 752 00:32:37,259 --> 00:32:38,913 Ride or die. 753 00:32:41,176 --> 00:32:42,873 Promise me you'll stop him. 754 00:32:44,963 --> 00:32:46,790 Okay. 755 00:32:46,834 --> 00:32:48,749 Okay, I'm ready. 756 00:32:52,492 --> 00:32:53,928 Um, take a seat. 757 00:32:53,972 --> 00:32:56,017 I'm gonna go set the table with my Captain. 758 00:32:56,061 --> 00:33:02,589 ♪♪ 759 00:33:02,632 --> 00:33:04,243 Captain, I have someone that I need to -- 760 00:33:04,286 --> 00:33:05,940 I'm glad you're here. 761 00:33:09,552 --> 00:33:11,206 Henry Kim. 762 00:33:11,250 --> 00:33:13,469 The name ring a bell? 763 00:33:13,513 --> 00:33:15,384 Uh, sounds familiar. Why? 764 00:33:15,428 --> 00:33:18,300 Mr. Kim was a passenger from Singapore who had been detained. 765 00:33:18,344 --> 00:33:19,562 What about him? 766 00:33:19,606 --> 00:33:23,871 He was executed this afternoon. 767 00:33:23,914 --> 00:33:26,134 I thought I'd let you know before the story breaks. 768 00:33:28,919 --> 00:33:30,921 So you just want me to sit back and do nothing 769 00:33:30,965 --> 00:33:34,186 while they go after pas-- kill passengers? 770 00:33:34,229 --> 00:33:35,709 This isn't Singapore. 771 00:33:35,752 --> 00:33:37,493 So, just business as usual, then? 772 00:33:39,887 --> 00:33:41,715 Just say it. 773 00:33:41,758 --> 00:33:44,674 I heard from 1PP. 774 00:33:44,718 --> 00:33:46,111 They're concerned about 775 00:33:46,154 --> 00:33:48,939 corners you've cut, inconsistencies. 776 00:33:48,983 --> 00:33:51,420 We've talked about this.I know. 777 00:33:51,464 --> 00:33:53,422 But they're involved now. 778 00:33:53,466 --> 00:33:55,903 They want you on desk duty for the near future, 779 00:33:55,946 --> 00:33:58,079 until this fully smooths out. 780 00:33:58,123 --> 00:33:59,124 I'm sorry. 781 00:33:59,167 --> 00:34:05,826 ♪♪ 782 00:34:05,869 --> 00:34:09,264 [ Sighs ] 783 00:34:09,308 --> 00:34:10,874 You know, I stood here months ago, 784 00:34:10,918 --> 00:34:13,834 and I committed to playing by the rules. 785 00:34:13,877 --> 00:34:18,186 With each new case, I did everything to be a good cop. 786 00:34:18,230 --> 00:34:19,666 Even if it felt wrong. 787 00:34:19,709 --> 00:34:23,844 Even it meant going against my instincts. 788 00:34:23,887 --> 00:34:27,282 A passenger has just been executed. 789 00:34:27,326 --> 00:34:28,544 More are being brought in every single day. 790 00:34:28,588 --> 00:34:30,111 My own brother is being targeted, 791 00:34:30,155 --> 00:34:34,681 and now my value to this force is being erased. 792 00:34:34,724 --> 00:34:36,117 This is not what I committed to. 793 00:34:36,161 --> 00:34:38,032 This was not our deal. 794 00:34:38,076 --> 00:34:41,296 I'm appreciative of your commitment, 795 00:34:41,340 --> 00:34:44,908 but following the rules, playing by the rules, 796 00:34:44,952 --> 00:34:46,867 shouldn't have been an ask in the first place. 797 00:34:46,910 --> 00:34:50,131 Right. 798 00:34:50,175 --> 00:34:52,351 The thing is, the rules for the passengers are changing, 799 00:34:52,394 --> 00:34:57,007 and while the system could always rely on me, 800 00:34:57,051 --> 00:34:59,271 I can no longer rely on the system. 