All language subtitles for Law.And.Order.Organized.Crime.S01E08.WEB.x264-PHOENiX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,764 --> 00:00:05,156 . 2 00:00:05,200 --> 00:00:07,245 - In the nation's largest city, 3 00:00:07,289 --> 00:00:08,725 the vicious and violent members 4 00:00:08,768 --> 00:00:11,336 of the underworld are hunted by the detectives 5 00:00:11,380 --> 00:00:14,687 of the Organized Crime Control Bureau. 6 00:00:14,731 --> 00:00:16,385 These are their stories. 7 00:00:18,387 --> 00:00:21,085 - This op is about to go live. 8 00:00:21,129 --> 00:00:22,695 - My job is to catch scumbags. 9 00:00:22,739 --> 00:00:25,133 You wanna come at me, come at me. 10 00:00:26,090 --> 00:00:27,222 - [screams] 11 00:00:27,265 --> 00:00:29,615 - We filed a lawsuit against the NYPD. 12 00:00:29,659 --> 00:00:31,574 - Does your wife, Sergeant Ayanna Bell, 13 00:00:31,617 --> 00:00:34,185 support a lawsuit against her fellow officers? 14 00:00:34,229 --> 00:00:35,491 - Would you have our backs? 15 00:00:36,361 --> 00:00:37,469 - You can't handle this alone. 16 00:00:37,493 --> 00:00:39,495 - We can't just back down now. 17 00:00:39,538 --> 00:00:41,540 We are out here with little backup. 18 00:00:41,584 --> 00:00:43,281 - Hands in the air! - Freeze! 19 00:00:43,325 --> 00:00:44,848 [dramatic music] 20 00:00:44,891 --> 00:00:46,067 - Go ahead. Shoot me. 21 00:00:46,110 --> 00:00:47,590 That's what you do. 22 00:00:47,633 --> 00:00:50,549 [both grunting] 23 00:00:50,593 --> 00:00:53,770 ♪ 24 00:00:53,813 --> 00:00:55,206 - Gina Cappelletti. 25 00:00:55,250 --> 00:00:56,294 Tell us what happened. 26 00:00:56,338 --> 00:00:57,295 - I don't know! 27 00:00:57,339 --> 00:00:59,471 - We know you were there. 28 00:00:59,515 --> 00:01:02,083 - Are you in love with him? 29 00:01:02,126 --> 00:01:05,434 - Did she tell you she ordered the hit on your wife? 30 00:01:05,477 --> 00:01:07,392 - Ignore him, Elliot. This is what he does. 31 00:01:07,436 --> 00:01:09,481 - You know you're not the love of his life. 32 00:01:09,525 --> 00:01:11,614 What was her name again, Elliot? 33 00:01:15,052 --> 00:01:17,968 [suspenseful music] 34 00:01:18,011 --> 00:01:25,106 ♪ 35 00:01:30,285 --> 00:01:35,290 - Docket ending 1122, 23, and 24. 36 00:01:35,333 --> 00:01:37,901 People versus Richard Wheatley, Dana Wheatley, 37 00:01:37,944 --> 00:01:39,859 and Richard Wheatley, Jr. 38 00:01:39,903 --> 00:01:42,949 Defendants are charged with 23 counts of penal law, 39 00:01:42,993 --> 00:01:45,387 section 46022, 40 00:01:45,430 --> 00:01:47,606 aggravated enterprise corruption. 41 00:01:47,650 --> 00:01:50,261 Penal law 47020, 42 00:01:50,305 --> 00:01:52,263 money laundering in the first degree. 43 00:01:52,307 --> 00:01:54,787 Penal law 22043, 44 00:01:54,831 --> 00:01:57,747 criminal sale of a controlled substance in the first degree. 45 00:01:57,790 --> 00:02:00,750 And for the defendant Richard Wheatley only, 46 00:02:00,793 --> 00:02:04,057 two counts of penal law section 12020, 47 00:02:04,101 --> 00:02:05,755 murder in the second degree 48 00:02:05,798 --> 00:02:08,627 for the murder of Manfredi Sinatra... 49 00:02:10,673 --> 00:02:14,894 And the murder of Kathleen Marie Stabler. 50 00:02:14,938 --> 00:02:16,940 - Anything else you want to throw in there? 51 00:02:16,983 --> 00:02:20,552 Shoplifting, jaywalking, maybe a little gangbanging? 52 00:02:20,596 --> 00:02:21,921 - Do you find this amusing, Mr. Wheatley? 53 00:02:21,945 --> 00:02:23,642 - No, Your Honor. I find it terrifying. 54 00:02:23,686 --> 00:02:26,558 A man in my position is used to being targeted, 55 00:02:26,602 --> 00:02:28,299 but it's a new low when my children, 56 00:02:28,343 --> 00:02:30,171 just beginning their adult lives, 57 00:02:30,214 --> 00:02:32,085 are attacked by a system 58 00:02:32,129 --> 00:02:34,218 that view them as... as suspect, 59 00:02:34,262 --> 00:02:36,655 only because the color of their skin... 60 00:02:36,699 --> 00:02:38,503 - That's enough. - It's absolutely disgraceful. 61 00:02:38,527 --> 00:02:40,398 - That is enough, Mr. Wheatley. 62 00:02:40,442 --> 00:02:42,028 - His strategy is you can't prosecute us, 63 00:02:42,052 --> 00:02:43,662 'cause my kids are Black? 64 00:02:43,706 --> 00:02:46,404 - Yeah, historically, that hasn't worked very well. 65 00:02:46,448 --> 00:02:48,798 - How do your clients plead? - Athena Davis, 66 00:02:48,841 --> 00:02:51,148 for the defendant Richard Wheatley, Your Honor. 67 00:02:51,192 --> 00:02:52,758 The defendant pleads not guilty. 68 00:02:52,802 --> 00:02:54,369 - Not guilty. - Not guilty. 69 00:02:55,761 --> 00:02:57,676 - People, I'll hear you on bail. 70 00:02:57,720 --> 00:02:59,896 - Your Honor, the defendants have been charged 71 00:02:59,939 --> 00:03:02,290 in one of the most far-reaching organized crime cases 72 00:03:02,333 --> 00:03:04,596 to come out of the city of New York in over a decade... 73 00:03:04,640 --> 00:03:07,686 Racketeering, money laundering. Multiple murders, 74 00:03:07,730 --> 00:03:10,080 including the targeted murder of a police officer's wife. 75 00:03:10,123 --> 00:03:13,388 And all in addition to the grotesque acquisition 76 00:03:13,431 --> 00:03:15,564 of millions of doses of COVID vaccines 77 00:03:15,607 --> 00:03:19,220 for the express purpose of extorting developing nations. 78 00:03:19,263 --> 00:03:22,353 In light of the charges and the multiple life sentences 79 00:03:22,397 --> 00:03:24,225 that the defendants are facing, 80 00:03:24,268 --> 00:03:26,923 the people request that all three be remanded without bail. 81 00:03:26,966 --> 00:03:28,620 [indistinct chatter] 82 00:03:28,664 --> 00:03:31,841 - Defendants are remanded. Bailiff, take charge. 83 00:03:33,799 --> 00:03:34,799 - Go ahead. 84 00:03:44,506 --> 00:03:46,247 - Not a lot of fireworks. 85 00:03:46,290 --> 00:03:48,074 - So what is his strategy? 86 00:03:48,118 --> 00:03:50,468 - I'm sure we're gonna find out soon enough. 87 00:03:52,775 --> 00:03:54,733 - Here she is! Ms. Davis! 