All language subtitles for Law.and.Order.SVU.S22E16.WEBRip.x264 - 4125 - m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,661 --> 00:00:11,405 In the criminal justice system, 2 00:00:11,489 --> 00:00:12,934 sexually based offenses 3 00:00:13,019 --> 00:00:15,059 are considered especially heinous. 4 00:00:15,161 --> 00:00:17,708 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:17,793 --> 00:00:19,490 who investigate these vicious felonies 6 00:00:19,575 --> 00:00:20,997 are members of an elite squad 7 00:00:21,082 --> 00:00:22,841 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:22,926 --> 00:00:24,723 These are their stories. 9 00:00:26,374 --> 00:00:28,074 We're gonna get it out of the way. 10 00:00:28,158 --> 00:00:29,599 Memorial Day weekend. 11 00:00:29,684 --> 00:00:31,034 - Friday. - Congrats. 12 00:00:31,118 --> 00:00:33,395 That's not a lot of time to plan a wedding. 13 00:00:33,482 --> 00:00:35,484 I'm assuming I'm invited. 14 00:00:36,862 --> 00:00:39,261 No, I guess we'll have a few people, 15 00:00:39,346 --> 00:00:40,656 but we're keeping it small. 16 00:00:40,741 --> 00:00:42,659 Fin, give my love to Phoebe. 17 00:00:42,871 --> 00:00:45,174 Franny, how about that? 18 00:00:45,575 --> 00:00:47,746 Fin's getting hitched? Yes. 19 00:00:47,830 --> 00:00:50,676 - Hey, buddy, aww. Looking good. 20 00:00:50,825 --> 00:00:53,491 Got diamonds on your collar and everything. 21 00:00:53,575 --> 00:00:54,661 What's your name, buddy? 22 00:00:54,832 --> 00:00:56,189 Champ, like "champion." 23 00:00:56,273 --> 00:00:58,061 - You're going on vacation? Moving? 24 00:00:58,145 --> 00:01:00,880 - We're going to a shelter. We're orphans now, right, Mama? 25 00:01:00,965 --> 00:01:02,871 Come on, Felipe, we gotta go. 26 00:01:03,996 --> 00:01:07,200 If I had a dog, I would name him Chomp, not Champ. 27 00:01:07,324 --> 00:01:08,412 Can I get one? 28 00:01:08,528 --> 00:01:10,598 There's no place to keep a dog, mijo. 29 00:01:19,536 --> 00:01:20,779 This looks like a jail. 30 00:01:20,863 --> 00:01:22,731 No, baby, it's a shelter. 31 00:01:24,214 --> 00:01:26,818 - How will my friends find me? How will I get to my school? 32 00:01:26,903 --> 00:01:28,743 It's just for a little while. 33 00:01:28,942 --> 00:01:32,182 Unpack your bags; put on your pajamas. 34 00:01:35,269 --> 00:01:37,911 Make sure you stay on top of that homework, champ. 35 00:01:38,252 --> 00:01:39,735 That's a dog's name. 36 00:01:39,882 --> 00:01:42,458 There's no Wi-Fi inside so we had to come out here. 37 00:01:42,543 --> 00:01:44,014 Are you guys are on the waiting list for housing? 38 00:01:44,098 --> 00:01:45,880 - Not yet. I know I have to go online 39 00:01:45,965 --> 00:01:47,451 and there's a lot of paperwork. 40 00:01:47,536 --> 00:01:49,112 Yeah, well, the city's got apartments. 41 00:01:49,262 --> 00:01:51,028 Do you at least have a social worker? 42 00:01:51,292 --> 00:01:52,549 No. 43 00:01:53,778 --> 00:01:56,336 Well, now you do. 44 00:01:59,354 --> 00:02:00,691 Give him a call. 45 00:02:02,068 --> 00:02:04,153 - Thank you. - You're welcome. 46 00:02:06,580 --> 00:02:08,237 - Mama! - Whoa. 47 00:02:08,345 --> 00:02:09,436 Slow down, mijo. 48 00:02:09,520 --> 00:02:12,427 - There's a TV. And there's a table! 49 00:02:12,512 --> 00:02:15,473 The building has Wi-Fi, laundry in the basement. 50 00:02:15,831 --> 00:02:18,141 Mama, the oven has a little light. 51 00:02:18,286 --> 00:02:20,926 Check out your bedroom, Felipe, back down the hall. 52 00:02:21,254 --> 00:02:23,798 It's beautiful. 53 00:02:24,004 --> 00:02:27,332 My room has a door! 54 00:02:27,466 --> 00:02:29,079 God bless you, Mr. Banducci. 55 00:02:29,164 --> 00:02:31,517 - It's Paulie. Glad to help. 56 00:02:31,973 --> 00:02:33,373 It's hard raising a kid on your own. 57 00:02:36,004 --> 00:02:38,106 - Thank you, Jesus. Thank you. 58 00:02:40,769 --> 00:02:42,388 A lot of post-pandemic weddings... 59 00:02:42,473 --> 00:02:43,912 It's gonna be hard to find you a venue. 60 00:02:43,996 --> 00:02:45,603 We don't need a venue. 61 00:02:45,687 --> 00:02:48,214 And you're gonna need somebody to marry you. 62 00:02:48,298 --> 00:02:51,609 Hey, Fin. Speaking Hebrew... 63 00:02:51,693 --> 00:02:53,959 Look, Carisi, you still have your minister's license, right? 64 00:02:54,043 --> 00:02:56,353 When you officiated your cousin's wedding? 65 00:02:56,437 --> 00:02:58,485 They don't expire, but, Fin, you don't need me to... 66 00:02:58,569 --> 00:03:00,817 Yeah, he does. Fin? 67 00:03:01,746 --> 00:03:04,622 6:00 p.m., Friday the 28th. 68 00:03:04,706 --> 00:03:06,804 I don't know where, but be there. 69 00:03:06,889 --> 00:03:08,848 That's what I'm talking about. 70 00:03:11,278 --> 00:03:13,718 Happy to clean your pipes any time. 71 00:03:15,847 --> 00:03:16,808 Go. 72 00:03:16,892 --> 00:03:18,766 I don't want Felipe to wake up. 73 00:03:25,473 --> 00:03:27,384 Whatever it is you think you're doing, 74 00:03:27,468 --> 00:03:28,950 this isn't that kind of building. 75 00:03:29,050 --> 00:03:30,262 Shh, my son is sleeping. 76 00:03:30,347 --> 00:03:32,534 - Please, please, go. - You... 77 00:03:32,619 --> 00:03:34,426 Mama... 78 00:03:42,222 --> 00:03:45,413 Go back to bed. It's all okay. 79 00:03:46,129 --> 00:03:47,882 I love it here. 80 00:03:48,348 --> 00:03:49,981 Can we stay forever? 81 00:04:37,684 --> 00:04:39,659 *LAW AND ORDER SPECIAL VICTIMS UNIT* 82 00:04:39,744 --> 00:04:41,346 *LAW AND ORDER SVU* Season 22 Episode 16 83 00:04:41,541 --> 00:04:43,541 Episode Title: "Wolves in Sheep's Clothing" Aired on: June 03, 2021. 84 00:04:48,983 --> 00:04:51,293 Mrs. Swanson, who told you to come to SVU? 85 00:04:51,378 --> 00:04:52,959 The local precinct sent me to Vice 86 00:04:53,044 --> 00:04:55,485 who did less than your average vice-president. 87 00:04:55,569 --> 00:04:56,834 I know what I know. 88 00:04:56,918 --> 00:04:58,662 'Cause we don't handle alleged prostitution. 89 00:04:58,746 --> 00:05:00,446 There's a little boy living there 90 00:05:00,530 --> 00:05:02,796 who can't be more than nine years old. 91 00:05:02,880 --> 00:05:04,189 Watching his mother turn tricks. 92 00:05:04,273 --> 00:05:05,669 You can call Child Protective Services. 93 00:05:05,753 --> 00:05:08,715 I wanna talk to someone in charge. 94 00:05:08,799 --> 00:05:10,932 How about I let our captain know? 95 00:05:13,151 --> 00:05:16,506 Ms Swanson, I'm Captain Benson. 96 00:05:16,590 --> 00:05:17,942 My sergeant told me you're head of 97 00:05:18,026 --> 00:05:20,510 the Subsidized Tenants' Council at Holt Tower. 98 00:05:20,594 --> 00:05:24,165 Did he also tell you there's sex for sale at apartment 3D? 99 00:05:24,249 --> 00:05:26,429 Why don't you explain that to our captain? 100 00:05:26,513 --> 00:05:30,694 Look, I have nothing against Mexicans, 101 00:05:30,778 --> 00:05:34,175 but this new tenant in 3D, Rosa Estrada, 102 00:05:34,259 --> 00:05:38,658 she's only been here two weeks but there's all these men. 103 00:05:38,742 --> 00:05:41,705 I mean, suits, blue-collar, 104 00:05:41,789 --> 00:05:45,143 every color, going in and out all night. 105 00:05:45,227 --> 00:05:48,538 Okay, so you're thinking that Ms. Estrada is a prostitute. 106 00:05:48,622 --> 00:05:51,497 It's something illegal. I thought maybe drugs, 107 00:05:51,581 --> 00:05:55,806 but it's all men slithering through the poor door. 108 00:05:55,890 --> 00:05:58,069 So the building has separate entrances? 109 00:05:58,153 --> 00:05:59,723 Developers can add extra floors 110 00:05:59,807 --> 00:06:01,464 if they provide some subsidized housing, 111 00:06:01,548 --> 00:06:04,075 but they don't want them mixing with the other tenants. 112 00:06:04,159 --> 00:06:06,033 So have you spoken to Rosa directly? 