All language subtitles for Follow.Me.to.Daisy.Hills.2020.PROPER.WEBRip.XviD.MP3-XVID

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,175 --> 00:00:04,482 [instrumental music] 2 00:00:28,419 --> 00:00:31,509 [music continues] 3 00:00:48,918 --> 00:00:50,441 [sighs] 4 00:01:02,062 --> 00:01:03,759 [car honking] 5 00:01:03,802 --> 00:01:05,630 -Hey there, Bob. -Hey, mornin', Jo. 6 00:01:05,674 --> 00:01:08,372 How you doin'? Are you okay? I saw a little trip there. 7 00:01:08,416 --> 00:01:11,549 Yeah, the sidewalk just keeps getting worse. 8 00:01:11,593 --> 00:01:13,551 Yeah, well, you know that old tree is just gonna 9 00:01:13,595 --> 00:01:15,031 keep making things worse and worse. 10 00:01:15,075 --> 00:01:16,206 When are you gonna chop it down? 11 00:01:16,250 --> 00:01:18,426 I know! I know! It's on my to-do list. 12 00:01:18,469 --> 00:01:20,732 -It's just at the bottom of it. -Understood, understood. 13 00:01:20,776 --> 00:01:22,734 Hey, uh, you got one of those newspapers for me? 14 00:01:22,778 --> 00:01:24,258 Yeah, here you go. 15 00:01:24,301 --> 00:01:25,781 Ahh, make sure you check out page two. 16 00:01:25,824 --> 00:01:28,349 That little sister of yours, she sure can write. 17 00:01:28,392 --> 00:01:30,177 [chuckles] Yeah, well, we know where the talent landed 18 00:01:30,220 --> 00:01:31,221 in the Mason family. 19 00:01:31,265 --> 00:01:32,744 I don't know about all that. 20 00:01:34,398 --> 00:01:35,704 It's not easy running thecultural events center 21 00:01:35,747 --> 00:01:37,706 of Daisy Hills the way you do. 22 00:01:38,228 --> 00:01:39,751 -Well, have a nice day. 23 00:01:39,795 --> 00:01:40,752 You make it a great day. 24 00:01:40,796 --> 00:01:42,493 -See you tonight. -Take care. 25 00:01:46,628 --> 00:01:49,805 [instrumental music] 26 00:02:14,395 --> 00:02:15,657 [Jo sighs] 27 00:02:15,700 --> 00:02:18,747 [instrumental music] 28 00:02:44,207 --> 00:02:46,470 -[door opens] -[Carol] Anybody home? 29 00:02:46,514 --> 00:02:49,125 -Hey! Over here, Carol. -Oh! 30 00:02:49,169 --> 00:02:51,475 -Guess what? -It came in? 31 00:02:51,519 --> 00:02:52,998 Oh, it wasn't easy, I was able 32 00:02:53,042 --> 00:02:55,175 to round some up from a wholesaler. 33 00:02:55,218 --> 00:02:58,830 -What did it come out to? -Almost double the last. 34 00:02:58,874 --> 00:03:00,571 It's getting harder to find. 35 00:03:00,615 --> 00:03:03,661 Well, I-I really need it. But double? 36 00:03:03,705 --> 00:03:06,925 Well, they keep raising the prices on us. 37 00:03:06,969 --> 00:03:08,623 You know what, just take it for now 38 00:03:08,666 --> 00:03:11,234 and we can work it out once you sell your plants. 39 00:03:11,278 --> 00:03:13,454 -Oh, are you sure? -Dad and I will figure it out. 40 00:03:13,497 --> 00:03:16,021 -Oh. Oh, thank you, Jo. -Yeah. 41 00:03:16,065 --> 00:03:18,546 Oh, that means so much. 42 00:03:18,589 --> 00:03:20,504 You know, it's like my mom always said, 43 00:03:20,548 --> 00:03:21,940 "You can always find what you need 44 00:03:21,984 --> 00:03:23,507 at The Daisy Hills Store." 45 00:03:23,551 --> 00:03:25,205 -All right, you got this. -Okay, kid. One more. 46 00:03:25,248 --> 00:03:26,945 -Hey, Sof. -Yeah, come on. 47 00:03:26,989 --> 00:03:28,425 -Yeah, hi, Sofi. -Hi, Carol. 48 00:03:28,469 --> 00:03:30,035 Uh, yeah, oh, I got it. No, you go ahead. 49 00:03:30,079 --> 00:03:32,037 -I have it. -[Sofi] Okay. Good. Okay. 50 00:03:32,081 --> 00:03:34,344 -Thanks, have a good day. -[Carol] Okay. 51 00:03:35,824 --> 00:03:38,261 [Sofi] Sunglasses. 52 00:03:38,305 --> 00:03:40,350 [clears throat] Ooh, oh. 53 00:03:40,394 --> 00:03:43,223 -What is this? -What? They published it? Wait. 54 00:03:43,266 --> 00:03:47,183 "Nothing monumental can be accomplished alone. 55 00:03:47,227 --> 00:03:50,534 It's with the full support of the community 56 00:03:50,578 --> 00:03:53,276 that the next generation will flourish, 57 00:03:53,320 --> 00:03:56,453 and with the love of our families, both blood and chosen, 58 00:03:56,497 --> 00:03:58,760 that we can truly succeed." 59 00:04:00,065 --> 00:04:02,242 My baby sister, a published author! 60 00:04:02,285 --> 00:04:03,895 I am so proud of you. 61 00:04:03,939 --> 00:04:06,333 You know what, the valedictorian writes an article every year. 62 00:04:06,376 --> 00:04:10,293 -And it's just the local paper. -Hey, it is a start, Sof. 63 00:04:10,337 --> 00:04:12,643 And you're so talented. 64 00:04:14,428 --> 00:04:17,561 Oh! There they are. 65 00:04:17,605 --> 00:04:19,520 You know what, by the way, you're my sister, 66 00:04:19,563 --> 00:04:22,914 you kinda have to think I'm amazing, by law. 67 00:04:22,958 --> 00:04:26,048 -Hm. Oh, Sof, wait! -Hm? Hm? 68 00:04:26,091 --> 00:04:29,181 This, uh, came for you this morning. 69 00:04:29,225 --> 00:04:30,661 What's that? 70 00:04:35,362 --> 00:04:37,929 I, I can explain this. 71 00:04:37,973 --> 00:04:41,933 Doesn't Iowa University have the best writing program 72 00:04:41,977 --> 00:04:43,979 in the country? Hm. 73 00:04:44,022 --> 00:04:47,417 Looks like I'm not the only one who thinks you're amazing. 74 00:04:49,419 --> 00:04:51,682 Well, go on, open it! 75 00:04:55,599 --> 00:04:58,820 Though usually a big envelope means... 76 00:04:58,863 --> 00:05:02,302 Oh, my God! Jo, I got in! 77 00:05:02,345 --> 00:05:04,739 I... I ju... 78 00:05:04,782 --> 00:05:07,350 It's just because I, I didn't think I'd get in, 79 00:05:07,394 --> 00:05:09,700 'cause I applied just for fun, and so that's just... 80 00:05:11,136 --> 00:05:13,182 Yeah. That-that does sound like fun. 81 00:05:13,225 --> 00:05:15,619 Does, uh, dad know that you applied? 82 00:05:15,663 --> 00:05:18,840 No. I, uh, I didn't want to upset him. 83 00:05:18,883 --> 00:05:20,885 Remember how mad you got when Blake left? 84 00:05:20,929 --> 00:05:23,888 Hey, hey, that-that... That was completely different. 85 00:05:23,932 --> 00:05:27,327 This is dad, and Blake was not my sister. 86 00:05:28,197 --> 00:05:30,025 Okay, I just want what's best for you. 87 00:05:30,068 --> 00:05:32,854 But what is it that you want? 88 00:05:38,294 --> 00:05:40,252 It's nice to know I got into Iowa, 89 00:05:40,296 --> 00:05:44,648 but I also heard back from Hopewell University 90 00:05:44,692 --> 00:05:46,998 and I remember you saying how great it was. 91 00:05:47,042 --> 00:05:49,653 -I loved it there. -I know. And it's closer. 92 00:05:49,697 --> 00:05:51,046 I can stay with you and dad 93 00:05:51,089 --> 00:05:54,484 and, uh, it'll-it'll be a lot easier for everyone. 94 00:05:55,703 --> 00:06:00,316 Okay, well, just think about it. 95 00:06:00,360 --> 00:06:02,536 Yeah. Okay. 96 00:06:04,538 --> 00:06:05,669 -I gotta go. -Uh... 97 00:06:05,713 --> 00:06:08,411 Can I, um, look through those? 98 00:06:08,455 --> 00:06:10,631 You know, live vicariously through you? 99 00:06:10,674 --> 00:06:13,155 Yeah, just don't let dad see it. 100 00:06:13,198 --> 00:06:15,984 -No need to worry him. -Okay. 101 00:06:16,027 --> 00:06:18,203 Oh, um, hey, and don't forget, 102 00:06:18,247 --> 00:06:21,119 your party is 7 p.m. sharp tonight! 103 00:06:21,163 --> 00:06:22,686 Okay? Make sure you're ready! 104 00:06:22,730 --> 00:06:25,080 She'll be fine. You worry too much. 105 00:06:25,123 --> 00:06:26,690 -You are up early. -Yeah. 106 00:06:26,734 --> 00:06:28,170 I had to take care of a few things. 107 00:06:28,213 --> 00:06:30,868 Oh, okay, well, same goes for you, dad. 108 00:06:30,912 --> 00:06:33,828 Do not be late to your daughter's party. 109 00:06:33,871 --> 00:06:36,047 And when you're done with that, you wanna come in here 110 00:06:36,091 --> 00:06:37,484 and help me for a minute? 111 00:06:37,527 --> 00:06:39,399 -I'm almost done. -Okay. 112 00:06:43,490 --> 00:06:44,708 Sorry about that, Blake. 113 00:06:44,752 --> 00:06:46,710 Hey, no worries, Mr. Mason. 114 00:06:46,754 --> 00:06:48,495 Uh, so what were you saying? 115 00:06:48,538 --> 00:06:49,844 Well, we could use a whole new plan 116 00:06:49,887 --> 00:06:52,150 to, you know, catch up with the times. 117 00:06:52,194 --> 00:06:54,283 I might only have a few days, 118 00:06:54,326 --> 00:06:56,590 but would it help if I come out there? 119 00:06:56,633 --> 00:06:59,462 -You'd do that for us? -Yeah, of course. 120 00:06:59,506 --> 00:07:01,203 You were always there for me as a kid, 121 00:07:01,246 --> 00:07:03,031 you're like my second family. 122 00:07:03,074 --> 00:07:05,860 -How are your folks, by the way? -They're-they're doing great. 123 00:07:05,903 --> 00:07:07,470 I'm definitely jealous of all the sun they're getting 124 00:07:07,514 --> 00:07:08,558 in Florida, though. 125 00:07:08,602 --> 00:07:10,299 [chuckles] Yeah, I bet. 126 00:07:10,342 --> 00:07:14,129 So, about the store, how bad is it? 127 00:07:16,523 --> 00:07:21,005 The truth is, we may need to shut down. 128 00:07:21,049 --> 00:07:23,399 Okay, well, let's make sure that doesn't happen, then. 129 00:07:23,443 --> 00:07:25,053 I'll hop on the next flight out of JFK. 130 00:07:25,096 --> 00:07:28,317 Well, that-that's wonderful. That's wonderful. 131 00:07:28,360 --> 00:07:30,885 And listen, if you get here by tonight, come by the store. 132 00:07:30,928 --> 00:07:34,062 We're havin' a little birthday party for, uh, for Sofi. 133 00:07:34,105 --> 00:07:36,717 Okay. I'll see you then. 134 00:07:36,760 --> 00:07:38,936 -[Duke] All right, take care. -Bye. 135 00:07:43,550 --> 00:07:45,987 [cell phone ringing] 136 00:07:47,249 --> 00:07:49,512 -Blake Harris here. -[woman on phone] Mr. Harris. 137 00:07:49,556 --> 00:07:51,340 We just got your email and wanted to confirm 138 00:07:51,383 --> 00:07:53,734 you made the next round of interviews. 139 00:07:53,777 --> 00:07:55,475 That's great news, thank you. 140 00:07:55,518 --> 00:07:57,738 Um, I'm actually gonna be out of town 141 00:07:57,781 --> 00:07:59,609 for the next couple of days, though. 142 00:07:59,653 --> 00:08:02,394 Well, we can always do the interview by phone. 143 00:08:02,438 --> 00:08:05,528 -Perfect. I'll talk to you then. -Thank you. 144 00:08:05,572 --> 00:08:07,617 -Thank you. Bye. -Bye. 145 00:08:13,014 --> 00:08:14,668 Sorry about that. 146 00:08:15,843 --> 00:08:18,236 -This for Carol? -Uh, yeah. 147 00:08:18,280 --> 00:08:19,673 Well, she'll be back in a bit. 148 00:08:19,716 --> 00:08:22,066 You know, Henry came looking for you earlier, 149 00:08:22,110 --> 00:08:25,374 but you were already gone. What were you doing anyway? 150 00:08:25,417 --> 00:08:27,724 Just a last-minute thing for tonight. 151 00:08:27,768 --> 00:08:29,421 Okay, I don't know what that means, 152 00:08:29,465 --> 00:08:32,424 but it better not involve any extra cheese. 153 00:08:32,468 --> 00:08:34,775 You know, I was thinking about canceling the ribs 154 00:08:34,818 --> 00:08:37,560 for the party after your last lab results. 155 00:08:37,604 --> 00:08:38,909 And here I thought that children were supposed 156 00:08:38,953 --> 00:08:40,563 to honor and respect their parents. 157 00:08:40,607 --> 00:08:43,523 Just make sure you eat something green at the party. 158 00:08:45,350 --> 00:08:47,483 You know, I still can't believe 159 00:08:47,527 --> 00:08:50,268 that Sofi is almost finished high school. 160 00:08:50,312 --> 00:08:53,315 I can hardly believe you've already graduated high school. 161 00:08:53,358 --> 00:08:54,795 -Where does the time go? -Mm-hmm. 162 00:08:54,838 --> 00:08:56,100 Yeah, well, if it was up to me, 163 00:08:56,144 --> 00:08:59,669 I'd keep it from going so fast, that's for sure. 164 00:09:01,366 --> 00:09:02,629 What's this? 165 00:09:02,672 --> 00:09:06,415 Don't you mind about that. It's not for you. 166 00:09:06,458 --> 00:09:09,244 But these are. 167 00:09:12,073 --> 00:09:15,380 [sighs] "Lights, electricity, suppliers." 168 00:09:15,424 --> 00:09:19,471 I'm stocking up on a few things that people can't get online, 169 00:09:19,515 --> 00:09:21,038 maybe that'll get people in here. 170 00:09:21,082 --> 00:09:22,997 Yeah, I've been seeing those delivery trucks around town 171 00:09:23,040 --> 00:09:27,218 more and more. People clickin' instead of comin' in here. 172 00:09:27,262 --> 00:09:29,046 Should we get a website, Jo? 173 00:09:29,090 --> 00:09:30,613 You know, catch up with the times? 174 00:09:30,657 --> 00:09:33,050 I mean, there's nothing wrong with change. 175 00:09:33,094 --> 00:09:35,096 Well, maybe. 176 00:09:35,139 --> 00:09:37,707 But, uh, does that mean that you're changing your attitude 177 00:09:37,751 --> 00:09:39,361 about, uh, those ribs? 178 00:09:39,404 --> 00:09:42,538 -I'm serious, Jo. -I know, dad. 179 00:09:42,582 --> 00:09:44,758 Isn't the point of the store to have a place 180 00:09:44,801 --> 00:09:47,108 where people can just walk in? 181 00:09:47,151 --> 00:09:50,720 If we have a website, why even bother? 182 00:09:53,288 --> 00:09:55,203 We'll figure somethin' out. 183 00:09:56,683 --> 00:09:59,381 -[door opens] -Hello! 184 00:09:59,424 --> 00:10:00,904 Okay! We have a customer. 185 00:10:00,948 --> 00:10:03,603 -Our customers usually pay. -Mm. 186 00:10:04,734 --> 00:10:05,909 Let me give you a hand there, Carol. 187 00:10:05,953 --> 00:10:07,563 -Oh, Duke. -Help you with that. 188 00:10:07,607 --> 00:10:10,610 I wasn't expecting to see you here. What a pleasant surprise. 