88 00:03:54,777 --> 00:03:57,736 - Ms. Davis, can you please just explain how... 89 00:03:57,780 --> 00:03:59,540 - Is he worried that his children are gonna make a deal 90 00:03:59,564 --> 00:04:00,652 and testify against him? 91 00:04:00,696 --> 00:04:01,760 - Is it true Wheatley's ex-wife, 92 00:04:01,784 --> 00:04:03,046 Professor Angela Wheatley, 93 00:04:03,089 --> 00:04:04,415 is already cooperating with the prosecution? 94 00:04:04,439 --> 00:04:06,179 - Let me be very clear. 95 00:04:06,223 --> 00:04:08,747 Richard Wheatley is the victim here. 96 00:04:08,791 --> 00:04:10,967 Dana Wheatley and Richard Wheatley, Jr. 97 00:04:11,010 --> 00:04:13,448 Will not be testifying against their father 98 00:04:13,491 --> 00:04:14,971 because there's nothing to testify to. 99 00:04:15,014 --> 00:04:17,582 What you did not hear in that courtroom today, 100 00:04:17,626 --> 00:04:19,410 is that the Organized Crime Task Force 101 00:04:19,454 --> 00:04:21,325 that led this investigation 102 00:04:21,369 --> 00:04:23,327 has a massive conflict of interest. 103 00:04:23,371 --> 00:04:25,373 And that conflict of interest 104 00:04:25,416 --> 00:04:26,785 just walked out the courthouse steps. 105 00:04:26,809 --> 00:04:28,985 - Head up, eyes forward. Just keep walking. 106 00:04:29,028 --> 00:04:31,248 [all chattering] 107 00:04:31,292 --> 00:04:32,771 - No comment. 108 00:04:32,815 --> 00:04:34,730 No comment. 109 00:04:36,297 --> 00:04:37,752 - It's nice to know the department stands behind you 110 00:04:37,776 --> 00:04:39,778 when you're pursuing justice for your family. 111 00:04:42,172 --> 00:04:44,130 - I imagine it would be. 112 00:04:44,827 --> 00:04:47,308 - Someday you won't have to imagine, Ayanna, 113 00:04:47,351 --> 00:04:49,484 but we have to stay the course. 114 00:04:55,446 --> 00:04:58,362 - Stabler has my back. 115 00:04:58,406 --> 00:05:00,756 I'm glad to have his. 116 00:05:06,501 --> 00:05:09,460 [dramatic music] 117 00:05:09,504 --> 00:05:16,641 ♪ 118 00:05:55,637 --> 00:05:55,854 . 119 00:05:55,898 --> 00:05:57,682 - As for Angela Wheatley, 120 00:05:57,726 --> 00:05:59,380 I think it's just sad and pathetic 121 00:05:59,423 --> 00:06:00,772 that after all these years, 122 00:06:00,816 --> 00:06:02,731 she's still unable to let go 123 00:06:02,774 --> 00:06:04,341 of the bitter vindictiveness 124 00:06:04,385 --> 00:06:05,995 she has towards her ex-husband. 125 00:06:06,038 --> 00:06:07,257 [knocking at door] 126 00:06:07,300 --> 00:06:08,824 - [grunts] 127 00:06:09,477 --> 00:06:10,869 - Has led him to entertain 128 00:06:10,913 --> 00:06:14,264 no one other than Richard Wheatley as a suspect, 129 00:06:14,307 --> 00:06:16,658 which has led the full-scale railroading... 130 00:06:16,701 --> 00:06:20,052 [indistinct TV chatter] 131 00:06:20,096 --> 00:06:21,967 - Hold up, Counselor. 132 00:06:22,011 --> 00:06:24,970 - You really gonna do this every time? 133 00:06:28,409 --> 00:06:30,802 Has she eaten anything? - Barely. 134 00:06:30,846 --> 00:06:33,065 She had a little fruit salad this morning. 135 00:06:33,109 --> 00:06:36,199 - I brought you the pappardelle al limone from I Sodi. 136 00:06:36,242 --> 00:06:38,549 She can't resist that. 137 00:06:38,593 --> 00:06:39,913 You can taste test it if you must, 138 00:06:39,942 --> 00:06:41,683 or I will, and if I start to convulse... 139 00:06:41,726 --> 00:06:43,989 - Counselor, there's no outside food allowed, okay? 140 00:06:44,033 --> 00:06:45,706 Everything has to come from the hotel kitchen 141 00:06:45,730 --> 00:06:47,210 where we can control it. 142 00:06:47,253 --> 00:06:49,778 Hey, man, I'm just trying to keep her safe, okay? 143 00:06:54,043 --> 00:06:57,481 - [sighs] In case you get bored... 144 00:06:57,525 --> 00:06:59,154 - How many people do they have guarding me? 145 00:06:59,178 --> 00:07:00,441 - I don't know exactly. 146 00:07:00,484 --> 00:07:03,487 I saw a couple plainclothesmen on my way in. 147 00:07:06,490 --> 00:07:08,274 - It won't stop him. 148 00:07:08,318 --> 00:07:11,277 [ominous music] 149 00:07:11,321 --> 00:07:14,237 ♪ 150 00:07:14,280 --> 00:07:15,804 What about my children? 151 00:07:15,847 --> 00:07:17,588 - Still working on it. 152 00:07:17,632 --> 00:07:19,372 - If they let me talk to Richie, 153 00:07:19,416 --> 00:07:20,939 I can get him to cooperate. 154 00:07:20,983 --> 00:07:23,638 I know he's terrified... He's never had to make 155 00:07:23,681 --> 00:07:24,876 existential decisions all by himself... 156 00:07:24,900 --> 00:07:26,771 - Look, I'm doing my very best, Angela, 157 00:07:26,815 --> 00:07:28,773 but he's about to be charged 158 00:07:28,817 --> 00:07:31,428 as an accessory to the murder of a police officer. 159 00:07:31,472 --> 00:07:32,752 - I don't believe he was involved 160 00:07:32,777 --> 00:07:34,475 in whatever happened to her. 161 00:07:34,518 --> 00:07:36,738 - Kay, I'ma wait to hear 162 00:07:36,781 --> 00:07:38,174 if there's gonna be a grand jury. 163 00:07:41,177 --> 00:07:43,484 - Ellsworth. 164 00:07:47,009 --> 00:07:50,665 Did you find out anything about that woman? 165 00:07:53,232 --> 00:07:54,538 - I did some checking. 166 00:07:54,582 --> 00:07:57,062 It's probably just another bluff, 167 00:07:57,106 --> 00:07:59,674 but a couple people thought that your ex might have been 168 00:07:59,717 --> 00:08:03,504 referring to Detective Stabler's former partner, 169 00:08:03,547 --> 00:08:05,331 Captain Olivia Benson. 170 00:08:05,375 --> 00:08:11,773 ♪ 171 00:08:11,816 --> 00:08:13,644 - Let me worry about Angela. 172 00:08:14,689 --> 00:08:17,518 I'm pretty sure she'll make the right decision in the end. 173 00:08:17,561 --> 00:08:19,128 [door buzzer blares] 174 00:08:19,171 --> 00:08:22,610 Tell me where we are on the RICO charges. 175 00:08:22,653 --> 00:08:24,350 - Depends on what they have... 176 00:08:24,394 --> 00:08:26,527 Wiretaps, video surveillance, 177 00:08:26,570 --> 00:08:29,094 confidential informants, bank records. 178 00:08:29,138 --> 00:08:31,532 - Let's assume they have it all. 179 00:08:31,575 --> 00:08:33,011 - Okay. 180 00:08:33,055 --> 00:08:35,797 A case this sprawling and complex 181 00:08:35,840 --> 00:08:37,339 might not see the inside of a courtroom 182 00:08:37,363 --> 00:08:39,931 for a year, at least. 