All language subtitles for Greys.Anatomy.S06E10.WEBRip.x264-ION10.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,511 --> 00:00:06,263 [Meredith] The best gift I ever got 2 00:00:06,346 --> 00:00:08,348 was for Christmas when I was 10... 3 00:00:08,640 --> 00:00:10,183 My very first suture kit. 4 00:00:11,101 --> 00:00:13,228 I used it until my fingers bled, 5 00:00:13,395 --> 00:00:16,231 and then I tried to use it to stitch up my fingers. 6 00:00:17,399 --> 00:00:18,608 Thank you for meeting me. 7 00:00:19,067 --> 00:00:21,945 You're the chief of surgery. If you page, I'm here. 8 00:00:22,821 --> 00:00:25,449 It put me on the path to becoming a surgeon. 9 00:00:26,533 --> 00:00:29,494 ♪ Snowflakes in the air ♪ 10 00:00:29,995 --> 00:00:31,455 I want to say something. 11 00:00:32,539 --> 00:00:34,166 I need to say something... 12 00:00:35,167 --> 00:00:36,585 About what happened the other night. 13 00:00:38,378 --> 00:00:40,464 I- I need you to know it wasn't... 14 00:00:41,423 --> 00:00:42,966 Well, it isn't what you think. 15 00:00:45,260 --> 00:00:48,096 Oh. I don't think anything 16 00:00:48,180 --> 00:00:49,723 about your personal life, sir. 17 00:00:49,806 --> 00:00:52,392 ♪ Beauty everywhere ♪ 18 00:00:53,143 --> 00:00:54,686 ♪ Yuletide by... ♪ 19 00:00:54,978 --> 00:00:58,106 I had a problem... a long time ago. 20 00:00:59,066 --> 00:01:01,359 I was diagnosed with alcoholism. 21 00:01:01,485 --> 00:01:03,528 Or I diagnosed myself. 22 00:01:04,112 --> 00:01:07,491 And I didn't take a drink for almost 20 years. 23 00:01:08,366 --> 00:01:10,285 But I think it was a misdiagnosis. 24 00:01:10,368 --> 00:01:13,163 I'm not saying my drinking wasn't bad, because it was. 25 00:01:13,538 --> 00:01:15,540 But there is such a thing as... 26 00:01:16,792 --> 00:01:18,710 Situational depression. 27 00:01:19,252 --> 00:01:21,296 And I think that's what I was suffering from, 28 00:01:21,379 --> 00:01:24,007 and it escalated my drinking. 29 00:01:25,300 --> 00:01:26,760 Situational depression? 30 00:01:28,345 --> 00:01:29,471 - Your mother. - [laugh] Yes. 31 00:01:29,554 --> 00:01:32,224 [chuckles] Well, she escalated my drinking, too, so... 32 00:01:32,307 --> 00:01:33,683 [laughs] 33 00:01:36,937 --> 00:01:38,980 Have you told anyone what you saw? 34 00:01:39,231 --> 00:01:40,690 I mean, have you told Derek? 35 00:01:42,067 --> 00:01:42,901 No. 36 00:01:44,361 --> 00:01:45,195 No. 37 00:01:47,531 --> 00:01:51,034 Well... Since I took a step back from surgery, 38 00:01:51,118 --> 00:01:55,539 I've had some time to really look at our residents. 39 00:01:56,289 --> 00:01:57,749 And your work... 40 00:01:58,959 --> 00:02:01,503 Your raw talent... 41 00:02:01,670 --> 00:02:03,463 [sighs] 42 00:02:04,005 --> 00:02:05,173 is extraordinary. 43 00:02:07,217 --> 00:02:08,552 A lot like your mother's. 44 00:02:10,053 --> 00:02:12,389 And since I have some time... 45 00:02:12,556 --> 00:02:14,474 Some extra time... 46 00:02:14,558 --> 00:02:15,392 Um... 47 00:02:15,851 --> 00:02:18,228 ♪ Such spirit through the year ♪ 48 00:02:18,395 --> 00:02:21,106 Maybe you would like a mentor. 49 00:02:22,524 --> 00:02:24,067 Maybe I could teach you some things. 50 00:02:26,862 --> 00:02:29,906 Have you ever done a 2-layered, continuous suture 51 00:02:29,990 --> 00:02:31,449 for an anastomosis? 52 00:02:31,616 --> 00:02:34,327 [Meredith] My point is, sometimes the best gifts 53 00:02:34,411 --> 00:02:36,621 come in really surprising packages. 54 00:02:37,330 --> 00:02:38,165 No. 55 00:02:39,040 --> 00:02:39,916 [Richard] Take a seat. 56 00:02:45,964 --> 00:02:47,173 You're about to. 57 00:02:52,971 --> 00:02:54,598 [pager beeping and buzzing] 58 00:02:54,681 --> 00:02:57,225 ♪ Sleigh bells in the air ♪ 59 00:02:57,392 --> 00:02:58,310 [laughs] wait. 60 00:02:58,435 --> 00:02:59,352 [laughs] 61 00:02:59,644 --> 00:03:00,520 [chuckles] 62 00:03:00,604 --> 00:03:03,106 Oh, it's teddy. Ah, I love it when it's teddy. 63 00:03:03,189 --> 00:03:04,024 OK. 64 00:03:04,107 --> 00:03:07,527 ♪ Yuletide by the fireside ♪ 65 00:03:07,694 --> 00:03:09,237 ♪ And joyful memories... ♪ 66 00:03:09,529 --> 00:03:11,531 Don't you think it's strange that he's mentoring you at night 67 00:03:11,615 --> 00:03:12,824 and still not talking to me? 68 00:03:13,491 --> 00:03:16,369 Since the merger, it is impossible to get OR time. 69 00:03:16,453 --> 00:03:18,121 And who is responsible for that? 70 00:03:18,371 --> 00:03:20,373 That's what I'm saying. I need all the help I can get. 71 00:03:20,457 --> 00:03:21,499 And I am saying, 72 00:03:21,583 --> 00:03:23,835 - he is using you to get to me. - He is not. 73 00:03:23,919 --> 00:03:26,671 Then why now? Why are you suddenly seeing so much of him? 74 00:03:26,796 --> 00:03:28,840 I'm done talking about this. 75 00:03:28,965 --> 00:03:30,383 If you want to stay mad, stay mad. 76 00:03:30,467 --> 00:03:32,177 But I'm just gonna be here kissing you. 77 00:03:32,260 --> 00:03:33,720 [laughs] 78 00:03:36,640 --> 00:03:37,933 - [Cristina] Oh, my God. - [Jackson] Oh, my God. Wow. 79 00:03:38,016 --> 00:03:39,851 That is the biggest pseudoaneurysm I've ever seen. 80 00:03:40,018 --> 00:03:42,103 It's at the suture line of the transplant. 81 00:03:42,187 --> 00:03:45,315 - The new heart is dying. Damn it. - [Jackson] Poor guy that brought her in. 82 00:03:45,398 --> 00:03:46,608 I think they were on their third date. 83 00:03:46,691 --> 00:03:48,568 [Cristina] It doesn't even look like a heart anymore. 84 00:03:48,652 --> 00:03:50,070 That's because it's not. 85 00:03:50,445 --> 00:03:53,240 It's a chunk of useless flesh that has to come out right now. 86 00:03:53,573 --> 00:03:54,574 You're taking the heart out? 87 00:03:54,658 --> 00:03:56,034 What are you gonna replace it with? 88 00:03:57,118 --> 00:03:59,829 I don't know. We're gonna have to figure it out as we go. 89 00:04:04,793 --> 00:04:06,586 OK, wait. Let me get this straight. 90 00:04:06,920 --> 00:04:08,922 {\an8}- You removed her heart? - Yes. 91 00:04:10,173 --> 00:04:11,299 {\an8}A- and she can live that way? 92 00:04:11,424 --> 00:04:14,261 - Like... like what, like a-a vampire? - Usually you'd connect 93 00:04:14,344 --> 00:04:16,137 a ventricular assist device to the heart, 94 00:04:16,263 --> 00:04:17,180 but since she doesn't have a heart... 95 00:04:17,264 --> 00:04:21,518 Dr. Altman attached two, um, devices to her blood vessels. 96 00:04:21,601 --> 00:04:24,479 Now this machine now pumps the blood through her body, 97 00:04:24,562 --> 00:04:26,815 which is basically, um, a miracle. 98 00:04:27,107 --> 00:04:29,693 I really like her. Uh, I like her a lot. 99 00:04:29,943 --> 00:04:31,611 But we've only had four dates. 100 00:04:31,820 --> 00:04:34,155 I'm supposed to have thanksgiving with my family, you know? 101 00:04:34,739 --> 00:04:36,074 She was gonna join us. 102 00:04:36,157 --> 00:04:37,701 And now she's like a... 103 00:04:38,952 --> 00:04:40,704 She can really live without a heart? 104 00:04:40,787 --> 00:04:43,832 If you don't want to stay, we have a great nursing staff, 105 00:04:43,957 --> 00:04:44,833 great doctors. 106 00:04:44,916 --> 00:04:46,251 She'll be in good hands. 107 00:04:46,876 --> 00:04:49,963 No. You know, she doesn't even have a family. 