801 00:34:59,314 --> 00:35:05,103 ♪♪ 802 00:35:06,147 --> 00:35:07,627 I -- Should I --Wait outside, 803 00:35:07,670 --> 00:35:08,976 and don't say anything till we get in the car. 804 00:35:09,019 --> 00:35:10,543 Go.Hey. 805 00:35:10,586 --> 00:35:12,414 Just want to keep you in the loop. Mm. 806 00:35:12,458 --> 00:35:14,068 You see who we just booked right now? 807 00:35:14,112 --> 00:35:16,810 You shouldn't be sharing that information with me anymore. 808 00:35:16,853 --> 00:35:18,333 Okay, look, Mick, I know when I said 809 00:35:18,377 --> 00:35:20,248 it was us against the world, that was a bit heavy. 810 00:35:20,292 --> 00:35:22,381 Okay, I just meant we're on the same side here. 811 00:35:22,424 --> 00:35:24,557 No, we're not. 812 00:35:24,600 --> 00:35:27,212 And I-I'm not allowed to hear about w-whatever 813 00:35:27,255 --> 00:35:29,649 or whoever you're dealing with anymore. 814 00:35:29,692 --> 00:35:32,652 What are you talking about? 815 00:35:32,695 --> 00:35:34,175 Did you just get fired? 816 00:35:34,219 --> 00:35:35,394 Because I will not stand for that, Michaela. 817 00:35:35,437 --> 00:35:36,743 I didn't -- I didn't get fired. 818 00:35:36,786 --> 00:35:40,181 I... 819 00:35:40,225 --> 00:35:41,748 I quit. 820 00:35:41,791 --> 00:35:49,234 ♪♪ 821 00:35:54,021 --> 00:35:56,763 [ Brakes creak ] 822 00:35:56,806 --> 00:35:59,331 [ Siren wailing in distance ] 823 00:36:00,636 --> 00:36:03,857 You're doing the right thing. 824 00:36:03,900 --> 00:36:06,729 W-We'redoing the right thing. 825 00:36:06,773 --> 00:36:10,951 Listen, Cal, um, when we get there, 826 00:36:10,994 --> 00:36:13,475 I'm not coming with you.What? 827 00:36:13,519 --> 00:36:16,783 But I-I thought we were supposed to do this together? 828 00:36:16,826 --> 00:36:19,394 We're connected, remember? 829 00:36:19,438 --> 00:36:21,396 You said that you were the Aaron to my Moses. 830 00:36:21,440 --> 00:36:23,964 Exactly. Aaron was called to help Moses, 831 00:36:24,007 --> 00:36:28,403 but he wasn't the leader his brother was. 832 00:36:28,447 --> 00:36:30,927 God knows our hearts, and He puts us in situations 833 00:36:30,971 --> 00:36:33,408 He knows we can handle. 834 00:36:33,452 --> 00:36:34,801 But I'm not a leader. 835 00:36:34,844 --> 00:36:37,804 You are so much more than you think. 836 00:36:37,847 --> 00:36:41,242 You figured all this out. I just got you here. 837 00:36:41,286 --> 00:36:44,332 Maybe that was my redemption. 838 00:36:44,376 --> 00:36:46,160 Eden was supposed to protect me, 839 00:36:46,204 --> 00:36:50,773 and I'm supposed to protect you. 840 00:36:50,817 --> 00:36:52,210 But this is yours, Cal. 841 00:36:52,253 --> 00:36:53,907 It has been from the start. 842 00:36:53,950 --> 00:36:59,695 ♪♪ 843 00:36:59,739 --> 00:37:05,440 ♪♪ 844 00:37:05,484 --> 00:37:07,747 I'll always believe that you're special. 845 00:37:07,790 --> 00:37:10,706 Thank you for being the one person who wanted me to stay. 846 00:37:14,319 --> 00:37:16,625 Oh, and if you ever need a place to go, 847 00:37:16,669 --> 00:37:19,324 there's a key under the creepy garden gnome by the front door. 848 00:37:19,367 --> 00:37:20,325 [ Chuckles ] 849 00:37:20,368 --> 00:37:22,501 Hey, Moses. 