183 00:08:39,975 --> 00:08:42,194 You will sit here, biding your time. 184 00:08:42,238 --> 00:08:43,761 - The hell I will. 185 00:08:43,805 --> 00:08:45,850 [dramatic music] 186 00:08:45,894 --> 00:08:48,636 - If you're gonna play your card, Richard, 187 00:08:48,679 --> 00:08:50,159 now's the time. 188 00:08:50,202 --> 00:08:57,122 ♪ 189 00:09:00,386 --> 00:09:02,824 - The Contrapos bank records go to 46022. 190 00:09:02,867 --> 00:09:04,565 - Except for payments for bulk orders. 191 00:09:04,608 --> 00:09:06,479 Those go to CSCS. - Kay. 192 00:09:06,523 --> 00:09:08,656 - I'll take that over here. 193 00:09:08,699 --> 00:09:10,111 - I didn't find any case-related stuff 194 00:09:10,135 --> 00:09:11,223 in her apartment. 195 00:09:11,267 --> 00:09:12,747 - Because she was a good undercover. 196 00:09:12,790 --> 00:09:14,357 You got all her personal belongings? 197 00:09:14,400 --> 00:09:15,445 - They're in my car. 198 00:09:15,488 --> 00:09:16,446 I wasn't sure what to do with it. 199 00:09:16,489 --> 00:09:17,621 - You can give them to me. 200 00:09:17,665 --> 00:09:19,275 I'll make sure her brothers get them. 201 00:09:19,318 --> 00:09:20,624 [sighs] 202 00:09:20,668 --> 00:09:22,931 Her family didn't know she was a cop. 203 00:09:22,974 --> 00:09:25,411 Cappelletti family mostly rolls with the other side. 204 00:09:25,455 --> 00:09:27,588 - I know what that's like. 205 00:09:27,631 --> 00:09:29,590 - Yeah. I know you do, Morales. 206 00:09:29,633 --> 00:09:31,809 I appreciate you. 207 00:09:31,853 --> 00:09:35,073 - We just found out what Wheatley's strategy is: 208 00:09:35,117 --> 00:09:37,685 Assistant U.S. Attorney Vince Baldi. 209 00:09:37,728 --> 00:09:38,903 - He's a clown. 210 00:09:38,947 --> 00:09:40,315 - Isn't he about to run for governor? 211 00:09:40,339 --> 00:09:41,819 - There's no better way to start off 212 00:09:41,863 --> 00:09:43,691 your gubernatorial campaign than with a big, 213 00:09:43,734 --> 00:09:45,736 splashy takedown of corrupt organizations. 214 00:09:45,780 --> 00:09:47,869 - He's gonna get Baldi to big foot our case. 215 00:09:47,912 --> 00:09:49,673 - He doesn't want a Manhattan D.A. to prosecute him. 216 00:09:49,697 --> 00:09:50,959 He wants a federal trial. 217 00:09:51,002 --> 00:09:52,351 - Doesn't want a federal trial. 218 00:09:52,395 --> 00:09:54,571 He wants a get-out-of-jail free card from the feds. 219 00:09:54,615 --> 00:09:56,375 He's doing it to try and make a deal with Baldi. 220 00:09:56,399 --> 00:09:58,401 - What does Wheatley have that's worth so much? 221 00:09:58,444 --> 00:10:00,011 I mean, I know he has dirt on people. 222 00:10:00,055 --> 00:10:01,404 - Probably offered him a personal, 223 00:10:01,447 --> 00:10:02,666 guided tour of the dark web. 224 00:10:02,710 --> 00:10:04,886 - Yeah, he's been there. He knows them... 225 00:10:04,929 --> 00:10:07,018 An international who's-who of bad actors. 226 00:10:07,062 --> 00:10:09,020 - But it's not a done deal? - Mm-mm. 227 00:10:09,064 --> 00:10:10,935 Tomorrow Wheatley's being transported downtown 228 00:10:10,979 --> 00:10:12,850 for a meeting with Baldi. 229 00:10:12,894 --> 00:10:15,810 [dramatic music] 230 00:10:15,853 --> 00:10:22,991 ♪ 231 00:10:26,603 --> 00:10:27,952 - Hello. 232 00:10:27,996 --> 00:10:30,563 How can I help you this evening? 233 00:10:30,607 --> 00:10:32,870 - No, I only met him once... 234 00:10:32,914 --> 00:10:35,960 In his office on one of the Hollywood lots. 235 00:10:36,004 --> 00:10:37,962 He has a butler in full livery 236 00:10:38,006 --> 00:10:40,051 and a nurse who follows him around 237 00:10:40,095 --> 00:10:42,271 hooked up to some kind of portable IV drips. 238 00:10:42,314 --> 00:10:43,794 I'm not... - Vince? 239 00:10:43,838 --> 00:10:45,709 We need to talk. Excuse me. 240 00:10:45,753 --> 00:10:49,234 - For those of you who don't know her, ADA Anne Frazier, 241 00:10:49,278 --> 00:10:52,107 New York's most persistent ankle-biter. 242 00:10:53,761 --> 00:10:56,372 I don't know you two. 243 00:10:56,415 --> 00:10:57,895 - Wheatley wasn't even on your radar 244 00:10:57,939 --> 00:10:59,201 until we took him down. 245 00:10:59,244 --> 00:11:00,874 - As it happens, I've known Wheatley for years. 246 00:11:00,898 --> 00:11:02,813 - Because he donated to your political campaign. 247 00:11:02,857 --> 00:11:05,729 - That's not a crime, but if he turns out to be a criminal, 248 00:11:05,773 --> 00:11:07,620 you can be sure I'll return every penny he ever gave me. 249 00:11:07,644 --> 00:11:10,342 - Mr. Baldi, this man is a ruthless criminal. 250 00:11:10,386 --> 00:11:12,475 I have spent every day, for many years, 251 00:11:12,518 --> 00:11:15,173 making a case against him. He does not deserve a break. 252 00:11:15,217 --> 00:11:16,498 - I'm not looking to give him a break. 253 00:11:16,522 --> 00:11:19,438 Listen, I assure you... - He murdered my wife. 254 00:11:21,614 --> 00:11:24,748 [somber music] 255 00:11:24,792 --> 00:11:25,967 ♪ 256 00:11:26,010 --> 00:11:27,708 - And I assure you 257 00:11:27,751 --> 00:11:30,406 I want the same thing you all want. 258 00:11:30,449 --> 00:11:31,886 Justice. 259 00:11:31,929 --> 00:11:33,820 If Richard Wheatley has knowledge that can help us 260 00:11:33,844 --> 00:11:35,846 achieve that on a grander scale, 261 00:11:35,890 --> 00:11:38,849 I'm obliged to consider it. 262 00:11:38,893 --> 00:11:41,156 It's just a meeting. 263 00:11:50,600 --> 00:11:50,774 . 264 00:11:50,818 --> 00:11:53,951 - [heavy breathing] 265 00:11:53,995 --> 00:11:55,431 Yeah. 266 00:11:55,474 --> 00:11:58,216 The breathing is helping. 267 00:11:58,260 --> 00:11:59,609 Yeah. 268 00:12:01,132 --> 00:12:03,395 Yeah, I remember what we discussed. 269 00:12:05,006 --> 00:12:10,185 Yes, I do. You... you said, 270 00:12:10,228 --> 00:12:12,709 choose someone I trust and call them. 271 00:12:13,841 --> 00:12:14,929 [sighs] Yeah. 272 00:12:25,069 --> 00:12:27,985 [somber music] 273 00:12:28,029 --> 00:12:35,210 ♪ 274 00:12:37,038 --> 00:12:40,345 [line trilling] 275 00:12:40,389 --> 00:12:42,478 [knocking on door] 276 00:12:49,659 --> 00:12:53,010 [sighs] - You all right? 