Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,368 --> 00:00:07,539
[Meredith] Number one ruleof surgery is limit exposure.
2
00:00:07,664 --> 00:00:08,581
[Bailey] Good.
3
00:00:09,040 --> 00:00:10,417
[Meredith] Keep your hands clean,
4
00:00:11,376 --> 00:00:12,919
your incisions small
5
00:00:13,420 --> 00:00:14,712
and your wounds covered.
6
00:00:16,297 --> 00:00:18,091
[Bailey] I've removed the tumor
7
00:00:18,174 --> 00:00:19,509
and placed the catheters.
8
00:00:19,634 --> 00:00:23,304
Now I'm going to flood
the abdomen with heated chemo.
9
00:00:23,430 --> 00:00:26,307
It allows a greater concentration of drugs
10
00:00:26,391 --> 00:00:29,060
to be delivered directly
to the affected area.
11
00:00:29,144 --> 00:00:31,688
And the heat helps target the cancer cells
12
00:00:31,771 --> 00:00:33,690
while leaving the normal cells
virtually unaffected.
13
00:00:34,315 --> 00:00:35,608
OK, start perfusion.
14
00:00:36,025 --> 00:00:37,026
[whirring]
15
00:00:37,110 --> 00:00:39,779
OK, uh, we'll place him in trendelenburg.
16
00:00:40,321 --> 00:00:44,325
Then reverse trendelenburg
as we agitate the abdomen,
17
00:00:44,826 --> 00:00:49,873
to make sure that the chemo
really washes everywhere.
18
00:00:51,624 --> 00:00:53,585
OK, she saw me. Now I can go.
19
00:00:54,002 --> 00:00:55,211
She's just getting started.
20
00:00:55,462 --> 00:00:57,005
Yeah, I have a headache. I need coffee.
21
00:00:57,213 --> 00:00:59,132
[Ingrid Michaelson's "Everybody" playing]
22
00:00:59,299 --> 00:01:01,926
I have a cure for a headache
that doesn't involve coffee.
23
00:01:02,010 --> 00:01:03,094
[elevator bell dings]
24
00:01:03,178 --> 00:01:05,555
♪ Happy is the heart
That still feels pain ♪
25
00:01:06,014 --> 00:01:06,973
[Bailey] Good.
26
00:01:07,849 --> 00:01:09,559
Oh, hey. I'm leaving.
There's a seat right there.
27
00:01:09,767 --> 00:01:10,602
Oh, thanks.
28
00:01:11,060 --> 00:01:14,731
♪ Swing open up your chest
And let it in ♪
29
00:01:15,106 --> 00:01:16,858
♪ Everybody, everybody... ♪
30
00:01:17,108 --> 00:01:18,318
[Bailey] OK. Oh, yeah.
31
00:01:19,819 --> 00:01:21,905
I've never seen a hot chemo lavage before.
32
00:01:22,614 --> 00:01:23,823
It's fascinating.
33
00:01:24,199 --> 00:01:25,617
I thought you were leaving.
34
00:01:25,700 --> 00:01:28,036
The Chief asked me
to finish out my contract,
35
00:01:28,119 --> 00:01:30,205
which has a few more weeks.
36
00:01:30,747 --> 00:01:32,373
[Meredith] Number two rule of surgery...
37
00:01:33,166 --> 00:01:35,293
is when rule number one stops working...
38
00:01:36,252 --> 00:01:37,462
Try something else...
39
00:01:37,587 --> 00:01:38,880
What I said, I didn't mean.
40
00:01:41,049 --> 00:01:43,551
You mean offering
to trade Owen like a horse
41
00:01:43,635 --> 00:01:44,761
or a baseball card
42
00:01:44,844 --> 00:01:47,847
or... or a stale peanut butter
sandwich from your lunch box.
43
00:01:49,891 --> 00:01:53,478
♪ Just let the love, love, love begin ♪
44
00:01:53,561 --> 00:01:55,021
- It was thoughtless...
- [Teddy] Fine.
45
00:01:57,232 --> 00:01:58,066
Fine.
46
00:01:58,233 --> 00:02:00,026
Cristina, let's just forget about it.
47
00:02:01,110 --> 00:02:03,363
[Meredith] Because sometimesyou can't limit exposure.
48
00:02:05,073 --> 00:02:07,450
Sometimes the injury is so bad
49
00:02:08,243 --> 00:02:10,578
that you have to cut and cut big.
50
00:02:10,745 --> 00:02:11,788
- [Meredith] No!
- [Derek] Yes!
51
00:02:12,080 --> 00:02:14,082
- No. If you report him...
- [Derek] He's an alcoholic!
52
00:02:14,332 --> 00:02:16,501
If you report him,
it'll be the end of his career.
53
00:02:16,584 --> 00:02:18,336
You don't give people any room.
54
00:02:18,419 --> 00:02:20,838
- Flaws are unacceptable to McDreamy.
- Don't "McDreamy" me.
55
00:02:20,922 --> 00:02:22,715
McDreamy is being McAss.
56
00:02:22,799 --> 00:02:25,218
He is an alcoholic.
How long has he been drinking?
57
00:02:25,552 --> 00:02:26,386
Since the holidays?
58
00:02:26,469 --> 00:02:28,137
What, do you want to take notes,
so you can show it to the board
59
00:02:28,221 --> 00:02:30,348
so they can offer you his job on the spot?
60
00:02:30,431 --> 00:02:31,516
You want his job.
61
00:02:31,599 --> 00:02:33,560
- You know it and I know it.
- I'm the head of neurosurgery.
62
00:02:33,643 --> 00:02:34,978
I have a responsibility to this hospital.
63
00:02:35,061 --> 00:02:36,229
Admit you want to be Chief.
64
00:02:36,312 --> 00:02:38,356
All right. You know what?
I'm done having this argument.
65
00:02:38,815 --> 00:02:40,608
I'm going to the board.
I'm reporting Richard.
66
00:02:41,442 --> 00:02:42,402
Post-it.
67
00:02:44,487 --> 00:02:46,572
- You can't call post-it.
- I am calling post-it
68
00:02:46,656 --> 00:02:50,410
because I told my secret
about my friend to my husband...
69
00:02:50,493 --> 00:02:52,870
Not the head of neurosurgery,
my husband...
70
00:02:52,954 --> 00:02:54,998
which I have to be able to do.
71
00:02:55,123 --> 00:02:58,209
- So the laws of post-it clearly prevail.
- This is wrong.
72
00:02:58,293 --> 00:02:59,335
- Post-it.
- The Chief...
73
00:02:59,419 --> 00:03:00,628
Post-it.
74
00:03:04,132 --> 00:03:05,550
Fine. I won't tell.
75
00:03:07,093 --> 00:03:07,969
Fine.
76
00:03:10,763 --> 00:03:12,807
Damn it. You just make me want to...
77
00:03:18,313 --> 00:03:19,564
[cellphone beep and buzzes]
78
00:03:19,647 --> 00:03:20,940
[sighs]
79
00:03:21,232 --> 00:03:22,984
[beep and buzzes]
80
00:03:23,985 --> 00:03:25,361
[beep]
81
00:03:26,112 --> 00:03:27,864
Oh, Izzie's coming home.
82
00:03:28,239 --> 00:03:29,616
I have to tell Alex.
83
00:03:31,993 --> 00:03:32,994
I won't go to the board.
84
00:03:35,079 --> 00:03:35,997
I won't say a word.
85
00:03:38,625 --> 00:03:39,959
Just think about what I said.
86
00:03:41,044 --> 00:03:41,878
OK.
87
00:03:46,883 --> 00:03:48,343
Alex, Izzie's...
88
00:03:48,551 --> 00:03:50,094
- coming...
- Izzie's coming?
89
00:03:50,303 --> 00:03:52,055
- Home.
- [Lexie] Oh, crap.
90
00:03:53,097 --> 00:03:54,807
Izzie leaves, and mark gets a kid,
91
00:03:54,891 --> 00:03:56,768
and you two decide that
the best way to deal
92
00:03:56,851 --> 00:03:59,062
is to get drunk and mash
your genitals together?
93
00:03:59,187 --> 00:04:02,148
Look, no freakin' way you get to judge us
or give relationship advice.
94
00:04:02,273 --> 00:04:04,817
Besides, you were a total dirty mistress,
like, two weeks ago.
95
00:04:05,068 --> 00:04:06,611
Are we calling me dirty mistress?
96
00:04:06,694 --> 00:04:09,781
That was two years ago,
and his wife didn't have cancer.
97
00:04:09,864 --> 00:04:13,117
Because I've only been with,
like, six guys in my whole life.
98
00:04:13,284 --> 00:04:14,827
OK, Alex and I... we've done it before.
99
00:04:14,911 --> 00:04:18,289
[stammers] That was recycling.
It was, like, good for the environment.
100
00:04:18,414 --> 00:04:20,500
[Alex] Izzie's gone,
I was horny, she was there.
101
00:04:20,583 --> 00:04:22,502
Oh, crap. I am a dirty mistress.
102
00:04:22,627 --> 00:04:23,836
Oh, God. You're gonna tell Derek,
103
00:04:23,920 --> 00:04:25,588
and then Derek's gonna tell
Mark that I'm a whore.
104
00:04:25,672 --> 00:04:28,549
No, I am not going to tell Derek,
and neither are you.
105
00:04:29,008 --> 00:04:30,218
And you're not gonna say anything.
106
00:04:30,343 --> 00:04:33,221
We are keeping our mouths shut.
107
00:04:33,554 --> 00:04:36,391
Izzie is coming home.
No one needs to know.
108
00:04:37,642 --> 00:04:38,476
[Izzie] Hi.
109
00:04:39,560 --> 00:04:40,478
Know what?
110
00:04:46,693 --> 00:04:47,777
[door opens]
111
00:04:48,403 --> 00:04:50,446
[Derek] There were no sterile supplies
in the OR last night.
