Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,814 --> 00:01:41,434
Can beye her şeyi anlatacağım.
2
00:01:46,309 --> 00:01:48,199
Bana ne anlatacaksın Sanem?
3
00:02:02,736 --> 00:02:03,536
Can Bey.
4
00:02:07,107 --> 00:02:07,867
Evet.
5
00:02:11,184 --> 00:02:12,997
Bana ne anlatacaksın Sanem?
6
00:02:15,911 --> 00:02:17,151
Can bey, bu adam...
7
00:02:17,296 --> 00:02:18,275
Polis çağıralım.
8
00:02:19,346 --> 00:02:20,306
Tamam.
9
00:02:20,892 --> 00:02:22,531
Öyle halledelim tamam mı?
10
00:02:23,672 --> 00:02:24,754
Can Bey.
11
00:02:25,425 --> 00:02:26,425
Ah!
12
00:02:29,202 --> 00:02:30,292
Kim kaçırdı?
13
00:02:53,833 --> 00:02:55,263
Emre Bey, ben yapmadım.
14
00:02:55,266 --> 00:02:56,698
Aylin Hanım planladı her şeyi.
15
00:02:56,787 --> 00:02:57,954
Beni nereden tanıyorsun?
16
00:02:57,954 --> 00:02:59,684
Sizin şirketinizde staj yapmıştım.
17
00:03:00,100 --> 00:03:01,579
Aylin Hanım bana para verdi.
18
00:03:01,580 --> 00:03:02,970
Bütün fotoğrafları yükletti.
19
00:03:03,014 --> 00:03:03,884
Emre Bey ne olur.
20
00:03:03,884 --> 00:03:04,953
Hapise girmek istemiyorum.
21
00:03:04,954 --> 00:03:05,654
Sus!
22
00:03:05,854 --> 00:03:06,914
Beni iyi dinle.
23
00:03:06,914 --> 00:03:08,531
Dediklerimi birebir yapacaksın.
24
00:03:08,532 --> 00:03:09,252
Tamam mı?
25
00:03:09,845 --> 00:03:10,705
Anladın mı beni?
26
00:03:11,035 --> 00:03:11,745
Hı hı.
27
00:03:11,865 --> 00:03:12,595
İyi.
28
00:03:24,440 --> 00:03:25,210
Sanem.
29
00:03:26,453 --> 00:03:27,243
Can Bey.
30
00:03:28,231 --> 00:03:29,351
İyi misin?
31
00:03:29,924 --> 00:03:30,754
He?
32
00:03:30,833 --> 00:03:32,303
Nasıl hissediyorsun?
33
00:03:35,468 --> 00:03:36,567
Evet, evet.
34
00:03:37,269 --> 00:03:38,149
İyiyim.
35
00:03:41,011 --> 00:03:42,221
Gel buraya.
36
00:03:45,521 --> 00:03:46,791
Çok korkuttun beni.
37
00:03:50,142 --> 00:03:51,882
Sana bir şey olmasın.
38
00:03:55,965 --> 00:03:57,215
Emre Bey nerede?
39
00:03:57,658 --> 00:03:59,308
Adamın peşinden gitti.
40
00:04:02,428 --> 00:04:03,658
Ne söyleyecektin ona?
41
00:04:06,054 --> 00:04:08,564
Can Bey aslında ben...
42
00:04:08,608 --> 00:04:09,818
Geç buraya, geç!
43
00:04:10,895 --> 00:04:11,855
Gel lan buraya.
44
00:04:11,855 --> 00:04:13,285
Az daha öldürecektin lan kızı.
45
00:04:13,285 --> 00:04:14,484
Az daha öldürecektin!
46
00:04:14,775 --> 00:04:15,655
Abi sakin ol.
47
00:04:15,992 --> 00:04:16,892
Can Bey, lütfen.
48
00:04:17,024 --> 00:04:17,894
Can Bey!
49
00:04:17,894 --> 00:04:18,964
Tamam, tamam sakin ol.
50
00:04:18,964 --> 00:04:19,844
Sakin ol.
51
00:04:20,286 --> 00:04:21,276
Sanem kurtardı seni.
52
00:04:21,363 --> 00:04:23,169
Sanem, Sanem kurtardı seni.
53
00:04:23,355 --> 00:04:24,905
Çocuğun izini o bulmuş.
54
00:04:25,666 --> 00:04:27,666
Ona ne kadar teşekkür etsek az.
55
00:04:33,839 --> 00:04:35,489
Kimsin lan sen? Hı?
56
00:04:35,559 --> 00:04:36,659
Derdin ne benimle?
57
00:04:36,767 --> 00:04:39,175
Geç, geç anlat tek tek.
58
00:04:39,214 --> 00:04:40,154
Geç!
59
00:04:51,338 --> 00:04:52,108
Can Bey...
60
00:04:53,335 --> 00:04:54,174
...ben yaptım.
61
00:04:56,379 --> 00:04:58,109
Ben internet sitesine yükledim...
62
00:04:58,109 --> 00:04:59,709
...fotoğraflarınızı eski tarihle.
63
00:04:59,855 --> 00:05:01,715
Ee onu biliyoruz, kime çalışıyorsun?
64
00:05:01,715 --> 00:05:02,984
Fotoğrafları nereden buldun?
65
00:05:02,985 --> 00:05:04,485
Kim verdi sana fotoğrafları?
66
00:05:04,601 --> 00:05:06,521
Kimse vermedi, kendi fikrimdi.
67
00:05:06,546 --> 00:05:07,806
Yakın bir arkadaşımla...
68
00:05:07,806 --> 00:05:09,671
...sizin şirketin sistemine girdik.
69
00:05:10,758 --> 00:05:13,438
Orada projenizin dosyasını görünce...
70
00:05:13,678 --> 00:05:15,198
...onu kullanalım dedik.
71
00:05:15,198 --> 00:05:16,668
Onu kullanalım dediniz?
