Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:2,263 --> 00:00:5,744
[Walkers growling]
2
00:00:5,788 --> 00:00:8,399
[Eggs crunch]
3
00:00:33,163 --> 00:00:35,644
How's she doing?
4
00:00:37,994 --> 00:00:41,084
Holed up
at the old church.
5
00:00:41,128 --> 00:00:43,130
Won't see anybody.
6
00:00:43,173 --> 00:00:45,654
Myself included.
7
00:00:48,831 --> 00:00:51,573
I can't stop thinking about
how the baby might be alive
8
00:00:51,616 --> 00:00:53,662
if we didn't
have to come to you.
9
00:00:53,705 --> 00:00:57,361
Morgan,
even if I had been here,
10
00:00:57,405 --> 00:00:59,407
it wouldn't have made
a difference.
11
00:00:59,450 --> 00:01:1,670
Don't you say it.
12
00:01:3,019 --> 00:01:4,803
Don't.
'Cause she's already gone there,
13
00:01:4,846 --> 00:01:7,154
talking about how
the only reason she's alive
14
00:01:7,197 --> 00:01:10,809
is because her baby absorbed
all the bad shit from her body.
15
00:01:10,853 --> 00:01:12,942
I just want to make sure
she's okay.
16
00:01:12,985 --> 00:01:15,988
You know there is nothing
that you or I could say or do
17
00:01:16,032 --> 00:01:17,642
that's gonna make
any of this okay, right?
18
00:01:17,686 --> 00:01:19,122
You're right.
It won't.
19
00:01:19,166 --> 00:01:21,298
But as the closest thing
to a doctor that she has,
20
00:01:21,342 --> 00:01:22,560
I need
to examine her.
21
00:01:22,604 --> 00:01:24,301
Not letting you
come in.
22
00:01:24,345 --> 00:01:25,607
She needs to see me.
23
00:01:25,650 --> 00:01:27,565
She does,
or you do?
24
00:01:28,610 --> 00:01:30,786
What's that
supposed to mean?
25
00:01:30,829 --> 00:01:32,527
Grace lost the baby
26
00:01:32,570 --> 00:01:35,095
because you couldn't do
the one thing that John wanted.
27
00:01:35,138 --> 00:01:37,488
That's why
I couldn't let you stay here,
28
00:01:37,532 --> 00:01:39,142
and that is why
you were not here
29
00:01:39,186 --> 00:01:40,752
when she needed you.
30
00:01:40,795 --> 00:01:44,146
So, tell me again how
you're here right now for Grace,
31
00:01:44,191 --> 00:01:47,542
and that you're not here
right now for yourself.
32
00:02:1,208 --> 00:02:4,602
[Growling continues]
33
00:02:7,562 --> 00:02:17,528
♪♪
34
00:02:17,572 --> 00:02:22,228
♪♪
35
00:02:25,232 --> 00:02:28,235
[Walker growling]
36
00:02:28,278 --> 00:02:30,976
[Growling stops]
37
00:02:32,500 --> 00:02:34,763
[Blood spatters]
38
00:02:37,374 --> 00:02:39,768
[Metal rattles]
39
00:02:43,119 --> 00:02:47,776
[Wind whistles, bird caws]
40
00:02:49,343 --> 00:02:53,999
[Insects chirping]
41
00:03:34,562 --> 00:03:35,911
[Rocks clatter]
42
00:03:35,954 --> 00:03:37,173
[Gun cocks]
43
00:03:37,216 --> 00:03:39,871
Whoa, whoa. Hey.
Easy there.
44
00:03:39,915 --> 00:03:41,395
[Gun clicks]
45
00:03:41,438 --> 00:03:44,746
I tried to radio,
but you didn't answer.
46
00:03:44,789 --> 00:03:46,226
What are you
doing here?
47
00:03:47,314 --> 00:03:48,880
I'm here to ask you
the same question.
48
00:03:48,924 --> 00:03:51,100
I mean, don't -- don't you have
a hospital to build?
49
00:03:51,143 --> 00:03:52,362
Sarah can manage.
50
00:03:52,406 --> 00:03:54,146
She thought I might be able
to do my part
51
00:03:54,190 --> 00:03:55,583
trying to figure out
what we're up against.
52
00:03:59,195 --> 00:04:1,763
Does this have something to do
with what Morgan said?
53
00:04:1,806 --> 00:04:3,286
You heard that?
54
00:04:3,330 --> 00:04:5,288
I was
on guard duty.
55
00:04:5,332 --> 00:04:7,769
Look,
the man's hurting, okay?
56
00:04:7,812 --> 00:04:9,423
He didn't mean it.
57
00:04:9,466 --> 00:04:12,382
Ah, Dwight, you didn't have to
follow me here to babysit me.
58
00:04:12,426 --> 00:04:15,646
Hey, you and John
were there for me at the Gulch.
59
00:04:15,690 --> 00:04:19,128
You're probably the only reason
I'm still breathing.
60
00:04:19,171 --> 00:04:22,349
Also,
I couldn't stand the idea
61
00:04:22,392 --> 00:04:24,176
of you being out here
all alone.
62
00:04:28,703 --> 00:04:30,226
Morgan was right.
63
00:04:30,270 --> 00:04:33,490
I did the one thing
John didn't want me to do.
64
00:04:33,534 --> 00:04:36,885
He didn't want me
to come in here, but I did.
65
00:04:36,928 --> 00:04:38,843
He -- He was just worried,
is all.
No.
66
00:04:38,887 --> 00:04:41,411
He told me Ginny was just
working things for her own ends.
67
00:04:41,455 --> 00:04:43,848
He asked me to leave with him
before we even got here.
68
00:04:43,892 --> 00:04:46,416
Eh, whoa.
Don't do this to yourself.
69
00:04:46,460 --> 00:04:47,808
Well, I can't help
but think...
70
00:04:47,852 --> 00:04:50,290
if I had just listened
to him...
71
00:04:53,641 --> 00:04:55,338
...maybe he'd still
be here.
72
00:04:55,382 --> 00:04:58,167
And the people
you saved here wouldn't.I saved Ginny.
73
00:04:58,210 --> 00:05:0,474
Didn't make much of a difference
in the end.
74
00:05:0,517 --> 00:05:2,998
[Horse neighs]Whoa, easy.
75
00:05:3,041 --> 00:05:4,826
I brought company.
76
00:05:4,869 --> 00:05:6,262
Sherry?
77
00:05:6,306 --> 00:05:7,959
Are you two --
78
00:05:8,003 --> 00:05:9,352
No.
79
00:05:9,396 --> 00:05:11,441
Uh, she was trading supplies
behind the wall,
80
00:05:11,485 --> 00:05:14,575
and she asked to come
when she saw me leaving.
81
00:05:14,618 --> 00:05:16,707
Why?
I'm not sure.
82
00:05:16,751 --> 00:05:18,753
She hasn't said much
since we left.
83
00:05:21,625 --> 00:05:23,671
Keep talking.
84
00:05:23,714 --> 00:05:27,152
Don't mean to interrupt.
85
00:05:28,545 --> 00:05:30,808
Horses don't take unleaded.
86
00:05:31,853 --> 00:05:34,377
[Sighs]
87
00:05:34,421 --> 00:05:36,379
There's nothing here.
88
00:05:36,423 --> 00:05:37,772
They must've taken
all the gas
89
00:05:37,815 --> 00:05:39,207
when they painted
the message.
90
00:05:39,251 --> 00:05:40,470
Well,
where to next?
91
00:05:40,514 --> 00:05:41,993
Not a place,
but a person.
92
00:05:42,037 --> 00:05:43,386
Ginny's old lieutenant.
93
00:05:43,430 --> 00:05:45,649
He's been on the run
ever since -- you know?
94
00:05:45,693 --> 00:05:47,869
Figure if anyone knows
what she knew,
95
00:05:47,912 --> 00:05:49,392
what we're up against,
it's him.
96
00:05:49,436 --> 00:05:51,786
Do you have any idea
where to find him?
97
00:05:51,829 --> 00:05:54,049
I picked up
a muffled signal out --
98
00:05:54,092 --> 00:05:55,877
Did you bring
more company?
99
00:05:55,920 --> 00:05:58,270
[Gunshot]Get down!
100
00:05:58,314 --> 00:06:0,272
♪♪
101
00:06:0,316 --> 00:06:1,926
[Gunshot, air hisses]
102
00:06:1,970 --> 00:06:4,538
[Gunshot, glass shatters]Must be one of them!
103
00:06:4,581 --> 00:06:6,801
I'm gonna take him out!He might
have information!
104
00:06:6,844 --> 00:06:9,238
We need him alive!