112
00:04:50,530 --> 00:04:51,614
I heard.
113
00:04:51,698 --> 00:04:53,449
Surgery came to a complete stop
for a full hour.
114
00:04:53,574 --> 00:04:55,618
[Richard] Central supply and maintenance
are understaffed,
115
00:04:55,702 --> 00:04:57,495
and the autoclaves
have been breaking down.
116
00:04:57,578 --> 00:04:58,746
Now anything else?
117
00:05:02,291 --> 00:05:03,251
Richard...
118
00:05:04,877 --> 00:05:07,797
[exhales] I want to help.
119
00:05:07,880 --> 00:05:09,215
[Richard] Look,
I don't need your help, Derek.
120
00:05:10,133 --> 00:05:11,801
The sterilizers are up and running, so...
121
00:05:11,968 --> 00:05:12,802
[Derek] Not the hospital.
122
00:05:14,095 --> 00:05:14,929
You.
123
00:05:16,472 --> 00:05:18,099
You stopped operating.
124
00:05:19,267 --> 00:05:21,144
You're not teaching anybody but Meredith.
125
00:05:22,770 --> 00:05:24,188
I'm wondering if...
126
00:05:27,775 --> 00:05:29,235
If you need some help.
127
00:05:30,611 --> 00:05:32,155
No shame in asking. You know that.
128
00:05:39,370 --> 00:05:40,371
You can help...
129
00:05:42,707 --> 00:05:43,875
by doing your own job
130
00:05:45,418 --> 00:05:46,627
and letting me do mine.
131
00:05:49,172 --> 00:05:50,173
Anything else?
132
00:05:50,756 --> 00:05:51,591
[Derek] No.
133
00:05:52,967 --> 00:05:53,926
I'm done.
134
00:05:57,096 --> 00:05:58,222
[door closes]
135
00:06:01,100 --> 00:06:02,935
[Izzie] So I went to the, uh,
to the trailer.
136
00:06:03,436 --> 00:06:05,313
Yeah, I don't... I don't live
in the trailer anymore.
137
00:06:05,521 --> 00:06:06,355
Yeah.
138
00:06:11,194 --> 00:06:12,069
So...
139
00:06:13,321 --> 00:06:15,406
Meredith called me and told me
you might be moving on.
140
00:06:15,490 --> 00:06:18,951
- Iz...
- OK, just... [sighs] just wait.
141
00:06:19,452 --> 00:06:20,912
I realize now
142
00:06:20,995 --> 00:06:23,164
that I was wrong to blame you
for getting fired.
143
00:06:24,373 --> 00:06:25,917
I'm sorry. It wasn't your fault. I ju...
144
00:06:26,000 --> 00:06:27,460
[Alex] I don't want to have some big talk.
145
00:06:28,127 --> 00:06:29,420
Look, I gotta go to work.
146
00:06:33,216 --> 00:06:36,260
I have a pet-scan later,
so maybe I'll see you at the hospital?
147
00:06:36,802 --> 00:06:38,346
- Is everything OK?
- [Izzie] Yeah.
148
00:06:38,888 --> 00:06:41,682
Yeah, I found some residencies
with open spots and applied.
149
00:06:41,766 --> 00:06:43,309
They all just want to make sure
I'm stable.
150
00:06:43,392 --> 00:06:44,310
Oh.
151
00:06:46,646 --> 00:06:48,231
One of them is close.
152
00:06:48,689 --> 00:06:50,191
It's in Tacoma, so...
153
00:06:50,942 --> 00:06:52,026
We'd be OK.
154
00:06:52,735 --> 00:06:54,278
I could commute from here and...
155
00:06:56,072 --> 00:06:58,157
I know that you don't want to have
some big talk, but I just can't...
156
00:06:58,241 --> 00:06:59,992
Look, seriously,
I have to get to the hospital.
157
00:07:00,076 --> 00:07:01,744
The place really sucks these days.
158
00:07:01,827 --> 00:07:03,162
You should be happy you don't
work there anymore.
159
00:07:06,999 --> 00:07:09,585
- Sorry.
- Don't be. I am happy.
160
00:07:09,669 --> 00:07:11,629
I'm gonna work in Tacoma,
and it's gonna be awesome.
161
00:07:11,963 --> 00:07:13,923
- You're gonna be jealous.
- [chuckles]
162
00:07:19,637 --> 00:07:20,972
- [Meredith] You're operating?
- [Richard] I am.
163
00:07:21,055 --> 00:07:22,557
A whipple. That's big.
164
00:07:22,640 --> 00:07:23,891
[Richard] I say, go big...
165
00:07:25,601 --> 00:07:26,644
or go home.
166
00:07:30,273 --> 00:07:32,233
Uh, excuse me, sir?
167
00:07:32,400 --> 00:07:33,818
You're... you're taking
Dr. Bailey's whipple?
168
00:07:33,943 --> 00:07:34,819
[Richard] Is that a problem?
169
00:07:34,944 --> 00:07:37,488
No, not at all. No, I'm...
I'm the resident on the case.
170
00:07:37,905 --> 00:07:39,532
I'm thrilled to be assisting you.
171
00:07:40,366 --> 00:07:41,784
I... I will be assisting you, right?
172
00:07:42,076 --> 00:07:43,244
You can open.
173
00:07:43,327 --> 00:07:45,162
That way, Dr. Grey will be fresh
174
00:07:45,246 --> 00:07:47,748
when she dissects the neck
of the pancreas from the portal vein.
175
00:07:48,624 --> 00:07:50,042
That's the hardest part.
176
00:07:50,626 --> 00:07:52,169
That's a fifth-year procedure.
177
00:07:52,253 --> 00:07:53,296
[Richard] It's what we've been practicing.
178
00:07:54,088 --> 00:07:55,423
And I'm telling you, you're ready.
179
00:07:56,215 --> 00:07:58,175
But if you don't think you're ready...
180
00:07:58,259 --> 00:08:00,261
No, no. I'm ready. I'm ready.
181
00:08:01,178 --> 00:08:02,930
[man singing operatic note]
182
00:08:03,848 --> 00:08:04,891
[Alex] What's going on?
183
00:08:04,974 --> 00:08:06,475
Hunt's got an MVC in here.
184
00:08:06,976 --> 00:08:08,895
[singing continues]
185
00:08:08,978 --> 00:08:10,730
- Use a hand?
- What?
186
00:08:10,897 --> 00:08:11,772
Can I help?
187
00:08:11,856 --> 00:08:13,858
You know what you can do first?
You can make that stop.
188
00:08:13,941 --> 00:08:17,194
[singing continues]
189
00:08:20,489 --> 00:08:22,283
Dude! Stop singing!
190
00:08:22,366 --> 00:08:25,536
I'm tryin to get you people to understand
the seriousness of the problem.
191
00:08:25,620 --> 00:08:27,496
I've lost my upper register completely.
192
00:08:27,580 --> 00:08:30,958
Dr. Karev, this is Mr. Mafrici,
your consult.
193
00:08:31,626 --> 00:08:33,085
I just need some antibiotics.
194
00:08:33,169 --> 00:08:35,296
I open in "Tosca" in a week,
195
00:08:35,504 --> 00:08:37,214
and he gave me bronchitis.
196
00:08:37,340 --> 00:08:38,591
I did not give this to you.
197
00:08:38,674 --> 00:08:40,760
- [Alex] Take a deep breath.
- [inhales]
198
00:08:41,093 --> 00:08:43,304
He teaches piano to children.
199
00:08:43,387 --> 00:08:45,431
I can hear them hacking away
during their lessons,
200
00:08:45,806 --> 00:08:47,475
and then he comes in the house
and touches things.
201
00:08:47,558 --> 00:08:50,353
Stop talking. He's got decreased
breath sounds on the left side.
202
00:08:50,436 --> 00:08:51,938
- He's gonna need an X-ray.
- Can you take him up?
203
00:08:52,021 --> 00:08:53,606
[Alex] Page an intern. I don't have time.
204
00:08:56,233 --> 00:08:59,403
[sighs] Hunt took him up,
said thanks for your help.
205
00:09:01,656 --> 00:09:02,907
You got time now?
206
00:09:03,366 --> 00:09:04,659
[elevator bell dings]
207
00:09:06,077 --> 00:09:09,080
[Mr. Mafrici resumes
singing operatic note]
208
00:09:12,375 --> 00:09:13,626
[both giggle]
209
00:09:13,709 --> 00:09:15,211
- Mm.
- [laughs]
210
00:09:15,962 --> 00:09:17,672
[laughs]
211
00:09:18,714 --> 00:09:20,925
- You're hot.
- Mm. You're hot, too.
212
00:09:21,008 --> 00:09:24,303
- No, you're... "Hot" hot.
- [laughs]
213
00:09:24,387 --> 00:09:25,596
Oh. OK. Thanks.
214
00:09:26,097 --> 00:09:27,807
No. No, no. You have a fever.
215
00:09:28,015 --> 00:09:29,725
You have a... you have a...
you have a fever.
216
00:09:30,142 --> 00:09:31,727
- What is that?
- It's nothing.
217
00:09:31,811 --> 00:09:33,396
- Oh, my God.
- [Callie] What?
218
00:09:33,562 --> 00:09:35,731
Pox. Pox. You have chickenpox.
219
00:09:36,065 --> 00:09:37,233
[gasps]
220
00:09:47,813 --> 00:09:50,524
{\an8}Teddy... Turns out she loves Owen
221
00:09:50,607 --> 00:09:52,401
{\an8}and thought she came here
to be all, you know,
222
00:09:52,484 --> 00:09:54,027
{\an8}"Teddy and Owen," but there's me,
223
00:09:54,111 --> 00:09:55,779
{\an8}and now she's all pain
and threatening to leave,
224
00:09:55,862 --> 00:09:57,280
{\an8}and so I told her she could have him.
