Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,000 --> 00:00:46,200
В смысле - нету?
2
00:00:46,330 --> 00:00:49,100
В смысле: звоню в гостиницу, сказали:
сорвался среди ночи бухой.
3
00:00:49,300 --> 00:00:52,300
Вскрыли номер - вещи на месте,
машины нет на стоянке.
4
00:00:53,400 --> 00:00:54,880
Гена, я в Ростов звонил. Глухо.
5
00:00:57,200 --> 00:00:59,200
О, вот он, красавчик.
6
00:01:03,700 --> 00:01:05,200
Гена, твою мать, поговори с ним!
7
00:01:07,700 --> 00:01:08,740
Ты где был?
8
00:01:09,800 --> 00:01:12,299
Спасибо за беспокойство,
но я уже вырос, если ты не заметил.
9
00:01:12,500 --> 00:01:14,500
- Так, ко мне в кабинет, быстро!
- Не надо.
10
00:01:16,400 --> 00:01:18,600
- Я понял про соль и про всё остальное.
- Да?
11
00:01:18,800 --> 00:01:20,700
- Поделишься?
- Постараюсь.
12
00:01:24,830 --> 00:01:27,600
Мне кажется,
он пытался его мумифицировать.
13
00:01:27,800 --> 00:01:28,700
Чего?..
14
00:01:29,920 --> 00:01:30,800
Мумию делал.
15
00:01:31,000 --> 00:01:31,900
Зачем?
16
00:01:33,400 --> 00:01:35,300
Любоваться. Вспоминать.
17
00:01:36,200 --> 00:01:37,300
Мы все так делаем.
18
00:01:40,900 --> 00:01:42,600
Ты любовь свою первую вспоминаешь?
19
00:01:49,400 --> 00:01:50,400
При чём тут?..
20
00:01:51,940 --> 00:01:52,970
А ты?
21
00:01:53,500 --> 00:01:55,999
Когда жена надоедает,
тягаешь гуся на былые подвиги?
22
00:01:56,100 --> 00:01:59,500
Да нет, у меня с бабами всё в порядке,
могу тебя познакомить.
23
00:01:59,630 --> 00:02:00,700
Спасибо, я пас.
24
00:02:00,830 --> 00:02:02,340
- А чего так? Не по бабам?
- А я однолюб.
25
00:02:02,470 --> 00:02:03,300
Так!
26
00:02:04,600 --> 00:02:05,700
Давайте к делу.
27
00:02:07,800 --> 00:02:09,400
Я думаю, он делает из них мумии.
28
00:02:09,700 --> 00:02:13,700
Чтобы проводить с ними время.
Это его компания.
29
00:02:15,000 --> 00:02:17,200
Думаю, у него большие трудности в общении.
30
00:02:17,400 --> 00:02:20,500
Возможно, какой-то физический изъян,
мешающий коммуникации.
31
00:02:20,700 --> 00:02:22,000
Заикание, заячья губа...
32
00:02:22,800 --> 00:02:25,300
- Не знаю... Галитоз.
- Это чего?
33
00:02:25,800 --> 00:02:26,980
Запах изо рта это.
34
00:02:27,500 --> 00:02:31,400
Эти мумии - его семья, а значит...
Значит, обычной у него нету.
35
00:02:32,000 --> 00:02:33,500
Или в ней у него проблемы.
36
00:02:34,900 --> 00:02:36,300
А у кого их нет?
37
00:02:37,900 --> 00:02:41,500
У него - особенные.
У него нет нормальной семьи.
38
00:02:42,000 --> 00:02:45,300
- Ну, той, которую вы называете нормальной.
- Опять за своё.
39
00:02:45,840 --> 00:02:51,500
Соль замедляет процесс распада.
Он сохраняет этих детей.
40
00:02:51,900 --> 00:02:53,900
Поэтому он удаляет органы.
41
00:02:54,700 --> 00:02:57,120
Глаза, язык. Такни, наиболее
подверженные гниению.
42
00:02:57,230 --> 00:03:00,370
Он подшивает рот,
чтобы челюсть не отвисала.
43
00:03:00,800 --> 00:03:02,300
Хорошо, при чём здесь краска?
44
00:03:02,800 --> 00:03:06,500
Я думаю, он делает другие глаза.
Из ткани, пластика, рисует зрачки.
45
00:03:07,400 --> 00:03:10,200
- У найденного мальчика подобного не было.
- Правильно. Выпали в реке.
46
00:03:13,400 --> 00:03:16,200
В мумификации главное - помещение.
47
00:03:18,100 --> 00:03:20,200
С низкой температурой.
Хорошо проветриваемое.
48
00:03:21,100 --> 00:03:25,200
Эти характеристики сложно устроить.
Его бы заметили.
49
00:03:25,800 --> 00:03:27,200
Ну, тогда не бьется:
50
00:03:28,400 --> 00:03:31,200
если он пытался их сохранить,
то почему этого выбросил?
51
00:03:31,400 --> 00:03:32,600
А он не выбрасывал.
52
00:03:33,400 --> 00:03:36,300
Мы бы никогда не обнаружили труп,
если бы не наводнение.
53
00:03:36,900 --> 00:03:40,300
- Помните? Четыре дня назад из-за дождей.
- Ну.
54
00:03:42,900 --> 00:03:47,000
Помещение с низкой температурой,
с уникальными характеристиками воздуха,
55
00:03:47,200 --> 00:03:49,600
куда никто никогда не сунется.
Мумии.
56
00:03:50,200 --> 00:03:51,400
Ничего не напоминает?
57
00:04:01,600 --> 00:04:02,600
Террикон?
58
00:04:04,100 --> 00:04:05,600
Личная пирамида с рабами.
