Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,175 --> 00:00:04,482
[instrumental music]
2
00:00:28,419 --> 00:00:31,509
[music continues]
3
00:00:48,918 --> 00:00:50,441
[sighs]
4
00:01:02,062 --> 00:01:03,759
[car honking]
5
00:01:03,802 --> 00:01:05,630
-Hey there, Bob.
-Hey, mornin', Jo.
6
00:01:05,674 --> 00:01:08,372
How you doin'? Are you okay?
I saw a little trip there.
7
00:01:08,416 --> 00:01:11,549
Yeah, the sidewalk
just keeps getting worse.
8
00:01:11,593 --> 00:01:13,551
Yeah, well, you know
that old tree is just gonna
9
00:01:13,595 --> 00:01:15,031
keep making things
worse and worse.
10
00:01:15,075 --> 00:01:16,206
When are you gonna chop it down?
11
00:01:16,250 --> 00:01:18,426
I know! I know!
It's on my to-do list.
12
00:01:18,469 --> 00:01:20,732
-It's just at the bottom of it.
-Understood, understood.
13
00:01:20,776 --> 00:01:22,734
Hey, uh, you got
one of those newspapers for me?
14
00:01:22,778 --> 00:01:24,258
Yeah, here you go.
15
00:01:24,301 --> 00:01:25,781
Ahh, make sure you
check out page two.
16
00:01:25,824 --> 00:01:28,349
That little sister of yours,
she sure can write.
17
00:01:28,392 --> 00:01:30,177
[chuckles] Yeah, well, we know
where the talent landed
18
00:01:30,220 --> 00:01:31,221
in the Mason family.
19
00:01:31,265 --> 00:01:32,744
I don't know about all that.
20
00:01:34,398 --> 00:01:35,704
It's not easy running
thecultural events center
21
00:01:35,747 --> 00:01:37,706
of Daisy Hills the way you do.
22
00:01:38,228 --> 00:01:39,751
-Well, have a nice day.
23
00:01:39,795 --> 00:01:40,752
You make it a great day.
24
00:01:40,796 --> 00:01:42,493
-See you tonight.
-Take care.
25
00:01:46,628 --> 00:01:49,805
[instrumental music]
26
00:02:14,395 --> 00:02:15,657
[Jo sighs]
27
00:02:15,700 --> 00:02:18,747
[instrumental music]
28
00:02:44,207 --> 00:02:46,470
-[door opens]
-[Carol] Anybody home?
29
00:02:46,514 --> 00:02:49,125
-Hey! Over here, Carol.
-Oh!
30
00:02:49,169 --> 00:02:51,475
-Guess what?
-It came in?
31
00:02:51,519 --> 00:02:52,998
Oh, it wasn't easy, I was able
32
00:02:53,042 --> 00:02:55,175
to round some up
from a wholesaler.
33
00:02:55,218 --> 00:02:58,830
-What did it come out to?
-Almost double the last.
34
00:02:58,874 --> 00:03:00,571
It's getting harder to find.
35
00:03:00,615 --> 00:03:03,661
Well, I-I really need it.
But double?
36
00:03:03,705 --> 00:03:06,925
Well, they keep raising
the prices on us.
37
00:03:06,969 --> 00:03:08,623
You know what,
just take it for now
38
00:03:08,666 --> 00:03:11,234
and we can work it out
once you sell your plants.
39
00:03:11,278 --> 00:03:13,454
-Oh, are you sure?
-Dad and I will figure it out.
40
00:03:13,497 --> 00:03:16,021
-Oh. Oh, thank you, Jo.
-Yeah.
41
00:03:16,065 --> 00:03:18,546
Oh, that means so much.
42
00:03:18,589 --> 00:03:20,504
You know,
it's like my mom always said,
43
00:03:20,548 --> 00:03:21,940
"You can always find
what you need
44
00:03:21,984 --> 00:03:23,507
at The Daisy Hills Store."
45
00:03:23,551 --> 00:03:25,205
-All right, you got this.
-Okay, kid. One more.
46
00:03:25,248 --> 00:03:26,945
-Hey, Sof.
-Yeah, come on.
47
00:03:26,989 --> 00:03:28,425
-Yeah, hi, Sofi.
-Hi, Carol.
48
00:03:28,469 --> 00:03:30,035
Uh, yeah, oh, I got it.
No, you go ahead.
49
00:03:30,079 --> 00:03:32,037
-I have it.
-[Sofi] Okay. Good. Okay.
50
00:03:32,081 --> 00:03:34,344
-Thanks, have a good day.
-[Carol] Okay.
51
00:03:35,824 --> 00:03:38,261
[Sofi] Sunglasses.
52
00:03:38,305 --> 00:03:40,350
[clears throat]
Ooh, oh.
53
00:03:40,394 --> 00:03:43,223
-What is this?
-What? They published it? Wait.
54
00:03:43,266 --> 00:03:47,183
"Nothing monumental
can be accomplished alone.
55
00:03:47,227 --> 00:03:50,534
It's with the full support
of the community
56
00:03:50,578 --> 00:03:53,276
that the next generation
will flourish,
57
00:03:53,320 --> 00:03:56,453
and with the love of our
families, both blood and chosen,
58
00:03:56,497 --> 00:03:58,760
that we can truly succeed."
59
00:04:00,065 --> 00:04:02,242
My baby sister,
a published author!
60
00:04:02,285 --> 00:04:03,895
I am so proud of you.
61
00:04:03,939 --> 00:04:06,333
You know what, the valedictorian
writes an article every year.
62
00:04:06,376 --> 00:04:10,293
-And it's just the local paper.
-Hey, it is a start, Sof.
63
00:04:10,337 --> 00:04:12,643
And you're so talented.
64
00:04:14,428 --> 00:04:17,561
Oh! There they are.
65
00:04:17,605 --> 00:04:19,520
You know what,
by the way, you're my sister,
66
00:04:19,563 --> 00:04:22,914
you kinda have to think
I'm amazing, by law.
67
00:04:22,958 --> 00:04:26,048
-Hm. Oh, Sof, wait!
-Hm? Hm?
68
00:04:26,091 --> 00:04:29,181
This, uh, came for you
this morning.
69
00:04:29,225 --> 00:04:30,661
What's that?
70
00:04:35,362 --> 00:04:37,929
I, I can explain this.
71
00:04:37,973 --> 00:04:41,933
Doesn't Iowa University
have the best writing program
72
00:04:41,977 --> 00:04:43,979
in the country? Hm.
73
00:04:44,022 --> 00:04:47,417
Looks like I'm not the only one
who thinks you're amazing.
74
00:04:49,419 --> 00:04:51,682
Well, go on, open it!
75
00:04:55,599 --> 00:04:58,820
Though usually a big envelope
means...
76
00:04:58,863 --> 00:05:02,302
Oh, my God! Jo, I got in!
77
00:05:02,345 --> 00:05:04,739
I... I ju...
78
00:05:04,782 --> 00:05:07,350
It's just because I, I didn't
think I'd get in,
79
00:05:07,394 --> 00:05:09,700
'cause I applied just for fun,
and so that's just...
80
00:05:11,136 --> 00:05:13,182
Yeah. That-that does
sound like fun.
81
00:05:13,225 --> 00:05:15,619
Does, uh, dad know
that you applied?
82
00:05:15,663 --> 00:05:18,840
No. I, uh,
I didn't want to upset him.
83
00:05:18,883 --> 00:05:20,885
Remember how mad you got
when Blake left?
84
00:05:20,929 --> 00:05:23,888
Hey, hey, that-that...
That was completely different.
85
00:05:23,932 --> 00:05:27,327
This is dad,
and Blake was not my sister.
86
00:05:28,197 --> 00:05:30,025
Okay, I just want
what's best for you.
87
00:05:30,068 --> 00:05:32,854
But what is it that you want?
88
00:05:38,294 --> 00:05:40,252
It's nice to know
I got into Iowa,
89
00:05:40,296 --> 00:05:44,648
but I also heard back
from Hopewell University
90
00:05:44,692 --> 00:05:46,998
and I remember you saying
how great it was.
91
00:05:47,042 --> 00:05:49,653
-I loved it there.
-I know. And it's closer.
92
00:05:49,697 --> 00:05:51,046
I can stay with you and dad
93
00:05:51,089 --> 00:05:54,484
and, uh, it'll-it'll be
a lot easier for everyone.
94
00:05:55,703 --> 00:06:00,316
Okay, well, just think about it.
95
00:06:00,360 --> 00:06:02,536
Yeah. Okay.
96
00:06:04,538 --> 00:06:05,669
-I gotta go.
-Uh...
97
00:06:05,713 --> 00:06:08,411
Can I, um, look through those?
98
00:06:08,455 --> 00:06:10,631
You know,
live vicariously through you?
99
00:06:10,674 --> 00:06:13,155
Yeah, just don't let dad see it.
100
00:06:13,198 --> 00:06:15,984
-No need to worry him.
-Okay.
101
00:06:16,027 --> 00:06:18,203
Oh, um, hey, and don't forget,
102
00:06:18,247 --> 00:06:21,119
your party is 7 p.m.
sharp tonight!
103
00:06:21,163 --> 00:06:22,686
Okay? Make sure you're ready!
104
00:06:22,730 --> 00:06:25,080
She'll be fine.
You worry too much.
105
00:06:25,123 --> 00:06:26,690
-You are up early.
-Yeah.
106
00:06:26,734 --> 00:06:28,170
I had to take care
of a few things.
107
00:06:28,213 --> 00:06:30,868
Oh, okay, well,
same goes for you, dad.
108
00:06:30,912 --> 00:06:33,828
Do not be late
to your daughter's party.
109
00:06:33,871 --> 00:06:36,047
And when you're done with that,
you wanna come in here
110
00:06:36,091 --> 00:06:37,484
and help me for a minute?
111
00:06:37,527 --> 00:06:39,399
-I'm almost done.
-Okay.
112
00:06:43,490 --> 00:06:44,708
Sorry about that, Blake.
113
00:06:44,752 --> 00:06:46,710
Hey, no worries, Mr. Mason.
114
00:06:46,754 --> 00:06:48,495
Uh, so what were you saying?
115
00:06:48,538 --> 00:06:49,844
Well, we could use
a whole new plan
116
00:06:49,887 --> 00:06:52,150
to, you know,
catch up with the times.
117
00:06:52,194 --> 00:06:54,283
I might only have a few days,
118
00:06:54,326 --> 00:06:56,590
but would it help
if I come out there?
119
00:06:56,633 --> 00:06:59,462
-You'd do that for us?
-Yeah, of course.
120
00:06:59,506 --> 00:07:01,203
You were always there for me
as a kid,
121
00:07:01,246 --> 00:07:03,031
you're like my second family.
122
00:07:03,074 --> 00:07:05,860
-How are your folks, by the way?
-They're-they're doing great.
123
00:07:05,903 --> 00:07:07,470
I'm definitely jealous
of all the sun they're getting
124
00:07:07,514 --> 00:07:08,558
in Florida, though.
125
00:07:08,602 --> 00:07:10,299
[chuckles] Yeah, I bet.
126
00:07:10,342 --> 00:07:14,129
So, about the store,
how bad is it?
127
00:07:16,523 --> 00:07:21,005
The truth is,
we may need to shut down.
128
00:07:21,049 --> 00:07:23,399
Okay, well, let's make sure
that doesn't happen, then.
129
00:07:23,443 --> 00:07:25,053
I'll hop on the next flight
out of JFK.
130
00:07:25,096 --> 00:07:28,317
Well, that-that's wonderful.
That's wonderful.
131
00:07:28,360 --> 00:07:30,885
And listen, if you get here
by tonight, come by the store.
132
00:07:30,928 --> 00:07:34,062
We're havin' a little birthday
party for, uh, for Sofi.
133
00:07:34,105 --> 00:07:36,717
Okay. I'll see you then.
134
00:07:36,760 --> 00:07:38,936
-[Duke] All right, take care.
-Bye.
135
00:07:43,550 --> 00:07:45,987
[cell phone ringing]
136
00:07:47,249 --> 00:07:49,512
-Blake Harris here.
-[woman on phone] Mr. Harris.
137
00:07:49,556 --> 00:07:51,340
We just got your email
and wanted to confirm
138
00:07:51,383 --> 00:07:53,734
you made
the next round of interviews.
139
00:07:53,777 --> 00:07:55,475
That's great news, thank you.
140
00:07:55,518 --> 00:07:57,738
Um, I'm actually gonna be
out of town
141
00:07:57,781 --> 00:07:59,609
for the next couple of days,
though.
142
00:07:59,653 --> 00:08:02,394
Well, we can always
do the interview by phone.
143
00:08:02,438 --> 00:08:05,528
-Perfect. I'll talk to you then.
-Thank you.
144
00:08:05,572 --> 00:08:07,617
-Thank you. Bye.
-Bye.
145
00:08:13,014 --> 00:08:14,668
Sorry about that.
146
00:08:15,843 --> 00:08:18,236
-This for Carol?
-Uh, yeah.
147
00:08:18,280 --> 00:08:19,673
Well, she'll be back in a bit.
148
00:08:19,716 --> 00:08:22,066
You know, Henry came
looking for you earlier,
149
00:08:22,110 --> 00:08:25,374
but you were already gone.
What were you doing anyway?
150
00:08:25,417 --> 00:08:27,724
Just a last-minute thing
for tonight.
151
00:08:27,768 --> 00:08:29,421
Okay, I don't know
what that means,
152
00:08:29,465 --> 00:08:32,424
but it better not involve
any extra cheese.
153
00:08:32,468 --> 00:08:34,775
You know, I was thinking
about canceling the ribs
154
00:08:34,818 --> 00:08:37,560
for the party
after your last lab results.
155
00:08:37,604 --> 00:08:38,909
And here I thought
that children were supposed
156
00:08:38,953 --> 00:08:40,563
to honor and respect
their parents.
157
00:08:40,607 --> 00:08:43,523
Just make sure you eat
something green at the party.
158
00:08:45,350 --> 00:08:47,483
You know, I still can't believe
159
00:08:47,527 --> 00:08:50,268
that Sofi is almost finished
high school.
160
00:08:50,312 --> 00:08:53,315
I can hardly believe you've
already graduated high school.
161
00:08:53,358 --> 00:08:54,795
-Where does the time go?
-Mm-hmm.
162
00:08:54,838 --> 00:08:56,100
Yeah, well, if it was up to me,
163
00:08:56,144 --> 00:08:59,669
I'd keep it from going so fast,
that's for sure.
164
00:09:01,366 --> 00:09:02,629
What's this?
165
00:09:02,672 --> 00:09:06,415
Don't you mind about that.
It's not for you.
166
00:09:06,458 --> 00:09:09,244
But these are.
167
00:09:12,073 --> 00:09:15,380
[sighs] "Lights,
electricity, suppliers."
168
00:09:15,424 --> 00:09:19,471
I'm stocking up on a few things
that people can't get online,
169
00:09:19,515 --> 00:09:21,038
maybe that'll get
people in here.
170
00:09:21,082 --> 00:09:22,997
Yeah, I've been seeing those
delivery trucks around town
171
00:09:23,040 --> 00:09:27,218
more and more. People clickin'
instead of comin' in here.
172
00:09:27,262 --> 00:09:29,046
Should we get a website, Jo?
173
00:09:29,090 --> 00:09:30,613
You know,
catch up with the times?
174
00:09:30,657 --> 00:09:33,050
I mean, there's nothing wrong
with change.
175
00:09:33,094 --> 00:09:35,096
Well, maybe.
176
00:09:35,139 --> 00:09:37,707
But, uh, does that mean that
you're changing your attitude
177
00:09:37,751 --> 00:09:39,361
about, uh, those ribs?
178
00:09:39,404 --> 00:09:42,538
-I'm serious, Jo.
-I know, dad.
179
00:09:42,582 --> 00:09:44,758
Isn't the point of the store
to have a place
180
00:09:44,801 --> 00:09:47,108
where people can just walk in?
181
00:09:47,151 --> 00:09:50,720
If we have a website,
why even bother?
182
00:09:53,288 --> 00:09:55,203
We'll figure somethin' out.
183
00:09:56,683 --> 00:09:59,381
-[door opens]
-Hello!
184
00:09:59,424 --> 00:10:00,904
Okay! We have a customer.
185
00:10:00,948 --> 00:10:03,603
-Our customers usually pay.
-Mm.
186
00:10:04,734 --> 00:10:05,909
Let me give you
a hand there, Carol.
187
00:10:05,953 --> 00:10:07,563
-Oh, Duke.
-Help you with that.
188
00:10:07,607 --> 00:10:10,610
I wasn't expecting to see you
here. What a pleasant surprise.
189
00:10:10,653 --> 00:10:12,655
It's nice to see you too, Carol.
190
00:10:12,699 --> 00:10:14,614
Uh, how-how's that fertilizer
treating you?