850 00:37:22,544 --> 00:37:24,111 You got this. 851 00:37:24,154 --> 00:37:30,204 ♪♪ 852 00:37:30,248 --> 00:37:31,423 [ Car door closes ] 853 00:37:31,466 --> 00:37:39,300 ♪♪ 854 00:37:39,344 --> 00:37:42,347 I promise you, no more pushing things to the edge. 855 00:37:42,390 --> 00:37:45,132 No more risking everything for the Lifeboat, for the Callings. 856 00:37:45,175 --> 00:37:48,396 No. Risk everything. 857 00:37:48,440 --> 00:37:49,919 Keep that damn Lifeboat afloat. 858 00:37:53,488 --> 00:37:57,927 In three years, I want my son and my husband right here 859 00:37:57,971 --> 00:37:59,842 in my home next to me. 860 00:37:59,886 --> 00:38:01,540 Alive. 861 00:38:03,672 --> 00:38:05,370 Just no more jail, okay? 862 00:38:07,850 --> 00:38:09,374 Yes, ma'am. 863 00:38:09,417 --> 00:38:11,419 [ Door opens ] 864 00:38:13,291 --> 00:38:14,292 Me, again. 865 00:38:14,335 --> 00:38:16,119 Hey, what are you doi-- 866 00:38:16,163 --> 00:38:17,643 Hi. 867 00:38:17,686 --> 00:38:23,475 ♪♪ 868 00:38:23,518 --> 00:38:25,955 Oh, um, I'll give you guys some time. 869 00:38:25,999 --> 00:38:34,355 ♪♪ 870 00:38:34,399 --> 00:38:36,401 I'm sorry... 871 00:38:36,444 --> 00:38:40,492 for lying to you over and over and over again. 872 00:38:40,535 --> 00:38:42,232 Come here. 873 00:38:44,757 --> 00:38:46,454 You were right about Eureka. 874 00:38:48,848 --> 00:38:52,852 I just got caught up in the scientific possibilities. 875 00:38:52,895 --> 00:38:55,855 But I'm done harboring secrets. 876 00:38:55,898 --> 00:38:57,552 It's good to have you back. 877 00:39:00,076 --> 00:39:01,643 Weren't you gonna turn her in? 878 00:39:01,687 --> 00:39:03,210 Turns out there's greater forces at play 879 00:39:03,253 --> 00:39:04,994 than the justice system -- 880 00:39:05,038 --> 00:39:08,694 like a passenger clampdown or a Lifeboat sinking. 881 00:39:08,737 --> 00:39:10,870 Thanks to me. And me. 882 00:39:10,913 --> 00:39:12,350 Alright, we can apologize all night long, 883 00:39:12,393 --> 00:39:13,699 but we should really figure out 884 00:39:13,742 --> 00:39:15,657 what the hell we're gonna do from here. 885 00:39:15,701 --> 00:39:20,488 [ Fire hissing ] 886 00:39:20,532 --> 00:39:27,887 ♪♪ 887 00:39:27,930 --> 00:39:31,847 [ Panting ] 888 00:39:31,891 --> 00:39:34,981 Whoa, lady, I'm gonna pull over if you're gonna puke. 889 00:39:35,024 --> 00:39:37,636 No, keep driving. 890 00:39:37,679 --> 00:39:40,595 Y-You still haven't told me where we're going. 891 00:39:40,639 --> 00:39:42,423 Just keep driving. 892 00:39:42,467 --> 00:39:45,426 [ Panting ] 893 00:39:45,470 --> 00:39:48,995 ♪♪ 894 00:39:51,389 --> 00:39:53,782 Adrian: Relentless, right? 895 00:39:53,826 --> 00:39:56,176 Feels like I've been on fire all day. 896 00:39:58,396 --> 00:40:00,702 I'll be damned. 897 00:40:00,746 --> 00:40:03,444 Turning into a real 828 reunion in here. 898 00:40:03,488 --> 00:40:05,490 Looks like they're coming after all of us, doesn't it? 899 00:40:05,533 --> 00:40:07,013 Yes, it does. 900 00:40:07,056 --> 00:40:10,930 Innocent bystanders, cult leaders. 901 00:40:10,973 --> 00:40:13,498 Whatever you think you know about me, you don't. 902 00:40:13,541 --> 00:40:16,414 Where've they been hiding you, anyway? 