105
00:06:9,281 --> 00:06:11,414
[Gunshot]
106
00:06:11,458 --> 00:06:13,895
[Gunshot]
107
00:06:13,938 --> 00:06:20,292
♪♪
108
00:06:20,336 --> 00:06:23,295
[Walker growling]
109
00:06:23,339 --> 00:06:25,602
♪♪
110
00:06:25,646 --> 00:06:26,995
[Gunshot]
111
00:06:27,038 --> 00:06:28,910
♪♪
112
00:06:28,953 --> 00:06:30,215
[Gun cocks]
113
00:06:30,259 --> 00:06:32,696
Screw this.
114
00:06:32,740 --> 00:06:35,046
[Gunshots]
115
00:06:35,090 --> 00:06:37,135
I said
we needed him alive!
116
00:06:37,179 --> 00:06:38,832
June.
117
00:06:38,876 --> 00:06:40,487
June!
118
00:06:40,530 --> 00:06:42,880
Cover me so I can see
if you killed my lead.
119
00:06:42,924 --> 00:06:45,317
We gotcha.
Be careful.
120
00:06:45,361 --> 00:06:47,711
♪♪
121
00:06:47,755 --> 00:06:49,234
[Gunshot]
122
00:06:49,278 --> 00:06:52,542
[Gunshots]
123
00:06:52,586 --> 00:06:57,982
♪♪
124
00:06:58,026 --> 00:07:3,423
♪♪
125
00:07:3,466 --> 00:07:6,121
[Distant gunshots]
126
00:07:8,297 --> 00:07:11,169
[Distant gunshot]
127
00:07:11,213 --> 00:07:14,259
[Distant gunshots]
128
00:07:14,303 --> 00:07:17,872
♪♪
129
00:07:17,915 --> 00:07:22,485
[Distant gunshots]
130
00:07:22,529 --> 00:07:25,488
[Distant gunshots]
131
00:07:25,532 --> 00:07:32,582
♪♪
132
00:07:32,626 --> 00:07:41,591
♪♪
133
00:07:41,635 --> 00:07:44,246
[Glass shatters]
134
00:07:44,289 --> 00:07:54,125
♪♪
135
00:07:54,169 --> 00:08:4,135
♪♪
136
00:08:4,179 --> 00:08:5,746
♪♪
137
00:08:5,789 --> 00:08:9,184
[Crank whirring]
138
00:08:9,227 --> 00:08:15,669
♪♪
139
00:08:15,712 --> 00:08:18,323
[Crank whirs]
140
00:08:18,367 --> 00:08:20,021
♪♪
141
00:08:20,064 --> 00:08:23,241
[Whirring continues]
142
00:08:23,285 --> 00:08:30,988
♪♪
143
00:08:31,032 --> 00:08:33,600
[Crank whirs]
144
00:08:33,643 --> 00:08:35,602
♪♪
145
00:08:35,645 --> 00:08:36,777
Ah.
146
00:08:36,820 --> 00:08:39,431
[Crank whirs]
147
00:08:39,475 --> 00:08:48,615
♪♪
148
00:08:48,658 --> 00:08:51,139
[Gun cocks]
149
00:08:58,799 --> 00:09:1,192
Why are you here?
150
00:09:1,236 --> 00:09:3,281
My friends --They're fending off
a buncha dead
151
00:09:3,325 --> 00:09:4,587
that heard
our firefight,
152
00:09:4,631 --> 00:09:6,807
so you're gonna have to answer
for yourself.
153
00:09:6,850 --> 00:09:8,243
What are you
doing here?
154
00:09:8,286 --> 00:09:9,461
You one of them?
155
00:09:9,505 --> 00:09:10,637
One of who?
156
00:09:10,680 --> 00:09:12,508
The folks
painting the slogans.
157
00:09:14,249 --> 00:09:15,642
Answer me.
158
00:09:15,685 --> 00:09:18,862
Looks like you're the one
with the answers...
159
00:09:18,906 --> 00:09:21,038
and I think we might be
on the same team.
160
00:09:21,082 --> 00:09:23,127
Well,
if that's true,
161
00:09:23,171 --> 00:09:26,304
you and your pals
need to kick rocks.
162
00:09:26,348 --> 00:09:28,916
I know what these people
are capable of,
163
00:09:28,959 --> 00:09:31,571
and trust me,
you don't want any part of it.
164
00:09:31,614 --> 00:09:34,138
How?
What do you know?
165
00:09:34,182 --> 00:09:36,880
I've been around these parts
since the fire at the garage.
166
00:09:36,924 --> 00:09:38,447
The trail's run cold,
167
00:09:38,490 --> 00:09:40,405
but if these people catch anyone
getting too close,
168
00:09:40,449 --> 00:09:41,842
they'll move up
their plan.
169
00:09:41,885 --> 00:09:44,279
What plan?
170
00:09:46,629 --> 00:09:48,283
Please.
Lives are at stake.
171
00:09:48,326 --> 00:09:50,241
Not if
I get to the bottom of it.
172
00:09:50,285 --> 00:09:52,766
Well, maybe we should be
sharing information.
173
00:09:52,809 --> 00:09:54,202
We've been searching
for days.
174
00:09:54,245 --> 00:09:56,160
I've been searching
a lot longer than that.
175
00:09:56,204 --> 00:09:58,685
So let me help.How the hell
are you gonna help?
176
00:10:1,383 --> 00:10:3,951
I didn't realize
they tagged that far south.
177
00:10:6,475 --> 00:10:8,956
And you missed one.
178
00:10:8,999 --> 00:10:11,132
At the orchard.
179
00:10:17,704 --> 00:10:18,879
You wanna help?
180
00:10:18,922 --> 00:10:21,359
You say
we're on the same side?
181
00:10:21,403 --> 00:10:24,362
Prove it.
Bring me to this orchard.
182
00:10:24,406 --> 00:10:26,538
Show me something
I haven't already seen.
183
00:10:26,582 --> 00:10:29,933
But if you're lying,
if you're wasting my time,
184
00:10:29,977 --> 00:10:33,589
it won't be mirrors and windows
I put a bullet into.
185
00:10:33,633 --> 00:10:34,982
You catch my drift?
186
00:10:35,025 --> 00:10:37,549
I'm not leaving
my friends behind.
187
00:10:37,593 --> 00:10:39,943
Drive.
188
00:10:46,080 --> 00:10:48,256
That's really
not necessary.
189
00:10:48,299 --> 00:10:50,562
I want this
as bad as you do.
190
00:10:50,606 --> 00:10:53,261
Just keep your eyes on the road,
sweetheart.
191
00:10:54,610 --> 00:10:55,872
Don't call me that.
192
00:10:55,915 --> 00:10:58,483
Well, what am I
supposed to call you?
193
00:10:59,615 --> 00:11:1,051
Anything else.
194
00:11:1,095 --> 00:11:2,574
You know what?
195
00:11:2,618 --> 00:11:5,752
I didn't ask you to come
and gum up my investigation.
196
00:11:5,795 --> 00:11:8,189
Matter of fact,
I'm burning time and resources
197
00:11:8,232 --> 00:11:9,756
letting you take me
on this little trip,
198
00:11:9,799 --> 00:11:11,975
so with all due respect,
sweetheart,
199
00:11:12,019 --> 00:11:14,369
shut up and drive.
200
00:11:14,412 --> 00:11:15,892
[Tires screech]
201
00:11:15,936 --> 00:11:18,895
[Gunshot]
202
00:11:18,939 --> 00:11:23,639
♪♪
203
00:11:23,683 --> 00:11:26,120
[Gun cocks]
204
00:11:26,163 --> 00:11:30,951
♪♪
205
00:11:30,994 --> 00:11:33,344
Where'd you get
that gun?
206
00:11:33,388 --> 00:11:35,346
♪♪
207
00:11:35,390 --> 00:11:37,044
Why should I tell you?
208
00:11:37,087 --> 00:11:39,176
Because it belongs
to me.
209
00:11:39,220 --> 00:11:41,918
The "JD"
on the handle?
210
00:11:41,962 --> 00:11:43,267
That's me.
211
00:11:43,311 --> 00:11:44,965
I'm John Dorie.
212
00:11:45,008 --> 00:11:48,795
♪♪
213
00:12:3,810 --> 00:12:6,638
[Sighs]
214
00:12:8,162 --> 00:12:9,772
[Breathing heavily]
215
00:12:9,816 --> 00:12:11,078
Hey, look.
216
00:12:11,121 --> 00:12:13,123
I wanna find June
just as bad as you do,
217
00:12:13,167 --> 00:12:15,256
but we keep running
these horses like this,
218
00:12:15,299 --> 00:12:16,736
we're gonna kill them.