191
00:10:14,657 --> 00:10:16,659
Oh, it's a lifesaver.
192
00:10:16,703 --> 00:10:19,096
Ever since the distributor
discontinued it,
193
00:10:19,140 --> 00:10:20,663
you finding it
at that wholesaler
194
00:10:20,707 --> 00:10:22,186
has really kept me afloat.
195
00:10:22,230 --> 00:10:24,232
-I can't thank you enough.
-Well, we're happy to help.
196
00:10:24,275 --> 00:10:27,061
Oh, I don't know what I would do
without this place.
197
00:10:27,104 --> 00:10:29,150
Okay, come on, you two,
let's get the rest of this
198
00:10:29,193 --> 00:10:30,673
out to Carol's car.
199
00:10:30,717 --> 00:10:33,328
Ah, I'm really excited
about tonight, by the way.
200
00:10:33,371 --> 00:10:34,677
-Will Bob be here?
-Uh...
201
00:10:34,721 --> 00:10:36,984
[Duke] Not if Jo
has anything to say about it.
202
00:10:37,027 --> 00:10:38,942
[Carol] Oh, what's a party
without ribs?
203
00:10:38,986 --> 00:10:42,380
[Jo] Okay, okay, you guys,
I get it. Sheesh!
204
00:10:42,424 --> 00:10:43,643
[Duke chuckling]
205
00:10:45,253 --> 00:10:48,386
I'm assuming everyone's ready
so we can go
206
00:10:48,430 --> 00:10:50,693
and get to the party on time?
207
00:10:50,737 --> 00:10:52,173
[Sofi] Five more minutes!
208
00:10:52,216 --> 00:10:55,698
Hey, um, Jo, there's something
that I've been meaning--
209
00:10:55,742 --> 00:10:58,222
Dad, can you go ahead
and bring this to the party?
210
00:10:58,266 --> 00:11:01,704
Because I have a feeling we're
gonna be a bit longer than that.
211
00:11:01,748 --> 00:11:03,401
Uh, sure.
212
00:11:03,445 --> 00:11:06,796
Well, take care, I'll make sure
everything is under control.
213
00:11:06,840 --> 00:11:09,277
Guests will be fed
and entertained.
214
00:11:09,320 --> 00:11:12,236
Oh, wait, dad!
215
00:11:12,280 --> 00:11:15,979
You girls always manage to be
late for your own parties.
216
00:11:16,023 --> 00:11:18,199
You know, your mother was late
for our wedding.
217
00:11:18,242 --> 00:11:20,984
You're becoming more and more
like her every day.
218
00:11:21,028 --> 00:11:23,508
You know, dad,
there are some mornings
219
00:11:23,552 --> 00:11:28,818
when I'm opening up the store,
and I know this sounds crazy,
220
00:11:28,862 --> 00:11:32,692
but I feel like
she's there with me.
221
00:11:33,780 --> 00:11:35,912
That's not one bit crazy, Jo.
222
00:11:35,956 --> 00:11:39,394
She put everything she was
into that place.
223
00:11:39,437 --> 00:11:42,005
I better get to those ribs
before they're all gone.
224
00:11:42,049 --> 00:11:44,616
-Hey!
-[Sofi] Just five more minutes!
225
00:11:44,660 --> 00:11:47,184
Uh, you said that
five minutes ago!
226
00:11:47,228 --> 00:11:49,099
[Sofi] What were you and dad
talking about?
227
00:11:49,143 --> 00:11:53,451
About me growing up,
you growing up, stuff...
228
00:11:56,672 --> 00:11:59,327
[mumbling]
229
00:12:00,676 --> 00:12:02,330
Okay, which one?
230
00:12:02,373 --> 00:12:03,766
-What do you think?
-Oh...
231
00:12:03,810 --> 00:12:06,595
I would've liked you
to have chosen an hour ago.
232
00:12:06,638 --> 00:12:08,031
Uh, come on, which one?
233
00:12:08,075 --> 00:12:09,772
-Uh, the one on the right.
-Okay.
234
00:12:09,816 --> 00:12:11,861
Hey, and please hurry!
235
00:12:20,130 --> 00:12:21,741
What the...
236
00:12:24,265 --> 00:12:25,745
Okay, ready.
237
00:12:25,788 --> 00:12:29,052
-What do you think?
-Would you look at that?
238
00:12:29,096 --> 00:12:32,882
Dad was right.
You look just like mom.
239
00:12:32,926 --> 00:12:35,015
Do not make me cry tonight.
240
00:12:35,058 --> 00:12:37,060
-All right, let's go.
-Okay.
241
00:12:37,104 --> 00:12:39,889
-Do you think it's gonna rain?
-Um, nah.
242
00:12:49,290 --> 00:12:50,726
[Sofi] Oh! Oh!
243
00:12:50,770 --> 00:12:52,510
-[Jo] Oh!
-You said it wouldn't rain!
244
00:12:52,554 --> 00:12:54,948
I know!
Hey, hey, hey, hey, hold on!
245
00:12:54,991 --> 00:12:56,297
What?
246
00:12:59,300 --> 00:13:02,477
I just, I want you to know
247
00:13:02,520 --> 00:13:06,307
that I'll support you no matter
what you choose in life.
248
00:13:06,873 --> 00:13:08,918
And so will dad.
249
00:13:10,311 --> 00:13:11,834
Thanks, Jo.
250
00:13:14,663 --> 00:13:18,580
So, you know, I'm officially
late because of you, right?
251
00:13:18,623 --> 00:13:19,755
Okay, go on.
252
00:13:19,799 --> 00:13:21,148
[upbeat music]
253
00:13:21,191 --> 00:13:23,933
-Oh, my... Thanks, Jo.
-Have fun.
254
00:13:23,977 --> 00:13:25,805
-Hey, Shawn!
-[Sofi] Hi.
255
00:13:25,848 --> 00:13:28,851
Mrs. Hays, you made it!
Thank you for coming.
256
00:13:28,895 --> 00:13:31,854
-Hey, dad! Hey, Carol! Hi, Bob!
-Oh, you're here.
257
00:13:31,898 --> 00:13:33,943
-Did Sofi like what we've done?
-Oh, she loves it.
258
00:13:33,987 --> 00:13:35,466
Thank you so much
for setting it up.
259
00:13:35,510 --> 00:13:36,641
Oh, it's my pleasure.
260
00:13:36,685 --> 00:13:40,123
And don't you look lovely
tonight.
261
00:13:40,167 --> 00:13:42,299
You do, too.
262
00:13:42,343 --> 00:13:44,736
Uh, well, you do, too.
You do, too, Carol.
263
00:13:44,780 --> 00:13:46,738
-Thank you.
-Yes, thank you for helping.
264
00:13:46,782 --> 00:13:50,394
It's very, uh, helpful.
Listen, Jo, I--
265
00:13:50,438 --> 00:13:54,137
One delicious pulled-rib
sandwich just for you.
266
00:13:54,181 --> 00:13:56,270
-Thank you, Bob.
-[Bob] Thank you.
267
00:13:56,313 --> 00:13:58,663
Nice to get together with
the community and see everyone.
268
00:13:58,707 --> 00:14:02,145
I don't remember the last time
I went out just to have fun.
269
00:14:02,189 --> 00:14:04,017
Well, as long as the store
is around,
270
00:14:04,060 --> 00:14:06,323
this town will have a place
for things like this.
271
00:14:06,367 --> 00:14:08,369
What's up, dad?
272
00:14:08,412 --> 00:14:10,545
Excuse us for a second.
273
00:14:11,676 --> 00:14:13,330
-What's goin' on?
-Okay, listen.
274
00:14:13,374 --> 00:14:15,332
I-I didn't know
how to bring it up.
275
00:14:15,376 --> 00:14:18,118
-And I didn't wanna upset you.
-What is it?
276
00:14:18,161 --> 00:14:20,685
So a special guest
is coming tonight.
277
00:14:20,729 --> 00:14:22,774
-A special guest?
-[Sofi] Blake?
278
00:14:22,818 --> 00:14:25,168
Oh! Oh, my...
Oh, my goodness! Blake!
279
00:14:25,212 --> 00:14:28,824
-[laughs] Hey!
-Blake! Jo, it's Blake!
280
00:14:28,868 --> 00:14:30,913
W-when did you get here?
281
00:14:30,957 --> 00:14:34,134
-Right now.
-Come with me.
282
00:14:34,177 --> 00:14:36,832
Are you just staying for the
party or are you moving back?
283
00:14:36,876 --> 00:14:38,181
Please tell me
you're moving back.
284
00:14:38,225 --> 00:14:39,879
It's nice to see you, Blake.
285
00:14:39,922 --> 00:14:42,011
How unexpected.
286
00:14:42,055 --> 00:14:43,012
Good to see you, too, Jo.
287
00:14:43,056 --> 00:14:46,711
But first, I got this for you.
288
00:14:46,755 --> 00:14:48,278
Happy birthday, Sof.
289
00:14:50,585 --> 00:14:51,934
Wait...
290
00:14:51,978 --> 00:14:54,937
How did you know that I needed
a new laptop case?
291
00:14:54,981 --> 00:14:58,549
-I don't know...
-This is exactly what I needed.
292
00:14:58,593 --> 00:15:01,639
-Good.
-Thank you, Blake.
293
00:15:01,683 --> 00:15:03,076
Do you mind
if I go show my friends?
294
00:15:03,119 --> 00:15:04,904
-Go for it.
-Okay.
295
00:15:08,255 --> 00:15:12,302
So, you two,
what's happening here?
296
00:15:13,738 --> 00:15:16,959
Wait, does she not know that...
297
00:15:17,003 --> 00:15:18,526
Know what?
298
00:15:18,569 --> 00:15:23,574
Well, there's a, there's a short
answer and a long answer.
299
00:15:23,618 --> 00:15:25,794
-Your choice.
-Okay, well...
300
00:15:25,837 --> 00:15:28,623
Why Blake is in town
is, is the long answer,
301
00:15:28,666 --> 00:15:31,452
which I think is best we discuss
after you have a beverage.
302
00:15:31,495 --> 00:15:34,324
Which... I-I can help with that.
Let me help with that.
303
00:15:34,368 --> 00:15:35,630
Right.
304
00:15:38,154 --> 00:15:40,635
Why Blake is here tonight
is easier.
305
00:15:40,678 --> 00:15:42,898
He was such a big part
of Sofi's life growing up,
306
00:15:42,942 --> 00:15:44,595
I thought
since he was already in town,
307
00:15:44,639 --> 00:15:45,988
he should be here for her.
308
00:15:46,032 --> 00:15:49,339
Trust me that I will fill you in
later, okay?
309
00:15:49,383 --> 00:15:52,342
You two go on and catch up,
go on.
310
00:15:54,649 --> 00:15:57,521
So, hello.
311
00:15:57,565 --> 00:15:59,088
Hi.
312
00:16:00,089 --> 00:16:01,482
[bottles clinking]
313
00:16:06,052 --> 00:16:07,575
This is insane.
314
00:16:08,750 --> 00:16:13,233
-Yes.
-So, uh, how you been?
315
00:16:13,276 --> 00:16:14,974
Let's see,
I still live in Brooklyn,
316
00:16:15,017 --> 00:16:16,149
I own my own consulting company
317
00:16:16,192 --> 00:16:17,802
and I've been back
for five minutes
318
00:16:17,846 --> 00:16:20,153
and it feels like
I never left. You?
319
00:16:21,371 --> 00:16:22,720
I never left.
320
00:16:25,810 --> 00:16:27,464
It's treating you well.
321
00:16:29,684 --> 00:16:31,120
So, uh...
322
00:16:32,556 --> 00:16:34,210
how badly do you want
323
00:16:34,254 --> 00:16:35,995
one of Bob's ribbed sandwiches?
324
00:16:36,343 --> 00:16:38,998
-Pretty bad. Yeah.
-Right?
325
00:16:39,041 --> 00:16:41,261
-Shall we? Okay.
-Yes, please.
326
00:16:42,827 --> 00:16:44,481
No, no, no, that is not true.
327
00:16:44,525 --> 00:16:46,701
It-it is true, you ran out
of that graduation party
328
00:16:46,744 --> 00:16:48,877
and I had to chase you
all the way out to that field.
329
00:16:48,920 --> 00:16:51,836
Are you kidding me?
I remember chasing you!
330
00:16:51,880 --> 00:16:53,142
-No. Not a chance.
-Yes.
331
00:16:53,186 --> 00:16:55,144
Hey, Blake, I just wanted
to thank you again
332
00:16:55,188 --> 00:16:56,319
for this. I love it.
333
00:16:56,363 --> 00:16:57,929
Oh, I'm sure
it'll come in handy.
334
00:16:57,973 --> 00:16:59,583
So I can't believe
that you're here.
335
00:16:59,627 --> 00:17:02,673
Can you tell me,
like, about living in the city?
336
00:17:02,717 --> 00:17:03,892
Well, I live in Brooklyn, so
337
00:17:03,935 --> 00:17:05,589
that's technically
not the city, but--
338
00:17:05,633 --> 00:17:07,722
But, like,
Brooklyn's more chic, right?
339
00:17:07,765 --> 00:17:11,291
I suppose so, but I still love
these barbecues here,
340
00:17:11,334 --> 00:17:15,686
and those ribs, but there's a
lot of delicious food there too
341
00:17:15,730 --> 00:17:17,862
like Asian fusion barbecue.
342
00:17:17,906 --> 00:17:20,474
And there's this great place
in Astoria I can recommend.
343
00:17:20,517 --> 00:17:21,649
-Can you?
-Mm-hmm.
344
00:17:21,692 --> 00:17:23,651
Can you recommend a place
in Astoria?
345
00:17:23,694 --> 00:17:25,435
[Sofi] Is it so loud
that you can't sleep?
346
00:17:25,479 --> 00:17:27,046
-Sometimes.
-Okay, so is it true--
347
00:17:27,089 --> 00:17:29,570
Hey, Sof, that's enough
questions for right now.
348
00:17:29,613 --> 00:17:32,877
One more. Is it true
the place is never closed?
349
00:17:32,921 --> 00:17:34,183
Like, stores and stuff.
350
00:17:34,227 --> 00:17:37,186
They do close,
but super, super, super late.
351
00:17:37,230 --> 00:17:40,059
-Like 4 a.m. sometimes. Yeah.
-That is so cool.
352
00:17:40,102 --> 00:17:42,931
Okay, wait, add me as a friend,
that way I can
353
00:17:42,974 --> 00:17:46,195
just see all your adventures
and everything.
354
00:17:46,239 --> 00:17:49,546
-Is it that one? Yeah, okay.
-That's me.
355
00:17:49,590 --> 00:17:51,374
-There we go.
-Nice.
356
00:17:51,418 --> 00:17:54,116
How about you, Jo? You want
to send me a friend request?
357
00:17:54,160 --> 00:17:56,118
[Sofi chuckles] Oh, she doesn't
do social media.
358
00:17:56,162 --> 00:17:57,728
I made her an account
and everything
359
00:17:57,772 --> 00:17:59,121
and she doesn't even use it.
360
00:17:59,165 --> 00:18:01,123
Oh, don't I know it?
361
00:18:02,168 --> 00:18:04,213
What does that mean?
362
00:18:04,257 --> 00:18:06,215
Just, I sent you
a friend request a while ago
363
00:18:06,259 --> 00:18:08,783
and you never responded to it,
that's all.
364
00:18:08,826 --> 00:18:11,568
Well, I just think friends are
people you talk to in real life.
365
00:18:11,612 --> 00:18:14,136
[Sofi] There we go, here.
We are friends. Thank you.
366
00:18:14,180 --> 00:18:17,357
-[Sofi laughs]
-Friends. Nice.
367
00:18:17,400 --> 00:18:18,445
See?
368
00:18:20,925 --> 00:18:22,275
She's awesome.
369
00:18:22,318 --> 00:18:24,233
I can tell she's gonna love
living in the city.
370
00:18:24,277 --> 00:18:26,931
Well, we're not sure
where she's gonna go just yet.
371
00:18:26,975 --> 00:18:28,281
What, she's not gonna
go to school?
372
00:18:28,324 --> 00:18:30,935
Oh, she is,
we just don't know where.
373
00:18:30,979 --> 00:18:33,373
-She has to go to the city.
-Has to?
374
00:18:33,416 --> 00:18:35,418
Well, yeah, I mean,
that's where she belongs.
375
00:18:35,462 --> 00:18:37,203
Come on, you've been here,
what, four minutes,
376
00:18:37,246 --> 00:18:39,640
and you already know
where Sofi belongs?
377
00:18:40,815 --> 00:18:42,599
I can tell and you can tell.
378
00:18:42,643 --> 00:18:45,211
Are you telling me
what I should think?
379
00:18:45,254 --> 00:18:47,213
N-no, I'm just trying
to explain that...