189 00:10:10,653 --> 00:10:12,655 It's nice to see you too, Carol. 190 00:10:12,699 --> 00:10:14,614 Uh, how-how's that fertilizer treating you? 191 00:10:14,657 --> 00:10:16,659 Oh, it's a lifesaver. 192 00:10:16,703 --> 00:10:19,096 Ever since the distributor discontinued it, 193 00:10:19,140 --> 00:10:20,663 you finding it at that wholesaler 194 00:10:20,707 --> 00:10:22,186 has really kept me afloat. 195 00:10:22,230 --> 00:10:24,232 -I can't thank you enough. -Well, we're happy to help. 196 00:10:24,275 --> 00:10:27,061 Oh, I don't know what I would do without this place. 197 00:10:27,104 --> 00:10:29,150 Okay, come on, you two, let's get the rest of this 198 00:10:29,193 --> 00:10:30,673 out to Carol's car. 199 00:10:30,717 --> 00:10:33,328 Ah, I'm really excited about tonight, by the way. 200 00:10:33,371 --> 00:10:34,677 -Will Bob be here? -Uh... 201 00:10:34,721 --> 00:10:36,984 [Duke] Not if Jo has anything to say about it. 202 00:10:37,027 --> 00:10:38,942 [Carol] Oh, what's a party without ribs? 203 00:10:38,986 --> 00:10:42,380 [Jo] Okay, okay, you guys, I get it. Sheesh! 204 00:10:42,424 --> 00:10:43,643 [Duke chuckling] 205 00:10:45,253 --> 00:10:48,386 I'm assuming everyone's ready so we can go 206 00:10:48,430 --> 00:10:50,693 and get to the party on time? 207 00:10:50,737 --> 00:10:52,173 [Sofi] Five more minutes! 208 00:10:52,216 --> 00:10:55,698 Hey, um, Jo, there's something that I've been meaning-- 209 00:10:55,742 --> 00:10:58,222 Dad, can you go ahead and bring this to the party? 210 00:10:58,266 --> 00:11:01,704 Because I have a feeling we're gonna be a bit longer than that. 211 00:11:01,748 --> 00:11:03,401 Uh, sure. 212 00:11:03,445 --> 00:11:06,796 Well, take care, I'll make sure everything is under control. 213 00:11:06,840 --> 00:11:09,277 Guests will be fed and entertained. 214 00:11:09,320 --> 00:11:12,236 Oh, wait, dad! 215 00:11:12,280 --> 00:11:15,979 You girls always manage to be late for your own parties. 216 00:11:16,023 --> 00:11:18,199 You know, your mother was late for our wedding. 217 00:11:18,242 --> 00:11:20,984 You're becoming more and more like her every day. 218 00:11:21,028 --> 00:11:23,508 You know, dad, there are some mornings 219 00:11:23,552 --> 00:11:28,818 when I'm opening up the store, and I know this sounds crazy, 220 00:11:28,862 --> 00:11:32,692 but I feel like she's there with me. 221 00:11:33,780 --> 00:11:35,912 That's not one bit crazy, Jo. 222 00:11:35,956 --> 00:11:39,394 She put everything she was into that place. 223 00:11:39,437 --> 00:11:42,005 I better get to those ribs before they're all gone. 224 00:11:42,049 --> 00:11:44,616 -Hey! -[Sofi] Just five more minutes! 225 00:11:44,660 --> 00:11:47,184 Uh, you said that five minutes ago! 226 00:11:47,228 --> 00:11:49,099 [Sofi] What were you and dad talking about? 227 00:11:49,143 --> 00:11:53,451 About me growing up, you growing up, stuff... 228 00:11:56,672 --> 00:11:59,327 [mumbling] 229 00:12:00,676 --> 00:12:02,330 Okay, which one? 230 00:12:02,373 --> 00:12:03,766 -What do you think? -Oh... 231 00:12:03,810 --> 00:12:06,595 I would've liked you to have chosen an hour ago. 232 00:12:06,638 --> 00:12:08,031 Uh, come on, which one? 233 00:12:08,075 --> 00:12:09,772 -Uh, the one on the right. -Okay. 234 00:12:09,816 --> 00:12:11,861 Hey, and please hurry! 235 00:12:20,130 --> 00:12:21,741 What the... 236 00:12:24,265 --> 00:12:25,745 Okay, ready. 237 00:12:25,788 --> 00:12:29,052 -What do you think? -Would you look at that? 238 00:12:29,096 --> 00:12:32,882 Dad was right. You look just like mom. 239 00:12:32,926 --> 00:12:35,015 Do not make me cry tonight. 240 00:12:35,058 --> 00:12:37,060 -All right, let's go. -Okay. 241 00:12:37,104 --> 00:12:39,889 -Do you think it's gonna rain? -Um, nah. 242 00:12:49,290 --> 00:12:50,726 [Sofi] Oh! Oh! 243 00:12:50,770 --> 00:12:52,510 -[Jo] Oh! -You said it wouldn't rain! 244 00:12:52,554 --> 00:12:54,948 I know! Hey, hey, hey, hey, hold on! 245 00:12:54,991 --> 00:12:56,297 What? 246 00:12:59,300 --> 00:13:02,477 I just, I want you to know 247 00:13:02,520 --> 00:13:06,307 that I'll support you no matter what you choose in life. 248 00:13:06,873 --> 00:13:08,918 And so will dad. 249 00:13:10,311 --> 00:13:11,834 Thanks, Jo. 250 00:13:14,663 --> 00:13:18,580 So, you know, I'm officially late because of you, right? 251 00:13:18,623 --> 00:13:19,755 Okay, go on. 252 00:13:19,799 --> 00:13:21,148 [upbeat music] 253 00:13:21,191 --> 00:13:23,933 -Oh, my... Thanks, Jo. -Have fun. 254 00:13:23,977 --> 00:13:25,805 -Hey, Shawn! -[Sofi] Hi. 255 00:13:25,848 --> 00:13:28,851 Mrs. Hays, you made it! Thank you for coming. 256 00:13:28,895 --> 00:13:31,854 -Hey, dad! Hey, Carol! Hi, Bob! -Oh, you're here. 257 00:13:31,898 --> 00:13:33,943 -Did Sofi like what we've done? -Oh, she loves it. 258 00:13:33,987 --> 00:13:35,466 Thank you so much for setting it up. 259 00:13:35,510 --> 00:13:36,641 Oh, it's my pleasure. 260 00:13:36,685 --> 00:13:40,123 And don't you look lovely tonight. 261 00:13:40,167 --> 00:13:42,299 You do, too. 262 00:13:42,343 --> 00:13:44,736 Uh, well, you do, too. You do, too, Carol. 263 00:13:44,780 --> 00:13:46,738 -Thank you. -Yes, thank you for helping. 264 00:13:46,782 --> 00:13:50,394 It's very, uh, helpful. Listen, Jo, I-- 265 00:13:50,438 --> 00:13:54,137 One delicious pulled-rib sandwich just for you. 266 00:13:54,181 --> 00:13:56,270 -Thank you, Bob. -[Bob] Thank you. 267 00:13:56,313 --> 00:13:58,663 Nice to get together with the community and see everyone. 268 00:13:58,707 --> 00:14:02,145 I don't remember the last time I went out just to have fun. 269 00:14:02,189 --> 00:14:04,017 Well, as long as the store is around, 270 00:14:04,060 --> 00:14:06,323 this town will have a place for things like this. 271 00:14:06,367 --> 00:14:08,369 What's up, dad? 272 00:14:08,412 --> 00:14:10,545 Excuse us for a second. 273 00:14:11,676 --> 00:14:13,330 -What's goin' on? -Okay, listen. 274 00:14:13,374 --> 00:14:15,332 I-I didn't know how to bring it up. 275 00:14:15,376 --> 00:14:18,118 -And I didn't wanna upset you. -What is it? 276 00:14:18,161 --> 00:14:20,685 So a special guest is coming tonight. 277 00:14:20,729 --> 00:14:22,774 -A special guest? -[Sofi] Blake? 278 00:14:22,818 --> 00:14:25,168 Oh! Oh, my... Oh, my goodness! Blake! 279 00:14:25,212 --> 00:14:28,824 -[laughs] Hey! -Blake! Jo, it's Blake! 280 00:14:28,868 --> 00:14:30,913 W-when did you get here? 281 00:14:30,957 --> 00:14:34,134 -Right now. -Come with me. 282 00:14:34,177 --> 00:14:36,832 Are you just staying for the party or are you moving back? 283 00:14:36,876 --> 00:14:38,181 Please tell me you're moving back. 284 00:14:38,225 --> 00:14:39,879 It's nice to see you, Blake. 285 00:14:39,922 --> 00:14:42,011 How unexpected. 286 00:14:42,055 --> 00:14:43,012 Good to see you, too, Jo. 287 00:14:43,056 --> 00:14:46,711 But first, I got this for you. 288 00:14:46,755 --> 00:14:48,278 Happy birthday, Sof. 289 00:14:50,585 --> 00:14:51,934 Wait... 290 00:14:51,978 --> 00:14:54,937 How did you know that I needed a new laptop case? 291 00:14:54,981 --> 00:14:58,549 -I don't know... -This is exactly what I needed. 292 00:14:58,593 --> 00:15:01,639 -Good. -Thank you, Blake. 293 00:15:01,683 --> 00:15:03,076 Do you mind if I go show my friends? 294 00:15:03,119 --> 00:15:04,904 -Go for it. -Okay. 295 00:15:08,255 --> 00:15:12,302 So, you two, what's happening here? 296 00:15:13,738 --> 00:15:16,959 Wait, does she not know that... 297 00:15:17,003 --> 00:15:18,526 Know what? 298 00:15:18,569 --> 00:15:23,574 Well, there's a, there's a short answer and a long answer. 299 00:15:23,618 --> 00:15:25,794 -Your choice. -Okay, well... 300 00:15:25,837 --> 00:15:28,623 Why Blake is in town is, is the long answer, 301 00:15:28,666 --> 00:15:31,452 which I think is best we discuss after you have a beverage. 302 00:15:31,495 --> 00:15:34,324 Which... I-I can help with that. Let me help with that. 303 00:15:34,368 --> 00:15:35,630 Right. 304 00:15:38,154 --> 00:15:40,635 Why Blake is here tonight is easier. 305 00:15:40,678 --> 00:15:42,898 He was such a big part of Sofi's life growing up, 306 00:15:42,942 --> 00:15:44,595 I thought since he was already in town, 307 00:15:44,639 --> 00:15:45,988 he should be here for her. 308 00:15:46,032 --> 00:15:49,339 Trust me that I will fill you in later, okay? 309 00:15:49,383 --> 00:15:52,342 You two go on and catch up, go on. 310 00:15:54,649 --> 00:15:57,521 So, hello. 311 00:15:57,565 --> 00:15:59,088 Hi. 312 00:16:00,089 --> 00:16:01,482 [bottles clinking] 313 00:16:06,052 --> 00:16:07,575 This is insane. 314 00:16:08,750 --> 00:16:13,233 -Yes. -So, uh, how you been? 315 00:16:13,276 --> 00:16:14,974 Let's see, I still live in Brooklyn, 316 00:16:15,017 --> 00:16:16,149 I own my own consulting company 317 00:16:16,192 --> 00:16:17,802 and I've been back for five minutes 318 00:16:17,846 --> 00:16:20,153 and it feels like I never left. You? 319 00:16:21,371 --> 00:16:22,720 I never left. 320 00:16:25,810 --> 00:16:27,464 It's treating you well. 321 00:16:29,684 --> 00:16:31,120 So, uh... 322 00:16:32,556 --> 00:16:34,210 how badly do you want 323 00:16:34,254 --> 00:16:35,995 one of Bob's ribbed sandwiches? 324 00:16:36,343 --> 00:16:38,998 -Pretty bad. Yeah. -Right? 325 00:16:39,041 --> 00:16:41,261 -Shall we? Okay. -Yes, please. 326 00:16:42,827 --> 00:16:44,481 No, no, no, that is not true. 327 00:16:44,525 --> 00:16:46,701 It-it is true, you ran out of that graduation party 328 00:16:46,744 --> 00:16:48,877 and I had to chase you all the way out to that field. 329 00:16:48,920 --> 00:16:51,836 Are you kidding me? I remember chasing you! 330 00:16:51,880 --> 00:16:53,142 -No. Not a chance. -Yes. 331 00:16:53,186 --> 00:16:55,144 Hey, Blake, I just wanted to thank you again 332 00:16:55,188 --> 00:16:56,319 for this. I love it. 333 00:16:56,363 --> 00:16:57,929 Oh, I'm sure it'll come in handy. 334 00:16:57,973 --> 00:16:59,583 So I can't believe that you're here. 335 00:16:59,627 --> 00:17:02,673 Can you tell me, like, about living in the city? 336 00:17:02,717 --> 00:17:03,892 Well, I live in Brooklyn, so 337 00:17:03,935 --> 00:17:05,589 that's technically not the city, but-- 338 00:17:05,633 --> 00:17:07,722 But, like, Brooklyn's more chic, right? 339 00:17:07,765 --> 00:17:11,291 I suppose so, but I still love these barbecues here, 340 00:17:11,334 --> 00:17:15,686 and those ribs, but there's a lot of delicious food there too 341 00:17:15,730 --> 00:17:17,862 like Asian fusion barbecue. 342 00:17:17,906 --> 00:17:20,474 And there's this great place in Astoria I can recommend. 343 00:17:20,517 --> 00:17:21,649 -Can you? -Mm-hmm. 344 00:17:21,692 --> 00:17:23,651 Can you recommend a place in Astoria? 345 00:17:23,694 --> 00:17:25,435 [Sofi] Is it so loud that you can't sleep? 346 00:17:25,479 --> 00:17:27,046 -Sometimes. -Okay, so is it true-- 347 00:17:27,089 --> 00:17:29,570 Hey, Sof, that's enough questions for right now. 348 00:17:29,613 --> 00:17:32,877 One more. Is it true the place is never closed? 349 00:17:32,921 --> 00:17:34,183 Like, stores and stuff. 350 00:17:34,227 --> 00:17:37,186 They do close, but super, super, super late. 351 00:17:37,230 --> 00:17:40,059 -Like 4 a.m. sometimes. Yeah. -That is so cool. 352 00:17:40,102 --> 00:17:42,931 Okay, wait, add me as a friend, that way I can 353 00:17:42,974 --> 00:17:46,195 just see all your adventures and everything. 354 00:17:46,239 --> 00:17:49,546 -Is it that one? Yeah, okay. -That's me. 355 00:17:49,590 --> 00:17:51,374 -There we go. -Nice. 356 00:17:51,418 --> 00:17:54,116 How about you, Jo? You want to send me a friend request? 357 00:17:54,160 --> 00:17:56,118 [Sofi chuckles] Oh, she doesn't do social media. 358 00:17:56,162 --> 00:17:57,728 I made her an account and everything 359 00:17:57,772 --> 00:17:59,121 and she doesn't even use it. 360 00:17:59,165 --> 00:18:01,123 Oh, don't I know it? 361 00:18:02,168 --> 00:18:04,213 What does that mean? 362 00:18:04,257 --> 00:18:06,215 Just, I sent you a friend request a while ago 363 00:18:06,259 --> 00:18:08,783 and you never responded to it, that's all. 364 00:18:08,826 --> 00:18:11,568 Well, I just think friends are people you talk to in real life. 365 00:18:11,612 --> 00:18:14,136 [Sofi] There we go, here. We are friends. Thank you. 366 00:18:14,180 --> 00:18:17,357 -[Sofi laughs] -Friends. Nice. 367 00:18:17,400 --> 00:18:18,445 See? 368 00:18:20,925 --> 00:18:22,275 She's awesome. 369 00:18:22,318 --> 00:18:24,233 I can tell she's gonna love living in the city. 370 00:18:24,277 --> 00:18:26,931 Well, we're not sure where she's gonna go just yet. 371 00:18:26,975 --> 00:18:28,281 What, she's not gonna go to school? 372 00:18:28,324 --> 00:18:30,935 Oh, she is, we just don't know where. 373 00:18:30,979 --> 00:18:33,373 -She has to go to the city. -Has to? 374 00:18:33,416 --> 00:18:35,418 Well, yeah, I mean, that's where she belongs. 375 00:18:35,462 --> 00:18:37,203 Come on, you've been here, what, four minutes, 376 00:18:37,246 --> 00:18:39,640 and you already know where Sofi belongs? 377 00:18:40,815 --> 00:18:42,599 I can tell and you can tell. 378 00:18:42,643 --> 00:18:45,211 Are you telling me what I should think? 