113 00:06:06,117 --> 00:06:08,558 She told me to mind my business, 114 00:06:08,642 --> 00:06:10,908 but then there's the matter of the child. 115 00:06:10,992 --> 00:06:12,649 Rosa has a nine-year-old son. 116 00:06:12,733 --> 00:06:15,652 I don't want him going back into a shelter. 117 00:06:15,736 --> 00:06:20,091 The lady who lived there before had a parade of horn dogs too. 118 00:06:20,175 --> 00:06:21,919 I complained to the building. 119 00:06:22,003 --> 00:06:23,921 She and her poor child 120 00:06:24,005 --> 00:06:25,749 just left in the middle of the night. 121 00:06:25,833 --> 00:06:28,534 So how about if we do a little bit of investigating 122 00:06:28,618 --> 00:06:30,533 before you make another complaint? 123 00:06:35,756 --> 00:06:36,803 See it right around the corner. 124 00:06:36,887 --> 00:06:38,936 - Thank you. Doorman says 125 00:06:39,020 --> 00:06:41,239 the other entrance is around the corner. 126 00:06:42,327 --> 00:06:44,811 Rosa Estrada, single mom, moves in the building 127 00:06:44,895 --> 00:06:46,770 two weeks ago, no record. 128 00:06:46,854 --> 00:06:49,773 My guess, Mrs. Swanson's a busybody. 129 00:06:49,857 --> 00:06:51,949 Maybe but we still gotta follow up. 130 00:06:52,033 --> 00:06:54,296 This must be the poor door. 131 00:06:57,255 --> 00:06:59,739 Ms. Estrada, I'm Detective Tamin. 132 00:06:59,823 --> 00:07:01,132 This is Sergeant Tutuola. 133 00:07:01,216 --> 00:07:03,308 We're just following up on a report, ma'am. 134 00:07:03,392 --> 00:07:05,702 Can we come in? 135 00:07:05,786 --> 00:07:07,660 Thanks. 136 00:07:07,744 --> 00:07:10,141 I didn't do anything wrong. 137 00:07:10,225 --> 00:07:13,797 No one's here illegally. No drugs. 138 00:07:13,881 --> 00:07:16,539 We don't have any pets or make any noise. 139 00:07:16,623 --> 00:07:19,237 That's good, 140 00:07:19,321 --> 00:07:21,065 but we have to ask you... 141 00:07:21,149 --> 00:07:23,546 do you ever have company over? 142 00:07:23,630 --> 00:07:25,156 Wait, the old lady down the hall, 143 00:07:25,240 --> 00:07:28,028 Betty, did she call you? 144 00:07:28,112 --> 00:07:30,683 Betty Swanson has the wrong idea. 145 00:07:30,767 --> 00:07:32,685 The maintenance guys do repairs. 146 00:07:32,769 --> 00:07:34,818 I get UPS deliveries, takeout. 147 00:07:34,902 --> 00:07:38,561 Okay, we just wanna make sure that you and your son are safe. 148 00:07:38,645 --> 00:07:40,824 - Oh, we're fine. Felipe's fine. 149 00:07:40,908 --> 00:07:42,303 And we're sure he is. 150 00:07:42,387 --> 00:07:43,740 We'd like to talk to him. 151 00:07:43,824 --> 00:07:46,177 He's home, right? 152 00:07:46,261 --> 00:07:48,614 I love living here. 153 00:07:48,698 --> 00:07:50,790 I thank God and Mama every night. 154 00:07:50,874 --> 00:07:53,837 I was scared in the shelter. 155 00:07:53,921 --> 00:07:55,229 You're not scared here? 156 00:07:55,313 --> 00:07:58,058 No, people are always coming to help us. 157 00:07:58,142 --> 00:07:59,843 I'm still looking for work. 158 00:07:59,927 --> 00:08:01,714 Now that Felipe's back in school, 159 00:08:01,798 --> 00:08:04,151 I go out every day and I put in applications. 160 00:08:04,235 --> 00:08:05,675 That must be tough, 161 00:08:05,759 --> 00:08:07,067 money-wise, being a single mom. 162 00:08:07,151 --> 00:08:08,808 Boys have big appetites. 163 00:08:08,892 --> 00:08:10,244 We have SNAP benefits, 164 00:08:10,328 --> 00:08:11,855 and the rich people in this building, 165 00:08:11,939 --> 00:08:13,987 you wouldn't believe what they throw out. 166 00:08:14,071 --> 00:08:16,816 Furniture, dishes, clothing. 167 00:08:16,900 --> 00:08:18,862 The maintenance guys save it all for me. 168 00:08:18,946 --> 00:08:21,821 - People... what kind of people? - Men come to help. 169 00:08:21,905 --> 00:08:23,693 You know, fix stuff. 170 00:08:23,777 --> 00:08:26,217 When the men come here, you ever talk to them? 171 00:08:26,301 --> 00:08:29,350 - Just you. - Me. 172 00:08:29,434 --> 00:08:31,352 What are you talking about, Felipe? 173 00:08:31,436 --> 00:08:33,703 If you were to go in my mom's bedroom, 174 00:08:33,787 --> 00:08:35,792 I would just throw on my headphones. 175 00:08:35,876 --> 00:08:38,185 That's what you do when men go in your mother's bedroom? 176 00:08:38,269 --> 00:08:40,144 - Yeah. She says I can't hear anything. 177 00:08:40,228 --> 00:08:42,320 Just be good and quiet. No trouble. 178 00:08:42,404 --> 00:08:44,667 Trouble means back to the shelter. 179 00:08:47,191 --> 00:08:48,413 No sign of drug use. 180 00:08:48,497 --> 00:08:50,067 Rosa wasn't high, no bruises, 181 00:08:50,151 --> 00:08:51,895 no track marks, apartment was clean. 182 00:08:51,979 --> 00:08:53,418 Any evidence of extra income? 183 00:08:53,502 --> 00:08:56,726 No, she is living close to the bone. 184 00:08:56,810 --> 00:08:57,988 She's not turning tricks. 185 00:08:58,072 --> 00:08:59,380 Betty's not wrong. 186 00:08:59,464 --> 00:09:00,904 Rosa's son told me there are 187 00:09:00,988 --> 00:09:02,340 men coming to that apartment. 188 00:09:02,424 --> 00:09:04,211 Okay, so what the hell is going on here? 189 00:09:04,295 --> 00:09:07,171 She's not a sex worker, but she may not have qualified 190 00:09:07,255 --> 00:09:09,695 for that apartment through the lottery. 191 00:09:09,779 --> 00:09:11,262 My guess... 192 00:09:11,346 --> 00:09:13,090 She's being trafficked. 193 00:09:21,138 --> 00:09:23,100 - Be good, okay? I love you. 194 00:09:23,184 --> 00:09:25,664 Mm... 195 00:09:27,492 --> 00:09:29,280 Rosa. 196 00:09:31,496 --> 00:09:32,979 Now you're coming to my son's school? 197 00:09:33,063 --> 00:09:34,589 Please, I did nothing wrong. 198 00:09:34,673 --> 00:09:36,069 - We believe you, Rosa. That is not why we're here. 199 00:09:36,153 --> 00:09:37,723 Rosa, I'm Captain Benson. 200 00:09:37,807 --> 00:09:40,465 Detective Tamin and I, we just wanna make sure 201 00:09:40,549 --> 00:09:41,640 that you're not in any trouble. 202 00:09:41,724 --> 00:09:43,642 - No. No trouble, like I said. 203 00:09:43,726 --> 00:09:46,123 How about you tell us what's going on at home? 204 00:09:46,207 --> 00:09:48,081 Nothing. 205 00:09:48,165 --> 00:09:49,604 I can't go back to the shelter. 206 00:09:49,688 --> 00:09:52,651 And that will happen if you don't have sex 207 00:09:52,735 --> 00:09:55,480 with these men who are coming into your apartment? 208 00:09:55,564 --> 00:09:59,179 Is somebody threatening to evict you if you refuse? 209 00:09:59,263 --> 00:10:01,442 No, nothing like that. 210 00:10:01,526 --> 00:10:03,183 I can't go back to the shelter. 211 00:10:03,267 --> 00:10:04,663 I cannot do that to Felipe. 212 00:10:04,747 --> 00:10:06,796 - You won't have to. I promise you, 213 00:10:06,880 --> 00:10:10,147 but you need to tell us who these men are. 214 00:10:10,231 --> 00:10:12,671 Who's forcing you to do this? 215 00:10:12,755 --> 00:10:14,673 We know that you're in a difficult position 216 00:10:14,757 --> 00:10:17,720 but we can help you. 217 00:10:19,849 --> 00:10:22,202 You wanna help me? Then leave me alone. 218 00:10:22,286 --> 00:10:24,639 Please, my son is happy. 219 00:10:24,723 --> 00:10:25,989 We have a nice home. 220 00:10:26,073 --> 00:10:27,817 I am close to finding a new job. 221 00:10:27,901 --> 00:10:30,297 This is the last thing that we need. 222 00:10:33,602 --> 00:10:37,043 Two tracks: find out how Rosa got into Holt Tower 223 00:10:37,127 --> 00:10:39,567 and ID the men that are coming in and out of her apartment. 224 00:10:39,651 --> 00:10:41,352 We went through the past month 225 00:10:41,436 --> 00:10:43,354 of side door elevator footage, 226 00:10:43,438 --> 00:10:44,703 men getting off on the third floor, 227 00:10:44,787 --> 00:10:46,618 making the left towards Rosa's apartment. 