380
00:18:47,256 --> 00:18:50,868
Oh, yes, yes, please ex-explain
to me what I should think.
381
00:18:51,652 --> 00:18:54,045
There are some people
that like small towns
382
00:18:54,089 --> 00:18:55,656
and some people
that need to get out.
383
00:18:56,222 --> 00:18:58,789
-Well, let me explain to you...
-Jo, help, it's dad!
384
00:19:00,182 --> 00:19:01,879
-Breathe, dad!
-Breathe, breathe.
385
00:19:01,923 --> 00:19:03,403
Jo, please hurry! Dad!
386
00:19:03,446 --> 00:19:05,622
Dad! Hey, hey, what's going on?
387
00:19:05,666 --> 00:19:08,364
-Oh, what's...
-Blake, call an ambulance.
388
00:19:08,408 --> 00:19:09,626
-Jo, what's happening?
-Dad, dad.
389
00:19:09,670 --> 00:19:11,280
It's okay, we're here.
We're here.
390
00:19:11,324 --> 00:19:13,413
What's happening?
What's happening?
391
00:19:14,892 --> 00:19:16,416
[Jo] Hey.
392
00:19:18,157 --> 00:19:20,028
Hey, it's okay.
393
00:19:20,071 --> 00:19:21,551
He's doing better.
394
00:19:22,857 --> 00:19:24,641
It was just a scare, really.
395
00:19:24,685 --> 00:19:26,991
We just need to make sure
that he's taking better care
396
00:19:27,035 --> 00:19:28,384
of himself from now on, okay?
397
00:19:28,428 --> 00:19:30,952
-Is he still awake?
-I think so.
398
00:19:30,995 --> 00:19:32,649
-I'm gonna go see him.
-Okay.
399
00:19:38,351 --> 00:19:42,006
-You okay?
-Yeah.
400
00:19:42,050 --> 00:19:45,227
Uh, thanks for, uh,
staying with Sofi.
401
00:19:46,794 --> 00:19:48,535
How's he really doing?
402
00:19:50,145 --> 00:19:53,888
Well, he just needs
to avoid some stress,
403
00:19:53,931 --> 00:19:56,282
stay away from work.
404
00:19:56,325 --> 00:20:00,329
Other than that,
he should be okay.
405
00:20:00,373 --> 00:20:04,246
Listen, Jo, you're gonna have to
change a few things around here.
406
00:20:04,290 --> 00:20:06,553
That's the real reason I came.
407
00:20:08,468 --> 00:20:12,515
You know what, Blake,
um, the truth is
408
00:20:12,559 --> 00:20:15,257
is that I'm not crazy
about you being here.
409
00:20:15,301 --> 00:20:16,563
I didn't mean to...
410
00:20:16,606 --> 00:20:18,260
I appreciate you
staying with Sofi,
411
00:20:18,304 --> 00:20:20,610
but I think
it's time for you to go now.
412
00:20:22,699 --> 00:20:23,744
Okay.
413
00:20:32,274 --> 00:20:35,408
I'm gonna be taking in
the old sights tomorrow,
414
00:20:35,451 --> 00:20:37,758
if you wanna talk or anything.
415
00:20:41,109 --> 00:20:44,417
[mellow music]
416
00:20:58,735 --> 00:20:59,780
[sighs]
417
00:21:03,218 --> 00:21:04,524
[knocking on door]
418
00:21:07,831 --> 00:21:09,920
-Hey, dad.
-Hey.
419
00:21:09,964 --> 00:21:11,661
Brought you a snack.
420
00:21:13,794 --> 00:21:15,317
Ah...
421
00:21:15,361 --> 00:21:17,928
Guess I better get used to this
being called a snack
422
00:21:17,972 --> 00:21:19,539
from now on, huh?
423
00:21:20,191 --> 00:21:23,586
-Sofi go to bed?
-Yeah.
424
00:21:23,630 --> 00:21:28,025
In case you haven't noticed,
it's been a long night.
425
00:21:28,069 --> 00:21:31,464
I, uh, ran across this
downstairs.
426
00:21:31,507 --> 00:21:34,771
That's...
It's nothing. That's nothing.
427
00:21:34,815 --> 00:21:38,427
Look, Jo, it's just somethin'
I was readin' about.
428
00:21:38,471 --> 00:21:40,734
I know what the store
means to you,
429
00:21:40,777 --> 00:21:43,606
to me and Sofi,
to the whole community.
430
00:21:43,650 --> 00:21:46,392
I have to do something
to keep it open.
431
00:21:46,435 --> 00:21:48,176
It's not the right time
to retire.
432
00:21:48,219 --> 00:21:49,830
In a few weeks from now, dad,
433
00:21:49,873 --> 00:21:52,311
when all the bulk of the bills
are due,
434
00:21:52,354 --> 00:21:55,314
were you planning on paying them
with your savings?
435
00:21:59,318 --> 00:22:03,626
We had a, a real scare today.
436
00:22:03,670 --> 00:22:06,847
When I got home, I realized I
should help out as much as I can
437
00:22:06,890 --> 00:22:08,588
while I still can.
438
00:22:11,678 --> 00:22:15,159
I'm, uh, I'm working
on some stuff, dad, okay?
439
00:22:15,203 --> 00:22:16,378
I've got the new line
440
00:22:16,422 --> 00:22:18,598
and I'm working
with the suppliers.
441
00:22:18,641 --> 00:22:23,994
And the savings are for you,
okay?
442
00:22:24,038 --> 00:22:25,605
You can't sacrifice that.
443
00:22:25,648 --> 00:22:29,478
That's what family does, they
sacrifice when they have to.
444
00:22:31,611 --> 00:22:34,440
That's why Blake is here,
isn't it?
445
00:22:34,483 --> 00:22:36,224
I'm sorry I didn't tell you
beforehand,
446
00:22:36,267 --> 00:22:38,269
I didn't know how to.
447
00:22:38,313 --> 00:22:40,489
Look, he saves businesses
for a living, Jo.
448
00:22:40,533 --> 00:22:42,665
I figured we could use his help.
449
00:22:42,709 --> 00:22:47,191
We don't need him, dad.
We can figure it out on our own.
450
00:22:47,235 --> 00:22:48,628
[chuckles]
451
00:22:54,721 --> 00:22:58,333
Jo, when your mom got the smart
idea to open up a store,
452
00:22:58,377 --> 00:23:01,423
I thought she was nuts.
453
00:23:01,467 --> 00:23:05,819
But she wanted to plant roots
in the community.
454
00:23:05,862 --> 00:23:08,909
She wanted to connect
with people, to help them out.
455
00:23:10,345 --> 00:23:13,435
I have to try everything
to save that store.
456
00:23:13,479 --> 00:23:17,526
It's what she would want.
And if Blake can help us...
457
00:23:17,570 --> 00:23:21,530
He only thinks about himself,
dad.
458
00:23:21,574 --> 00:23:24,533
I mean, when was the last time
you even saw him?
459
00:23:24,577 --> 00:23:29,843
-At your mom's funeral.
-What?
460
00:23:29,886 --> 00:23:33,977
I know you think
he didn't show up, but he did.
461
00:23:34,021 --> 00:23:35,544
I don't know
why he didn't talk to you,
462
00:23:35,588 --> 00:23:39,461
I'm sure he has his reasons,
but he was there.
463
00:23:40,244 --> 00:23:43,204
He cared enough to come.
464
00:23:43,247 --> 00:23:46,947
He cares about us, Jo.
Let him help.
465
00:23:58,393 --> 00:24:00,569
You were listening?
466
00:24:00,613 --> 00:24:02,745
You can't do this
on your own, Jo.
467
00:24:02,789 --> 00:24:05,400
I'm not doing it on my own.
Dad--
468
00:24:05,444 --> 00:24:07,576
He won't be able to work
for a while.
469
00:24:07,620 --> 00:24:10,579
You're gonna need help,
so I've been thinking
470
00:24:10,623 --> 00:24:14,278
what if I defer going to
Hopewell U for a little while?
471
00:24:14,322 --> 00:24:16,585
Well, what about Iowa?
472
00:24:16,629 --> 00:24:19,588
I told you,
I applied just for fun.
473
00:24:19,632 --> 00:24:23,766
Hey, you don't need
to make a decision just yet.
474
00:24:23,810 --> 00:24:27,596
It's what family does.
They make sacrifices.
475
00:24:32,862 --> 00:24:35,865
[birds chirping]
476
00:24:47,573 --> 00:24:49,923
I thought I'd find you here.
477
00:24:49,966 --> 00:24:54,536
I'm sorry about yesterday.
I shouldn't have snapped.
478
00:24:54,580 --> 00:24:58,279
It was all just too much,
seeing you, dad's scare,
479
00:24:58,322 --> 00:25:00,890
Sofi growing up so fast...
480
00:25:04,415 --> 00:25:06,679
Remember the last time
we were here?
481
00:25:07,593 --> 00:25:09,551
It was the morning
of graduation.
482
00:25:09,595 --> 00:25:12,946
-Yeah.
-And I ran away.
483
00:25:12,989 --> 00:25:15,949
Everyone was so busy,
and when I turned around,
484
00:25:15,992 --> 00:25:17,690
you were just gone.
485
00:25:18,604 --> 00:25:21,781
But I knew
this is where you'd be.
486
00:25:22,956 --> 00:25:27,526
I was just so worried
that it was my last chance to...
487
00:25:27,569 --> 00:25:29,919
[scoffs]
I don't know.
488
00:25:33,619 --> 00:25:36,056
Duke asked me to come, Jo.
489
00:25:37,231 --> 00:25:39,712
He told me.
490
00:25:39,755 --> 00:25:43,672
Why didn't you tell me that
you came to my mom's funeral?
491
00:25:49,417 --> 00:25:52,463
I meant to, but when I saw you,
492
00:25:52,507 --> 00:25:56,467
you were being so strong
for your dad and Sofi.
493
00:25:56,511 --> 00:25:59,993
I, I hadn't talked to you
in years.
494
00:26:00,036 --> 00:26:03,562
I really didn't think you needed
anything else going on.
495
00:26:08,523 --> 00:26:10,830
I have to be upfront with you,
Jo.
496
00:26:12,440 --> 00:26:15,704
I might be leaving
in a few days.
497
00:26:15,748 --> 00:26:18,272
I'm waiting to hear back
on this job, and if I get it,
498
00:26:18,315 --> 00:26:20,100
I'm going back to New York.
499
00:26:22,537 --> 00:26:23,973
Sounds nice.
500
00:26:25,148 --> 00:26:26,585
Yeah.
501
00:26:27,890 --> 00:26:29,892
Maybe.
502
00:26:29,936 --> 00:26:32,634
I, I don't know, something's
been missing for a while now
503
00:26:32,678 --> 00:26:36,333
and I've tried so many things
to sort it out,
504
00:26:36,377 --> 00:26:38,118
but nothing works.
505
00:26:39,815 --> 00:26:41,643
I honestly think
helping out with the store
506
00:26:41,687 --> 00:26:44,124
will be really good for me.
507
00:26:44,167 --> 00:26:47,518
Well, I'm glad to know
it'll be good for one of us.
508
00:26:47,562 --> 00:26:50,783
[laughs]
Okay.
509
00:26:50,826 --> 00:26:55,439
Okay, fine. You can help out
with the store.
510
00:26:55,483 --> 00:26:57,267
But there's gonna be some rules.
511
00:26:57,311 --> 00:26:58,921
Oh. Oh, you're in charge.
512
00:26:58,965 --> 00:27:01,663
I do what you say
and you have the final word.
513
00:27:01,707 --> 00:27:04,623
Oh? Well, I'm glad
you're aware of the rules.
514
00:27:04,666 --> 00:27:08,931
Now, I know how you feel
about change, but...
515
00:27:08,975 --> 00:27:11,673
[scoffs] You're already starting
with a but?
516
00:27:11,717 --> 00:27:14,763
You just have to keep
an open mind.
517
00:27:17,418 --> 00:27:19,463
-Okay.
-Okay.
518
00:27:19,507 --> 00:27:24,468
All right, well, I will see you
tomorrow morning at the store.
519
00:27:24,512 --> 00:27:26,383
Good.
520
00:27:26,427 --> 00:27:28,777
I'm, uh, glad you came.
521
00:27:28,821 --> 00:27:31,171
It's nice to know that you care.
522
00:27:33,739 --> 00:27:36,698
Tomorrow morning,
7 a.m. sharp.
523
00:27:36,742 --> 00:27:39,919
7:02 and all bets are off.
524
00:27:46,752 --> 00:27:50,059
[birds chirping]
525
00:27:51,887 --> 00:27:54,237
We are absolutely
not doing that.
526
00:27:54,281 --> 00:27:56,631
Jo, we've been back and forth
on this for hours.
527
00:27:56,675 --> 00:27:58,328
I told you
it was gonna be drastic.
528
00:27:58,372 --> 00:27:59,547
Drastic I can handle.
529
00:27:59,590 --> 00:28:02,376
You wanna restructure
the traffic? Fine.
530
00:28:02,419 --> 00:28:05,248
You wanna change the toner
suppliers? Not a problem.
531
00:28:05,292 --> 00:28:08,643
But we are not redesigning
the structure of the building.
532
00:28:08,687 --> 00:28:10,514
Uh, that's not what I said.
I said
533
00:28:10,558 --> 00:28:12,168
replace the windows, that's all.
534
00:28:12,212 --> 00:28:14,736
The windows are fine
the way they are.
535
00:28:14,780 --> 00:28:17,739
Uh, look at these.
These things are old.
536
00:28:17,783 --> 00:28:20,742
-They are beautiful.
-But they're old.
537
00:28:20,786 --> 00:28:22,744
They're leaking like crazy.
538
00:28:22,788 --> 00:28:24,659
You're wasting so much money
539
00:28:24,703 --> 00:28:26,008
because
it's an outdated building.
540
00:28:26,052 --> 00:28:27,706
If you replace them
with more modern things--
541
00:28:27,749 --> 00:28:30,012
-Cold. Eyesores.
-Efficient.
542
00:28:30,056 --> 00:28:32,058
Look, I've already
explained this.
543
00:28:32,101 --> 00:28:34,756
Income's important,
but it's fluid.
544
00:28:34,800 --> 00:28:37,367
Expenditures are something
you can control.
545
00:28:37,411 --> 00:28:38,673
I know, I get it.
546
00:28:38,717 --> 00:28:40,109
Then why are you fighting me
on this?
547
00:28:40,153 --> 00:28:43,243
Because some things
just can't be changed.
548
00:28:45,375 --> 00:28:48,857
Look, Jo, you're gonna
have to try to come out
549
00:28:48,901 --> 00:28:51,904
of your comfort zone for
this one 'cause it's much better
550
00:28:51,947 --> 00:28:54,297
to change something now
that you might like
551
00:28:54,341 --> 00:28:56,778
than having to change something
in the future
552
00:28:56,822 --> 00:28:58,780
that you're definitely
gonna hate.
553
00:28:58,824 --> 00:29:01,000
Let this one go.
554
00:29:03,306 --> 00:29:04,873
Okay, fine.
555
00:29:04,917 --> 00:29:08,398
How about we take the candy
from the front of the store--
556
00:29:08,442 --> 00:29:11,880
-No, can't do it.
-Oh, oh, come on! Why not?
557
00:29:11,924 --> 00:29:13,795
You only make money
on low-cost items
558
00:29:13,839 --> 00:29:15,405
if you sell a lot of them.
559
00:29:15,449 --> 00:29:17,799
You have to keep them near
the register to take advantage
560
00:29:17,843 --> 00:29:19,845
of the customers'
impulse tendencies.
561
00:29:19,888 --> 00:29:22,064
Trust me,
that is not a good idea.
562
00:29:22,108 --> 00:29:24,719
And-and have you listened
to yourself?
563
00:29:24,763 --> 00:29:26,939
Taking advantage
of the customers.
564
00:29:26,982 --> 00:29:28,941
You know
that's not what I'm saying.
565
00:29:28,984 --> 00:29:30,290
You're not listening. Okay...
566
00:29:30,551 --> 00:29:32,205
Whatever book you got that from,
567
00:29:32,248 --> 00:29:34,816
that's not how things work
in the real world.
568
00:29:34,860 --> 00:29:36,775
[scoffs]
You are the most stubborn--
569
00:29:42,606 --> 00:29:45,174
I'll, uh, just add that
to your tab.
570
00:29:49,657 --> 00:29:52,703
-Was that Mrs. Hays?
-Yup.
571
00:29:52,747 --> 00:29:55,184
She looks good for her age.
572
00:29:55,228 --> 00:29:56,490
She does.
573
00:29:58,492 --> 00:30:02,278
She comes in here every day.
574
00:30:02,322 --> 00:30:03,845
She opens that door,
575
00:30:03,889 --> 00:30:07,849
she grabs her favorite candy
and leaves.