225
00:09:57,823 --> 00:09:58,699
{\an8}What?
226
00:09:58,949 --> 00:10:00,659
{\an8}She's an amazing teacher, and I'm,
227
00:10:00,742 --> 00:10:03,120
{\an8}you know, I'm happy again,
and I'm... I'm in the OR.
228
00:10:03,203 --> 00:10:05,122
{\an8}And I'm feeling like myself and...
and I...
229
00:10:05,205 --> 00:10:08,166
{\an8}And, of course, I didn't mean it.
I mean, I love Owen. I love him.
230
00:10:08,250 --> 00:10:10,419
{\an8}But that means that
I don't get to have her. So...
231
00:10:11,253 --> 00:10:13,213
{\an8}[stuttering] Maybe I meant it?
232
00:10:14,965 --> 00:10:17,634
{\an8}OK, here's the thing...
you can't talk like this.
233
00:10:18,301 --> 00:10:20,095
{\an8}- It's, like, I get you...
- Yeah.
234
00:10:20,178 --> 00:10:22,222
{\an8}But other people don't,
so you can't talk like this.
235
00:10:23,056 --> 00:10:24,307
{\an8}I... I mean, it's... it's crazy.
236
00:10:24,391 --> 00:10:27,310
{\an8}It's, like, um, if you tell
someone their baby is ugly.
237
00:10:27,644 --> 00:10:29,813
{\an8}You know, they know it,
you know it, everybody knows it,
238
00:10:29,896 --> 00:10:31,273
{\an8}but you don't talk about it.
239
00:10:32,023 --> 00:10:34,317
{\an8}OK, but... but you're saying surgery,
right?
240
00:10:34,693 --> 00:10:36,445
{\an8}Gun to your head, you would
choose surgery over Derek?
241
00:10:36,528 --> 00:10:38,447
{\an8}I am saying don't talk about this.
242
00:10:38,530 --> 00:10:41,450
{\an8}- And don't talk about it to Owen.
- [elevator bell dings]
243
00:10:44,953 --> 00:10:47,122
{\an8}W... Oh, little Grey?
244
00:10:47,205 --> 00:10:49,374
{\an8}That's the world-class specialist
you wanted me to see?
245
00:10:49,458 --> 00:10:51,668
{\an8}OK, little Grey has had
the chickenpox vaccine.
246
00:10:52,335 --> 00:10:54,880
{\an8}I snooped through your personnel file.
I, on the other hand, have not,
247
00:10:55,255 --> 00:10:56,423
{\an8}nor did I ever have them as a child.
248
00:10:56,548 --> 00:10:58,467
{\an8}You're a pediatrician.
How have you never had the...
249
00:10:58,550 --> 00:10:59,760
{\an8}No, I am a pediatric surgeon.
250
00:10:59,843 --> 00:11:01,511
{\an8}I don't do little diseases
on little people.
251
00:11:01,595 --> 00:11:03,805
{\an8}I do big surgeries on little people.
252
00:11:03,889 --> 00:11:06,057
{\an8}Oh, you know what? This is ridiculous.
I'm going home.
253
00:11:06,141 --> 00:11:07,601
{\an8}No. No. No. Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
254
00:11:07,684 --> 00:11:09,811
{\an8}You're not going anywhere.
255
00:11:10,061 --> 00:11:11,354
{\an8}You're highly contagious right now.
256
00:11:11,438 --> 00:11:13,190
{\an8}You leave this room,
and you're gonna touch doorknobs
257
00:11:13,273 --> 00:11:16,026
{\an8}and elevator buttons,
and then you'll be the outbreak monkey.
258
00:11:16,109 --> 00:11:18,236
{\an8}I'm going to kill you.
259
00:11:18,320 --> 00:11:19,696
{\an8}I love you.
260
00:11:19,779 --> 00:11:22,449
{\an8}Stop scratching,
'cause you're just gonna make it worse,
261
00:11:22,532 --> 00:11:23,617
{\an8}and then you're gonna scar.
262
00:11:26,119 --> 00:11:28,788
{\an8}[Izzie] I gotta get my hands
on a body again, Mer.
263
00:11:29,831 --> 00:11:31,583
{\an8}I think I'm gonna get
an offer from Oregon,
264
00:11:31,666 --> 00:11:33,752
{\an8}but I can't take it. It's too far.
265
00:11:33,835 --> 00:11:35,921
{\an8}I can't do that to Alex.
I gotta get this Tacoma thing.
266
00:11:37,255 --> 00:11:38,089
{\an8}Oh, you know what would help?
267
00:11:38,173 --> 00:11:39,966
{\an8}A call from Derek Shepherd,
head of neurosurgery.
268
00:11:40,717 --> 00:11:41,760
{\an8}- Hey.
- Hi.
269
00:11:42,594 --> 00:11:43,595
{\an8}[whispers] Talk to him.
270
00:11:43,929 --> 00:11:44,971
{\an8}Talk to me about what?
271
00:11:45,055 --> 00:11:47,557
{\an8}She's up a for a job in Tacoma,
and she wants you to call.
272
00:11:47,641 --> 00:11:49,643
{\an8}Tacoma? It isn't even ranked in top 20.
273
00:11:49,726 --> 00:11:52,229
{\an8}Yeah, but it's close,
and she can repair things with Alex.
274
00:11:52,312 --> 00:11:53,438
{\an8}Fine. Have her give me the number.
275
00:11:53,730 --> 00:11:54,773
{\an8}I read the board.
276
00:11:55,440 --> 00:11:58,068
{\an8}The Chief is doing a whipple,
and you're scrubbing in.
277
00:12:00,070 --> 00:12:01,738
{\an8}Well, you can stop worrying. He's fine.
278
00:12:01,821 --> 00:12:02,906
{\an8}[Derek] He hasn't operated in months,
279
00:12:02,989 --> 00:12:05,534
{\an8}and his first surgery back
is a 7-hour procedure
280
00:12:06,284 --> 00:12:08,495
{\an8}with a 20% complication rate.
281
00:12:10,455 --> 00:12:12,374
{\an8}First you were worried
that he wasn't operating.
282
00:12:12,457 --> 00:12:15,001
{\an8}- Now you're pissed that he is.
- I don't trust him anymore.
283
00:12:17,170 --> 00:12:18,004
{\an8}Meredith...
284
00:12:18,129 --> 00:12:19,172
{\an8}Post-it.
285
00:12:30,559 --> 00:12:32,936
{\an8}He's fine. He's fine.
286
00:12:34,062 --> 00:12:36,940
{\an8}I thought it was infection, right?
Like pneumonia?
287
00:12:37,023 --> 00:12:39,609
{\an8}- Oh, that's one of the possibilities.
- [Aaron] What are the others?
288
00:12:39,859 --> 00:12:41,861
{\an8}- Well, the fluid could also indicate...
- [Teddy] Yang.
289
00:12:42,279 --> 00:12:44,281
{\an8}Karev made the diagnosis. Let him talk.
290
00:12:46,283 --> 00:12:47,117
{\an8}Uh...
291
00:12:47,200 --> 00:12:49,536
{\an8}Heart failure and cancer could also cause
292
00:12:49,619 --> 00:12:51,538
{\an8}- this much fluid to occur.
- [Aaron] Cancer?
293
00:12:52,581 --> 00:12:53,999
{\an8}Would you have to remove my lung?
294
00:12:54,082 --> 00:12:56,042
{\an8}Aaron, he just said
cancer is only a possibility.
295
00:12:56,167 --> 00:12:59,296
{\an8}I sing. It's my entire life.
296
00:12:59,379 --> 00:13:01,506
{\an8}[man] Um... [scoffs] Besides me.
297
00:13:02,215 --> 00:13:03,466
{\an8}What you meant to say was that
298
00:13:03,550 --> 00:13:06,303
{\an8}singing was your entire life besides me.
299
00:13:10,307 --> 00:13:11,808
{\an8}[Bailey] You heard the Chiefis operating today?
300
00:13:12,851 --> 00:13:14,269
{\an8}Uh-huh.
301
00:13:14,686 --> 00:13:16,104
Took my whipple
302
00:13:16,271 --> 00:13:18,648
and is having Meredith Grey
303
00:13:18,732 --> 00:13:20,734
do the pancreatic dissection...
304
00:13:21,109 --> 00:13:23,945
A procedure that I performed
for the first time
305
00:13:24,070 --> 00:13:25,071
just last year.
306
00:13:26,197 --> 00:13:28,450
The Chief's judgment...
307
00:13:31,911 --> 00:13:34,914
is not clear and rational.
308
00:13:37,000 --> 00:13:38,043
Miranda, there's nothing I can do.
309
00:13:38,126 --> 00:13:40,003
You're the only one who can.
310
00:13:42,922 --> 00:13:43,757
[sighs]
311
00:13:43,840 --> 00:13:44,799
[Bailey] I performed
312
00:13:44,883 --> 00:13:49,387
Intraperitoneal hyperthermic
chemo this morning,
313
00:13:49,804 --> 00:13:51,556
and I kept looking up into the gallery
314
00:13:51,640 --> 00:13:53,391
to see if the Chief was there.
315
00:13:54,934 --> 00:13:56,811
I mean, that was a big deal for me.
316
00:13:57,395 --> 00:13:59,606
Anyway, he wasn't there.
317
00:14:00,190 --> 00:14:03,026
And I don't know
why I thought he would show,
318
00:14:03,109 --> 00:14:05,236
because the truth is...
319
00:14:08,323 --> 00:14:09,532
He's gone.
320
00:14:12,619 --> 00:14:14,287
And he's been gone a long time.
321
00:14:37,472 --> 00:14:40,141
Arizona thought some work
might take your mind off your itching.