379 00:18:45,254 --> 00:18:47,213 N-no, I'm just trying to explain that... 380 00:18:47,256 --> 00:18:50,868 Oh, yes, yes, please ex-explain to me what I should think. 381 00:18:51,652 --> 00:18:54,045 There are some people that like small towns 382 00:18:54,089 --> 00:18:55,656 and some people that need to get out. 383 00:18:56,222 --> 00:18:58,789 -Well, let me explain to you... -Jo, help, it's dad! 384 00:19:00,182 --> 00:19:01,879 -Breathe, dad! -Breathe, breathe. 385 00:19:01,923 --> 00:19:03,403 Jo, please hurry! Dad! 386 00:19:03,446 --> 00:19:05,622 Dad! Hey, hey, what's going on? 387 00:19:05,666 --> 00:19:08,364 -Oh, what's... -Blake, call an ambulance. 388 00:19:08,408 --> 00:19:09,626 -Jo, what's happening? -Dad, dad. 389 00:19:09,670 --> 00:19:11,280 It's okay, we're here. We're here. 390 00:19:11,324 --> 00:19:13,413 What's happening? What's happening? 391 00:19:14,892 --> 00:19:16,416 [Jo] Hey. 392 00:19:18,157 --> 00:19:20,028 Hey, it's okay. 393 00:19:20,071 --> 00:19:21,551 He's doing better. 394 00:19:22,857 --> 00:19:24,641 It was just a scare, really. 395 00:19:24,685 --> 00:19:26,991 We just need to make sure that he's taking better care 396 00:19:27,035 --> 00:19:28,384 of himself from now on, okay? 397 00:19:28,428 --> 00:19:30,952 -Is he still awake? -I think so. 398 00:19:30,995 --> 00:19:32,649 -I'm gonna go see him. -Okay. 399 00:19:38,351 --> 00:19:42,006 -You okay? -Yeah. 400 00:19:42,050 --> 00:19:45,227 Uh, thanks for, uh, staying with Sofi. 401 00:19:46,794 --> 00:19:48,535 How's he really doing? 402 00:19:50,145 --> 00:19:53,888 Well, he just needs to avoid some stress, 403 00:19:53,931 --> 00:19:56,282 stay away from work. 404 00:19:56,325 --> 00:20:00,329 Other than that, he should be okay. 405 00:20:00,373 --> 00:20:04,246 Listen, Jo, you're gonna have to change a few things around here. 406 00:20:04,290 --> 00:20:06,553 That's the real reason I came. 407 00:20:08,468 --> 00:20:12,515 You know what, Blake, um, the truth is 408 00:20:12,559 --> 00:20:15,257 is that I'm not crazy about you being here. 409 00:20:15,301 --> 00:20:16,563 I didn't mean to... 410 00:20:16,606 --> 00:20:18,260 I appreciate you staying with Sofi, 411 00:20:18,304 --> 00:20:20,610 but I think it's time for you to go now. 412 00:20:22,699 --> 00:20:23,744 Okay. 413 00:20:32,274 --> 00:20:35,408 I'm gonna be taking in the old sights tomorrow, 414 00:20:35,451 --> 00:20:37,758 if you wanna talk or anything. 415 00:20:41,109 --> 00:20:44,417 [mellow music] 416 00:20:58,735 --> 00:20:59,780 [sighs] 417 00:21:03,218 --> 00:21:04,524 [knocking on door] 418 00:21:07,831 --> 00:21:09,920 -Hey, dad. -Hey. 419 00:21:09,964 --> 00:21:11,661 Brought you a snack. 420 00:21:13,794 --> 00:21:15,317 Ah... 421 00:21:15,361 --> 00:21:17,928 Guess I better get used to this being called a snack 422 00:21:17,972 --> 00:21:19,539 from now on, huh? 423 00:21:20,191 --> 00:21:23,586 -Sofi go to bed? -Yeah. 424 00:21:23,630 --> 00:21:28,025 In case you haven't noticed, it's been a long night. 425 00:21:28,069 --> 00:21:31,464 I, uh, ran across this downstairs. 426 00:21:31,507 --> 00:21:34,771 That's... It's nothing. That's nothing. 427 00:21:34,815 --> 00:21:38,427 Look, Jo, it's just somethin' I was readin' about. 428 00:21:38,471 --> 00:21:40,734 I know what the store means to you, 429 00:21:40,777 --> 00:21:43,606 to me and Sofi, to the whole community. 430 00:21:43,650 --> 00:21:46,392 I have to do something to keep it open. 431 00:21:46,435 --> 00:21:48,176 It's not the right time to retire. 432 00:21:48,219 --> 00:21:49,830 In a few weeks from now, dad, 433 00:21:49,873 --> 00:21:52,311 when all the bulk of the bills are due, 434 00:21:52,354 --> 00:21:55,314 were you planning on paying them with your savings? 435 00:21:59,318 --> 00:22:03,626 We had a, a real scare today. 436 00:22:03,670 --> 00:22:06,847 When I got home, I realized I should help out as much as I can 437 00:22:06,890 --> 00:22:08,588 while I still can. 438 00:22:11,678 --> 00:22:15,159 I'm, uh, I'm working on some stuff, dad, okay? 439 00:22:15,203 --> 00:22:16,378 I've got the new line 440 00:22:16,422 --> 00:22:18,598 and I'm working with the suppliers. 441 00:22:18,641 --> 00:22:23,994 And the savings are for you, okay? 442 00:22:24,038 --> 00:22:25,605 You can't sacrifice that. 443 00:22:25,648 --> 00:22:29,478 That's what family does, they sacrifice when they have to. 444 00:22:31,611 --> 00:22:34,440 That's why Blake is here, isn't it? 445 00:22:34,483 --> 00:22:36,224 I'm sorry I didn't tell you beforehand, 446 00:22:36,267 --> 00:22:38,269 I didn't know how to. 447 00:22:38,313 --> 00:22:40,489 Look, he saves businesses for a living, Jo. 448 00:22:40,533 --> 00:22:42,665 I figured we could use his help. 449 00:22:42,709 --> 00:22:47,191 We don't need him, dad. We can figure it out on our own. 450 00:22:47,235 --> 00:22:48,628 [chuckles] 451 00:22:54,721 --> 00:22:58,333 Jo, when your mom got the smart idea to open up a store, 452 00:22:58,377 --> 00:23:01,423 I thought she was nuts. 453 00:23:01,467 --> 00:23:05,819 But she wanted to plant roots in the community. 454 00:23:05,862 --> 00:23:08,909 She wanted to connect with people, to help them out. 455 00:23:10,345 --> 00:23:13,435 I have to try everything to save that store. 456 00:23:13,479 --> 00:23:17,526 It's what she would want. And if Blake can help us... 457 00:23:17,570 --> 00:23:21,530 He only thinks about himself, dad. 458 00:23:21,574 --> 00:23:24,533 I mean, when was the last time you even saw him? 459 00:23:24,577 --> 00:23:29,843 -At your mom's funeral. -What? 460 00:23:29,886 --> 00:23:33,977 I know you think he didn't show up, but he did. 461 00:23:34,021 --> 00:23:35,544 I don't know why he didn't talk to you, 462 00:23:35,588 --> 00:23:39,461 I'm sure he has his reasons, but he was there. 463 00:23:40,244 --> 00:23:43,204 He cared enough to come. 464 00:23:43,247 --> 00:23:46,947 He cares about us, Jo. Let him help. 465 00:23:58,393 --> 00:24:00,569 You were listening? 466 00:24:00,613 --> 00:24:02,745 You can't do this on your own, Jo. 467 00:24:02,789 --> 00:24:05,400 I'm not doing it on my own. Dad-- 468 00:24:05,444 --> 00:24:07,576 He won't be able to work for a while. 469 00:24:07,620 --> 00:24:10,579 You're gonna need help, so I've been thinking 470 00:24:10,623 --> 00:24:14,278 what if I defer going to Hopewell U for a little while? 471 00:24:14,322 --> 00:24:16,585 Well, what about Iowa? 472 00:24:16,629 --> 00:24:19,588 I told you, I applied just for fun. 473 00:24:19,632 --> 00:24:23,766 Hey, you don't need to make a decision just yet. 474 00:24:23,810 --> 00:24:27,596 It's what family does. They make sacrifices. 475 00:24:32,862 --> 00:24:35,865 [birds chirping] 476 00:24:47,573 --> 00:24:49,923 I thought I'd find you here. 477 00:24:49,966 --> 00:24:54,536 I'm sorry about yesterday. I shouldn't have snapped. 478 00:24:54,580 --> 00:24:58,279 It was all just too much, seeing you, dad's scare, 479 00:24:58,322 --> 00:25:00,890 Sofi growing up so fast... 480 00:25:04,415 --> 00:25:06,679 Remember the last time we were here? 481 00:25:07,593 --> 00:25:09,551 It was the morning of graduation. 482 00:25:09,595 --> 00:25:12,946 -Yeah. -And I ran away. 483 00:25:12,989 --> 00:25:15,949 Everyone was so busy, and when I turned around, 484 00:25:15,992 --> 00:25:17,690 you were just gone. 485 00:25:18,604 --> 00:25:21,781 But I knew this is where you'd be. 486 00:25:22,956 --> 00:25:27,526 I was just so worried that it was my last chance to... 487 00:25:27,569 --> 00:25:29,919 [scoffs] I don't know. 488 00:25:33,619 --> 00:25:36,056 Duke asked me to come, Jo. 489 00:25:37,231 --> 00:25:39,712 He told me. 490 00:25:39,755 --> 00:25:43,672 Why didn't you tell me that you came to my mom's funeral? 491 00:25:49,417 --> 00:25:52,463 I meant to, but when I saw you, 492 00:25:52,507 --> 00:25:56,467 you were being so strong for your dad and Sofi. 493 00:25:56,511 --> 00:25:59,993 I, I hadn't talked to you in years. 494 00:26:00,036 --> 00:26:03,562 I really didn't think you needed anything else going on. 495 00:26:08,523 --> 00:26:10,830 I have to be upfront with you, Jo. 496 00:26:12,440 --> 00:26:15,704 I might be leaving in a few days. 497 00:26:15,748 --> 00:26:18,272 I'm waiting to hear back on this job, and if I get it, 498 00:26:18,315 --> 00:26:20,100 I'm going back to New York. 499 00:26:22,537 --> 00:26:23,973 Sounds nice. 500 00:26:25,148 --> 00:26:26,585 Yeah. 501 00:26:27,890 --> 00:26:29,892 Maybe. 502 00:26:29,936 --> 00:26:32,634 I, I don't know, something's been missing for a while now 503 00:26:32,678 --> 00:26:36,333 and I've tried so many things to sort it out, 504 00:26:36,377 --> 00:26:38,118 but nothing works. 505 00:26:39,815 --> 00:26:41,643 I honestly think helping out with the store 506 00:26:41,687 --> 00:26:44,124 will be really good for me. 507 00:26:44,167 --> 00:26:47,518 Well, I'm glad to know it'll be good for one of us. 508 00:26:47,562 --> 00:26:50,783 [laughs] Okay. 509 00:26:50,826 --> 00:26:55,439 Okay, fine. You can help out with the store. 510 00:26:55,483 --> 00:26:57,267 But there's gonna be some rules. 511 00:26:57,311 --> 00:26:58,921 Oh. Oh, you're in charge. 512 00:26:58,965 --> 00:27:01,663 I do what you say and you have the final word. 513 00:27:01,707 --> 00:27:04,623 Oh? Well, I'm glad you're aware of the rules. 514 00:27:04,666 --> 00:27:08,931 Now, I know how you feel about change, but... 515 00:27:08,975 --> 00:27:11,673 [scoffs] You're already starting with a but? 516 00:27:11,717 --> 00:27:14,763 You just have to keep an open mind. 517 00:27:17,418 --> 00:27:19,463 -Okay. -Okay. 518 00:27:19,507 --> 00:27:24,468 All right, well, I will see you tomorrow morning at the store. 519 00:27:24,512 --> 00:27:26,383 Good. 520 00:27:26,427 --> 00:27:28,777 I'm, uh, glad you came. 521 00:27:28,821 --> 00:27:31,171 It's nice to know that you care. 522 00:27:33,739 --> 00:27:36,698 Tomorrow morning, 7 a.m. sharp. 523 00:27:36,742 --> 00:27:39,919 7:02 and all bets are off. 524 00:27:46,752 --> 00:27:50,059 [birds chirping] 525 00:27:51,887 --> 00:27:54,237 We are absolutely not doing that. 526 00:27:54,281 --> 00:27:56,631 Jo, we've been back and forth on this for hours. 527 00:27:56,675 --> 00:27:58,328 I told you it was gonna be drastic. 528 00:27:58,372 --> 00:27:59,547 Drastic I can handle. 529 00:27:59,590 --> 00:28:02,376 You wanna restructure the traffic? Fine. 530 00:28:02,419 --> 00:28:05,248 You wanna change the toner suppliers? Not a problem. 531 00:28:05,292 --> 00:28:08,643 But we are not redesigning the structure of the building. 532 00:28:08,687 --> 00:28:10,514 Uh, that's not what I said. I said 533 00:28:10,558 --> 00:28:12,168 replace the windows, that's all. 534 00:28:12,212 --> 00:28:14,736 The windows are fine the way they are. 535 00:28:14,780 --> 00:28:17,739 Uh, look at these. These things are old. 536 00:28:17,783 --> 00:28:20,742 -They are beautiful. -But they're old. 537 00:28:20,786 --> 00:28:22,744 They're leaking like crazy. 538 00:28:22,788 --> 00:28:24,659 You're wasting so much money 539 00:28:24,703 --> 00:28:26,008 because it's an outdated building. 540 00:28:26,052 --> 00:28:27,706 If you replace them with more modern things-- 541 00:28:27,749 --> 00:28:30,012 -Cold. Eyesores. -Efficient. 542 00:28:30,056 --> 00:28:32,058 Look, I've already explained this. 543 00:28:32,101 --> 00:28:34,756 Income's important, but it's fluid. 544 00:28:34,800 --> 00:28:37,367 Expenditures are something you can control. 545 00:28:37,411 --> 00:28:38,673 I know, I get it. 546 00:28:38,717 --> 00:28:40,109 Then why are you fighting me on this? 547 00:28:40,153 --> 00:28:43,243 Because some things just can't be changed. 548 00:28:45,375 --> 00:28:48,857 Look, Jo, you're gonna have to try to come out 549 00:28:48,901 --> 00:28:51,904 of your comfort zone for this one 'cause it's much better 550 00:28:51,947 --> 00:28:54,297 to change something now that you might like 551 00:28:54,341 --> 00:28:56,778 than having to change something in the future 552 00:28:56,822 --> 00:28:58,780 that you're definitely gonna hate. 553 00:28:58,824 --> 00:29:01,000 Let this one go. 554 00:29:03,306 --> 00:29:04,873 Okay, fine. 555 00:29:04,917 --> 00:29:08,398 How about we take the candy from the front of the store-- 556 00:29:08,442 --> 00:29:11,880 -No, can't do it. -Oh, oh, come on! Why not? 557 00:29:11,924 --> 00:29:13,795 You only make money on low-cost items 558 00:29:13,839 --> 00:29:15,405 if you sell a lot of them. 559 00:29:15,449 --> 00:29:17,799 You have to keep them near the register to take advantage 560 00:29:17,843 --> 00:29:19,845 of the customers' impulse tendencies. 561 00:29:19,888 --> 00:29:22,064 Trust me, that is not a good idea. 562 00:29:22,108 --> 00:29:24,719 And-and have you listened to yourself? 563 00:29:24,763 --> 00:29:26,939 Taking advantage of the customers. 564 00:29:26,982 --> 00:29:28,941 You know that's not what I'm saying. 565 00:29:28,984 --> 00:29:30,290 You're not listening. Okay... 566 00:29:30,551 --> 00:29:32,205 Whatever book you got that from, 567 00:29:32,248 --> 00:29:34,816 that's not how things work in the real world. 