219
00:12:17,649 --> 00:12:19,129
[Can clatters]
220
00:12:19,173 --> 00:12:21,697
Hey, even if that thing was
full, we'd get what, huh?
221
00:12:21,741 --> 00:12:23,090
Six miles
out of the MRAP?
222
00:12:23,133 --> 00:12:26,615
I just want to find June
and be done with it.
223
00:12:26,658 --> 00:12:29,052
Really?
Why are you
really here?
224
00:12:29,096 --> 00:12:30,532
Huh?
225
00:12:30,575 --> 00:12:32,273
Is it
to play detective,
226
00:12:32,316 --> 00:12:34,797
or did Morgan tell you
to keep an eye on June?
227
00:12:34,841 --> 00:12:36,190
Neither.
228
00:12:39,323 --> 00:12:42,196
You know,
when I was out looking for you,
229
00:12:42,239 --> 00:12:43,763
things got desperate.
230
00:12:43,806 --> 00:12:46,591
Your trail ran cold.
231
00:12:46,635 --> 00:12:50,770
I was tired,
hungry...
232
00:12:53,120 --> 00:12:56,688
...and I was thinking about
ending it.
233
00:12:56,732 --> 00:12:58,908
Not just the search.
234
00:12:58,952 --> 00:13:0,431
Everything.
235
00:13:1,563 --> 00:13:3,783
The only reason
I'm standing right here
236
00:13:3,826 --> 00:13:5,567
is because of
John and June.
237
00:13:5,610 --> 00:13:7,308
They changed everything.
238
00:13:7,351 --> 00:13:8,700
Changed how?
239
00:13:8,744 --> 00:13:10,528
I don't know.
240
00:13:10,572 --> 00:13:13,227
Seeing
two people together,
241
00:13:13,270 --> 00:13:16,708
two people that were separated
like us,
242
00:13:16,752 --> 00:13:19,929
made it seem possible
that just maybe --
243
00:13:19,973 --> 00:13:22,366
maybe we'd find
each other.
244
00:13:22,410 --> 00:13:24,586
♪♪
245
00:13:24,629 --> 00:13:26,675
So, you wanna tell me
why you're here?
246
00:13:26,718 --> 00:13:29,243
There's no time.
247
00:13:29,286 --> 00:13:31,375
Okay.
248
00:13:31,419 --> 00:13:33,856
♪♪
249
00:13:33,900 --> 00:13:36,380
Hah!
250
00:13:36,424 --> 00:13:39,731
[Horses neigh]
251
00:13:39,775 --> 00:13:44,824
♪♪
252
00:13:45,781 --> 00:13:48,349
It's just...
253
00:13:48,392 --> 00:13:50,699
the way
John talked about you
254
00:13:50,742 --> 00:13:52,353
the few times
that he did,
255
00:13:52,396 --> 00:13:54,224
I figured
you were dead.
256
00:13:54,268 --> 00:13:57,010
Well, as far
as he was concerned, I was.
257
00:13:57,053 --> 00:13:58,750
When did you
last see him?
258
00:13:59,795 --> 00:14:2,058
Oh, I don't know.
259
00:14:3,146 --> 00:14:5,888
He couldn't have been
more than 12 or so.
260
00:14:5,932 --> 00:14:8,369
Should have known
you were a Dorie
261
00:14:8,412 --> 00:14:9,849
with all that sharpshooting
back there.
262
00:14:9,892 --> 00:14:11,763
If he was
a good shot,
263
00:14:11,807 --> 00:14:14,592
it had nothing to do
with me.
264
00:14:15,680 --> 00:14:17,813
Don't you have
any questions?
265
00:14:18,858 --> 00:14:20,381
'Bout what?
266
00:14:20,424 --> 00:14:22,383
[Scoffs]
Where he is.
267
00:14:22,426 --> 00:14:25,516
What he's been up to
for the past 40 years.
268
00:14:26,561 --> 00:14:27,867
I already know
the answer.
269
00:14:28,955 --> 00:14:32,132
Why else would you be here
with that look on your face,
270
00:14:32,175 --> 00:14:36,266
that gun on your hip,
two wedding rings?
271
00:14:37,833 --> 00:14:39,313
I was a cop.
272
00:14:39,356 --> 00:14:41,271
I notice things.
273
00:14:42,446 --> 00:14:43,883
So was he.
274
00:14:43,926 --> 00:14:46,537
He became a cop?
275
00:14:46,581 --> 00:14:48,191
[Scoffs]
276
00:14:48,235 --> 00:14:52,065
Thought he would've learned
better from his old man.
277
00:14:55,459 --> 00:14:57,722
Oh, no, no.
278
00:14:57,766 --> 00:14:59,507
No, no, no.
279
00:15:5,861 --> 00:15:7,994
I lost my jacket.
We need to go back.
280
00:15:8,037 --> 00:15:9,647
You can have
one of mine.
281
00:15:9,691 --> 00:15:11,388
No,
we need to go back.
282
00:15:11,432 --> 00:15:13,521
I ain't wasting gas
to go get some jacket
283
00:15:13,564 --> 00:15:14,957
covered in muck
and guts.
284
00:15:15,001 --> 00:15:16,524
It's not the jacket
that I need.
285
00:15:16,567 --> 00:15:18,265
There's a letter
in the pocket.
A letter?
286
00:15:18,308 --> 00:15:20,136
What's in this letter
that's so important?
287
00:15:21,224 --> 00:15:23,574
I don't know.
I haven't read it.
288
00:15:23,618 --> 00:15:25,620
Well, then,
it must not be that important.
289
00:15:25,663 --> 00:15:27,796
You're welcome
to go get it,
290
00:15:27,839 --> 00:15:29,232
but this RV's only going
one direction.
291
00:15:29,276 --> 00:15:30,668
That's forward.
292
00:15:39,199 --> 00:15:40,461
[Keys jingle]
293
00:15:40,504 --> 00:15:42,028
[Engine sputters]
294
00:15:42,071 --> 00:15:43,986
Shh!
Kill it!
295
00:15:44,030 --> 00:15:45,248
Kill it!
Kill it!
296
00:15:45,292 --> 00:15:47,772
[Walker growling]
297
00:15:49,078 --> 00:15:50,862
Shit.
298
00:15:50,906 --> 00:15:53,561
We got a stowaway.
299
00:15:59,436 --> 00:16:1,961
Oh, great.
300
00:16:8,315 --> 00:16:10,621
Goddammit!
301
00:16:12,667 --> 00:16:15,365
Probably ran it over
during your little maneuver.
302
00:16:15,409 --> 00:16:17,280
We got anything
to pull it out?
303
00:16:17,324 --> 00:16:18,716
Yeah.
304
00:16:18,760 --> 00:16:20,283
Fire up the engine.
305
00:16:20,327 --> 00:16:23,069
Give it a little gas.
See if we can loosen her up.
306
00:16:23,112 --> 00:16:26,376
Tiny bit.
Listen for my signal.
307
00:16:31,033 --> 00:16:32,992
Nice and easy.
308
00:16:34,558 --> 00:16:35,995
[Keys jingle]
309
00:16:36,038 --> 00:16:37,735
[Engine sputters]
310
00:16:37,779 --> 00:16:41,000
Whoa, whoa.
311
00:16:41,043 --> 00:16:42,958
Whoa, whoa, whoa!
Whoa!Softer?
312
00:16:43,002 --> 00:16:44,786
Cut the engine, dammit!
Cut the engine!
313
00:16:44,829 --> 00:16:48,137
[Engine stops]
314
00:16:48,181 --> 00:16:52,446
[Walker growling]
315
00:16:52,489 --> 00:16:55,231
[Sighs]
316
00:16:57,016 --> 00:16:58,539
Anything?
317
00:16:58,582 --> 00:17:0,671
That ain't just blood
under there.
318
00:17:0,715 --> 00:17:2,325
Transmission fluid,
too.
319
00:17:2,369 --> 00:17:4,240
Probably knicked the line
when you hit him.
320
00:17:4,284 --> 00:17:5,936
Well,
can you fix it?
321
00:17:5,981 --> 00:17:7,939
This thing's toast.
322
00:17:7,983 --> 00:17:10,420
Thanks to you.
323
00:17:13,031 --> 00:17:17,471
♪♪
324
00:17:17,513 --> 00:17:20,082
[Walker growling]
325
00:17:20,126 --> 00:17:21,953
[Hoofbeats]
326
00:17:21,997 --> 00:17:25,435
♪♪
327
00:17:25,479 --> 00:17:27,523
Dwight: Honey!
328
00:17:27,568 --> 00:17:34,836
♪♪
329
00:17:34,879 --> 00:17:36,881
[Horse neighs]
330
00:17:36,925 --> 00:17:42,670
♪♪
331
00:17:44,411 --> 00:17:45,977
[Horse snorts]
332
00:17:46,021 --> 00:17:47,414
You okay?