72
00:05:16,950 --> 00:05:18,630
Çok iyi yaptınız.
73
00:05:18,931 --> 00:05:21,070
Sıkıntın ne oğlum senin benimle?
74
00:05:22,161 --> 00:05:23,871
Can Bey size özel bir şey değil.
75
00:05:23,871 --> 00:05:26,061
Sizin şirketinizde staj yapıyordum...
76
00:05:27,019 --> 00:05:28,189
...attılar beni.
77
00:05:29,228 --> 00:05:31,368
Ben de intikam almak istedim.
78
00:05:31,401 --> 00:05:32,851
İşi alamadın.
79
00:05:32,851 --> 00:05:34,201
Patronu mahvediyim dedin.
80
00:05:35,064 --> 00:05:36,484
Çok iyi yaptın, bravo.
81
00:05:36,484 --> 00:05:37,234
Bravo!
82
00:05:37,234 --> 00:05:38,554
Sen daha çok staj yaparsın.
83
00:05:38,587 --> 00:05:40,616
Dua et, çok daha önemli bir meselem var.
84
00:05:40,617 --> 00:05:41,917
Yoksa senin ile uğraşırdım.
85
00:05:41,917 --> 00:05:42,647
Dua et!
86
00:05:42,647 --> 00:05:44,407
Sanem'in başına kötü bir şey gelmedi.
87
00:05:44,407 --> 00:05:45,167
Yoksa seni var ya...
88
00:05:45,167 --> 00:05:45,946
Sakin ol tamam!
89
00:05:46,167 --> 00:05:47,787
Can Bey, Can Bey lütfen.
90
00:05:49,067 --> 00:05:50,247
Polis çağırdın mı Emre?
91
00:05:50,247 --> 00:05:51,687
Aradım Metin'i geliyormuş...
92
00:05:51,687 --> 00:05:53,367
...polisler ile birlikte.
93
00:05:53,416 --> 00:05:54,866
Ne polisi Emre Bey?
94
00:05:57,658 --> 00:05:59,608
Bir hastaneye gidelim, başını gösterelim.
95
00:05:59,608 --> 00:06:00,598
Darbe aldın başına.
96
00:06:00,598 --> 00:06:01,358
Yok yok Can Bey.
97
00:06:01,358 --> 00:06:02,198
Hiç gerek yok.
98
00:06:02,368 --> 00:06:03,528
Sanem lütfen.
99
00:06:05,085 --> 00:06:05,794
Lütfen.
100
00:06:16,599 --> 00:06:17,719
Valla aferin be bize.
101
00:06:18,141 --> 00:06:19,101
Nasıl yaptık ama...
102
00:06:19,101 --> 00:06:20,841
...nasıl konuşturduk adamı değil mi?
103
00:06:20,841 --> 00:06:22,109
Evet gerçekten bravo bize!
104
00:06:22,171 --> 00:06:23,541
Çak!
105
00:06:23,660 --> 00:06:24,900
Çok heyecanlıydı ya.
106
00:06:24,974 --> 00:06:26,654
Acayip heyecanlandım bazı yerlerde.
107
00:06:26,680 --> 00:06:28,670
Valla James Bond gibi hissettim kendimi.
108
00:06:28,670 --> 00:06:30,160
Sıfır sıfır yedi James Bond var ya...
109
00:06:30,160 --> 00:06:31,249
...sıfır sıfır yedi.
110
00:06:31,249 --> 00:06:32,940
O da Antalya'lı mı ne?
111
00:06:34,942 --> 00:06:37,092
(Gülerler)
112
00:06:37,161 --> 00:06:38,671
Ha şu an anladım, hani...
113
00:06:38,777 --> 00:06:39,507
(Gülerler)
114
00:06:39,507 --> 00:06:40,417
Yaptım yine.
115
00:06:40,667 --> 00:06:41,486
Çok iyi.
116
00:06:41,659 --> 00:06:42,629
Bir dakika ya.
117
00:06:42,629 --> 00:06:43,939
Sen James Bond oluyorsan...
118
00:06:43,939 --> 00:06:44,959
...ben ne oluyorum?
119
00:06:45,068 --> 00:06:46,548
Ee sen de Jane oluyorsun.
120
00:06:47,179 --> 00:06:49,659
Hee o Tarzan'ın şeysi değil miydi ya?
121
00:06:49,659 --> 00:06:50,379
Evet.
122
00:06:50,379 --> 00:06:51,079
Aa doğru.
123
00:06:51,079 --> 00:06:51,919
Bir an heyecanlandım.
124
00:06:51,919 --> 00:06:52,628
Ben hepsini karıştırıyorum.
125
00:06:52,629 --> 00:06:53,599
Böyle birbirlerini şey yapıyorum.
126
00:06:53,599 --> 00:06:55,188
Sen niye heyecanlısın ki hala?
127
00:06:55,189 --> 00:06:56,089
E bitti gitti işte.
128
00:06:56,089 --> 00:06:58,039
Olay yerini de terkettik.
129
00:06:58,039 --> 00:06:58,799
Heyecan oluyor.
130
00:06:58,799 --> 00:07:00,515
Bir su yok mu ya bir su içsem ben.
131
00:07:00,516 --> 00:07:02,779
Ha ileride büfe var alırsın oradan.
132
00:07:02,779 --> 00:07:04,817
Ee şey yapsak bir yerde otursak?
133
00:07:04,817 --> 00:07:06,057
Hem sohbet ederiz.
134
00:07:06,057 --> 00:07:08,517
Ha, ne konuşacağız ki?
135
00:07:08,914 --> 00:07:09,974
Ne konuşacağız ki..
136
00:07:09,974 --> 00:07:11,524
...senin yaşam koçluğunu konuşalım.
137
00:07:11,524 --> 00:07:12,709
Bana bilgiler ver.
138
00:07:12,709 --> 00:07:14,139
Hatta yardımcı olursun belki bana.