568 00:29:34,860 --> 00:29:36,775 [scoffs] You are the most stubborn-- 569 00:29:42,606 --> 00:29:45,174 I'll, uh, just add that to your tab. 570 00:29:49,657 --> 00:29:52,703 -Was that Mrs. Hays? -Yup. 571 00:29:52,747 --> 00:29:55,184 She looks good for her age. 572 00:29:55,228 --> 00:29:56,490 She does. 573 00:29:58,492 --> 00:30:02,278 She comes in here every day. 574 00:30:02,322 --> 00:30:03,845 She opens that door, 575 00:30:03,889 --> 00:30:07,849 she grabs her favorite candy and leaves. 576 00:30:07,893 --> 00:30:11,331 That is the highlight of her day. 577 00:30:12,332 --> 00:30:14,334 It's possible some of the theories need to be 578 00:30:14,377 --> 00:30:16,249 adjusted to this town. 579 00:30:16,292 --> 00:30:17,816 Yes. 580 00:30:17,859 --> 00:30:20,731 And we are not some online conglomerate 581 00:30:20,775 --> 00:30:23,996 whose bottom line are shareholders. 582 00:30:24,039 --> 00:30:27,042 She is our bottom line, 583 00:30:27,086 --> 00:30:29,349 and so is Carol who sometimes has trouble 584 00:30:29,392 --> 00:30:30,567 finding her plant feed, 585 00:30:30,611 --> 00:30:33,875 or Henry who uses a special fishing tack 586 00:30:33,919 --> 00:30:36,443 that he can only find here. 587 00:30:36,486 --> 00:30:39,707 Is it silly to hold some of these things in stock? 588 00:30:39,750 --> 00:30:41,317 Of course it is. 589 00:30:41,361 --> 00:30:46,235 But who else will take care of this community? 590 00:30:46,279 --> 00:30:48,063 Who else will have just what they need? 591 00:30:48,107 --> 00:30:53,025 If we take away all that, what will we be left with? 592 00:30:55,070 --> 00:30:58,552 A profit. Look, Jo, w-wa-wait, you're not wrong. 593 00:30:58,595 --> 00:31:01,207 Oh, is that how they say someone is right in Brooklyn? 594 00:31:01,250 --> 00:31:03,992 No, because I'm not wrong either. 595 00:31:04,036 --> 00:31:06,516 Maybe you can squeak by for the next couple of months 596 00:31:06,560 --> 00:31:07,953 by doing what you're doing, 597 00:31:07,996 --> 00:31:10,520 but you're gonna have to make a compromise 598 00:31:10,564 --> 00:31:12,087 if you wanna move past this. 599 00:31:12,392 --> 00:31:15,699 You know what, we'll think better on a full stomach. 600 00:31:15,743 --> 00:31:17,136 I'm in. 601 00:31:19,573 --> 00:31:20,748 Oh, coat. 602 00:31:20,791 --> 00:31:22,445 -Think fast. -Thank you. Oh! 603 00:31:22,489 --> 00:31:25,361 [Jo] And you're buying. [Blake] Uh, I'll consider it. 604 00:31:25,405 --> 00:31:26,841 We can rock, paper, scissors for it. 605 00:31:26,885 --> 00:31:28,016 Nah. 606 00:31:28,060 --> 00:31:31,193 "Business restructure consultant." 607 00:31:31,237 --> 00:31:34,196 Did you just wake up one day and decide to do that full-time? 608 00:31:34,240 --> 00:31:36,068 Sorta, yeah. 609 00:31:36,111 --> 00:31:37,373 After I graduated business school, 610 00:31:37,417 --> 00:31:39,723 I got this sweet corporate job in the city, 611 00:31:39,767 --> 00:31:42,335 but I guess it never felt right. 612 00:31:42,378 --> 00:31:46,078 I wanted to help people, so I went out on my own. 613 00:31:46,121 --> 00:31:48,776 And it's been great, but... 614 00:31:48,819 --> 00:31:50,909 But something's missing? 615 00:31:50,952 --> 00:31:52,171 Yeah, I mean, I guess. 616 00:31:52,214 --> 00:31:55,914 I, like, I love my job, and I love my work, 617 00:31:55,957 --> 00:31:58,917 just sometimes it feels like... 618 00:31:58,960 --> 00:32:00,875 -Is that your-- -Dad! 619 00:32:00,919 --> 00:32:02,790 [instrumental music] 620 00:32:02,833 --> 00:32:04,139 What the heck? 621 00:32:04,183 --> 00:32:06,968 Dad! What are you doing? 622 00:32:07,012 --> 00:32:10,754 You're not supposed to be eating this stuff. 623 00:32:10,798 --> 00:32:13,496 I'm just here for the company. 624 00:32:13,540 --> 00:32:15,672 And the smell. 625 00:32:15,716 --> 00:32:18,110 Okay, good then. 626 00:32:18,153 --> 00:32:20,068 Sorry, I-I thought that... 627 00:32:20,112 --> 00:32:22,027 I know, I'm taking care of my health. 628 00:32:22,070 --> 00:32:24,377 -Okay. -Why are you here? 629 00:32:24,420 --> 00:32:28,816 Uh, Blake here needs some real food. 630 00:32:28,859 --> 00:32:30,209 -Right? -Yeah. 631 00:32:30,252 --> 00:32:31,950 Really, I'm-I'm gonna go stand in line. 632 00:32:31,993 --> 00:32:33,342 Okay. 633 00:32:34,953 --> 00:32:36,519 How's it going at the store? 634 00:32:36,563 --> 00:32:39,914 Uh, it's good, you know, we're getting there. 635 00:32:39,958 --> 00:32:42,003 You just need to rest, dad. 636 00:32:42,047 --> 00:32:44,963 -Goin' okay with Blake? -Yeah. 637 00:32:45,006 --> 00:32:47,443 He's trying. It's nice. 638 00:32:47,487 --> 00:32:51,578 It kinda feels like before he left, you know? 639 00:32:51,621 --> 00:32:55,799 Okay, then we should, uh, we should head back. 640 00:32:55,843 --> 00:32:57,801 Hm? 641 00:32:57,845 --> 00:33:00,587 I'm, uh, feeling tired. 642 00:33:01,501 --> 00:33:03,503 What? 643 00:33:03,546 --> 00:33:04,634 You almost done, Sof? 644 00:33:04,678 --> 00:33:07,463 Uh, just like, one more minute, okay? 645 00:33:08,595 --> 00:33:09,813 I just wanna finish my chips. 646 00:33:09,857 --> 00:33:11,815 I'll go start the car. 647 00:33:11,859 --> 00:33:13,600 Okay. 648 00:33:13,643 --> 00:33:16,995 Hey, uh, we still need to talk about Iowa University, Sof. 649 00:33:17,038 --> 00:33:18,474 Oh, is that where you're going? 650 00:33:18,518 --> 00:33:20,781 It has one of the best writers' workshop in the country. 651 00:33:20,824 --> 00:33:23,305 You know what, I'm just focusing on helping dad right now. 652 00:33:23,349 --> 00:33:25,438 -I can think about school later. -Yeah. 653 00:33:25,481 --> 00:33:28,049 She's not certain where she's gonna go yet. 654 00:33:28,093 --> 00:33:31,270 [Duke] Hey, Sofi! You comin'? 655 00:33:32,184 --> 00:33:33,402 Uh... 656 00:33:34,142 --> 00:33:35,274 Yeah, I'm gonna... 657 00:33:35,317 --> 00:33:36,492 -I'm gonna go. -Okay. 658 00:33:36,536 --> 00:33:38,625 -I'll see you later. -See you later. 659 00:33:39,887 --> 00:33:41,410 -What was that about? -Ah. 660 00:33:41,454 --> 00:33:46,154 I'll fill you in over these delicious sandwiches. 661 00:33:46,198 --> 00:33:48,330 -Yes. -Thanks, Bob. 662 00:33:48,374 --> 00:33:51,029 You've done it aga... What? 663 00:33:51,072 --> 00:33:52,552 [laughing] 664 00:33:52,595 --> 00:33:53,857 Oh... 665 00:33:53,901 --> 00:33:56,034 And then the sprinklers went off 666 00:33:56,077 --> 00:33:57,122 and then the tests got all wet, 667 00:33:57,165 --> 00:33:59,167 and it took a week to retake them. 668 00:33:59,211 --> 00:34:00,473 And then Principal Herman was like, 669 00:34:00,516 --> 00:34:02,388 "What do you have to say for yourself, Blake?" 670 00:34:02,431 --> 00:34:06,087 And you're like, "I love it when a plan comes together." 671 00:34:06,131 --> 00:34:08,089 Hey, we had a lot of good times in high school. 672 00:34:08,133 --> 00:34:09,743 Yeah, we did. 673 00:34:11,310 --> 00:34:13,312 Hey, do you ever wonder... 674 00:34:14,226 --> 00:34:16,445 Uh, never mind, that's... 675 00:34:17,359 --> 00:34:18,795 Wonder what? 676 00:34:19,535 --> 00:34:20,580 Nothing. 677 00:34:23,061 --> 00:34:25,759 Do you ever wonder? 678 00:34:27,239 --> 00:34:29,545 Yeah. All the time. 679 00:34:29,589 --> 00:34:31,591 I constantly think what life would be like 680 00:34:31,634 --> 00:34:33,593 if you got on that train. 681 00:34:36,291 --> 00:34:38,815 Why didn't you tell me you weren't gonna come? 682 00:34:40,687 --> 00:34:42,254 I, uh... 683 00:34:43,951 --> 00:34:45,735 I tried. 684 00:34:45,779 --> 00:34:48,347 But, you know... 685 00:34:48,390 --> 00:34:49,609 Yeah. 686 00:34:51,045 --> 00:34:52,133 [sighs] 687 00:34:52,177 --> 00:34:54,396 [instrumental music] 688 00:34:54,440 --> 00:34:57,704 I'm sorry I didn't call you about your mom. 689 00:34:57,747 --> 00:35:01,447 I wanted to when I heard about her illness, but... 690 00:35:02,883 --> 00:35:06,843 I don't know. I didn't think you wanted to hear from me. 691 00:35:09,455 --> 00:35:11,848 It would have been nice to hear from you. 692 00:35:14,068 --> 00:35:17,593 The first year was the hardest. 693 00:35:17,637 --> 00:35:20,727 And the few years after that weren't any better. 694 00:35:22,294 --> 00:35:25,297 So I moved in with my dad and Sofi 695 00:35:25,340 --> 00:35:28,474 just to make sure that they were okay. 696 00:35:28,517 --> 00:35:30,650 And I've just been there ever since 697 00:35:30,693 --> 00:35:34,828 taking care of the store, taking care of both of them. 698 00:35:37,222 --> 00:35:40,790 You did a great job stepping in for mom. 699 00:35:40,834 --> 00:35:42,618 You know... 700 00:35:42,662 --> 00:35:47,493 my mom designed everything about that store. 701 00:35:48,320 --> 00:35:50,104 If we change everything, 702 00:35:50,148 --> 00:35:52,628 what will be left of her? 703 00:35:55,718 --> 00:35:58,678 Is there anything you don't like about the store? 704 00:36:02,247 --> 00:36:04,901 [chuckles] The sign. 705 00:36:04,945 --> 00:36:05,946 -Gah! -Why? 706 00:36:05,989 --> 00:36:07,687 You know, I never liked that sign. 707 00:36:07,730 --> 00:36:09,645 -Me neither. -Oh. 708 00:36:13,127 --> 00:36:16,217 All right, we'll do what you said. 709 00:36:16,261 --> 00:36:17,697 Uh, what's that? 710 00:36:18,872 --> 00:36:20,700 Compromise. 711 00:36:23,964 --> 00:36:25,922 -Deal. -Deal. 712 00:36:33,539 --> 00:36:35,671 I don't think I'm doing this right. 713 00:36:35,715 --> 00:36:37,934 No, it's great, once that dries, we'll paint over it 714 00:36:37,978 --> 00:36:40,807 and it will be perfect. 715 00:36:40,850 --> 00:36:42,069 You know, I love this compromise 716 00:36:42,112 --> 00:36:44,027 because you get to keep your amazing windows 717 00:36:44,071 --> 00:36:46,682 and stop hemorrhaging costs. 718 00:36:46,726 --> 00:36:48,728 Does that mean we make a good team? 719 00:36:48,771 --> 00:36:50,469 Yes, but you-you might wanna keep that in mind 720 00:36:50,512 --> 00:36:53,689 for this next part. But it's good, I promise. 721 00:36:53,733 --> 00:36:55,822 Now, we've maximized our usage of the shelves, 722 00:36:55,865 --> 00:36:58,433 but now you have this empty corner in there 723 00:36:58,477 --> 00:37:00,827 and we need to figure out how to leverage that. 724 00:37:00,870 --> 00:37:03,264 -[Carol] Hello! -Oh, uh, Carol, over here. 725 00:37:03,308 --> 00:37:04,613 -Oh. -Hi. 726 00:37:04,657 --> 00:37:06,659 Oh good, you're sprucing up the color. 727 00:37:06,702 --> 00:37:08,704 What was wrong with the other color? 728 00:37:08,748 --> 00:37:10,532 Oh. It was bland. 729 00:37:10,576 --> 00:37:12,752 Is that the color you're going with? 730 00:37:12,795 --> 00:37:14,971 -Yeah. -Hm. 731 00:37:15,015 --> 00:37:18,758 -Is, uh, Duke here? -Oh, no. He's at home resting. 732 00:37:18,801 --> 00:37:20,760 I'll make sure to send him your best. 733 00:37:20,803 --> 00:37:22,283 I'll just leave the money on the... 734 00:37:22,327 --> 00:37:23,589 -Oh, yeah. Okay. -Mm-hmm. 735 00:37:23,632 --> 00:37:24,938 Bye, Carol. 736 00:37:26,331 --> 00:37:28,681 That's a great color and it matches everything. 737 00:37:28,724 --> 00:37:32,293 I swear, everyone in this town has an opinion. 738 00:37:32,337 --> 00:37:35,862 -Wait, what did you just say? -It matches everything. 739 00:37:35,905 --> 00:37:40,649 No, no, uh, about Carol having an opinion. I'm... 740 00:37:40,693 --> 00:37:42,042 What if, I mean, 741 00:37:42,085 --> 00:37:45,350 everyone has an opinion of the store? 742 00:37:45,393 --> 00:37:48,309 What if we pick their brains and ask them 743 00:37:48,353 --> 00:37:51,312 what they think can make the store better for them? 744 00:37:51,356 --> 00:37:54,750 Ah. A focus group. That's a great idea. 745 00:37:54,794 --> 00:37:57,797 We should be gathering data on what they think. 746 00:37:58,841 --> 00:38:01,888 -So... -Who you calling? 747 00:38:01,931 --> 00:38:03,846 Well, we should start calling people right now. 748 00:38:03,890 --> 00:38:07,023 -We can't waste time. -Wait, let me get this straight. 749 00:38:07,067 --> 00:38:11,463 You are gonna call some people in town right now 750 00:38:11,506 --> 00:38:13,769 during the day to save time. 751 00:38:13,813 --> 00:38:15,684 [chuckles] Yes. 752 00:38:15,728 --> 00:38:19,035 Uh, yeah, I don't think you understand, I... 753 00:38:19,079 --> 00:38:22,343 Okay, Jo, I went to business school in New York City. 754 00:38:22,387 --> 00:38:24,345 And I know you think we're just stuffed-up suits, 755 00:38:24,389 --> 00:38:26,478 but we just might know more than you think. 756 00:38:26,521 --> 00:38:29,829 And maybe we know a little bit more than you. 757 00:38:29,872 --> 00:38:33,136 Hm. Well, okay, New York, sounds like you're right. 758 00:38:33,180 --> 00:38:35,443 You better get calling. You know what? I'm gonna help you out. 759 00:38:35,487 --> 00:38:39,621 -Sure. Please do. -Here is Mrs. Hays' number. 760 00:38:39,665 --> 00:38:42,972 She'll be your best bet to get, uh, a quick conversation. 761 00:38:43,016 --> 00:38:44,365 -Great. -There you go. 762 00:38:44,409 --> 00:38:45,975 And I'm gonna use some of the marketing tools 763 00:38:46,019 --> 00:38:47,107 that I learned in school. 764 00:38:47,150 --> 00:38:49,457 Huh. There you go. 765 00:38:49,501 --> 00:38:53,896 Hey, Ms. Hays, it's, uh, Blake Harris from Daisy Hills. 