228 00:10:46,702 --> 00:10:48,533 Eliminating residents, deliveries, 229 00:10:48,617 --> 00:10:50,187 ex-husbands, boyfriends. 230 00:10:50,271 --> 00:10:51,710 We narrowed down the most consistent regulars 231 00:10:51,794 --> 00:10:52,755 to these five. 232 00:10:52,839 --> 00:10:54,191 Okay, this guy in the gray shirt. 233 00:10:54,275 --> 00:10:55,540 He works in the building? 234 00:10:55,624 --> 00:10:57,107 This is head of maintenance, Paulie Banducci, 235 00:10:57,191 --> 00:11:00,023 and according to Betty Swanson, he helped Rosa move in. 236 00:11:00,107 --> 00:11:01,328 What about the other four guys? 237 00:11:01,412 --> 00:11:02,677 Betty didn't know who they were. 238 00:11:02,761 --> 00:11:03,853 And doorman don't have a record 239 00:11:03,937 --> 00:11:05,680 and they don't show up on lobby security. 240 00:11:05,764 --> 00:11:07,334 Yeah, that's 'cause they go through the poor door. 241 00:11:07,418 --> 00:11:11,121 Betty Swanson said that there was a prior resident in 3D. 242 00:11:11,205 --> 00:11:13,250 See if we can track her down. 243 00:11:16,340 --> 00:11:17,649 I moved out of Holt Tower 244 00:11:17,733 --> 00:11:20,739 and Betty Swanson still found a way to harass me? 245 00:11:20,823 --> 00:11:21,740 Tell her to get a life. 246 00:11:21,824 --> 00:11:23,176 Well, this isn't about Betty. 247 00:11:23,260 --> 00:11:24,787 We need your help in IDing some men 248 00:11:24,871 --> 00:11:28,094 we suspect of criminal activity in the building. 249 00:11:28,178 --> 00:11:30,227 That building's fancy. No criminals there. 250 00:11:30,311 --> 00:11:31,858 Okay, then maybe you can 251 00:11:31,943 --> 00:11:33,836 tell us why these guys came by so often. 252 00:11:35,533 --> 00:11:38,713 No idea. 253 00:11:38,797 --> 00:11:41,104 Nope. 254 00:11:42,584 --> 00:11:45,459 Look, I don't know any of these guys. 255 00:11:45,543 --> 00:11:47,722 - All right. How about this guy? 256 00:11:47,806 --> 00:11:48,811 Nope. 257 00:11:48,895 --> 00:11:52,466 Denise, he works in the building. 258 00:11:52,550 --> 00:11:55,687 Right, that's Paulie, but he doesn't do anything. 259 00:11:55,771 --> 00:11:56,906 Then why'd he come by your apartment 260 00:11:56,990 --> 00:11:58,821 two times a week? 261 00:11:58,905 --> 00:12:00,387 Look, nothing was going on 262 00:12:00,471 --> 00:12:02,215 between me and any of these guys. 263 00:12:02,299 --> 00:12:03,608 You're not in any trouble here. 264 00:12:03,692 --> 00:12:05,610 If you are being forced to have sex 265 00:12:05,694 --> 00:12:06,959 in order to not get evicted... 266 00:12:07,043 --> 00:12:10,397 - It wasn't like that. - Then why'd you leave? 267 00:12:10,481 --> 00:12:11,877 I started seeing someone. 268 00:12:11,961 --> 00:12:13,574 Said he'd take care of me and my daughter, 269 00:12:13,658 --> 00:12:14,749 moved us up in here. 270 00:12:14,833 --> 00:12:16,664 Who? 271 00:12:16,748 --> 00:12:19,363 Anton. He works for Paulie. 272 00:12:19,447 --> 00:12:21,887 Well, he doesn't even need to know why we're here. 273 00:12:21,971 --> 00:12:23,671 Yeah, and I don't need to revisit the past. 274 00:12:23,755 --> 00:12:25,238 Because, Denise, there's a new woman 275 00:12:25,322 --> 00:12:26,370 living in your old apartment. 276 00:12:26,454 --> 00:12:27,632 Whatever was happening to you 277 00:12:27,716 --> 00:12:29,503 is happening to her right now. 278 00:12:29,587 --> 00:12:31,676 She's got a kid younger than yours. 279 00:12:33,896 --> 00:12:35,335 Yeah, well, if she's like me, 280 00:12:35,419 --> 00:12:37,685 I'm sure she's doing what she has to. 281 00:12:42,644 --> 00:12:44,431 So single mothers in subsidized housing 282 00:12:44,515 --> 00:12:46,303 are being trafficked in exchange for apartments. 283 00:12:46,387 --> 00:12:50,611 So two women, Rosa Estrada and Denise Campbell, 284 00:12:50,695 --> 00:12:54,398 both somehow jumped the line into Holt Tower. 285 00:12:54,482 --> 00:12:56,661 The neighbor and Rosa's son confirmed men 286 00:12:56,745 --> 00:12:57,967 coming by for short visits. 287 00:12:58,051 --> 00:12:59,533 But neither woman is willing to cooperate? 288 00:12:59,617 --> 00:13:00,839 No. 289 00:13:00,923 --> 00:13:02,580 One doesn't want her boyfriend to find out 290 00:13:02,664 --> 00:13:05,626 and the other one is afraid of going back to shelters. 291 00:13:05,710 --> 00:13:07,890 Winning a subsidized apartment in Holt Tower 292 00:13:07,974 --> 00:13:09,630 is tougher than getting your kid into Harvard. 293 00:13:09,714 --> 00:13:11,937 And we don't know how either one of these women managed it. 294 00:13:12,021 --> 00:13:13,286 I mean, neither one of them 295 00:13:13,370 --> 00:13:15,332 had an account on the lottery website. 296 00:13:15,416 --> 00:13:18,204 - Any way to ID the men? - Paulie Banducci. 297 00:13:18,288 --> 00:13:20,728 He was hired by an outside janitorial company 298 00:13:20,812 --> 00:13:23,470 under the umbrella of a different nonprofit. 299 00:13:23,554 --> 00:13:26,647 You need to talk to someone who knows this world. 300 00:13:26,731 --> 00:13:28,606 You've heard of a Dr. Catalina Machado? 301 00:13:28,690 --> 00:13:30,521 Yeah, the... the founder of Proud Life. 302 00:13:30,605 --> 00:13:32,262 I just read her profile in "The Times." 303 00:13:32,346 --> 00:13:36,570 She went from homeless to a doctorate in social justice. 304 00:13:36,654 --> 00:13:37,920 Yeah, she'll be able to impact 305 00:13:38,004 --> 00:13:39,660 the alphabet soup of agencies. 306 00:13:39,744 --> 00:13:42,837 She's hands-on with tenants, especially women and children. 307 00:13:42,921 --> 00:13:45,362 If there's any kind of corruption in this, 308 00:13:45,446 --> 00:13:46,537 she'll know the weak links. 309 00:13:46,621 --> 00:13:48,974 Chief, if you're walking to deposition, 310 00:13:49,058 --> 00:13:50,454 you need to give yourself a half hour. 311 00:13:50,538 --> 00:13:51,716 No time to go back to the office. 312 00:13:51,800 --> 00:13:54,545 - Thank you, Celia. - Deposition? 313 00:13:54,629 --> 00:13:56,982 - Jayvon Brown case? - My third one. 314 00:13:57,066 --> 00:14:00,551 I'm just trying to do what's right here, 315 00:14:00,635 --> 00:14:02,724 but there's gotta be a price. 316 00:14:08,730 --> 00:14:12,041 We all deserve a place where we can thrive, 317 00:14:12,125 --> 00:14:13,956 and homeless kids especially... 318 00:14:14,040 --> 00:14:18,438 I was one so I know... Need safe spaces to learn, 319 00:14:18,522 --> 00:14:20,658 to grow, to flourish. 320 00:14:20,742 --> 00:14:22,486 So today we celebrate 321 00:14:22,570 --> 00:14:26,751 Proud Life breaking ground on our seventh daycare center. 322 00:14:26,835 --> 00:14:30,450 Just another place where we can all be... 323 00:14:30,534 --> 00:14:32,061 Proud! 324 00:14:41,632 --> 00:14:43,681 - Pleasure to meet you. - Dr. Machado. 325 00:14:43,765 --> 00:14:45,422 Hi. 326 00:14:45,506 --> 00:14:47,337 Captain Benson. This is Detective Rollins. 327 00:14:47,421 --> 00:14:49,730 Oh yes, Christian Garland told me you needed to speak. 328 00:14:49,814 --> 00:14:51,558 Perhaps in private might be better. 329 00:14:51,642 --> 00:14:54,387 Yeah. Can you give us a moment? 330 00:14:54,471 --> 00:14:55,910 So you have reason to believe 331 00:14:55,994 --> 00:14:58,304 that women at Holt Tower are being sexually exploited? 332 00:14:58,388 --> 00:15:01,394 We do and the women are unwilling to talk to us... 333 00:15:01,478 --> 00:15:03,744 Who these men are, who's forcing them to do this. 334 00:15:03,828 --> 00:15:05,746 Do they have children? 335 00:15:05,830 --> 00:15:07,313 They're afraid of being evicted. 