277 00:12:53,054 --> 00:12:54,795 - Yeah. Yeah, yeah. 278 00:12:57,580 --> 00:13:00,757 - About time you called. 279 00:13:00,801 --> 00:13:02,280 Therapy? 280 00:13:04,108 --> 00:13:07,372 - Yeah. PTSD specialist. 281 00:13:07,416 --> 00:13:13,857 We're working on coping strategies. 282 00:13:13,901 --> 00:13:19,036 - Yeah, well, anybody who does what we do 283 00:13:19,080 --> 00:13:20,690 can definitely use it. 284 00:13:20,733 --> 00:13:22,779 [sighs] 285 00:13:22,823 --> 00:13:29,742 ♪ 286 00:13:31,048 --> 00:13:32,441 - Thanks for coming. 287 00:13:40,188 --> 00:13:42,843 I'm new at this. What do we do? 288 00:13:43,974 --> 00:13:46,629 - You do nothing. 289 00:13:46,672 --> 00:13:48,674 Just be. 290 00:13:48,718 --> 00:13:50,328 I'm here. 291 00:13:53,418 --> 00:13:54,898 - I have Triscuits and water. 292 00:13:54,942 --> 00:13:57,118 - [laughs] 293 00:13:57,161 --> 00:13:58,510 Of course you do. 294 00:13:58,554 --> 00:14:01,426 [both laughing] 295 00:14:01,470 --> 00:14:03,515 It's perfect. 296 00:14:06,736 --> 00:14:10,131 [indistinct TV chatter] 297 00:14:10,174 --> 00:14:12,785 - Did he step out of bounds? I think he did. 298 00:14:12,829 --> 00:14:15,440 Yes, and we're going back to the play. 299 00:14:15,484 --> 00:14:18,574 [TV chatter continues] 300 00:14:21,533 --> 00:14:24,928 [inmates chattering] 301 00:14:31,369 --> 00:14:33,937 - What you need, fish? 302 00:14:33,981 --> 00:14:35,852 - Those are the Marcy Killers, right? 303 00:14:35,896 --> 00:14:37,027 [buzzer blares] 304 00:14:37,071 --> 00:14:38,396 - Don't know what you're talking about. 305 00:14:38,420 --> 00:14:39,682 Move on. 306 00:14:43,120 --> 00:14:45,253 - I'm Rafiq Wheatley's brother. 307 00:14:45,296 --> 00:14:46,341 His half-brother. 308 00:14:46,384 --> 00:14:48,952 - Raffi the Poet's brother. 309 00:14:48,996 --> 00:14:50,345 You wanting protection? 310 00:14:54,871 --> 00:14:56,655 [scoffs] 311 00:14:56,699 --> 00:14:59,528 - I know something that's going down on the outside. 312 00:14:59,571 --> 00:15:01,747 It involves someone you work for. 313 00:15:01,791 --> 00:15:03,706 - I don't work for nobody, pretty boy. 314 00:15:06,491 --> 00:15:08,580 - Congressman Leon Kilbride. 315 00:15:08,624 --> 00:15:11,540 [ominous music] 316 00:15:11,583 --> 00:15:16,284 ♪ 317 00:15:16,327 --> 00:15:19,417 - You're gonna keep your mouth shut up in here, young boy. 318 00:15:20,375 --> 00:15:22,986 [scoffs] 319 00:15:23,030 --> 00:15:24,596 Get up with you later. 320 00:15:34,302 --> 00:15:37,218 [suspenseful music] 321 00:15:37,261 --> 00:15:41,744 ♪ 322 00:15:41,787 --> 00:15:45,400 - Detective Morales, Washburn's on his way up. 323 00:15:50,971 --> 00:15:52,537 - What's up, man? 324 00:15:58,761 --> 00:16:00,937 How's it been going in here? 325 00:16:00,981 --> 00:16:02,983 - It's quiet. 326 00:16:04,419 --> 00:16:05,507 - Are you out of here? 327 00:16:05,550 --> 00:16:07,465 - Yeah, I'm out. Good luck. 328 00:16:08,597 --> 00:16:09,902 - Hey, Professor Wheatley. 329 00:16:09,946 --> 00:16:11,339 Got everything you asked for. 330 00:16:11,382 --> 00:16:14,255 It's shampoo and conditioner, shea butter moisturizer, 331 00:16:14,298 --> 00:16:17,171 and a roll-on stick. - Thanks. 332 00:16:24,047 --> 00:16:26,571 - I met with my lawyer this morning. 333 00:16:26,615 --> 00:16:27,766 She said my father is gonna meet 334 00:16:27,790 --> 00:16:29,139 with the U.S. attorney's office, 335 00:16:29,183 --> 00:16:31,315 try to plead out his case. 336 00:16:31,359 --> 00:16:33,056 - Go on. 337 00:16:33,100 --> 00:16:35,189 - I know he's always talking about the Marcy Killers 338 00:16:35,232 --> 00:16:36,625 and how you guys are all up 339 00:16:36,668 --> 00:16:38,888 in Congressman Kilbride's business. 340 00:16:38,931 --> 00:16:40,803 - First, I'm not the Marcy Killers, all right? 341 00:16:40,846 --> 00:16:42,979 That's street soldiers. 342 00:16:45,112 --> 00:16:47,810 Nor do I know a Congressman Kilbride. 343 00:16:50,856 --> 00:16:53,511 I do know a gentleman by the name of Mr. Taylor though. 344 00:16:53,555 --> 00:16:55,078 Do you understand? 345 00:16:56,558 --> 00:16:58,038 - Mr. Taylor. 346 00:16:59,909 --> 00:17:02,825 - I got a question, young boy. 347 00:17:02,868 --> 00:17:05,001 Thought you people never went against the family. 348 00:17:07,308 --> 00:17:09,484 Why you serving up your pops? 349 00:17:14,228 --> 00:17:15,968 - He killed my grandfather. 350 00:17:19,146 --> 00:17:20,147 - [exhales] 351 00:17:22,671 --> 00:17:25,456 [indistinct TV chatter] 352 00:17:25,500 --> 00:17:28,677 [crowd cheers] 353 00:17:28,720 --> 00:17:30,592 [door closes] 354 00:17:30,635 --> 00:17:32,246 - She's in the shower. 355 00:17:32,289 --> 00:17:33,682 - Great. 356 00:17:46,303 --> 00:17:48,218 - [sighs] 357 00:17:48,262 --> 00:17:51,221 [foreboding music] 358 00:17:51,265 --> 00:17:54,181 - [sniffles, cries] 359 00:17:55,356 --> 00:17:57,097 - Play defense! 360 00:18:05,192 --> 00:18:08,151 - [exhaling] 361 00:18:23,862 --> 00:18:26,213 There you go. Boom! 362 00:18:26,256 --> 00:18:27,823 - Hey, can you keep it down? 363 00:18:31,392 --> 00:18:33,829 - Playing very well tonight. 364 00:18:33,872 --> 00:18:36,266 - Come on, come on, come on. [loud thunking] 365 00:18:36,310 --> 00:18:39,487 Professor Wheatley? 366 00:18:39,530 --> 00:18:41,358 Professor Wheatley! 367 00:18:41,402 --> 00:18:43,882 Ah, come on! 368 00:18:43,926 --> 00:18:45,884 - No. No, no, no, no, no. 369 00:18:45,928 --> 00:18:47,059 No. 370 00:18:47,103 --> 00:18:48,539 - [gagging] 371 00:18:48,583 --> 00:18:51,542 - Hey, stay with me. Stay with me. 372 00:18:51,586 --> 00:18:52,935 Look. Hey, hey, stay here. 373 00:18:52,978 --> 00:18:54,154 Hey, Angela. I'm here. 374 00:18:54,197 --> 00:18:55,479 - This is Organized Crime Task Force. 375 00:18:55,503 --> 00:18:57,548 - Angela, Angela. We're here. 376 00:18:57,592 --> 00:18:59,898 - Utopia Motel. - Open. Come on. 377 00:18:59,942 --> 00:19:01,224 Open your eyes. Come on, Angela, Angela. 