139
00:07:14,252 --> 00:07:15,112
He yaşam koçluğu.
140
00:07:15,773 --> 00:07:17,193
Şey... olur yani bak.
141
00:07:17,193 --> 00:07:18,483
Zaten bizim işimiz konuşmak üzerine.
142
00:07:18,651 --> 00:07:19,711
Sen anlatacaksın.
143
00:07:19,711 --> 00:07:20,771
Ben sana böyle yol göstereceğim.
144
00:07:20,881 --> 00:07:22,270
Olur, olur yol göster sen bana.
145
00:07:22,290 --> 00:07:24,050
Hatta oturacağımız yeri de göster.
146
00:07:24,050 --> 00:07:25,040
Oradan başlayalım.
147
00:07:25,040 --> 00:07:25,758
(Gülerler)
148
00:07:25,758 --> 00:07:26,587
Tamam gösteririm.
149
00:07:26,588 --> 00:07:27,808
Şu ileride bir yer vardı ya.
150
00:07:27,808 --> 00:07:28,288
Ha tamam.
151
00:07:28,288 --> 00:07:30,168
Aa hayır, ben seni bizim mahalleye götüreyim.
152
00:07:30,168 --> 00:07:31,558
Tamam olur.
153
00:07:34,629 --> 00:07:36,089
Emre Bey hapise girmek istemiyorum.
154
00:07:36,089 --> 00:07:37,079
Ne olur Emre Bey!
155
00:07:37,379 --> 00:07:38,529
Emre Bey ne olur!
156
00:07:38,612 --> 00:07:39,302
Ya istemiyorum.
157
00:07:39,302 --> 00:07:41,007
Emre Bey anlattım size her şeyi.
158
00:07:41,007 --> 00:07:42,095
Emre Bey ne olur...
159
00:07:42,095 --> 00:07:43,375
...hapise girmek istemiyorum.
160
00:07:43,375 --> 00:07:44,377
Ne olur Emre Bey.
161
00:07:44,572 --> 00:07:46,172
Bunu yaparken düşünecektin.
162
00:07:46,172 --> 00:07:47,992
Emre Bey ne olur yapmayın.
163
00:07:52,769 --> 00:07:54,309
Çok sağ olun arkadaşlar.
164
00:07:54,309 --> 00:07:55,079
Eyvallah.
165
00:07:57,333 --> 00:07:58,703
Emre sen Sanem'in yanında durursun değil mi?
166
00:07:58,703 --> 00:07:59,852
Ben arabayı getiriyim.
167
00:07:59,853 --> 00:08:00,873
Şöyle basın.
168
00:08:05,325 --> 00:08:07,113
Konuşmamız lazım.
169
00:08:08,677 --> 00:08:09,837
Ne konuşacaksınız ya!
170
00:08:09,837 --> 00:08:11,462
Beş dakikada kurmuşsunuz tezgahı.
171
00:08:12,064 --> 00:08:13,874
Can Bey'in her şeyi öğrenmesi lazım.
172
00:08:13,995 --> 00:08:15,265
Ya söylesen ne olacak?
173
00:08:15,265 --> 00:08:17,135
Beni de silecek seni de silecek.
174
00:08:17,135 --> 00:08:18,580
Sonra çekip gidecek.
175
00:08:18,757 --> 00:08:20,987
Hayatında kimseye bir daha güvenmeyecek.
176
00:08:22,525 --> 00:08:23,981
Ya sana söz veriyorum.
177
00:08:24,486 --> 00:08:25,976
Hepsini düzelteceğim.
178
00:08:25,976 --> 00:08:27,900
Neyi düzelteceksiniz ya?
179
00:08:28,092 --> 00:08:30,472
Bana söylettiğiniz yalanları nasıl geri alacaksınız?
180
00:08:30,472 --> 00:08:32,692
Beni alet ettiğiniz oyunları nasıl geri alacaksınız?
181
00:08:33,604 --> 00:08:35,778
Ben nasıl bir pisliğin içine düştüm ya.
182
00:08:35,966 --> 00:08:36,885
Sanem.
183
00:08:38,015 --> 00:08:38,825
Sanem gel.
184
00:08:39,374 --> 00:08:40,074
Gel.
185
00:08:40,073 --> 00:08:40,983
Tamam bırakın.
186
00:08:42,581 --> 00:08:44,682
Bir saniye dinlenir misin şurada?
187
00:08:46,919 --> 00:08:48,728
Çok pişmanım hata yaptım.
188
00:08:49,118 --> 00:08:51,278
Ya bütün bunları düzelteceğim söz veriyorum.
189
00:08:51,300 --> 00:08:52,240
Tamam.
190
00:08:52,441 --> 00:08:54,201
Yani hatalı olduğunuzu kabul ettiniz.
191
00:08:54,201 --> 00:08:54,971
Pişmansınız.
192
00:08:54,971 --> 00:08:56,681
Oturalım konuşalım Can Bey ile her şeyi.
193
00:08:56,681 --> 00:08:57,971
Ya abimi tanımıyorsun.
194
00:08:57,971 --> 00:08:59,881
Yalandan dolandan nefret eder.
195
00:08:59,881 --> 00:09:01,341
Anlatsak da anlamaz.
196
00:09:02,362 --> 00:09:03,632
Beni hayatından silecek.
197
00:09:03,632 --> 00:09:04,791
Nerden biliyorsunuz?
198
00:09:04,792 --> 00:09:06,372
Belki öyle olmayacak, belki de...
199
00:09:06,372 --> 00:09:07,452
Biliyorum.
200
00:09:07,852 --> 00:09:09,887
Prensiplerine ne kadar bağlı olduğunu biliyorum.
201
00:09:10,048 --> 00:09:11,438
Annemi de sildi.
202
00:09:11,438 --> 00:09:12,788
Bir daha görüşmedi onunla.