336 00:15:07,397 --> 00:15:10,447 My God. Whatever I can do to help. 337 00:15:10,531 --> 00:15:12,405 What agency facilitated 338 00:15:12,489 --> 00:15:13,972 these women getting into the apartments? 339 00:15:14,056 --> 00:15:15,843 The women won't tell us and the management company says 340 00:15:15,927 --> 00:15:17,410 that they don't choose the tenants. 341 00:15:17,494 --> 00:15:18,542 They house them. 342 00:15:18,626 --> 00:15:20,109 Well, technically correct. 343 00:15:20,193 --> 00:15:21,675 You can only get in through the lottery. 344 00:15:21,759 --> 00:15:23,329 650 applicants per spot. 345 00:15:23,413 --> 00:15:26,028 - Yeah. So who runs the lottery? 346 00:15:26,112 --> 00:15:27,942 I can make some calls, find that out. 347 00:15:28,026 --> 00:15:29,422 I'll get back to you right away. 348 00:15:29,506 --> 00:15:30,641 Yeah, we'd appreciate that. 349 00:15:30,725 --> 00:15:33,078 - Catalina! - Oh, excuse me. 350 00:15:33,162 --> 00:15:35,428 That's Congressman Howard's chief of staff. 351 00:15:35,512 --> 00:15:37,952 I'll be in touch as soon as I learn more. 352 00:15:38,036 --> 00:15:40,387 Thank you for bringing this to my attention. 353 00:15:42,737 --> 00:15:45,743 Look at this. 354 00:15:45,827 --> 00:15:47,919 You thinking what I'm thinking? 355 00:15:50,962 --> 00:15:53,881 Why is the Congressmen's chief of staff 356 00:15:53,965 --> 00:15:56,493 going in through the poor door? 357 00:16:02,017 --> 00:16:04,501 Nicole, can we talk about this later? 358 00:16:04,585 --> 00:16:06,372 I gotta go. 359 00:16:06,456 --> 00:16:07,852 Everything okay? 360 00:16:07,936 --> 00:16:09,158 Nicole's in lawyer mode. 361 00:16:09,242 --> 00:16:11,160 We both are, negotiating Fin's wedding. 362 00:16:11,244 --> 00:16:13,031 Look, I know that Fin and Phoebe are trying 363 00:16:13,115 --> 00:16:15,860 to keep the guest list tight, but you're the minister. 364 00:16:15,944 --> 00:16:16,991 You can bring a plus one. 365 00:16:17,075 --> 00:16:18,471 Oh, that's not the problem. 366 00:16:18,555 --> 00:16:21,431 Nicole thinks weddings are a patriarchal institution 367 00:16:21,515 --> 00:16:23,911 designed to transfer ownership of the woman 368 00:16:23,995 --> 00:16:26,305 from the father to the husband. 369 00:16:26,389 --> 00:16:27,785 I can see her saying that. 370 00:16:27,869 --> 00:16:29,787 Well, she did say that 371 00:16:29,871 --> 00:16:32,137 right after I told her that 372 00:16:32,221 --> 00:16:34,183 I always thought that, at my age, I'd be married. 373 00:16:34,267 --> 00:16:36,359 I'd have kids. 374 00:16:36,443 --> 00:16:39,188 It all went downhill from there. 375 00:16:39,272 --> 00:16:42,278 What the hell is wrong with you, huh? 376 00:16:42,362 --> 00:16:44,367 You all woke now? 377 00:16:46,104 --> 00:16:49,372 - Hey, everything okay? - Chief McGrath. 378 00:16:49,456 --> 00:16:52,285 It might be a few minutes. Please, have a seat. 379 00:16:53,329 --> 00:16:55,378 Okay. 380 00:16:55,462 --> 00:16:57,467 We are under siege. 381 00:16:57,551 --> 00:17:00,383 They are at the gates howling for our blood, 382 00:17:00,467 --> 00:17:02,515 and you go on record apologizing 383 00:17:02,599 --> 00:17:04,213 for systemic racism? 384 00:17:04,297 --> 00:17:07,259 Saying we need bias training? 385 00:17:07,343 --> 00:17:10,436 What... put an end to qualified immunity? 386 00:17:12,305 --> 00:17:14,223 You just threw every cop in this department under the bus. 387 00:17:14,307 --> 00:17:15,920 Chief, I was under oath. 388 00:17:16,004 --> 00:17:17,139 What, you forgot how to say, 389 00:17:17,223 --> 00:17:19,402 "Oh, it's above my pay grade, counselor?" 390 00:17:24,055 --> 00:17:25,451 We all know that you think you're better 391 00:17:25,535 --> 00:17:27,105 than the rest of us. 392 00:17:32,455 --> 00:17:35,157 Loyalty's a two-way street. 393 00:17:40,333 --> 00:17:42,335 Chief McGrath. 394 00:17:44,685 --> 00:17:48,210 - Did you hear any of that? - No, we just got here. 395 00:17:52,301 --> 00:17:54,567 Yeah, my deposition in the Jayvon case 396 00:17:54,651 --> 00:17:56,265 is making the rounds of 1PP. 397 00:17:56,349 --> 00:17:57,875 Yeah, I'm sorry. 398 00:17:57,959 --> 00:17:59,442 Jayvon and his lawyers aren't interested 399 00:17:59,526 --> 00:18:02,096 in being conciliatory with MIP dates. 400 00:18:02,180 --> 00:18:03,533 It's gonna get more turbulent way. 401 00:18:03,617 --> 00:18:05,230 You have a good lawyer, chief? 402 00:18:05,314 --> 00:18:09,191 I certainly hope so, but let's not waste your time. 403 00:18:09,275 --> 00:18:11,236 Was Catalina Machado helpful? 404 00:18:11,320 --> 00:18:12,672 She called me, 405 00:18:12,756 --> 00:18:14,283 said she was very disturbed about the allegation. 406 00:18:14,367 --> 00:18:16,241 She was and she said that she'd look into it, 407 00:18:16,325 --> 00:18:20,376 but unfortunately, we might have a bigger issue. 408 00:18:20,460 --> 00:18:22,116 Ruben Ortiz, 409 00:18:22,200 --> 00:18:24,118 Congressman Howard's chief of staff was there. 410 00:18:24,202 --> 00:18:25,468 A photo op's a photo op. 411 00:18:25,552 --> 00:18:27,296 How about this? 412 00:18:27,380 --> 00:18:30,252 Ortiz paid a visit to the third floor of Holt Tower. 413 00:18:32,167 --> 00:18:33,911 It doesn't matter if they're wearing suits or boots. 414 00:18:33,995 --> 00:18:35,391 Abuse of women, the great equalizer. 415 00:18:35,475 --> 00:18:37,044 Congressman Howard's office 416 00:18:37,128 --> 00:18:38,481 has been a long-time supporter of Proud Life. 417 00:18:38,565 --> 00:18:41,353 Any chance Ortiz was there on legitimate business? 418 00:18:41,437 --> 00:18:43,877 Four times in one month to the same floor where 419 00:18:43,961 --> 00:18:45,314 two women are being trafficked? Come on. 420 00:18:45,398 --> 00:18:49,143 Chief, I know that you're in the hot seat, 421 00:18:49,227 --> 00:18:52,277 but I'd like to bring them in for questioning. 422 00:18:52,361 --> 00:18:54,497 Ortiz is not a broom pusher. We need a lot more 423 00:18:54,581 --> 00:18:56,673 than suspicions before I take it upstairs. 424 00:18:56,757 --> 00:18:59,632 We have cops questioning the tenants, 425 00:18:59,716 --> 00:19:02,113 then we risk driving away the players. 426 00:19:02,197 --> 00:19:04,898 Now, I can subpoena lottery application lists, 427 00:19:04,982 --> 00:19:06,160 tenant income statements, 428 00:19:06,244 --> 00:19:08,206 but that is gonna set off alarm bells too. 429 00:19:08,290 --> 00:19:11,383 - I agree. - Hold on. 430 00:19:11,467 --> 00:19:13,124 All of these women are mothers, 431 00:19:13,208 --> 00:19:15,909 and moms talk to other moms. 432 00:19:15,993 --> 00:19:18,344 There might be a shortcut to this. 433 00:19:21,564 --> 00:19:23,526 - You mind if I use this? - Yeah. 434 00:19:23,610 --> 00:19:27,051 Okay, the machine in my apartment broke down. 435 00:19:27,135 --> 00:19:29,401 I knew you were from the other side. 436 00:19:29,485 --> 00:19:32,099 Over here we don't get machines in our apartments 437 00:19:32,183 --> 00:19:33,405 and I have three kids. 438 00:19:33,489 --> 00:19:35,407 I can barely manage two. 439 00:19:35,491 --> 00:19:37,279 Do you need a hand with that? 440 00:19:37,363 --> 00:19:39,063 - Yeah, sure. Thanks. 441 00:19:39,147 --> 00:19:41,108 How big of a place do you have? 442 00:19:41,192 --> 00:19:43,546 - Just a one-bedroom. - With three kids? 443 00:19:43,630 --> 00:19:45,243 And a husband on the foldout. 444 00:19:45,327 --> 00:19:47,941 - Oh, my God. - We're on the waiting list, 445 00:19:48,025 --> 00:19:49,639 but not like that matters. 446 00:19:49,723 --> 00:19:51,380 What... five people in a one-bedroom? 447 00:19:51,464 --> 00:19:53,251 Surely, you'll get the next one that opens up. 448 00:19:53,335 --> 00:19:56,080 You really don't know how this works, do you? 449 00:19:56,164 --> 00:19:58,256 They do have apartments available. 