378 00:19:01,248 --> 00:19:04,033 Angela, Angela, focus. That's it. 379 00:19:04,076 --> 00:19:06,078 - It's a possible poisoning. - I'm right here. 380 00:19:06,122 --> 00:19:07,602 - [gagging] 381 00:19:07,645 --> 00:19:09,256 - That's it, that's it. I'm right here. 382 00:19:09,299 --> 00:19:10,344 I'm right here. Come on. 383 00:19:10,387 --> 00:19:11,780 No, no, no, no, no, damn it. 384 00:19:11,823 --> 00:19:12,911 Come back, come back. 385 00:19:12,955 --> 00:19:14,235 Come on. Get over here, damn it! 386 00:19:17,481 --> 00:19:17,699 . 387 00:19:17,742 --> 00:19:20,658 [soft dramatic music] 388 00:19:20,702 --> 00:19:23,835 ♪ 389 00:19:23,879 --> 00:19:25,663 - Worse. 390 00:19:25,707 --> 00:19:27,578 - The anxiety? 391 00:19:27,622 --> 00:19:29,189 - Mm-hmm. 392 00:19:29,232 --> 00:19:31,321 And, um... 393 00:19:34,019 --> 00:19:37,240 A feeling of hopelessness. 394 00:19:38,546 --> 00:19:40,722 - Why do you think that is? 395 00:19:42,985 --> 00:19:44,726 - [sighs] Work. 396 00:19:44,769 --> 00:19:46,597 You know, work helps. 397 00:19:46,641 --> 00:19:48,512 It, um... 398 00:19:50,166 --> 00:19:55,084 Keeps the darkness at bay. 399 00:19:55,127 --> 00:19:57,652 - But you haven't stopped working. 400 00:19:57,695 --> 00:19:59,219 - Hmm? No, no, I'm working. 401 00:19:59,262 --> 00:20:00,350 Yeah, no. 402 00:20:00,394 --> 00:20:02,091 [stammering] But it's the case. 403 00:20:02,134 --> 00:20:04,354 The case. 404 00:20:04,398 --> 00:20:06,318 It's out of my hands. You know, I've done my job, 405 00:20:06,356 --> 00:20:10,273 and now it's up for the, uh, 406 00:20:10,317 --> 00:20:14,408 money and lawyers to, uh, twist the truth. 407 00:20:14,451 --> 00:20:16,497 - That makes you feel out of control? 408 00:20:16,540 --> 00:20:18,890 - No, no. It's not about control. 409 00:20:18,934 --> 00:20:24,461 It's, um... ♪ 410 00:20:24,505 --> 00:20:27,464 [sighs] 411 00:20:27,508 --> 00:20:30,206 I know what justice is. 412 00:20:32,643 --> 00:20:35,907 I know what it looks like. I know what it feels like. 413 00:20:35,951 --> 00:20:39,171 - You know, Elliot, during our last session, 414 00:20:39,215 --> 00:20:40,651 you expressed a feeling 415 00:20:40,695 --> 00:20:43,480 that you had made some bad decisions. 416 00:20:43,524 --> 00:20:46,962 Is it possible that you're anxious 417 00:20:47,005 --> 00:20:52,620 somehow that those lapses in judgment 418 00:20:52,663 --> 00:20:56,493 might affect whether or not justice prevails? 419 00:20:58,365 --> 00:21:01,455 [cell phone buzzing] 420 00:21:02,412 --> 00:21:04,196 - I have to take this. 421 00:21:04,240 --> 00:21:05,894 Stabler. 422 00:21:12,335 --> 00:21:14,598 Is she gonna make it? 423 00:21:19,777 --> 00:21:21,605 - Angela Wheatley is lucky to be alive. 424 00:21:21,649 --> 00:21:24,347 They found a lethal dose of Novichok in her blood. 425 00:21:24,391 --> 00:21:26,262 - That the stuff the Russians used on Navalny? 426 00:21:26,306 --> 00:21:27,568 - It would make sense, 427 00:21:27,611 --> 00:21:29,483 given that Wheatley's new friends are Russian. 428 00:21:29,526 --> 00:21:31,572 - Fortunately, EMS was quick on the scene 429 00:21:31,615 --> 00:21:33,182 and rushed her to Briarwood. 430 00:21:33,225 --> 00:21:34,966 They have her stabilized with an IV. 431 00:21:35,010 --> 00:21:37,012 Morales is there, and we upped her security. 432 00:21:37,055 --> 00:21:38,405 - I just... I don't know 433 00:21:38,448 --> 00:21:39,686 how they could've got that into her food. 434 00:21:39,710 --> 00:21:41,233 I mean, Morales and I were there. 435 00:21:41,277 --> 00:21:43,366 We were airtight. We were 24/7. 436 00:21:43,410 --> 00:21:45,368 - Jet, where are we on the tox reports? 437 00:21:45,412 --> 00:21:47,370 - Food all cleared. Like Washburn said, 438 00:21:47,414 --> 00:21:49,000 it came straight from the control kitchen. 439 00:21:49,024 --> 00:21:50,330 Nobody touched it en route. 440 00:21:50,373 --> 00:21:52,941 Tox doesn't think she ingested the poison. 441 00:21:52,984 --> 00:21:55,030 We're still waiting on analysis on the products 442 00:21:55,073 --> 00:21:56,684 she used in the shower, 443 00:21:56,727 --> 00:21:59,774 but that was all stuff brought in by us when we loaded her in. 444 00:22:01,732 --> 00:22:04,256 - Freddy? - I went to Westmere Drugs, 445 00:22:04,300 --> 00:22:05,582 and I picked up a few things for her. 446 00:22:05,606 --> 00:22:07,695 She didn't like the brands we had loaded in. 447 00:22:07,738 --> 00:22:10,219 They were stripping her hair or something. 448 00:22:10,262 --> 00:22:14,049 Guys, I went to the store, and I picked up the bag myself. 449 00:22:14,092 --> 00:22:16,921 - Picked it up, as in curbside? 450 00:22:16,965 --> 00:22:18,532 So you ordered it on an app? 451 00:22:18,575 --> 00:22:20,403 - Yeah. Our phones are encrypted. 452 00:22:20,447 --> 00:22:21,839 - Our work phones are encrypted. 453 00:22:21,883 --> 00:22:23,469 Our civilian phones aren't. Which one did you use? 454 00:22:23,493 --> 00:22:26,453 [dramatic music] 455 00:22:26,496 --> 00:22:33,634 ♪ 456 00:22:35,984 --> 00:22:38,769 [keys clacking] 457 00:22:40,771 --> 00:22:41,772 [beep] 458 00:22:41,816 --> 00:22:43,731 Yeah. This info went two places. 459 00:22:43,774 --> 00:22:45,472 It copied itself. 460 00:22:50,955 --> 00:22:53,436 - I'm sorry. 461 00:22:53,480 --> 00:22:59,442 Guys, I... all of you, I am so, so sorry. 462 00:23:09,191 --> 00:23:11,367 [door opens] 463 00:23:14,892 --> 00:23:17,155 - One second. 464 00:23:17,199 --> 00:23:20,463 Albertine's just about to escape from Marcel's apartment. 465 00:23:33,345 --> 00:23:34,869 - Your hands up. 466 00:23:37,349 --> 00:23:39,351 Let's go. 467 00:23:44,356 --> 00:23:45,716 - Where's your convoy? - No convoy. 468 00:23:45,749 --> 00:23:47,118 We're just taking him downtown, Detective. 469 00:23:47,142 --> 00:23:49,971 - Agent Sanchez, Sergeant Bell. 470 00:23:50,014 --> 00:23:52,016 I know you know by now Richard Wheatley 471 00:23:52,060 --> 00:23:54,671 is a very wily individual. - Aren't they all? 472 00:23:54,715 --> 00:23:56,257 - He has a ton of connections on the outside... 473 00:23:56,281 --> 00:23:57,587 - Thanks, Sergeant. 474 00:23:57,631 --> 00:23:59,633 We've done this before. I think we can handle it. 475 00:23:59,676 --> 00:24:00,996 - You're gonna need more security. 476 00:24:01,025 --> 00:24:03,811 He's a flight risk and a dangerous individual. 