203
00:09:14,269 --> 00:09:16,609
Seni de, beni de siler.
204
00:09:18,396 --> 00:09:20,656
Ben gerçekten artık ne yapmam gerektiğini bilmiyorum.
205
00:09:20,656 --> 00:09:22,006
Ya bugün konuşma yeter.
206
00:09:22,436 --> 00:09:24,396
Yarın ben bütün bunların hepsini halledeceğim.
207
00:09:24,396 --> 00:09:25,786
Sana söz veriyorum.
208
00:09:25,786 --> 00:09:28,175
Son kez bana güven ya, son kez.
209
00:09:29,235 --> 00:09:30,017
Hilmi'ye ne olacak?
210
00:09:30,017 --> 00:09:31,837
Sizin yüzünüzden hapiste mi yatacak çocuk?
211
00:09:31,837 --> 00:09:32,877
Onu halledeceğim.
212
00:09:33,710 --> 00:09:34,650
İnan bana.
213
00:09:35,361 --> 00:09:36,681
Halledeceğim.
214
00:09:37,190 --> 00:09:38,130
Tamam mı?
215
00:09:45,453 --> 00:09:46,183
Selam.
216
00:09:48,480 --> 00:09:49,800
Sanem, ne oldu sana?
217
00:09:50,690 --> 00:09:51,450
Bir şey yok.
218
00:09:51,450 --> 00:09:53,472
Küçük bir sıyrık sadece önemli bir şey değil.
219
00:09:53,915 --> 00:09:54,714
Geçmiş olsun.
220
00:09:55,402 --> 00:09:56,102
Kardeşim.
221
00:09:56,314 --> 00:09:58,314
Gözün aydın temize çıktın bugün.
222
00:09:58,788 --> 00:10:00,652
Kalan işler ile ilgilenirsin değil mi?
223
00:10:00,652 --> 00:10:01,442
Merak etme.
224
00:10:01,442 --> 00:10:02,250
Eyvallah.
225
00:10:02,250 --> 00:10:03,640
Sanem hadi gel hastaneye gidelim.
226
00:10:03,640 --> 00:10:05,004
Can Bey gerçekten gerek yok.
227
00:10:05,004 --> 00:10:06,744
Ben evde hallederim bir şekilde.
228
00:10:06,744 --> 00:10:07,944
Sanem biner misin arabaya?
229
00:10:07,944 --> 00:10:08,559
Hadi.
230
00:10:08,559 --> 00:10:09,589
Ben de geleyim.
231
00:10:09,589 --> 00:10:10,649
Bir şey lazım olur.
232
00:10:10,649 --> 00:10:11,369
Gel.
233
00:10:11,369 --> 00:10:13,069
Bir ihtiyaç olursa...
234
00:10:41,320 --> 00:10:42,770
Imm.
235
00:10:44,163 --> 00:10:46,933
Valla Mevkibe bakkalı açık bırakıp geldim ama değdi.
236
00:10:46,933 --> 00:10:47,833
Ellerine sağlık.
237
00:10:47,833 --> 00:10:48,563
Afiyet olsun.
238
00:10:48,978 --> 00:10:49,767
Oh çok güzel.
239
00:10:49,967 --> 00:10:51,227
Ev pastasının hali başka.
240
00:10:51,330 --> 00:10:53,190
Ev değil senin pastanın hali başka.
241
00:10:53,190 --> 00:10:54,380
Imm.
242
00:10:54,410 --> 00:10:55,260
Mevkibe.
243
00:10:55,260 --> 00:10:55,960
Hı?
244
00:10:56,344 --> 00:10:57,634
Böyle yanlarda hı?
245
00:10:58,064 --> 00:10:59,264
Yok canım ne alakası var?
246
00:10:59,264 --> 00:11:00,244
Rejime mi girsek?
247
00:11:00,244 --> 00:11:01,354
Yok canım neyin var?
248
00:11:01,368 --> 00:11:02,068
Değil mi?
249
00:11:02,068 --> 00:11:02,903
Hiçbir şeyin yok.
250
00:11:02,903 --> 00:11:04,693
Sen iyisin de ben biraz sanki böyle...
251
00:11:04,693 --> 00:11:05,923
...hafif kilolanmışım gibi geldi.
252
00:11:05,970 --> 00:11:07,140
Ay huzursuz etme insanı.
253
00:11:07,140 --> 00:11:07,811
Yok be bir şey aa.
254
00:11:07,811 --> 00:11:08,979
Yok, tamam.
255
00:11:08,979 --> 00:11:10,207
Hıh kapı çaldı ben...
256
00:11:12,030 --> 00:11:13,030
...açıyım.
257
00:11:13,030 --> 00:11:14,530
Ye sen ye bir iki tane daha al.
258
00:11:14,564 --> 00:11:16,343
Alayım alayım, yolluk alayım ben.
259
00:11:24,439 --> 00:11:26,288
Aha hoş geldiniz.
260
00:11:26,288 --> 00:11:28,228
Buyurun, buyurun buyurun.
261
00:11:28,261 --> 00:11:29,451
Sanem kafana ne oldu?
262
00:11:29,451 --> 00:11:30,067
Buyurun buyurun.
263
00:11:30,067 --> 00:11:30,547
Sanem.
264
00:11:30,547 --> 00:11:31,197
Anne yok bir şey olmadı.
265
00:11:31,197 --> 00:11:33,997
Kafamı çarptım bir yere sadece önemli bir şey değil.
266
00:11:35,531 --> 00:11:37,286
Buyurun buyurun hoş geldiniz.
267
00:11:40,129 --> 00:11:41,369
Terlik vereyim size.
268
00:11:41,377 --> 00:11:43,357
Aa tabi çok haklısınız.
269
00:11:43,458 --> 00:11:46,278
Biz alışık değiliz o yüzden.
270
00:11:48,820 --> 00:11:49,910
Zahmet verdik size de.