108 00:04:50,255 --> 00:04:52,132 And if it was me, I would want somebody here. 109 00:04:52,215 --> 00:04:54,134 So... I'll stay. 110 00:04:57,554 --> 00:04:58,388 OK. 111 00:05:01,057 --> 00:05:03,268 Tucker and Little Tuck are both fine. 112 00:05:03,518 --> 00:05:05,020 Yeah, I know. 113 00:05:05,103 --> 00:05:08,898 I'm sorry I have to work today and on Christmas this year. 114 00:05:09,691 --> 00:05:13,153 Yeah. Uh, Tucker and I were hoping to bring him home 115 00:05:13,278 --> 00:05:14,487 to visit you. 116 00:05:14,946 --> 00:05:16,448 Mom, um, I have to go. 117 00:05:17,240 --> 00:05:18,241 Happy thanksgiving, Mom. 118 00:05:19,576 --> 00:05:21,244 You didn't tell your parents about the divorce? 119 00:05:22,620 --> 00:05:23,455 [clicking keyboard keys] 120 00:05:23,538 --> 00:05:24,748 How long can you keep that a secret? 121 00:05:24,831 --> 00:05:26,249 When you started dating women, 122 00:05:26,333 --> 00:05:28,376 how long did you keep that secret from your family? 123 00:05:28,460 --> 00:05:29,878 [elevator bell dings] 124 00:05:31,296 --> 00:05:33,256 - OK. - Wh... 125 00:05:33,339 --> 00:05:36,426 - [Lexie] When did the bleeding start? - This morning. He's had these before. 126 00:05:36,509 --> 00:05:40,013 I just... I've never seen a nosebleed go on like this. 127 00:05:40,472 --> 00:05:42,182 There's blood on Timmy, Mom. 128 00:05:42,557 --> 00:05:44,934 [Derek] Mr. and Mrs. Jacobsen, can I see you? 129 00:05:45,060 --> 00:05:46,186 Go ahead. We'll be fine. 130 00:05:47,353 --> 00:05:50,148 Nicholas has what is called an arteriovenous malformation. 131 00:05:50,231 --> 00:05:52,317 It's a cluster of tangled blood vessels in his brain. 132 00:05:52,400 --> 00:05:53,401 It's what's causing the bleeding. 133 00:05:53,693 --> 00:05:55,570 In order to stop the bleeding, we need to remove it. 134 00:05:55,653 --> 00:05:57,530 - Y-Y-You mean like brain surgery or... - [exhales] 135 00:05:57,614 --> 00:05:59,908 I'll do everything I can to protect the brain tissue 136 00:05:59,991 --> 00:06:00,950 and minimize damage. 137 00:06:01,034 --> 00:06:04,579 I'm sorry. I know it's scary. but we have to go in right away. 138 00:06:16,633 --> 00:06:18,551 - Excuse me. - [man screaming] 139 00:06:18,676 --> 00:06:20,428 I'm looking for Dr. Mark Sloan. 140 00:06:20,678 --> 00:06:22,847 - Um, you see the dude who was burned... - [screams and whimpers] 141 00:06:22,931 --> 00:06:23,932 ...trying to deep fry a turkey? 142 00:06:24,015 --> 00:06:26,226 Sloan's the guy making him scream like a girl. 143 00:06:26,309 --> 00:06:27,143 No! 144 00:06:27,227 --> 00:06:29,729 [grunts and screams] 145 00:06:30,063 --> 00:06:31,064 [man] Oh. 146 00:06:32,565 --> 00:06:33,399 Dr. Sloan? 147 00:06:33,483 --> 00:06:34,734 - Yeah. - [grunting and groaning] 148 00:06:35,568 --> 00:06:36,486 Hi. 149 00:06:37,654 --> 00:06:39,405 Um, so this is a little weird, 150 00:06:39,489 --> 00:06:42,075 but, um... My name is Sloan Reilly. 151 00:06:42,158 --> 00:06:44,577 And, uh, my mom's Samantha Reilly. 152 00:06:44,661 --> 00:06:47,580 And, um... I'm pretty sure you're my dad. 153 00:07:15,119 --> 00:07:16,162 {\an8}Hi. 154 00:07:16,329 --> 00:07:18,373 {\an8}How's it, uh, how's it going in here? 155 00:07:18,998 --> 00:07:19,832 {\an8}- Great. - Fine. 156 00:07:20,375 --> 00:07:21,209 {\an8}OK. 157 00:07:21,668 --> 00:07:25,421 {\an8}So have we broached the question of a paternity test? 158 00:07:25,505 --> 00:07:27,757 {\an8}'Cause I brought supplies. 159 00:07:29,425 --> 00:07:32,136 {\an8}[Lexie] She's 18. That's not very much younger than me. 160 00:07:32,220 --> 00:07:33,846 {\an8}Well, it's not that shocking, actually. 161 00:07:33,972 --> 00:07:35,557 {\an8}I mean, the way Mark got around before he met you, 162 00:07:35,723 --> 00:07:37,141 {\an8}there could be a gaggle of Sloans. 163 00:07:37,892 --> 00:07:41,354 {\an8}Sloan Jones. Sloan Smith. Sloan Sloan. [laughs]. 164 00:07:41,479 --> 00:07:42,397 {\an8}Mean. 165 00:07:44,148 --> 00:07:45,692 {\an8}Ah, damn it. 166 00:07:46,776 --> 00:07:48,069 {\an8}Son of a bitch. 167 00:07:50,071 --> 00:07:51,406 {\an8}I can't access the feeders. 168 00:07:51,656 --> 00:07:55,535 {\an8}- So... What does that mean? - It means I can't get at it. 169 00:07:55,827 --> 00:07:56,995 {\an8}I can do a temporary fix, 170 00:07:57,078 --> 00:07:59,414 {\an8}but once he starts bleeding again, which he will, 171 00:07:59,706 --> 00:08:01,124 {\an8}there won't be anything we can do. 172 00:08:02,041 --> 00:08:04,836 {\an8}So we're just gonna... Send him home to die? 173 00:08:07,755 --> 00:08:10,091 {\an8}Happy thanksgiving, Jacobsen family. 174 00:08:10,383 --> 00:08:11,426 {\an8}[sighs] 175 00:08:20,351 --> 00:08:21,185 {\an8}Nice day. 176 00:08:21,311 --> 00:08:23,146 {\an8}- Little chilly. - Hmm. Yeah. 177 00:08:27,942 --> 00:08:29,736 {\an8}It's brisk, though. It's not cold. 178 00:08:29,819 --> 00:08:30,653 Right. 179 00:08:39,287 --> 00:08:40,413 [siren wailing] 180 00:08:40,580 --> 00:08:41,706 Look, Teddy... 181 00:08:43,166 --> 00:08:45,126 {\an8}No. I... I know. 182 00:08:45,251 --> 00:08:48,004 {\an8}[wailing continues] 183 00:08:48,463 --> 00:08:50,715 {\an8}I-I-I-I don't... I don't understand. 184 00:08:50,798 --> 00:08:53,593 {\an8}You... you said that... that he would die without the surgery. 185 00:08:53,676 --> 00:08:56,638 {\an8}And now you're telling us we're supposed to just take him home? 186 00:08:56,721 --> 00:08:58,473 {\an8}Right. Well, I've stopped the bleeding temporarily. 187 00:08:58,556 --> 00:09:00,892 {\an8}But the only way to remove the AVM safely 188 00:09:00,975 --> 00:09:02,977 {\an8}- is through the sinus. - Well, why don't you do that? 189 00:09:03,186 --> 00:09:05,104 {\an8}Because there are no instruments that can maneuver through 190 00:09:05,188 --> 00:09:07,732 {\an8}a nasal cavity this small and get the appropriate angles. 191 00:09:07,940 --> 00:09:10,026 {\an8}Why not? Who does that? 192 00:09:10,568 --> 00:09:12,111 {\an8}Who invents those things? 193 00:09:17,408 --> 00:09:18,242 {\an8}Mark... 194 00:09:18,868 --> 00:09:21,412 {\an8}now might be a good place for you to say something. 195 00:09:24,165 --> 00:09:25,166 {\an8}Out loud. 196 00:09:26,167 --> 00:09:28,127 {\an8}Dude, are you, like, high or something? 197 00:09:29,879 --> 00:09:30,755 {\an8}- Sloan. - Yeah. 198 00:09:30,838 --> 00:09:33,675 {\an8}- Yes. - [chuckles] Mark, I need you on something. 199 00:09:33,883 --> 00:09:35,551 {\an8}- I have a daughter, Derek. - Yeah. 200 00:09:35,635 --> 00:09:36,928 {\an8}An 18-year-old daughter. 201 00:09:37,011 --> 00:09:39,555 {\an8}I am too young to have an 18 year old. 202 00:09:39,889 --> 00:09:43,559 {\an8}It's a nail in my coffin. It's like death has come to call. 203 00:09:43,643 --> 00:09:45,895 {\an8}OK, can we put a pin in your existential crisis for a minute? 204 00:09:45,978 --> 00:09:47,563 {\an8}No. That's why they call its crisis. 205 00:09:47,647 --> 00:09:50,817 {\an8}Look, Dr. Robbins and I have a six-year-old with an inoperable AVM. 206 00:09:50,983 --> 00:09:54,153 {\an8}- We need your help to make it operable. - [exhales deeply] 207 00:09:54,237 --> 00:09:55,279 {\an8}["A Magical Season" by Tim Myers playing] 208 00:09:55,363 --> 00:09:58,032 {\an8}This is the best thanksgiving ever. 209 00:09:58,116 --> 00:09:59,867 {\an8}No obnoxious relatives. 210 00:09:59,951 --> 00:10:01,536 {\an8}No stupid traditions. 211 00:10:01,661 --> 00:10:02,870 {\an8}[scoffs] No going around the table and saying 212 00:10:02,954 --> 00:10:05,581 {\an8}- what you're grateful for. - Yeah, I think we should do the opposite. 