322
00:14:41,851 --> 00:14:43,603
Scratching will take
my mind off of itching.
323
00:14:45,271 --> 00:14:46,481
Take off my gauze paws.
324
00:14:46,564 --> 00:14:48,441
She said that you'd say that,
and that I should say no.
325
00:14:49,442 --> 00:14:52,445
So how about we start
with the tibial plateau fracture,
326
00:14:52,570 --> 00:14:54,280
- room 22-40?
- [Callie] Hey.
327
00:14:54,864 --> 00:14:55,699
Hey.
328
00:14:57,033 --> 00:14:58,284
I'm an attending. You're a resident.
329
00:14:58,660 --> 00:15:01,746
As your superior, I'm ordering
you to take them off.
330
00:15:02,914 --> 00:15:03,915
She said that you would say that, too.
331
00:15:03,999 --> 00:15:05,792
And technically, I'm on her service today,
332
00:15:05,875 --> 00:15:07,335
so she's my boss, not you.
333
00:15:07,627 --> 00:15:10,880
We have the lisfranc fracture, room 22-11.
334
00:15:10,964 --> 00:15:12,841
[voice breaking] Please let me scratch,
335
00:15:12,966 --> 00:15:15,176
- Just for five minutes, just for...
- No. It'll scar.
336
00:15:15,260 --> 00:15:17,721
[normal voice] I don't care.
I don't care. Scars are hot.
337
00:15:17,971 --> 00:15:20,974
Scars are badass. Scars are poetic.
338
00:15:21,641 --> 00:15:22,767
I'm begging you, little Grey.
339
00:15:22,851 --> 00:15:24,310
No, and please don't call me little Grey.
340
00:15:24,436 --> 00:15:26,229
[voice breaking] I'm in pain...
341
00:15:26,312 --> 00:15:28,440
"Down to the core of my being" pain,
342
00:15:28,940 --> 00:15:30,316
"I'm going crazy" pain,
343
00:15:30,400 --> 00:15:33,069
"Scary, will this ever go away" pain.
344
00:15:33,194 --> 00:15:35,113
Do... do you get that?
Do... do... do you know what I...
345
00:15:35,196 --> 00:15:37,240
Do you know what I mean
when I... when I say that?
346
00:15:37,323 --> 00:15:40,744
Because this pain is
"need to scratch an itch
347
00:15:40,869 --> 00:15:42,162
that I ca... I can't scratch,"
348
00:15:42,912 --> 00:15:45,540
"The pain of a thousand itches,"
and it's making me crazy.
349
00:15:46,041 --> 00:15:47,917
Not "funny" crazy.
This is "bad" crazy, OK?
350
00:15:48,084 --> 00:15:48,960
It's dark crazy.
351
00:15:49,044 --> 00:15:51,129
It's "make a suit out of someone
else's skin" crazy, OK?
352
00:15:51,337 --> 00:15:54,466
- Pain, little Grey. Pain.
- I had sex with Alex.
353
00:15:55,258 --> 00:15:57,844
I had sex with Alex, which I regret,
354
00:15:58,261 --> 00:16:01,014
OK, completely,
because I am in love with Mark.
355
00:16:01,306 --> 00:16:02,140
I didn't think.
356
00:16:02,390 --> 00:16:04,142
But I'm scared that
I can't handle the daughter
357
00:16:04,225 --> 00:16:06,227
and the baby and the
"Mark's gonna be a grandpa" thing.
358
00:16:06,311 --> 00:16:08,646
Why are you telling me this?
359
00:16:08,730 --> 00:16:11,024
I am in pain, too, is what I am saying.
360
00:16:11,858 --> 00:16:13,234
I get your pain. Don't you see that?
361
00:16:13,318 --> 00:16:15,236
I do feel your pain
because I am in pain, too.
362
00:16:16,237 --> 00:16:17,197
[elevator bell dings]
363
00:16:19,032 --> 00:16:20,658
I have pox between my butt cheeks.
364
00:16:20,867 --> 00:16:23,536
Your pain does not begin
to compare to mine.
365
00:16:24,537 --> 00:16:25,413
Get out.
366
00:16:25,914 --> 00:16:27,791
Just out! Out! Out! Out! Out! Out!
367
00:16:27,874 --> 00:16:29,793
- [whimpers]
- [Alex] What are you talking about?
368
00:16:29,876 --> 00:16:31,044
She's on this thing...
369
00:16:31,127 --> 00:16:33,421
[Cristina] OK, if you had to choose
between the thing you love...
370
00:16:33,505 --> 00:16:35,381
Surgery... and the person you love,
371
00:16:35,715 --> 00:16:37,967
- which would you choose?
- [Meredith] You would choose Izzie, right?
372
00:16:38,051 --> 00:16:39,135
Because you two are gonna
get back together.
373
00:16:39,260 --> 00:16:40,095
Shut up.
374
00:16:40,178 --> 00:16:42,138
- Wait, why do you have to choose?
- That doesn't matter. You just do.
375
00:16:42,222 --> 00:16:44,057
Which is it... surgery or love?
376
00:16:44,140 --> 00:16:45,391
- I want both.
- That's what I said.
377
00:16:45,475 --> 00:16:47,435
- No, you... you can't have both.
- Why the hell not?
378
00:16:48,269 --> 00:16:49,229
Why the hell is he here?
379
00:16:49,354 --> 00:16:51,481
I said he could be in here
because he's in the whipple, too.
380
00:16:51,606 --> 00:16:52,565
[Cristina] OK, whatever.
381
00:16:52,649 --> 00:16:55,527
Once again, you cannot have both.
You have to choose.
382
00:16:55,610 --> 00:16:56,611
[Izzie] Choose what?
383
00:17:02,450 --> 00:17:03,368
Uh, my...
384
00:17:04,035 --> 00:17:05,787
My pet-scan got pushed back an hour,
385
00:17:05,954 --> 00:17:08,373
so thought I'd... join you for lunch.
386
00:17:10,125 --> 00:17:11,709
OK. That.
387
00:17:12,001 --> 00:17:13,419
You have to give up that...
388
00:17:14,003 --> 00:17:15,130
Learning the procedure,
389
00:17:15,338 --> 00:17:18,007
tuning out the world until you
get it, like, you know,
390
00:17:18,174 --> 00:17:20,176
doing the procedure
is the only thing that matters,
391
00:17:20,260 --> 00:17:22,137
Like if you don't get to do it,
you'll die.
392
00:17:22,262 --> 00:17:23,304
That's what you have to give up.
393
00:17:23,596 --> 00:17:24,472
For what?
394
00:17:25,223 --> 00:17:27,433
- [Cristina, Meredith and Alex] Love.
- Why?
395
00:17:27,600 --> 00:17:29,352
- Yeah, that's what I said.
- OK, that's not the point.
396
00:17:29,644 --> 00:17:31,771
You know you couldn't do it. You know
you'd choose the procedure.
397
00:17:31,896 --> 00:17:33,898
[Meredith] Fine! If I had to choose,
gun to my head,
398
00:17:33,982 --> 00:17:36,776
- I would choose surgery. OK?
- OK, well, thank you.
399
00:17:36,901 --> 00:17:38,236
[Cristina] Is that so hard to say?
400
00:17:38,319 --> 00:17:40,321
I don't know, why is it so bad
to say that out loud?
401
00:17:40,405 --> 00:17:41,531
Because it's crazy.
402
00:17:43,283 --> 00:17:44,909
- [Cristina] How... how...
- It's crazy.
403
00:17:45,118 --> 00:17:47,579
- [Izzie] Surgery... it's just a job.
- Oh.
404
00:17:47,704 --> 00:17:50,206
[Izzie] It's just a job. It's the thing
you come home from,
405
00:17:50,331 --> 00:17:51,624
not the thing you come home to.
406
00:17:51,708 --> 00:17:54,335
And if you lose your job,
you get another one,
407
00:17:54,669 --> 00:17:56,171
'cause there's always another one. But...
408
00:17:57,630 --> 00:17:58,923
If you lose your love...
409
00:18:00,592 --> 00:18:02,218
If you think you're losing your love...
410
00:18:03,761 --> 00:18:05,638
Well, then suddenly, nothing else matters.
411
00:18:09,976 --> 00:18:11,895
This is what you guys
talk about during lunch?
412
00:18:12,437 --> 00:18:16,065
I'm with them. Love comes and goes.
413
00:18:17,609 --> 00:18:19,068
Surgery doesn't.
414
00:18:22,906 --> 00:18:25,033
[pagers beeping]
415
00:18:25,116 --> 00:18:26,618
[scoffs] Results are back.
416
00:18:33,541 --> 00:18:34,542
You choose love.
417
00:18:34,959 --> 00:18:38,421
Yes! Just did a perfect dissection
without lacerating the portal vein.
418
00:18:38,504 --> 00:18:40,173
You gonna do that little fist pump
in surgery, too?
419
00:18:44,219 --> 00:18:46,596
The tests showed a malignancy
on your left lung.
420
00:18:46,721 --> 00:18:48,181
It's called pleural mesothelioma.
421
00:18:48,264 --> 00:18:51,226
and it's a cancer that surrounds
the lining of your lung.
422
00:18:51,309 --> 00:18:54,520
- So what, you... you cut out his lung?
- [Alex] Well, best-case scenario,
423
00:18:54,604 --> 00:18:57,106
we won't have to remove any lung
tissue except for the tumor.
424
00:18:57,190 --> 00:18:59,984
- Aaron, did you hear that? That's good.
- Jeffrey, I'm not deaf.
425
00:19:00,777 --> 00:19:02,528
What's the worst-case scenario?
426
00:19:02,612 --> 00:19:04,614
We get in there,
and the damage is too extensive,
427
00:19:04,697 --> 00:19:06,241
and we have to remove more.
428
00:19:06,324 --> 00:19:07,533
My whole lung?