576
00:30:07,893 --> 00:30:11,331
That is the highlight
of her day.
577
00:30:12,332 --> 00:30:14,334
It's possible
some of the theories need to be
578
00:30:14,377 --> 00:30:16,249
adjusted to this town.
579
00:30:16,292 --> 00:30:17,816
Yes.
580
00:30:17,859 --> 00:30:20,731
And we are not
some online conglomerate
581
00:30:20,775 --> 00:30:23,996
whose bottom line
are shareholders.
582
00:30:24,039 --> 00:30:27,042
She is our bottom line,
583
00:30:27,086 --> 00:30:29,349
and so is Carol
who sometimes has trouble
584
00:30:29,392 --> 00:30:30,567
finding her plant feed,
585
00:30:30,611 --> 00:30:33,875
or Henry who uses
a special fishing tack
586
00:30:33,919 --> 00:30:36,443
that he can only find here.
587
00:30:36,486 --> 00:30:39,707
Is it silly to hold
some of these things in stock?
588
00:30:39,750 --> 00:30:41,317
Of course it is.
589
00:30:41,361 --> 00:30:46,235
But who else will take care
of this community?
590
00:30:46,279 --> 00:30:48,063
Who else will have
just what they need?
591
00:30:48,107 --> 00:30:53,025
If we take away all that,
what will we be left with?
592
00:30:55,070 --> 00:30:58,552
A profit. Look, Jo, w-wa-wait,
you're not wrong.
593
00:30:58,595 --> 00:31:01,207
Oh, is that how they say
someone is right in Brooklyn?
594
00:31:01,250 --> 00:31:03,992
No, because
I'm not wrong either.
595
00:31:04,036 --> 00:31:06,516
Maybe you can squeak by
for the next couple of months
596
00:31:06,560 --> 00:31:07,953
by doing what you're doing,
597
00:31:07,996 --> 00:31:10,520
but you're gonna have to make
a compromise
598
00:31:10,564 --> 00:31:12,087
if you wanna move past this.
599
00:31:12,392 --> 00:31:15,699
You know what, we'll think
better on a full stomach.
600
00:31:15,743 --> 00:31:17,136
I'm in.
601
00:31:19,573 --> 00:31:20,748
Oh, coat.
602
00:31:20,791 --> 00:31:22,445
-Think fast.
-Thank you. Oh!
603
00:31:22,489 --> 00:31:25,361
[Jo] And you're buying.
[Blake] Uh, I'll consider it.
604
00:31:25,405 --> 00:31:26,841
We can rock, paper, scissors
for it.
605
00:31:26,885 --> 00:31:28,016
Nah.
606
00:31:28,060 --> 00:31:31,193
"Business restructure
consultant."
607
00:31:31,237 --> 00:31:34,196
Did you just wake up one day
and decide to do that full-time?
608
00:31:34,240 --> 00:31:36,068
Sorta, yeah.
609
00:31:36,111 --> 00:31:37,373
After I graduated
business school,
610
00:31:37,417 --> 00:31:39,723
I got this sweet corporate job
in the city,
611
00:31:39,767 --> 00:31:42,335
but I guess it never felt right.
612
00:31:42,378 --> 00:31:46,078
I wanted to help people,
so I went out on my own.
613
00:31:46,121 --> 00:31:48,776
And it's been great, but...
614
00:31:48,819 --> 00:31:50,909
But something's missing?
615
00:31:50,952 --> 00:31:52,171
Yeah, I mean, I guess.
616
00:31:52,214 --> 00:31:55,914
I, like, I love my job,
and I love my work,
617
00:31:55,957 --> 00:31:58,917
just sometimes it feels like...
618
00:31:58,960 --> 00:32:00,875
-Is that your--
-Dad!
619
00:32:00,919 --> 00:32:02,790
[instrumental music]
620
00:32:02,833 --> 00:32:04,139
What the heck?
621
00:32:04,183 --> 00:32:06,968
Dad! What are you doing?
622
00:32:07,012 --> 00:32:10,754
You're not supposed
to be eating this stuff.
623
00:32:10,798 --> 00:32:13,496
I'm just here for the company.
624
00:32:13,540 --> 00:32:15,672
And the smell.
625
00:32:15,716 --> 00:32:18,110
Okay, good then.
626
00:32:18,153 --> 00:32:20,068
Sorry, I-I thought that...
627
00:32:20,112 --> 00:32:22,027
I know,
I'm taking care of my health.
628
00:32:22,070 --> 00:32:24,377
-Okay.
-Why are you here?
629
00:32:24,420 --> 00:32:28,816
Uh, Blake here
needs some real food.
630
00:32:28,859 --> 00:32:30,209
-Right?
-Yeah.
631
00:32:30,252 --> 00:32:31,950
Really,
I'm-I'm gonna go stand in line.
632
00:32:31,993 --> 00:32:33,342
Okay.
633
00:32:34,953 --> 00:32:36,519
How's it going at the store?
634
00:32:36,563 --> 00:32:39,914
Uh, it's good,
you know, we're getting there.
635
00:32:39,958 --> 00:32:42,003
You just need to rest, dad.
636
00:32:42,047 --> 00:32:44,963
-Goin' okay with Blake?
-Yeah.
637
00:32:45,006 --> 00:32:47,443
He's trying. It's nice.
638
00:32:47,487 --> 00:32:51,578
It kinda feels like
before he left, you know?
639
00:32:51,621 --> 00:32:55,799
Okay, then we should, uh,
we should head back.
640
00:32:55,843 --> 00:32:57,801
Hm?
641
00:32:57,845 --> 00:33:00,587
I'm, uh, feeling tired.
642
00:33:01,501 --> 00:33:03,503
What?
643
00:33:03,546 --> 00:33:04,634
You almost done, Sof?
644
00:33:04,678 --> 00:33:07,463
Uh, just like, one more minute,
okay?
645
00:33:08,595 --> 00:33:09,813
I just wanna finish my chips.
646
00:33:09,857 --> 00:33:11,815
I'll go start the car.
647
00:33:11,859 --> 00:33:13,600
Okay.
648
00:33:13,643 --> 00:33:16,995
Hey, uh, we still need to talk
about Iowa University, Sof.
649
00:33:17,038 --> 00:33:18,474
Oh, is that where you're going?
650
00:33:18,518 --> 00:33:20,781
It has one of the best writers'
workshop in the country.
651
00:33:20,824 --> 00:33:23,305
You know what, I'm just focusing
on helping dad right now.
652
00:33:23,349 --> 00:33:25,438
-I can think about school later.
-Yeah.
653
00:33:25,481 --> 00:33:28,049
She's not certain
where she's gonna go yet.
654
00:33:28,093 --> 00:33:31,270
[Duke] Hey, Sofi! You comin'?
655
00:33:32,184 --> 00:33:33,402
Uh...
656
00:33:34,142 --> 00:33:35,274
Yeah, I'm gonna...
657
00:33:35,317 --> 00:33:36,492
-I'm gonna go.
-Okay.
658
00:33:36,536 --> 00:33:38,625
-I'll see you later.
-See you later.
659
00:33:39,887 --> 00:33:41,410
-What was that about?
-Ah.
660
00:33:41,454 --> 00:33:46,154
I'll fill you in
over these delicious sandwiches.
661
00:33:46,198 --> 00:33:48,330
-Yes.
-Thanks, Bob.
662
00:33:48,374 --> 00:33:51,029
You've done it aga... What?
663
00:33:51,072 --> 00:33:52,552
[laughing]
664
00:33:52,595 --> 00:33:53,857
Oh...
665
00:33:53,901 --> 00:33:56,034
And then the sprinklers went off
666
00:33:56,077 --> 00:33:57,122
and then the tests got all wet,
667
00:33:57,165 --> 00:33:59,167
and it took a week
to retake them.
668
00:33:59,211 --> 00:34:00,473
And then Principal Herman
was like,
669
00:34:00,516 --> 00:34:02,388
"What do you have to say
for yourself, Blake?"
670
00:34:02,431 --> 00:34:06,087
And you're like, "I love it
when a plan comes together."
671
00:34:06,131 --> 00:34:08,089
Hey, we had a lot of good times
in high school.
672
00:34:08,133 --> 00:34:09,743
Yeah, we did.
673
00:34:11,310 --> 00:34:13,312
Hey, do you ever wonder...
674
00:34:14,226 --> 00:34:16,445
Uh, never mind, that's...
675
00:34:17,359 --> 00:34:18,795
Wonder what?
676
00:34:19,535 --> 00:34:20,580
Nothing.
677
00:34:23,061 --> 00:34:25,759
Do you ever wonder?
678
00:34:27,239 --> 00:34:29,545
Yeah. All the time.
679
00:34:29,589 --> 00:34:31,591
I constantly think
what life would be like
680
00:34:31,634 --> 00:34:33,593
if you got on that train.
681
00:34:36,291 --> 00:34:38,815
Why didn't you tell me
you weren't gonna come?
682
00:34:40,687 --> 00:34:42,254
I, uh...
683
00:34:43,951 --> 00:34:45,735
I tried.
684
00:34:45,779 --> 00:34:48,347
But, you know...
685
00:34:48,390 --> 00:34:49,609
Yeah.
686
00:34:51,045 --> 00:34:52,133
[sighs]
687
00:34:52,177 --> 00:34:54,396
[instrumental music]
688
00:34:54,440 --> 00:34:57,704
I'm sorry I didn't call you
about your mom.
689
00:34:57,747 --> 00:35:01,447
I wanted to when I heard
about her illness, but...
690
00:35:02,883 --> 00:35:06,843
I don't know. I didn't think
you wanted to hear from me.
691
00:35:09,455 --> 00:35:11,848
It would have been nice
to hear from you.
692
00:35:14,068 --> 00:35:17,593
The first year was the hardest.
693
00:35:17,637 --> 00:35:20,727
And the few years after that
weren't any better.
694
00:35:22,294 --> 00:35:25,297
So I moved in
with my dad and Sofi
695
00:35:25,340 --> 00:35:28,474
just to make sure
that they were okay.
696
00:35:28,517 --> 00:35:30,650
And I've just been there
ever since
697
00:35:30,693 --> 00:35:34,828
taking care of the store,
taking care of both of them.
698
00:35:37,222 --> 00:35:40,790
You did a great job
stepping in for mom.
699
00:35:40,834 --> 00:35:42,618
You know...
700
00:35:42,662 --> 00:35:47,493
my mom designed everything
about that store.
701
00:35:48,320 --> 00:35:50,104
If we change everything,
702
00:35:50,148 --> 00:35:52,628
what will be left of her?
703
00:35:55,718 --> 00:35:58,678
Is there anything you don't like
about the store?
704
00:36:02,247 --> 00:36:04,901
[chuckles]
The sign.
705
00:36:04,945 --> 00:36:05,946
-Gah!
-Why?
706
00:36:05,989 --> 00:36:07,687
You know,
I never liked that sign.
707
00:36:07,730 --> 00:36:09,645
-Me neither.
-Oh.
708
00:36:13,127 --> 00:36:16,217
All right,
we'll do what you said.
709
00:36:16,261 --> 00:36:17,697
Uh, what's that?
710
00:36:18,872 --> 00:36:20,700
Compromise.
711
00:36:23,964 --> 00:36:25,922
-Deal.
-Deal.
712
00:36:33,539 --> 00:36:35,671
I don't think
I'm doing this right.
713
00:36:35,715 --> 00:36:37,934
No, it's great, once that dries,
we'll paint over it
714
00:36:37,978 --> 00:36:40,807
and it will be perfect.
715
00:36:40,850 --> 00:36:42,069
You know, I love this compromise
716
00:36:42,112 --> 00:36:44,027
because you get to keep
your amazing windows
717
00:36:44,071 --> 00:36:46,682
and stop hemorrhaging costs.
718
00:36:46,726 --> 00:36:48,728
Does that mean
we make a good team?
719
00:36:48,771 --> 00:36:50,469
Yes, but you-you might wanna
keep that in mind
720
00:36:50,512 --> 00:36:53,689
for this next part.
But it's good, I promise.
721
00:36:53,733 --> 00:36:55,822
Now, we've maximized
our usage of the shelves,
722
00:36:55,865 --> 00:36:58,433
but now you have
this empty corner in there
723
00:36:58,477 --> 00:37:00,827
and we need to figure out
how to leverage that.
724
00:37:00,870 --> 00:37:03,264
-[Carol] Hello!
-Oh, uh, Carol, over here.
725
00:37:03,308 --> 00:37:04,613
-Oh.
-Hi.
726
00:37:04,657 --> 00:37:06,659
Oh good,
you're sprucing up the color.
727
00:37:06,702 --> 00:37:08,704
What was wrong
with the other color?
728
00:37:08,748 --> 00:37:10,532
Oh. It was bland.
729
00:37:10,576 --> 00:37:12,752
Is that the color
you're going with?
730
00:37:12,795 --> 00:37:14,971
-Yeah.
-Hm.
731
00:37:15,015 --> 00:37:18,758
-Is, uh, Duke here?
-Oh, no. He's at home resting.
732
00:37:18,801 --> 00:37:20,760
I'll make sure
to send him your best.
733
00:37:20,803 --> 00:37:22,283
I'll just leave the money
on the...
734
00:37:22,327 --> 00:37:23,589
-Oh, yeah. Okay.
-Mm-hmm.
735
00:37:23,632 --> 00:37:24,938
Bye, Carol.
736
00:37:26,331 --> 00:37:28,681
That's a great color
and it matches everything.
737
00:37:28,724 --> 00:37:32,293
I swear, everyone in this town
has an opinion.
738
00:37:32,337 --> 00:37:35,862
-Wait, what did you just say?
-It matches everything.
739
00:37:35,905 --> 00:37:40,649
No, no, uh, about Carol
having an opinion. I'm...
740
00:37:40,693 --> 00:37:42,042
What if, I mean,
741
00:37:42,085 --> 00:37:45,350
everyone has an opinion
of the store?
742
00:37:45,393 --> 00:37:48,309
What if we pick their brains
and ask them
743
00:37:48,353 --> 00:37:51,312
what they think can make
the store better for them?
744
00:37:51,356 --> 00:37:54,750
Ah. A focus group.
That's a great idea.
745
00:37:54,794 --> 00:37:57,797
We should be gathering data
on what they think.
746
00:37:58,841 --> 00:38:01,888
-So...
-Who you calling?
747
00:38:01,931 --> 00:38:03,846
Well, we should start
calling people right now.
748
00:38:03,890 --> 00:38:07,023
-We can't waste time.
-Wait, let me get this straight.
749
00:38:07,067 --> 00:38:11,463
You are gonna call
some people in town right now
750
00:38:11,506 --> 00:38:13,769
during the day to save time.
751
00:38:13,813 --> 00:38:15,684
[chuckles]
Yes.
752
00:38:15,728 --> 00:38:19,035
Uh, yeah, I don't think
you understand, I...
753
00:38:19,079 --> 00:38:22,343
Okay, Jo, I went to business
school in New York City.
754
00:38:22,387 --> 00:38:24,345
And I know you think
we're just stuffed-up suits,
755
00:38:24,389 --> 00:38:26,478
but we just might know
more than you think.
756
00:38:26,521 --> 00:38:29,829
And maybe we know
a little bit more than you.
757
00:38:29,872 --> 00:38:33,136
Hm. Well, okay, New York,
sounds like you're right.
758
00:38:33,180 --> 00:38:35,443
You better get calling. You know
what? I'm gonna help you out.
759
00:38:35,487 --> 00:38:39,621
-Sure. Please do.
-Here is Mrs. Hays' number.
760
00:38:39,665 --> 00:38:42,972
She'll be your best bet to get,
uh, a quick conversation.
761
00:38:43,016 --> 00:38:44,365
-Great.
-There you go.
762
00:38:44,409 --> 00:38:45,975
And I'm gonna use
some of the marketing tools
763
00:38:46,019 --> 00:38:47,107
that I learned in school.
764
00:38:47,150 --> 00:38:49,457
Huh. There you go.
765
00:38:49,501 --> 00:38:53,896
Hey, Ms. Hays, it's, uh,
Blake Harris from Daisy Hills.
766
00:38:53,940 --> 00:38:55,637
I was won--
767
00:38:55,681 --> 00:38:59,206
I, uh, yeah, Waylon's son.
Yeah, I was wondering if--
768
00:38:59,249 --> 00:39:01,991
-Mm.
-Uh, Brooklyn.
769
00:39:02,035 --> 00:39:06,866
Yes, I-- No, I-I got
the braces off a long time ago.
770
00:39:07,736 --> 00:39:09,608
I-I-I was won--
771
00:39:09,651 --> 00:39:12,045
No, they don't call me that
anymore.