59
00:04:06,300 --> 00:04:08,200
Которую никто никогда не найдет.
60
00:04:09,200 --> 00:04:11,300
Возле реки только одна шахта:
61
00:04:12,800 --> 00:04:14,830
8 БИС.
Я спустился туда.
62
00:04:15,200 --> 00:04:16,100
В шурф?
63
00:04:16,900 --> 00:04:18,300
Там внизу вода.
64
00:04:19,000 --> 00:04:20,990
Тело вынесло подземным течением.
65
00:04:22,900 --> 00:04:24,300
Это всё оттуда?
66
00:04:25,900 --> 00:04:26,600
Да.
67
00:04:27,800 --> 00:04:28,900
Там всё на соплях.
68
00:04:30,000 --> 00:04:33,000
На меня лифт упал, я еле отпрыгнул.
Всю ночь выбирался.
69
00:04:34,000 --> 00:04:36,000
Там веревка привязана, чтобы спускаться.
70
00:04:37,900 --> 00:04:39,300
Искать будем ночью.
71
00:04:40,800 --> 00:04:45,100
- А чего не в полнолуние на Лысой Горе?
- Он не должен ничего заподозрить!
72
00:04:45,230 --> 00:04:47,300
Если он поймет,
что мы вышли на его след,
73
00:04:47,430 --> 00:04:48,600
он избавится от Вити.
74
00:04:50,930 --> 00:04:51,800
8 БИС...
75
00:04:53,930 --> 00:04:57,800
Да... Шахта подтоплена,
в аварийном состоянии. Туда никто не полезет.
76
00:04:58,730 --> 00:05:00,400
Да, нужны профессионалы-спелеологи.
77
00:05:03,000 --> 00:05:04,100
Вызовем.
78
00:05:07,800 --> 00:05:09,100
Витя где учился?
79
00:05:09,800 --> 00:05:12,100
Учится. В четвёртой.
80
00:05:14,900 --> 00:05:16,300
Мои тоже в ней.
81
00:05:39,200 --> 00:05:40,700
СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА № 4
82
00:05:46,000 --> 00:05:47,500
Добрый день. Вы к кому?
83
00:06:09,000 --> 00:06:12,200
Стоять! Стоять!
Стоять, я тебе говорю! Сюда!
84
00:06:12,800 --> 00:06:14,500
- Сигареты!
- Нет у нас.
85
00:06:14,620 --> 00:06:16,200
Я знаю, что они у вас есть.
Давайте.
86
00:06:16,600 --> 00:06:18,700
Молодые. Валите на урок.
87
00:06:43,800 --> 00:06:48,200
"Что за переполох? Кто там стучит?
Чего тебе надо?.."
88
00:06:49,800 --> 00:06:52,000
"Открывайте скорее, я вам всё расскажу".
89
00:06:52,700 --> 00:06:56,700
- "Кто же ты такой?"
- "Гекльберри Финн. Открывайте скорее".
90
00:06:57,700 --> 00:07:02,700
"Ты думаешь, если ты назвал свое имя,
я тот час открою перед тобой дверь?"
91
00:07:03,100 --> 00:07:07,100
"Ну, хорошо. Проходи. Расскажи,
что у тебя там приключилось".
92
00:07:12,900 --> 00:07:15,100
Серёга... Приехал...
93
00:07:20,900 --> 00:07:21,900
Ой, прости...
94
00:07:23,800 --> 00:07:24,700
Прости.
95
00:07:35,000 --> 00:07:36,400
Вдруг дети увидят?
96
00:07:36,520 --> 00:07:39,800
А, это... Пускай видят.
Получат хороший урок.
97
00:07:40,000 --> 00:07:43,400
Все взрослые - лицемеры.
Я их этому как раз и учу.
98
00:07:44,900 --> 00:07:46,480
А ты знаешь, что ты у нас герой?
99
00:07:46,600 --> 00:07:50,100
Я тебя детям в пример привожу.
Я говорю: наш земляк - Шерлок Холмс.
100
00:07:50,800 --> 00:07:51,800
Я не такой...
101
00:07:52,800 --> 00:07:56,800
Я знаю, какой ты.
Но детям нужен положительный пример.
102
00:07:59,700 --> 00:08:01,000
Искал тебя в соцсетях.
103
00:08:02,000 --> 00:08:03,200
Меня там нет.
104
00:08:08,400 --> 00:08:11,800
- Вячеслав Игоревич, я должен был написать.
- Не надо. Не надо, не оправдывайся.
105
00:08:13,800 --> 00:08:16,100
Уехал - правильно сделал.
Надо резать по живому.
106
00:08:17,000 --> 00:08:19,330
Здесь, Серёжа, жизни нет.
Здесь всё умирает.
107
00:08:21,600 --> 00:08:23,500
Ну, рассказывай, что там стряслось?
108
00:08:26,800 --> 00:08:27,900
Вы что слышали?
109
00:08:29,200 --> 00:08:33,000
Нашли мальчика.
Изуродованного, выпотрошенного.
110
00:08:36,800 --> 00:08:38,300
Все стали вспоминать Прасевича.
111
00:09:34,200 --> 00:09:37,300
Прасевич умер. Давно.
112
00:09:40,000 --> 00:09:43,400
А того, кто это сделал, мы найдем.
Я здесь для этого.
113
00:09:44,800 --> 00:09:47,100
Заходи, Alma mater тебя заждалась.
114
00:09:47,800 --> 00:09:50,800
Да, сейчас... Обнаглели, сил нет...
115
00:09:51,200 --> 00:09:53,300
Да... Ну ладно, не расстраивайся.
116
00:09:53,800 --> 00:09:55,300
Я поговорю с ними...