429
00:19:07,617 --> 00:19:09,202
[Teddy] That's the worst-case scenario.
430
00:19:09,327 --> 00:19:12,121
But, yes, it is a possibility.
431
00:19:12,205 --> 00:19:15,458
But it's also possible they
won't have to remove any. OK?
432
00:19:15,541 --> 00:19:17,543
- So let's stay positive.
- Will you please shut up?
433
00:19:17,835 --> 00:19:19,837
I can't take your cheerful little voice
434
00:19:19,921 --> 00:19:21,756
shoving positive thinking down my throat
435
00:19:21,839 --> 00:19:23,424
when my life is basically over.
436
00:19:24,259 --> 00:19:27,095
[Teddy] People do recover
from things like this.
437
00:19:27,178 --> 00:19:29,013
- And then they go on to...
- [Aaron] What?
438
00:19:29,264 --> 00:19:31,307
- Go on to what?
- Live.
439
00:19:31,516 --> 00:19:32,850
I won't have a lung.
440
00:19:33,268 --> 00:19:34,435
I'm a singer.
441
00:19:35,019 --> 00:19:36,646
So you see my problem?
442
00:19:36,896 --> 00:19:38,856
You can direct. You can teach.
443
00:19:38,940 --> 00:19:39,774
Like you?
444
00:19:40,400 --> 00:19:42,777
I'd rather die than spend
two hours every day
445
00:19:42,860 --> 00:19:46,781
listening to mediocre music majors
doing their scales.
446
00:19:46,864 --> 00:19:48,491
[Teddy] I know that
this is a lot to take in,
447
00:19:48,574 --> 00:19:51,452
and if you need time to talk
or get a second opinion...
448
00:19:51,536 --> 00:19:53,079
I want my lung.
449
00:19:57,542 --> 00:19:58,835
Dr. Altman...
450
00:19:59,627 --> 00:20:00,795
I'm big...
451
00:20:01,796 --> 00:20:02,880
Too big.
452
00:20:03,589 --> 00:20:04,966
I don't fit in airplane seats,
453
00:20:05,049 --> 00:20:06,301
and as Jeff is always telling me,
454
00:20:06,384 --> 00:20:08,761
my feelings
don't always fit the situation.
455
00:20:10,179 --> 00:20:12,223
If my food is overcooked in a restaurant,
456
00:20:12,974 --> 00:20:14,183
I get enraged.
457
00:20:14,726 --> 00:20:16,936
I want to kill the waiter.
458
00:20:17,395 --> 00:20:18,604
But I don't.
459
00:20:18,688 --> 00:20:20,982
I politely ask him to take my meal back
460
00:20:21,065 --> 00:20:22,734
and bring it to me the way I asked for it.
461
00:20:23,818 --> 00:20:27,613
I spend my days making myself smaller,
462
00:20:28,281 --> 00:20:29,615
more acceptable.
463
00:20:30,241 --> 00:20:31,701
And that's OK,
464
00:20:31,909 --> 00:20:34,120
because at night when I go on stage,
465
00:20:34,746 --> 00:20:37,332
I get to experience the world
the way I feel it...
466
00:20:38,333 --> 00:20:40,793
with indescribable rage
467
00:20:41,294 --> 00:20:43,504
and unbearable sadness
468
00:20:43,713 --> 00:20:45,423
and huge passion.
469
00:20:46,174 --> 00:20:50,178
At night, on stage,
I get to kill the waiter
470
00:20:50,261 --> 00:20:51,679
and dance on his grave.
471
00:20:53,097 --> 00:20:55,016
And if I can't do that...
472
00:20:56,726 --> 00:20:58,061
[voice breaking] If I all I have left
473
00:20:58,144 --> 00:21:00,521
is a life of making myself smaller...
474
00:21:02,273 --> 00:21:03,566
Then I don't want to live.
475
00:21:05,526 --> 00:21:06,486
I don't.
476
00:21:08,863 --> 00:21:09,906
And believe me, honey,
477
00:21:10,698 --> 00:21:12,033
you don't want me to live.
478
00:21:26,839 --> 00:21:29,842
[woman speaking indistinctly over PA]
479
00:21:33,971 --> 00:21:36,224
[Derek] Are you stealing sterile supplies?
480
00:21:38,101 --> 00:21:39,602
I need sterile instruments.
481
00:21:39,685 --> 00:21:41,062
I'm not gonna get caught
with my pants down
482
00:21:41,145 --> 00:21:43,523
because this hospital can't get...
483
00:21:44,816 --> 00:21:45,817
I get it.
484
00:21:48,361 --> 00:21:49,570
I want to do something...
485
00:21:49,695 --> 00:21:52,115
[sighs] Something I...
486
00:21:52,573 --> 00:21:53,866
think is...
487
00:21:56,202 --> 00:21:57,829
I have a responsibility.
488
00:21:58,788 --> 00:21:59,872
But I just...
489
00:22:00,706 --> 00:22:01,541
[Owen] So what's stopping you?
490
00:22:01,624 --> 00:22:02,583
Meredith.
491
00:22:02,667 --> 00:22:03,668
Ah.
492
00:22:04,043 --> 00:22:06,337
The other half of the twisted sisters.
493
00:22:06,546 --> 00:22:08,256
Is that what you call
Meredith and Cristina...
494
00:22:08,381 --> 00:22:10,341
- The twisted sisters?
- Yeah.
495
00:22:11,134 --> 00:22:13,302
[laughs] Well, that fits.
496
00:22:16,806 --> 00:22:18,766
So this...
497
00:22:19,767 --> 00:22:20,768
This thing...
498
00:22:24,230 --> 00:22:25,857
I could come out of it looking, uh...
499
00:22:27,650 --> 00:22:28,693
pretty bad...
500
00:22:29,694 --> 00:22:31,779
Like I did it
for the wrong reasons, like I did it...
501
00:22:33,447 --> 00:22:34,282
for myself.
502
00:22:39,537 --> 00:22:41,455
You know, in my experience,
nobody goes into a battle
503
00:22:41,539 --> 00:22:43,207
because they want to win a purple heart.
504
00:22:44,167 --> 00:22:45,293
You do the right thing,
505
00:22:45,376 --> 00:22:47,420
and sometimes that gets you a medal,
and sometimes
506
00:22:48,045 --> 00:22:48,880
it gets you killed.
507
00:22:50,089 --> 00:22:51,465
How do you know it's the right thing?
508
00:22:52,008 --> 00:22:53,551
When it's the best thing
for the most people,
509
00:22:55,052 --> 00:22:58,514
The thing that...
keeps the most people alive.
510
00:23:02,852 --> 00:23:04,937
[scanner whirs and beep]
511
00:23:05,021 --> 00:23:06,355
How you doing?
512
00:23:06,439 --> 00:23:08,065
[Izzie] A little claustrophobic.
513
00:23:08,774 --> 00:23:10,735
Well, focus on your breathing.
That always helps.
514
00:23:17,742 --> 00:23:19,285
Alex, I have to know.
515
00:23:20,411 --> 00:23:22,830
When Mer called, she said
you were moving on. Have you...
516
00:23:23,998 --> 00:23:24,832
moved on?
517
00:23:29,795 --> 00:23:31,088
I slept with someone.
518
00:23:33,007 --> 00:23:35,134
[sighs] Damn it, Alex.
519
00:23:37,470 --> 00:23:38,888
We'll get through it.
520
00:23:44,602 --> 00:23:45,603
Are you still there?
521
00:23:45,686 --> 00:23:46,604
[Alex] I'm right here.
522
00:23:47,188 --> 00:23:49,607
Can you hold my hand
or something so I know you haven't left?
523
00:23:50,399 --> 00:23:51,734
I can't reach your hand.
524
00:23:52,944 --> 00:23:53,778
Oh, yeah.
525
00:23:54,946 --> 00:23:56,197
I can hold your foot.
526
00:23:58,115 --> 00:23:59,408
Foot is good.
527
00:24:01,911 --> 00:24:02,995
[laughs]
528
00:24:09,835 --> 00:24:11,504
[door opens]
529
00:24:12,296 --> 00:24:15,383
[Richard] Look, Derek, I'm busy.
I have a surgery in less than an hour.
530
00:24:37,321 --> 00:24:38,155
OK.
531
00:24:38,823 --> 00:24:41,492
[bottle cap rattles]
532
00:24:52,962 --> 00:24:54,255
You want me to drink that?
533
00:24:55,840 --> 00:24:56,757
No.
534
00:24:58,926 --> 00:25:00,344
But I believe you will.
535
00:25:00,720 --> 00:25:02,722
I'm gonna go, and you're gonna drink it.
536
00:25:03,514 --> 00:25:05,725
You're gonna try not to, but in the end...
537
00:25:06,976 --> 00:25:07,977
you'll drink it.
538
00:25:12,023 --> 00:25:16,319
I also believe that this won't be
the first drink you drank today.
539
00:25:41,013 --> 00:25:44,308
[Cristina] This tumor is huge.
I've never seen pleura this thick.
540
00:25:44,392 --> 00:25:45,768
[Alex] It's like a watermelon rind.
541
00:25:45,851 --> 00:25:47,645
[Teddy] Damn it. I'm gonna have
to get rid of the lung,
542
00:25:47,728 --> 00:25:50,606
and the diaphragm and the pericardium
with this tumor.
543
00:25:50,689 --> 00:25:53,442
Yeah, that's... That's what I need to do.
544
00:25:53,526 --> 00:25:56,946
That's what's advisable
for optimal survival.
545
00:25:58,114 --> 00:26:00,074
[monitor beeping rhythmically]
546
00:26:00,741 --> 00:26:01,826
But that's not what we're gonna do.
547
00:26:01,909 --> 00:26:04,453
We are going to remove the visible tumor
548
00:26:04,870 --> 00:26:06,664
and we are going to treat the lung with...