772
00:39:12,524 --> 00:39:14,264
Uh--
773
00:39:14,308 --> 00:39:17,616
[instrumental music]
774
00:39:21,533 --> 00:39:23,839
[Blake] Yeah. Thank you,
Ms. Hays.
775
00:39:23,883 --> 00:39:26,102
[indistinct chatter]
776
00:39:26,146 --> 00:39:29,192
Okay, yup, yes. Okay then.
777
00:39:29,236 --> 00:39:31,630
Okay. Bye.
778
00:39:32,457 --> 00:39:35,677
So how is Mrs. Hays doing?
779
00:39:35,721 --> 00:39:38,419
She's good,
she's got a new apple-pie recipe
780
00:39:38,463 --> 00:39:40,290
that's really working out.
781
00:39:40,334 --> 00:39:44,207
Ah. Oh, that only took about,
uh, two hours.
782
00:39:44,251 --> 00:39:47,646
How many people do you think
we need in our focus group?
783
00:39:47,689 --> 00:39:50,518
Please never make me
do that again.
784
00:39:50,562 --> 00:39:53,478
Quick calls to people
we haven't spoken to in a while
785
00:39:53,521 --> 00:39:56,219
isn't really something we do
around here, Blake.
786
00:39:56,263 --> 00:39:57,699
That's what I was trying
to tell you
787
00:39:57,743 --> 00:40:00,920
and your big New York City
education.
788
00:40:02,269 --> 00:40:04,532
I deserve that. I do.
789
00:40:04,576 --> 00:40:07,230
But I still think
the focus group's a good idea.
790
00:40:07,274 --> 00:40:10,886
Is there any way we can, like,
text everyone or something?
791
00:40:10,930 --> 00:40:12,671
I don't know.
792
00:40:12,714 --> 00:40:14,673
Do you really think
asking people questions
793
00:40:14,716 --> 00:40:18,459
will help you figure out
how to move forward?
794
00:40:18,503 --> 00:40:21,941
-I know it will.
-Okay.
795
00:40:21,984 --> 00:40:25,901
Then tomorrow we will do
what we should have done today.
796
00:40:28,991 --> 00:40:31,951
[instrumental music]
797
00:40:36,303 --> 00:40:38,827
[birds chirping]
798
00:40:55,888 --> 00:40:56,976
[car honking]
799
00:40:57,019 --> 00:40:57,803
Hey there, Bob.
800
00:40:59,413 --> 00:41:02,111
You know the roots of that tree
are tearing up the sidewalk.
801
00:41:02,155 --> 00:41:04,157
-Right?
-Yes, they are.
802
00:41:04,200 --> 00:41:06,464
Has anyone ever asked you
to cut down that tree?
803
00:41:06,507 --> 00:41:08,117
Yeah, they have.
804
00:41:08,161 --> 00:41:10,076
And let me guess,
805
00:41:10,119 --> 00:41:12,208
you said that
that's not really an option
806
00:41:12,252 --> 00:41:14,646
because your mother
loved that tree.
807
00:41:14,689 --> 00:41:17,866
Nah. I like to keep that part
to myself.
808
00:41:19,172 --> 00:41:21,304
-Okay.
-You ready?
809
00:41:21,348 --> 00:41:23,176
-Can't wait.
-Yeah.
810
00:41:24,743 --> 00:41:27,397
[Blake] So are you sure
what we need to do?
811
00:41:27,441 --> 00:41:29,443
Yeah, well,
it was, uh, my idea
812
00:41:29,487 --> 00:41:31,227
to talk to people in person,
right?
813
00:41:31,271 --> 00:41:32,664
Oh, yeah, yeah.
814
00:41:32,707 --> 00:41:35,493
I just wanna make sure
we get the answers we want.
815
00:41:37,843 --> 00:41:42,195
Is your girlfriend okay with you
being such a micro-manager?
816
00:41:43,501 --> 00:41:46,286
Are you trying to find out
if I have a girlfriend?
817
00:41:46,329 --> 00:41:48,767
No, I'm just,
just making small talk.
818
00:41:48,810 --> 00:41:52,901
Oh. Well, I bet your boyfriend
hates small talk. Oh, wait.
819
00:41:52,945 --> 00:41:56,557
That's right, uh, don't think
you have a boyfriend.
820
00:41:56,601 --> 00:41:59,081
I might have a boyfriend,
you don't know that.
821
00:41:59,125 --> 00:42:01,823
Ah, I talked to Ms. Hays
forever on the phone yesterday,
822
00:42:01,867 --> 00:42:04,478
so there's nothing
about this town I don't know.
823
00:42:04,522 --> 00:42:05,653
[scoffs]
824
00:42:08,613 --> 00:42:10,789
You didn't answer my question.
825
00:42:13,356 --> 00:42:15,968
Well, if I did have
a girlfriend,
826
00:42:16,011 --> 00:42:19,188
which I don't, she would love
that I'm detail oriented.
827
00:42:19,232 --> 00:42:21,539
[laughs]
Detail oriented.
828
00:42:21,582 --> 00:42:23,889
-Yeah, that's right.
-Mm.
829
00:42:24,367 --> 00:42:26,065
[music continues]
830
00:42:26,500 --> 00:42:28,720
So people around town
are really gonna be okay
831
00:42:28,763 --> 00:42:30,591
with taking time out
of their busy day to talk to us
832
00:42:30,635 --> 00:42:31,897
face-to-face?
833
00:42:31,940 --> 00:42:34,377
Yeah, Blake,
I may have left out
834
00:42:34,421 --> 00:42:36,249
a very important part.
835
00:42:38,556 --> 00:42:40,296
[cow mooing]
836
00:42:43,648 --> 00:42:45,127
We're doing chores, aren't we?
837
00:42:45,171 --> 00:42:47,956
You said you wanted
a face-to-face with people,
838
00:42:48,000 --> 00:42:50,045
right?
839
00:42:50,089 --> 00:42:52,613
Yeah. No, this,
this is brilliant.
840
00:42:52,657 --> 00:42:55,050
The-the more we help them,
the more they help us.
841
00:42:55,094 --> 00:42:56,878
-Hm.
-Hey, guys.
842
00:42:56,922 --> 00:42:58,619
Hey, Henry,
hope we're not too late.
843
00:42:58,663 --> 00:43:01,840
-Right on time. Come on.
-Okay.
844
00:43:05,931 --> 00:43:09,848
You know, Henry, you're always
whittling away.
845
00:43:09,891 --> 00:43:13,112
Do you have any finished pieces
I could see?
846
00:43:13,155 --> 00:43:14,766
Actually, uh...
847
00:43:16,115 --> 00:43:17,638
Yeah.
848
00:43:19,292 --> 00:43:21,642
This is amazing!
849
00:43:21,686 --> 00:43:23,644
-You like it?
-Are you kidding?
850
00:43:23,688 --> 00:43:26,604
Look at your workmanship.
851
00:43:26,647 --> 00:43:28,040
Henry, you're an artist!
852
00:43:28,083 --> 00:43:29,868
-Oh, that's just something--
-Hey, Blake.
853
00:43:29,911 --> 00:43:31,913
-Come over here and see this!
-Come on...
854
00:43:31,957 --> 00:43:34,089
One sec, let me finish this.
855
00:43:34,133 --> 00:43:35,743
Guess you can take a man
out of the country,
856
00:43:35,787 --> 00:43:37,136
but not the other way around.
857
00:43:37,179 --> 00:43:38,441
Yeah.
858
00:43:38,485 --> 00:43:40,139
-What's up?
-Look at this.
859
00:43:41,662 --> 00:43:45,274
-What's this?
-Henry's hobby.
860
00:43:45,318 --> 00:43:46,754
-Wow, really?
-Yeah.
861
00:43:46,798 --> 00:43:50,628
You know, if you like that,
you should see the barn.
862
00:43:51,629 --> 00:43:53,979
-Yeah.
-Oh.
863
00:43:55,328 --> 00:43:58,244
Wow! Henry, this...
864
00:43:59,462 --> 00:44:00,899
Whoa!
865
00:44:13,607 --> 00:44:16,566
This is incredible.
You made all of these?
866
00:44:16,610 --> 00:44:18,786
Well, I gotta do something
with my off time.
867
00:44:18,830 --> 00:44:22,790
-You ever heard of the Internet?
-I'm a multi-tasker.
868
00:44:22,834 --> 00:44:26,446
Hey, thank you so much
for talking with us.
869
00:44:26,489 --> 00:44:27,969
Well, you don't have to go
so soon.
870
00:44:28,013 --> 00:44:29,797
I had a whole bunch of other
chores I'd rather Blake do.
871
00:44:29,841 --> 00:44:31,538
-[chuckling]
-Oh, next time.
872
00:44:31,581 --> 00:44:34,715
Yeah, we're...
We gotta meet Carol.
873
00:44:34,759 --> 00:44:35,977
-Oh.
-Yeah.
874
00:44:36,021 --> 00:44:38,501
Sure is good
to see you two back together.
875
00:44:38,545 --> 00:44:39,589
You should come back again.
876
00:44:39,633 --> 00:44:41,940
-Oh, I, um...
-We're not...
877
00:44:46,161 --> 00:44:48,947
[Blake] There she is.
[Jo] Yup.
878
00:44:48,990 --> 00:44:51,036
Oh, hello!
879
00:44:51,079 --> 00:44:52,124
[Jo sighs]
880
00:44:52,167 --> 00:44:54,604
-Hey, Carol! Sorry we're late.
-Hi.
881
00:44:54,648 --> 00:44:56,345
-Hey!
-Oh, no.
882
00:44:56,389 --> 00:44:57,520
-[car honking]
-Ooh.
883
00:44:57,564 --> 00:44:59,479
[laughing]
Good to see you.
884
00:44:59,522 --> 00:45:01,611
[Blake] Yeah, it does that
sometimes.
885
00:45:01,655 --> 00:45:04,223
[thunder rumbling]
886
00:45:06,660 --> 00:45:09,445
Well, what do you think?
887
00:45:09,489 --> 00:45:12,361
I think you should come over
and help me garden more often.
888
00:45:12,405 --> 00:45:13,449
Oh...
889
00:45:13,493 --> 00:45:14,842
I'm wearing this correctly,
right?
890
00:45:14,886 --> 00:45:17,236
[gasps]
You fit right in.
891
00:45:18,541 --> 00:45:22,545
Great job, Blake. You really
do have two green thumbs.
892
00:45:22,589 --> 00:45:24,199
Well, you'd be surprised
how much gardening
893
00:45:24,243 --> 00:45:25,374
there is in Brooklyn.
894
00:45:25,418 --> 00:45:27,115
And beekeeping and there's yoga.
895
00:45:27,159 --> 00:45:29,335
Bees? In the city?
896
00:45:29,378 --> 00:45:32,425
Don't they have enough trouble
down there?
897
00:45:33,252 --> 00:45:34,949
These are just gorgeous, Carol,
some of
898
00:45:34,993 --> 00:45:36,777
the most beautiful flowers
I've ever seen.
899
00:45:36,821 --> 00:45:37,996
How'd you do it?
900
00:45:38,039 --> 00:45:39,345
Well, you know, Blake, it's like
901
00:45:39,388 --> 00:45:40,738
everything else in life.
902
00:45:40,781 --> 00:45:42,391
The more you put into something
903
00:45:42,435 --> 00:45:43,871
the greater the results.
904
00:45:43,915 --> 00:45:45,264
But it really helps
when you have
905
00:45:45,307 --> 00:45:48,310
people around you can rely on,
like Jo here.
906
00:45:48,354 --> 00:45:50,443
You made a good move
coming back for her.
907
00:45:50,486 --> 00:45:53,054
I'm glad to see the two of you
getting back together.
908
00:45:53,098 --> 00:45:54,926
-Now would anyone like some tea?
-No...
909
00:45:54,969 --> 00:45:57,015
-I've got some in the house.
-No, no, we're-we're not, uh...
910
00:45:57,058 --> 00:45:59,060
Oh, no, I've got plenty of tea.
911
00:45:59,104 --> 00:46:02,150
How's Duke doing?
Does he need a little visit?
912
00:46:02,847 --> 00:46:04,500
[Jo laughing]
913
00:46:08,940 --> 00:46:10,463
Does Ms. Hays know
we're coming?
914
00:46:10,506 --> 00:46:14,293
Yeah, she just wants us to
go through a couple of records.
915
00:46:14,336 --> 00:46:16,077
-Hm.
-Nice.
916
00:46:16,121 --> 00:46:18,514
Okay, so don't go downstairs
917
00:46:18,558 --> 00:46:21,909
because Mrs. Hays said that
she didn't finish telling you
918
00:46:21,953 --> 00:46:23,781
the whole story about her cousin
919
00:46:23,824 --> 00:46:25,826
when you guys were on the phone
yesterday.
920
00:46:25,870 --> 00:46:28,350
Well, at least she doesn't think
we're dating again.
921
00:46:28,394 --> 00:46:30,831
She absolutely thinks
that we're dating again.
922
00:46:30,875 --> 00:46:34,052
In fact, she said
that I should come up here
923
00:46:34,095 --> 00:46:37,185
to have some, uh, time alone
with you
924
00:46:37,229 --> 00:46:38,926
while you, uh, organize
her records.
925
00:46:38,970 --> 00:46:42,756
Well, you'll really be shocked
because she's got everything.
926
00:46:42,800 --> 00:46:45,324
This collection's huge.
927
00:46:45,367 --> 00:46:49,328
Jazz, big band,
classic rock, disco...
928
00:46:49,371 --> 00:46:50,764
-[gasps]
-Kids pop.
929
00:46:50,808 --> 00:46:52,113
Are you kidding me?
930
00:46:52,157 --> 00:46:55,334
I love this record! Ah...
931
00:46:56,509 --> 00:46:59,729
-[music on record]
-Oh, yeah.
932
00:46:59,773 --> 00:47:00,948
-Oh, no, no, no.
-Yes.
933
00:47:00,992 --> 00:47:02,776
That is, that is
way, way, way too much.
934
00:47:02,820 --> 00:47:04,517
Well, remember they played this
at our prom?
935
00:47:04,560 --> 00:47:07,825
-I do remember that prom.
-That was so awesome.
936
00:47:07,868 --> 00:47:09,000
Uh, can you still do the thing?
937
00:47:09,043 --> 00:47:10,958
-Which thing?
-You know the thing.
938
00:47:11,002 --> 00:47:14,222
-You can do it.
-Oh, the thing. Okay.
939
00:47:14,266 --> 00:47:15,789
[chuckles]
940
00:47:15,833 --> 00:47:20,359
โช This love we share
is so amazing โช
941
00:47:21,316 --> 00:47:23,623
Should we, uh...
942
00:47:23,666 --> 00:47:25,625
-Yeah!
-Yeah, I, uh...
943
00:47:25,668 --> 00:47:27,670
I think
that we're, uh, done for today.
944
00:47:27,714 --> 00:47:29,237
-Yeah. Yeah, um...
-[record turns off]
945
00:47:29,281 --> 00:47:32,588
I'll keep organizing
and put those over there
946
00:47:32,632 --> 00:47:35,374
and, you, uh, you go on and...
947
00:47:40,422 --> 00:47:42,120
[instrumental music]
948
00:47:42,163 --> 00:47:43,469
[Blake] Boy, sitting
in front of a computer
949
00:47:43,512 --> 00:47:45,340
does not make you
feel like this.
950
00:47:45,384 --> 00:47:47,821
You just need
a good night's sleep.
951
00:47:47,865 --> 00:47:50,563
Well, I'm not tired.
Well, I am tired.
952
00:47:51,825 --> 00:47:53,392
I'm fulfilled.
953
00:47:54,741 --> 00:47:57,657
When I first moved to Brooklyn
there is nothing that I thought
954
00:47:57,700 --> 00:47:59,311
I'd miss
about small-town living.
955
00:47:59,354 --> 00:48:01,313
Calloused hands,
working out in the rain,
956
00:48:01,356 --> 00:48:04,142
and the smell of
fresh fertilizer on the ground.
957
00:48:04,185 --> 00:48:06,144
Just, what you take for granted
958
00:48:06,187 --> 00:48:08,929
is the things
you end up missing the most.
959
00:48:08,973 --> 00:48:11,192
Fresh fertilizer, huh,
that's what you missed the most?
960
00:48:11,236 --> 00:48:15,022
[chuckles]
Not as much as other things.
961
00:48:18,504 --> 00:48:20,941
Uh, well, this is a,
a great day, Blake.
962
00:48:20,985 --> 00:48:24,031
-I will, uh, see you tomorrow.
-Yeah. Yeah.
963
00:48:24,075 --> 00:48:26,294
-Okay. Bye.
-Bye.
964
00:48:26,338 --> 00:48:28,166
Oh, uh, hey,
I have a thing tomorrow morning.
965
00:48:28,209 --> 00:48:31,865
-So tomorrow afternoon.
-Okay. Bye.
966
00:48:31,909 --> 00:48:33,084
Bye.