333
00:17:48,980 --> 00:17:52,375
Dammit,
I told you to slow down.
334
00:17:55,944 --> 00:17:57,467
Its heart's giving out.
335
00:17:57,511 --> 00:17:58,990
We're gonna have to --
336
00:17:59,034 --> 00:18:1,689
[Gunshot]
337
00:18:3,212 --> 00:18:4,822
Let's go.
338
00:18:4,866 --> 00:18:7,695
[Horse neighs]
339
00:18:14,180 --> 00:18:16,399
Sherry...
340
00:18:16,443 --> 00:18:19,272
Hey.
341
00:18:20,664 --> 00:18:22,927
What is
going on here?
342
00:18:22,971 --> 00:18:24,407
[Sighs] It's...
343
00:18:24,451 --> 00:18:26,844
It's not about
these cult assholes,
344
00:18:26,888 --> 00:18:28,629
just like
it wasn't about Ginny.
345
00:18:28,672 --> 00:18:30,805
Then what are we doing
chasing gas, huh?
346
00:18:30,848 --> 00:18:32,285
[Sighs]
347
00:18:32,328 --> 00:18:37,420
Look, I'm going back home
to Virginia, okay?
348
00:18:37,464 --> 00:18:39,161
I need to take out
349
00:18:39,205 --> 00:18:43,557
the person that's really
to blame for all of this.
350
00:18:43,600 --> 00:18:46,125
Negan?
351
00:18:46,168 --> 00:18:47,604
I'm gonna find him,
352
00:18:47,648 --> 00:18:50,694
and I'm gonna put a bullet
in his head.
353
00:18:51,739 --> 00:18:53,480
That's why
I came with you, D.
354
00:18:54,568 --> 00:18:57,136
So I could find the right way
to say goodbye.
355
00:19:0,574 --> 00:19:3,316
I get it.
356
00:19:5,100 --> 00:19:8,930
Lord knows I've done things
I'm not proud of, so...
357
00:19:12,063 --> 00:19:13,456
You help me
find June,
358
00:19:13,500 --> 00:19:15,806
I'll help you
get out of here.
359
00:19:18,331 --> 00:19:21,203
You said that before.
[Sniffles]
360
00:19:21,247 --> 00:19:24,163
You mean it
this time?
Yeah.
361
00:19:24,206 --> 00:19:26,339
I do.
362
00:19:26,382 --> 00:19:29,472
We're going
at my speed.
363
00:19:29,516 --> 00:19:33,346
Not running that horse
into the ground.
364
00:19:35,304 --> 00:19:37,785
Alright.
365
00:19:44,139 --> 00:19:46,707
Come on.
366
00:19:46,750 --> 00:19:48,926
[Smooches]
367
00:19:48,970 --> 00:19:51,799
[Horse snorts]
368
00:19:53,279 --> 00:19:55,716
Whoa.
369
00:19:55,759 --> 00:20:4,290
♪♪
370
00:20:4,333 --> 00:20:7,118
Hey. Come on.
Whoa.
371
00:20:7,162 --> 00:20:12,515
♪♪
372
00:20:12,559 --> 00:20:14,561
That's June's jacket.
373
00:20:14,604 --> 00:20:16,302
Really?Yeah.
374
00:20:16,345 --> 00:20:18,304
Hold that.
Come on.
375
00:20:18,347 --> 00:20:20,828
Whoa.
Come on.
376
00:20:20,871 --> 00:20:24,397
♪♪
377
00:20:25,963 --> 00:20:28,270
I've got all that up there
a certain way,
378
00:20:28,314 --> 00:20:30,054
so don't go
messing it up.
379
00:20:32,274 --> 00:20:33,971
So, this is you?
380
00:20:34,015 --> 00:20:35,756
Yeah.
That's me.
381
00:20:35,799 --> 00:20:37,018
And him?
382
00:20:37,061 --> 00:20:38,759
Teddy Maddox.
383
00:20:38,802 --> 00:20:40,195
Psycho killing,
384
00:20:40,239 --> 00:20:43,154
two-bit preaching mortician
I put away for life.
385
00:20:43,198 --> 00:20:45,287
Least he was
supposed to be.
386
00:20:45,331 --> 00:20:47,289
What does that mean?
387
00:20:47,333 --> 00:20:49,987
"The End is the Beginning".
388
00:20:50,031 --> 00:20:53,426
He was spewing that same
malarkey back in the '70s.
389
00:20:53,469 --> 00:20:54,949
Are you saying
390
00:20:54,992 --> 00:20:56,777
the person responsible
for all of this is --
391
00:20:56,820 --> 00:20:58,474
Teddy.
392
00:20:58,518 --> 00:21:1,260
Should have killed him
when I had the chance.
393
00:21:2,826 --> 00:21:5,307
Guess it's not
too late.
394
00:21:5,351 --> 00:21:7,527
Are you sure it's him?
395
00:21:7,570 --> 00:21:10,225
Few months ago,
I'm out foraging,
396
00:21:10,269 --> 00:21:13,576
and I spot it --
"The End is the Beginning".
397
00:21:13,620 --> 00:21:16,144
Hit me
like a punch in the gut,
398
00:21:16,187 --> 00:21:19,190
seeing those words
after all this time.
399
00:21:19,234 --> 00:21:20,583
I went back
to the prison,
400
00:21:20,627 --> 00:21:22,324
hoping I'd find
a rotting corpse.
401
00:21:22,368 --> 00:21:24,021
Instead,
his cell door was open,
402
00:21:24,065 --> 00:21:25,936
and he's nowhere
to be found.
403
00:21:25,980 --> 00:21:27,808
I guess
ruining my life once
404
00:21:27,851 --> 00:21:30,201
wasn't enough
for that son of a bitch.
405
00:21:30,245 --> 00:21:31,681
What do you mean?
406
00:21:32,726 --> 00:21:34,031
[Sighs]
407
00:21:34,075 --> 00:21:38,209
When I put him away,
it wasn't exactly clean.
408
00:21:38,253 --> 00:21:42,344
I had to do the wrong things
for the right reason.
409
00:21:43,911 --> 00:21:45,826
You framed him.
410
00:21:45,869 --> 00:21:48,307
Did anyone
ever find out?
411
00:21:48,350 --> 00:21:49,743
No.
412
00:21:49,786 --> 00:21:53,703
People started looking at me
like I was some hero.
413
00:21:53,747 --> 00:21:55,444
I couldn't sleep.
414
00:21:55,488 --> 00:21:57,403
I started drinking.
415
00:21:57,446 --> 00:22:0,841
I mean, my whole life
was suddenly a lie.
416
00:22:0,884 --> 00:22:3,452
I was so goddamn angry
all the time.
417
00:22:4,497 --> 00:22:7,195
It must've been hard
for John, too.
418
00:22:7,238 --> 00:22:8,849
Which is why the best thing
for my family
419
00:22:8,892 --> 00:22:11,504
was for me to get as far away
from them as possible.
420
00:22:11,547 --> 00:22:13,244
So,
you abandoned them?
421
00:22:13,288 --> 00:22:15,290
[Sighs]
You don't understand.
422
00:22:15,334 --> 00:22:17,248
Well,
then explain it to me.
423
00:22:17,292 --> 00:22:19,860
'Cause it sounds like after
40 years, you went to check
424
00:22:19,903 --> 00:22:21,383
if the man that ruined
your family was alive,
425
00:22:21,427 --> 00:22:22,732
but not your son.
426
00:22:22,776 --> 00:22:25,735
He was better off without me.
Everyone was.
427
00:22:25,779 --> 00:22:27,650
Best thing
I did for him
428
00:22:27,694 --> 00:22:29,435
was not showing up
at that cabin.
429
00:22:33,482 --> 00:22:35,092
The cabin.
430
00:22:35,136 --> 00:22:37,312
That's where
Hill's hiding out.
431
00:22:37,356 --> 00:22:39,401
Who?
432
00:22:39,445 --> 00:22:41,795
[Sighs] You may not have wanted
to go there before,
433
00:22:41,838 --> 00:22:43,274
but you're
going there now.
434
00:22:43,318 --> 00:22:44,798
And why's that?
435
00:22:44,841 --> 00:22:46,277
Because that's what's gonna
lead us to Teddy.
436
00:22:47,366 --> 00:22:49,280
I'm not going
to that cabin.
437
00:22:49,324 --> 00:22:51,152
This is
our best lead!
438
00:22:51,195 --> 00:22:53,241
I got other leads.
Better leads.
439
00:22:53,284 --> 00:22:55,461
The orchard.
Teddy's childhood home.