117
00:09:55,600 --> 00:09:56,400
Пойду.
118
00:10:21,300 --> 00:10:23,000
Да, да, да, да! Это он.
119
00:10:24,400 --> 00:10:26,100
Я сам сначала не узнал.
120
00:10:38,990 --> 00:10:39,990
- Привет.
- Привет.
121
00:10:41,700 --> 00:10:43,220
Витя - самый тихий мальчик в параллели.
122
00:10:43,700 --> 00:10:46,220
Учится средне, мог бы лучше,
но не старается.
123
00:10:46,800 --> 00:10:50,300
- На переменах всегда один...
- Я сейчас как на родительском собрании.
124
00:10:53,800 --> 00:10:55,100
Прости... Это привычка.
125
00:10:56,600 --> 00:10:59,300
А если его нужно одним словом описать -
какое ты выберешь?
126
00:11:01,800 --> 00:11:03,300
Тихий. Я не знаю...
127
00:11:08,200 --> 00:11:10,000
Вспоминала тебя все эти годы.
128
00:11:12,800 --> 00:11:16,400
Часто думала,
что было бы, если бы ты не уехал.
129
00:11:18,800 --> 00:11:21,000
Я думаю, всё было бы точно так же.
130
00:11:23,800 --> 00:11:24,800
Может быть.
131
00:11:27,100 --> 00:11:29,000
У своих остановился?
132
00:11:29,600 --> 00:11:30,800
Нет. В гостинице.
133
00:11:32,600 --> 00:11:33,500
Ясно.
134
00:11:42,300 --> 00:11:44,800
Что делаешь вечером после работы?
135
00:11:46,600 --> 00:11:47,600
Работаю.
136
00:11:53,200 --> 00:11:53,900
А ты?
137
00:11:57,700 --> 00:11:59,500
Ничего сверхъестественного.
138
00:12:01,400 --> 00:12:02,400
Работы проверяю.
139
00:12:03,170 --> 00:12:04,400
В этом мы похожи.
140
00:12:11,800 --> 00:12:12,700
Тебе пора.
141
00:12:13,700 --> 00:12:14,700
Это последний.
142
00:12:51,200 --> 00:12:52,300
Не бегаем!
143
00:12:56,200 --> 00:12:59,000
Мне было приятно тебя увидеть
спустя столько лет.
144
00:13:01,200 --> 00:13:02,100
Прости.
145
00:13:04,200 --> 00:13:06,800
Надеюсь, что еще увидимся до твоего отъезда.
146
00:13:09,000 --> 00:13:11,300
- Здравствуйте.
- Здравствуйте.
147
00:13:26,600 --> 00:13:27,800
Ладно, я пойду.
148
00:13:30,000 --> 00:13:32,200
Я сегодня занят. Правда.
149
00:13:32,500 --> 00:13:35,200
Но завтра, если ты можешь...
150
00:13:37,500 --> 00:13:38,500
Я могу.
151
00:15:33,300 --> 00:15:34,200
8 БИС
152
00:15:36,800 --> 00:15:41,200
Спуск опасный. Мы вниз спустимся,
но в забой не пойдем.
153
00:15:41,600 --> 00:15:43,500
Там стены и опоры неустойчивые.
154
00:15:45,600 --> 00:15:46,800
Делайте, что сможете.
155
00:16:06,800 --> 00:16:08,230
Виталий, что видишь?
156
00:16:10,800 --> 00:16:12,100
Стены. Вода внизу.
157
00:16:13,000 --> 00:16:14,100
Сколько?
158
00:16:14,400 --> 00:16:16,900
Сантиметров 40 пока,
но грунт неровный.
159
00:16:20,800 --> 00:16:21,900
Пока ничего.
160
00:16:23,200 --> 00:16:25,200
Если был подтоп - ничего не найдем.
161
00:16:31,930 --> 00:16:34,900
- Лёша, машину переставь.
- Хорошо.
162
00:16:36,200 --> 00:16:40,100
Тогда, может, объяснишь, какого хера
мы здесь яйца морозим среди ночи?
163
00:16:41,500 --> 00:16:43,100
Хорошо, что ты спросил.
164
00:16:43,800 --> 00:16:45,800
- На меня вчера лифт упал.
- Ты говорил.
165
00:16:46,800 --> 00:16:48,200
Я думаю, ему помогли.
166
00:16:52,000 --> 00:16:53,000
Кто?
167
00:16:55,900 --> 00:16:56,700
Он.
168
00:17:03,500 --> 00:17:04,500
Он сейчас здесь.
169
00:17:07,600 --> 00:17:09,200
Не надо. Спокойно.
170
00:17:09,600 --> 00:17:13,200
На подъезде машина с выключенными фарами.
Это он.
171
00:17:14,200 --> 00:17:15,800
Следил за мной вчера и сегодня.
172
00:17:17,000 --> 00:17:18,300
И сейчас за нами наблюдает.
173
00:17:19,800 --> 00:17:20,700
Не дергайся.
174
00:17:22,200 --> 00:17:23,500
Возьмем его вдвоем.
175
00:17:25,300 --> 00:17:26,400
Ты и я.
176
00:17:27,700 --> 00:17:29,800
Он не должен догадаться,
что мы знаем о нем.
177
00:17:30,000 --> 00:17:31,999
Только пускай все продолжают работать.
Медленно и печально.
178
00:17:32,700 --> 00:17:34,310
Я пойду первым, выманю его.
179
00:17:34,700 --> 00:17:37,930
Ты через пару минут садись за руль
и гони его в лоб - на меня.
180
00:18:48,000 --> 00:18:50,200
Вижу его. 100 метров.
181
00:18:50,400 --> 00:18:51,600
Гони его на меня.