967
00:48:36,609 --> 00:48:39,917
[cell phone ringing]
968
00:48:42,006 --> 00:48:42,963
Blake Harris.
969
00:48:43,007 --> 00:48:44,051
[woman on phone] Hi, Mr. Harris.
970
00:48:44,095 --> 00:48:46,184
It's 5 Burroughs Consulting.
971
00:48:46,227 --> 00:48:48,969
We're just confirming
tomorrow's final interview.
972
00:48:49,013 --> 00:48:51,798
We look forward to it. Thanks.
973
00:48:51,841 --> 00:48:53,060
Great.
974
00:48:54,801 --> 00:48:56,237
Hey.
975
00:48:56,281 --> 00:48:58,239
Oh, hey!
976
00:48:58,283 --> 00:49:00,241
-Where's dad?
-Uh, he went to bed.
977
00:49:00,285 --> 00:49:02,591
I just wanted to finish
working on this piece.
978
00:49:02,635 --> 00:49:06,334
-Huh, what are you doing?
-I'm not really sure yet.
979
00:49:06,378 --> 00:49:09,250
-I-it's about our town.
-[Jo] Yeah?
980
00:49:09,294 --> 00:49:11,905
-Can I read it?
-When it's done.
981
00:49:11,949 --> 00:49:15,082
How was today? You seem smiley.
982
00:49:15,126 --> 00:49:17,084
-I'm not smiley.
-Mm-hmm.
983
00:49:17,128 --> 00:49:19,347
-Is that the bag Blake gave you?
-Yeah.
984
00:49:19,391 --> 00:49:22,002
-It is super nice.
-Yeah, I love it.
985
00:49:22,046 --> 00:49:24,396
Um, it's like he knew exactly
what I needed.
986
00:49:24,439 --> 00:49:28,617
Yeah, he does that.
Hey, what's this?
987
00:49:28,661 --> 00:49:31,359
It's my rejection letter
to Iowa.
988
00:49:32,317 --> 00:49:34,406
Your rejection letter to Iowa?
I...
989
00:49:34,449 --> 00:49:35,973
I thought you were gonna
think about it.
990
00:49:36,016 --> 00:49:37,409
I did think about it.
991
00:49:37,452 --> 00:49:40,499
And I can't just
up and leave you.
992
00:49:40,542 --> 00:49:42,457
You didn't leave mom.
993
00:49:43,284 --> 00:49:47,158
Sofi, I didn't stay here
for mom or dad.
994
00:49:47,201 --> 00:49:49,508
I stayed here for me.
995
00:49:51,075 --> 00:49:54,121
Some people
have to leave their hometowns
996
00:49:54,165 --> 00:49:56,863
and some people don't.
997
00:49:56,906 --> 00:49:58,996
You have to do
what's best for you.
998
00:50:00,258 --> 00:50:01,389
Okay.
999
00:50:04,479 --> 00:50:06,655
Uh, hey.
1000
00:50:06,699 --> 00:50:10,311
You, uh, hungry? Mm?
1001
00:50:10,355 --> 00:50:13,401
-Yeah.
-Mm. I am starving.
1002
00:50:13,445 --> 00:50:14,968
Okay. Let's go.
1003
00:50:15,012 --> 00:50:17,536
So I just turned on
the record player
1004
00:50:17,579 --> 00:50:19,712
and it was that song
that played at our prom.
1005
00:50:19,755 --> 00:50:22,976
So I just, you know, I started
showin' him my moves.
1006
00:50:23,020 --> 00:50:25,761
That's so cute. I can't believe
you guys just started dancing.
1007
00:50:25,805 --> 00:50:27,676
Oh, it was, it was really nice.
1008
00:50:27,720 --> 00:50:29,156
-All right, ladies.
-Hey. Hi.
1009
00:50:29,200 --> 00:50:30,157
-Ooh. Okay.
-Here you go.
1010
00:50:30,201 --> 00:50:31,202
These are the last of them.
1011
00:50:31,245 --> 00:50:32,812
You guys came right on time.
1012
00:50:32,855 --> 00:50:34,205
Thank you.
1013
00:50:34,248 --> 00:50:35,945
Looks delicious. Hey,
1014
00:50:36,207 --> 00:50:40,080
-What's up?
-So I've been thinking.
1015
00:50:40,124 --> 00:50:43,518
Would you like to join
our Daisy Hills focus group?
1016
00:50:43,562 --> 00:50:44,737
Oh, would I?
1017
00:50:44,780 --> 00:50:46,086
-[chuckles] Good.
-Yeah.
1018
00:50:46,130 --> 00:50:48,697
Great. Can I ask you
a few questions?
1019
00:50:48,741 --> 00:50:50,308
Absolutely.
1020
00:50:54,703 --> 00:50:57,358
It's the lack of space
that really kills me, you know?
1021
00:50:57,402 --> 00:51:01,058
It must be tough trying to find
a new location every day.
1022
00:51:01,101 --> 00:51:03,930
Well, you know,
sometimes I luck out
1023
00:51:03,973 --> 00:51:05,497
trying to get a permit.
1024
00:51:05,540 --> 00:51:09,196
Other times, not so lucky.
So gotta wait it out.
1025
00:51:09,240 --> 00:51:13,679
Right? But it's all good,
you know?
1026
00:51:13,722 --> 00:51:15,333
Why go through all the trouble?
1027
00:51:16,508 --> 00:51:21,034
Because I love feeding people,
Jo. I love it.
1028
00:51:21,078 --> 00:51:22,209
What else am I gonna do?
1029
00:51:24,168 --> 00:51:26,213
What I wouldn't give
1030
00:51:26,257 --> 00:51:29,564
for a permanent location,
you know?
1031
00:51:29,608 --> 00:51:33,786
I would make any spot work
and work that spot.
1032
00:51:34,917 --> 00:51:37,833
[instrumental music]
1033
00:51:39,270 --> 00:51:42,011
Whoa, whoa, wait. Wait!
1034
00:51:42,055 --> 00:51:44,275
Sorry, Sof. Get up.
1035
00:51:44,318 --> 00:51:44,840
Yeah!
1036
00:51:47,626 --> 00:51:50,716
[music]
1037
00:51:55,460 --> 00:51:57,592
Oh, wait, wait, wait, close
your eyes, close your eyes.
1038
00:51:57,636 --> 00:51:58,637
-Okay.
-Okay.
1039
00:51:58,680 --> 00:51:59,768
Put that down right there.
1040
00:51:59,812 --> 00:52:00,856
What's going on?
1041
00:52:00,900 --> 00:52:02,249
So last night
1042
00:52:02,293 --> 00:52:04,121
Sofi and I were starving
1043
00:52:04,164 --> 00:52:05,470
after you dropped me off
1044
00:52:05,513 --> 00:52:08,168
and so we decided to grab a bite
at Bob's.
1045
00:52:08,212 --> 00:52:10,170
He was still open.
1046
00:52:10,214 --> 00:52:12,172
Yeah, he, uh, works late
1047
00:52:12,216 --> 00:52:13,956
just in case
he doesn't know where
1048
00:52:14,000 --> 00:52:15,610
or if he has a spot
the next day.
1049
00:52:15,654 --> 00:52:17,917
You know, you guys
should consider joining forces
1050
00:52:17,960 --> 00:52:19,788
because that could benefit
everyone.
1051
00:52:19,832 --> 00:52:20,789
Oh, wow.
1052
00:52:20,833 --> 00:52:23,836
-That is a good idea.
-Ta-da!
1053
00:52:23,879 --> 00:52:25,316
Good thing
I thought of it first.
1054
00:52:25,359 --> 00:52:27,709
-You're a genius!
-Wait, what was that?
1055
00:52:27,753 --> 00:52:30,886
Could-could you say that louder
for everyone to hear?
1056
00:52:30,930 --> 00:52:33,454
-She's a genius.
-Ah, yes, yes, yes.
1057
00:52:33,498 --> 00:52:36,065
And Bob is gonna use his truck
as the kitchen,
1058
00:52:36,109 --> 00:52:39,112
and I was thinking
he could stock some things
1059
00:52:39,156 --> 00:52:40,983
just back here
1060
00:52:41,027 --> 00:52:45,640
and we can maybe put some
tables and chairs back there.
1061
00:52:45,684 --> 00:52:48,339
That way everyone will know
where Bob is all the time.
1062
00:52:48,382 --> 00:52:50,297
-It's a win for everyone.
-Win-win-win.
1063
00:52:50,341 --> 00:52:52,299
I love it. This is amazing.
1064
00:52:52,343 --> 00:52:54,954
-Ooh. Was he surprised?
-Yes, of course.
1065
00:52:54,997 --> 00:52:56,303
Okay, we gotta post this.
Come here.
1066
00:52:56,347 --> 00:52:58,349
-Ooh, yes.
-Hey, you gotta get in here too.
1067
00:52:58,392 --> 00:52:59,480
-What?
-Come on.
1068
00:52:59,524 --> 00:53:01,743
-Come on.
-Okay, ready?
1069
00:53:01,787 --> 00:53:04,703
Come to Bob's Ribs
at the Daisy Hills Store.
1070
00:53:04,746 --> 00:53:06,139
Come and get your grub on.
1071
00:53:06,183 --> 00:53:07,619
[laughing]
Here we go.
1072
00:53:07,662 --> 00:53:09,621
Hey, make sure you tag me
so I can repost it, okay?
1073
00:53:09,664 --> 00:53:12,101
-Okay. What should we do?
-All right.
1074
00:53:12,145 --> 00:53:15,017
Uh, hashtag country life,
hashtag Bob's--
1075
00:53:15,061 --> 00:53:16,715
-Ribstand?
-Ribstand, there we go.
1076
00:53:16,758 --> 00:53:19,457
You sure you two don't wanna
enjoy this in real life?
1077
00:53:19,500 --> 00:53:21,372
Uh, you're just gonna
have to get used to it
1078
00:53:21,415 --> 00:53:23,200
'cause we're gonna have
an account out real soon.
1079
00:53:23,243 --> 00:53:24,331
-That's actually a great idea.
-Oh, really?
1080
00:53:24,375 --> 00:53:26,246
-Yeah.
-Why don't we go all virtual?
1081
00:53:26,290 --> 00:53:28,248
Like, who needs walls
and human interaction?
1082
00:53:28,292 --> 00:53:30,511
Hey, Bob, do you think we can
have one of your sandwiches
1083
00:53:30,555 --> 00:53:32,034
through social media?
Is that possible?
1084
00:53:32,078 --> 00:53:33,688
-Working on it.
-Good call.
1085
00:53:33,732 --> 00:53:34,689
Hey, we're gonna get there.
1086
00:53:34,733 --> 00:53:36,038
-A-are we?
-Baby steps.
1087
00:53:36,082 --> 00:53:38,215
Hashtag virtual reality,
1088
00:53:38,258 --> 00:53:40,913
hashtag Bob's Burgers
on social media?
1089
00:53:40,956 --> 00:53:42,567
Place looks great, Jo.
1090
00:53:42,610 --> 00:53:45,265
Hey, is this, uh,
Bob's new place for the week?
1091
00:53:45,309 --> 00:53:47,354
Uh, no, sir.
1092
00:53:47,398 --> 00:53:50,270
This is Bob's permanent spot.
1093
00:53:50,314 --> 00:53:52,054
-Right here.
-Yup.
1094
00:53:52,098 --> 00:53:53,534
Well, that will make things
easier.
1095
00:53:53,578 --> 00:53:56,537
That's the point. Make sure
that you share the news.
1096
00:53:56,581 --> 00:53:59,758
That's, uh, old-school
for social media.
1097
00:53:59,801 --> 00:54:03,196
So, uh, what's going on?
Can I get you anything?
1098
00:54:03,240 --> 00:54:05,372
Actually I've, uh,
I've got something for you.
1099
00:54:05,416 --> 00:54:06,852
-Oh.
-Uh, for both of you.
1100
00:54:06,895 --> 00:54:10,595
I wanted you to have this
for helping out yesterday.
1101
00:54:11,073 --> 00:54:12,292
Oh.
1102
00:54:12,336 --> 00:54:15,426
-It's beautiful.
-Oh, thank you.
1103
00:54:15,469 --> 00:54:18,124
-We can't take this.
-Of course you can.
1104
00:54:18,167 --> 00:54:19,299
You know, I love making those,
1105
00:54:19,343 --> 00:54:20,431
but the real pleasure
1106
00:54:20,474 --> 00:54:22,259
is in sharing them.
1107
00:54:23,956 --> 00:54:25,784
Why didn't we think of this?
1108
00:54:26,611 --> 00:54:30,049
We could sell the woodwork here.
1109
00:54:30,092 --> 00:54:31,920
-Yes!
-Uh...
1110
00:54:31,964 --> 00:54:34,009
-Sell my woodwork? I...
-Yeah.
1111
00:54:34,053 --> 00:54:35,663
Your beautiful woodwork.
1112
00:54:35,707 --> 00:54:38,144
Oh, I don't know. Who'd-who'd
even wanna buy these things?
1113
00:54:38,187 --> 00:54:41,234
I'd definitely buy
something like this.
1114
00:54:41,278 --> 00:54:43,280
Well, she's just being polite.
1115
00:54:43,323 --> 00:54:44,411
-Oh, it's...
-No. Wait.
1116
00:54:44,455 --> 00:54:46,587
This is actually
really, really nice.
1117
00:54:46,631 --> 00:54:48,154
Yeah, I'm gonna go show Bob.
1118
00:54:48,197 --> 00:54:51,070
Yeah, we all like it.
1119
00:54:51,113 --> 00:54:53,072
Uh, you said it yourself,
1120
00:54:53,115 --> 00:54:55,509
you love sharing this
with everyone.
1121
00:54:55,553 --> 00:54:58,599
Give everyone a chance
to get one for themselves.
1122
00:54:58,643 --> 00:55:02,211
-Uh, uh, how would that even...
-H-how about this?
1123
00:55:02,255 --> 00:55:07,347
Whatever we sell,
you take 60, you take 40?
1124
00:55:07,391 --> 00:55:10,394
-A-as long as that's fair.
-Yup.
1125
00:55:10,437 --> 00:55:13,310
Fair would be 50-50.
1126
00:55:14,398 --> 00:55:16,965
Okay, Henry.
You got yourself a partner.
1127
00:55:17,009 --> 00:55:18,315
Thank you.
1128
00:55:18,358 --> 00:55:20,012
Wow. This is...
1129
00:55:21,840 --> 00:55:24,321
There's a lot of talented people
here.
1130
00:55:25,017 --> 00:55:26,018
I know.
1131
00:55:28,194 --> 00:55:31,328
[instrumental music]
1132
00:55:40,206 --> 00:55:41,468
[instrumental music]
1133
00:55:41,512 --> 00:55:44,819
[indistinct chatter]
1134
00:55:59,356 --> 00:56:02,576
Uh, can we put Mrs. Hays'
records just over there?
1135
00:56:02,620 --> 00:56:05,666
Hey, are you okay if I move this
up against, uh...
1136
00:56:05,710 --> 00:56:07,886
-Of course. Yeah.
-Okay? Great.
1137
00:56:09,714 --> 00:56:12,412
You, were you expecting me
to put up a fight or something?
1138
00:56:12,456 --> 00:56:13,979
Hey, you are handling this
remarkably well.
1139
00:56:14,022 --> 00:56:16,851
Well, two weeks ago,
Jo would have been freaking out,
1140
00:56:16,895 --> 00:56:18,157
but today Jo is...
1141
00:56:18,200 --> 00:56:20,420
Uh, what about those?
Do you mind if I get--
1142
00:56:20,464 --> 00:56:22,640
Whatever you need, Carol.
1143
00:56:22,683 --> 00:56:24,250
I'm super proud of you.
You're doing great.
1144
00:56:24,293 --> 00:56:27,209
Well, I think that there are
those who love what they know
1145
00:56:27,253 --> 00:56:29,821
and those who know
what they love.
1146
00:56:29,864 --> 00:56:31,997
And if you're lucky enough
to figure out which one you are,
1147
00:56:32,040 --> 00:56:33,520
you can do something about it.
1148
00:56:33,564 --> 00:56:34,869
You know, it's not about
changing the store.
1149
00:56:34,913 --> 00:56:37,524
It's about finding
the root of the store.
1150
00:56:37,568 --> 00:56:39,657
Well, the hardest part is over.
1151
00:56:39,700 --> 00:56:41,006
Moving forward,
it's gonna be nice--
1152
00:56:41,049 --> 00:56:44,401
-How about, um, the display?
-Yes, Carol.
1153
00:56:44,444 --> 00:56:45,576
-Yeah.
-Yeah.
1154
00:56:45,619 --> 00:56:47,273
I think it'll be smooth sailing
from here.