271
00:11:49,983 --> 00:11:51,032
Şöyle koyuyorum ayakkabıları.
272
00:11:51,033 --> 00:11:51,853
Tabi tabi.
273
00:11:52,036 --> 00:11:54,435
Ee Emre ben, Can'ın kardeşi.
274
00:11:54,466 --> 00:11:55,656
Çok memnun oldum.
275
00:11:55,656 --> 00:11:57,866
Leyla çok uzun uzun bahsetti sizden.
276
00:11:57,866 --> 00:11:58,736
Çok memnun oldum.
277
00:11:58,901 --> 00:12:01,351
Ha buyurun ben size hemen yolu göstereyim.
278
00:12:01,545 --> 00:12:02,354
Buyurun.
279
00:12:04,407 --> 00:12:05,167
Nihat.
280
00:12:05,167 --> 00:12:06,058
Nihat.
281
00:12:06,090 --> 00:12:06,930
Heh?
282
00:12:08,686 --> 00:12:09,646
Aa.
283
00:12:13,875 --> 00:12:15,285
Can Bey evladım hoş geldiniz.
284
00:12:15,285 --> 00:12:15,868
Hoş bulduk efendim.
285
00:12:15,869 --> 00:12:16,529
Nasılsınız?
286
00:12:16,529 --> 00:12:17,259
Sağ olun siz nasılsınız?
287
00:12:17,549 --> 00:12:18,718
Merhaba Emre ben.
288
00:12:18,765 --> 00:12:19,905
Merhaba Emre Bey hoş geldiniz.
289
00:12:19,905 --> 00:12:20,798
Memnun oldum.
290
00:12:20,943 --> 00:12:22,783
Ayakta kaldınız lütfen buyurun buyurun.
291
00:12:22,963 --> 00:12:24,063
Buyurun.
292
00:12:25,549 --> 00:12:26,209
Aman.
293
00:12:26,835 --> 00:12:27,755
Kullanmıyorum zaten.
294
00:12:28,176 --> 00:12:29,796
(Gülerler)
295
00:12:34,920 --> 00:12:36,770
Efendim Sanem çok ufak bir kaza geçirdi.
296
00:12:36,770 --> 00:12:38,020
Ama çok endişelenecek bir şey yok.
297
00:12:38,020 --> 00:12:39,130
Hiç merak etmeyin.
298
00:12:39,130 --> 00:12:40,610
Ben hastaneye götürdüm.
299
00:12:40,610 --> 00:12:41,630
Şimdi bizzat eve getirmek istedim.
300
00:12:41,630 --> 00:12:43,710
Ama hiç merak etmeyin endişelenecek bir şey yok.
301
00:12:43,710 --> 00:12:44,570
Gayet iyi durumda.
302
00:12:44,637 --> 00:12:45,646
Sağ olun.
303
00:12:45,721 --> 00:12:48,334
Allah Allah kapıda önemli değil dedin sen bana.
304
00:12:48,334 --> 00:12:49,564
Ne oldu çocuğum iyi misin?
305
00:12:49,564 --> 00:12:51,554
İyiyim abartılacak bir şey yok anne.
306
00:12:51,554 --> 00:12:55,074
Ay Can Bey bu kız çocukluğundan beri hep sakardır.
307
00:12:55,074 --> 00:12:56,404
Çarpar, döker, vurur.
308
00:12:56,404 --> 00:12:58,804
Hep kendine hep böyle bir zarar verir ya.
309
00:12:58,804 --> 00:12:59,754
Sanem mi sakar?
310
00:12:59,754 --> 00:13:00,594
Gerçekten mi?
311
00:13:01,725 --> 00:13:04,565
Hiç şahit olmadım sakarlığına çok şaşırdım şuan.
312
00:13:04,565 --> 00:13:05,404
Enteresan.
313
00:13:09,920 --> 00:13:12,069
Ee biz kalkalım isterseniz.
314
00:13:12,070 --> 00:13:13,560
Ya olur mu daha yeni geldiniz.
315
00:13:13,560 --> 00:13:14,550
Bir çayımızı için.
316
00:13:14,550 --> 00:13:15,709
Hem zahmet etmişsiniz o kadar.
317
00:13:15,710 --> 00:13:16,640
Sanem'i getirmişsiniz.
318
00:13:16,930 --> 00:13:18,109
Lütfen buyurun oturun.
319
00:13:18,155 --> 00:13:19,105
Çok sağ olun.
320
00:13:19,213 --> 00:13:20,483
Benim de işim var gitmemiz lazım.
321
00:13:21,172 --> 00:13:24,492
Emre Bey bu arada biliyorsunuz Leyla çok çalışkandır.
322
00:13:24,492 --> 00:13:26,992
Hani böyle siz eğitime yollayınca bir mutlu oldu.
323
00:13:26,992 --> 00:13:27,712
Bir mutlu oldu.
324
00:13:27,712 --> 00:13:28,532
Sağ olun.
325
00:13:28,532 --> 00:13:29,512
Rica ederim.
326
00:13:29,512 --> 00:13:31,291
Yani Leyla'nın bizim için yeri ayrı.
327
00:13:31,407 --> 00:13:32,147
Sağ olun.
328
00:13:34,668 --> 00:13:35,598
Hadi geçelim mi?
329
00:13:35,598 --> 00:13:36,328
Geçelim.
330
00:13:36,328 --> 00:13:38,718
Yalnız Sanem'in sabaha kadar uyumaması gerekiyormuş.
331
00:13:38,718 --> 00:13:39,988
Doktor öyle söyledi.
332
00:13:40,060 --> 00:13:42,589
Sanem biz seni sahilde dolaştıralım mı istersen?
333
00:13:42,590 --> 00:13:43,300
Ne dersin?
334
00:13:43,300 --> 00:13:44,599
Yok yok hiç gerek yok.
335
00:13:44,600 --> 00:13:45,950
Teşekkürler ben hallederim.