477 00:24:07,771 --> 00:24:09,860 You need more security. [engine turns over] 478 00:24:14,430 --> 00:24:15,997 [sighs] 479 00:24:16,040 --> 00:24:18,260 Let's tail them. - You read my mind. 480 00:24:18,303 --> 00:24:21,219 [suspenseful music] 481 00:24:21,263 --> 00:24:28,400 ♪ 482 00:24:30,577 --> 00:24:32,492 - Mr. Taylor? Hugo. 483 00:24:32,535 --> 00:24:34,145 He on the move. 484 00:24:36,670 --> 00:24:38,541 - [sighs] What you got? 485 00:24:38,585 --> 00:24:39,977 [phone beeps] 486 00:24:40,021 --> 00:24:42,023 - Hey, baby, what's up? - Oh, please don't tell me 487 00:24:42,066 --> 00:24:44,634 your wife's going into labor right now. 488 00:24:44,678 --> 00:24:46,854 - You know, I really don't love the mural. 489 00:24:46,897 --> 00:24:48,812 I think we should just paint the room blue, 490 00:24:48,856 --> 00:24:51,554 see what he's into when he gets here. 491 00:24:51,598 --> 00:24:54,470 You did not just say that. 492 00:24:54,514 --> 00:24:56,080 All right. Love you. 493 00:24:58,256 --> 00:25:00,563 Don't try me. 494 00:25:00,607 --> 00:25:07,701 ♪ 495 00:25:11,052 --> 00:25:14,185 - All right, come on. 496 00:25:14,229 --> 00:25:16,013 - [gasps] - Son of a bitch. 497 00:25:16,057 --> 00:25:17,798 What is he doing? 498 00:25:21,279 --> 00:25:23,891 Hey! 499 00:25:23,934 --> 00:25:26,241 [both grunt] 500 00:25:26,284 --> 00:25:28,330 - Move the truck. 501 00:25:28,373 --> 00:25:29,766 - [grunts] 502 00:25:33,596 --> 00:25:35,598 [gunshot] [woman screams] 503 00:25:35,642 --> 00:25:37,121 - Get out of here! - Come on! 504 00:25:39,297 --> 00:25:42,344 [people shouting indistinctly] 505 00:25:42,387 --> 00:25:44,564 - 10-13 shots fired. 506 00:25:44,607 --> 00:25:47,523 I need a bus at Forsythe off East Broadway. 507 00:25:47,567 --> 00:25:49,438 I got three federal agents down. 508 00:25:49,481 --> 00:25:50,570 One gunman down. - You hit? 509 00:25:50,613 --> 00:25:52,615 - I'm all right. 510 00:25:52,659 --> 00:25:54,051 - Let's go. 511 00:25:55,009 --> 00:25:56,314 Let's hit it. 512 00:25:56,358 --> 00:25:58,621 - They are armed. 513 00:26:04,496 --> 00:26:06,586 - Right, this way. 514 00:26:10,154 --> 00:26:13,593 - [groaning] 515 00:26:13,636 --> 00:26:16,813 - The door! Move, move! 516 00:26:20,991 --> 00:26:22,123 Move it. 517 00:26:26,127 --> 00:26:26,344 . 518 00:26:26,388 --> 00:26:28,869 - [groaning] 519 00:26:28,912 --> 00:26:32,873 [dramatic music] 520 00:26:32,916 --> 00:26:34,614 - Put your arms around my neck. 521 00:26:34,657 --> 00:26:37,965 [both grunting] 522 00:26:38,008 --> 00:26:45,146 ♪ 523 00:26:49,629 --> 00:26:51,108 This way. 524 00:26:54,198 --> 00:26:55,896 [tray clatters] 525 00:26:55,939 --> 00:26:57,332 He's bleeding pretty bad. 526 00:26:57,375 --> 00:26:59,255 Try to find me something to use as a tourniquet. 527 00:26:59,290 --> 00:27:01,597 Get up here. Up here. 528 00:27:01,641 --> 00:27:04,556 - [groaning] 529 00:27:05,688 --> 00:27:07,081 - Here. 530 00:27:08,125 --> 00:27:10,345 - I saw you kill that goon. 531 00:27:10,388 --> 00:27:12,695 If anyone asks, I'll say it was a good shooting. 532 00:27:12,739 --> 00:27:13,827 - Nobody asked you. 533 00:27:13,870 --> 00:27:15,152 - Those weren't my guys, you know. 534 00:27:15,176 --> 00:27:17,526 - Yeah? A bullet wound in you. 535 00:27:17,569 --> 00:27:18,745 - [screams] 536 00:27:18,788 --> 00:27:20,311 - Where? 537 00:27:33,411 --> 00:27:35,718 - So who were they, if they weren't your guys? 538 00:27:35,762 --> 00:27:37,241 - No idea. 539 00:27:37,285 --> 00:27:38,436 - Maybe it was one of your business associates 540 00:27:38,460 --> 00:27:40,984 worried you were gonna rat him out. 541 00:27:44,814 --> 00:27:46,381 - Or maybe it was your kids. 542 00:27:46,424 --> 00:27:48,098 - [scoffs] No chance. - Are you sure about that? 543 00:27:48,122 --> 00:27:50,124 With their lawyers whispering in their ears? 544 00:27:50,167 --> 00:27:53,127 You did kill their grandpa, after all. 545 00:27:53,170 --> 00:27:54,781 Not a very trustworthy guy. 546 00:27:54,824 --> 00:27:56,391 [objects rattling] 547 00:28:02,005 --> 00:28:04,051 - Organized crime to central. 548 00:28:04,094 --> 00:28:05,835 10-13. I repeat. 549 00:28:05,879 --> 00:28:08,098 We need backup. 550 00:28:21,633 --> 00:28:23,418 - Just give us Wheatley. - [grunts] 551 00:28:25,507 --> 00:28:26,769 [groans] 552 00:28:28,728 --> 00:28:29,859 - Who do you want? 553 00:28:29,903 --> 00:28:32,383 - Wheatley. Now. 554 00:28:35,343 --> 00:28:36,997 - How much for him? 555 00:28:37,040 --> 00:28:39,347 - Give me Wheatley now. 556 00:28:39,390 --> 00:28:41,349 - I wanna talk to your boss. Who's the boss? 557 00:28:41,392 --> 00:28:42,524 You're the boss over there? 558 00:28:42,567 --> 00:28:44,700 - I'm the boss. You talk to me. 559 00:28:44,744 --> 00:28:46,093 - Okay, so then how much? 560 00:28:46,136 --> 00:28:48,225 - Shut up and give me Wheatley now. 561 00:28:48,269 --> 00:28:50,053 - I heard you! What's he worth to you? 562 00:28:53,143 --> 00:28:55,798 - Sarge, what do you say? 563 00:28:55,842 --> 00:28:59,019 We're running out of time here. 564 00:28:59,062 --> 00:29:02,152 - All right, brothers. 565 00:29:02,196 --> 00:29:04,807 Look, I'm with you, all right? 566 00:29:04,851 --> 00:29:08,811 I want everybody to walk out of here alive. 567 00:29:08,855 --> 00:29:10,508 So I'ma get Wheatley... 568 00:29:15,731 --> 00:29:19,039 And I'ma bring him to you slowly, okay? 569 00:29:19,082 --> 00:29:20,301 All right? 570 00:29:20,344 --> 00:29:24,218 I'ma walk him right over to you. 571 00:29:24,261 --> 00:29:25,915 Just hand him right to you. 572 00:29:25,959 --> 00:29:27,308 - Police! Drop your weapon! 573 00:29:27,351 --> 00:29:29,310 - Don't move. [gunshot] 574 00:29:29,353 --> 00:29:31,747 - One of the shooters down! First shooter down! 575 00:29:31,791 --> 00:29:34,097 - We got one down! - Move in, move in! 576 00:29:36,099 --> 00:29:37,492 - Do not move! - Put it down! 577 00:29:37,535 --> 00:29:39,886 - NYPD! - Drop your weapon! 578 00:29:39,929 --> 00:29:42,758 - Get on your knees! 