182
00:18:51,700 --> 00:18:52,600
Хорошо.
183
00:19:22,300 --> 00:19:24,900
Да... Не вижу его,
не знаю, где он свернул.
184
00:19:25,630 --> 00:19:27,600
Ищем. Он где-то здесь.
185
00:20:51,500 --> 00:20:52,400
Стоять!
186
00:20:55,500 --> 00:20:57,400
- Ты как?
- Нормально. Давай за ним.
187
00:20:57,500 --> 00:20:58,400
Стоять!
188
00:20:59,500 --> 00:21:00,400
Стоять!
189
00:21:02,500 --> 00:21:03,400
Стоять, я сказал!
190
00:21:04,500 --> 00:21:05,400
Стоять!
191
00:21:07,200 --> 00:21:08,400
Стоять, сука!
192
00:21:08,500 --> 00:21:09,400
Встал!
193
00:21:10,300 --> 00:21:11,200
Руки за бошку!
194
00:21:12,500 --> 00:21:13,400
Развернись.
195
00:21:13,530 --> 00:21:14,400
Развернись!
196
00:21:20,000 --> 00:21:21,100
Тьфу, блядь...
197
00:21:22,500 --> 00:21:23,400
Что не так?
198
00:21:24,500 --> 00:21:26,400
Я его знаю. Папарацци местный.
199
00:21:27,500 --> 00:21:29,400
Ты какого хера, блядь, там делал?!
200
00:21:30,500 --> 00:21:32,400
- Гулял.
- Гулял?!
201
00:21:33,500 --> 00:21:34,400
А бежал чего?
202
00:21:34,500 --> 00:21:36,400
- А вы чего гнались?
- Как дам сейчас!
203
00:21:37,500 --> 00:21:38,400
Дебил.
204
00:21:42,500 --> 00:21:43,400
А чего ночью-то ищите?
205
00:21:43,530 --> 00:21:44,600
Днем же удобнее.
206
00:21:45,800 --> 00:21:47,400
Вы его выманивали, да?
207
00:21:52,100 --> 00:21:53,400
Я думал, ты с прессой договорился.
208
00:21:53,500 --> 00:21:56,330
Это не пресса.
Это Вова-Телик - блогер местный.
209
00:21:56,500 --> 00:22:00,200
Он на канале на кабельном работал,
его поперли.
210
00:22:00,330 --> 00:22:03,200
Он обиделся, блог свой ведет,
херню всякую снимает.
211
00:22:03,320 --> 00:22:05,400
То про губернатора, то про водохранилище...
212
00:22:06,200 --> 00:22:08,530
Я еще защищал его, мудака,
чтобы ему бошку не проломили.
213
00:22:09,380 --> 00:22:11,400
Всё, Телик, закрылась твоя лавочка.
214
00:22:15,200 --> 00:22:16,100
Садись.
215
00:22:26,400 --> 00:22:27,800
Ёб твою мать...
216
00:22:44,100 --> 00:22:45,100
Макс, дальше опасно.
217
00:22:46,620 --> 00:22:47,500
Воздух.
218
00:22:54,500 --> 00:22:55,550
Ладно, возвращайся.
219
00:22:56,500 --> 00:22:57,630
Принято. Поднимаемся.
220
00:22:58,800 --> 00:23:00,400
Так, почему дальше не пошли?
221
00:23:01,370 --> 00:23:04,610
После подтопления стойки могут не выдержать.
Обрушение в любой момент.
222
00:23:14,400 --> 00:23:15,600
Так, пойдем ко мне.
223
00:23:26,400 --> 00:23:27,400
Это не тебе.
224
00:23:35,200 --> 00:23:36,400
Это, вообще-то, моя чашка.
225
00:23:45,500 --> 00:23:47,400
Может, еще наручники снимешь?
226
00:23:48,100 --> 00:23:49,300
Это как договоримся.
227
00:23:50,500 --> 00:23:51,400
Давай, рассказывай.
228
00:23:53,200 --> 00:23:54,300
Чего рассказывать?
229
00:23:55,900 --> 00:23:56,800
Правду.
230
00:23:57,500 --> 00:23:58,570
Соврёшь - я выкуплю.
231
00:23:59,380 --> 00:24:00,300
Какую правду?
232
00:24:00,500 --> 00:24:03,400
Вчера ночью ты пытался меня убить в шахте.
Зачем?
233
00:24:05,500 --> 00:24:06,400
Чего?..
234
00:24:07,500 --> 00:24:08,900
Какое убить?.. Я следил за тобой просто.
235
00:24:09,700 --> 00:24:13,400
Пошел до входа в шурф,
потом сел в машину и уехал. Всё! Какое убить?
236
00:24:17,500 --> 00:24:18,500
Где его камера?
237
00:24:27,500 --> 00:24:30,400
Вот, видишь?
Хочешь, дальше промотаем? Посмотри.
238
00:24:33,500 --> 00:24:35,400
Мотай, мотай... Стоп!
239
00:24:37,400 --> 00:24:41,400
Ну, вот. Дальше ты полез в шурф.
Я же не псих - лезть в аварийную шахту.
240
00:24:41,630 --> 00:24:43,200
Сел в машину и уехал.
241
00:24:43,620 --> 00:24:44,520
Вот и всё.
242
00:24:52,500 --> 00:24:53,400
Спасибо.
243
00:24:53,900 --> 00:24:58,200
Что дальше? По почкам мне насуешь?
У вас там, в Москве, все такие деликатные?
244
00:25:00,400 --> 00:25:02,400
Они бы насовали,
а я по-другому работаю.
245
00:25:03,400 --> 00:25:04,500
Ты мне - я тебе.
246
00:25:05,500 --> 00:25:07,500
Я уже 15 лет в этом варюсь.