549
00:26:07,039 --> 00:26:08,999
with intrapleural
hyperthermic chemotherapy.
550
00:26:09,083 --> 00:26:11,919
All right, Karev, find out what Bailey
used in the procedure this morning,
551
00:26:12,002 --> 00:26:13,045
and gather everything that I need.
552
00:26:13,129 --> 00:26:14,964
Yang, you're gonna help me
remove this tumor.
553
00:26:15,089 --> 00:26:16,632
[Cristina] Uh, this morning, Bailey said
554
00:26:16,715 --> 00:26:19,260
the hot chemo lavage was only
indicated in abdominal surgery.
555
00:26:19,343 --> 00:26:21,637
[Teddy] Well, Sugarman at the Brigham
has been researching
556
00:26:21,720 --> 00:26:24,640
its applications as it applies
the pleural mesothelioma.
557
00:26:25,015 --> 00:26:26,559
And he's a singer...
558
00:26:27,393 --> 00:26:28,853
and he needs his lung.
559
00:26:30,729 --> 00:26:33,524
[beeping continues]
560
00:26:38,612 --> 00:26:40,197
[Mark] You look like hell.
561
00:26:40,990 --> 00:26:42,158
Chickenpox.
562
00:26:42,450 --> 00:26:44,201
Stay back. I'm contagious.
563
00:26:44,285 --> 00:26:45,870
I had 'em when I was 6.
564
00:26:46,662 --> 00:26:48,205
[shoes clatter on floor]
565
00:26:48,664 --> 00:26:50,249
What... Oh.
566
00:26:51,500 --> 00:26:54,420
Ah. Oh.
567
00:26:55,171 --> 00:26:57,381
Oh. How was LA?
568
00:26:57,798 --> 00:27:00,342
Well, Addison nicked
one of the uterine arteries.
569
00:27:01,010 --> 00:27:02,470
But she was able to fix it.
570
00:27:03,387 --> 00:27:05,139
Sloan's OK,
571
00:27:05,222 --> 00:27:06,849
and the baby's gonna be OK, too.
572
00:27:06,932 --> 00:27:07,933
Oh, good.
573
00:27:09,059 --> 00:27:10,811
[sighs]
574
00:27:11,312 --> 00:27:12,688
I slept with Addison.
575
00:27:13,898 --> 00:27:16,484
- I gotta tell Lexie, right?
- No.
576
00:27:16,734 --> 00:27:18,819
It's Lexie. She's so good.
577
00:27:18,903 --> 00:27:21,155
- How do you lie to a girl like that?
- Lie.
578
00:27:21,238 --> 00:27:22,239
- Really?
- Really.
579
00:27:22,323 --> 00:27:23,616
- Really?
- Yeah.
580
00:27:24,700 --> 00:27:27,536
[sighs] Oh, I hurt.
581
00:27:28,037 --> 00:27:29,580
[grunts] Here.
582
00:27:29,872 --> 00:27:30,789
[groans]
583
00:27:31,081 --> 00:27:33,792
- I got you covered, kid.
- [laughs]
584
00:27:33,959 --> 00:27:36,295
- [chuckles]
- [laughs] What are you doing?
585
00:27:36,378 --> 00:27:38,631
I'm gonna help you.
586
00:27:39,590 --> 00:27:42,801
Oh. Oh, my G...
587
00:27:43,344 --> 00:27:45,387
Oh, my...
588
00:27:45,471 --> 00:27:46,639
Oh. Ooh, that's amazing.
589
00:27:46,722 --> 00:27:48,974
- No scar.
- No, keep going.
590
00:27:49,266 --> 00:27:51,185
Thank you. Thank you,
thank you, thank you,
591
00:27:51,268 --> 00:27:52,728
thank you, thank you,
thank you, thank you, thank you.
592
00:27:52,811 --> 00:27:55,773
You saved the lung, the whole lung?
593
00:27:55,856 --> 00:27:56,732
Yes.
594
00:27:57,399 --> 00:28:00,277
Oh, OK. Um... well, now what?
595
00:28:00,861 --> 00:28:02,446
Well, now the work really begins.
596
00:28:02,863 --> 00:28:05,908
This is gonna be a long recovery,
but he should be fine.
597
00:28:07,117 --> 00:28:10,788
[exhales deeply] Does it make me awful to
say that I'm just slightly disappointed?
598
00:28:12,248 --> 00:28:14,166
I guess I was sitting out here thinking,
599
00:28:14,250 --> 00:28:15,793
now he's gonna be like the rest of us,
600
00:28:15,876 --> 00:28:18,212
who teach and direct
601
00:28:18,546 --> 00:28:21,799
and do all the things
he finds so demeaning.
602
00:28:23,259 --> 00:28:24,760
You know what's demeaning?
603
00:28:25,302 --> 00:28:27,346
Loving a man, taking care of him,
604
00:28:27,846 --> 00:28:29,974
doing his shopping, making his meals,
605
00:28:30,182 --> 00:28:32,309
making sure his humidifiers are clean,
606
00:28:32,393 --> 00:28:34,603
'cause god forbid
his humidifiers aren't clean.
607
00:28:36,605 --> 00:28:39,984
What's demeaning... is loving a man
608
00:28:41,318 --> 00:28:43,362
who thinks so little of you.
609
00:28:48,284 --> 00:28:49,535
[Alex] He's got an army of nurses,
610
00:28:49,618 --> 00:28:51,787
so if you want to walk out
of here, you can.
611
00:28:51,871 --> 00:28:53,706
We'll take care of him. You could go.
612
00:28:58,752 --> 00:28:59,795
I love him.
613
00:29:04,341 --> 00:29:05,718
You should hear him sing.
614
00:29:06,302 --> 00:29:07,845
Nobody sings that well.
615
00:29:08,804 --> 00:29:09,889
He does.
616
00:29:16,562 --> 00:29:17,897
[Jackson] Yeah, see that stitch there?
617
00:29:17,980 --> 00:29:19,565
You just made the dude diabetic for life.
618
00:29:19,648 --> 00:29:22,776
OK, shut up. I'm trying to concentrate
until the Chief gets here.
619
00:29:25,029 --> 00:29:27,865
[Bailey clears throat]
Dr. Webber apologizes.
620
00:29:27,948 --> 00:29:31,785
He got caught up in some sort
of administrative something.
621
00:29:31,869 --> 00:29:34,079
So let's dig in. Patient ready?
622
00:29:34,163 --> 00:29:36,123
Yeah, we are all prepped and ready.
Just waiting on you.
623
00:29:36,206 --> 00:29:37,458
Dr. Grey, care to open?
624
00:29:37,541 --> 00:29:40,961
- Actually, I was gonna open, Dr. Bailey.
- OK, sure.
625
00:29:41,670 --> 00:29:44,089
Uh, Dr. Webber was going to let me do
626
00:29:44,173 --> 00:29:45,925
the pancreatic neck dissection,
so I've prepped.
627
00:29:46,008 --> 00:29:47,509
I don't believe you're ready for that.
628
00:29:48,928 --> 00:29:51,931
[Bailey] I'll be doing it.
You're welcome to observe.
629
00:29:52,014 --> 00:29:53,390
[clears throat]
630
00:29:54,099 --> 00:29:55,059
Go ahead.
631
00:29:55,684 --> 00:29:56,936
[Jackson] 10-blade.
632
00:30:01,774 --> 00:30:03,817
I'm sorry you didn't get
a chance to do the procedure.
633
00:30:03,901 --> 00:30:05,110
Something came up. It happens.
634
00:30:05,194 --> 00:30:06,946
I'm not surprised about Richard, though.
635
00:30:07,279 --> 00:30:09,073
You're not a dumb person,
but right now, you're acting like one.
636
00:30:09,156 --> 00:30:11,283
I am not going to turn him in.
637
00:30:12,618 --> 00:30:14,078
Tacoma passed on Izzie.
638
00:30:14,995 --> 00:30:17,998
I did my best.
Just too much history, too many red flags.
639
00:30:20,042 --> 00:30:22,169
If I went to the board,
they'd make me Chief.
640
00:30:22,586 --> 00:30:24,421
The first thing I'd do
is hire Stevens back.
641
00:30:27,549 --> 00:30:28,968
It's your choice. It's up to you.
642
00:30:46,104 --> 00:30:48,314
{\an8}[woman speaking indistinctly over PA]
643
00:30:49,232 --> 00:30:51,401
[Arizona sighs] That should be me.
644
00:30:51,901 --> 00:30:52,861
Don't be jealous.
645
00:30:52,944 --> 00:30:55,321
They're just friends... best friends.
646
00:30:58,867 --> 00:30:59,993
I had the chickenpox,
647
00:31:00,535 --> 00:31:02,120
and I told her I hadn't because...
648
00:31:02,954 --> 00:31:06,583
I... I find her miraculous...
649
00:31:07,751 --> 00:31:09,210
breathtakingly stunning.
650
00:31:10,628 --> 00:31:14,507
Just... I can't stop looking at her.
651
00:31:14,716 --> 00:31:18,344
And I was afraid,
with the ooze and the fevers
652
00:31:18,428 --> 00:31:20,388
and the scratching...
653
00:31:20,472 --> 00:31:22,599
I... I just... I wanted to stay
in the sexy part of things.
654
00:31:22,682 --> 00:31:26,436
So I lied to my girlfriend, and now...
655
00:31:29,606 --> 00:31:31,524
He makes scratching look sexy.
656
00:31:31,608 --> 00:31:32,484
[Lexis] Hmm.
657
00:31:33,902 --> 00:31:35,779
He makes everything look sexy.
658
00:31:36,988 --> 00:31:38,114
[sighs]
659
00:31:44,496 --> 00:31:45,705
So you get it.