579 00:29:42,802 --> 00:29:45,108 Put your hands behind your back right now. 580 00:29:49,243 --> 00:29:51,071 - [grunting] 581 00:29:51,114 --> 00:29:52,724 Easy. 582 00:29:52,768 --> 00:29:54,509 [phone beeping] 583 00:29:56,554 --> 00:29:58,078 - Bell. 584 00:29:58,121 --> 00:29:59,470 Yeah. We're headed outside. 585 00:29:59,514 --> 00:30:01,255 We have him in custody. 586 00:30:01,298 --> 00:30:03,605 Bus is arriving. 587 00:30:03,648 --> 00:30:06,782 He's injured. We're taking him to a hospital. 588 00:30:06,826 --> 00:30:09,829 - It's just a flesh wound. Don't worry about it. 589 00:30:12,179 --> 00:30:14,877 - Copy, Lieutenant Moennig. 590 00:30:14,921 --> 00:30:16,966 - See if we got two more additional... 591 00:30:17,010 --> 00:30:18,881 - What's up? 592 00:30:18,925 --> 00:30:20,709 - We're riding with him in the ambulance. 593 00:30:20,752 --> 00:30:22,537 If he doesn't die while he's in there, 594 00:30:22,580 --> 00:30:25,105 we're delivering him to the U.S. Attorney's office. 595 00:30:25,148 --> 00:30:27,324 Higher-up's orders. 596 00:30:29,979 --> 00:30:33,940 [dramatic music] 597 00:30:33,983 --> 00:30:36,943 [siren wailing] 598 00:30:36,986 --> 00:30:44,167 ♪ 599 00:30:55,004 --> 00:30:57,485 What's going on here? 600 00:30:57,528 --> 00:30:59,574 - Someone started a threat on social 601 00:30:59,617 --> 00:31:02,185 saying that Baldi was trying to big foot your case. 602 00:31:04,187 --> 00:31:06,363 We're here to stand with you. 603 00:31:11,716 --> 00:31:14,981 - They're here for us, Sarge. 604 00:31:15,024 --> 00:31:17,722 - Thanks, Liv. 605 00:31:17,766 --> 00:31:20,421 - Liv? 606 00:31:20,464 --> 00:31:23,206 Captain Olivia Benson. 607 00:31:25,556 --> 00:31:27,645 Wow. 608 00:31:27,689 --> 00:31:30,257 Elliot, now I completely understand. 609 00:31:30,300 --> 00:31:32,694 She's a knockout. Poor Angela though, huh? 610 00:31:32,737 --> 00:31:35,479 Such a pleasure to meet you, Liv. 611 00:31:35,523 --> 00:31:37,394 - Get him out of here. 612 00:31:37,438 --> 00:31:39,570 - Come on. - Is that a "yes" for dinner? 613 00:31:39,614 --> 00:31:42,225 Thanks for saving my life. - Shut up. 614 00:31:51,931 --> 00:31:52,061 . 615 00:31:52,105 --> 00:31:53,758 - This is Vladimir Mikhailov, 616 00:31:53,802 --> 00:31:55,978 Pakhan of Solntsevskaya Bratva. 617 00:31:56,022 --> 00:31:58,502 Ties inside and outside the Kremlin. 618 00:31:58,546 --> 00:32:00,809 He personally orchestrated the cyber attacks 619 00:32:00,852 --> 00:32:02,071 on government computer systems 620 00:32:02,115 --> 00:32:03,899 at the departments of Homeland Security, 621 00:32:03,943 --> 00:32:05,945 Commerce, and the U.S. Treasury. 622 00:32:05,988 --> 00:32:08,773 - Can you tie him directly to one of those attacks? 623 00:32:08,817 --> 00:32:10,427 - I can walk you 624 00:32:10,471 --> 00:32:16,042 right through his front door virtually. 625 00:32:18,435 --> 00:32:21,221 Right before the start of the pandemic, 626 00:32:21,264 --> 00:32:23,005 my hot wife and I 627 00:32:23,049 --> 00:32:25,355 took a memorable trip to Japan. 628 00:32:25,399 --> 00:32:27,203 Here we are in Kobe where we're the guests of honor 629 00:32:27,227 --> 00:32:30,926 at a dinner hosted by this man. 630 00:32:32,667 --> 00:32:34,843 Masanori Watanabe. 631 00:32:40,327 --> 00:32:42,764 - Yamaguchi-gumi. 632 00:32:42,807 --> 00:32:44,070 - If you're at all interested, 633 00:32:44,113 --> 00:32:45,680 I can detail all the many ways 634 00:32:45,723 --> 00:32:47,377 that the COVID-19 pandemic 635 00:32:47,421 --> 00:32:50,424 is being monetized by former associates of mine, 636 00:32:50,467 --> 00:32:54,558 from Puglia all the way across Asia and Africa. 637 00:33:01,087 --> 00:33:03,002 - [whispering] 638 00:33:05,787 --> 00:33:08,616 - Just give me a few minutes. I need to tend to something. 639 00:33:08,659 --> 00:33:11,619 [dramatic music] 640 00:33:11,662 --> 00:33:18,539 ♪ 641 00:33:21,237 --> 00:33:23,979 This is a little bit highly irregular, Counselor. 642 00:33:24,023 --> 00:33:26,305 - Well, Detective Stabler made a very interesting observation. 643 00:33:26,329 --> 00:33:28,462 I think that you are gonna want to consider it. 644 00:33:28,505 --> 00:33:30,986 - I'm listening. - As I'm sure you're aware, 645 00:33:31,030 --> 00:33:32,268 Richard Wheatley has been charged 646 00:33:32,292 --> 00:33:34,076 with a number of very serious crimes. 647 00:33:34,120 --> 00:33:36,122 One of those crimes... 648 00:33:36,165 --> 00:33:38,298 The murder of my wife. 649 00:33:38,341 --> 00:33:40,256 It's worth nothing to your case. 650 00:33:40,300 --> 00:33:41,910 - Well, I'd venture to say 651 00:33:41,953 --> 00:33:44,913 it's worth a great deal to Mr. Wheatley. 652 00:33:44,956 --> 00:33:47,655 - You and I both have jobs to do, Mr. Baldi. 653 00:33:47,698 --> 00:33:51,963 Sometimes, they're at cross purposes of one another. 654 00:33:52,007 --> 00:33:53,182 I did my job. 655 00:33:53,226 --> 00:33:56,794 - Yeah. And now I'm doing mine. 656 00:33:56,838 --> 00:33:58,468 - You should know there's several dozen police officers 657 00:33:58,492 --> 00:34:00,015 outside this building right now. 658 00:34:00,059 --> 00:34:02,583 More importantly, there are tens of thousands of others. 659 00:34:02,626 --> 00:34:04,411 Every one of them 660 00:34:04,454 --> 00:34:08,110 views the world through one prism... 661 00:34:08,154 --> 00:34:10,069 Their family. 662 00:34:10,112 --> 00:34:12,854 Will I return home to them tonight? 663 00:34:12,897 --> 00:34:15,117 Will they be there when I return? 664 00:34:15,161 --> 00:34:17,902 Now, we risked our lives 665 00:34:17,946 --> 00:34:19,687 delivering Wheatley to your doorstep 666 00:34:19,730 --> 00:34:22,516 so that he could bargain with you for leniency. 667 00:34:24,561 --> 00:34:27,521 Do not use the murder of a police officer's wife 668 00:34:27,564 --> 00:34:31,264 as a bargaining chip in your deal. 669 00:34:31,307 --> 00:34:34,354 - Is that a threat, Detective? - It's just a fact, Mr. Baldi. 670 00:34:34,397 --> 00:34:36,356 You want to take the RICO charges? 671 00:34:36,399 --> 00:34:38,184 They mean that much to you, fine. 672 00:34:38,227 --> 00:34:40,142 But let us prosecute Richard Wheatley 673 00:34:40,186 --> 00:34:42,666 for Kathy Stabler's murder. 