766 00:38:53,940 --> 00:38:55,637 I was won-- 767 00:38:55,681 --> 00:38:59,206 I, uh, yeah, Waylon's son. Yeah, I was wondering if-- 768 00:38:59,249 --> 00:39:01,991 -Mm. -Uh, Brooklyn. 769 00:39:02,035 --> 00:39:06,866 Yes, I-- No, I-I got the braces off a long time ago. 770 00:39:07,736 --> 00:39:09,608 I-I-I was won-- 771 00:39:09,651 --> 00:39:12,045 No, they don't call me that anymore. 772 00:39:12,524 --> 00:39:14,264 Uh-- 773 00:39:14,308 --> 00:39:17,616 [instrumental music] 774 00:39:21,533 --> 00:39:23,839 [Blake] Yeah. Thank you, Ms. Hays. 775 00:39:23,883 --> 00:39:26,102 [indistinct chatter] 776 00:39:26,146 --> 00:39:29,192 Okay, yup, yes. Okay then. 777 00:39:29,236 --> 00:39:31,630 Okay. Bye. 778 00:39:32,457 --> 00:39:35,677 So how is Mrs. Hays doing? 779 00:39:35,721 --> 00:39:38,419 She's good, she's got a new apple-pie recipe 780 00:39:38,463 --> 00:39:40,290 that's really working out. 781 00:39:40,334 --> 00:39:44,207 Ah. Oh, that only took about, uh, two hours. 782 00:39:44,251 --> 00:39:47,646 How many people do you think we need in our focus group? 783 00:39:47,689 --> 00:39:50,518 Please never make me do that again. 784 00:39:50,562 --> 00:39:53,478 Quick calls to people we haven't spoken to in a while 785 00:39:53,521 --> 00:39:56,219 isn't really something we do around here, Blake. 786 00:39:56,263 --> 00:39:57,699 That's what I was trying to tell you 787 00:39:57,743 --> 00:40:00,920 and your big New York City education. 788 00:40:02,269 --> 00:40:04,532 I deserve that. I do. 789 00:40:04,576 --> 00:40:07,230 But I still think the focus group's a good idea. 790 00:40:07,274 --> 00:40:10,886 Is there any way we can, like, text everyone or something? 791 00:40:10,930 --> 00:40:12,671 I don't know. 792 00:40:12,714 --> 00:40:14,673 Do you really think asking people questions 793 00:40:14,716 --> 00:40:18,459 will help you figure out how to move forward? 794 00:40:18,503 --> 00:40:21,941 -I know it will. -Okay. 795 00:40:21,984 --> 00:40:25,901 Then tomorrow we will do what we should have done today. 796 00:40:28,991 --> 00:40:31,951 [instrumental music] 797 00:40:36,303 --> 00:40:38,827 [birds chirping] 798 00:40:55,888 --> 00:40:56,976 [car honking] 799 00:40:57,019 --> 00:40:57,803 Hey there, Bob. 800 00:40:59,413 --> 00:41:02,111 You know the roots of that tree are tearing up the sidewalk. 801 00:41:02,155 --> 00:41:04,157 -Right? -Yes, they are. 802 00:41:04,200 --> 00:41:06,464 Has anyone ever asked you to cut down that tree? 803 00:41:06,507 --> 00:41:08,117 Yeah, they have. 804 00:41:08,161 --> 00:41:10,076 And let me guess, 805 00:41:10,119 --> 00:41:12,208 you said that that's not really an option 806 00:41:12,252 --> 00:41:14,646 because your mother loved that tree. 807 00:41:14,689 --> 00:41:17,866 Nah. I like to keep that part to myself. 808 00:41:19,172 --> 00:41:21,304 -Okay. -You ready? 809 00:41:21,348 --> 00:41:23,176 -Can't wait. -Yeah. 810 00:41:24,743 --> 00:41:27,397 [Blake] So are you sure what we need to do? 811 00:41:27,441 --> 00:41:29,443 Yeah, well, it was, uh, my idea 812 00:41:29,487 --> 00:41:31,227 to talk to people in person, right? 813 00:41:31,271 --> 00:41:32,664 Oh, yeah, yeah. 814 00:41:32,707 --> 00:41:35,493 I just wanna make sure we get the answers we want. 815 00:41:37,843 --> 00:41:42,195 Is your girlfriend okay with you being such a micro-manager? 816 00:41:43,501 --> 00:41:46,286 Are you trying to find out if I have a girlfriend? 817 00:41:46,329 --> 00:41:48,767 No, I'm just, just making small talk. 818 00:41:48,810 --> 00:41:52,901 Oh. Well, I bet your boyfriend hates small talk. Oh, wait. 819 00:41:52,945 --> 00:41:56,557 That's right, uh, don't think you have a boyfriend. 820 00:41:56,601 --> 00:41:59,081 I might have a boyfriend, you don't know that. 821 00:41:59,125 --> 00:42:01,823 Ah, I talked to Ms. Hays forever on the phone yesterday, 822 00:42:01,867 --> 00:42:04,478 so there's nothing about this town I don't know. 823 00:42:04,522 --> 00:42:05,653 [scoffs] 824 00:42:08,613 --> 00:42:10,789 You didn't answer my question. 825 00:42:13,356 --> 00:42:15,968 Well, if I did have a girlfriend, 826 00:42:16,011 --> 00:42:19,188 which I don't, she would love that I'm detail oriented. 827 00:42:19,232 --> 00:42:21,539 [laughs] Detail oriented. 828 00:42:21,582 --> 00:42:23,889 -Yeah, that's right. -Mm. 829 00:42:24,367 --> 00:42:26,065 [music continues] 830 00:42:26,500 --> 00:42:28,720 So people around town are really gonna be okay 831 00:42:28,763 --> 00:42:30,591 with taking time out of their busy day to talk to us 832 00:42:30,635 --> 00:42:31,897 face-to-face? 833 00:42:31,940 --> 00:42:34,377 Yeah, Blake, I may have left out 834 00:42:34,421 --> 00:42:36,249 a very important part. 835 00:42:38,556 --> 00:42:40,296 [cow mooing] 836 00:42:43,648 --> 00:42:45,127 We're doing chores, aren't we? 837 00:42:45,171 --> 00:42:47,956 You said you wanted a face-to-face with people, 838 00:42:48,000 --> 00:42:50,045 right? 839 00:42:50,089 --> 00:42:52,613 Yeah. No, this, this is brilliant. 840 00:42:52,657 --> 00:42:55,050 The-the more we help them, the more they help us. 841 00:42:55,094 --> 00:42:56,878 -Hm. -Hey, guys. 842 00:42:56,922 --> 00:42:58,619 Hey, Henry, hope we're not too late. 843 00:42:58,663 --> 00:43:01,840 -Right on time. Come on. -Okay. 844 00:43:05,931 --> 00:43:09,848 You know, Henry, you're always whittling away. 845 00:43:09,891 --> 00:43:13,112 Do you have any finished pieces I could see? 846 00:43:13,155 --> 00:43:14,766 Actually, uh... 847 00:43:16,115 --> 00:43:17,638 Yeah. 848 00:43:19,292 --> 00:43:21,642 This is amazing! 849 00:43:21,686 --> 00:43:23,644 -You like it? -Are you kidding? 850 00:43:23,688 --> 00:43:26,604 Look at your workmanship. 851 00:43:26,647 --> 00:43:28,040 Henry, you're an artist! 852 00:43:28,083 --> 00:43:29,868 -Oh, that's just something-- -Hey, Blake. 853 00:43:29,911 --> 00:43:31,913 -Come over here and see this! -Come on... 854 00:43:31,957 --> 00:43:34,089 One sec, let me finish this. 855 00:43:34,133 --> 00:43:35,743 Guess you can take a man out of the country, 856 00:43:35,787 --> 00:43:37,136 but not the other way around. 857 00:43:37,179 --> 00:43:38,441 Yeah. 858 00:43:38,485 --> 00:43:40,139 -What's up? -Look at this. 859 00:43:41,662 --> 00:43:45,274 -What's this? -Henry's hobby. 860 00:43:45,318 --> 00:43:46,754 -Wow, really? -Yeah. 861 00:43:46,798 --> 00:43:50,628 You know, if you like that, you should see the barn. 862 00:43:51,629 --> 00:43:53,979 -Yeah. -Oh. 863 00:43:55,328 --> 00:43:58,244 Wow! Henry, this... 864 00:43:59,462 --> 00:44:00,899 Whoa! 865 00:44:13,607 --> 00:44:16,566 This is incredible. You made all of these? 866 00:44:16,610 --> 00:44:18,786 Well, I gotta do something with my off time. 867 00:44:18,830 --> 00:44:22,790 -You ever heard of the Internet? -I'm a multi-tasker. 868 00:44:22,834 --> 00:44:26,446 Hey, thank you so much for talking with us. 869 00:44:26,489 --> 00:44:27,969 Well, you don't have to go so soon. 870 00:44:28,013 --> 00:44:29,797 I had a whole bunch of other chores I'd rather Blake do. 871 00:44:29,841 --> 00:44:31,538 -[chuckling] -Oh, next time. 872 00:44:31,581 --> 00:44:34,715 Yeah, we're... We gotta meet Carol. 873 00:44:34,759 --> 00:44:35,977 -Oh. -Yeah. 874 00:44:36,021 --> 00:44:38,501 Sure is good to see you two back together. 875 00:44:38,545 --> 00:44:39,589 You should come back again. 876 00:44:39,633 --> 00:44:41,940 -Oh, I, um... -We're not... 877 00:44:46,161 --> 00:44:48,947 [Blake] There she is. [Jo] Yup. 878 00:44:48,990 --> 00:44:51,036 Oh, hello! 879 00:44:51,079 --> 00:44:52,124 [Jo sighs] 880 00:44:52,167 --> 00:44:54,604 -Hey, Carol! Sorry we're late. -Hi. 881 00:44:54,648 --> 00:44:56,345 -Hey! -Oh, no. 882 00:44:56,389 --> 00:44:57,520 -[car honking] -Ooh. 883 00:44:57,564 --> 00:44:59,479 [laughing] Good to see you. 884 00:44:59,522 --> 00:45:01,611 [Blake] Yeah, it does that sometimes. 885 00:45:01,655 --> 00:45:04,223 [thunder rumbling] 886 00:45:06,660 --> 00:45:09,445 Well, what do you think? 887 00:45:09,489 --> 00:45:12,361 I think you should come over and help me garden more often. 888 00:45:12,405 --> 00:45:13,449 Oh... 889 00:45:13,493 --> 00:45:14,842 I'm wearing this correctly, right? 890 00:45:14,886 --> 00:45:17,236 [gasps] You fit right in. 891 00:45:18,541 --> 00:45:22,545 Great job, Blake. You really do have two green thumbs. 892 00:45:22,589 --> 00:45:24,199 Well, you'd be surprised how much gardening 893 00:45:24,243 --> 00:45:25,374 there is in Brooklyn. 894 00:45:25,418 --> 00:45:27,115 And beekeeping and there's yoga. 895 00:45:27,159 --> 00:45:29,335 Bees? In the city? 896 00:45:29,378 --> 00:45:32,425 Don't they have enough trouble down there? 897 00:45:33,252 --> 00:45:34,949 These are just gorgeous, Carol, some of 898 00:45:34,993 --> 00:45:36,777 the most beautiful flowers I've ever seen. 899 00:45:36,821 --> 00:45:37,996 How'd you do it? 900 00:45:38,039 --> 00:45:39,345 Well, you know, Blake, it's like 901 00:45:39,388 --> 00:45:40,738 everything else in life. 902 00:45:40,781 --> 00:45:42,391 The more you put into something 903 00:45:42,435 --> 00:45:43,871 the greater the results. 904 00:45:43,915 --> 00:45:45,264 But it really helps when you have 905 00:45:45,307 --> 00:45:48,310 people around you can rely on, like Jo here. 906 00:45:48,354 --> 00:45:50,443 You made a good move coming back for her. 907 00:45:50,486 --> 00:45:53,054 I'm glad to see the two of you getting back together. 908 00:45:53,098 --> 00:45:54,926 -Now would anyone like some tea? -No... 909 00:45:54,969 --> 00:45:57,015 -I've got some in the house. -No, no, we're-we're not, uh... 910 00:45:57,058 --> 00:45:59,060 Oh, no, I've got plenty of tea. 911 00:45:59,104 --> 00:46:02,150 How's Duke doing? Does he need a little visit? 912 00:46:02,847 --> 00:46:04,500 [Jo laughing] 913 00:46:08,940 --> 00:46:10,463 Does Ms. Hays know we're coming? 914 00:46:10,506 --> 00:46:14,293 Yeah, she just wants us to go through a couple of records. 915 00:46:14,336 --> 00:46:16,077 -Hm. -Nice. 916 00:46:16,121 --> 00:46:18,514 Okay, so don't go downstairs 917 00:46:18,558 --> 00:46:21,909 because Mrs. Hays said that she didn't finish telling you 918 00:46:21,953 --> 00:46:23,781 the whole story about her cousin 919 00:46:23,824 --> 00:46:25,826 when you guys were on the phone yesterday. 920 00:46:25,870 --> 00:46:28,350 Well, at least she doesn't think we're dating again. 921 00:46:28,394 --> 00:46:30,831 She absolutely thinks that we're dating again. 922 00:46:30,875 --> 00:46:34,052 In fact, she said that I should come up here 923 00:46:34,095 --> 00:46:37,185 to have some, uh, time alone with you 924 00:46:37,229 --> 00:46:38,926 while you, uh, organize her records. 925 00:46:38,970 --> 00:46:42,756 Well, you'll really be shocked because she's got everything. 926 00:46:42,800 --> 00:46:45,324 This collection's huge. 927 00:46:45,367 --> 00:46:49,328 Jazz, big band, classic rock, disco... 928 00:46:49,371 --> 00:46:50,764 -[gasps] -Kids pop. 929 00:46:50,808 --> 00:46:52,113 Are you kidding me? 930 00:46:52,157 --> 00:46:55,334 I love this record! Ah... 931 00:46:56,509 --> 00:46:59,729 -[music on record] -Oh, yeah. 932 00:46:59,773 --> 00:47:00,948 -Oh, no, no, no. -Yes. 933 00:47:00,992 --> 00:47:02,776 That is, that is way, way, way too much. 934 00:47:02,820 --> 00:47:04,517 Well, remember they played this at our prom? 935 00:47:04,560 --> 00:47:07,825 -I do remember that prom. -That was so awesome. 936 00:47:07,868 --> 00:47:09,000 Uh, can you still do the thing? 937 00:47:09,043 --> 00:47:10,958 -Which thing? -You know the thing. 938 00:47:11,002 --> 00:47:14,222 -You can do it. -Oh, the thing. Okay. 939 00:47:14,266 --> 00:47:15,789 [chuckles] 940 00:47:15,833 --> 00:47:20,359 โ™ช This love we share is so amazing โ™ช 941 00:47:21,316 --> 00:47:23,623 Should we, uh... 942 00:47:23,666 --> 00:47:25,625 -Yeah! -Yeah, I, uh... 943 00:47:25,668 --> 00:47:27,670 I think that we're, uh, done for today. 944 00:47:27,714 --> 00:47:29,237 -Yeah. Yeah, um... -[record turns off] 945 00:47:29,281 --> 00:47:32,588 I'll keep organizing and put those over there 946 00:47:32,632 --> 00:47:35,374 and, you, uh, you go on and... 947 00:47:40,422 --> 00:47:42,120 [instrumental music] 948 00:47:42,163 --> 00:47:43,469 [Blake] Boy, sitting in front of a computer 949 00:47:43,512 --> 00:47:45,340 does not make you feel like this. 950 00:47:45,384 --> 00:47:47,821 You just need a good night's sleep. 951 00:47:47,865 --> 00:47:50,563 Well, I'm not tired. Well, I am tired. 952 00:47:51,825 --> 00:47:53,392 I'm fulfilled. 953 00:47:54,741 --> 00:47:57,657 When I first moved to Brooklyn there is nothing that I thought 954 00:47:57,700 --> 00:47:59,311 I'd miss about small-town living. 955 00:47:59,354 --> 00:48:01,313 Calloused hands, working out in the rain, 956 00:48:01,356 --> 00:48:04,142 and the smell of fresh fertilizer on the ground. 957 00:48:04,185 --> 00:48:06,144 Just, what you take for granted 958 00:48:06,187 --> 00:48:08,929 is the things you end up missing the most. 959 00:48:08,973 --> 00:48:11,192 Fresh fertilizer, huh, that's what you missed the most? 960 00:48:11,236 --> 00:48:15,022 [chuckles] Not as much as other things. 