450 00:19:58,340 --> 00:20:01,390 They just don't give them to married women. 451 00:20:01,474 --> 00:20:03,392 There's this crack whore on my floor. 452 00:20:03,476 --> 00:20:05,045 Got a two-bedroom all to herself. 453 00:20:05,129 --> 00:20:06,482 Her daughter is still in foster care. 454 00:20:06,566 --> 00:20:07,570 Really? 455 00:20:07,654 --> 00:20:10,181 Yeah, and she thinks she famous. 456 00:20:10,265 --> 00:20:12,226 Lulu Davis. You remember that vet 457 00:20:12,310 --> 00:20:15,055 in a wheelchair who shot a guy outside the courthouse? 458 00:20:15,139 --> 00:20:17,011 That's her ex-husband. 459 00:20:20,144 --> 00:20:21,410 Lulu knows we're coming? 460 00:20:21,494 --> 00:20:22,715 She thinks we're here to talk about Mickey 461 00:20:22,799 --> 00:20:25,149 and help her get custody of her daughter. 462 00:20:29,502 --> 00:20:31,071 Sergeant Tutuola, 463 00:20:31,155 --> 00:20:32,421 Mickey told me you've been to visit him in prison. 464 00:20:32,505 --> 00:20:35,467 A few times. He's doing good. 465 00:20:35,551 --> 00:20:38,383 I know you two had that Army Ranger thing, 466 00:20:38,467 --> 00:20:40,472 but what he did for Nydia, that was him 467 00:20:40,556 --> 00:20:42,300 finally being a father. 468 00:20:42,384 --> 00:20:44,346 Mickey usually watches out for Mickey. 469 00:20:44,430 --> 00:20:47,131 Hmm, looks like you've been looking out for yourself too. 470 00:20:47,215 --> 00:20:48,785 Good for you. It's a jungle out there. 471 00:20:48,869 --> 00:20:52,702 Sitting pretty, right? All of these windows. 472 00:20:52,786 --> 00:20:54,312 I can breathe up here. 473 00:20:54,396 --> 00:20:56,009 Away from the hustle and grind. 474 00:20:56,093 --> 00:20:58,229 I'm clean now living in this castle, 475 00:20:58,313 --> 00:21:00,449 but they still won't give me my daughter. 476 00:21:00,533 --> 00:21:01,624 Mickey said you could help? 477 00:21:01,708 --> 00:21:03,321 Lulu, you know how this works. 478 00:21:03,405 --> 00:21:04,453 You got to help us too. 479 00:21:04,537 --> 00:21:07,238 - Like I'm surprised. What? 480 00:21:07,322 --> 00:21:09,458 You recognize this man? 481 00:21:09,542 --> 00:21:12,069 - Paulie Banducci. He works in the building. 482 00:21:12,153 --> 00:21:13,331 What he do? 483 00:21:13,415 --> 00:21:16,160 We're hoping you can tell us. 484 00:21:16,244 --> 00:21:17,422 He's a good maintenance man. 485 00:21:17,506 --> 00:21:18,641 I don't know what else you mean. 486 00:21:18,725 --> 00:21:20,382 Okay. 487 00:21:20,466 --> 00:21:23,080 You recognize any of these other men? 488 00:21:23,164 --> 00:21:24,821 Nope, sorry. 489 00:21:24,905 --> 00:21:27,258 All right, how about this guy? 490 00:21:27,342 --> 00:21:29,521 Anything you can tell us. 491 00:21:29,605 --> 00:21:31,175 Let me give you a hint. 492 00:21:31,259 --> 00:21:34,700 This is Ruben Ortiz, chief of staff for Congressman Howard. 493 00:21:34,784 --> 00:21:37,573 Here he is coming off the elevator on your floor. 494 00:21:37,657 --> 00:21:41,141 Here he is again and again and again. 495 00:21:41,225 --> 00:21:44,667 Six times in two months. 496 00:21:44,751 --> 00:21:47,234 You moved into this apartment about two months ago. 497 00:21:47,318 --> 00:21:48,497 Right, Lulu? 498 00:21:48,581 --> 00:21:50,803 - So what? I won the lottery. 499 00:21:50,887 --> 00:21:54,503 Problem is we don't have a record of your application. 500 00:21:54,587 --> 00:21:57,070 Screw you. 501 00:21:57,154 --> 00:21:59,159 I know Dr Machado. I can call her. 502 00:21:59,243 --> 00:22:02,511 - Catalina Machado. Where'd you meet her? 503 00:22:02,595 --> 00:22:05,383 I was at intake, getting on the waitlist for a shelter. 504 00:22:05,467 --> 00:22:06,732 What intake? 505 00:22:06,816 --> 00:22:08,604 Camino Family Center, out by Yankee Stadium. 506 00:22:08,688 --> 00:22:11,215 Dr Machado got me a social worker. 507 00:22:11,299 --> 00:22:13,478 I got this apartment legit. 508 00:22:13,562 --> 00:22:17,395 Okay, how are you keeping it? 509 00:22:17,479 --> 00:22:20,224 Lulu, who's telling you that you have to do guys 510 00:22:20,308 --> 00:22:22,832 like Paulie Banducci and Ruben Ortiz? 511 00:22:24,355 --> 00:22:26,709 Look, we wanna help you get Nydia back, 512 00:22:26,793 --> 00:22:29,755 but you gotta start telling us the truth. 513 00:22:29,839 --> 00:22:31,757 Okay. 514 00:22:31,841 --> 00:22:35,892 Ruben's my boyfriend. He said I make him feel alive, 515 00:22:35,976 --> 00:22:38,721 that his wife doesn't understand him. 516 00:22:38,805 --> 00:22:40,418 He's gonna help me get Nydia back. 517 00:22:40,502 --> 00:22:43,508 And you get to keep staying here? 518 00:22:43,592 --> 00:22:44,727 You know what? 519 00:22:44,811 --> 00:22:46,511 I'm not even allowed to talk to you. 520 00:22:46,595 --> 00:22:49,645 I couldn't rat anybody out even if I wanted to. 521 00:22:49,729 --> 00:22:51,560 I signed an NDA. 522 00:22:51,644 --> 00:22:54,476 For who? 523 00:22:54,560 --> 00:22:55,781 Get out. 524 00:22:55,865 --> 00:22:58,520 This is my apartment. 525 00:23:00,217 --> 00:23:02,179 I can stay for the rest of my life. 526 00:23:02,263 --> 00:23:04,657 That's part of the NDA too. 527 00:23:07,660 --> 00:23:09,055 What now? 528 00:23:09,139 --> 00:23:11,275 Well, she admitted to having sex with Ruben Ortiz. 529 00:23:11,359 --> 00:23:12,755 That's enough to bring him. 530 00:23:12,839 --> 00:23:15,798 My guess, he'll sing to save his ass. 531 00:23:20,847 --> 00:23:22,591 Can we talk about this later? 532 00:23:22,675 --> 00:23:23,679 Okay. Bye. 533 00:23:23,763 --> 00:23:25,115 You want a donut or something? 534 00:23:25,199 --> 00:23:27,726 - Nah. - Thank you. 535 00:23:27,810 --> 00:23:29,598 What's wrong? 536 00:23:29,682 --> 00:23:31,600 Me and Phoebe, we've been going at it. 537 00:23:31,684 --> 00:23:35,386 She keeps inviting people. Her sister wants a caterer. 538 00:23:35,470 --> 00:23:37,257 Now a photographer. 539 00:23:37,341 --> 00:23:39,390 I'm trying to tell them COVID's not over. 540 00:23:39,474 --> 00:23:41,174 Yeah, well, like, my dad always says, 541 00:23:41,258 --> 00:23:43,437 the last 48 hours before a wedding are the toughest. 542 00:23:43,521 --> 00:23:45,614 That's why we go on honeymoons: 543 00:23:45,698 --> 00:23:48,442 to recover from the wedding. 544 00:23:48,526 --> 00:23:50,706 You're giving Ortiz Queen for a Day. 545 00:23:50,790 --> 00:23:51,924 You think he'd be on time. 546 00:23:52,008 --> 00:23:53,273 They'll be here. 547 00:23:53,357 --> 00:23:55,362 Let me ask you something. What's better? 548 00:23:55,446 --> 00:23:57,800 The... the enduring bond of love 549 00:23:57,884 --> 00:24:00,716 or the enduring power of love? 550 00:24:00,800 --> 00:24:02,195 What about just love? 551 00:24:02,279 --> 00:24:03,936 Make it shorter? 552 00:24:04,020 --> 00:24:05,677 It's always better. 553 00:24:05,761 --> 00:24:07,984 Mr. Carisi. Captain Benson. 554 00:24:08,068 --> 00:24:09,768 Good to see you again. 555 00:24:09,852 --> 00:24:11,640 My client is ready to tell you everything he knows 556 00:24:11,724 --> 00:24:13,293 about the subsidized apartments in Holt Tower. 557 00:24:13,377 --> 00:24:15,731 And he understands that if he lies or he holds back 558 00:24:15,815 --> 00:24:17,297 in any way, the deal is off the table? 559 00:24:17,381 --> 00:24:18,864 He gets charged with trafficking. 560 00:24:18,948 --> 00:24:20,170 - He does. - Great. 561 00:24:20,254 --> 00:24:21,824 Let's start with Lulu Davis. 562 00:24:21,908 --> 00:24:23,913 My client was in a consensual relationship with Ms. Davis. 563 00:24:23,997 --> 00:24:25,479 - Okay. - There was no quid pro quo. 564 00:24:25,563 --> 00:24:27,307 Okay, what about Rosa Estrada? 