674 00:34:53,938 --> 00:34:56,419 - Today was a good outcome for me. 675 00:34:56,463 --> 00:34:58,267 There were some minor setbacks towards the end, 676 00:34:58,291 --> 00:35:00,293 but nothing I'm too concerned about. 677 00:35:00,336 --> 00:35:02,469 - Okay. We'll see how minor it is. 678 00:35:02,512 --> 00:35:04,514 We're gonna make sure the murder charges stick. 679 00:35:04,558 --> 00:35:06,516 And you're never gonna see the light of day. 680 00:35:06,560 --> 00:35:08,692 - First, let's set you up with the swanky new digs 681 00:35:08,736 --> 00:35:11,173 at the Metropolitan Correctional Center. 682 00:35:11,217 --> 00:35:12,653 - You make sure all my necessities 683 00:35:12,696 --> 00:35:14,916 make their way there. - It's already taken care of. 684 00:35:14,959 --> 00:35:16,874 - [groans] 685 00:35:16,918 --> 00:35:19,181 Oh, by the way. 686 00:35:19,225 --> 00:35:21,401 I hope Angie's okay. 687 00:35:21,444 --> 00:35:26,101 My lawyer tells me she had a little tummy ache. 688 00:35:26,145 --> 00:35:28,582 - Watch your head. - [grunts] 689 00:35:28,625 --> 00:35:30,888 - Watch your leg. 690 00:35:30,932 --> 00:35:38,026 ♪ 691 00:35:53,302 --> 00:35:56,436 [soft dramatic music] 692 00:35:56,479 --> 00:36:01,919 ♪ 693 00:36:01,963 --> 00:36:03,094 [lock clicks] 694 00:36:19,328 --> 00:36:22,679 - Baby, I need you to do something for me. 695 00:36:22,723 --> 00:36:24,290 Listen closely. 696 00:36:24,333 --> 00:36:26,770 I'll talk you through it. 697 00:36:26,814 --> 00:36:29,295 Go into the wine lair. 698 00:36:40,567 --> 00:36:42,699 Good. 699 00:36:42,743 --> 00:36:45,833 Bring up the launchpad. 700 00:36:45,876 --> 00:36:48,749 Do you see the Tor browser? 701 00:36:48,792 --> 00:36:50,577 Wonderful. 702 00:36:50,620 --> 00:36:54,711 I'm gonna dictate a message to you. 703 00:36:54,755 --> 00:36:56,844 And I want you to enter it 704 00:36:56,887 --> 00:37:00,456 exactly as I say it. 705 00:37:02,893 --> 00:37:04,721 Type... 706 00:37:07,507 --> 00:37:14,949 "O," I'm in trouble. 707 00:37:14,992 --> 00:37:18,692 Can you please come meet me?" 708 00:37:21,303 --> 00:37:23,174 - They with us? - Yeah, they are. 709 00:37:23,218 --> 00:37:25,089 Hey, Morales. 710 00:37:25,133 --> 00:37:27,744 Stabler and I are on our way up. 711 00:37:30,791 --> 00:37:33,184 Hi, we're here to see Susan Johnson, 712 00:37:33,228 --> 00:37:35,012 room 516. 713 00:37:35,056 --> 00:37:37,711 [keys clacking] - Go ahead. 714 00:37:37,754 --> 00:37:39,634 Elevator is around the corner and down the hall. 715 00:37:41,932 --> 00:37:44,457 [elevator dings] 716 00:37:44,500 --> 00:37:47,590 [indistinct PA announcements] 717 00:37:49,592 --> 00:37:52,203 - Detective. 718 00:37:59,298 --> 00:38:01,343 [line trilling] - Yeah? 719 00:38:01,387 --> 00:38:03,737 - Elliot, I think I just saw 720 00:38:03,780 --> 00:38:06,261 one of your detectives here dressed as an orderly. 721 00:38:06,305 --> 00:38:08,524 - [stammers] Wait. What do you mean "here?" 722 00:38:08,568 --> 00:38:10,134 Where are you? - I'm at Briarwood. 723 00:38:10,178 --> 00:38:12,267 You told me to meet you. I got your text. 724 00:38:12,311 --> 00:38:16,184 ♪ 725 00:38:16,227 --> 00:38:19,318 [person groaning] 726 00:38:30,851 --> 00:38:32,766 - [grunting] 727 00:38:32,809 --> 00:38:34,855 [elevator dings] 728 00:38:38,249 --> 00:38:40,121 - El, go. 729 00:38:40,164 --> 00:38:42,253 Go, that way. On the right. 730 00:38:42,297 --> 00:38:44,343 - Morales! 731 00:38:46,257 --> 00:38:48,347 Morales! 732 00:38:56,355 --> 00:38:57,921 - I made a mistake. 733 00:39:01,360 --> 00:39:04,319 - Morales, what's going on? 734 00:39:04,363 --> 00:39:07,453 - I don't know, Ayanna. I messed up bad. 735 00:39:07,496 --> 00:39:11,326 - Come on, man. What are you talking about? 736 00:39:11,370 --> 00:39:14,895 - I shouldn't have took the call, but I did. 737 00:39:17,463 --> 00:39:20,379 - How much did he pay you? 738 00:39:20,422 --> 00:39:22,424 - 2 million. 739 00:39:22,468 --> 00:39:24,426 But I got my sister. 740 00:39:24,470 --> 00:39:26,080 I take care of her! 741 00:39:26,123 --> 00:39:27,647 - Calm down. I need you to calm down. 742 00:39:27,690 --> 00:39:30,476 - She idolizes me. And what am I gonna do now? 743 00:39:30,519 --> 00:39:33,348 - Think about her right now, okay? 744 00:39:33,392 --> 00:39:35,132 - I just want my job back. 745 00:39:35,176 --> 00:39:37,308 - No. No! 746 00:39:37,352 --> 00:39:38,962 Morales... - Stay back. 747 00:39:39,006 --> 00:39:40,573 - Hey, put the gun down. 748 00:39:40,616 --> 00:39:43,489 No. You do not go out this way. 749 00:39:43,532 --> 00:39:46,709 - Ayanna, I need you right now. 750 00:39:46,753 --> 00:39:48,363 - I'm here. - I need you. 751 00:39:48,407 --> 00:39:50,757 - I'm here. 752 00:39:50,800 --> 00:39:52,541 I'm here, okay? 753 00:39:56,066 --> 00:39:57,546 You can have... no! 754 00:40:00,419 --> 00:40:03,334 [somber music] 755 00:40:03,378 --> 00:40:10,298 ♪ 756 00:40:13,432 --> 00:40:14,868 - [voice echoing] Oh, God. 757 00:40:16,913 --> 00:40:18,437 Can you hear me? 758 00:40:18,480 --> 00:40:20,090 Hi, can you hear me? 759 00:40:20,134 --> 00:40:22,615 Can you hear me? 760 00:40:23,311 --> 00:40:26,532 - Code blue, room 538. Code blue, 538. 761 00:40:30,057 --> 00:40:31,493 - [softly] Help... help me. 762 00:40:31,537 --> 00:40:35,671 ♪ 763 00:40:35,715 --> 00:40:37,804 - Professor Wheatley. Stay with us. 764 00:40:37,847 --> 00:40:40,502 Stay with us. We need you. 765 00:40:40,546 --> 00:40:42,417 Come on. Stay with us. 766 00:40:42,461 --> 00:40:43,940 - Can you hear me? 767 00:40:43,984 --> 00:40:46,943 - [wheezing] 768 00:40:49,511 --> 00:40:50,947 - Angela, Angela. 769 00:40:50,991 --> 00:40:52,775 We need you, okay? 770 00:40:52,819 --> 00:40:54,429 - Stay with us. 771 00:40:54,473 --> 00:40:56,475 - We need you, Angela. Come on. 772 00:40:56,518 --> 00:40:59,913 Stay with us. Stay with us. 773 00:41:04,265 --> 00:41:06,615 - I need help! 774 00:41:19,149 --> 00:41:22,109 [dramatic music] 775 00:41:22,152 --> 00:41:29,333 ♪ 776 00:41:48,396 --> 00:41:51,530 [wolf howls] 53475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.