213 00:10:06,165 --> 00:10:07,583 {\an8}Talk about what we're not grateful for. 214 00:10:09,460 --> 00:10:10,378 The merger. 215 00:10:10,586 --> 00:10:11,462 The Mercy Westers. 216 00:10:11,546 --> 00:10:14,173 They're like the plague. I mean, stealing all our surgeries, 217 00:10:14,257 --> 00:10:16,134 eating all that pie in the nurses' station. 218 00:10:16,217 --> 00:10:17,969 - You're doing that wrong. - I am not. 219 00:10:18,052 --> 00:10:19,095 You are. Can I show you? 220 00:10:21,556 --> 00:10:24,100 {\an8}[scoffs] Private lessons with the Chief... 221 00:10:24,183 --> 00:10:27,061 {\an8}Man, those daddy issues are working for you. 222 00:10:27,395 --> 00:10:29,522 {\an8}I don't have daddy issues. He's teaching me. 223 00:10:29,605 --> 00:10:32,024 {\an8}- You're his bitch. - Well, in that case, you're Teddy's bitch. 224 00:10:32,108 --> 00:10:34,360 {\an8}Maybe that's my problem. I'm nobody's bitch. 225 00:10:34,444 --> 00:10:37,572 {\an8}- Oh, well, you were Izzie's bitch. - You're the bitch. 226 00:10:37,655 --> 00:10:39,240 {\an8}- You know what? It's Thanksgiving. - Well... 227 00:10:39,323 --> 00:10:41,075 {\an8}- Can we just have no name-calling? - Yeah. Please. 228 00:10:41,159 --> 00:10:43,578 {\an8}Whatever. Just show me that stitch again. 229 00:10:45,079 --> 00:10:47,540 [crunching] 230 00:10:48,833 --> 00:10:49,667 [knock on door] 231 00:10:50,752 --> 00:10:51,878 [all] Hey! 232 00:10:53,504 --> 00:10:54,338 {\an8}[Sloan] Hey. 233 00:10:55,673 --> 00:10:56,924 {\an8}- Hi. - Hello. 234 00:10:57,216 --> 00:11:00,386 {\an8}Welcome. Happy Thanksgiving. Who wants wine? 235 00:11:00,511 --> 00:11:01,804 {\an8}- Ooh, I do. - No, you... you don't. 236 00:11:02,638 --> 00:11:05,391 {\an8}Um... Hey, everybody. 237 00:11:06,392 --> 00:11:08,311 {\an8}Uh, well, the results are in. 238 00:11:08,394 --> 00:11:10,646 {\an8}It, uh, turns out Sloan was right 239 00:11:11,272 --> 00:11:13,274 {\an8}about her parentage. 240 00:11:13,691 --> 00:11:15,026 {\an8}I am her dad. 241 00:11:15,109 --> 00:11:18,905 {\an8}Um, so here's another thing to be thankful for. 242 00:11:19,530 --> 00:11:21,616 {\an8}Lexie, Sloan here 243 00:11:21,908 --> 00:11:24,619 {\an8}is gonna move in with us for a little while. 244 00:11:24,702 --> 00:11:25,828 [chops] 245 00:11:29,165 --> 00:11:30,249 - Oh, my God. - Oh! 246 00:11:32,835 --> 00:11:33,753 Ouch. 247 00:11:42,423 --> 00:11:45,635 {\an8}["Joy to the World" by Seabird playing] 248 00:11:46,135 --> 00:11:47,720 Now just... just ease up. 249 00:11:48,346 --> 00:11:50,389 Let the suture do the work for you. 250 00:11:50,598 --> 00:11:52,141 You know, it's like a dance. 251 00:11:52,433 --> 00:11:56,103 You know, you let the needle be the man, let it take the lead, and... 252 00:11:56,729 --> 00:11:58,022 let your hand just follow. 253 00:11:58,981 --> 00:12:02,068 Look at that. I haven't seen skill like that since... 254 00:12:03,361 --> 00:12:04,362 since your mother. 255 00:12:05,112 --> 00:12:07,907 That woman... she could dance. 256 00:12:09,951 --> 00:12:12,078 You should make up with Derek. 257 00:12:12,161 --> 00:12:13,955 It's Christmas. It's time. 258 00:12:16,791 --> 00:12:19,210 You need to take perpendicular bites 259 00:12:19,794 --> 00:12:21,295 about a millimeter apart. 260 00:12:23,881 --> 00:12:25,424 ♪ Let earth receive... ♪ 261 00:12:25,508 --> 00:12:26,592 [Mark] How's it feel? 262 00:12:26,842 --> 00:12:28,427 - Still tingling? - Oh, it's fine. 263 00:12:28,844 --> 00:12:30,346 I pretty much have full sensation. 264 00:12:30,429 --> 00:12:31,931 Great. Good. 265 00:12:32,014 --> 00:12:32,890 Hmm. 266 00:12:33,307 --> 00:12:34,141 So... 267 00:12:35,977 --> 00:12:37,061 Have you, uh... 268 00:12:37,228 --> 00:12:39,605 I mean, uh, you think you could ask her 269 00:12:39,689 --> 00:12:41,524 how long she's planning to stay? 270 00:12:43,442 --> 00:12:44,694 Mark, it's been a month, 271 00:12:44,819 --> 00:12:47,363 and you've exchanged three sentences with her. 272 00:12:47,446 --> 00:12:50,741 Two of them were, "Pass the cereal." In the spirit of the holiday, 273 00:12:50,866 --> 00:12:52,660 maybe you can ask her yourself. 274 00:12:53,035 --> 00:12:54,996 She's pretty easy to like once you get to know her. 275 00:12:55,079 --> 00:12:55,913 Really? 276 00:12:57,665 --> 00:13:00,042 No. She's a vapid, vapid girl, 277 00:13:00,126 --> 00:13:03,004 but she's your daughter, OK? So... so try. 278 00:13:03,379 --> 00:13:05,673 OK? Try... try to be her dad. 279 00:13:07,216 --> 00:13:08,050 [exhales deeply] 280 00:13:08,134 --> 00:13:09,010 Go. 281 00:13:10,636 --> 00:13:12,221 Uh... [clears throat] 282 00:13:16,684 --> 00:13:18,686 What are you looking at, you old perv? 283 00:13:21,147 --> 00:13:21,981 [knock on door] 284 00:13:24,275 --> 00:13:25,109 Dad! 285 00:13:25,192 --> 00:13:26,694 Merry Christmas. [chuckles] 286 00:13:28,654 --> 00:13:30,281 Uh, your mother sent me. 287 00:13:30,364 --> 00:13:32,074 Uh-oh. You heard. 288 00:13:32,158 --> 00:13:33,284 Your cousin said something 289 00:13:33,367 --> 00:13:35,536 to her husband in front of your niece, 290 00:13:35,786 --> 00:13:39,749 who said something to your younger niece, who said something to your mother. 291 00:13:39,832 --> 00:13:41,208 - Oh. - Hmm. 292 00:13:42,084 --> 00:13:42,960 Uh... 293 00:13:43,044 --> 00:13:45,463 I-I was planning to put a tree up, I just... 294 00:13:45,546 --> 00:13:46,631 And where's Tuck? 295 00:13:46,714 --> 00:13:48,633 He's back east with Tucker's family. 296 00:13:48,758 --> 00:13:51,344 - He was with me for Thanksgiving. - So it's true. 297 00:13:51,844 --> 00:13:53,346 You are getting a divorce. 298 00:13:55,139 --> 00:13:57,516 [machine whirring] 299 00:13:58,684 --> 00:13:59,852 It's weird. 300 00:14:01,228 --> 00:14:02,146 No heartbeat. 301 00:14:04,106 --> 00:14:06,025 I used to climb mountains, you know? 302 00:14:06,233 --> 00:14:08,027 One time I did the Inca trail. 303 00:14:08,402 --> 00:14:10,363 It's four mountains in three days. 304 00:14:10,780 --> 00:14:12,698 The second day there's this climb. 305 00:14:13,407 --> 00:14:15,034 It's eight hours straight. 306 00:14:15,201 --> 00:14:16,619 And you are so tired, 307 00:14:16,744 --> 00:14:19,914 and the air is so thin, you don't even talk. 308 00:14:20,748 --> 00:14:22,124 All you do is climb. 309 00:14:22,208 --> 00:14:25,920 And it's just you and your breathing 310 00:14:26,087 --> 00:14:29,256 and your heartbeat pounding in your ears. 311 00:14:29,340 --> 00:14:32,718 It's just hard getting used to no heartbeat. 312 00:14:35,721 --> 00:14:37,098 And I'm getting tired. 313 00:14:41,268 --> 00:14:42,395 Really tired. 314 00:14:42,895 --> 00:14:43,729 I know. 315 00:14:44,939 --> 00:14:47,233 You know what? You just need to hang on till New Year's eve. 316 00:14:47,441 --> 00:14:49,944 There's a lot of drunk drivers, a lot of brain death. 317 00:14:50,111 --> 00:14:52,113 - It's an organ-palooza. - [chuckles] 318 00:14:52,905 --> 00:14:54,073 [clears throat] 319 00:14:54,573 --> 00:14:57,702 Kelsey, you just gotta hang on, OK? 320 00:14:58,369 --> 00:15:00,329 You'll hike again, you know? 321 00:15:01,872 --> 00:15:02,873 We'll hike together. 322 00:15:02,999 --> 00:15:05,835 It's such a beautiful world outside of this hospital. 323 00:15:06,377 --> 00:15:10,548 It's snowy and quiet... Cold... 324 00:15:11,841 --> 00:15:12,758 and perfect. 