1155
00:56:47,316 --> 00:56:48,405
-[glass shattering]
-[gasps]
1156
00:56:48,448 --> 00:56:49,971
[Carol] Oops.
1157
00:56:50,015 --> 00:56:52,931
-I'm gonna go help Carol.
-Yeah. That's a good idea.
1158
00:56:56,935 --> 00:57:00,112
[instrumental music]
1159
00:57:03,855 --> 00:57:05,987
It'll be great
once the display case is set up.
1160
00:57:06,031 --> 00:57:09,513
But-but-but what exactly
are designer cupcakes?
1161
00:57:09,556 --> 00:57:12,559
Oh, they're different colors
and they have stuff on top.
1162
00:57:12,603 --> 00:57:15,562
-She makes them herself.
-So they're cupcakes?
1163
00:57:15,606 --> 00:57:17,129
No, dad.
They're not just cupcakes.
1164
00:57:17,172 --> 00:57:19,697
[Duke] They are cupcakes.
[Sofi] No, they're not.
1165
00:57:19,740 --> 00:57:22,569
Hey, did you know we're selling
designer cupcakes now?
1166
00:57:22,613 --> 00:57:24,266
It's an all new store here now,
dad.
1167
00:57:24,310 --> 00:57:25,833
[chuckles]
Yeah.
1168
00:57:27,879 --> 00:57:29,576
[instrumental music]
1169
00:57:29,620 --> 00:57:32,449
You've done something
really special here, Jo.
1170
00:57:34,276 --> 00:57:37,410
Your mom would be
so proud of you.
1171
00:57:37,454 --> 00:57:38,585
You're gonna make me cry.
1172
00:57:38,629 --> 00:57:41,458
Well, I'm still gonna say it.
1173
00:57:41,501 --> 00:57:43,721
I couldn't be more proud.
1174
00:57:45,853 --> 00:57:48,856
[music continues]
1175
00:57:48,900 --> 00:57:50,162
Thank you.
1176
00:57:52,773 --> 00:57:55,341
Uh, there's just
one more change.
1177
00:57:55,384 --> 00:57:57,865
[rain pattering]
1178
00:57:58,562 --> 00:58:00,259
[Jo] You did this?
1179
00:58:00,302 --> 00:58:01,782
Well, Henry asked
if we might need
1180
00:58:01,826 --> 00:58:03,610
any new signage for the store
1181
00:58:03,654 --> 00:58:06,526
and I swear
someone said we did.
1182
00:58:06,570 --> 00:58:08,746
Yup. That was me.
1183
00:58:09,573 --> 00:58:12,837
It's, it's perfect.
1184
00:58:12,880 --> 00:58:14,186
I love it.
1185
00:58:26,372 --> 00:58:27,982
Oh.
1186
00:58:28,026 --> 00:58:28,853
[car honking]
1187
00:58:28,896 --> 00:58:32,030
[chuckles]
What is this?
1188
00:58:32,073 --> 00:58:33,945
Well, I talked to some guys
and it turns out
1189
00:58:33,988 --> 00:58:35,424
you don't
have to cut down the tree.
1190
00:58:35,468 --> 00:58:37,557
You just build the sidewalk
around it.
1191
00:58:37,601 --> 00:58:40,038
It just,
it might take a little bit.
1192
00:58:42,475 --> 00:58:43,694
What?
1193
00:58:43,737 --> 00:58:45,696
When did you do this?
1194
00:58:45,739 --> 00:58:48,220
I told you I was busy yesterday.
1195
00:58:50,570 --> 00:58:52,224
Do you like it?
1196
00:58:55,227 --> 00:58:56,924
It's wonderful.
1197
00:59:02,364 --> 00:59:04,018
Care for a swing?
1198
00:59:06,107 --> 00:59:07,587
You did an amazing job, Jo.
1199
00:59:07,631 --> 00:59:11,112
[chuckles]
We did, Blake.
1200
00:59:11,156 --> 00:59:13,854
Listen, I know
that I was hesitant at first,
1201
00:59:13,898 --> 00:59:16,944
but you've really helped us out.
1202
00:59:16,988 --> 00:59:19,947
So thank you.
1203
00:59:19,991 --> 00:59:21,558
You're welcome.
1204
00:59:24,299 --> 00:59:25,562
What?
1205
00:59:27,651 --> 00:59:29,914
Why didn't you ask me to stay?
1206
00:59:32,046 --> 00:59:34,919
"If you love something,
let it go."
1207
00:59:36,573 --> 00:59:39,576
I had to let you go, Blake.
1208
00:59:42,100 --> 00:59:46,191
I always knew that I wanted
to stay in Daisy Hills.
1209
00:59:46,234 --> 00:59:50,108
And that was best for me,
but it wasn't best for you.
1210
00:59:52,763 --> 00:59:55,853
I wish that we could have
stayed together.
1211
00:59:57,419 --> 01:00:00,597
And I often think
1212
01:00:00,640 --> 01:00:02,424
what would've happened
1213
01:00:02,468 --> 01:00:05,123
if I would've followed you
to NYU.
1214
01:00:07,342 --> 01:00:09,127
But I can't think
1215
01:00:09,170 --> 01:00:13,218
of what would have happened
if I asked you to stay.
1216
01:00:13,261 --> 01:00:16,961
That would have led
to a life of regret.
1217
01:00:25,099 --> 01:00:27,145
I spent a lot of time
in New York
1218
01:00:27,188 --> 01:00:32,019
trying to figure out who I was
or what I was doing.
1219
01:00:33,107 --> 01:00:36,633
And I think I'm still trying
to figure that out.
1220
01:00:36,676 --> 01:00:40,158
But what I was looking for,
it wasn't in New York.
1221
01:00:41,159 --> 01:00:43,378
And you're right.
1222
01:00:43,422 --> 01:00:45,903
I would've regretted
staying here.
1223
01:00:48,166 --> 01:00:50,603
-I should go.
-Hey.
1224
01:00:50,647 --> 01:00:53,780
And I should have done this
a long time ago.
1225
01:00:53,824 --> 01:00:57,131
[instrumental music]
1226
01:01:08,839 --> 01:01:11,058
I'll see you tomorrow.
1227
01:01:14,496 --> 01:01:16,020
Goodnight.
1228
01:01:21,286 --> 01:01:22,940
[sighs]
1229
01:01:22,983 --> 01:01:25,420
[chuckles]
1230
01:01:25,464 --> 01:01:27,814
[sighs]
1231
01:01:27,858 --> 01:01:30,164
You totally made out with Blake.
1232
01:01:30,208 --> 01:01:33,124
-What? No! I...
-Mm-hmm.
1233
01:01:33,167 --> 01:01:35,561
Why? Did you see us?
1234
01:01:35,604 --> 01:01:37,215
Okay, wait. Wait, what?
1235
01:01:37,258 --> 01:01:40,653
No. I was kidding! You need
to tell me everything right now.
1236
01:01:40,697 --> 01:01:42,002
Why are you still up?
1237
01:01:42,046 --> 01:01:44,004
Uh, I really wanna finish up
the story.
1238
01:01:44,048 --> 01:01:47,094
Okay, wait, tell me please.
1239
01:01:48,400 --> 01:01:51,011
Okay, well, uh...
1240
01:01:51,055 --> 01:01:53,231
I'll tell you in five years.
Goodnight.
1241
01:01:53,274 --> 01:01:54,841
Wait, wait, wait. I actually
have a question, please.
1242
01:01:54,885 --> 01:01:57,191
It's not about that.
It's about the story.
1243
01:01:57,235 --> 01:01:58,889
I've been thinking...
1244
01:01:58,932 --> 01:02:00,847
Do we even have
an advertising plan?
1245
01:02:00,891 --> 01:02:02,675
What do you mean?
1246
01:02:02,719 --> 01:02:03,850
Well, a lot of the community
1247
01:02:03,894 --> 01:02:05,547
is invested in the store now,
right?
1248
01:02:05,591 --> 01:02:07,201
So how are we even gonna
get people
1249
01:02:07,245 --> 01:02:10,422
from outside of the town
to know about it?
1250
01:02:10,465 --> 01:02:13,555
That's why we're gonna have
a meeting tomorrow morning.
1251
01:02:13,599 --> 01:02:15,383
-We are?
-We are now.
1252
01:02:15,427 --> 01:02:17,864
-Goodnight.
-Okay. Goodnight.
1253
01:02:17,908 --> 01:02:19,736
I don't see
how that's old-fashioned.
1254
01:02:19,779 --> 01:02:21,607
I mean, a billboard
was good enough for my daddy
1255
01:02:21,650 --> 01:02:23,043
and his daddy before him.
1256
01:02:23,087 --> 01:02:26,177
And you don't see
how that's old-fashioned, dad?
1257
01:02:26,220 --> 01:02:31,051
Okay, I got two words for you.
Viral marketing.
1258
01:02:31,095 --> 01:02:34,228
That's a great idea, but you
can't force those things.
1259
01:02:34,272 --> 01:02:36,840
They have to be natural.
I mean, how about we buy--
1260
01:02:36,883 --> 01:02:41,148
Okay, stop right there.
We only have $500.
1261
01:02:41,192 --> 01:02:45,370
And now we have 475.
What can we even get for that?
1262
01:02:45,413 --> 01:02:47,067
A big old sign on the 163.
1263
01:02:47,111 --> 01:02:50,027
Bring in folks
off the main highway.
1264
01:02:52,116 --> 01:02:56,816
Uh, well, can we even get a sign
for less than $500?
1265
01:02:56,860 --> 01:02:59,210
Go talk to Brad.
1266
01:02:59,253 --> 01:03:02,082
The billboard guy.
Eh, what the heck? Come on, Sof.
1267
01:03:02,126 --> 01:03:05,085
You guys, uh, okay keeping
an eye out on the store?
1268
01:03:05,129 --> 01:03:07,174
-We got it. You're welcome.
-All right.
1269
01:03:14,791 --> 01:03:17,054
[cell phone ringing]
1270
01:03:18,055 --> 01:03:20,318
-Oh, I gotta take this.
-Yeah.
1271
01:03:22,146 --> 01:03:23,582
-Blake Harris speaking.
-[woman on phone] Mr. Harris.
1272
01:03:23,625 --> 01:03:24,801
Great news,
we'd like to offer you
1273
01:03:24,844 --> 01:03:25,976
the partnership at 5 Burroughs.
1274
01:03:26,019 --> 01:03:27,412
That is great news.
1275
01:03:27,455 --> 01:03:29,109
We'd like you to start
tomorrow morning.
1276
01:03:29,153 --> 01:03:30,197
Wow. That soon?
1277
01:03:30,241 --> 01:03:31,720
Very excited to introduce you
1278
01:03:31,764 --> 01:03:32,983
to the board.
1279
01:03:33,026 --> 01:03:33,853
Great.
1280
01:03:33,897 --> 01:03:35,072
I'll give you a call later.
1281
01:03:35,115 --> 01:03:36,464
-Sounds good. Okay.
-Okay?
1282
01:03:36,508 --> 01:03:38,205
-Thank you.
-Buh-bye.
1283
01:03:42,775 --> 01:03:44,211
Everything all right there, son?
1284
01:03:44,255 --> 01:03:45,430
I got the job.
1285
01:03:45,473 --> 01:03:47,562
They want me in New York
tomorrow morning.
1286
01:03:47,606 --> 01:03:52,089
Well, well, that seems
like, uh, an opportunity.
1287
01:03:52,132 --> 01:03:53,612
It is.
1288
01:03:53,655 --> 01:03:56,963
You ever get queasy making
those big decisions though?
1289
01:03:57,007 --> 01:04:00,314
[chuckles]
Yeah. Yeah, I have.
1290
01:04:00,358 --> 01:04:02,969
It just comes down
to one or the other.
1291
01:04:03,013 --> 01:04:04,928
I mean, life is just one choice
after another,
1292
01:04:04,971 --> 01:04:07,321
and you don't know
how it's gonna turn out.
1293
01:04:07,365 --> 01:04:09,149
But as long
as you're true to yourself,
1294
01:04:09,193 --> 01:04:12,239
you're making
the right decision.
1295
01:04:12,283 --> 01:04:14,459
You're right.
1296
01:04:14,502 --> 01:04:17,244
I guess I gotta
take care of business, then.
1297
01:04:25,818 --> 01:04:27,341
[door shuts]
1298
01:04:29,256 --> 01:04:31,737
Hey, dad,
have you seen my cell phone?
1299
01:04:31,780 --> 01:04:34,392
Uh, no, no. I haven't.
1300
01:04:35,262 --> 01:04:39,136
Is, uh...
Where did Blake go?
1301
01:04:42,748 --> 01:04:45,316
He got the job.
1302
01:04:45,359 --> 01:04:47,884
They want him
to start tomorrow.
1303
01:04:50,843 --> 01:04:53,019
I'm so sorry, Jo.
1304
01:04:53,063 --> 01:04:56,153
[scoffs]
There's no apology needed.
1305
01:04:56,196 --> 01:04:58,590
It's his dream job, after all.
1306
01:05:02,986 --> 01:05:06,424
I, uh, only wish
he would've said goodbye.
1307
01:05:06,467 --> 01:05:09,383
Well, I'm sure he'll come
to see you before he leaves.
1308
01:05:10,428 --> 01:05:12,604
Won't that just hurt more?
1309
01:05:14,345 --> 01:05:17,435
[instrumental music]
1310
01:05:37,934 --> 01:05:40,240
I don't get it. Why didn't we
get the billboard?
1311
01:05:40,284 --> 01:05:43,983
What if
this is all just overboard?
1312
01:05:44,027 --> 01:05:45,245
Maybe things were better
for everyone
1313
01:05:45,289 --> 01:05:47,073
the way they were before.
1314
01:05:47,117 --> 01:05:49,467
For everyone or for you?
1315
01:05:52,905 --> 01:05:54,776
Do you want to go to Iowa, Sof?
1316
01:05:54,820 --> 01:05:57,127
I can go to Hopewell U.
1317
01:05:57,170 --> 01:05:59,346
It's a, it's a great school.
1318
01:05:59,390 --> 01:06:01,261
Yeah, but Iowa has
1319
01:06:01,305 --> 01:06:04,351
the best program for writing,
right?
1320
01:06:04,395 --> 01:06:07,659
Yeah, but whatever,
it's, it's fine.
1321
01:06:09,835 --> 01:06:11,968
Listen, Sof...
1322
01:06:13,143 --> 01:06:15,884
if you don't follow your heart,
1323
01:06:15,928 --> 01:06:20,672
one day you might wake up
and wish you had.
1324
01:06:22,065 --> 01:06:24,415
And it might be too late.
1325
01:06:24,458 --> 01:06:26,721
You and dad are in my heart,
too.
1326
01:06:29,246 --> 01:06:31,988
Dad and I want
what's best for you.
1327
01:06:33,380 --> 01:06:35,252
We'll be fine.
1328
01:06:37,080 --> 01:06:39,256
It's late. Can we go home?
1329
01:06:39,996 --> 01:06:41,562
Yeah.
1330
01:06:41,606 --> 01:06:44,870
Um, why don't you go out there,
uh, I'll meet you?
1331
01:06:44,913 --> 01:06:46,393
Okay.
1332
01:06:47,090 --> 01:06:50,397
[instrumental music]
1333
01:07:19,426 --> 01:07:22,560
[music continues]
1334
01:07:24,214 --> 01:07:26,912
[laptop keys clacking]
1335
01:07:26,955 --> 01:07:28,348
I'm gonna turn in, Sof.
1336
01:07:28,392 --> 01:07:31,351
I'm gonna stay up for a bit
and finish my story.
1337
01:07:31,395 --> 01:07:34,006
You wanna tell me
what it's about?
1338
01:07:34,050 --> 01:07:35,964
What you were saying before.
1339
01:07:36,008 --> 01:07:38,924
Life, choices, everything.
1340
01:07:38,967 --> 01:07:41,753
Well, I can't wait to read it.
1341
01:07:41,796 --> 01:07:46,062
Hey, where's Blake, by the way?
I haven't seen him in a while.
1342
01:07:46,105 --> 01:07:50,066
Uh, he's gone back to New York.
1343
01:07:50,109 --> 01:07:53,069
Wait, w-without saying goodbye?
1344
01:07:55,158 --> 01:07:56,115
Goodnight, Sof.
1345
01:07:56,159 --> 01:07:59,466
[instrumental music]
1346
01:08:28,930 --> 01:08:32,108
[music continues]
1347
01:08:57,829 --> 01:09:01,398
[Sofi] More than three decades ago, my mother pursued a dream,
1348
01:09:01,441 --> 01:09:03,574
one she nurtured
and cultivated.
1349
01:09:03,617 --> 01:09:06,142
With my father's help,
she designed, built,
1350
01:09:06,185 --> 01:09:08,666
and for many years,
ran The Daisy Hills Store,
1351
01:09:08,709 --> 01:09:11,799
a general store that became
the heart of my hometown,
1352
01:09:11,843 --> 01:09:15,325
a place where folks shopped,
gathered and shared news.