336
00:13:45,950 --> 00:13:47,410
Tamam peki öyle olsun.
337
00:13:47,560 --> 00:13:48,619
Görüşürüz.
338
00:13:48,620 --> 00:13:49,530
Görüşürüz efendim.
339
00:13:49,530 --> 00:13:51,770
Güle güle ayağınıza sağlık tekrar.
340
00:13:52,219 --> 00:13:53,599
Buyurun lütfen.
341
00:13:54,748 --> 00:13:56,638
Kız kovmaktan beter ettin adamları.
342
00:13:56,638 --> 00:13:58,358
Bir çıkın gidin demediğin kaldı.
343
00:13:58,358 --> 00:13:59,488
Allah Allah.
344
00:13:59,848 --> 00:14:01,007
İyi misin?
345
00:14:01,008 --> 00:14:02,858
Yavrum niye sakarlık yapıyorsun bak.
346
00:14:02,858 --> 00:14:04,037
Niye böyle yapıyorsun?
347
00:14:04,038 --> 00:14:06,628
Bak her yerini vurup çarpıyosun yazık değil mi annem?
348
00:14:06,628 --> 00:14:08,928
Ben en iyisi üstümü değiştireyim bir an önce.
349
00:14:09,595 --> 00:14:10,705
Ah!
350
00:14:10,797 --> 00:14:12,667
Ben gerçekten artık yıldım!
351
00:14:12,893 --> 00:14:14,533
Bu sıcaklardan da yıldım.
352
00:14:14,533 --> 00:14:16,183
Allah iyiliğini versin senin.
353
00:14:16,183 --> 00:14:17,283
Allah iyiliğini versin.
354
00:14:18,233 --> 00:14:19,323
Ay ne olacak bu çocuk?
355
00:14:19,323 --> 00:14:20,933
Niye canı sıkkın bu çocuğun?
356
00:14:20,933 --> 00:14:23,754
Ay ne oldu bu çocuğa bu böyle olmaz normalde.
357
00:14:28,491 --> 00:14:30,591
Nihat Bey ihtiyaç halinde her zaman beni arayabilirsiniz.
358
00:14:30,591 --> 00:14:32,231
Sağ olun çok teşekkür ederim Can Bey.
359
00:14:32,231 --> 00:14:33,151
Çok memnun oldum.
360
00:14:33,151 --> 00:14:34,131
Ben de Emre Bey.
361
00:14:34,131 --> 00:14:35,581
İyi bakın kendinize.
362
00:14:35,581 --> 00:14:36,971
Emre gel atıyım seni bir yere.
363
00:14:36,971 --> 00:14:37,896
Sen git.
364
00:14:37,896 --> 00:14:39,305
Benim arabayı almam lazım.
365
00:14:39,379 --> 00:14:40,369
He tamam.
366
00:14:40,369 --> 00:14:41,619
Hadi görüşürüz.
367
00:14:51,459 --> 00:14:52,659
Efendim Leyla?
368
00:14:52,829 --> 00:14:56,069
Emre Bey ben size karmaşadan söylemeyi unuttum.
369
00:14:56,069 --> 00:14:57,238
Bugünün hengamesinden.
370
00:14:57,239 --> 00:14:58,379
Ben yarın Ankara'ya gidiyorum.
371
00:14:58,379 --> 00:15:00,129
Dolayısıyla da ofiste olmayacağım.
372
00:15:00,129 --> 00:15:02,199
Ama akşam hemen geri dönüyorum.
373
00:15:02,199 --> 00:15:04,029
Aa seminer üç gün değil miydi?
374
00:15:04,029 --> 00:15:05,279
Niye akşam geliyorsun?
375
00:15:05,279 --> 00:15:06,659
Çok maliyetli Emre Bey.
376
00:15:06,659 --> 00:15:08,959
Üst düzey yöneticiler, patronlar falan katılıyorlar.
377
00:15:08,959 --> 00:15:11,098
Ben tek gün katılabiliyorum o yüzden.
378
00:15:11,099 --> 00:15:13,592
Leyla, bir gün sen de üst düzey olacaksın.
379
00:15:13,592 --> 00:15:15,912
Parasını falan boşver şirket karşılar.
380
00:15:16,220 --> 00:15:18,610
Ben de konuşmacı olarak geleceğim zaten.
381
00:15:18,694 --> 00:15:21,603
Hem seni üst düzey önemli insanlarla tanıştıracağım.
382
00:15:21,654 --> 00:15:23,273
Öyle mi diyorsunuz Emre Bey?
383
00:15:23,273 --> 00:15:26,372
Ah çok mutlu oldum şu anda çok teşekkür ederim.
384
00:15:26,372 --> 00:15:28,541
O zaman ben sizin haftalık programınızı da...
385
00:15:28,542 --> 00:15:30,032
...masanıza bırakıyorum yapıp.
386
00:15:30,032 --> 00:15:31,882
Tamam, iyi günler.
387
00:15:32,095 --> 00:15:32,885
Görüşürüz.
388
00:15:32,970 --> 00:15:34,040
Tamam sağ olun.
389
00:15:40,668 --> 00:15:42,690
Güzel bir yer ama menüsü kısıtlı.
390
00:15:42,828 --> 00:15:44,257
Menüsü mü kısıtlı?
391
00:15:44,409 --> 00:15:46,099
Ne olsun ya daha menüsünde?
392
00:15:46,099 --> 00:15:47,684
Bak, kaşarlı tost var.
393
00:15:47,684 --> 00:15:49,274
Çift kaşarlı var, karışık tost var.
394
00:15:49,274 --> 00:15:51,024
Üç tane farklı tost var, soda var.
395
00:15:51,024 --> 00:15:52,114
Çay var, ayran var.
396
00:15:52,114 --> 00:15:53,314
Daha ne olsun?
397
00:15:53,314 --> 00:15:55,694
Adil abi bana bir karışık daha atar mısın?