440
00:22:55,504 --> 00:22:58,551
Hill might know something,
and he is at the cabin.
441
00:22:59,943 --> 00:23:2,163
What? You don't have time
for a short detour?
442
00:23:2,206 --> 00:23:4,557
It's not about that.What is it?
443
00:23:4,600 --> 00:23:7,124
That cabin
is where I left my boy,
444
00:23:7,168 --> 00:23:8,561
40 years ago.
445
00:23:9,953 --> 00:23:11,868
I won't
go back there.
446
00:23:14,393 --> 00:23:18,135
I met and lost my husband
at that cabin.
447
00:23:18,179 --> 00:23:19,528
The table inside
is set up
448
00:23:19,572 --> 00:23:21,269
with medical supplies
to save his life,
449
00:23:21,312 --> 00:23:22,705
but I didn't get
the chance.
450
00:23:22,749 --> 00:23:25,099
And despite that,
I'm willing to go back there
451
00:23:25,142 --> 00:23:27,493
because finding Hill
and hearing what he knows
452
00:23:27,536 --> 00:23:29,582
could save
a lot of lives.
453
00:23:30,974 --> 00:23:33,499
Plus,
he's got something of mine,
454
00:23:33,542 --> 00:23:34,978
and I want it back.
455
00:23:35,022 --> 00:23:37,546
What's that?
456
00:23:38,591 --> 00:23:40,593
John's other pistol.
457
00:23:42,159 --> 00:23:44,510
[Sighs]
458
00:23:44,553 --> 00:23:48,078
Well, those guns
do belong together.
459
00:23:54,694 --> 00:23:58,132
[Bird caws]
460
00:23:58,175 --> 00:24:3,267
[Walker growling]
461
00:24:5,226 --> 00:24:6,488
[Growling stops]
462
00:24:6,532 --> 00:24:7,794
[Body thuds]
463
00:24:12,363 --> 00:24:14,235
That's Teddy's doing.
464
00:24:14,278 --> 00:24:15,802
How do you know?
465
00:24:15,845 --> 00:24:17,978
Embalming fluid.
466
00:24:18,021 --> 00:24:20,546
Did the same
to his victims
467
00:24:20,589 --> 00:24:22,983
back when the dead
stayed dead.
468
00:24:23,026 --> 00:24:26,421
[Fluid dripping]
469
00:24:30,425 --> 00:24:31,774
What does Teddy want?
470
00:24:31,818 --> 00:24:34,298
What he's always wanted --
destruction.
471
00:24:34,342 --> 00:24:36,213
He's been hollering
the same
472
00:24:36,257 --> 00:24:38,999
"sperm to worm",
"Circle of Life" mumbo jumbo
473
00:24:39,042 --> 00:24:40,783
to just about anyone
with ears to bend
474
00:24:40,827 --> 00:24:42,481
since before
you were born.
475
00:24:42,524 --> 00:24:43,830
Why the embalming fluid?
476
00:24:43,873 --> 00:24:46,746
That's how
he keeps out the unworthy.
477
00:24:46,789 --> 00:24:49,009
Preservation
prevents folks
478
00:24:49,052 --> 00:24:51,098
from "moving on"
to the next world.
479
00:24:52,447 --> 00:24:53,796
Oh, yes, ma'am.
480
00:24:53,840 --> 00:24:55,885
He's crazy
as a cut snake.
481
00:24:55,929 --> 00:24:58,497
But he could sell ice
to an Eskimo,
482
00:24:58,540 --> 00:25:0,586
and you can bet
that his new followers
483
00:25:0,629 --> 00:25:3,153
are armed
and highly motivated.
484
00:25:3,197 --> 00:25:6,113
They're not
the only ones.
485
00:25:8,071 --> 00:25:10,509
Oh,
I don't doubt it.
486
00:25:11,553 --> 00:25:13,729
How's that hand?
487
00:25:13,773 --> 00:25:16,602
I'm a nurse.
I can take a look.
488
00:25:16,645 --> 00:25:19,430
Well, there's a little
bait shop nearby.
489
00:25:19,474 --> 00:25:21,041
If it's still standing,
490
00:25:21,084 --> 00:25:23,826
maybe we can stop
on the way.
491
00:25:23,870 --> 00:25:25,828
Bill's?
492
00:25:25,872 --> 00:25:28,527
You know it.
493
00:25:30,485 --> 00:25:32,618
Did you and John get married
before or after?
494
00:25:32,661 --> 00:25:34,924
After.
495
00:25:36,099 --> 00:25:37,753
He used
a candy wrapper.
496
00:25:37,797 --> 00:25:39,625
[Chuckles]
A candy wrapper.
497
00:25:39,668 --> 00:25:40,887
[Chuckles]
498
00:25:40,930 --> 00:25:42,323
It was the best he could do
at the time.
499
00:25:42,366 --> 00:25:44,412
Oh, I proposed to his mama
the same way.
500
00:25:44,455 --> 00:25:46,240
'Cept it was
a Juicy Fruit wrapper.
501
00:25:46,283 --> 00:25:48,285
I was still
in the academy,
502
00:25:48,329 --> 00:25:50,549
not a dime
to my name.
503
00:25:55,379 --> 00:25:58,078
Sherry: Looks like he's been
hunting this guy named Teddy
504
00:25:58,121 --> 00:25:59,470
for a lifetime.
505
00:25:59,514 --> 00:26:2,299
Long before
the world fell apart.
506
00:26:2,343 --> 00:26:4,258
John Dorie Sr.
507
00:26:4,301 --> 00:26:5,607
[Scoffs]
508
00:26:5,651 --> 00:26:7,827
I can't believe
he's John's father.
509
00:26:7,870 --> 00:26:10,046
What are the odds?[Sighs]
510
00:26:10,090 --> 00:26:11,918
I never thought
shooting at John and June
511
00:26:11,961 --> 00:26:14,877
in an old west town
would lead me to you, but...
512
00:26:14,921 --> 00:26:16,400
here we are.
513
00:26:17,445 --> 00:26:19,665
She left a note.
514
00:26:19,708 --> 00:26:22,276
They think Hill might be at,
uh, John's cabin.
515
00:26:22,319 --> 00:26:23,669
We should go.
516
00:26:23,712 --> 00:26:25,496
Hill was a ranger.
517
00:26:25,540 --> 00:26:28,282
I bet he's got a truck
I could take back east.
518
00:26:28,325 --> 00:26:30,893
I think John took some gas
when he ran off, you know?
519
00:26:30,937 --> 00:26:32,765
There's a good chance
that'll be there, too.
520
00:26:33,809 --> 00:26:36,333
Okay.
521
00:26:36,377 --> 00:26:38,335
Well,
seems pretty clear
522
00:26:38,379 --> 00:26:39,815
which direction
things are pointing me in.
523
00:26:40,860 --> 00:26:42,601
Guess so.
524
00:26:47,780 --> 00:26:50,347
Eh, place has changed
since the last time I was here.
525
00:26:50,391 --> 00:26:51,697
Yeah.
526
00:26:53,263 --> 00:26:56,440
That's where
the freezer used to be.
527
00:26:57,964 --> 00:27:0,401
We'd sit on that bench out there
eating ice cream.
528
00:27:0,444 --> 00:27:2,229
Always butterscotch
for Junior.
529
00:27:2,272 --> 00:27:3,534
[Chuckles]
530
00:27:3,578 --> 00:27:6,059
He has
such a sweet tooth.
531
00:27:6,102 --> 00:27:7,408
Had, I mean.
532
00:27:9,453 --> 00:27:12,195
I'm gonna get you something
for that hand.
533
00:27:14,763 --> 00:27:17,244
John did love
his movies.
534
00:27:18,462 --> 00:27:20,464
I always warned him
that, uh,
535
00:27:20,508 --> 00:27:23,946
he'd wind up with square eyes
if he wasn't careful.
536
00:27:23,990 --> 00:27:28,559
We watched "Bullitt" on TV
over and over and over --
537
00:27:28,603 --> 00:27:30,518
Let's get you
patched up.
538
00:27:39,701 --> 00:27:41,964
[Sighs]
539
00:27:42,008 --> 00:27:44,663
That's my
shooting hand, too.
540
00:27:48,231 --> 00:27:50,538
John ever tell you about
those guns?
541
00:27:50,581 --> 00:27:52,148
Oh.
542
00:27:52,192 --> 00:27:54,542
Just that they've been in
your family for generations.
543
00:27:54,585 --> 00:27:55,978
Six.
544
00:27:56,022 --> 00:27:58,938
The first John Dorie
brought 'em west on the trail.
545
00:27:58,981 --> 00:28:3,725
JD the second gunned down
Deadeye Driscoll in Blackwater.