961 00:48:18,504 --> 00:48:20,941 Uh, well, this is a, a great day, Blake. 962 00:48:20,985 --> 00:48:24,031 -I will, uh, see you tomorrow. -Yeah. Yeah. 963 00:48:24,075 --> 00:48:26,294 -Okay. Bye. -Bye. 964 00:48:26,338 --> 00:48:28,166 Oh, uh, hey, I have a thing tomorrow morning. 965 00:48:28,209 --> 00:48:31,865 -So tomorrow afternoon. -Okay. Bye. 966 00:48:31,909 --> 00:48:33,084 Bye. 967 00:48:36,609 --> 00:48:39,917 [cell phone ringing] 968 00:48:42,006 --> 00:48:42,963 Blake Harris. 969 00:48:43,007 --> 00:48:44,051 [woman on phone] Hi, Mr. Harris. 970 00:48:44,095 --> 00:48:46,184 It's 5 Burroughs Consulting. 971 00:48:46,227 --> 00:48:48,969 We're just confirming tomorrow's final interview. 972 00:48:49,013 --> 00:48:51,798 We look forward to it. Thanks. 973 00:48:51,841 --> 00:48:53,060 Great. 974 00:48:54,801 --> 00:48:56,237 Hey. 975 00:48:56,281 --> 00:48:58,239 Oh, hey! 976 00:48:58,283 --> 00:49:00,241 -Where's dad? -Uh, he went to bed. 977 00:49:00,285 --> 00:49:02,591 I just wanted to finish working on this piece. 978 00:49:02,635 --> 00:49:06,334 -Huh, what are you doing? -I'm not really sure yet. 979 00:49:06,378 --> 00:49:09,250 -I-it's about our town. -[Jo] Yeah? 980 00:49:09,294 --> 00:49:11,905 -Can I read it? -When it's done. 981 00:49:11,949 --> 00:49:15,082 How was today? You seem smiley. 982 00:49:15,126 --> 00:49:17,084 -I'm not smiley. -Mm-hmm. 983 00:49:17,128 --> 00:49:19,347 -Is that the bag Blake gave you? -Yeah. 984 00:49:19,391 --> 00:49:22,002 -It is super nice. -Yeah, I love it. 985 00:49:22,046 --> 00:49:24,396 Um, it's like he knew exactly what I needed. 986 00:49:24,439 --> 00:49:28,617 Yeah, he does that. Hey, what's this? 987 00:49:28,661 --> 00:49:31,359 It's my rejection letter to Iowa. 988 00:49:32,317 --> 00:49:34,406 Your rejection letter to Iowa? I... 989 00:49:34,449 --> 00:49:35,973 I thought you were gonna think about it. 990 00:49:36,016 --> 00:49:37,409 I did think about it. 991 00:49:37,452 --> 00:49:40,499 And I can't just up and leave you. 992 00:49:40,542 --> 00:49:42,457 You didn't leave mom. 993 00:49:43,284 --> 00:49:47,158 Sofi, I didn't stay here for mom or dad. 994 00:49:47,201 --> 00:49:49,508 I stayed here for me. 995 00:49:51,075 --> 00:49:54,121 Some people have to leave their hometowns 996 00:49:54,165 --> 00:49:56,863 and some people don't. 997 00:49:56,906 --> 00:49:58,996 You have to do what's best for you. 998 00:50:00,258 --> 00:50:01,389 Okay. 999 00:50:04,479 --> 00:50:06,655 Uh, hey. 1000 00:50:06,699 --> 00:50:10,311 You, uh, hungry? Mm? 1001 00:50:10,355 --> 00:50:13,401 -Yeah. -Mm. I am starving. 1002 00:50:13,445 --> 00:50:14,968 Okay. Let's go. 1003 00:50:15,012 --> 00:50:17,536 So I just turned on the record player 1004 00:50:17,579 --> 00:50:19,712 and it was that song that played at our prom. 1005 00:50:19,755 --> 00:50:22,976 So I just, you know, I started showin' him my moves. 1006 00:50:23,020 --> 00:50:25,761 That's so cute. I can't believe you guys just started dancing. 1007 00:50:25,805 --> 00:50:27,676 Oh, it was, it was really nice. 1008 00:50:27,720 --> 00:50:29,156 -All right, ladies. -Hey. Hi. 1009 00:50:29,200 --> 00:50:30,157 -Ooh. Okay. -Here you go. 1010 00:50:30,201 --> 00:50:31,202 These are the last of them. 1011 00:50:31,245 --> 00:50:32,812 You guys came right on time. 1012 00:50:32,855 --> 00:50:34,205 Thank you. 1013 00:50:34,248 --> 00:50:35,945 Looks delicious. Hey, 1014 00:50:36,207 --> 00:50:40,080 -What's up? -So I've been thinking. 1015 00:50:40,124 --> 00:50:43,518 Would you like to join our Daisy Hills focus group? 1016 00:50:43,562 --> 00:50:44,737 Oh, would I? 1017 00:50:44,780 --> 00:50:46,086 -[chuckles] Good. -Yeah. 1018 00:50:46,130 --> 00:50:48,697 Great. Can I ask you a few questions? 1019 00:50:48,741 --> 00:50:50,308 Absolutely. 1020 00:50:54,703 --> 00:50:57,358 It's the lack of space that really kills me, you know? 1021 00:50:57,402 --> 00:51:01,058 It must be tough trying to find a new location every day. 1022 00:51:01,101 --> 00:51:03,930 Well, you know, sometimes I luck out 1023 00:51:03,973 --> 00:51:05,497 trying to get a permit. 1024 00:51:05,540 --> 00:51:09,196 Other times, not so lucky. So gotta wait it out. 1025 00:51:09,240 --> 00:51:13,679 Right? But it's all good, you know? 1026 00:51:13,722 --> 00:51:15,333 Why go through all the trouble? 1027 00:51:16,508 --> 00:51:21,034 Because I love feeding people, Jo. I love it. 1028 00:51:21,078 --> 00:51:22,209 What else am I gonna do? 1029 00:51:24,168 --> 00:51:26,213 What I wouldn't give 1030 00:51:26,257 --> 00:51:29,564 for a permanent location, you know? 1031 00:51:29,608 --> 00:51:33,786 I would make any spot work and work that spot. 1032 00:51:34,917 --> 00:51:37,833 [instrumental music] 1033 00:51:39,270 --> 00:51:42,011 Whoa, whoa, wait. Wait! 1034 00:51:42,055 --> 00:51:44,275 Sorry, Sof. Get up. 1035 00:51:44,318 --> 00:51:44,840 Yeah! 1036 00:51:47,626 --> 00:51:50,716 [music] 1037 00:51:55,460 --> 00:51:57,592 Oh, wait, wait, wait, close your eyes, close your eyes. 1038 00:51:57,636 --> 00:51:58,637 -Okay. -Okay. 1039 00:51:58,680 --> 00:51:59,768 Put that down right there. 1040 00:51:59,812 --> 00:52:00,856 What's going on? 1041 00:52:00,900 --> 00:52:02,249 So last night 1042 00:52:02,293 --> 00:52:04,121 Sofi and I were starving 1043 00:52:04,164 --> 00:52:05,470 after you dropped me off 1044 00:52:05,513 --> 00:52:08,168 and so we decided to grab a bite at Bob's. 1045 00:52:08,212 --> 00:52:10,170 He was still open. 1046 00:52:10,214 --> 00:52:12,172 Yeah, he, uh, works late 1047 00:52:12,216 --> 00:52:13,956 just in case he doesn't know where 1048 00:52:14,000 --> 00:52:15,610 or if he has a spot the next day. 1049 00:52:15,654 --> 00:52:17,917 You know, you guys should consider joining forces 1050 00:52:17,960 --> 00:52:19,788 because that could benefit everyone. 1051 00:52:19,832 --> 00:52:20,789 Oh, wow. 1052 00:52:20,833 --> 00:52:23,836 -That is a good idea. -Ta-da! 1053 00:52:23,879 --> 00:52:25,316 Good thing I thought of it first. 1054 00:52:25,359 --> 00:52:27,709 -You're a genius! -Wait, what was that? 1055 00:52:27,753 --> 00:52:30,886 Could-could you say that louder for everyone to hear? 1056 00:52:30,930 --> 00:52:33,454 -She's a genius. -Ah, yes, yes, yes. 1057 00:52:33,498 --> 00:52:36,065 And Bob is gonna use his truck as the kitchen, 1058 00:52:36,109 --> 00:52:39,112 and I was thinking he could stock some things 1059 00:52:39,156 --> 00:52:40,983 just back here 1060 00:52:41,027 --> 00:52:45,640 and we can maybe put some tables and chairs back there. 1061 00:52:45,684 --> 00:52:48,339 That way everyone will know where Bob is all the time. 1062 00:52:48,382 --> 00:52:50,297 -It's a win for everyone. -Win-win-win. 1063 00:52:50,341 --> 00:52:52,299 I love it. This is amazing. 1064 00:52:52,343 --> 00:52:54,954 -Ooh. Was he surprised? -Yes, of course. 1065 00:52:54,997 --> 00:52:56,303 Okay, we gotta post this. Come here. 1066 00:52:56,347 --> 00:52:58,349 -Ooh, yes. -Hey, you gotta get in here too. 1067 00:52:58,392 --> 00:52:59,480 -What? -Come on. 1068 00:52:59,524 --> 00:53:01,743 -Come on. -Okay, ready? 1069 00:53:01,787 --> 00:53:04,703 Come to Bob's Ribs at the Daisy Hills Store. 1070 00:53:04,746 --> 00:53:06,139 Come and get your grub on. 1071 00:53:06,183 --> 00:53:07,619 [laughing] Here we go. 1072 00:53:07,662 --> 00:53:09,621 Hey, make sure you tag me so I can repost it, okay? 1073 00:53:09,664 --> 00:53:12,101 -Okay. What should we do? -All right. 1074 00:53:12,145 --> 00:53:15,017 Uh, hashtag country life, hashtag Bob's-- 1075 00:53:15,061 --> 00:53:16,715 -Ribstand? -Ribstand, there we go. 1076 00:53:16,758 --> 00:53:19,457 You sure you two don't wanna enjoy this in real life? 1077 00:53:19,500 --> 00:53:21,372 Uh, you're just gonna have to get used to it 1078 00:53:21,415 --> 00:53:23,200 'cause we're gonna have an account out real soon. 1079 00:53:23,243 --> 00:53:24,331 -That's actually a great idea. -Oh, really? 1080 00:53:24,375 --> 00:53:26,246 -Yeah. -Why don't we go all virtual? 1081 00:53:26,290 --> 00:53:28,248 Like, who needs walls and human interaction? 1082 00:53:28,292 --> 00:53:30,511 Hey, Bob, do you think we can have one of your sandwiches 1083 00:53:30,555 --> 00:53:32,034 through social media? Is that possible? 1084 00:53:32,078 --> 00:53:33,688 -Working on it. -Good call. 1085 00:53:33,732 --> 00:53:34,689 Hey, we're gonna get there. 1086 00:53:34,733 --> 00:53:36,038 -A-are we? -Baby steps. 1087 00:53:36,082 --> 00:53:38,215 Hashtag virtual reality, 1088 00:53:38,258 --> 00:53:40,913 hashtag Bob's Burgers on social media? 1089 00:53:40,956 --> 00:53:42,567 Place looks great, Jo. 1090 00:53:42,610 --> 00:53:45,265 Hey, is this, uh, Bob's new place for the week? 1091 00:53:45,309 --> 00:53:47,354 Uh, no, sir. 1092 00:53:47,398 --> 00:53:50,270 This is Bob's permanent spot. 1093 00:53:50,314 --> 00:53:52,054 -Right here. -Yup. 1094 00:53:52,098 --> 00:53:53,534 Well, that will make things easier. 1095 00:53:53,578 --> 00:53:56,537 That's the point. Make sure that you share the news. 1096 00:53:56,581 --> 00:53:59,758 That's, uh, old-school for social media. 1097 00:53:59,801 --> 00:54:03,196 So, uh, what's going on? Can I get you anything? 1098 00:54:03,240 --> 00:54:05,372 Actually I've, uh, I've got something for you. 1099 00:54:05,416 --> 00:54:06,852 -Oh. -Uh, for both of you. 1100 00:54:06,895 --> 00:54:10,595 I wanted you to have this for helping out yesterday. 1101 00:54:11,073 --> 00:54:12,292 Oh. 1102 00:54:12,336 --> 00:54:15,426 -It's beautiful. -Oh, thank you. 1103 00:54:15,469 --> 00:54:18,124 -We can't take this. -Of course you can. 1104 00:54:18,167 --> 00:54:19,299 You know, I love making those, 1105 00:54:19,343 --> 00:54:20,431 but the real pleasure 1106 00:54:20,474 --> 00:54:22,259 is in sharing them. 1107 00:54:23,956 --> 00:54:25,784 Why didn't we think of this? 1108 00:54:26,611 --> 00:54:30,049 We could sell the woodwork here. 1109 00:54:30,092 --> 00:54:31,920 -Yes! -Uh... 1110 00:54:31,964 --> 00:54:34,009 -Sell my woodwork? I... -Yeah. 1111 00:54:34,053 --> 00:54:35,663 Your beautiful woodwork. 1112 00:54:35,707 --> 00:54:38,144 Oh, I don't know. Who'd-who'd even wanna buy these things? 1113 00:54:38,187 --> 00:54:41,234 I'd definitely buy something like this. 1114 00:54:41,278 --> 00:54:43,280 Well, she's just being polite. 1115 00:54:43,323 --> 00:54:44,411 -Oh, it's... -No. Wait. 1116 00:54:44,455 --> 00:54:46,587 This is actually really, really nice. 1117 00:54:46,631 --> 00:54:48,154 Yeah, I'm gonna go show Bob. 1118 00:54:48,197 --> 00:54:51,070 Yeah, we all like it. 1119 00:54:51,113 --> 00:54:53,072 Uh, you said it yourself, 1120 00:54:53,115 --> 00:54:55,509 you love sharing this with everyone. 1121 00:54:55,553 --> 00:54:58,599 Give everyone a chance to get one for themselves. 1122 00:54:58,643 --> 00:55:02,211 -Uh, uh, how would that even... -H-how about this? 1123 00:55:02,255 --> 00:55:07,347 Whatever we sell, you take 60, you take 40? 1124 00:55:07,391 --> 00:55:10,394 -A-as long as that's fair. -Yup. 1125 00:55:10,437 --> 00:55:13,310 Fair would be 50-50. 1126 00:55:14,398 --> 00:55:16,965 Okay, Henry. You got yourself a partner. 1127 00:55:17,009 --> 00:55:18,315 Thank you. 1128 00:55:18,358 --> 00:55:20,012 Wow. This is... 1129 00:55:21,840 --> 00:55:24,321 There's a lot of talented people here. 1130 00:55:25,017 --> 00:55:26,018 I know. 1131 00:55:28,194 --> 00:55:31,328 [instrumental music] 1132 00:55:40,206 --> 00:55:41,468 [instrumental music] 1133 00:55:41,512 --> 00:55:44,819 [indistinct chatter] 1134 00:55:59,356 --> 00:56:02,576 Uh, can we put Mrs. Hays' records just over there? 1135 00:56:02,620 --> 00:56:05,666 Hey, are you okay if I move this up against, uh... 1136 00:56:05,710 --> 00:56:07,886 -Of course. Yeah. -Okay? Great. 1137 00:56:09,714 --> 00:56:12,412 You, were you expecting me to put up a fight or something? 1138 00:56:12,456 --> 00:56:13,979 Hey, you are handling this remarkably well. 1139 00:56:14,022 --> 00:56:16,851 Well, two weeks ago, Jo would have been freaking out, 1140 00:56:16,895 --> 00:56:18,157 but today Jo is... 1141 00:56:18,200 --> 00:56:20,420 Uh, what about those? Do you mind if I get-- 1142 00:56:20,464 --> 00:56:22,640 Whatever you need, Carol. 1143 00:56:22,683 --> 00:56:24,250 I'm super proud of you. You're doing great. 1144 00:56:24,293 --> 00:56:27,209 Well, I think that there are those who love what they know 1145 00:56:27,253 --> 00:56:29,821 and those who know what they love. 1146 00:56:29,864 --> 00:56:31,997 And if you're lucky enough to figure out which one you are, 1147 00:56:32,040 --> 00:56:33,520 you can do something about it. 1148 00:56:33,564 --> 00:56:34,869 You know, it's not about changing the store. 1149 00:56:34,913 --> 00:56:37,524 It's about finding the root of the store. 1150 00:56:37,568 --> 00:56:39,657 Well, the hardest part is over. 1151 00:56:39,700 --> 00:56:41,006 Moving forward, it's gonna be nice-- 1152 00:56:41,049 --> 00:56:44,401 -How about, um, the display? -Yes, Carol. 