325 00:15:14,802 --> 00:15:17,179 So, you know, you just gotta make it until New Year's eve. 326 00:15:19,849 --> 00:15:21,183 I need to go outside. 327 00:15:21,767 --> 00:15:22,601 - What? - What? 328 00:15:24,311 --> 00:15:27,314 I might die. We all know that. I might die really soon. 329 00:15:28,024 --> 00:15:31,819 But snow is my favorite thing in the whole wide world. 330 00:15:32,737 --> 00:15:33,946 It's my favorite thing. 331 00:15:36,032 --> 00:15:36,866 Please. 332 00:15:38,159 --> 00:15:39,368 Please, OK? 333 00:15:40,119 --> 00:15:41,829 - I'm sorry, but... - We can do that. 334 00:15:47,043 --> 00:15:48,127 We can do that. 335 00:15:51,213 --> 00:15:53,299 I want to bolt. I want to quit. 336 00:15:53,382 --> 00:15:56,010 I want to... Go back to New York. 337 00:15:57,470 --> 00:15:59,013 Or I don't know... Arkansas... 338 00:15:59,138 --> 00:16:01,057 Somewhere no one can come looking for me. 339 00:16:01,766 --> 00:16:03,309 I don't know how to talk to her. I... 340 00:16:03,517 --> 00:16:05,227 And I don't know what she wants from me. 341 00:16:06,020 --> 00:16:07,813 It's the guilt, you know? 342 00:16:08,814 --> 00:16:10,775 It's like every time I look at her, it just... 343 00:16:11,609 --> 00:16:14,653 [sighs] the guilt is like a punch in the gut every day. 344 00:16:14,737 --> 00:16:17,239 Well, you shouldn't feel guilty. You didn't know. 345 00:16:19,075 --> 00:16:19,992 I did know. 346 00:16:21,202 --> 00:16:22,912 I knew when her mom got pregnant. 347 00:16:24,121 --> 00:16:25,206 She told me. 348 00:16:25,831 --> 00:16:27,500 I gave her a couple hundred bucks and I left town, 349 00:16:27,583 --> 00:16:29,043 and I never saw her again. 350 00:16:29,168 --> 00:16:32,713 You know, I figured she got an abortion. Hoped. 351 00:16:34,965 --> 00:16:36,050 But I did know. 352 00:16:37,384 --> 00:16:38,761 [beeping] 353 00:16:38,928 --> 00:16:40,429 Well, you're a different guy now. 354 00:16:40,596 --> 00:16:42,431 You're not 18 anymore. You've grown-up. 355 00:16:43,474 --> 00:16:44,809 You're capable of better. 356 00:16:46,519 --> 00:16:48,854 Nicholas is back in the ER. He's got a nosebleed, bad. 357 00:16:48,938 --> 00:16:51,398 - I've been trying to stop it for an hour. - We can't operate. We're not ready. 358 00:16:51,482 --> 00:16:53,192 All right, well, then I'll admit him and keep transfusing 359 00:16:53,275 --> 00:16:55,986 until the equipment's done, which is gonna be soon, I hope? 360 00:16:58,489 --> 00:16:59,365 [door closes] 361 00:16:59,615 --> 00:17:02,076 ["All That I Want for Christmas" by the Rescues playing] 362 00:17:02,284 --> 00:17:04,245 Um, Hello. Are you Bailey's... 363 00:17:04,328 --> 00:17:05,871 or I mean, Miranda's dad? 364 00:17:05,955 --> 00:17:08,249 William Bailey. Uh, you can call me Bill. 365 00:17:08,707 --> 00:17:10,835 OK. Hi, Bill. 366 00:17:10,960 --> 00:17:13,337 I'm Callie Torres. I'm a friend of Bailey's. 367 00:17:13,420 --> 00:17:14,880 She mentioned that she snuck you in here. 368 00:17:14,964 --> 00:17:19,093 - Said I should come say hi. - So what's that she's doing down there? 369 00:17:19,260 --> 00:17:20,678 Oh, that's a hernia repair. 370 00:17:20,761 --> 00:17:22,513 We get a lot of hernias at Christmas. 371 00:17:22,763 --> 00:17:26,142 Lots of people lifting trees or heavy gifts 372 00:17:26,308 --> 00:17:27,977 or Santa bags. 373 00:17:28,144 --> 00:17:30,729 It's... Oh, we get a lot of broken bones, too, 374 00:17:30,813 --> 00:17:31,814 'Cause of the weather. 375 00:17:32,148 --> 00:17:34,066 Oh, I had this, uh, this guy earlier. 376 00:17:34,567 --> 00:17:36,402 He got an electric shock from some Christmas lights. 377 00:17:36,485 --> 00:17:39,238 The shock was so big that it broke both of his wrists. 378 00:17:39,321 --> 00:17:40,156 Whoa. 379 00:17:40,239 --> 00:17:44,160 Yeah. Anyway, I'm dating women and... 380 00:17:44,410 --> 00:17:45,578 Uh, I'm sorry? 381 00:17:46,620 --> 00:17:49,832 Oh, I'm, uh... I've recently started dating women. 382 00:17:49,999 --> 00:17:53,210 And my family had a really hard time accepting that, 383 00:17:53,294 --> 00:17:55,588 but, you know, we worked through it. 384 00:17:56,046 --> 00:17:57,298 And, um... 385 00:17:59,216 --> 00:18:01,343 Bailey said that you're having a hard time with her divorce, 386 00:18:02,052 --> 00:18:04,471 which I totally understand. 387 00:18:04,930 --> 00:18:06,765 But I... I j... 388 00:18:06,849 --> 00:18:10,227 I wanted to say that she didn't come to that decision lightly. 389 00:18:10,978 --> 00:18:13,355 And she's a good person, and... 390 00:18:15,024 --> 00:18:16,275 Merry Christmas. 391 00:18:19,069 --> 00:18:21,655 Did Hunt ever tell you about the time that he made snow? 392 00:18:21,989 --> 00:18:22,865 No. 393 00:18:22,990 --> 00:18:24,909 His guys were feeling the holidays pretty bad, 394 00:18:25,034 --> 00:18:28,162 so Hunt orders one of those snow makers on Christmas eve. 395 00:18:28,954 --> 00:18:30,873 He tries to get the thing going, 396 00:18:31,040 --> 00:18:33,709 but the minute that the snow hit the sand, it melts. 397 00:18:34,001 --> 00:18:36,629 So Hunt blindfolded his guys 398 00:18:36,754 --> 00:18:40,090 and made them put their faces right up to the snowblower. 399 00:18:41,467 --> 00:18:43,677 There was this one kid from Minnesota. 400 00:18:44,637 --> 00:18:45,471 He actually cried. 401 00:18:45,554 --> 00:18:48,515 He said it felt exactly like Christmas at home. 402 00:18:49,391 --> 00:18:51,477 ♪ All that I want... ♪ 403 00:18:51,769 --> 00:18:52,686 Huh. 404 00:18:54,438 --> 00:18:55,981 [Jackson with lowered voice] Ooh, Hunt. 405 00:18:56,273 --> 00:18:59,777 Hunt's so delicious when he's tending to bloody soldiers. 406 00:19:00,027 --> 00:19:02,321 - Love me some Hunt. - Shut up. What are you... 407 00:19:03,989 --> 00:19:07,034 ♪ Every front yard is dreamy ♪ 408 00:19:07,117 --> 00:19:08,869 So how was the view? 409 00:19:09,995 --> 00:19:12,206 ♪ Plastic Santas and sleighs ♪ 410 00:19:12,289 --> 00:19:14,208 I have been a proud father. 411 00:19:14,291 --> 00:19:17,336 Your whole life, I have been a proud father. 412 00:19:17,878 --> 00:19:22,424 Your mother and I sat in the front row of every dance class, 413 00:19:22,508 --> 00:19:24,134 every oboe recital, 414 00:19:24,301 --> 00:19:25,594 and we cheered. 415 00:19:25,678 --> 00:19:28,097 We sat in the front row of every graduation. 416 00:19:28,180 --> 00:19:30,140 I was always the first one on my feet 417 00:19:30,391 --> 00:19:32,226 and the loudest one in the crowd. 418 00:19:32,601 --> 00:19:36,480 I have been... a proud father. 419 00:19:37,064 --> 00:19:37,898 [chuckles] 420 00:19:38,232 --> 00:19:41,360 And today, Miranda, I... I sat in the gallery, 421 00:19:41,443 --> 00:19:45,114 and I watched you repair some fat man's hernia. 422 00:19:45,656 --> 00:19:47,658 And for the first time in my life, 423 00:19:48,117 --> 00:19:49,535 I felt ashamed of you. 424 00:19:50,077 --> 00:19:51,704 ♪ All that I want... ♪ 425 00:19:52,204 --> 00:19:54,248 This is what you do on Christmas? 426 00:19:54,957 --> 00:19:57,418 For this, you traded your husband? 427 00:19:57,668 --> 00:20:01,005 For this, you traded your child's family? 428 00:20:01,964 --> 00:20:03,632 So you could work all day 429 00:20:03,841 --> 00:20:05,718 and go home alone on Christmas 430 00:20:05,801 --> 00:20:08,721 to an empty house without even a tree. 431 00:20:11,015 --> 00:20:13,100 I have been a proud father... 432 00:20:15,394 --> 00:20:16,228 Miranda. 