565 00:24:27,391 --> 00:24:29,658 I was told that she was aware of the arrangement, 566 00:24:29,742 --> 00:24:31,747 that she was a willing participant. 567 00:24:31,831 --> 00:24:33,313 I would never assault anyone. 568 00:24:33,397 --> 00:24:36,752 Told by who? 569 00:24:36,836 --> 00:24:39,232 You're getting off to a rough start here, Mr. Ortiz. 570 00:24:39,316 --> 00:24:41,757 You do know how Queen for a Day works, right? 571 00:24:41,841 --> 00:24:45,238 Look, we have you on surveillance footage, texts, 572 00:24:45,322 --> 00:24:48,328 financials, and your lawyer made a proffer 573 00:24:48,412 --> 00:24:50,809 that you would give names, dates, and details. 574 00:24:50,893 --> 00:24:52,811 And he's prepared to do that. 575 00:24:52,895 --> 00:24:54,291 My client has knowledge of other men 576 00:24:54,375 --> 00:24:56,119 who regularly visited Holt Tower, 577 00:24:56,203 --> 00:24:57,860 and knowledge of complicit individuals 578 00:24:57,944 --> 00:25:00,079 at nonprofits and government agencies. 579 00:25:00,163 --> 00:25:03,387 Transactional favors, sexual and financial, 580 00:25:03,471 --> 00:25:05,998 in exchange for apartments, contracts, and grants. 581 00:25:06,082 --> 00:25:08,087 Then let's stop wasting our time. 582 00:25:13,220 --> 00:25:15,791 Ortiz gave up his boss, Congressman Howard. 583 00:25:15,875 --> 00:25:17,357 He wasn't on the elevator security footage. 584 00:25:17,441 --> 00:25:20,012 Howard actually went through the main lobby, 585 00:25:20,096 --> 00:25:21,405 walked up the stairs. 586 00:25:21,489 --> 00:25:23,276 And heads-up: his mother lives in the building. 587 00:25:23,360 --> 00:25:25,844 He might be able to use that to explain his frequent visits. 588 00:25:25,928 --> 00:25:27,193 And these other men? 589 00:25:27,277 --> 00:25:28,847 We knew about Paulie Banducci. 590 00:25:28,931 --> 00:25:31,371 Ortiz gave up Banducci's boss. 591 00:25:31,455 --> 00:25:33,722 Paulie was getting bribed to stay quiet 592 00:25:33,806 --> 00:25:35,201 and facilitate the transactions. 593 00:25:35,285 --> 00:25:37,334 Along with getting a taste for himself. 594 00:25:37,418 --> 00:25:39,815 Ortiz also gave up the homeless services 595 00:25:39,899 --> 00:25:43,253 budget director, a deputy commissioner at HPD, 596 00:25:43,337 --> 00:25:45,385 and a city councilman. 597 00:25:45,469 --> 00:25:47,344 That's a lot of bad actors taking advantage of women 598 00:25:47,428 --> 00:25:49,389 to keep the housing money flowing. 599 00:25:49,473 --> 00:25:51,261 This is a big operation. Who's running it? 600 00:25:51,345 --> 00:25:54,568 Every single man that Ortiz named was either a governmental 601 00:25:54,652 --> 00:25:56,396 or nonprofit middleman 602 00:25:56,480 --> 00:25:59,225 who had a direct connection to Proud Life. 603 00:25:59,309 --> 00:26:03,055 We tracked grants, donations, contracts. 604 00:26:03,139 --> 00:26:06,102 They are all funneled through the Proud Life empire. 605 00:26:06,186 --> 00:26:07,930 So there's a bad actor somewhere 606 00:26:08,014 --> 00:26:09,453 in Catalina Machado's inner circle 607 00:26:09,537 --> 00:26:11,411 who's using their power to run a massive grift. 608 00:26:11,495 --> 00:26:14,284 Chief, there's another possibility. 609 00:26:14,368 --> 00:26:18,549 I mean, this vast a conspiracy? 610 00:26:18,633 --> 00:26:22,509 Either she's willfully ignorant or... 611 00:26:22,593 --> 00:26:23,902 she's involved. 612 00:26:26,423 --> 00:26:28,515 There's no way she's in on it. 613 00:26:28,599 --> 00:26:29,995 She's provided 614 00:26:30,079 --> 00:26:32,084 tens of thousands of apartments to the board. 615 00:26:32,168 --> 00:26:34,347 If she has a fault, it's that she's so dedicated, 616 00:26:34,431 --> 00:26:36,088 she only sees the good in others. 617 00:26:36,172 --> 00:26:38,264 Well, we would like to send in a CI, 618 00:26:38,348 --> 00:26:40,310 and if it's true that she had no knowledge of this, 619 00:26:40,394 --> 00:26:42,834 then that'll become clear. 620 00:26:49,664 --> 00:26:51,451 Hang in there, everybody. 621 00:26:51,535 --> 00:26:53,627 It will get better. I promise. 622 00:26:53,711 --> 00:26:56,021 We're gonna get you all settled. 623 00:26:56,105 --> 00:26:59,546 You and your kids. Excuse me. 624 00:26:59,630 --> 00:27:02,071 Hey, Lulu, good to see you. 625 00:27:02,155 --> 00:27:03,333 What are you doing here? 626 00:27:03,417 --> 00:27:05,291 I just need to talk to you, Dr. Machado. 627 00:27:05,375 --> 00:27:06,945 Of course. Of course. 628 00:27:07,029 --> 00:27:08,817 Just give me a sec. 629 00:27:08,901 --> 00:27:12,037 Is everything all right? How's the apartment? 630 00:27:12,121 --> 00:27:13,604 That's all good. 631 00:27:13,688 --> 00:27:15,954 How did Carisi get Lulu to cooperate? 632 00:27:16,038 --> 00:27:17,260 Told her the D.A.'s office 633 00:27:17,344 --> 00:27:19,436 swings a heavy bat at family court. 634 00:27:19,520 --> 00:27:21,307 He promised her she'd get Nydia back? 635 00:27:21,391 --> 00:27:25,134 He's a D.A. now. He'll do anything for a win. 636 00:27:27,920 --> 00:27:29,272 Well, I'm always here for you. 637 00:27:29,356 --> 00:27:31,056 So how can I help you? 638 00:27:31,140 --> 00:27:32,971 - It's my daughter. - Nydia? 639 00:27:33,055 --> 00:27:34,625 Is she in trouble? 640 00:27:34,709 --> 00:27:36,366 I still haven't gotten custody. 641 00:27:36,450 --> 00:27:37,976 I see. 642 00:27:38,060 --> 00:27:40,849 I'm sorry, but we've talked about that. 643 00:27:40,933 --> 00:27:42,502 These things take time. 644 00:27:42,586 --> 00:27:44,896 You're still with the family court lawyer I sent you, right? 645 00:27:44,980 --> 00:27:47,986 Yeah, and I did everything the lawyer in the court asked. 646 00:27:48,070 --> 00:27:51,511 Rehab, pee tests, no arrest, apartment. 647 00:27:51,595 --> 00:27:53,035 Still no. 648 00:27:53,119 --> 00:27:55,864 You don't give up and I'll take care of this, okay? 649 00:27:55,948 --> 00:27:58,475 I'll look into this for you. 650 00:27:58,559 --> 00:28:00,520 The thing is I need a better lawyer. 651 00:28:03,738 --> 00:28:05,177 I see. 652 00:28:05,261 --> 00:28:08,180 I hate to be like this after all you've done for me, 653 00:28:08,264 --> 00:28:10,574 but the cops, they came to my apartment 654 00:28:10,658 --> 00:28:12,968 asking about Ruben Ortiz coming over. 655 00:28:13,052 --> 00:28:15,361 Asking about other girls in the poor floors. 656 00:28:15,445 --> 00:28:17,059 What did you say? 657 00:28:17,143 --> 00:28:19,278 That Ruben's my boyfriend, but they didn't believe that. 658 00:28:19,362 --> 00:28:20,976 I think if I tell them what they want, 659 00:28:21,060 --> 00:28:22,325 they'll help me get Nydia back. 660 00:28:22,409 --> 00:28:24,414 Lulu, they're just using you. 661 00:28:24,498 --> 00:28:26,372 You don't need to speak to them. 662 00:28:26,456 --> 00:28:29,027 - I will take care of this. - How? 663 00:28:29,111 --> 00:28:31,116 You said that before. 664 00:28:31,200 --> 00:28:34,206 After all you've made me do with all those guys... 665 00:28:34,290 --> 00:28:36,469 I know. 666 00:28:36,553 --> 00:28:39,559 I owe you. 667 00:28:39,643 --> 00:28:43,215 How about we start with that better lawyer? 668 00:28:46,607 --> 00:28:49,091 And a job at one of the maintenance companies. 669 00:28:49,175 --> 00:28:51,528 I won't have time if I get Nydia back. 670 00:28:51,612 --> 00:28:52,964 Not that kind of job. 671 00:28:53,048 --> 00:28:55,010 You sign a time card once a week. 672 00:28:55,094 --> 00:28:57,751 You get a paycheck direct deposit. 673 00:28:57,835 --> 00:28:59,057 Mm? 674 00:29:01,796 --> 00:29:03,322 Lulu just screw-nailed her. 675 00:29:03,406 --> 00:29:04,628 All right, move in for the arrest? 