1153 00:56:44,444 --> 00:56:45,576 -Yeah. -Yeah. 1154 00:56:45,619 --> 00:56:47,273 I think it'll be smooth sailing from here. 1155 00:56:47,316 --> 00:56:48,405 -[glass shattering] -[gasps] 1156 00:56:48,448 --> 00:56:49,971 [Carol] Oops. 1157 00:56:50,015 --> 00:56:52,931 -I'm gonna go help Carol. -Yeah. That's a good idea. 1158 00:56:56,935 --> 00:57:00,112 [instrumental music] 1159 00:57:03,855 --> 00:57:05,987 It'll be great once the display case is set up. 1160 00:57:06,031 --> 00:57:09,513 But-but-but what exactly are designer cupcakes? 1161 00:57:09,556 --> 00:57:12,559 Oh, they're different colors and they have stuff on top. 1162 00:57:12,603 --> 00:57:15,562 -She makes them herself. -So they're cupcakes? 1163 00:57:15,606 --> 00:57:17,129 No, dad. They're not just cupcakes. 1164 00:57:17,172 --> 00:57:19,697 [Duke] They are cupcakes. [Sofi] No, they're not. 1165 00:57:19,740 --> 00:57:22,569 Hey, did you know we're selling designer cupcakes now? 1166 00:57:22,613 --> 00:57:24,266 It's an all new store here now, dad. 1167 00:57:24,310 --> 00:57:25,833 [chuckles] Yeah. 1168 00:57:27,879 --> 00:57:29,576 [instrumental music] 1169 00:57:29,620 --> 00:57:32,449 You've done something really special here, Jo. 1170 00:57:34,276 --> 00:57:37,410 Your mom would be so proud of you. 1171 00:57:37,454 --> 00:57:38,585 You're gonna make me cry. 1172 00:57:38,629 --> 00:57:41,458 Well, I'm still gonna say it. 1173 00:57:41,501 --> 00:57:43,721 I couldn't be more proud. 1174 00:57:45,853 --> 00:57:48,856 [music continues] 1175 00:57:48,900 --> 00:57:50,162 Thank you. 1176 00:57:52,773 --> 00:57:55,341 Uh, there's just one more change. 1177 00:57:55,384 --> 00:57:57,865 [rain pattering] 1178 00:57:58,562 --> 00:58:00,259 [Jo] You did this? 1179 00:58:00,302 --> 00:58:01,782 Well, Henry asked if we might need 1180 00:58:01,826 --> 00:58:03,610 any new signage for the store 1181 00:58:03,654 --> 00:58:06,526 and I swear someone said we did. 1182 00:58:06,570 --> 00:58:08,746 Yup. That was me. 1183 00:58:09,573 --> 00:58:12,837 It's, it's perfect. 1184 00:58:12,880 --> 00:58:14,186 I love it. 1185 00:58:26,372 --> 00:58:27,982 Oh. 1186 00:58:28,026 --> 00:58:28,853 [car honking] 1187 00:58:28,896 --> 00:58:32,030 [chuckles] What is this? 1188 00:58:32,073 --> 00:58:33,945 Well, I talked to some guys and it turns out 1189 00:58:33,988 --> 00:58:35,424 you don't have to cut down the tree. 1190 00:58:35,468 --> 00:58:37,557 You just build the sidewalk around it. 1191 00:58:37,601 --> 00:58:40,038 It just, it might take a little bit. 1192 00:58:42,475 --> 00:58:43,694 What? 1193 00:58:43,737 --> 00:58:45,696 When did you do this? 1194 00:58:45,739 --> 00:58:48,220 I told you I was busy yesterday. 1195 00:58:50,570 --> 00:58:52,224 Do you like it? 1196 00:58:55,227 --> 00:58:56,924 It's wonderful. 1197 00:59:02,364 --> 00:59:04,018 Care for a swing? 1198 00:59:06,107 --> 00:59:07,587 You did an amazing job, Jo. 1199 00:59:07,631 --> 00:59:11,112 [chuckles] We did, Blake. 1200 00:59:11,156 --> 00:59:13,854 Listen, I know that I was hesitant at first, 1201 00:59:13,898 --> 00:59:16,944 but you've really helped us out. 1202 00:59:16,988 --> 00:59:19,947 So thank you. 1203 00:59:19,991 --> 00:59:21,558 You're welcome. 1204 00:59:24,299 --> 00:59:25,562 What? 1205 00:59:27,651 --> 00:59:29,914 Why didn't you ask me to stay? 1206 00:59:32,046 --> 00:59:34,919 "If you love something, let it go." 1207 00:59:36,573 --> 00:59:39,576 I had to let you go, Blake. 1208 00:59:42,100 --> 00:59:46,191 I always knew that I wanted to stay in Daisy Hills. 1209 00:59:46,234 --> 00:59:50,108 And that was best for me, but it wasn't best for you. 1210 00:59:52,763 --> 00:59:55,853 I wish that we could have stayed together. 1211 00:59:57,419 --> 01:00:00,597 And I often think 1212 01:00:00,640 --> 01:00:02,424 what would've happened 1213 01:00:02,468 --> 01:00:05,123 if I would've followed you to NYU. 1214 01:00:07,342 --> 01:00:09,127 But I can't think 1215 01:00:09,170 --> 01:00:13,218 of what would have happened if I asked you to stay. 1216 01:00:13,261 --> 01:00:16,961 That would have led to a life of regret. 1217 01:00:25,099 --> 01:00:27,145 I spent a lot of time in New York 1218 01:00:27,188 --> 01:00:32,019 trying to figure out who I was or what I was doing. 1219 01:00:33,107 --> 01:00:36,633 And I think I'm still trying to figure that out. 1220 01:00:36,676 --> 01:00:40,158 But what I was looking for, it wasn't in New York. 1221 01:00:41,159 --> 01:00:43,378 And you're right. 1222 01:00:43,422 --> 01:00:45,903 I would've regretted staying here. 1223 01:00:48,166 --> 01:00:50,603 -I should go. -Hey. 1224 01:00:50,647 --> 01:00:53,780 And I should have done this a long time ago. 1225 01:00:53,824 --> 01:00:57,131 [instrumental music] 1226 01:01:08,839 --> 01:01:11,058 I'll see you tomorrow. 1227 01:01:14,496 --> 01:01:16,020 Goodnight. 1228 01:01:21,286 --> 01:01:22,940 [sighs] 1229 01:01:22,983 --> 01:01:25,420 [chuckles] 1230 01:01:25,464 --> 01:01:27,814 [sighs] 1231 01:01:27,858 --> 01:01:30,164 You totally made out with Blake. 1232 01:01:30,208 --> 01:01:33,124 -What? No! I... -Mm-hmm. 1233 01:01:33,167 --> 01:01:35,561 Why? Did you see us? 1234 01:01:35,604 --> 01:01:37,215 Okay, wait. Wait, what? 1235 01:01:37,258 --> 01:01:40,653 No. I was kidding! You need to tell me everything right now. 1236 01:01:40,697 --> 01:01:42,002 Why are you still up? 1237 01:01:42,046 --> 01:01:44,004 Uh, I really wanna finish up the story. 1238 01:01:44,048 --> 01:01:47,094 Okay, wait, tell me please. 1239 01:01:48,400 --> 01:01:51,011 Okay, well, uh... 1240 01:01:51,055 --> 01:01:53,231 I'll tell you in five years. Goodnight. 1241 01:01:53,274 --> 01:01:54,841 Wait, wait, wait. I actually have a question, please. 1242 01:01:54,885 --> 01:01:57,191 It's not about that. It's about the story. 1243 01:01:57,235 --> 01:01:58,889 I've been thinking... 1244 01:01:58,932 --> 01:02:00,847 Do we even have an advertising plan? 1245 01:02:00,891 --> 01:02:02,675 What do you mean? 1246 01:02:02,719 --> 01:02:03,850 Well, a lot of the community 1247 01:02:03,894 --> 01:02:05,547 is invested in the store now, right? 1248 01:02:05,591 --> 01:02:07,201 So how are we even gonna get people 1249 01:02:07,245 --> 01:02:10,422 from outside of the town to know about it? 1250 01:02:10,465 --> 01:02:13,555 That's why we're gonna have a meeting tomorrow morning. 1251 01:02:13,599 --> 01:02:15,383 -We are? -We are now. 1252 01:02:15,427 --> 01:02:17,864 -Goodnight. -Okay. Goodnight. 1253 01:02:17,908 --> 01:02:19,736 I don't see how that's old-fashioned. 1254 01:02:19,779 --> 01:02:21,607 I mean, a billboard was good enough for my daddy 1255 01:02:21,650 --> 01:02:23,043 and his daddy before him. 1256 01:02:23,087 --> 01:02:26,177 And you don't see how that's old-fashioned, dad? 1257 01:02:26,220 --> 01:02:31,051 Okay, I got two words for you. Viral marketing. 1258 01:02:31,095 --> 01:02:34,228 That's a great idea, but you can't force those things. 1259 01:02:34,272 --> 01:02:36,840 They have to be natural. I mean, how about we buy-- 1260 01:02:36,883 --> 01:02:41,148 Okay, stop right there. We only have $500. 1261 01:02:41,192 --> 01:02:45,370 And now we have 475. What can we even get for that? 1262 01:02:45,413 --> 01:02:47,067 A big old sign on the 163. 1263 01:02:47,111 --> 01:02:50,027 Bring in folks off the main highway. 1264 01:02:52,116 --> 01:02:56,816 Uh, well, can we even get a sign for less than $500? 1265 01:02:56,860 --> 01:02:59,210 Go talk to Brad. 1266 01:02:59,253 --> 01:03:02,082 The billboard guy. Eh, what the heck? Come on, Sof. 1267 01:03:02,126 --> 01:03:05,085 You guys, uh, okay keeping an eye out on the store? 1268 01:03:05,129 --> 01:03:07,174 -We got it. You're welcome. -All right. 1269 01:03:14,791 --> 01:03:17,054 [cell phone ringing] 1270 01:03:18,055 --> 01:03:20,318 -Oh, I gotta take this. -Yeah. 1271 01:03:22,146 --> 01:03:23,582 -Blake Harris speaking. -[woman on phone] Mr. Harris. 1272 01:03:23,625 --> 01:03:24,801 Great news, we'd like to offer you 1273 01:03:24,844 --> 01:03:25,976 the partnership at 5 Burroughs. 1274 01:03:26,019 --> 01:03:27,412 That is great news. 1275 01:03:27,455 --> 01:03:29,109 We'd like you to start tomorrow morning. 1276 01:03:29,153 --> 01:03:30,197 Wow. That soon? 1277 01:03:30,241 --> 01:03:31,720 Very excited to introduce you 1278 01:03:31,764 --> 01:03:32,983 to the board. 1279 01:03:33,026 --> 01:03:33,853 Great. 1280 01:03:33,897 --> 01:03:35,072 I'll give you a call later. 1281 01:03:35,115 --> 01:03:36,464 -Sounds good. Okay. -Okay? 1282 01:03:36,508 --> 01:03:38,205 -Thank you. -Buh-bye. 1283 01:03:42,775 --> 01:03:44,211 Everything all right there, son? 1284 01:03:44,255 --> 01:03:45,430 I got the job. 1285 01:03:45,473 --> 01:03:47,562 They want me in New York tomorrow morning. 1286 01:03:47,606 --> 01:03:52,089 Well, well, that seems like, uh, an opportunity. 1287 01:03:52,132 --> 01:03:53,612 It is. 1288 01:03:53,655 --> 01:03:56,963 You ever get queasy making those big decisions though? 1289 01:03:57,007 --> 01:04:00,314 [chuckles] Yeah. Yeah, I have. 1290 01:04:00,358 --> 01:04:02,969 It just comes down to one or the other. 1291 01:04:03,013 --> 01:04:04,928 I mean, life is just one choice after another, 1292 01:04:04,971 --> 01:04:07,321 and you don't know how it's gonna turn out. 1293 01:04:07,365 --> 01:04:09,149 But as long as you're true to yourself, 1294 01:04:09,193 --> 01:04:12,239 you're making the right decision. 1295 01:04:12,283 --> 01:04:14,459 You're right. 1296 01:04:14,502 --> 01:04:17,244 I guess I gotta take care of business, then. 1297 01:04:25,818 --> 01:04:27,341 [door shuts] 1298 01:04:29,256 --> 01:04:31,737 Hey, dad, have you seen my cell phone? 1299 01:04:31,780 --> 01:04:34,392 Uh, no, no. I haven't. 1300 01:04:35,262 --> 01:04:39,136 Is, uh... Where did Blake go? 1301 01:04:42,748 --> 01:04:45,316 He got the job. 1302 01:04:45,359 --> 01:04:47,884 They want him to start tomorrow. 1303 01:04:50,843 --> 01:04:53,019 I'm so sorry, Jo. 1304 01:04:53,063 --> 01:04:56,153 [scoffs] There's no apology needed. 1305 01:04:56,196 --> 01:04:58,590 It's his dream job, after all. 1306 01:05:02,986 --> 01:05:06,424 I, uh, only wish he would've said goodbye. 1307 01:05:06,467 --> 01:05:09,383 Well, I'm sure he'll come to see you before he leaves. 1308 01:05:10,428 --> 01:05:12,604 Won't that just hurt more? 1309 01:05:14,345 --> 01:05:17,435 [instrumental music] 1310 01:05:37,934 --> 01:05:40,240 I don't get it. Why didn't we get the billboard? 1311 01:05:40,284 --> 01:05:43,983 What if this is all just overboard? 1312 01:05:44,027 --> 01:05:45,245 Maybe things were better for everyone 1313 01:05:45,289 --> 01:05:47,073 the way they were before. 1314 01:05:47,117 --> 01:05:49,467 For everyone or for you? 1315 01:05:52,905 --> 01:05:54,776 Do you want to go to Iowa, Sof? 1316 01:05:54,820 --> 01:05:57,127 I can go to Hopewell U. 1317 01:05:57,170 --> 01:05:59,346 It's a, it's a great school. 1318 01:05:59,390 --> 01:06:01,261 Yeah, but Iowa has 1319 01:06:01,305 --> 01:06:04,351 the best program for writing, right? 1320 01:06:04,395 --> 01:06:07,659 Yeah, but whatever, it's, it's fine. 1321 01:06:09,835 --> 01:06:11,968 Listen, Sof... 1322 01:06:13,143 --> 01:06:15,884 if you don't follow your heart, 1323 01:06:15,928 --> 01:06:20,672 one day you might wake up and wish you had. 1324 01:06:22,065 --> 01:06:24,415 And it might be too late. 1325 01:06:24,458 --> 01:06:26,721 You and dad are in my heart, too. 1326 01:06:29,246 --> 01:06:31,988 Dad and I want what's best for you. 1327 01:06:33,380 --> 01:06:35,252 We'll be fine. 1328 01:06:37,080 --> 01:06:39,256 It's late. Can we go home? 1329 01:06:39,996 --> 01:06:41,562 Yeah. 1330 01:06:41,606 --> 01:06:44,870 Um, why don't you go out there, uh, I'll meet you? 1331 01:06:44,913 --> 01:06:46,393 Okay. 1332 01:06:47,090 --> 01:06:50,397 [instrumental music] 1333 01:07:19,426 --> 01:07:22,560 [music continues] 1334 01:07:24,214 --> 01:07:26,912 [laptop keys clacking] 1335 01:07:26,955 --> 01:07:28,348 I'm gonna turn in, Sof. 1336 01:07:28,392 --> 01:07:31,351 I'm gonna stay up for a bit and finish my story. 1337 01:07:31,395 --> 01:07:34,006 You wanna tell me what it's about? 1338 01:07:34,050 --> 01:07:35,964 What you were saying before. 1339 01:07:36,008 --> 01:07:38,924 Life, choices, everything. 1340 01:07:38,967 --> 01:07:41,753 Well, I can't wait to read it. 1341 01:07:41,796 --> 01:07:46,062 Hey, where's Blake, by the way? I haven't seen him in a while. 1342 01:07:46,105 --> 01:07:50,066 Uh, he's gone back to New York. 1343 01:07:50,109 --> 01:07:53,069 Wait, w-without saying goodbye? 1344 01:07:55,158 --> 01:07:56,115 Goodnight, Sof. 1345 01:07:56,159 --> 01:07:59,466 [instrumental music] 1346 01:08:28,930 --> 01:08:32,108 [music continues] 1347 01:08:57,829 --> 01:09:01,398 [Sofi] More than three decades ago, my mother pursued a dream, 1348 01:09:01,441 --> 01:09:03,574 one she nurtured and cultivated. 1349 01:09:03,617 --> 01:09:06,142 With my father's help, she designed, built, 1350 01:09:06,185 --> 01:09:08,666 and for many years, ran The Daisy Hills Store, 1351 01:09:08,709 --> 01:09:11,799 a general store that became the heart of my hometown, 1352 01:09:11,843 --> 01:09:15,325 a place where folks shopped, gathered and shared news. 1353 01:09:15,368 --> 01:09:18,676 [cell phone vibrating] 1354 01:09:45,659 --> 01:09:48,793 As we grew, my older sister and I watched our mother 1355 01:09:48,836 --> 01:09:51,448 pour her love into the store and the community. 