433 00:20:16,312 --> 00:20:18,230 But I would be a bad father today 434 00:20:18,355 --> 00:20:20,149 if I didn't look you in the eye 435 00:20:20,232 --> 00:20:23,777 and tell you that you have made a terrible mistake. 436 00:20:25,863 --> 00:20:27,239 You broke your family. 437 00:20:28,032 --> 00:20:30,617 You set your son up to fail. 438 00:20:31,869 --> 00:20:33,662 And the child I raised... 439 00:20:34,538 --> 00:20:36,957 Huh, she was raised better than that. 440 00:20:37,958 --> 00:20:43,213 - ♪ Snow falls low in the moonlight ♪ - ♪ Snow falls low in the moonlight ♪ 441 00:20:43,839 --> 00:20:49,553 - ♪ Children merrily play ♪ - ♪ Children merrily play ♪ 442 00:20:50,137 --> 00:20:52,097 Well, that's something you don't see every day. 443 00:20:52,389 --> 00:20:55,017 She could code. The monitor could short out. 444 00:20:55,142 --> 00:20:57,686 Teddy's a brilliant surgeon, but I don't get how she made this call. 445 00:20:57,770 --> 00:20:59,355 I get it. It's patient care. 446 00:21:00,272 --> 00:21:02,733 And Teddy's always been a sucker for Christmas. 447 00:21:09,531 --> 00:21:14,703 ♪ All that I want for Christmas ♪ 448 00:21:14,787 --> 00:21:19,208 ♪ Is to give my love away ♪ 449 00:21:24,713 --> 00:21:26,465 [man] Oh, my God. Kelsey! 450 00:21:34,017 --> 00:21:35,936 {\an8}[Bailey] From your x-rays and CT, 451 00:21:36,019 --> 00:21:38,146 {\an8}it looks like part of your bowel has died. 452 00:21:38,814 --> 00:21:41,149 It... it's a side effect of your poor circulation. 453 00:21:41,233 --> 00:21:42,484 It's why you collapsed. 454 00:21:42,567 --> 00:21:45,404 But just... Fix her, OK? 455 00:21:46,071 --> 00:21:47,781 She can't have come this far to... 456 00:21:48,865 --> 00:21:51,118 - Just fix her. - [mouths word] 457 00:21:54,121 --> 00:21:55,956 We're gonna need to repair this as soon as possible. 458 00:21:56,206 --> 00:21:58,041 The more time we wait, the more bowel dies. 459 00:21:58,125 --> 00:21:58,959 Yeah, but how? 460 00:21:59,042 --> 00:22:01,420 She's septic, hypotensive, and she has no heart. 461 00:22:01,503 --> 00:22:03,714 [Teddy] Her pressure's too low for general anesthesia. 462 00:22:03,797 --> 00:22:04,840 She won't survive. 463 00:22:06,717 --> 00:22:10,178 Then... We won't put her under general. 464 00:22:11,888 --> 00:22:14,933 And this goes through the nose to the base of the skull, 465 00:22:15,392 --> 00:22:16,601 and then I drill the bone off. 466 00:22:16,893 --> 00:22:18,687 Well, what happens once you drill the holes? 467 00:22:18,770 --> 00:22:20,605 We put miniature staple clips on the vessels. 468 00:22:20,814 --> 00:22:21,982 With what instrument? 469 00:22:22,482 --> 00:22:25,527 - We don't have it. Not yet. - But we will. We will. 470 00:22:25,736 --> 00:22:27,446 We're, uh, still trying to figure out how to build it, 471 00:22:27,529 --> 00:22:28,363 but we're on it. 472 00:22:28,822 --> 00:22:29,656 Uh... 473 00:22:31,742 --> 00:22:34,870 I would like an invitation to your home for Christmas dinner. 474 00:22:35,328 --> 00:22:39,207 I know it's very late for me to be asking for such an invitation, 475 00:22:39,291 --> 00:22:41,251 given that it is, in fact, Christmas day. 476 00:22:41,334 --> 00:22:43,795 However, I have a very worried father, 477 00:22:43,920 --> 00:22:47,424 and if I don't look like I have some sort of life, 478 00:22:47,507 --> 00:22:48,550 he'll never leave. 479 00:22:48,842 --> 00:22:51,595 I have a bowel infarction to repair, and then after that, 480 00:22:51,678 --> 00:22:53,096 I'll be free to come to your home. 481 00:22:54,723 --> 00:22:56,057 - Sounds fine. - Oh, absolutely. 482 00:22:56,266 --> 00:22:57,100 Thank you. 483 00:22:57,434 --> 00:22:59,311 The Chief just cut off the funding for our equipment. 484 00:22:59,436 --> 00:23:00,270 - What? - What? 485 00:23:00,645 --> 00:23:03,064 We're way over budget, and Nicholas is running out of time. 486 00:23:03,231 --> 00:23:06,026 We want our bonuses to go towards finishing the prototype 487 00:23:06,109 --> 00:23:07,777 for Nicholas Jacobsen. 488 00:23:07,986 --> 00:23:08,987 Sorry. You can't do that. 489 00:23:09,237 --> 00:23:11,740 - No, but it'll be like a donation. - They're our bonuses. 490 00:23:15,619 --> 00:23:18,163 There are no bonuses. That's what he's trying to say. 491 00:23:18,747 --> 00:23:21,583 There are no bonuses this year. I'm sorry. 492 00:23:23,376 --> 00:23:24,336 Merry Christmas. 493 00:23:24,878 --> 00:23:26,046 [sighs] 494 00:23:30,425 --> 00:23:31,927 I'll write a check. How much? 495 00:23:36,431 --> 00:23:38,266 - I'll split it with you. - Thank you. 496 00:23:42,729 --> 00:23:44,689 I have a teenager. What if she wants to go to college? 497 00:23:44,773 --> 00:23:45,690 Have you met her? 498 00:23:46,775 --> 00:23:47,984 Fine, I'm in. 499 00:23:48,235 --> 00:23:51,154 Thank you. I'll get back to you with numbers. Uh, Shep. 500 00:23:51,321 --> 00:23:52,239 Chief. 501 00:23:54,908 --> 00:23:56,660 I'm sorry I tried to fire you. 502 00:23:57,786 --> 00:24:00,455 And in the spirit of the holidays, I was, uh... 503 00:24:01,873 --> 00:24:02,707 Sorry. 504 00:24:13,510 --> 00:24:15,470 [Arizona] ♪ I really can't stay ♪ 505 00:24:15,554 --> 00:24:17,597 ♪ But, baby, it's cold outside ♪ 506 00:24:17,681 --> 00:24:19,182 ♪ I've got to go 'way ♪ 507 00:24:19,266 --> 00:24:21,851 ♪ But, baby, it's cold outside ♪ 508 00:24:21,935 --> 00:24:23,728 ♪ This evening has been been ♪ 509 00:24:24,354 --> 00:24:27,732 - ♪ So very nice ♪ - ♪ Hopin' you would drop in ♪ 510 00:24:28,358 --> 00:24:30,026 ♪ I'll hold your hands ♪ 511 00:24:30,151 --> 00:24:32,487 - ♪ They're like ice ♪ - ♪ My mother will start to worry ♪ 512 00:24:32,571 --> 00:24:34,155 [Richard] ♪ Hey, beautiful, what's your hurry? ♪ 513 00:24:34,239 --> 00:24:36,157 ♪ My father will be pacing the floor ♪ 514 00:24:36,491 --> 00:24:38,410 ♪ Listen to the fire roar ♪ 515 00:24:38,618 --> 00:24:41,121 ♪ So really, I'd better scurry ♪ 516 00:24:41,788 --> 00:24:43,415 ♪ Well, maybe just a half A drink more... ♪ 517 00:24:43,498 --> 00:24:46,585 You're not serious. You got him a snow globe of Seattle? 518 00:24:46,751 --> 00:24:48,044 What? He likes Seattle. 519 00:24:48,503 --> 00:24:50,964 I gave you 50 bucks. Where's my change? 520 00:24:51,214 --> 00:24:52,507 Um... [clears throat] 521 00:24:52,591 --> 00:24:55,677 Mark... Your kids are bickering. 522 00:24:57,596 --> 00:24:58,763 Have you talked to her yet? 523 00:24:59,097 --> 00:25:00,307 I'm workin' on it. 524 00:25:03,226 --> 00:25:05,270 Your sister's got a ready-made family there. 525 00:25:06,354 --> 00:25:07,939 Well, don't worry. She didn't forget about you. 526 00:25:08,023 --> 00:25:09,149 She invited you, right? 527 00:25:09,316 --> 00:25:10,150 [chuckles] 528 00:25:10,567 --> 00:25:12,569 [Arizona and Richard continue singing indistinctly] 529 00:25:12,902 --> 00:25:15,822 He's drinking... isn't he? 530 00:25:15,989 --> 00:25:16,823 Richard. 531 00:25:17,866 --> 00:25:18,950 He's off the wagon. 532 00:25:20,577 --> 00:25:22,495 Well, he's drinking eggnog. It's Christmas. 533 00:25:22,579 --> 00:25:24,414 Everybody drinks eggnog at Christmas. 534 00:25:24,497 --> 00:25:27,709 Mm, some people do. Recovering alcoholics don't. 535 00:25:29,127 --> 00:25:32,047 He's not an alcoholic. That was a misdiagnosis. 