676 00:29:04,712 --> 00:29:06,630 Benson has to clear it with Garland. 677 00:29:06,714 --> 00:29:10,500 In the meantime, just let them keep talking. 678 00:29:12,154 --> 00:29:13,942 Catalina knew. 679 00:29:14,026 --> 00:29:15,769 Our gut? 680 00:29:15,853 --> 00:29:17,510 She orchestrated the whole thing. 681 00:29:17,594 --> 00:29:19,599 I'm sorry, Chief. 682 00:29:19,683 --> 00:29:23,255 But why force the women to trade sex for apartments? 683 00:29:23,339 --> 00:29:25,431 - Throw away the key. - We will. 684 00:29:25,515 --> 00:29:27,085 And this is just the tip of the iceberg. 685 00:29:27,169 --> 00:29:29,087 As soon as we start digging into her financials, 686 00:29:29,171 --> 00:29:31,611 we're gonna find out that there were kickbacks. 687 00:29:31,695 --> 00:29:34,353 I'm sure you will. 688 00:29:34,437 --> 00:29:37,484 I can hear myself thinking it's not possible, but... 689 00:29:38,659 --> 00:29:42,144 Hey, Chief, you okay? 690 00:29:42,228 --> 00:29:43,797 I didn't sleep well last night. 691 00:29:43,881 --> 00:29:46,496 Got COMPSTAT tomorrow. 692 00:29:46,580 --> 00:29:49,020 I'm told they're scouring every open SVU case 693 00:29:49,104 --> 00:29:52,328 to try to find something to throw at me. 694 00:29:52,412 --> 00:29:54,504 Not your problem. 695 00:29:54,588 --> 00:29:56,462 I better get back to the office. 696 00:29:56,546 --> 00:29:59,813 Keep prepping. 697 00:29:59,897 --> 00:30:02,251 I've seen that look on a man's face before. 698 00:30:02,335 --> 00:30:04,209 Next thing I know, I'm at their farewell party 699 00:30:04,293 --> 00:30:05,471 or their funeral. 700 00:30:11,387 --> 00:30:13,479 Oh, what the hell? 701 00:30:13,563 --> 00:30:17,350 - Tribe is shunning him. Internal exile. 702 00:30:24,748 --> 00:30:26,449 What is this? 703 00:30:26,533 --> 00:30:29,800 Chief Garland, these... these numbers. 704 00:30:29,884 --> 00:30:35,458 Rapes up 97 to 113 in the last 28-day period. 705 00:30:35,542 --> 00:30:41,116 That's 325 to 381 so far this year. 706 00:30:41,200 --> 00:30:43,640 Chief, that's a good thing. 707 00:30:43,724 --> 00:30:45,685 It means more victims are coming forward. 708 00:30:45,769 --> 00:30:47,949 Only about ten percent of rapes are reported. 709 00:30:48,033 --> 00:30:51,561 So we'd actually like that number to continue rising. 710 00:30:54,778 --> 00:30:58,611 Chief Christian Garland wants rape numbers to go up. 711 00:30:58,695 --> 00:31:01,005 God, where is the press when you need them? 712 00:31:01,089 --> 00:31:03,616 Chief... 713 00:31:03,700 --> 00:31:06,141 Chief, if you look at our closure rate... 714 00:31:06,225 --> 00:31:07,620 I'd rather look at your substandard 715 00:31:07,704 --> 00:31:09,492 investigative outcomes. 716 00:31:09,576 --> 00:31:11,015 Just so many. 717 00:31:11,099 --> 00:31:15,802 The SVU sergeant in the Bronx, who is a serial rapist, 718 00:31:15,886 --> 00:31:18,457 and Jayvon Brown, 719 00:31:18,541 --> 00:31:21,504 wrongfully arrested under your watch. 720 00:31:23,720 --> 00:31:26,422 But you've talked enough about Mr. Brown, haven't you? 721 00:31:26,506 --> 00:31:28,032 If this is about my deposition... 722 00:31:28,116 --> 00:31:30,121 No, this is about your overinflated sense 723 00:31:30,205 --> 00:31:32,819 of self-worth. 724 00:31:32,903 --> 00:31:34,125 What I see? 725 00:31:34,209 --> 00:31:36,127 Lack of discipline, 726 00:31:36,211 --> 00:31:37,955 lack of investigative competence, 727 00:31:38,039 --> 00:31:40,479 lack of leadership. 728 00:31:40,563 --> 00:31:41,785 In a word, failure. 729 00:31:41,869 --> 00:31:44,135 I see failure, 730 00:31:44,219 --> 00:31:47,051 Failure written all over you. 731 00:31:51,661 --> 00:31:53,405 No, no, it's fine. 732 00:31:53,489 --> 00:31:56,408 Yeah, no, I'm sure I'll officiate another wedding. 733 00:31:56,492 --> 00:31:58,193 But, Nicole, you gotta do what you got to do. 734 00:31:58,277 --> 00:31:59,542 All right. Bye. 735 00:31:59,626 --> 00:32:01,631 - Hold on. Nicole can't come? 736 00:32:01,715 --> 00:32:03,546 Something came up. 737 00:32:03,630 --> 00:32:04,895 Oh, counselor. 738 00:32:04,979 --> 00:32:06,679 I'm glad we caught you before the arraignment. 739 00:32:06,763 --> 00:32:07,941 We should talk. 740 00:32:08,025 --> 00:32:09,639 Nah, there's nothing to talk about, 741 00:32:09,723 --> 00:32:11,119 but I'll tell you how this is gonna go. 742 00:32:11,203 --> 00:32:13,686 The judge is gonna ask your client how she pleads 743 00:32:13,770 --> 00:32:15,514 to the charges of sex trafficking, 744 00:32:15,598 --> 00:32:17,647 racketeering, extortion, and fraud. 745 00:32:17,731 --> 00:32:19,866 She'll plead not guilty, then she'll be remanded. 746 00:32:19,950 --> 00:32:21,564 That's it. 747 00:32:21,648 --> 00:32:23,827 I think I'd get her bail, but what's the rush here? 748 00:32:23,911 --> 00:32:25,133 We haven't even talked. 749 00:32:25,217 --> 00:32:27,048 What? Your client's looking for a deal now? 750 00:32:27,132 --> 00:32:28,962 She's a little late. You're the last one in. 751 00:32:29,046 --> 00:32:31,095 And she's the ringleader. 752 00:32:31,179 --> 00:32:32,792 You mean the one who gets things done. 753 00:32:32,876 --> 00:32:35,708 Gets women and children off the streets, out of poverty. 754 00:32:35,792 --> 00:32:37,928 I know the reality of homelessness. 755 00:32:38,012 --> 00:32:39,625 I lived it as a child. 756 00:32:39,709 --> 00:32:42,628 Me and my mother, discarded, sleeping on the trains, 757 00:32:42,712 --> 00:32:44,891 watching your back every second. 758 00:32:44,975 --> 00:32:46,937 I'm the only one looking out for these women. 759 00:32:47,021 --> 00:32:49,853 Yeah, by sex trafficking them. 760 00:32:49,937 --> 00:32:52,812 I got them out of danger. 761 00:32:52,896 --> 00:32:56,077 I gave them the opportunity to have a home, to be safe. 762 00:32:56,161 --> 00:32:57,861 Before I helped them, some of these mothers 763 00:32:57,945 --> 00:32:59,515 were willing to freeze on the streets 764 00:32:59,599 --> 00:33:00,820 rather than go back to the shelter. 765 00:33:00,904 --> 00:33:01,952 How much worse is that? 766 00:33:02,036 --> 00:33:03,954 I cannot listen to this. 767 00:33:04,038 --> 00:33:06,174 Catalina, if I may. 768 00:33:06,258 --> 00:33:07,958 Why don't we tell them what we've discussed? 769 00:33:08,042 --> 00:33:09,481 What you know. 770 00:33:09,565 --> 00:33:11,872 Oh, we're already dismantling her organization. 771 00:33:14,222 --> 00:33:16,140 But I'm listening. 772 00:33:16,224 --> 00:33:19,752 What else does she have to offer? 773 00:33:19,836 --> 00:33:21,972 Well, how would you feel about a deputy mayor, 774 00:33:22,056 --> 00:33:23,713 a former HUD secretary, 775 00:33:23,797 --> 00:33:26,542 three congressmen, two senators... 776 00:33:26,626 --> 00:33:28,109 for starters? 777 00:33:37,898 --> 00:33:39,772 Let me make some calls. 778 00:33:39,856 --> 00:33:42,601 This might be above my pay grade. 779 00:33:48,169 --> 00:33:49,521 So what are you saying? 780 00:33:49,605 --> 00:33:53,090 I'm saying that it's over, Rosa. 781 00:33:53,174 --> 00:33:54,657 We're gonna lose the apartment? 782 00:33:54,741 --> 00:33:58,095 - No, no, no. No, you can keep the apartment, 783 00:33:58,179 --> 00:34:00,184 but you won't have to do what... 784 00:34:00,268 --> 00:34:02,839 What they made you do to stay here. 785 00:34:02,923 --> 00:34:07,626 Paulie Banducci is being arraigned tomorrow. 786 00:34:07,710 --> 00:34:09,019 And Ruben Ortiz? 787 00:34:09,103 --> 00:34:10,847 You will never have to see him 788 00:34:10,931 --> 00:34:14,155 or any of these men ever again. 