1356 01:09:51,491 --> 01:09:53,319 She taught us many lessons. 1357 01:09:53,363 --> 01:09:55,103 These I cherish the most, 1358 01:09:55,147 --> 01:09:58,672 family first, every neighbor is family, 1359 01:09:58,716 --> 01:10:01,458 and every member is responsible to the whole. 1360 01:10:01,501 --> 01:10:04,374 When someone needs helps, everyone pitches in. 1361 01:10:04,417 --> 01:10:05,940 When our mother became ill 1362 01:10:05,984 --> 01:10:08,160 and finally let go of this world, 1363 01:10:08,204 --> 01:10:09,814 all of Daisy Hills suffered. 1364 01:10:09,857 --> 01:10:13,383 Recently, as I prepare to embark on my own adulthood, 1365 01:10:13,426 --> 01:10:16,037 I watched my sister shake off her pain 1366 01:10:16,081 --> 01:10:17,343 and embrace change, 1367 01:10:17,387 --> 01:10:19,650 revitalizing The Daisy Hills Store. 1368 01:10:19,693 --> 01:10:23,871 As the new store emerges, I hear my sister's words, 1369 01:10:23,915 --> 01:10:26,352 "Some folks love what they know 1370 01:10:26,396 --> 01:10:28,615 and others know what they love." 1371 01:10:28,659 --> 01:10:31,618 If you give yourself permission and enough space, 1372 01:10:31,662 --> 01:10:33,359 you'll discover which one you are, 1373 01:10:33,403 --> 01:10:36,841 hopefully, in enough time to do something about it, 1374 01:10:36,884 --> 01:10:40,279 in time to begin your journey. 1375 01:10:40,323 --> 01:10:42,716 From me, I hope you'll swing by these parts 1376 01:10:42,760 --> 01:10:44,718 and visit the new Daisy Hills Store. 1377 01:10:44,762 --> 01:10:47,634 Let us welcome you to our family's second home 1378 01:10:47,678 --> 01:10:50,942 because in Daisy Hills everyone's family. 1379 01:10:52,944 --> 01:10:55,947 [laptop keys clacking] 1380 01:11:09,961 --> 01:11:12,442 Hi. This is, uh, Jo. 1381 01:11:12,485 --> 01:11:15,140 I, I'm calling in regards 1382 01:11:15,183 --> 01:11:17,360 to my sister, Sofi Mason. 1383 01:11:17,751 --> 01:11:21,364 Listen, Sofi is the best writer 1384 01:11:21,407 --> 01:11:23,714 that you have accepted into your program. 1385 01:11:24,062 --> 01:11:27,761 And she has rejected your acceptance 1386 01:11:27,805 --> 01:11:29,154 because of me 1387 01:11:29,197 --> 01:11:31,417 and because of my dad and because of this town. 1388 01:11:31,461 --> 01:11:34,028 and you have to accept her and... 1389 01:11:34,072 --> 01:11:36,161 Don't take my word for it. 1390 01:11:36,204 --> 01:11:37,336 In fact, 1391 01:11:37,380 --> 01:11:41,166 I am going to send 1392 01:11:41,209 --> 01:11:44,300 her amazing, incredible, 1393 01:11:44,343 --> 01:11:46,302 heart-wrenching story 1394 01:11:46,345 --> 01:11:49,609 to your page right now. 1395 01:11:49,653 --> 01:11:52,438 And you will see. Please, please, please read it. 1396 01:11:52,482 --> 01:11:55,963 We cannot let this girl fall through the cracks. 1397 01:11:56,007 --> 01:11:57,878 Not for me. Not for anyone. 1398 01:11:57,922 --> 01:12:03,144 And I know that when you read it, you will call me back. 1399 01:12:03,188 --> 01:12:06,060 Again, my name is Jo Mason. 1400 01:12:06,104 --> 01:12:09,673 My number is 555-3721. 1401 01:12:10,717 --> 01:12:12,023 Thank you. 1402 01:12:15,418 --> 01:12:16,810 [exhales sharply] 1403 01:12:23,034 --> 01:12:25,602 [cell phone keys clacking] 1404 01:12:27,604 --> 01:12:29,954 Hi, uh, this is Jo Mason. 1405 01:12:29,997 --> 01:12:32,609 I think I missed a call from... 1406 01:12:34,959 --> 01:12:37,178 Iowa University. 1407 01:12:37,222 --> 01:12:39,093 Ah, uh, oh, my goodness. 1408 01:12:39,137 --> 01:12:41,400 Yeah, uh, t-that was me. 1409 01:12:41,444 --> 01:12:44,621 Look, I'm really sorry about the... 1410 01:12:46,100 --> 01:12:47,537 You did? 1411 01:12:49,060 --> 01:12:52,019 You do? Really? 1412 01:12:52,063 --> 01:12:55,283 Uh, yes, I-I-I meant it. 1413 01:12:55,327 --> 01:12:58,809 Uh, yeah, she's here somewhere. 1414 01:12:58,852 --> 01:13:01,333 Um, can I get her to call you back? 1415 01:13:01,377 --> 01:13:03,553 Yes. Today, for sure. 1416 01:13:03,596 --> 01:13:06,643 Okay, thank you so much. Okay, bye. 1417 01:13:08,209 --> 01:13:10,342 Jo, you shared my story? 1418 01:13:10,386 --> 01:13:12,344 Uh, uh, look, I had to. 1419 01:13:12,388 --> 01:13:13,519 -It was perfect. -No. 1420 01:13:13,563 --> 01:13:16,130 You don't understand what you just did! 1421 01:13:16,174 --> 01:13:18,524 No, you don't understand, Sofi. 1422 01:13:18,568 --> 01:13:20,918 I love you, and I am your sister. 1423 01:13:20,961 --> 01:13:25,357 And I think you can do no wrong, but that is not why I shared it. 1424 01:13:25,401 --> 01:13:28,055 Look, you are insanely talented. 1425 01:13:28,099 --> 01:13:30,057 And by the time I was done reading your story, 1426 01:13:30,101 --> 01:13:33,539 I was moved to tears, and I couldn't not share it. 1427 01:13:33,583 --> 01:13:36,063 You wanna go to Iowa. You have to go to Iowa. 1428 01:13:36,107 --> 01:13:38,457 -It's what's best for you. -Okay, Jo, stop, okay? 1429 01:13:38,501 --> 01:13:41,112 It wasn't even finished, it was a work in progress. 1430 01:13:41,155 --> 01:13:45,464 And now two million people have seen my draft! 1431 01:13:45,508 --> 01:13:49,686 Wait. Two million people? 1432 01:13:50,904 --> 01:13:54,038 You shared my story with the University Of Iowa last night. 1433 01:13:54,081 --> 01:13:55,735 You didn't private-message them. 1434 01:13:55,779 --> 01:13:58,172 You posted it to their page 1435 01:13:58,216 --> 01:14:00,436 and it sort of went viral. 1436 01:14:02,612 --> 01:14:05,353 That means they liked it. 1437 01:14:05,397 --> 01:14:08,879 Yeah, 2.1 million people. 1438 01:14:08,922 --> 01:14:11,751 -To be exact. -Oh, my goodness. 1439 01:14:11,795 --> 01:14:14,885 Oh, my goodness. That explains the phone call. 1440 01:14:14,928 --> 01:14:17,583 -What phone call? -Uh, well, tha-- 1441 01:14:17,627 --> 01:14:20,630 Where have you been? I've been calling you all night. 1442 01:14:22,936 --> 01:14:24,460 What are you doing here? 1443 01:14:24,503 --> 01:14:25,852 Uh, well, I had to come here 1444 01:14:25,896 --> 01:14:27,245 because you won't answer your phone. 1445 01:14:27,288 --> 01:14:28,725 Is it broken or... 1446 01:14:28,768 --> 01:14:31,423 No, I, I was just ignoring it. 1447 01:14:31,467 --> 01:14:33,991 I, I didn't know what to say to you. 1448 01:14:34,034 --> 01:14:36,341 What? Why? 1449 01:14:36,384 --> 01:14:37,908 Dad said that you were leaving. 1450 01:14:37,951 --> 01:14:40,780 He said what? O-okay, that doesn't matter, I've t-- 1451 01:14:40,824 --> 01:14:42,303 No, you know what, it-it doesn't matter. 1452 01:14:42,347 --> 01:14:44,436 The point is, I want you to know 1453 01:14:44,480 --> 01:14:47,134 that if you need to go to New York again, 1454 01:14:47,178 --> 01:14:49,397 then that's okay, I just... 1455 01:14:49,441 --> 01:14:51,269 I-I couldn't hear your voice, I'm sorry. 1456 01:14:51,312 --> 01:14:53,489 It just, it made me feel too sad. 1457 01:14:53,532 --> 01:14:56,492 Jo, I'm not going to New York. 1458 01:14:59,190 --> 01:15:00,539 What? 1459 01:15:00,583 --> 01:15:03,629 You made me understand that that's not what I want. 1460 01:15:04,456 --> 01:15:06,763 That's not what I'm missing. 1461 01:15:07,981 --> 01:15:09,766 Oh, that was easy. 1462 01:15:09,809 --> 01:15:11,811 I was never gonna take the job. 1463 01:15:11,855 --> 01:15:16,207 Well, n-not never, but you made me realize that... 1464 01:15:17,382 --> 01:15:19,950 I've already found my missing piece. 1465 01:15:19,993 --> 01:15:23,562 And it's not some new job, it's you. 1466 01:15:23,606 --> 01:15:26,347 And it's always been you. 1467 01:15:26,391 --> 01:15:29,960 When I told your dad that I had to take care of some stuff, 1468 01:15:30,003 --> 01:15:34,181 I think he misunderstood, I had to get my stuff shipped here. 1469 01:15:34,225 --> 01:15:36,836 I'm moving to Daisy Hills. 1470 01:15:36,880 --> 01:15:39,796 Well, as long as you'll have me. 1471 01:15:41,449 --> 01:15:43,800 [Sofi] Kiss her already! Come on! 1472 01:15:53,418 --> 01:15:55,115 Oh, wait, uh, I came here for a reason. 1473 01:15:55,159 --> 01:15:57,335 I have to show you guys something, and we gotta go now. 1474 01:15:57,378 --> 01:15:58,684 -What? -Yeah. Grab your coat. 1475 01:15:58,728 --> 01:16:00,468 -Grab your coat, let's go. -Okay, like, I... 1476 01:16:00,512 --> 01:16:02,383 -Come on. -[Jo] Why are you-- 1477 01:16:02,427 --> 01:16:06,300 -Let's go! We'll have more. -We just had a nice moment an-- 1478 01:16:06,344 --> 01:16:07,867 [Blake] Okay, so you shared Sofi's story last night? 1479 01:16:07,911 --> 01:16:09,869 [Sofi] Yeah, we know. [Blake] You did a great job. 1480 01:16:09,913 --> 01:16:13,046 By the way, and a lot of other people think so, too. 1481 01:16:13,090 --> 01:16:15,309 Yeah, well, we had a... 1482 01:16:15,353 --> 01:16:18,051 -What the... -Are you? 1483 01:16:18,095 --> 01:16:20,619 -[chuckles] -What? 1484 01:16:20,663 --> 01:16:22,969 -Do you see this, Sof? -[Blake chuckles] 1485 01:16:25,189 --> 01:16:26,756 What in the world is happening? 1486 01:16:26,799 --> 01:16:29,193 This is what I've been trying to tell you. 1487 01:16:29,236 --> 01:16:30,760 People have come from all over. 1488 01:16:30,803 --> 01:16:32,631 Everyone who read that story wants to see 1489 01:16:32,675 --> 01:16:34,633 Daisy Hills community, they want to be part of it. 1490 01:16:34,677 --> 01:16:37,375 -This is amazing. -[Duke] Jo! Sofi! There you are! 1491 01:16:37,418 --> 01:16:39,638 [Jo] Hey! 1492 01:16:39,682 --> 01:16:41,597 People will come here and buy what the community makes 1493 01:16:41,640 --> 01:16:43,642 as long as we keep making it. 1494 01:16:43,686 --> 01:16:48,473 That "we" part of the sentence sounds extra nice. 1495 01:16:48,516 --> 01:16:49,648 [Duke] It's been like this all morning. 1496 01:16:49,692 --> 01:16:51,476 They just, they just keep comin'. 1497 01:16:51,519 --> 01:16:52,651 Heck, Carol sold enough this morning 1498 01:16:52,695 --> 01:16:54,218 to cover a month's worth of feed. 1499 01:16:54,261 --> 01:16:56,655 It's, it's incredible. 1500 01:16:56,699 --> 01:16:58,788 And your story brought them here. 1501 01:16:58,831 --> 01:17:01,617 Oh, it was, it was, it was wonderful, sweetheart. 1502 01:17:01,660 --> 01:17:03,270 I didn't, I didn't realize. 1503 01:17:03,314 --> 01:17:05,577 I mean, heck, everyone says they're a good writer. 1504 01:17:05,621 --> 01:17:08,624 But you, you're amazing. 1505 01:17:08,667 --> 01:17:11,670 That's the power of your word, Sof. 1506 01:17:11,714 --> 01:17:14,455 That's why you need to go to Iowa. 1507 01:17:14,499 --> 01:17:16,893 Wait a minute, Iowa University? 1508 01:17:18,155 --> 01:17:21,419 I'm sorry, dad, I applied just to see if I could get in, 1509 01:17:21,462 --> 01:17:25,031 and then I did. I'm not gonna go. 1510 01:17:26,337 --> 01:17:27,773 You should go. 1511 01:17:27,817 --> 01:17:31,777 Look around. I mean, you have the talent. 1512 01:17:31,821 --> 01:17:34,954 Just look at what your writing's already done. 1513 01:17:34,998 --> 01:17:36,608 You should go! 1514 01:17:36,652 --> 01:17:38,479 What about you? What about dad? 1515 01:17:38,523 --> 01:17:39,829 Who is gonna help you run this? 1516 01:17:39,872 --> 01:17:43,702 I, uh, I think Blake and I have this under control. 1517 01:17:43,746 --> 01:17:45,008 We sure do. 1518 01:17:45,051 --> 01:17:47,445 Uh, Blake and I will take care of this place. 1519 01:17:47,488 --> 01:17:50,840 Dad will finally retire and you... 1520 01:17:51,971 --> 01:17:55,671 you will be able to do what's in your heart. 1521 01:17:58,064 --> 01:17:59,587 But I can't. 1522 01:17:59,631 --> 01:18:03,287 I already sent them a letter telling them I don't accept. 1523 01:18:03,330 --> 01:18:06,594 Well, I, uh, talked to them this morning 1524 01:18:06,638 --> 01:18:10,729 and, uh, they are eager to ignore the letter. 1525 01:18:10,773 --> 01:18:13,950 -And it's clear why. -You... 1526 01:18:13,993 --> 01:18:15,516 Yeah! 1527 01:18:15,560 --> 01:18:17,562 Do it, sweetheart. 1528 01:18:17,605 --> 01:18:20,739 -[Sofi squeals] -[laughing] 1529 01:18:23,394 --> 01:18:25,048 I have to go tell my friends. 1530 01:18:25,091 --> 01:18:28,834 -I'm going to Iowa! -[laughing] 1531 01:18:28,878 --> 01:18:31,663 Well, let's go sell everything we got. 1532 01:18:31,707 --> 01:18:33,404 You'll be done before dinner though, right? 1533 01:18:33,447 --> 01:18:36,842 -I sure will, Carol. -[chuckles] 1534 01:18:36,886 --> 01:18:40,411 Well, she-she-she asked if she could cook me up a healthy meal. 1535 01:18:40,454 --> 01:18:43,370 And, you know, I gotta keep watching what I eat. 1536 01:18:43,414 --> 01:18:45,633 Oh, yeah. 1537 01:18:45,677 --> 01:18:49,986 So, um, you really think you're gonna stay? 1538 01:18:50,029 --> 01:18:52,336 I think I decided that the moment I saw you 1539 01:18:52,379 --> 01:18:53,554 at Sofi's party. 1540 01:18:53,598 --> 01:18:56,862 [instrumental music] 1541 01:19:21,147 --> 01:19:24,107 [upbeat music] 108321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.