536 00:25:32,213 --> 00:25:33,673 [singing continues] 537 00:25:33,757 --> 00:25:35,425 Is that what he's telling you? 538 00:25:36,718 --> 00:25:39,012 Meredith, he is a surgeon and he is drinking, 539 00:25:39,095 --> 00:25:40,972 and he is an alcoholic. 540 00:25:41,765 --> 00:25:43,850 That could quickly become catastrophic. 541 00:25:44,893 --> 00:25:46,436 [singing continues] 542 00:25:46,603 --> 00:25:48,313 Were you drinking when I was a kid, 543 00:25:49,189 --> 00:25:51,024 when you left me with my mother 544 00:25:51,399 --> 00:25:53,485 and got another family and never looked back? 545 00:25:53,943 --> 00:25:56,279 [singing continues] 546 00:25:57,197 --> 00:25:59,032 No. [sighs] 547 00:25:59,783 --> 00:26:02,619 No, I didn't start drinking till much later. 548 00:26:03,203 --> 00:26:06,665 Well, then we can't blame the world's evils on alcohol, can we? 549 00:26:07,332 --> 00:26:13,171 [Arizona and Richard] ♪ Oh, but it's cold outside ♪ 550 00:26:14,798 --> 00:26:16,091 [laughter] 551 00:26:18,426 --> 00:26:20,387 - [deepened voice] Oh, yeah. - [laughter] 552 00:26:20,470 --> 00:26:21,971 - [Bailey] You OK? - It hurts. 553 00:26:22,055 --> 00:26:22,931 I know. 554 00:26:23,014 --> 00:26:26,309 Surgery with only a local anesthetic is not ideal. 555 00:26:26,685 --> 00:26:28,978 - Hang in there. - [Kelsey moans] 556 00:26:29,521 --> 00:26:31,022 - Mm. - [Bailey] OK, OK. 557 00:26:31,648 --> 00:26:32,732 - [groans] - It's gonna be OK. 558 00:26:33,024 --> 00:26:34,401 - I'm here with you, all right? - [cries] 559 00:26:34,484 --> 00:26:40,198 Hey, hey. Hey, no tears. No tears at Christmas. 560 00:26:40,865 --> 00:26:42,742 No, there's only, uh, 561 00:26:42,867 --> 00:26:45,829 lights and, um, snowmen... 562 00:26:46,079 --> 00:26:47,747 - [moans] - ...and songs. 563 00:26:48,248 --> 00:26:49,124 Um... 564 00:26:49,749 --> 00:26:53,336 ♪ Oh, the weather outside is frightful ♪ 565 00:26:54,087 --> 00:26:57,257 ♪ But the fire is so delightful ♪ 566 00:26:57,424 --> 00:26:58,466 Come on now. 567 00:26:58,550 --> 00:27:01,344 - ♪ But since we've no place to go- ♪ But since we've no place to go ♪ 568 00:27:01,553 --> 00:27:02,387 [Bailey] Karev. 569 00:27:02,470 --> 00:27:03,513 - No, thanks. - Uh... 570 00:27:03,805 --> 00:27:06,558 - Sing, Yang. - Oh, no. I don't... um, I'm Jewish. 571 00:27:06,808 --> 00:27:09,352 Hey, don't play the race card with me. Sing or get off my service. 572 00:27:11,604 --> 00:27:14,733 ♪ Let it snow, let it snow, let it snow ♪ 573 00:27:14,816 --> 00:27:18,111 [all] ♪ It doesn't show signs of stopping ♪ 574 00:27:18,862 --> 00:27:22,198 ♪ And I've brought some corn for popping ♪ 575 00:27:22,282 --> 00:27:23,575 You, too, Karev. 576 00:27:23,742 --> 00:27:27,495 ♪ The lights are turned way down low ♪ 577 00:27:27,579 --> 00:27:31,624 ♪ Let it snow, let it snow, let it snow ♪ 578 00:27:32,083 --> 00:27:33,126 ["Silent Night" by Sara Ramirez playing] 579 00:27:33,209 --> 00:27:35,253 ♪ Silent night ♪ 580 00:27:35,378 --> 00:27:36,629 [Lexie] The house looks beautiful, Mer. 581 00:27:37,046 --> 00:27:37,922 Thank you. 582 00:27:38,173 --> 00:27:39,174 Callie? 583 00:27:39,507 --> 00:27:40,884 - Working. - Oh, that's too bad. 584 00:27:40,967 --> 00:27:43,928 - Here, you want some stuffing? - Thanks. 585 00:27:44,888 --> 00:27:46,806 - [Owen] That's all, thank you. - Oh, how... how'd Kelsey do? 586 00:27:46,931 --> 00:27:48,558 - Uh, well. - Who's Kelsey? 587 00:27:48,683 --> 00:27:50,226 A girl with no heart. 588 00:27:50,351 --> 00:27:54,022 I had to do a laparoscopic bowel repair 589 00:27:54,105 --> 00:27:56,649 while the poor thing was awake on the table. 590 00:27:56,816 --> 00:27:58,777 Miranda, mind your manners. 591 00:27:59,444 --> 00:28:01,488 Even if surgery is your whole life, it doesn't mean 592 00:28:01,571 --> 00:28:05,492 you have to talk about bowels at the dinner table. 593 00:28:05,742 --> 00:28:10,789 ♪ ...heavenly peace ♪ 594 00:28:11,664 --> 00:28:16,586 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 595 00:28:16,920 --> 00:28:18,171 My child is healthy. 596 00:28:20,840 --> 00:28:21,841 Excuse me? 597 00:28:22,926 --> 00:28:26,554 He may not be with me tonight, but he's healthy. 598 00:28:26,638 --> 00:28:29,808 - I didn't say he... - He's well-loved. He's a well-loved boy. 599 00:28:30,016 --> 00:28:31,684 And he's a happy boy. 600 00:28:31,768 --> 00:28:34,354 And staying in an unhappy marriage... 601 00:28:34,437 --> 00:28:37,065 Now is not the time or the place... 602 00:28:37,148 --> 00:28:40,068 Staying in an unhappy marriage, a marriage that I've outgrown, 603 00:28:40,193 --> 00:28:45,740 a marriage full of ultimatums and numbness and resentment... 604 00:28:45,824 --> 00:28:46,658 Miranda... 605 00:28:46,741 --> 00:28:48,493 [voice breaking] That is not the kind of life 606 00:28:48,576 --> 00:28:50,620 I want to model for my child. 607 00:28:50,912 --> 00:28:54,624 That is not what I want him to believe 608 00:28:54,707 --> 00:28:56,793 married love is. 609 00:28:58,169 --> 00:29:00,296 Look, I know what's possible. 610 00:29:00,380 --> 00:29:04,092 I know what's out there for me because you taught me well. 611 00:29:04,342 --> 00:29:08,638 You and Mom showed me what true love looks like. 612 00:29:08,805 --> 00:29:11,724 So I chose not to settle, and I'm happier for it, 613 00:29:12,600 --> 00:29:14,811 even if I'm alone at Christmas. 614 00:29:15,186 --> 00:29:18,523 My child is healthy, and I'm happy. 615 00:29:20,275 --> 00:29:23,194 ♪ Radiant beams ♪ 616 00:29:23,486 --> 00:29:26,364 ♪ From thy holy face ♪ 617 00:29:27,323 --> 00:29:33,288 ♪ With the dawn of redeeming grace ♪ 618 00:29:34,581 --> 00:29:39,294 ♪ Jesus, lord, at thy birth ♪ 619 00:29:39,377 --> 00:29:41,671 And, you know, part of my happiness is 620 00:29:42,130 --> 00:29:45,300 the fact that I got to repair a woman's bowel 621 00:29:45,383 --> 00:29:47,343 and save her life today. 622 00:29:47,635 --> 00:29:49,470 And that's God's work, 623 00:29:49,721 --> 00:29:53,850 which makes this appropriate Christmas dinner conversation. 624 00:29:54,976 --> 00:29:55,977 Yeah. 625 00:29:56,060 --> 00:29:57,896 ♪ Holy night ♪ 626 00:29:59,189 --> 00:30:02,442 ♪ Son of God ♪ 627 00:30:04,444 --> 00:30:05,653 [crying] I'm happy. 628 00:30:06,070 --> 00:30:07,906 And my child is healthy. 629 00:30:07,989 --> 00:30:11,034 And that's enough for me today, Dad. 630 00:30:11,284 --> 00:30:12,452 That's enough. 631 00:30:13,828 --> 00:30:19,792 ♪ With the dawn of redeeming grace ♪ 632 00:30:20,710 --> 00:30:23,004 ♪ Jesus, Lord... ♪ 633 00:30:24,172 --> 00:30:25,757 Uh, green beans, anyone? 634 00:30:25,840 --> 00:30:26,674 Thank you. 635 00:30:27,425 --> 00:30:28,843 [clears throat] 636 00:30:29,177 --> 00:30:30,011 Thanks. 637 00:30:30,094 --> 00:30:32,138 ♪ Jesus, Lord ♪ 638 00:30:32,222 --> 00:30:36,351 ♪ At thy birth ♪ 639 00:30:45,263 --> 00:30:47,599 {\an8}["Have Yourself a Merry Little Christmas" by Coldplay playing] 640 00:30:47,682 --> 00:30:48,516 {\an8}[Richard] OK. 641 00:30:48,600 --> 00:30:51,186 Here I would advise a one-hand tie. 642 00:30:54,022 --> 00:30:57,942 ♪ Have yourself a merry... ♪ 643 00:30:58,026 --> 00:31:01,154 - OK. Uh, why don't I talk and you operate? - Good. 644 00:31:03,156 --> 00:31:05,074 Last night was my last drink. 645 00:31:05,366 --> 00:31:08,453 - The shaking will stop soon. - Good. Good for you. 646 00:31:08,953 --> 00:31:11,122 That doesn't mean I have to quit drinking tequila, does it? 647 00:31:11,206 --> 00:31:13,166 - [chuckles] - 'Cause I really like tequila. 