660
00:31:46,331 --> 00:31:49,250
You didn't have to do that,
but you did. You get it.
661
00:31:49,334 --> 00:31:52,253
- What are you talking about?
- I choose surgery over a guy.
662
00:31:53,129 --> 00:31:55,882
I'm not gonna apologize for it,
especially to you.
663
00:31:55,965 --> 00:31:57,467
You didn't have to save his lung.
664
00:31:57,550 --> 00:31:58,968
The right thing would've been
to remove it.
665
00:31:59,052 --> 00:32:00,386
But the patient was clear
666
00:32:00,470 --> 00:32:02,347
that he didn't want to live
without his gift,
667
00:32:02,931 --> 00:32:04,057
and you get that.
668
00:32:05,308 --> 00:32:06,643
I choose my gift.
669
00:32:07,852 --> 00:32:10,480
I want to be great,
and I want to learn from you.
670
00:32:12,106 --> 00:32:13,358
I choose my gift.
671
00:32:20,323 --> 00:32:22,158
Hey, how'd your surgery go?
672
00:32:22,367 --> 00:32:24,661
- Great.
- See? And you were all worried.
673
00:32:24,744 --> 00:32:26,496
You're a rock star. Speaking of which,
674
00:32:26,579 --> 00:32:28,957
do you know if Derek
has talked to Tacoma yet?
675
00:32:29,916 --> 00:32:32,544
- No, I don't.
- OK, good.
676
00:32:32,627 --> 00:32:35,004
'Cause I just got my scans back,
and they're really good.
677
00:32:35,129 --> 00:32:36,881
And so it would be great
if he could mention
678
00:32:36,965 --> 00:32:39,968
that I am officially not dying
of cancer when he talks to them.
679
00:32:40,552 --> 00:32:42,345
I'm gonna get this job, Mer.
680
00:32:42,470 --> 00:32:44,389
I'm gonna get this job
and I'm gonna get Alex back
681
00:32:44,472 --> 00:32:46,558
and I'm gonna be myself again.
I can feel it.
682
00:32:47,100 --> 00:32:49,310
OK, I'm gonna go get Derek
and show him my scans
683
00:32:49,394 --> 00:32:50,687
- before he calls Tacoma.
- OK.
684
00:32:50,770 --> 00:32:53,773
Uh, you know, I... I...
I'll go tell him... Derek.
685
00:32:53,857 --> 00:32:55,650
And you go tell Alex.
686
00:32:55,984 --> 00:32:56,818
OK.
687
00:33:05,326 --> 00:33:06,160
[sighs]
688
00:33:06,244 --> 00:33:08,246
OK, fine. You can go to the board.
689
00:33:09,497 --> 00:33:10,498
Just...
690
00:33:21,259 --> 00:33:22,677
[bell on door jingles]
691
00:33:22,760 --> 00:33:25,346
Sorry. Car crash came in.
I got here as soon as I could.
692
00:33:25,430 --> 00:33:28,016
Oh, that's OK.
It gave me time to get drunk.
693
00:33:28,099 --> 00:33:30,059
Oh, so what's the occasion?
694
00:33:30,143 --> 00:33:31,561
You know, I thought Beth was an idiot.
695
00:33:31,644 --> 00:33:34,397
- I mean, if we're being honest here...
- I didn't know that we are.
696
00:33:34,480 --> 00:33:35,690
I mean, maybe not an idiot,
697
00:33:35,773 --> 00:33:39,360
- but just not good enough for you.
- Oh, so how long you been here?
698
00:33:39,485 --> 00:33:42,780
You know, I'm sure that
it wasn't easy for her...
699
00:33:42,864 --> 00:33:45,116
- Teddy...
- But do you know what she said to me once?
700
00:33:45,199 --> 00:33:48,411
She said that once you guys
were married, she was done.
701
00:33:48,494 --> 00:33:50,330
I mean, she was done teaching
702
00:33:50,413 --> 00:33:52,790
and she was just gonna start
making babies.
703
00:33:52,874 --> 00:33:54,250
and I remember thinking to myself,
704
00:33:54,334 --> 00:33:58,212
wow, I mean, does Owen know
you have, like, zero ambition?
705
00:33:58,296 --> 00:33:59,422
And then there's Cristina.
706
00:33:59,505 --> 00:34:02,717
There's Cristina,
who is exactly the opposite.
707
00:34:02,800 --> 00:34:06,054
I mean, it would actually be funny
but if it wasn't so just...
708
00:34:07,513 --> 00:34:08,473
Not funny.
709
00:34:09,307 --> 00:34:11,392
I mean... I get it.
710
00:34:11,601 --> 00:34:14,479
She... She is beautiful
711
00:34:14,562 --> 00:34:16,773
and talented and kind of amazing.
712
00:34:16,856 --> 00:34:18,691
- She's right. I get her.
- OK, I'm calling you cab. Can I get a cab?
713
00:34:18,775 --> 00:34:19,776
- OK? I get her.
- Come on. Let's get you home.
714
00:34:19,859 --> 00:34:21,819
But she was willing to trade you...
715
00:34:23,613 --> 00:34:24,656
for me.
716
00:34:25,990 --> 00:34:28,785
If I stayed, she said I could have you.
717
00:34:30,161 --> 00:34:32,246
♪ Oh, dear ♪
718
00:34:32,413 --> 00:34:35,291
♪ Out here ♪
719
00:34:35,917 --> 00:34:40,129
♪ Everybody stumbles on fear ♪
720
00:34:40,964 --> 00:34:41,798
Hey.
721
00:34:43,341 --> 00:34:44,425
How was your surgery?
722
00:34:44,968 --> 00:34:46,010
Uh, it was good.
723
00:34:46,094 --> 00:34:48,346
It was, uh, it was fine. It was...
724
00:34:49,097 --> 00:34:49,973
Here. Want to see?
725
00:34:51,975 --> 00:34:53,601
♪ It's only you ♪
726
00:34:53,685 --> 00:34:55,687
♪ That my heart desires ♪
727
00:34:56,229 --> 00:34:58,356
♪ Only you ♪
728
00:34:58,564 --> 00:35:00,316
- [chuckles]
- [Alex] I'm so...
729
00:35:00,400 --> 00:35:01,901
- I'm so glad.
- Hmm.
730
00:35:02,402 --> 00:35:04,570
Oh. I'm so glad.
731
00:35:06,030 --> 00:35:07,407
It's like it never happened.
732
00:35:07,824 --> 00:35:09,158
[Alex] Yeah, but it did.
733
00:35:09,492 --> 00:35:11,160
It all happened, Iz.
734
00:35:12,203 --> 00:35:14,414
You got cancer, and we got married, and...
735
00:35:14,789 --> 00:35:17,542
- You died and you lived again. And you...
- [laughs]
736
00:35:17,834 --> 00:35:19,794
You left, then you came back.
737
00:35:19,877 --> 00:35:21,379
And we got through it.
738
00:35:22,547 --> 00:35:23,923
I got through it.
739
00:35:24,424 --> 00:35:25,883
And I'm on the other side.
740
00:35:27,010 --> 00:35:29,512
Iz, I love you so much,
741
00:35:30,304 --> 00:35:31,472
And I...
742
00:35:32,098 --> 00:35:33,433
till I met you,
743
00:35:34,183 --> 00:35:36,811
I... I used to think
I just wasn't a good guy.
744
00:35:38,271 --> 00:35:40,023
Growing up with my family,
745
00:35:40,106 --> 00:35:41,816
I mean, that's what they told me.
746
00:35:42,567 --> 00:35:43,818
But now...
747
00:35:44,402 --> 00:35:46,904
after all of it,
I know that I'm a good man.
748
00:35:47,739 --> 00:35:49,073
And I thank you for that,
749
00:35:51,034 --> 00:35:52,326
because I know now
750
00:35:52,410 --> 00:35:54,412
that I'm good enough
not to deserve this...
751
00:35:54,495 --> 00:35:57,081
- ♪ Cut me free ♪
- ♪ So when it... ♪
752
00:35:57,665 --> 00:35:59,834
Not to have to feel like this...
753
00:36:01,502 --> 00:36:04,881
Not to love you so much
that I almost hate you.
754
00:36:04,964 --> 00:36:06,132
♪ The one who ♪
755
00:36:07,341 --> 00:36:09,761
I deserve someone who will stay.
756
00:36:09,844 --> 00:36:11,471
♪ ...forever ♪
757
00:36:12,430 --> 00:36:14,098
I'm happy you're OK.
758
00:36:15,725 --> 00:36:17,435
And I'm happy about your job.
759
00:36:18,686 --> 00:36:19,562
♪ Everybody stumbles... ♪
760
00:36:19,645 --> 00:36:21,272
And I want you to go...
761
00:36:22,440 --> 00:36:23,775
♪ Fear ♪
762
00:36:24,233 --> 00:36:27,320
And be happy and not come back.
763
00:36:27,403 --> 00:36:29,113
♪ ...If you're scared? ♪
764
00:36:29,572 --> 00:36:33,451
♪ Everyone is on their own ♪
765
00:36:34,410 --> 00:36:37,205
♪ Oh, dear ♪
766
00:36:49,635 --> 00:36:53,555
[snores]
767
00:36:55,182 --> 00:36:56,516
[groans]
768
00:36:56,725 --> 00:37:00,437
[Trent Dabbs' "Your Side Now" playing]
769
00:37:00,604 --> 00:37:01,688
Meredith?
770
00:37:06,401 --> 00:37:10,572
♪ There you are behind
The velvet curtain ♪
771
00:37:10,656 --> 00:37:12,783
♪ I am waiting outside ♪
772
00:37:14,159 --> 00:37:15,243
[sighs]
773
00:37:15,369 --> 00:37:17,037
[Richard] I'm sorry about the surgery.
774
00:37:17,621 --> 00:37:19,206
I got caught up with paperwork and just...