398
00:15:55,694 --> 00:15:57,084
Tamamdır yapıyorum.
399
00:15:57,084 --> 00:15:59,113
Yalnız malzemeden kısmayalım.
400
00:15:59,114 --> 00:16:00,754
Çünkü bunda salam azdı biraz.
401
00:16:00,754 --> 00:16:02,554
Bir de çay ver abi.
402
00:16:02,554 --> 00:16:03,264
Çay?
403
00:16:03,264 --> 00:16:04,284
Çayı sen de mi seviyorsun?
404
00:16:04,284 --> 00:16:05,394
Sanem'de sürekli çay içiyor.
405
00:16:05,394 --> 00:16:06,274
Niye böylesiniz?
406
00:16:06,274 --> 00:16:07,714
Seviyoruz, kardeşim de sever.
407
00:16:07,714 --> 00:16:08,384
Sen sevmiyor musun çay?
408
00:16:08,384 --> 00:16:09,634
Ben latteciyim.
409
00:16:09,634 --> 00:16:10,374
(Güler)
410
00:16:10,374 --> 00:16:11,824
Sen var ya yemin ediyorum.
411
00:16:11,824 --> 00:16:14,221
Tam bir reklam ajansı cicişisin.
412
00:16:14,559 --> 00:16:15,829
Ne alakası var ya?
413
00:16:15,829 --> 00:16:17,618
Bizim köyde herkes latte içer.
414
00:16:17,619 --> 00:16:18,419
Sizin köyde?
415
00:16:18,419 --> 00:16:19,379
Hangi köy bu?
416
00:16:19,379 --> 00:16:20,609
Boşver neresi olduğunu da.
417
00:16:20,609 --> 00:16:22,182
Şöyle bir hikayesi var.
418
00:16:22,182 --> 00:16:24,782
Yıllar önce Almanya'dan bir gurbetçi geliyor köye.
419
00:16:24,782 --> 00:16:26,222
Ondan sonra latte getiriyor yanında da.
420
00:16:26,222 --> 00:16:28,317
Herkes çok seviyor, lattesiz yapamıyorlar.
421
00:16:28,317 --> 00:16:31,067
Ondan sonra bütün evlerde latte yapılmaya başlanıyor.
422
00:16:31,067 --> 00:16:31,667
Tabi.
423
00:16:31,667 --> 00:16:33,847
Elli hanelik köyde üçüncü nesil kahveci var.
424
00:16:33,847 --> 00:16:34,838
Biliyor musun?
425
00:16:34,838 --> 00:16:35,838
Baya orjinalmiş.
426
00:16:35,838 --> 00:16:37,228
Neresi sizin memleket?
427
00:16:38,500 --> 00:16:39,480
Çok pardon.
428
00:16:41,555 --> 00:16:42,854
Alo, kardeşim naber?
429
00:16:44,905 --> 00:16:46,214
Tamam olur konuşalım.
430
00:16:46,922 --> 00:16:48,522
Gel ben bizim çaycıdayım zaten.
431
00:16:49,664 --> 00:16:51,554
Tamam, tamam hadi öpüyorum.
432
00:16:51,554 --> 00:16:52,434
Bay.
433
00:16:53,935 --> 00:16:55,954
Sanemsim geliyor konuşacakmışız.
434
00:16:55,955 --> 00:16:57,285
Canı sıkkın biraz.
435
00:16:57,327 --> 00:16:58,879
Ha özelse ben kalkayım o zaman.
436
00:16:58,879 --> 00:16:59,459
Yani.
437
00:16:59,459 --> 00:17:00,007
Tamam.
438
00:17:00,008 --> 00:17:00,828
Bu arada.
439
00:17:00,828 --> 00:17:03,250
Ben bu yaşam koçluğu dersini almak istiyorum.
440
00:17:03,250 --> 00:17:06,204
E yani sen zekisin, orjinalsin.
441
00:17:06,204 --> 00:17:08,114
Ya modadan falan anlıyorsun.
442
00:17:08,114 --> 00:17:09,184
Ben sana neyin koçluğunu yapacağım ki?
443
00:17:09,184 --> 00:17:10,783
Bence gerek yok ya yapmayalım yani.
444
00:17:10,784 --> 00:17:12,474
Ama şey oluyor, benim mesela...
445
00:17:12,473 --> 00:17:15,283
...insanlara içimdeki duyguları aktaramadığım...
446
00:17:15,284 --> 00:17:17,034
...söylemediğim zamanlar oluyor.
447
00:17:17,034 --> 00:17:18,134
Onlar için gerekebilir.
448
00:17:18,134 --> 00:17:19,864
Ama canım onun için psikoloğa gidiceksin.
449
00:17:19,864 --> 00:17:21,194
Benim alanım değil ki.
450
00:17:21,194 --> 00:17:22,483
Kariyer planlamalarım var.
451
00:17:22,483 --> 00:17:23,644
Onlarla ilgili belki...
452
00:17:23,644 --> 00:17:26,324
Kariyer planlarız çünkü o konuda iyiyim ben.
453
00:17:26,324 --> 00:17:28,384
O zaman sen beni ara randevu al.
454
00:17:28,384 --> 00:17:29,524
Ondan sonra görüşürüz.
455
00:17:29,524 --> 00:17:30,484
Tamam olur.
456
00:17:31,651 --> 00:17:33,781
O zaman ben gideyim artık.
457
00:17:34,001 --> 00:17:34,831
Görüşürüz.
458
00:17:34,831 --> 00:17:36,190
Hadi görüşürüz.
459
00:17:36,348 --> 00:17:37,238
Kalkayım.
460
00:17:40,090 --> 00:17:41,255
Görüşürüz.
461
00:17:46,473 --> 00:17:47,513
Alo abi?
462
00:17:48,045 --> 00:17:49,255
Aylin nerdesin?
463
00:17:49,255 --> 00:17:50,905
Şirkete geldim otoparktayım.