1353
01:09:15,368 --> 01:09:18,676
[cell phone vibrating]
1354
01:09:45,659 --> 01:09:48,793
As we grew, my older sister
and I watched our mother
1355
01:09:48,836 --> 01:09:51,448
pour her love into the store
and the community.
1356
01:09:51,491 --> 01:09:53,319
She taught us many lessons.
1357
01:09:53,363 --> 01:09:55,103
These I cherish the most,
1358
01:09:55,147 --> 01:09:58,672
family first,
every neighbor is family,
1359
01:09:58,716 --> 01:10:01,458
and every member is responsible to the whole.
1360
01:10:01,501 --> 01:10:04,374
When someone needs helps,
everyone pitches in.
1361
01:10:04,417 --> 01:10:05,940
When our mother became ill
1362
01:10:05,984 --> 01:10:08,160
and finally let go
of this world,
1363
01:10:08,204 --> 01:10:09,814
all of Daisy Hills suffered.
1364
01:10:09,857 --> 01:10:13,383
Recently, as I prepare
to embark on my own adulthood,
1365
01:10:13,426 --> 01:10:16,037
I watched my sister
shake off her pain
1366
01:10:16,081 --> 01:10:17,343
and embrace change,
1367
01:10:17,387 --> 01:10:19,650
revitalizing
The Daisy Hills Store.
1368
01:10:19,693 --> 01:10:23,871
As the new store emerges,
I hear my sister's words,
1369
01:10:23,915 --> 01:10:26,352
"Some folks love what they know
1370
01:10:26,396 --> 01:10:28,615
and others know
what they love."
1371
01:10:28,659 --> 01:10:31,618
If you give yourself permission and enough space,
1372
01:10:31,662 --> 01:10:33,359
you'll discover
which one you are,
1373
01:10:33,403 --> 01:10:36,841
hopefully, in enough time
to do something about it,
1374
01:10:36,884 --> 01:10:40,279
in time to begin your journey.
1375
01:10:40,323 --> 01:10:42,716
From me, I hope you'll swing by these parts
1376
01:10:42,760 --> 01:10:44,718
and visit
the new Daisy Hills Store.
1377
01:10:44,762 --> 01:10:47,634
Let us welcome you
to our family's second home
1378
01:10:47,678 --> 01:10:50,942
because in Daisy Hills
everyone's family.
1379
01:10:52,944 --> 01:10:55,947
[laptop keys clacking]
1380
01:11:09,961 --> 01:11:12,442
Hi. This is, uh, Jo.
1381
01:11:12,485 --> 01:11:15,140
I, I'm calling in regards
1382
01:11:15,183 --> 01:11:17,360
to my sister, Sofi Mason.
1383
01:11:17,751 --> 01:11:21,364
Listen,
Sofi is the best writer
1384
01:11:21,407 --> 01:11:23,714
that you have accepted
into your program.
1385
01:11:24,062 --> 01:11:27,761
And she has rejected
your acceptance
1386
01:11:27,805 --> 01:11:29,154
because of me
1387
01:11:29,197 --> 01:11:31,417
and because of my dad
and because of this town.
1388
01:11:31,461 --> 01:11:34,028
and you have
to accept her and...
1389
01:11:34,072 --> 01:11:36,161
Don't take my word for it.
1390
01:11:36,204 --> 01:11:37,336
In fact,
1391
01:11:37,380 --> 01:11:41,166
I am going to send
1392
01:11:41,209 --> 01:11:44,300
her amazing, incredible,
1393
01:11:44,343 --> 01:11:46,302
heart-wrenching story
1394
01:11:46,345 --> 01:11:49,609
to your page right now.
1395
01:11:49,653 --> 01:11:52,438
And you will see.
Please, please, please read it.
1396
01:11:52,482 --> 01:11:55,963
We cannot let this girl
fall through the cracks.
1397
01:11:56,007 --> 01:11:57,878
Not for me. Not for anyone.
1398
01:11:57,922 --> 01:12:03,144
And I know that when you
read it, you will call me back.
1399
01:12:03,188 --> 01:12:06,060
Again, my name is Jo Mason.
1400
01:12:06,104 --> 01:12:09,673
My number is 555-3721.
1401
01:12:10,717 --> 01:12:12,023
Thank you.
1402
01:12:15,418 --> 01:12:16,810
[exhales sharply]
1403
01:12:23,034 --> 01:12:25,602
[cell phone keys clacking]
1404
01:12:27,604 --> 01:12:29,954
Hi, uh, this is Jo Mason.
1405
01:12:29,997 --> 01:12:32,609
I think I missed a call from...
1406
01:12:34,959 --> 01:12:37,178
Iowa University.
1407
01:12:37,222 --> 01:12:39,093
Ah, uh, oh, my goodness.
1408
01:12:39,137 --> 01:12:41,400
Yeah, uh, t-that was me.
1409
01:12:41,444 --> 01:12:44,621
Look, I'm really sorry
about the...
1410
01:12:46,100 --> 01:12:47,537
You did?
1411
01:12:49,060 --> 01:12:52,019
You do? Really?
1412
01:12:52,063 --> 01:12:55,283
Uh, yes, I-I-I meant it.
1413
01:12:55,327 --> 01:12:58,809
Uh, yeah,
she's here somewhere.
1414
01:12:58,852 --> 01:13:01,333
Um, can I get her
to call you back?
1415
01:13:01,377 --> 01:13:03,553
Yes. Today, for sure.
1416
01:13:03,596 --> 01:13:06,643
Okay, thank you so much.
Okay, bye.
1417
01:13:08,209 --> 01:13:10,342
Jo, you shared my story?
1418
01:13:10,386 --> 01:13:12,344
Uh, uh, look, I had to.
1419
01:13:12,388 --> 01:13:13,519
-It was perfect.
-No.
1420
01:13:13,563 --> 01:13:16,130
You don't understand
what you just did!
1421
01:13:16,174 --> 01:13:18,524
No, you don't understand, Sofi.
1422
01:13:18,568 --> 01:13:20,918
I love you,
and I am your sister.
1423
01:13:20,961 --> 01:13:25,357
And I think you can do no wrong,
but that is not why I shared it.
1424
01:13:25,401 --> 01:13:28,055
Look, you are insanely talented.
1425
01:13:28,099 --> 01:13:30,057
And by the time I was done
reading your story,
1426
01:13:30,101 --> 01:13:33,539
I was moved to tears,
and I couldn't not share it.
1427
01:13:33,583 --> 01:13:36,063
You wanna go to Iowa.
You have to go to Iowa.
1428
01:13:36,107 --> 01:13:38,457
-It's what's best for you.
-Okay, Jo, stop, okay?
1429
01:13:38,501 --> 01:13:41,112
It wasn't even finished,
it was a work in progress.
1430
01:13:41,155 --> 01:13:45,464
And now two million people
have seen my draft!
1431
01:13:45,508 --> 01:13:49,686
Wait. Two million people?
1432
01:13:50,904 --> 01:13:54,038
You shared my story with the
University Of Iowa last night.
1433
01:13:54,081 --> 01:13:55,735
You didn't private-message them.
1434
01:13:55,779 --> 01:13:58,172
You posted it to their page
1435
01:13:58,216 --> 01:14:00,436
and it sort of went viral.
1436
01:14:02,612 --> 01:14:05,353
That means they liked it.
1437
01:14:05,397 --> 01:14:08,879
Yeah, 2.1 million people.
1438
01:14:08,922 --> 01:14:11,751
-To be exact.
-Oh, my goodness.
1439
01:14:11,795 --> 01:14:14,885
Oh, my goodness.
That explains the phone call.
1440
01:14:14,928 --> 01:14:17,583
-What phone call?
-Uh, well, tha--
1441
01:14:17,627 --> 01:14:20,630
Where have you been?
I've been calling you all night.
1442
01:14:22,936 --> 01:14:24,460
What are you doing here?
1443
01:14:24,503 --> 01:14:25,852
Uh, well, I had to come here
1444
01:14:25,896 --> 01:14:27,245
because you won't answer
your phone.
1445
01:14:27,288 --> 01:14:28,725
Is it broken or...
1446
01:14:28,768 --> 01:14:31,423
No, I, I was just ignoring it.
1447
01:14:31,467 --> 01:14:33,991
I, I didn't know
what to say to you.
1448
01:14:34,034 --> 01:14:36,341
What? Why?
1449
01:14:36,384 --> 01:14:37,908
Dad said that you were leaving.
1450
01:14:37,951 --> 01:14:40,780
He said what? O-okay,
that doesn't matter, I've t--
1451
01:14:40,824 --> 01:14:42,303
No, you know what,
it-it doesn't matter.
1452
01:14:42,347 --> 01:14:44,436
The point is,
I want you to know
1453
01:14:44,480 --> 01:14:47,134
that if you need to go
to New York again,
1454
01:14:47,178 --> 01:14:49,397
then that's okay, I just...
1455
01:14:49,441 --> 01:14:51,269
I-I couldn't hear your voice,
I'm sorry.
1456
01:14:51,312 --> 01:14:53,489
It just,
it made me feel too sad.
1457
01:14:53,532 --> 01:14:56,492
Jo, I'm not going to New York.
1458
01:14:59,190 --> 01:15:00,539
What?
1459
01:15:00,583 --> 01:15:03,629
You made me understand
that that's not what I want.
1460
01:15:04,456 --> 01:15:06,763
That's not what I'm missing.
1461
01:15:07,981 --> 01:15:09,766
Oh, that was easy.
1462
01:15:09,809 --> 01:15:11,811
I was never gonna take the job.
1463
01:15:11,855 --> 01:15:16,207
Well, n-not never,
but you made me realize that...
1464
01:15:17,382 --> 01:15:19,950
I've already found
my missing piece.
1465
01:15:19,993 --> 01:15:23,562
And it's not some new job,
it's you.
1466
01:15:23,606 --> 01:15:26,347
And it's always been you.
1467
01:15:26,391 --> 01:15:29,960
When I told your dad that I had
to take care of some stuff,
1468
01:15:30,003 --> 01:15:34,181
I think he misunderstood, I had
to get my stuff shipped here.
1469
01:15:34,225 --> 01:15:36,836
I'm moving to Daisy Hills.
1470
01:15:36,880 --> 01:15:39,796
Well, as long as you'll have me.
1471
01:15:41,449 --> 01:15:43,800
[Sofi] Kiss her already!
Come on!
1472
01:15:53,418 --> 01:15:55,115
Oh, wait,
uh, I came here for a reason.
1473
01:15:55,159 --> 01:15:57,335
I have to show you guys
something, and we gotta go now.
1474
01:15:57,378 --> 01:15:58,684
-What?
-Yeah. Grab your coat.
1475
01:15:58,728 --> 01:16:00,468
-Grab your coat, let's go.
-Okay, like, I...
1476
01:16:00,512 --> 01:16:02,383
-Come on.
-[Jo] Why are you--
1477
01:16:02,427 --> 01:16:06,300
-Let's go! We'll have more.
-We just had a nice moment an--
1478
01:16:06,344 --> 01:16:07,867
[Blake] Okay, so you shared
Sofi's story last night?
1479
01:16:07,911 --> 01:16:09,869
[Sofi] Yeah, we know.
[Blake] You did a great job.
1480
01:16:09,913 --> 01:16:13,046
By the way, and a lot
of other people think so, too.
1481
01:16:13,090 --> 01:16:15,309
Yeah, well, we had a...
1482
01:16:15,353 --> 01:16:18,051
-What the...
-Are you?
1483
01:16:18,095 --> 01:16:20,619
-[chuckles]
-What?
1484
01:16:20,663 --> 01:16:22,969
-Do you see this, Sof?
-[Blake chuckles]
1485
01:16:25,189 --> 01:16:26,756
What in the world is happening?
1486
01:16:26,799 --> 01:16:29,193
This is what I've been
trying to tell you.
1487
01:16:29,236 --> 01:16:30,760
People have come from all over.
1488
01:16:30,803 --> 01:16:32,631
Everyone who read that story
wants to see
1489
01:16:32,675 --> 01:16:34,633
Daisy Hills community,
they want to be part of it.
1490
01:16:34,677 --> 01:16:37,375
-This is amazing.
-[Duke] Jo! Sofi! There you are!
1491
01:16:37,418 --> 01:16:39,638
[Jo] Hey!
1492
01:16:39,682 --> 01:16:41,597
People will come here and buy
what the community makes
1493
01:16:41,640 --> 01:16:43,642
as long as we keep making it.
1494
01:16:43,686 --> 01:16:48,473
That "we" part of the sentence
sounds extra nice.
1495
01:16:48,516 --> 01:16:49,648
[Duke] It's been like this
all morning.
1496
01:16:49,692 --> 01:16:51,476
They just,
they just keep comin'.
1497
01:16:51,519 --> 01:16:52,651
Heck, Carol sold enough
this morning
1498
01:16:52,695 --> 01:16:54,218
to cover
a month's worth of feed.
1499
01:16:54,261 --> 01:16:56,655
It's, it's incredible.
1500
01:16:56,699 --> 01:16:58,788
And your story
brought them here.
1501
01:16:58,831 --> 01:17:01,617
Oh, it was, it was,
it was wonderful, sweetheart.
1502
01:17:01,660 --> 01:17:03,270
I didn't, I didn't realize.
1503
01:17:03,314 --> 01:17:05,577
I mean, heck, everyone says
they're a good writer.
1504
01:17:05,621 --> 01:17:08,624
But you, you're amazing.
1505
01:17:08,667 --> 01:17:11,670
That's the power of your word,
Sof.
1506
01:17:11,714 --> 01:17:14,455
That's why
you need to go to Iowa.
1507
01:17:14,499 --> 01:17:16,893
Wait a minute, Iowa University?
1508
01:17:18,155 --> 01:17:21,419
I'm sorry, dad, I applied
just to see if I could get in,
1509
01:17:21,462 --> 01:17:25,031
and then I did.
I'm not gonna go.
1510
01:17:26,337 --> 01:17:27,773
You should go.
1511
01:17:27,817 --> 01:17:31,777
Look around.
I mean, you have the talent.
1512
01:17:31,821 --> 01:17:34,954
Just look at what
your writing's already done.
1513
01:17:34,998 --> 01:17:36,608
You should go!
1514
01:17:36,652 --> 01:17:38,479
What about you? What about dad?
1515
01:17:38,523 --> 01:17:39,829
Who is gonna help you run this?
1516
01:17:39,872 --> 01:17:43,702
I, uh, I think Blake and I
have this under control.
1517
01:17:43,746 --> 01:17:45,008
We sure do.
1518
01:17:45,051 --> 01:17:47,445
Uh, Blake and I
will take care of this place.
1519
01:17:47,488 --> 01:17:50,840
Dad will finally retire
and you...
1520
01:17:51,971 --> 01:17:55,671
you will be able to do
what's in your heart.
1521
01:17:58,064 --> 01:17:59,587
But I can't.
1522
01:17:59,631 --> 01:18:03,287
I already sent them a letter
telling them I don't accept.
1523
01:18:03,330 --> 01:18:06,594
Well, I, uh, talked to them
this morning
1524
01:18:06,638 --> 01:18:10,729
and, uh, they are eager
to ignore the letter.
1525
01:18:10,773 --> 01:18:13,950
-And it's clear why.
-You...
1526
01:18:13,993 --> 01:18:15,516
Yeah!
1527
01:18:15,560 --> 01:18:17,562
Do it, sweetheart.
1528
01:18:17,605 --> 01:18:20,739
-[Sofi squeals]
-[laughing]
1529
01:18:23,394 --> 01:18:25,048
I have to go tell my friends.
1530
01:18:25,091 --> 01:18:28,834
-I'm going to Iowa!
-[laughing]
1531
01:18:28,878 --> 01:18:31,663
Well, let's go sell everything
we got.
1532
01:18:31,707 --> 01:18:33,404
You'll be done before dinner
though, right?
1533
01:18:33,447 --> 01:18:36,842
-I sure will, Carol.
-[chuckles]
1534
01:18:36,886 --> 01:18:40,411
Well, she-she-she asked if she
could cook me up a healthy meal.
1535
01:18:40,454 --> 01:18:43,370
And, you know, I gotta
keep watching what I eat.
1536
01:18:43,414 --> 01:18:45,633
Oh, yeah.
1537
01:18:45,677 --> 01:18:49,986
So, um, you really think
you're gonna stay?
1538
01:18:50,029 --> 01:18:52,336
I think I decided that
the moment I saw you
1539
01:18:52,379 --> 01:18:53,554
at Sofi's party.
1540
01:18:53,598 --> 01:18:56,862
[instrumental music]
1541
01:19:21,147 --> 01:19:24,107
[upbeat music]
108321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.