789 00:34:21,071 --> 00:34:24,295 - That's right. It's over. 790 00:34:33,170 --> 00:34:35,654 Okay, yeah, got it, Mr. D. 791 00:34:35,738 --> 00:34:38,004 - Catalina's getting a deal? - She's a survivor. 792 00:34:38,088 --> 00:34:39,876 She's been singing all afternoon to attorneys 793 00:34:39,960 --> 00:34:41,878 from our office, but now the feds are coming. 794 00:34:41,962 --> 00:34:42,966 I got us a couple hours, 795 00:34:43,050 --> 00:34:44,881 but they want us both back tonight. 796 00:34:44,965 --> 00:34:47,710 Woman running a $100 million nonprofit for decades. 797 00:34:47,794 --> 00:34:49,581 She knows where a lot of bodies are buried. 798 00:34:49,665 --> 00:34:51,148 After what she put those women through, 799 00:34:51,232 --> 00:34:53,368 I hope they don't give her too sweet of a deal. 800 00:34:53,452 --> 00:34:54,717 Once the ceremony is over, 801 00:34:54,801 --> 00:34:56,719 I'm gonna go back in there, but... 802 00:34:56,803 --> 00:34:58,895 I'm gonna... I'm gonna rehearse one more time. 803 00:34:58,979 --> 00:35:02,638 Go, go, go, go. 804 00:35:02,722 --> 00:35:03,726 Did I miss it? 805 00:35:03,810 --> 00:35:05,031 Nope, they're not even here yet. 806 00:35:05,115 --> 00:35:07,033 - That's not good. - That's what I thought. 807 00:35:07,117 --> 00:35:08,948 - Hey! - Showtime. 808 00:35:10,773 --> 00:35:12,256 Hey, you guys are cutting it kind of close. 809 00:35:12,340 --> 00:35:13,692 More like cutting it off. 810 00:35:13,776 --> 00:35:16,173 What? 811 00:35:16,257 --> 00:35:21,004 First off, Phoebe and I wanna thank everybody for coming out, 812 00:35:21,088 --> 00:35:23,746 but I'm just going to cut to the chase. 813 00:35:23,830 --> 00:35:25,051 We're not getting married today. 814 00:35:25,135 --> 00:35:27,358 What? 815 00:35:27,442 --> 00:35:31,057 - No, but don't worry. We're not breaking up. 816 00:35:31,141 --> 00:35:33,059 No, we... we just realized, 817 00:35:33,143 --> 00:35:36,106 you know, we have a good thing going so... 818 00:35:36,190 --> 00:35:37,760 Why let the government spoil it? 819 00:35:37,844 --> 00:35:39,109 Exactly. 820 00:35:39,193 --> 00:35:42,634 So consider this our not getting married ceremony, 821 00:35:42,718 --> 00:35:44,332 but we still wanna have a great evening 822 00:35:44,416 --> 00:35:46,334 with our friends and our family, 823 00:35:46,418 --> 00:35:48,771 and why let a free bar go to waste? 824 00:35:48,855 --> 00:35:51,034 So drink up, eat up. 825 00:35:51,118 --> 00:35:52,427 L'chaim! 826 00:35:55,427 --> 00:35:57,432 Okay. 827 00:36:05,915 --> 00:36:07,833 Oh, I'm sorry we didn't tell anyone in advance. 828 00:36:07,917 --> 00:36:09,444 It was late-breaking news. 829 00:36:09,528 --> 00:36:10,923 Gene was the most upset. 830 00:36:11,007 --> 00:36:13,143 Aw, because he wanted to be the ring bearer. 831 00:36:13,227 --> 00:36:16,364 Look, the most important thing is that you guys are happy. 832 00:36:16,448 --> 00:36:18,366 - We're okay. We're really okay. 833 00:36:18,450 --> 00:36:19,454 Good. 834 00:36:19,538 --> 00:36:21,934 Excuse me. 835 00:36:22,018 --> 00:36:23,153 Ah, excuse me. 836 00:36:23,237 --> 00:36:25,764 Will you excuse me for a second? 837 00:36:25,848 --> 00:36:27,984 Chief. 838 00:36:28,068 --> 00:36:29,986 Hey. 839 00:36:30,070 --> 00:36:31,335 Sorry, I missed the festivities. 840 00:36:31,419 --> 00:36:33,381 Oh, you actually didn't miss anything. 841 00:36:33,465 --> 00:36:35,470 It's a long story. 842 00:36:35,554 --> 00:36:37,341 How did COMPSTAT go? 843 00:36:37,425 --> 00:36:38,777 I've had better days, 844 00:36:38,861 --> 00:36:41,824 but, hey, look, I wanted you to hear this from me. 845 00:36:41,908 --> 00:36:44,696 I'm gonna take a few days off. 846 00:36:44,780 --> 00:36:46,350 Are you all right? 847 00:36:46,434 --> 00:36:48,787 - Doc wants to run a few tests. I told him it's just stress. 848 00:36:48,871 --> 00:36:50,006 Well, you got through COMPSTAT, 849 00:36:50,090 --> 00:36:52,313 so the worst is behind you. 850 00:36:52,397 --> 00:36:54,358 I'm not so sure. 851 00:36:54,442 --> 00:36:56,926 I got a call from my father. 852 00:36:57,010 --> 00:37:00,016 He's retired but he's still got a few friends on the job. 853 00:37:00,100 --> 00:37:01,496 They wanted him to let me know 854 00:37:01,580 --> 00:37:04,020 the old guard may be coming for me. 855 00:37:04,104 --> 00:37:05,848 What does that even mean? 856 00:37:05,932 --> 00:37:08,764 They wanna dirty me up before they force me out. 857 00:37:08,848 --> 00:37:11,723 Look, whatever they try, 858 00:37:11,807 --> 00:37:13,334 I'm not gonna go quietly. 859 00:37:15,898 --> 00:37:19,340 Chief, I'm sorry. 860 00:37:19,424 --> 00:37:22,908 Hey, you're a little late. 861 00:37:22,992 --> 00:37:25,041 I was looking at apartments. 862 00:37:25,125 --> 00:37:26,521 In the city? 863 00:37:26,605 --> 00:37:29,524 Yeah, it's... it's time. 864 00:37:29,608 --> 00:37:32,353 So did I miss the whole thing? 865 00:37:32,437 --> 00:37:34,790 Actually, they're celebrating 866 00:37:34,874 --> 00:37:38,312 their last-minute decision not to get married. 867 00:37:40,836 --> 00:37:42,447 Good for them. 868 00:37:44,884 --> 00:37:47,411 Well, you lucked out. 869 00:37:47,495 --> 00:37:49,544 You were so worried about the ceremony, 870 00:37:49,628 --> 00:37:52,895 but you didn't even have to do it. 871 00:37:52,979 --> 00:37:56,072 I spent all night rewriting it. 872 00:37:56,156 --> 00:37:58,988 You know, I was kind of looking forward to it. 873 00:37:59,072 --> 00:38:00,903 I got the whole thing down to two minutes. 874 00:38:00,987 --> 00:38:03,468 - I'd like to hear it. - Ah, come on, you don't... 875 00:38:04,556 --> 00:38:06,430 Really? 876 00:38:06,514 --> 00:38:08,560 As long as it's under two minutes. 877 00:38:11,040 --> 00:38:15,352 Okay. 878 00:38:15,436 --> 00:38:19,138 Dearly beloved... 879 00:38:20,659 --> 00:38:23,926 We are gathered here to witness and celebrate 880 00:38:24,010 --> 00:38:27,230 the union of Phoebe Baker and Fin Tutuola. 881 00:38:28,536 --> 00:38:31,586 Fin and Phoebe were each other's first partners 882 00:38:31,670 --> 00:38:33,588 over 20 years ago, 883 00:38:33,672 --> 00:38:36,982 and a partnership is a lot like a marriage. 884 00:38:37,066 --> 00:38:42,118 You fight and you make up, 885 00:38:42,202 --> 00:38:45,208 but at the end of the day, 886 00:38:45,292 --> 00:38:49,386 you always have each other's backs, 887 00:38:49,470 --> 00:38:52,563 and if you had to you'd take a bullet for each other. 888 00:38:54,606 --> 00:38:57,089 And a bond like that... 889 00:38:59,347 --> 00:39:01,292 That never goes away. 890 00:39:04,139 --> 00:39:05,317 Mm. 891 00:39:05,660 --> 00:39:07,098 Wait. 892 00:39:07,183 --> 00:39:08,405 Wait a second. Are you crying? 893 00:39:08,490 --> 00:39:11,275 No, I don't cry at weddings. 894 00:39:12,872 --> 00:39:16,043 If I was, it's just because I know how they end up. 895 00:39:16,128 --> 00:39:17,621 Uh-huh. 896 00:39:18,512 --> 00:39:20,864 You never cry, huh? 897 00:39:25,941 --> 00:39:28,950 - That's better. - Mm-hmm. 898 00:39:30,184 --> 00:39:32,081 I'll spare you the rest. It's... 899 00:39:32,293 --> 00:39:34,285 It's kinda hokey anyway. 900 00:39:35,018 --> 00:39:36,903 - It's, uh... - Carisi. 901 00:39:36,988 --> 00:39:38,465 What? 902 00:40:04,409 --> 00:40:05,456 Here you go. 903 00:40:05,703 --> 00:40:07,278 Thank you. 904 00:40:07,823 --> 00:40:09,825 And I got this for you. 905 00:40:10,771 --> 00:40:12,168 Thank you. 906 00:40:13,895 --> 00:40:15,770 They're a good-looking couple. 907 00:40:16,926 --> 00:40:18,192 How'd they meet? 908 00:40:19,023 --> 00:40:22,246 - She's a cop. His first partner. 909 00:40:28,507 --> 00:40:30,403 To partners. 66885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.