546
00:28:3,769 --> 00:28:5,205
Hell of a shot.
547
00:28:5,248 --> 00:28:7,207
Got his picture
in the paper.
548
00:28:7,250 --> 00:28:9,078
[Chuckles]
549
00:28:10,471 --> 00:28:11,864
John was
a good shot, too?
550
00:28:11,907 --> 00:28:13,996
[Scoffs] Yeah.
551
00:28:14,040 --> 00:28:15,650
He taught me.
552
00:28:15,694 --> 00:28:16,869
Mm.
553
00:28:16,912 --> 00:28:18,609
You ever hear
of Humbug's Gulch?
554
00:28:18,653 --> 00:28:20,133
Uh-huh.
555
00:28:20,176 --> 00:28:22,004
He worked there on the weekend
as a trick shot.
556
00:28:22,048 --> 00:28:24,137
[Chuckles]
I'll be.
557
00:28:24,180 --> 00:28:26,748
That's where
we were married.
558
00:28:26,792 --> 00:28:28,228
♪♪
559
00:28:28,271 --> 00:28:32,014
There was singing
and...
560
00:28:32,058 --> 00:28:34,843
all our friends
were there.
561
00:28:34,887 --> 00:28:36,366
♪♪
562
00:28:36,410 --> 00:28:38,325
Sounds like
a nice affair.
563
00:28:38,368 --> 00:28:41,807
♪♪
564
00:28:41,850 --> 00:28:45,811
You know...
John wrote his initials
565
00:28:45,854 --> 00:28:48,814
on the wall
in that room back there
566
00:28:48,857 --> 00:28:50,946
when he was a kid.
567
00:28:50,990 --> 00:28:54,602
Wonder if
they're still there.
568
00:28:54,645 --> 00:28:55,951
Let's see.
569
00:28:55,995 --> 00:29:5,961
♪♪
570
00:29:6,005 --> 00:29:9,660
♪♪
571
00:29:9,704 --> 00:29:12,011
Hey!
What are you doing?!
572
00:29:12,054 --> 00:29:14,665
You and Junior
shared a life together.
573
00:29:14,709 --> 00:29:16,189
We may not be blood,
574
00:29:16,232 --> 00:29:19,366
but you're the closest thing
to a family I got now.
575
00:29:19,409 --> 00:29:21,847
[Scoffs]
So, you're just ditching me?
576
00:29:21,890 --> 00:29:23,326
Like you did John?
577
00:29:23,370 --> 00:29:25,459
That's not
what this is.
Oh, it is.
578
00:29:25,502 --> 00:29:26,852
You think
you're protecting me,
579
00:29:26,895 --> 00:29:28,114
but you're not.
580
00:29:28,157 --> 00:29:29,680
You're just
punishing yourself.
581
00:29:29,724 --> 00:29:30,899
It's the same reason
582
00:29:30,943 --> 00:29:32,335
you never made amends
with your son!
583
00:29:32,379 --> 00:29:33,859
You don't think
you deserve it.
584
00:29:33,902 --> 00:29:35,338
Well, you're the one
carrying around
585
00:29:35,382 --> 00:29:36,905
a letter from him
you never even opened!
586
00:29:36,949 --> 00:29:39,603
So, you come at me
all you want!
587
00:29:39,647 --> 00:29:41,605
♪♪
588
00:29:41,649 --> 00:29:43,999
We all got ways
of protecting ourselves.
589
00:29:44,043 --> 00:29:49,309
♪♪
590
00:29:49,352 --> 00:29:51,702
Look...
591
00:29:51,746 --> 00:29:53,182
I know you think
592
00:29:53,226 --> 00:29:56,316
you're doing the "wrong thing
for the right reason,"
593
00:29:56,359 --> 00:29:59,145
but we really need
to be working together.
594
00:29:59,188 --> 00:30:1,669
♪♪
595
00:30:1,712 --> 00:30:2,888
[Pounding on door]
596
00:30:2,931 --> 00:30:4,411
Please!
597
00:30:4,454 --> 00:30:7,893
[Pounding continues]
598
00:30:11,722 --> 00:30:13,507
[Horse neighs]
599
00:30:17,293 --> 00:30:19,034
[Strains]
600
00:30:19,078 --> 00:30:21,776
[Engine sputters]
601
00:30:24,605 --> 00:30:27,042
[Engine starts][Sighs]
602
00:30:27,086 --> 00:30:28,565
Damn.
603
00:30:28,609 --> 00:30:30,741
It actually
turned over.
604
00:30:30,785 --> 00:30:32,221
Barely.
605
00:30:34,180 --> 00:30:36,617
Wasn't this the same
kind of truck your grandpa had?
606
00:30:36,660 --> 00:30:38,924
No, that was a '69.
You see the rounded cap?
607
00:30:38,967 --> 00:30:40,577
This is older.
608
00:30:40,621 --> 00:30:41,927
Oh.
609
00:30:41,970 --> 00:30:44,581
Remember
we got it stuck in the mud
610
00:30:44,625 --> 00:30:47,280
the summer
after senior year?[Chuckles] Yeah.
611
00:30:47,323 --> 00:30:48,890
On the way
to that bonfire?
612
00:30:48,934 --> 00:30:50,457
We just gave up
613
00:30:50,500 --> 00:30:52,154
and drank beers in the back
'til we passed out.
614
00:30:52,198 --> 00:30:54,853
[Chuckles]
615
00:30:55,941 --> 00:30:57,246
Is this really
what you wanna do?
616
00:30:57,290 --> 00:30:59,118
D.
617
00:30:59,161 --> 00:31:0,554
Look, I mean,
eh -- eh -- eh,
618
00:31:0,597 --> 00:31:2,948
let's say you get there
and you do it.
619
00:31:2,991 --> 00:31:4,384
You know,
then -- then what?
620
00:31:4,427 --> 00:31:5,646
You come back?
621
00:31:5,689 --> 00:31:7,604
That's the plan.
622
00:31:7,648 --> 00:31:9,345
So you may not.
623
00:31:9,389 --> 00:31:11,304
I don't know
what's gonna happen.
624
00:31:12,653 --> 00:31:15,395
You're really ready
to say goodbye?
625
00:31:16,439 --> 00:31:19,790
[Clattering]
626
00:31:19,834 --> 00:31:22,315
The hell was that?I don't know.
627
00:31:29,322 --> 00:31:32,716
[Door creaks]
628
00:31:40,986 --> 00:31:50,952
♪♪
629
00:31:50,996 --> 00:32:0,962
♪♪
630
00:32:1,006 --> 00:32:10,972
♪♪
631
00:32:11,016 --> 00:32:20,982
♪♪
632
00:32:21,026 --> 00:32:30,992
♪♪
633
00:32:31,036 --> 00:32:39,392
♪♪
634
00:32:39,435 --> 00:32:41,394
[Twigs snap, leaves rustle]
635
00:32:41,437 --> 00:32:43,874
♪♪
636
00:32:43,918 --> 00:32:46,573
[Gun cocks]
637
00:32:46,616 --> 00:32:53,362
♪♪
638
00:32:55,538 --> 00:32:58,933
[Rustling, walker growling]
639
00:33:4,547 --> 00:33:6,288
[Growling stops]
640
00:33:6,332 --> 00:33:8,334
[Gun cocks]
641
00:33:8,377 --> 00:33:12,033
You picked the wrong cabin
to rob, old timer.
642
00:33:12,077 --> 00:33:13,556
♪♪
643
00:33:13,600 --> 00:33:15,036
[Gun clatters]
644
00:33:15,080 --> 00:33:16,820
[Walker growling]
645
00:33:16,864 --> 00:33:19,301
♪♪
646
00:33:19,345 --> 00:33:21,260
[Gunshot]
647
00:33:21,303 --> 00:33:26,265
♪♪
648
00:33:26,308 --> 00:33:28,049
This is
my son's cabin.
649
00:33:28,093 --> 00:33:30,051
That makes you
a trespasser.
650
00:33:30,095 --> 00:33:31,531
♪♪
651
00:33:31,574 --> 00:33:33,054
John's old man,
eh?
652
00:33:33,098 --> 00:33:34,403
And this is his gun.
653
00:33:34,447 --> 00:33:36,057
[Gun cocks]
654
00:33:36,101 --> 00:33:38,755
Now, tell me everything you know
about Theodore Maddox,
655
00:33:38,799 --> 00:33:40,844
or I'll use it
to blow your head off.
656
00:33:40,888 --> 00:33:43,064
Who the hell
is Theodore Maddox?
657
00:33:43,108 --> 00:33:44,587
The folks
with the spray paint.
658
00:33:44,631 --> 00:33:45,849
He's the one
behind it.