648 00:31:13,249 --> 00:31:16,336 ♪ Will be out of sight ♪ 649 00:31:18,463 --> 00:31:20,506 - [lowered voice] It's New Year's eve. - [lowered voice] I know. 650 00:31:20,632 --> 00:31:23,968 She shows no signs of leaving... no suitcase packed, nothing. 651 00:31:24,677 --> 00:31:27,222 [whispers] Talk to her right now, or no more sex for you. 652 00:31:27,305 --> 00:31:28,598 [exhales deeply] 653 00:31:32,894 --> 00:31:33,770 So... 654 00:31:34,562 --> 00:31:35,688 What you reading? 655 00:31:38,858 --> 00:31:42,904 ♪ Make the yuletide gay... ♪ 656 00:31:42,987 --> 00:31:44,864 I can tell you don't really like me, 657 00:31:45,114 --> 00:31:47,659 and, um, your girlfriend's, like, totally freaked out by me 658 00:31:47,742 --> 00:31:49,869 'cause I'm kinda, like, hotter than her. 659 00:31:49,994 --> 00:31:52,914 But I'm pregnant. Yeah. 660 00:31:53,623 --> 00:31:55,375 I'm having a baby, and, um, 661 00:31:56,209 --> 00:31:57,543 that's why I dropped out of school 662 00:31:57,627 --> 00:31:59,837 and that's why my mom kicked me out. 663 00:32:00,505 --> 00:32:01,547 Look... 664 00:32:02,674 --> 00:32:04,676 I know you don't owe me anything... 665 00:32:05,635 --> 00:32:07,804 but I can tell you guys are about to kick me out... 666 00:32:08,179 --> 00:32:09,973 [voice breaking] And I... I... 667 00:32:11,057 --> 00:32:12,767 I don't have anywhere else to go. 668 00:32:12,850 --> 00:32:14,060 Shh. Shh. 669 00:32:14,894 --> 00:32:16,813 [sniffles and cries] 670 00:32:16,938 --> 00:32:17,897 It's OK. 671 00:32:19,399 --> 00:32:20,733 You're gonna be OK. 672 00:32:21,651 --> 00:32:22,610 [crying] 673 00:32:27,782 --> 00:32:29,826 He's in hypovolemic shock. He's lost too much blood. 674 00:32:29,909 --> 00:32:30,910 And I didn't want to have to do this, but we're gonna 675 00:32:30,994 --> 00:32:32,662 have to put a tube down his throat to help him breathe. 676 00:32:32,745 --> 00:32:33,705 Nicholas. 677 00:32:33,788 --> 00:32:34,914 We need to tube him right now. 678 00:32:34,998 --> 00:32:36,916 Don't tube him. Bag him till we get to the OR 679 00:32:37,166 --> 00:32:39,127 - The OR? - We finished the instruments. 680 00:32:39,210 --> 00:32:40,336 - We did? - Yeah, we're gonna operate. 681 00:32:40,420 --> 00:32:41,504 I just need you to sign a consent form. 682 00:32:42,964 --> 00:32:44,173 Pretty dramatic timing, Dr. Shepherd. 683 00:32:44,340 --> 00:32:45,717 I like to make an entrance. 684 00:32:46,801 --> 00:32:47,927 It's OK. 685 00:32:49,262 --> 00:32:51,180 [lowered voice] Her kidneys are shutting down. 686 00:32:51,306 --> 00:32:54,809 We need to find a donor. We needed to find one yesterday. 687 00:32:59,314 --> 00:33:00,690 It's New Year's eve, Dr. Yang. 688 00:33:01,024 --> 00:33:03,109 You said I just had to make it to New Year's eve. 689 00:33:06,070 --> 00:33:08,489 Drunks all over the roads. So, yeah. 690 00:33:09,532 --> 00:33:10,658 Tonight's are best shot. 691 00:33:15,371 --> 00:33:17,498 ["Little Drummer Boy" by Jars of Clay playing] 692 00:33:17,582 --> 00:33:19,625 [monitor beeping rhythmically] 693 00:33:19,709 --> 00:33:21,461 ♪ Come... ♪ 694 00:33:22,170 --> 00:33:23,296 Oh, How's it handling? 695 00:33:23,504 --> 00:33:25,131 It could bend a little more gently. 696 00:33:25,214 --> 00:33:27,550 Don't get all critical. Thing cost me a fortune. 697 00:33:29,385 --> 00:33:32,638 I could use one more day to practice. OK. 698 00:33:34,098 --> 00:33:35,808 Inserting the clip applier. 699 00:33:38,728 --> 00:33:41,064 Why don't you try torquing it a little to get a different angle? 700 00:33:45,026 --> 00:33:45,902 There you go. 701 00:33:46,694 --> 00:33:48,654 OK. There it is. 702 00:33:49,030 --> 00:33:50,073 [Mark] Perfect. 703 00:33:50,156 --> 00:33:51,032 [Derek] OK. 704 00:33:51,115 --> 00:33:52,533 ♪ Rum pum pum pum ♪ 705 00:33:53,159 --> 00:33:57,747 ♪ Rum pum pum pum ♪ 706 00:33:59,499 --> 00:34:03,419 ♪ So to honor him ♪ 707 00:34:03,920 --> 00:34:06,047 ♪ Pa rum pum pum pum ♪ 708 00:34:06,130 --> 00:34:07,965 [Derek] Got it. That's the last clip. 709 00:34:08,883 --> 00:34:12,053 - Oh, my God! - Ladies and gentlemen, we're done here. 710 00:34:12,261 --> 00:34:14,389 - Nice work. Beautiful. - [Meredith] Oh, my God. You did it. 711 00:34:14,472 --> 00:34:15,473 [Lexie] Amazing. 712 00:34:17,016 --> 00:34:18,684 Hang on. Look at the clock. 713 00:34:18,851 --> 00:34:21,687 And that's, uh, seven, six... 714 00:34:21,771 --> 00:34:23,356 [all] five, four... 715 00:34:23,648 --> 00:34:26,025 three, two, one. 716 00:34:26,484 --> 00:34:27,902 Happy New Year! 717 00:34:28,653 --> 00:34:29,570 Happy New Year. 718 00:34:29,821 --> 00:34:32,573 - Happy New Year. - Happy New Year. 719 00:34:33,699 --> 00:34:36,702 ♪ Pa rum pum pum pum ♪ 720 00:34:37,495 --> 00:34:38,871 ♪ On my drum ♪ 721 00:34:38,955 --> 00:34:40,415 [Teddy] I'm just gonna take a listen. 722 00:34:47,672 --> 00:34:51,717 ♪ Mary nodded ♪ 723 00:34:51,843 --> 00:34:54,220 ♪ Pa rum pum pum pum ♪ 724 00:34:57,181 --> 00:35:00,560 ♪ The ox and lamb kept time ♪ 725 00:35:00,643 --> 00:35:02,937 ♪ Pa rum pum pum pum ♪ 726 00:35:03,771 --> 00:35:05,356 It looks like we're hitting the final wave. 727 00:35:05,440 --> 00:35:06,482 I need to talk to you. 728 00:35:06,607 --> 00:35:09,193 Yeah, well, I'm headed to the... what is wrong with you? 729 00:35:09,277 --> 00:35:11,362 - Me? - You. Yeah, you. You come over here... 730 00:35:11,988 --> 00:35:13,948 - Why did you tell me this now? - Why do you even care? 731 00:35:14,031 --> 00:35:16,576 You didn't say a thing... all those times, all those years... 732 00:35:16,659 --> 00:35:18,119 - So why now? - I don't know. 733 00:35:18,244 --> 00:35:19,078 You don't know? 734 00:35:19,162 --> 00:35:20,496 I don't know. I don't know. What does it matter to you? 735 00:35:20,580 --> 00:35:22,790 - You never felt the same way for... - Of course I did! 736 00:35:26,627 --> 00:35:28,754 Of course I did. I had all those feelings 737 00:35:28,838 --> 00:35:30,423 for you, Teddy, for years, 738 00:35:30,506 --> 00:35:32,842 - but you never gave me anything. - You were engaged. 739 00:35:32,925 --> 00:35:33,759 You never gave... for years... 740 00:35:33,843 --> 00:35:35,553 You were engaged. You were engaged, you idiot! 741 00:35:35,636 --> 00:35:38,222 - You never gave me one damn hint! - You idiot. 742 00:35:40,433 --> 00:35:43,561 I have loved you forever. 743 00:35:43,686 --> 00:35:46,147 [voice breaking] I have loved you when I was coupled up. 744 00:35:46,230 --> 00:35:48,149 I have loved you when I was single. 745 00:35:48,232 --> 00:35:51,319 I have loved you every second of every day. 746 00:35:52,153 --> 00:35:52,987 Teddy... 747 00:35:53,070 --> 00:35:56,032 [whispers] I love you. I'm in love with you. 748 00:36:01,287 --> 00:36:02,830 I'm in love with Cristina. 749 00:36:19,180 --> 00:36:20,473 [clears throat] You paged me? 750 00:36:20,765 --> 00:36:23,935 Uh, I just confirmed, uh, brain death on an 18-year-old female 751 00:36:24,018 --> 00:36:26,437 involved in a head-on MVC earlier this evening. 752 00:36:26,604 --> 00:36:28,856 She's a match for Kelsey. So I called UNOS, 753 00:36:28,940 --> 00:36:31,150 and they gave me the go-ahead for a directed donation. 754 00:36:31,234 --> 00:36:33,152 Now Dr. Bailey will do the organ recovery, 755 00:36:33,236 --> 00:36:35,154 and I set up OR two for Kelsey. 756 00:36:35,530 --> 00:36:37,448 That is why New Year's eve is my favorite holiday. 