903 00:40:16,457 --> 00:40:18,720 You fell off the radar after that nightclub fire. 904 00:40:18,764 --> 00:40:24,030 Fire pales compared to the fury of His wrath. 905 00:40:26,511 --> 00:40:28,904 And His wrath is coming. 906 00:40:28,948 --> 00:40:33,387 ♪♪ 907 00:40:33,431 --> 00:40:35,476 The Calling, it's escalating. 908 00:40:35,520 --> 00:40:36,608 My guess is, we're all feeling it. 909 00:40:36,651 --> 00:40:38,958 But what's it saying? 910 00:40:39,001 --> 00:40:40,916 Okay, well, the dark clouds led us to Eureka. 911 00:40:40,960 --> 00:40:42,178 The burning and the screaming -- 912 00:40:42,222 --> 00:40:43,745 it felt like Cuba again, only worse. 913 00:40:43,789 --> 00:40:45,094 The erupting volcano's making me think 914 00:40:45,138 --> 00:40:47,488 that they've started testing again. 915 00:40:47,532 --> 00:40:48,968 On the Tailfin? Yeah. 916 00:40:49,011 --> 00:40:51,013 That's the common denominator. 917 00:40:51,057 --> 00:40:52,406 Okay, I have a question. 918 00:40:52,450 --> 00:40:53,799 If the Tailfin caused so much damage, 919 00:40:53,842 --> 00:40:55,627 then why did it reappear in the first place? 920 00:40:58,891 --> 00:41:00,545 It wasn't supposed to. 921 00:41:00,588 --> 00:41:03,765 My killing the Major triggered the Tailfin to disappear. 922 00:41:03,809 --> 00:41:05,550 Then it resurfaced due to an earthquake. 923 00:41:05,593 --> 00:41:08,640 Just like the driftwood, which caused an earthquake here, 924 00:41:08,683 --> 00:41:10,685 which almost caused a volcanic eruption. 925 00:41:10,729 --> 00:41:12,121 Until you got rid of the driftwood. 926 00:41:12,165 --> 00:41:13,558 Wait, I-I think we have to do more than 927 00:41:13,601 --> 00:41:15,037 just stop Eureka from testing. 928 00:41:15,081 --> 00:41:18,563 I think we have to... destroy the Tailfin. 929 00:41:18,606 --> 00:41:21,000 ♪♪ 930 00:41:21,043 --> 00:41:24,873 Okay, but if you're right, how? You're on house arrest. 931 00:41:24,917 --> 00:41:28,007 I just cut my ties with all of my resources. 932 00:41:28,050 --> 00:41:29,878 You're on the outs at Eureka. 933 00:41:29,922 --> 00:41:31,619 So how the hell do you suggest that we get in there, 934 00:41:31,663 --> 00:41:32,838 let alone pull that off? 935 00:41:32,881 --> 00:41:35,754 ♪♪ 936 00:41:35,797 --> 00:41:36,929 You were right. 937 00:41:36,972 --> 00:41:38,496 The Tailfin's readings 938 00:41:38,539 --> 00:41:41,324 are significantly more powerful than the driftwood's. 939 00:41:41,368 --> 00:41:42,978 But? 940 00:41:43,022 --> 00:41:46,808 But we haven't been able to channel that power accordingly. 941 00:41:46,852 --> 00:41:49,507 We're missing something. 942 00:41:51,334 --> 00:41:54,860 What are we missing? 943 00:41:54,903 --> 00:41:57,689 Dr. Gupta. We've got something you might want to see. 944 00:41:57,732 --> 00:42:00,213 Can it wait?I don't think it can. 945 00:42:00,256 --> 00:42:11,877 ♪♪ 946 00:42:11,920 --> 00:42:13,574 Can we help you, young man? 947 00:42:13,618 --> 00:42:16,446 My name is Cal Stone. 948 00:42:16,490 --> 00:42:18,057 I'm here to see the Tailfin. 949 00:42:22,104 --> 00:42:29,895 ♪♪ 950 00:42:29,938 --> 00:42:37,685 ♪♪ 951 00:42:37,729 --> 00:42:45,563 ♪♪ 952 00:42:45,606 --> 00:42:53,440 ♪♪ 63632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.