659
00:33:45,893 --> 00:33:47,329
♪♪
660
00:33:47,373 --> 00:33:48,765
[Chuckles]
661
00:33:48,809 --> 00:33:50,941
Hell's it matter
to you?
662
00:33:50,985 --> 00:33:52,943
That's my business.
663
00:33:52,987 --> 00:33:56,991
All I know is whatever
they got planned, it's big.
664
00:33:57,035 --> 00:34:0,125
How big?
I don't know.
665
00:34:0,168 --> 00:34:2,910
We could never get anyone
to talk.
666
00:34:2,953 --> 00:34:7,088
All we know
is they wanna kill everybody.
667
00:34:7,132 --> 00:34:9,786
I'm gonna give you
five minutes
668
00:34:9,830 --> 00:34:12,440
to get your shit
and get the hell out of here.
669
00:34:12,485 --> 00:34:15,139
[Chuckles]
I live here now.
670
00:34:15,183 --> 00:34:17,967
Previous occupant
moved out.
671
00:34:18,012 --> 00:34:20,406
Permanently.
In case you hadn't heard.
672
00:34:20,449 --> 00:34:21,668
Aah!
673
00:34:21,710 --> 00:34:23,583
♪♪
674
00:34:23,626 --> 00:34:27,152
Aah!
675
00:34:27,195 --> 00:34:36,857
♪♪
676
00:34:36,900 --> 00:34:40,208
♪♪
677
00:34:40,252 --> 00:34:42,732
[Gunshot]
678
00:34:42,775 --> 00:34:45,039
♪♪
679
00:34:45,083 --> 00:34:48,260
[Gunshot]
680
00:34:48,303 --> 00:34:55,005
♪♪
681
00:34:55,049 --> 00:34:57,269
Help me
get him inside.
682
00:34:57,312 --> 00:34:58,531
Hurry.
683
00:34:58,574 --> 00:35:1,403
♪♪
684
00:35:5,190 --> 00:35:12,022
♪♪
685
00:35:14,938 --> 00:35:17,245
[Door opens]
686
00:35:17,289 --> 00:35:20,422
[Door creaks]
687
00:35:20,466 --> 00:35:24,513
[Insects chirping]
688
00:35:39,920 --> 00:35:41,661
Oh, my God.
689
00:35:41,704 --> 00:35:43,358
Thank you.
690
00:35:43,402 --> 00:35:45,143
Thank you.
691
00:36:1,028 --> 00:36:3,465
[Footsteps approach]
692
00:36:3,509 --> 00:36:6,425
You really
shouldn't be out of bed.
693
00:36:6,468 --> 00:36:7,861
I took a bullet
out of you.
694
00:36:7,904 --> 00:36:9,210
You lost
a lot of blood.
695
00:36:9,254 --> 00:36:12,909
We were meant to fix
this old girl up together,
696
00:36:12,953 --> 00:36:14,737
he and I.
697
00:36:15,956 --> 00:36:18,350
It was gonna be
his first car.
698
00:36:24,443 --> 00:36:29,012
I didn't run from my boy
'cause I didn't care.
699
00:36:29,056 --> 00:36:31,580
I did it
'cause I do.
700
00:36:32,973 --> 00:36:34,714
Just like
you and Bill's.
701
00:36:35,758 --> 00:36:37,369
I know.
702
00:36:40,937 --> 00:36:43,288
You were right.
703
00:36:43,331 --> 00:36:45,812
I was
punishing myself.
704
00:36:47,553 --> 00:36:50,730
But I was also
punishing my wife,
705
00:36:50,773 --> 00:36:53,385
punishing my boy.
706
00:36:54,777 --> 00:36:57,171
[Sighs]
707
00:36:58,172 --> 00:37:0,305
I did come back
that summer.
708
00:37:0,348 --> 00:37:3,133
Stopped at Bill's
to fill up the tank,
709
00:37:3,177 --> 00:37:6,224
and saw him there.
710
00:37:8,182 --> 00:37:12,534
Boy looked so content eating
his butterscotch ice cream.
711
00:37:12,578 --> 00:37:15,320
[Both chuckle]
712
00:37:17,887 --> 00:37:20,238
He looked so happy.
713
00:37:25,025 --> 00:37:27,854
John had
this light about him.
714
00:37:27,897 --> 00:37:30,160
♪♪
715
00:37:30,204 --> 00:37:31,466
'Course you know.
716
00:37:31,510 --> 00:37:36,645
♪♪
717
00:37:36,689 --> 00:37:39,561
I was afraid
I'd snuff it out.
718
00:37:39,605 --> 00:37:42,651
Like the Teddy case
did to me.
719
00:37:42,695 --> 00:37:45,567
So, I decided
then and there
720
00:37:45,611 --> 00:37:48,570
he's better off
without me.
721
00:37:48,614 --> 00:37:53,575
I drove back here,
left those pistols on the porch,
722
00:37:53,619 --> 00:37:56,361
and never looked back.
723
00:37:56,404 --> 00:37:58,188
♪♪
724
00:37:58,232 --> 00:37:59,929
Never even said goodbye.
725
00:37:59,973 --> 00:38:2,367
[Sighs]
726
00:38:2,410 --> 00:38:8,373
♪♪
727
00:38:8,416 --> 00:38:9,765
It's not too late.
728
00:38:9,809 --> 00:38:18,600
♪♪
729
00:38:18,644 --> 00:38:21,081
For either of us.
730
00:38:21,124 --> 00:38:26,565
♪♪
731
00:38:26,608 --> 00:38:29,698
[Birds chirping]
732
00:38:34,442 --> 00:38:36,401
It was right...
733
00:38:36,444 --> 00:38:40,143
here
when I first met him.
734
00:38:41,884 --> 00:38:43,277
I was broken.
735
00:38:43,321 --> 00:38:47,063
John sewed me back up
with fishing line
736
00:38:47,107 --> 00:38:50,240
and butterscotch brittle...
737
00:38:51,764 --> 00:38:54,375
...and light...
738
00:38:54,419 --> 00:38:56,246
and love.
739
00:38:56,290 --> 00:39:4,254
♪♪
740
00:39:4,298 --> 00:39:7,432
[Sighs]
741
00:39:7,475 --> 00:39:9,956
[Inhales deeply]
742
00:39:9,999 --> 00:39:12,437
♪♪
743
00:39:12,480 --> 00:39:15,570
[Paper rustles]
744
00:39:15,614 --> 00:39:17,093
♪♪
745
00:39:17,137 --> 00:39:18,617
"June.
746
00:39:18,660 --> 00:39:20,532
This the hardest decision
of my life.
747
00:39:20,575 --> 00:39:22,664
One that I hope you can find
in your heart
748
00:39:22,708 --> 00:39:24,579
to forgive me
for making --
749
00:39:24,623 --> 00:39:27,887
leaving you behind to save
an innocent person's life.
750
00:39:27,930 --> 00:39:30,716
Knowing it might mean
I never see you again.
751
00:39:30,759 --> 00:39:35,024
Even so, I believe
you'll forgive me one day.
752
00:39:35,068 --> 00:39:38,419
Same way I forgave..."
753
00:39:38,463 --> 00:39:39,899
[Sighs]
754
00:39:39,942 --> 00:39:41,901
♪♪
755
00:39:41,944 --> 00:39:47,297
"Same way I forgave Dad
for leaving me.
756
00:39:47,341 --> 00:39:52,390
Took me a few years
to see it from his shoes,
757
00:39:52,433 --> 00:39:54,522
but I forgave him.
758
00:39:54,566 --> 00:39:58,483
[Voice breaking]
He was a good man,
759
00:39:58,526 --> 00:40:2,051
and in his own way,
he did what he did
760
00:40:2,095 --> 00:40:3,923
because he loved me,
761
00:40:3,966 --> 00:40:5,794
just like I'm doing
what I'm doing
762
00:40:5,838 --> 00:40:7,274
'cause I love you.
763
00:40:7,317 --> 00:40:10,408
But no matter what happens,
sure as the sun sets,
764
00:40:10,451 --> 00:40:12,932
I will never..."
765
00:40:12,975 --> 00:40:15,717
♪♪
766
00:40:15,761 --> 00:40:18,024
"I will never stop trying
to get back to you.
767
00:40:18,067 --> 00:40:21,593
Back to those early days
at the cabin."
768
00:40:21,636 --> 00:40:23,333
[Laughs]
769
00:40:23,377 --> 00:40:27,816
♪♪
770
00:40:27,860 --> 00:40:31,341
"When a pretty lady named Laura
washed up on my shore
771
00:40:31,385 --> 00:40:34,954
and my life
was forever changed.
772
00:40:34,997 --> 00:40:38,523
You are the most amazing woman
I've ever known."