И знаешь, что понял?
247
00:25:09,500 --> 00:25:11,500
Все всё видят. Всегда.
248
00:25:12,500 --> 00:25:14,520
Только не хотят говорить.
Не хотят лезть.
249
00:25:15,500 --> 00:25:17,300
Но всё всегда вылезает.
250
00:25:18,300 --> 00:25:20,400
- Так что давай дружить.
- Подожди.
251
00:25:23,700 --> 00:25:27,250
Они все повязаны.
Брат твой, губер, "Барс".
252
00:25:27,500 --> 00:25:28,600
Бизнес нелегальный.
253
00:25:29,500 --> 00:25:31,400
Они не любят две вещи:
шум и чужих.
254
00:25:33,300 --> 00:25:34,400
Была бы у них возможность -
255
00:25:34,530 --> 00:25:36,990
они бы этого пацана несчастного закопали -
и забыли бы про него.
256
00:25:37,560 --> 00:25:39,600
Поднимешь шум -
грохнут, даже имени не спросят.
257
00:25:43,500 --> 00:25:44,400
Сидим?
258
00:25:56,300 --> 00:25:57,400
Ну ты чего?..
259
00:25:58,500 --> 00:26:00,400
Дай мне, пожалуйста.
260
00:26:01,500 --> 00:26:02,620
На, пожалуйста.
261
00:26:04,400 --> 00:26:06,700
Вот статистика за 30 лет, как ты просил.
262
00:26:07,500 --> 00:26:10,400
Пропавшие дети по области.
207 душ.
263
00:26:13,100 --> 00:26:14,400
До Прасевича и после.
264
00:26:19,500 --> 00:26:22,400
Выдели потенциальных жертв.
Мальчики от 8 до 12 лет.
265
00:26:29,620 --> 00:26:30,800
Завтра продолжаем.
266
00:26:31,800 --> 00:26:34,400
Ты слышал, что мы вам сказали:
дальше не пройти.
267
00:26:35,400 --> 00:26:36,300
Наберу.
268
00:26:36,430 --> 00:26:37,400
Всё, спасибо.
269
00:26:38,380 --> 00:26:40,400
- До свидания, парни.
- До свидания.
270
00:26:45,500 --> 00:26:48,400
Из-за одного твоего чутья
я людей в шахту больше не погоню.
271
00:26:48,520 --> 00:26:51,400
- Гена, там кто-то был.
- Дай мне еще что-нибудь.
272
00:26:51,520 --> 00:26:52,400
Тогда я подумаю.
273
00:26:53,800 --> 00:26:56,600
Может, ты чего-то другого боишься?
Может, у тебя свой интерес в шахтах?
274
00:27:05,500 --> 00:27:07,600
Дай мне, за что зацепиться -
я подумаю.
275
00:27:54,100 --> 00:27:56,200
Не стреляй. Пригожусь.
276
00:27:59,400 --> 00:28:00,400
Ну ты даёшь...
277
00:28:11,300 --> 00:28:13,400
На выезде всю ночь. Голодный.
278
00:28:20,200 --> 00:28:21,400
Ты раньше не пил один.
279
00:28:23,500 --> 00:28:24,550
Из-за него нервничаешь?
280
00:28:25,670 --> 00:28:26,700
- Алёна, он мой брат!
- Тише.
281
00:28:26,800 --> 00:28:27,900
Детей разбудишь.
282
00:28:34,620 --> 00:28:36,400
Гена, ну я же о тебе думаю.
283
00:28:39,400 --> 00:28:42,400
Если обо мне,
мы можем этой темы больше не касаться?
284
00:28:46,620 --> 00:28:47,500
Ладно.
285
00:28:49,800 --> 00:28:50,700
Спасибо.
286
00:29:26,400 --> 00:29:27,700
А сам почему не пришел?
287
00:29:29,720 --> 00:29:30,600
Стыдно?
288
00:29:31,700 --> 00:29:33,500
Присутствие супруга не обязательно.
289
00:29:34,500 --> 00:29:35,400
Бывшего.
290
00:29:36,700 --> 00:29:37,500
Что?..
291
00:29:40,300 --> 00:29:41,300
Бывшего супруга.
292
00:29:45,400 --> 00:29:46,600
Я теперь свободна.
293
00:29:57,200 --> 00:29:58,400
А вы, кстати, женаты?
294
00:30:02,700 --> 00:30:03,900
Картину могу снять?
295
00:30:07,800 --> 00:30:08,700
Зачем?
296
00:30:10,300 --> 00:30:12,300
Нужно записать, из какого она материала.
297
00:30:15,600 --> 00:30:17,400
Делайте, что хотите.
298
00:31:04,500 --> 00:31:09,400
Всё забрал. Прикинь?
Мне только этих оставил.
299
00:31:10,500 --> 00:31:12,470
Тебе, говорит, дети - самое дорогое.
300
00:31:14,300 --> 00:31:15,300
Ну куда я с ними?
301
00:31:15,800 --> 00:31:17,400
Что мне с ними делать?
302
00:31:18,500 --> 00:31:21,900
Давай выпьем.
Чтоб он сдох, скотина...
303
00:31:23,300 --> 00:31:25,100
Приползет - на порог не пущу.
304
00:31:28,380 --> 00:31:31,400
Нет, мама! Мамочка, не говори так!
Прости его, мама!
305
00:31:31,640 --> 00:31:33,520
- Мама, прости его!
- Он на том свете!
306
00:31:33,640 --> 00:31:35,100
- Мама!
- Я сказала!
307
00:31:35,220 --> 00:31:38,400
Нет, ну прости его, мама!
Ну прости, пожалуйста!