757 00:36:37,532 --> 00:36:38,366 Stop it. 758 00:36:38,699 --> 00:36:40,785 This is not a celebration. Come here. 759 00:36:42,495 --> 00:36:43,538 [man crying] No. 760 00:36:43,704 --> 00:36:45,581 No, no, no, not my baby. 761 00:36:45,915 --> 00:36:49,252 Please not my child. Oh, my... I can't... 762 00:36:49,377 --> 00:36:51,087 This is not a celebration. 763 00:36:51,337 --> 00:36:53,714 [man] No, no, no, you can't... 764 00:36:54,382 --> 00:36:56,467 [sobs] Oh, no. 765 00:37:07,841 --> 00:37:12,053 Your kidney's have stabilized, and your vitals are stable, and... 766 00:37:12,512 --> 00:37:13,805 Everything looks great. 767 00:37:15,932 --> 00:37:16,766 Feel. 768 00:37:17,142 --> 00:37:18,393 ["Awakening" by Sebastian Schuller playing] 769 00:37:18,685 --> 00:37:19,728 [monitor beeping rhythmically] 770 00:37:19,811 --> 00:37:20,979 Awesome, huh? 771 00:37:21,312 --> 00:37:24,357 - I can only really feel your boob, so... - Hey! 772 00:37:24,858 --> 00:37:27,944 - You want to feel? - Uh, no. But I will listen. 773 00:37:32,907 --> 00:37:35,160 - Oh, my God. What are you doing? - Oh, my God. What are you doing? 774 00:37:35,285 --> 00:37:37,120 I know it's only been a couple of months. 775 00:37:37,203 --> 00:37:40,457 And four dates. It's technically been four dates. 776 00:37:40,540 --> 00:37:42,834 You amaze me... every day. 777 00:37:43,251 --> 00:37:44,335 And we went through a war together. 778 00:37:44,419 --> 00:37:47,338 We went through this together, and we came out the other side. 779 00:37:47,881 --> 00:37:48,965 And I think... 780 00:37:49,758 --> 00:37:52,552 If we can get through this, we can get through anything. 781 00:37:54,012 --> 00:37:56,639 So marry me. Please. 782 00:37:57,849 --> 00:37:59,517 Yes. Of course. 783 00:38:26,127 --> 00:38:27,337 I'm... 784 00:38:29,589 --> 00:38:32,133 Insensitive sometimes. 785 00:38:32,675 --> 00:38:33,635 Um... 786 00:38:34,969 --> 00:38:36,513 But I'm not oblivious. 787 00:38:37,222 --> 00:38:39,641 And I don't want you to, uh, to be with me 788 00:38:39,724 --> 00:38:42,352 because you feel like you owe me something because... 789 00:38:42,519 --> 00:38:44,354 I mean, you two went through war to... 790 00:38:51,319 --> 00:38:52,612 I'm with you. 791 00:38:53,196 --> 00:38:54,989 I'm with you because I want to be. 792 00:38:55,406 --> 00:38:58,159 I'm with you because I love you. 793 00:39:00,703 --> 00:39:01,621 Are you sure? 794 00:39:09,212 --> 00:39:11,548 ["Snowfall" by Ingrid Michaelson playing] 795 00:39:12,090 --> 00:39:15,510 [Meredith] Every day, we get to give the gift of life. 796 00:39:15,593 --> 00:39:19,222 It can be painful, it can be terrifying... 797 00:39:20,056 --> 00:39:22,725 But in the end, it's worth it... 798 00:39:24,602 --> 00:39:26,020 every time. 799 00:39:27,397 --> 00:39:29,816 We all have the opportunity to give. 800 00:39:31,317 --> 00:39:34,988 Maybe the gifts are not as dramatic as what happens in the operating room. 801 00:39:35,321 --> 00:39:39,367 Uh... So how was New Year's eve at Tucker's? 802 00:39:39,951 --> 00:39:41,244 Oh, it was fine. 803 00:39:41,995 --> 00:39:45,165 I kissed my grandson at midnight east coast time, 804 00:39:45,248 --> 00:39:46,916 and I tucked him into bed. 805 00:39:47,000 --> 00:39:50,086 OK. Uh, so you're headed home today? 806 00:39:50,170 --> 00:39:51,337 Mom's picking you up at the airport? 807 00:39:51,421 --> 00:39:52,255 Yeah. 808 00:39:53,882 --> 00:39:54,966 I, uh... 809 00:39:56,509 --> 00:39:58,261 tucked you in every night of your childhood. 810 00:39:58,720 --> 00:39:59,554 Dad... 811 00:39:59,637 --> 00:40:02,473 [laughs] I tucked you in and I kissed you goodnight 812 00:40:02,599 --> 00:40:05,602 and I checked under the bed for bad guys. 813 00:40:05,852 --> 00:40:06,811 [chuckles] 814 00:40:07,520 --> 00:40:10,064 And you went and grew up and got yourself a divorce... 815 00:40:11,858 --> 00:40:13,985 And didn't bother to tell me. 816 00:40:15,236 --> 00:40:17,655 ♪ In your quiet love ♪ 817 00:40:17,906 --> 00:40:21,075 I- I didn't know how to... explain. 818 00:40:21,201 --> 00:40:23,411 I didn't want to disappoint you. 819 00:40:23,494 --> 00:40:25,371 I- I didn't want to be judged. 820 00:40:26,080 --> 00:40:27,290 I'm your father. 821 00:40:28,708 --> 00:40:31,628 Can you imagine if Little Tuck grew up and got a divorce 822 00:40:31,753 --> 00:40:33,087 and didn't tell you? 823 00:40:34,130 --> 00:40:36,841 ♪ I want ♪ 824 00:40:37,091 --> 00:40:40,136 ♪ ♪A snowfall kind of love 825 00:40:41,179 --> 00:40:42,889 Then I'm sorry, Dad. 826 00:40:42,972 --> 00:40:45,099 I'm... I'm so sorry. 827 00:40:45,183 --> 00:40:48,186 [Meredith] Maybe the gift is to try and make a simple apology. 828 00:40:48,269 --> 00:40:51,314 I'm... never judging you. 829 00:40:52,440 --> 00:40:53,942 I'm worrying about you. 830 00:40:54,192 --> 00:40:56,027 Your mother and I worry about you. 831 00:40:56,527 --> 00:40:57,487 That's all. 832 00:40:57,570 --> 00:40:58,863 ♪ Ooh ♪ 833 00:40:59,489 --> 00:41:01,908 ♪ I want ♪ 834 00:41:02,575 --> 00:41:04,869 ♪ A snowfall kind of love ♪ 835 00:41:05,036 --> 00:41:05,995 Little Tuck, 836 00:41:06,120 --> 00:41:08,456 he... he's a real spitfire, isn't he? 837 00:41:08,539 --> 00:41:10,333 - He is. - Yeah, he sure is. 838 00:41:12,335 --> 00:41:16,256 He doesn't seem too much worse for wear. 839 00:41:17,840 --> 00:41:19,801 ♪ Oh, bury me... ♪ 840 00:41:19,968 --> 00:41:23,221 [Meredith] Maybe it's to understand another person's point of view. 841 00:41:25,431 --> 00:41:26,849 [bell on door rings] 842 00:41:27,058 --> 00:41:28,518 [indistinct conversations] 843 00:41:29,143 --> 00:41:31,771 Hi. I'm sorry that I paged you. 844 00:41:31,854 --> 00:41:33,690 He's pretty public here, 845 00:41:33,773 --> 00:41:35,775 and I know what that could do, you know, to his career. 846 00:41:35,858 --> 00:41:37,902 I- I didn't know what else to do. 847 00:41:39,654 --> 00:41:41,281 [Richard sings indistinctly] 848 00:41:41,364 --> 00:41:43,908 [Meredith] Maybe it's to hold a secret for a friend. 849 00:41:46,411 --> 00:41:50,123 ♪ I want a snowfall... ♪ 850 00:41:50,290 --> 00:41:53,251 [Meredith] The joy, supposedly, is in the giving. 851 00:41:53,668 --> 00:41:54,544 Meredith. 852 00:41:55,586 --> 00:41:57,630 Happy New Year. 853 00:41:58,673 --> 00:42:00,842 She is my star pupil, Joe. 854 00:42:01,676 --> 00:42:03,136 My little star. 855 00:42:03,594 --> 00:42:05,346 And I'm so proud of her. 856 00:42:05,930 --> 00:42:08,891 I am so very proud. 857 00:42:10,393 --> 00:42:12,562 She will be a brilliant surgeon. 858 00:42:13,771 --> 00:42:14,856 Brilliant. 859 00:42:16,274 --> 00:42:17,483 Just like her mother. 860 00:42:18,484 --> 00:42:20,153 [Meredith] So when the joy is gone... 861 00:42:20,945 --> 00:42:24,073 Get Dr. Grey a drink, Joe. Tequila. 862 00:42:24,198 --> 00:42:26,659 [Meredith] ...when the giving starts to feel more like a burden... 863 00:42:26,784 --> 00:42:27,952 that's when you stop. 864 00:42:28,036 --> 00:42:33,541 And, um... I will... I'll have another club soda. 865 00:42:33,708 --> 00:42:35,585 [Meredith] But if you're like most people I know... 866 00:42:35,668 --> 00:42:38,296 [Richard] And it's on me... on me. 867 00:42:38,379 --> 00:42:39,756 [Meredith] ...you give till it hurts... 868 00:42:41,549 --> 00:42:43,551 and then you give some more. 65097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.