773
00:40:38,566 --> 00:40:41,526
♪♪
774
00:40:41,569 --> 00:40:44,180
"You rekindled
the light in me, June.
775
00:40:44,224 --> 00:40:46,269
You brought me back
to people,
776
00:40:46,313 --> 00:40:48,533
made me believe
in goodness again.
777
00:40:48,576 --> 00:40:51,231
That doing good
was worth fighting for,
778
00:40:51,274 --> 00:40:53,146
like how
I fought for you.
779
00:40:53,189 --> 00:40:55,191
And if I die,
780
00:40:55,235 --> 00:40:58,194
I die knowing
I lived a life worth living."
781
00:40:58,238 --> 00:41:0,980
[Sobbing]
782
00:41:1,023 --> 00:41:3,373
[Sighs]
783
00:41:3,417 --> 00:41:7,508
"And a nurse named June
was the light guiding my way."
784
00:41:7,552 --> 00:41:8,988
♪♪
785
00:41:9,031 --> 00:41:11,991
"I love you,
Junebug.
786
00:41:12,034 --> 00:41:13,383
Forever."
787
00:41:13,427 --> 00:41:16,691
[Sobbing]
788
00:41:16,735 --> 00:41:26,701
♪♪
789
00:41:26,745 --> 00:41:28,007
♪♪
790
00:41:31,924 --> 00:41:34,187
[Truck hood slams]
791
00:41:35,623 --> 00:41:38,887
Whoever worked on this truck
did a good job.
792
00:41:40,280 --> 00:41:42,500
Probably make it as far
as Louisiana.
793
00:41:49,071 --> 00:41:51,509
What is it?
794
00:41:58,516 --> 00:42:1,693
I'm not ready for this
to be goodbye, D.
795
00:42:2,737 --> 00:42:5,827
Okay.
W-W-What do you mean?
796
00:42:5,871 --> 00:42:8,613
I mean, that man
has been chasing after Teddy
797
00:42:8,656 --> 00:42:10,528
for how many years?
798
00:42:10,571 --> 00:42:13,835
He missed out
on his entire life.
799
00:42:13,879 --> 00:42:16,446
I can't
let that happen to me.
800
00:42:16,490 --> 00:42:17,970
To us.
801
00:42:22,017 --> 00:42:25,847
I have been using Negan
as an excuse
802
00:42:25,891 --> 00:42:29,111
for why
we can't be together.
803
00:42:29,155 --> 00:42:30,635
I know, I...
804
00:42:33,159 --> 00:42:36,815
Look, I saw how, you know,
you were able to change,
805
00:42:36,858 --> 00:42:38,468
and how you were able
806
00:42:38,512 --> 00:42:41,297
to get back
to how you once were.
807
00:42:41,341 --> 00:42:43,082
[Sighs]
808
00:42:43,125 --> 00:42:46,389
And I think
that's what I'm afraid of.
809
00:42:47,695 --> 00:42:49,479
That I won't be able
to do that.
810
00:42:49,523 --> 00:42:53,092
Look, I've...
811
00:42:53,135 --> 00:42:55,660
I've changed,
812
00:42:55,703 --> 00:43:1,970
but I am not
the same person I used to be.
813
00:43:3,711 --> 00:43:6,409
And you don't have to
be that, either.
814
00:43:7,715 --> 00:43:9,848
Yeah. [Sniffles]
815
00:43:9,891 --> 00:43:12,415
I don't even know
if I want to.
816
00:43:19,727 --> 00:43:21,860
You're probably right.
817
00:43:21,903 --> 00:43:23,470
We were young.
818
00:43:27,909 --> 00:43:29,868
♪♪
819
00:43:29,911 --> 00:43:32,348
Hey.
Hey, hey.
820
00:43:32,392 --> 00:43:34,655
Why don't we just...
821
00:43:34,699 --> 00:43:36,178
start over?
822
00:43:36,222 --> 00:43:39,878
♪♪
823
00:43:39,921 --> 00:43:43,316
I'm willing to give it a shot
if you are.
824
00:43:43,359 --> 00:43:45,840
♪♪
825
00:43:45,884 --> 00:43:48,408
Yeah?
826
00:43:48,451 --> 00:43:54,806
♪♪
827
00:43:56,764 --> 00:43:59,201
Hey.
828
00:44:6,774 --> 00:44:8,210
These are yours.
829
00:44:8,254 --> 00:44:11,039
Thank you for letting
me and John borrow them.
830
00:44:11,083 --> 00:44:12,693
You don't
have to do that.
831
00:44:12,737 --> 00:44:14,216
I want to.
832
00:44:14,260 --> 00:44:16,436
John would, too.
833
00:44:17,611 --> 00:44:19,482
They belong
with their rightful owners.
834
00:44:23,312 --> 00:44:33,279
♪♪
835
00:44:33,322 --> 00:44:40,590
♪♪
836
00:44:40,634 --> 00:44:43,202
[Door creaks]
837
00:44:43,245 --> 00:44:52,951
♪♪
838
00:44:52,994 --> 00:44:58,434
♪♪
839
00:44:58,478 --> 00:45:1,002
[Engine starts]
840
00:45:1,046 --> 00:45:6,921
♪♪
841
00:45:6,965 --> 00:45:10,272
[Walker growling]
842
00:45:10,316 --> 00:45:15,408
♪♪
843
00:45:15,451 --> 00:45:19,325
[Chatter, goats bleating]
844
00:45:19,368 --> 00:45:22,415
♪♪
845
00:45:22,458 --> 00:45:25,287
Morgan, there's someone
I'd like you to meet.
846
00:45:25,331 --> 00:45:28,247
Hey.
847
00:45:28,290 --> 00:45:30,031
June:
This is John Dorie.
848
00:45:30,075 --> 00:45:31,380
It's John's father.
849
00:45:34,383 --> 00:45:36,734
[Chuckles]
850
00:45:36,777 --> 00:45:38,823
Oh, I'm sorry.
It's alright.
851
00:45:38,866 --> 00:45:40,128
A little tender.
[Chuckles]
852
00:45:40,172 --> 00:45:43,915
I'm pleased to meet you,
but...how?
853
00:45:43,958 --> 00:45:45,612
It's a long story.
854
00:45:45,655 --> 00:45:48,746
You know,
your son was...
855
00:45:50,530 --> 00:45:52,488
He saved my life
in more ways than one.
856
00:45:53,576 --> 00:45:55,753
Well, his wife
just did the same for me.
857
00:45:56,797 --> 00:45:59,452
Thank you for letting me
come stay a while.
858
00:45:59,495 --> 00:46:1,671
Well, you're a welcome addition,
Mr. Dorie.
859
00:46:1,715 --> 00:46:3,499
The man
we're looking for,
860
00:46:3,543 --> 00:46:5,588
the one who sent those people
who attacked you and Grace --
861
00:46:5,632 --> 00:46:7,460
John's father knows
everything about him.
862
00:46:7,503 --> 00:46:8,722
We can
help each other.
863
00:46:8,766 --> 00:46:10,506
It seems like
you already are.
864
00:46:13,814 --> 00:46:16,382
I know I can't change
what I did before, but --
865
00:46:16,425 --> 00:46:18,036
You don't
have to say that.
866
00:46:18,079 --> 00:46:20,299
What you did today
is what John would have wanted.
867
00:46:20,342 --> 00:46:23,084
I'd like another chance
to do the same here.
868
00:46:23,128 --> 00:46:25,304
At this place.
869
00:46:25,347 --> 00:46:28,089
I might've been wrong
when I said
870
00:46:28,133 --> 00:46:29,874
that there wasn't anything
you could do or say
871
00:46:29,917 --> 00:46:31,745
to make things better.
872
00:46:37,098 --> 00:46:39,622
I'll check on her.
873
00:46:39,666 --> 00:46:41,233
Please.
874
00:46:41,276 --> 00:46:43,365
Dorie Sr.: Well, we better
put our heads together.
875
00:46:43,409 --> 00:46:45,324
This man
you're up against --
876
00:46:45,367 --> 00:46:47,500
I know him
bow to stern.
877
00:46:47,543 --> 00:46:51,417
And if he's doing now
what he wanted to do before,
878
00:46:51,460 --> 00:46:54,681
he's not gonna stop
'til we're all dead.
879
00:46:54,724 --> 00:46:56,161
♪♪
880
00:46:56,204 --> 00:46:58,380
Then let's
get to work.
881
00:46:58,424 --> 00:47:8,347
♪♪
882
00:47:12,525 --> 00:47:22,274
♪♪
883
00:47:22,317 --> 00:47:32,284
♪♪
884
00:47:32,327 --> 00:47:41,380
♪♪
52866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.