308
00:31:38,500 --> 00:31:40,400
Я сказала: отцепись!
309
00:31:43,500 --> 00:31:44,400
Рот закрой!
310
00:31:47,300 --> 00:31:51,400
Открой, пожалуйста, мама!
Прости его...
311
00:31:53,000 --> 00:31:56,400
Мама, прости его...
Пожалуйста, мама...
312
00:31:57,300 --> 00:32:02,200
Гена...
Гена... Может, они помирятся еще?..
313
00:32:02,380 --> 00:32:03,600
Да не помирятся они!
314
00:32:04,400 --> 00:32:06,380
Он из-за тебя ушел! Из-за тебя!
315
00:32:06,500 --> 00:32:09,400
Ты виноват, что он ушел!
Ты виноват!
316
00:32:18,620 --> 00:32:21,700
- Мама, скажи ей!
- Ты первый начал!
317
00:32:22,600 --> 00:32:25,600
Ненавижу тебя! Чтоб ты сдохла!
Мама!
318
00:32:26,200 --> 00:32:29,200
Я сейчас дам по губам за такие слова!
И одному, и второму!
319
00:32:29,470 --> 00:32:30,400
А я тут при чем?
320
00:32:30,680 --> 00:32:31,500
При том!
321
00:32:44,300 --> 00:32:45,200
Гена...
322
00:32:48,500 --> 00:32:49,700
- Ну перестань..
- Нет...
323
00:32:53,550 --> 00:32:54,600
Ну прекрати.
324
00:32:57,500 --> 00:32:58,800
Гена, ну... Там дети.
325
00:32:59,400 --> 00:33:00,500
Там тоже.
326
00:33:02,500 --> 00:33:05,400
- Тех детей тебе вести в школу.
- Потерпит школа...
327
00:33:05,630 --> 00:33:08,400
- Гена, ну у меня каша на плите!
- Да хер с ней, с кашей!
328
00:33:23,100 --> 00:33:25,400
- Ну всё. Хорошего дня в школе.
- Пока.
329
00:33:25,900 --> 00:33:27,100
- Пока.
- Пока.
330
00:33:27,220 --> 00:33:28,400
Давайте, бегом в машину.
331
00:33:29,800 --> 00:33:30,700
Дети!
332
00:33:31,500 --> 00:33:33,380
5 минут в машине подождите.
333
00:33:33,500 --> 00:33:35,400
- Папа документы забыл.
- Хорошо.
334
00:33:35,700 --> 00:33:36,800
Какие документы?
335
00:33:50,100 --> 00:33:51,210
Я быстро!
336
00:34:14,300 --> 00:34:16,600
- Пап, ты чего такой веселый?
- Да, пап?
337
00:34:18,500 --> 00:34:19,600
Подрастете - узнаете.
338
00:34:20,500 --> 00:34:21,600
Ну, скажи!
339
00:34:22,500 --> 00:34:24,400
Да, скажи! Пап!
340
00:34:26,200 --> 00:34:28,660
Ваша мама - самая лучшая в мире женщина.
341
00:34:30,380 --> 00:34:31,400
Я очень ее люблю.
342
00:34:39,500 --> 00:34:40,400
Да.
343
00:34:40,580 --> 00:34:42,600
У нас совпадение по ДНК.
Повезло.
344
00:34:42,900 --> 00:34:43,700
Кто?
345
00:34:43,900 --> 00:34:44,900
Дмитрий Лисовец.
346
00:34:45,300 --> 00:34:47,400
Был в базе по разбою с применением оружия.
347
00:34:47,500 --> 00:34:48,700
Амнистирован в 2016.
348
00:34:49,600 --> 00:34:50,990
Живет с сыном десяти лет.
349
00:34:51,600 --> 00:34:54,400
Со слов Лисовца сын уехал.
350
00:34:54,700 --> 00:34:56,600
Думаю, его вы и нашли в реке.
351
00:34:56,880 --> 00:35:00,300
Угол Космонавтов и 50-летия Октября.
Присоединишься?
352
00:35:19,500 --> 00:35:22,200
УЛИЦА КОСМОНАВТОВ
353
00:35:22,500 --> 00:35:24,400
Как с машиной? Разобрался?
Нормально?
354
00:35:25,400 --> 00:35:26,990
Главное - ездит.
Что с моей?
355
00:35:27,500 --> 00:35:30,400
Ну... Сказали:
постараются починить побыстрее.
356
00:35:30,520 --> 00:35:32,200
Ты поосторожней, пожалуйста. Да?
357
00:35:32,500 --> 00:35:34,540
У меня здесь полиция, а не таксопарк.
358
00:35:36,300 --> 00:35:37,500
Здесь еще люди живут?..
359
00:35:38,990 --> 00:35:40,400
Крысы живут.
360
00:35:40,600 --> 00:35:43,400
Есть крысы - значит, есть люди.
361
00:36:01,500 --> 00:36:03,400
Здравствуйте. Полиция.
362
00:36:04,400 --> 00:36:05,400
По поводу сына вашего.
363
00:36:07,840 --> 00:36:08,900
Что опять натворил?
364
00:36:10,500 --> 00:36:12,400
Я за него не отвечаю.
365
00:36:13,500 --> 00:36:15,520
Месяц его не видел.
Все вопросы к ней.
366
00:36:15,900 --> 00:36:16,800
К кому?
367
00:36:18,500 --> 00:36:19,600
К матери его.
368
00:36:20,500 --> 00:36:22,400
К супружнице моей дорогой.
369
00:36:26,400 --> 00:36:29,400
- Дмитрий, Андреевич, дело в том, что...
- А почему вы думаете, что он у нее?
370
00:36:31,500 --> 00:36:33,400
Его здесь явно.