775
00:37:19,289 --> 00:37:20,958
[Meredith] You don't have to apologize.
776
00:37:23,001 --> 00:37:25,379
You don't have to apologize for anything.
777
00:37:25,462 --> 00:37:27,047
♪ ...drive home ♪
778
00:37:28,090 --> 00:37:30,258
♪ It's a long drive... ♪
779
00:37:30,342 --> 00:37:31,718
[Meredith] In surgery...
780
00:37:31,802 --> 00:37:32,636
♪ Alone ♪
781
00:37:32,719 --> 00:37:34,638
[Meredith] The healing processbegins with a cut...
782
00:37:34,721 --> 00:37:38,058
♪ Don't hide, let me see it... ♪
783
00:37:38,141 --> 00:37:39,309
[Meredith] An incision...
784
00:37:39,393 --> 00:37:41,645
♪ From your side now ♪
785
00:37:42,270 --> 00:37:43,563
[Meredith] The tearing of flesh.
786
00:37:44,773 --> 00:37:47,234
♪ Let me see it from... ♪
787
00:37:47,567 --> 00:37:48,527
Where have you been?
788
00:37:48,860 --> 00:37:50,237
You just disappeared.
789
00:37:52,114 --> 00:37:54,574
I left you, like, ten messages.
790
00:37:55,200 --> 00:37:57,869
Are you drunk? Oh...
791
00:37:58,161 --> 00:38:00,163
♪ All the talking as the night... ♪
792
00:38:00,539 --> 00:38:02,416
Wait. What? What? What?
793
00:38:03,041 --> 00:38:04,084
You make me sad.
794
00:38:06,169 --> 00:38:08,630
You think that surgery
is gonna make you feel.
795
00:38:08,714 --> 00:38:10,841
You think that a successful career
796
00:38:10,924 --> 00:38:12,467
- is gonna make you happy.
- [speaks indistinctly]
797
00:38:12,551 --> 00:38:13,802
You think you know things.
You know things,
798
00:38:13,885 --> 00:38:16,763
and nothing else matters,
no one else matters.
799
00:38:16,847 --> 00:38:18,515
People do matter. I matter.
800
00:38:18,598 --> 00:38:19,558
We...
801
00:38:21,435 --> 00:38:22,811
We matter.
802
00:38:24,062 --> 00:38:25,689
♪ ...drive home ♪
803
00:38:26,314 --> 00:38:29,026
♪ Don't hide ♪
804
00:38:29,109 --> 00:38:30,485
♪ Let me see it from... ♪
805
00:38:30,569 --> 00:38:32,237
So you don't get to toss me aside.
806
00:38:34,031 --> 00:38:35,157
I won't let you.
807
00:38:36,241 --> 00:38:38,493
[Meredith] We have to damagethe healthy flesh...
808
00:38:38,577 --> 00:38:41,955
♪ ...from your side now ♪
809
00:38:42,831 --> 00:38:44,875
♪ Don't hide ♪
810
00:38:45,333 --> 00:38:47,419
[Meredith] In orderto expose the unhealthy.
811
00:38:47,502 --> 00:38:51,006
♪ ...your side now ♪
812
00:38:57,304 --> 00:38:58,680
[Meredith] It feels cruel...
813
00:38:59,765 --> 00:39:00,766
Hey.
814
00:39:02,350 --> 00:39:03,226
Hey.
815
00:39:03,477 --> 00:39:06,772
Uh... How did, uh, Sloan's surgery go?
816
00:39:06,855 --> 00:39:07,856
I slept with Addison.
817
00:39:10,692 --> 00:39:11,985
Oh, thank God.
818
00:39:12,778 --> 00:39:13,904
'Cause I slept with Alex.
819
00:39:13,987 --> 00:39:15,530
Oh, I was feeling so...
820
00:39:16,031 --> 00:39:18,200
Well, you know how
I was feeling... [chuckles]
821
00:39:18,283 --> 00:39:19,951
Which is why this... this... this is great.
822
00:39:20,035 --> 00:39:21,495
You know, we're... we're... we're even.
823
00:39:21,578 --> 00:39:23,789
We... we kind of canceled each other out.
824
00:39:26,333 --> 00:39:27,667
You slept with Karev?
825
00:39:28,710 --> 00:39:29,628
Yeah.
826
00:39:30,796 --> 00:39:33,048
While I was dealing with my sick daughter?
827
00:39:34,091 --> 00:39:35,092
While I was hurting?
828
00:39:35,175 --> 00:39:38,345
Uh, well, you weren't hurting.
829
00:39:38,428 --> 00:39:40,180
You were sleeping with Addison.
830
00:39:40,597 --> 00:39:44,226
You broke up with me, left me...
831
00:39:45,102 --> 00:39:46,853
And just...
832
00:39:47,562 --> 00:39:48,522
Wow.
833
00:39:50,565 --> 00:39:51,650
I...
834
00:39:51,900 --> 00:39:54,111
♪ Two fires, they're breathing ♪
835
00:39:54,444 --> 00:39:56,404
I can't even look at you right now.
836
00:39:56,488 --> 00:39:58,907
♪ Running out of air ♪
837
00:39:58,990 --> 00:40:00,742
[Meredith] And against common sense.
838
00:40:00,826 --> 00:40:03,912
♪ Two hearts, they're beating ♪
839
00:40:04,037 --> 00:40:06,331
[Meredith] Do you know what it took
for me to make this happen?
840
00:40:07,082 --> 00:40:08,792
Please tell Derek I'm really sorry.
841
00:40:08,875 --> 00:40:12,379
This isn't about Derek.
It's about me. It's about us.
842
00:40:12,462 --> 00:40:14,548
You don't just walk away from people.
843
00:40:14,631 --> 00:40:16,049
You don't just throw people away.
844
00:40:16,133 --> 00:40:19,845
I can't, Meredith. OK?
I can't be here. Please.
845
00:40:20,178 --> 00:40:21,555
Please try to understand.
846
00:40:22,013 --> 00:40:25,058
I have to start over.
I need to start over, OK?
847
00:40:28,395 --> 00:40:30,480
♪ For you ♪
848
00:40:31,064 --> 00:40:32,607
♪ For me ♪
849
00:40:33,441 --> 00:40:37,362
♪ Make me a better man ♪
850
00:40:37,445 --> 00:40:39,489
♪ For you ♪
851
00:40:39,573 --> 00:40:41,491
♪ Oh, please ♪
852
00:40:41,575 --> 00:40:42,826
Please don't go.
853
00:40:42,909 --> 00:40:45,620
♪ Make me a better man ♪
854
00:40:45,704 --> 00:40:47,247
This is your home.
855
00:40:48,206 --> 00:40:51,084
No, it's not, not anymore.
856
00:40:51,168 --> 00:40:53,211
It's just a place I worked,
and I can do that anywhere.
857
00:40:54,254 --> 00:40:57,716
♪ With your eyes on my secrets ♪
858
00:40:58,675 --> 00:41:01,970
♪ God knows what you'll see ♪
859
00:41:03,638 --> 00:41:04,848
[Meredith] But it works.
860
00:41:06,725 --> 00:41:08,185
You risk exposure...
861
00:41:09,686 --> 00:41:13,023
What are you doing?
You'll... You'll get the chickenpox.
862
00:41:13,356 --> 00:41:17,068
So... I get the chickenpox.
863
00:41:17,319 --> 00:41:18,987
[Meredith] For the sake of healing.
864
00:41:20,822 --> 00:41:24,117
♪ But don't think
What you're after is... ♪
865
00:41:24,201 --> 00:41:25,952
[Meredith] And when it's over...
866
00:41:26,036 --> 00:41:28,371
♪ More than I can be ♪
867
00:41:28,580 --> 00:41:30,498
[Meredith] ...once the incisionhas been closed...
868
00:41:30,874 --> 00:41:32,500
♪ For you ♪
869
00:41:33,543 --> 00:41:34,461
[Meredith] ...you wait.
870
00:41:34,794 --> 00:41:36,504
Did you see him before he left?
871
00:41:37,047 --> 00:41:37,964
No.
872
00:41:38,882 --> 00:41:40,217
I didn't think it'd make it easier.
873
00:41:42,677 --> 00:41:44,179
For him or for you?
874
00:41:45,513 --> 00:41:46,848
It's the best thing for him.
875
00:41:48,892 --> 00:41:49,809
You knew that.
876
00:41:52,062 --> 00:41:53,188
It was the only thing.
877
00:41:53,563 --> 00:41:55,941
♪ Make me a better man ♪
878
00:41:56,024 --> 00:41:58,318
Well, let's not pretend
you did this for him.
879
00:41:59,819 --> 00:42:01,613
It's just you and me here, Derek.
880
00:42:02,280 --> 00:42:03,490
You did this for you.
881
00:42:04,908 --> 00:42:07,410
In the choice between surgery and love,
882
00:42:07,494 --> 00:42:09,162
you chose surgery.
883
00:42:10,288 --> 00:42:12,999
- You chose ambition today.
- [Derek] So did you.
884
00:42:13,875 --> 00:42:16,253
You knew he wasn't ready
to go back into the OR.
885
00:42:17,128 --> 00:42:20,757
But you wanted to do that surgery
so badly, you were willing to overlook it.
886
00:42:20,840 --> 00:42:23,885
♪ Make me a better man ♪
887
00:42:24,427 --> 00:42:25,470
We're the same.
888
00:42:27,514 --> 00:42:28,765
[Meredith] You wait...
889
00:42:30,016 --> 00:42:32,102
and you hope
that your patient will heal...
890
00:42:33,728 --> 00:42:35,021
That you haven't in fact...
891
00:42:37,774 --> 00:42:39,150
just made everything worse.
892
00:42:39,234 --> 00:42:41,278
♪ Make me a better man ♪
66643
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.