371
00:36:35,740 --> 00:36:38,400
- А где нам ее найти?
- Я откуда знаю?
372
00:36:39,380 --> 00:36:41,500
Вы - полиция.
Я за вас должен искать?
373
00:36:47,280 --> 00:36:48,300
И все-таки?
374
00:36:49,500 --> 00:36:50,600
"Ник Личе".
375
00:36:53,500 --> 00:36:56,400
Она... Конченная.
376
00:36:57,600 --> 00:36:58,600
Мефедронщица.
377
00:37:00,500 --> 00:37:03,500
Раньше здесь жила, сейчас свалила.
Не знаю - куда.
378
00:37:05,500 --> 00:37:06,500
Почему тогда он к ней ушел?
379
00:37:09,300 --> 00:37:10,550
Потому что папка плохой у него.
380
00:37:13,100 --> 00:37:14,400
Я с него спрашиваю.
381
00:37:15,300 --> 00:37:16,400
За учебу.
382
00:37:16,530 --> 00:37:18,400
За спорт. За поведение.
383
00:37:24,200 --> 00:37:25,620
Когда вы его видели в последний раз?
384
00:37:27,300 --> 00:37:28,560
Месяц, говорю же.
385
00:37:30,200 --> 00:37:31,000
Так...
386
00:37:34,300 --> 00:37:35,500
Что случилось-то?
387
00:37:36,300 --> 00:37:37,300
А как он ушел?
388
00:37:38,500 --> 00:37:40,400
Взял и ушел. Как уходят.
389
00:37:41,470 --> 00:37:42,700
Утром погулять пошел.
390
00:37:43,630 --> 00:37:45,400
Свой велик взял.
391
00:37:46,400 --> 00:37:47,400
Ночью не вернулся.
392
00:37:48,500 --> 00:37:50,400
Понятно - он к ней свалил.
393
00:37:57,500 --> 00:37:58,560
Когда это было?
394
00:37:59,700 --> 00:38:01,400
Девятого вроде.
395
00:38:02,380 --> 00:38:05,700
Точно. Мне в тот день получку дали.
Отметили с мужиками.
396
00:38:06,400 --> 00:38:07,650
Почему в полицию не заявили?
397
00:38:09,380 --> 00:38:12,990
А вы сразу всё бросили бы,
и давай его искать, да?
398
00:38:13,900 --> 00:38:16,480
И раньше сбегал. Всегда возвращался.
399
00:38:17,720 --> 00:38:19,700
Нагуляется - вернется. Надоест.
400
00:38:52,300 --> 00:38:53,400
Ты его бил?
401
00:38:54,500 --> 00:38:55,620
Твое какое дело, а?
402
00:38:58,500 --> 00:39:00,400
Иногда. За двойку.
403
00:39:01,200 --> 00:39:02,600
Но так, чтобы бить...
404
00:39:05,500 --> 00:39:07,300
Человека из него делал.
405
00:39:14,000 --> 00:39:15,400
А что еще ты с ним делал?
406
00:39:17,380 --> 00:39:19,200
Ты на что, сука, намекаешь? А?
407
00:39:20,200 --> 00:39:21,200
Эй, Сергей!
408
00:39:30,500 --> 00:39:31,400
Эй! Эй!
409
00:39:37,660 --> 00:39:38,600
Всё, иди.
410
00:39:43,130 --> 00:39:44,100
Нормально?
411
00:39:51,700 --> 00:39:55,400
Дмитрий Андреевич, дело в том,
что мы думаем...
412
00:39:55,520 --> 00:39:58,400
...мы уверены в том,
что мы нашли тело вашего ребенка.
413
00:40:22,500 --> 00:40:23,600
Женя Лисовец.
414
00:40:24,400 --> 00:40:26,360
Пропал предположительно девятого, вечером.
415
00:40:26,530 --> 00:40:28,470
Нам нужно восстановить этот день полностью.
416
00:40:30,450 --> 00:40:32,000
Маршрут по картам по минутам.
417
00:40:32,400 --> 00:40:33,480
Где был, что делал.
418
00:40:34,400 --> 00:40:36,880
Записи с камер видеонаблюдения
по всему маршруту.
419
00:40:37,000 --> 00:40:39,400
Время уже прошло.
Они столько не хранят.
420
00:40:41,660 --> 00:40:43,400
Значит, где остались.
421
00:40:44,600 --> 00:40:47,600
Взломать страницы в соцсетях мальчика,
если есть.
422
00:40:48,450 --> 00:40:51,500
Соседей, друзей, одноклассников опросите.
423
00:40:52,500 --> 00:40:54,400
Тот, кого мы ищем, не рискует.
424
00:40:55,100 --> 00:40:56,600
У него всё продумано до мелочей.
425
00:40:58,450 --> 00:41:00,700
Он наблюдал за ним не один день.
426
00:41:01,380 --> 00:41:02,300
Его могли видеть.
427
00:41:05,380 --> 00:41:06,200
Так...
428
00:41:07,450 --> 00:41:08,300
Вопросы?
429
00:41:10,500 --> 00:41:11,400
Тогда работаем.
430
00:41:36,800 --> 00:41:38,470
Я по поводу отчима Вити Баранова.
431
00:41:39,300 --> 00:41:40,400
Так проверяли же. Чистый.
432
00:41:41,450 --> 00:41:42,700
Гена, ты учил за бумажки смотреть.
433
00:41:43,500 --> 00:41:45,560
Он приехал сюда 7 лет назад из Лисичанска.
434
00:41:46,300 --> 00:41:48,580
Я позвонил им.
Они сказали - чист, действительно.
435
00:41:49,600 --> 00:41:51,280
Но рассказали за него...
436
00:41:51,400 --> 00:41:53,400
Не знаю... Может, злятся
из-за того, что он свалил оттуда?
437
00:41:53,650 --> 00:41:58,280
На него подавали за развратные действия
в отношении несовершеннолетнего.
438
00:41:58,400 --> 00:41:59,400
12 лет назад.
439
00:42:00,380 --> 00:42:01,400
Дело закрыли.
440
00:42:01,500 --> 00:42:04,400
Родители забрали заявление,
но как мне сказали,
441
00:42:04,500 --> 00:42:05,400
он откупился.
442
00:42:07,500 --> 00:42:08,600
Замещение объекта.
443
00:42:09,500 --> 00:42:10,400
Чего?..
444
00:42:14,660 --> 00:42:15,980
Приезжает сюда.
445
00:42:16,700 --> 00:42:18,990
Женится, усыновляет мальчика,
растит.
446
00:42:19,600 --> 00:42:22,480
Чувствует тягу,
понимает, что если возьмет близкого - погорит.
447
00:42:23,500 --> 00:42:26,400
Заходит издалека,
работает по такому же типу.
448
00:42:26,700 --> 00:42:30,300
Худой, проблемный, 10 лет.
449
00:42:31,500 --> 00:42:34,400
Да... Чтобы свой интерес скрыть.
450
00:42:35,400 --> 00:42:37,550
Ну а потом,
уже вторым номером, берет пасынка.
451
00:42:41,500 --> 00:42:43,400
А ты почему при всех не сказал?
452
00:42:44,700 --> 00:42:46,400
Он мой сосед.
453
00:42:46,500 --> 00:42:48,400
Но слухи-то разные ходят.
454
00:42:48,500 --> 00:42:49,400
А если это не он?
455
00:42:50,500 --> 00:42:52,400
Я, получается, просто сдам человека.
456
00:42:53,380 --> 00:42:54,400
А мне здесь жить.
457
00:42:58,500 --> 00:43:00,530
Скажись больным, иди домой,
наблюдай за ним.
458
00:43:00,650 --> 00:43:02,400
Куда ездит, куда ходит, что делает. Ясно?
459
00:43:11,600 --> 00:43:12,600
На телефоне.
460
00:43:13,500 --> 00:43:15,200
В смысле? Ты куда?
461
00:43:16,500 --> 00:43:17,400
В школу.
462
00:43:17,700 --> 00:43:18,700
Ты вернешься?
463
00:43:19,700 --> 00:43:21,400
Нет. У меня потом...
464
00:43:22,500 --> 00:43:23,400
...дело.
465
00:47:10,500 --> 00:47:11,400
Помогите!
466
00:47:11,500 --> 00:47:12,400
Помогите!
467
00:47:12,500 --> 00:47:15,400
- В полицию звони!
- Эй, мужик!
468
00:47:16,500 --> 00:47:17,400
Ты что творишь?!
469
00:47:17,500 --> 00:47:19,400
Снимай, давай! Снимай!
470
00:47:19,500 --> 00:47:21,400
Стой! Стой, падла!
Я тебя запомнил!
471
00:47:24,700 --> 00:47:25,600
Выходи!
472
00:48:01,500 --> 00:48:02,400
Здорово.
473
00:48:29,500 --> 00:48:30,400
Привет...
474
00:48:38,630 --> 00:48:41,400
Чего изучаешь-то?
Флору или фауну?
475
00:48:42,100 --> 00:48:43,000
Просто сижу.
476
00:48:47,500 --> 00:48:48,700
А ты здесь недалеко живешь?
477
00:48:51,240 --> 00:48:52,400
На Либкнехта.
478
00:48:52,660 --> 00:48:53,600
Серьезно?
479
00:48:54,610 --> 00:48:58,400
Слушай, мне там дом нужно один найти.
Не покажешь? Я тебя подброшу.
480
00:49:08,380 --> 00:49:09,490
Из-за них идти боишься?
481
00:49:14,000 --> 00:49:15,480
У меня такие же проблемы были в детстве.
482
00:49:15,680 --> 00:49:18,400
Я тоже в этой школе учился.
Давно, правда.
483
00:49:20,900 --> 00:49:22,400
Ну вот вырос, а всё то же самое.
484
00:49:23,400 --> 00:49:25,570
Нет, правда.
Я теперь с училкой одной встречаюсь.
485
00:49:26,520 --> 00:49:29,270
Ирина Владимировна Крупенникова.
Знаешь такую?
486
00:49:29,520 --> 00:49:31,400
- Химичка?
- Ага.
487
00:49:34,400 --> 00:49:35,360
Чего, поехали?
488
00:49:35,500 --> 00:49:36,580
Вон там машина.
489
00:49:54,770 --> 00:49:57,400
Ты только пригнись,
чтобы они тебя не увидели.
490
00:50:12,500 --> 00:50:13,400
Вылезай.
491
00:50:14,300 --> 00:50:15,200
Дай пять.
492
00:50:25,580 --> 00:50:27,630
А если бы они тебя поймали,
что бы сделали?
493
00:50:28,500 --> 00:50:29,520
Деньги бы отобрали.
494
00:50:29,920 --> 00:50:32,400
Подсрачников бы надавали.
495
00:50:33,800 --> 00:50:34,700
Сурово.
496
00:50:40,500 --> 00:50:41,620
А я тебя отвезу в лес.
497
00:50:42,500 --> 00:50:43,700
Закую цепью.
498
00:50:46,300 --> 00:50:49,400
И такое с тобой творить буду,
что ты молиться будешь об этих подсрачниках,
499
00:50:49,520 --> 00:50:52,400
и говорить: "какого я сел в эту машину?"
"Какого не выпрыгнул?"
45038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.