464
00:17:50,905 --> 00:17:52,985
Birazdan toplantıya gireceğim.
465
00:17:52,985 --> 00:17:55,004
Hiçbir yere kaybolma geliyorum.
466
00:17:55,005 --> 00:17:57,545
Konuşmamız lazım iki dakikaya oradayım.
467
00:18:00,270 --> 00:18:00,860
Sağol kardeşim.
468
00:18:00,860 --> 00:18:01,929
Afiyet olsun.
469
00:18:07,935 --> 00:18:09,155
Kardeşim hoş geldin.
470
00:18:09,804 --> 00:18:10,734
Gel bakayım.
471
00:18:12,414 --> 00:18:15,474
Ne oldu?
472
00:18:17,414 --> 00:18:18,554
Çok kötü bir şey oldu.
473
00:18:18,554 --> 00:18:20,824
Ben Can Bey'in hayatını mahvettim resmen.
474
00:18:20,824 --> 00:18:21,914
Çok üzülüyorum.
475
00:18:21,914 --> 00:18:23,231
Gel bakayım şuraya.
476
00:18:23,231 --> 00:18:25,061
Otur bakayım sen şöyle bir.
477
00:18:25,811 --> 00:18:28,351
Bir üzülme, ağlıyor musun sen ya?
478
00:18:28,988 --> 00:18:31,428
Bir su, çay bir şey söyleyeyim mi?
479
00:18:31,428 --> 00:18:33,367
Yok hiçbir şey istemiyorum.
480
00:18:33,442 --> 00:18:35,592
Sanem ne oldu? Neyin var?
481
00:18:35,592 --> 00:18:37,072
Ayhan söyledi geldim hemen.
482
00:18:56,283 --> 00:18:57,193
Emre ne oluyor?
483
00:18:57,387 --> 00:18:59,476
Toplantıdan sonra konuşsaydık.
484
00:18:59,477 --> 00:19:00,747
Ne yapıyorsun sen?
485
00:19:00,747 --> 00:19:02,067
Ne yaptığını zannediyorsun?
486
00:19:02,067 --> 00:19:03,597
Emre bir sakin olur musun?
487
00:19:03,597 --> 00:19:05,087
Ya yeter be yeter!
488
00:19:05,087 --> 00:19:06,297
Oyunu bırak artık!
489
00:19:06,497 --> 00:19:08,077
Hilmi'yi yakaladık her şeyi anlattı.
490
00:19:08,077 --> 00:19:09,267
Sen yapmışsın!
491
00:19:09,267 --> 00:19:12,097
Abimin adını kirlettiğinde benim de adımı kirletiyorsun.
492
00:19:12,097 --> 00:19:15,417
Ya hatırlasana, abim ile aynı aileden geliyoruz biz.
493
00:19:15,417 --> 00:19:16,557
Hilmi?
494
00:19:17,355 --> 00:19:18,695
Emre Hilmi kim?
495
00:19:18,992 --> 00:19:20,611
Ben tanımıyorum öyle birini.
496
00:19:21,191 --> 00:19:23,544
Yani ne söyledi sana bilmiyorum ama.
497
00:19:23,596 --> 00:19:24,926
(Güler)
498
00:19:25,056 --> 00:19:27,236
Hala yalan söylüyorsun ya.
499
00:19:27,236 --> 00:19:28,706
Motivasyon kampında odama geldin.
500
00:19:28,926 --> 00:19:31,116
Gizlice fotoğrafları çekip Hilmi'ye attın.
501
00:19:31,926 --> 00:19:32,626
Emre'ciğim...
502
00:19:32,626 --> 00:19:33,836
Dokunma bana!
503
00:19:34,859 --> 00:19:35,698
Emre...
504
00:19:40,091 --> 00:19:42,051
Seni sevdiğim için yaptım.
505
00:19:43,433 --> 00:19:44,333
Dokunma bana.
506
00:19:44,463 --> 00:19:45,994
Emre yapma böyle.
507
00:19:46,932 --> 00:19:47,872
Ben isteyerek yapmadım.
508
00:19:47,872 --> 00:19:49,682
Olaylar benim dışımda gelişti.
509
00:19:50,172 --> 00:19:51,992
Ama madem Can gözden düştü.
510
00:19:52,422 --> 00:19:54,252
Madem işten ayrılmak istiyor.
511
00:19:55,170 --> 00:19:56,290
Bırak gitsin.
512
00:19:56,450 --> 00:19:58,890
Zaten en başından beri istediğimiz bu değil miydi?
513
00:19:59,280 --> 00:20:00,399
Senin patron olman.
514
00:20:00,956 --> 00:20:01,476
Hı?
515
00:20:04,362 --> 00:20:05,652
Sen ne tehlikeli bir kadınsın.
516
00:20:07,535 --> 00:20:10,025
Evet patron olmak istiyorum ama bu şekilde değil.
517
00:20:11,255 --> 00:20:12,745
Ailemin onuruna zarar vereceğimi...
518
00:20:12,745 --> 00:20:14,175
...sen nasıl düşünürsün?
519
00:20:14,645 --> 00:20:16,435
Ya ben seni nasıl sevmişim!
520
00:20:17,383 --> 00:20:20,603
Emre, ben ne yaptıysam senin için yaptım.
521
00:20:20,603 --> 00:20:22,053
Bizim için yaptım.
522
00:20:22,053 --> 00:20:23,383
Ya biz diye bir şey yok!
523
00:20:23,383 --> 00:20:24,303
Bitti artık!
524
00:20:24,333 --> 00:20:26,023
Sen abimin gururunu yerle bir ettin.
525
00:20:26,023 --> 00:20:27,352
Ben onun yüzüne nasıl bakacağım?
526
00:20:27,353 --> 00:20:29,223
Emre sen ile ilgili bir durum yok.
527
00:20:29,223 --> 00:20:30,863
Hilmi zaten benim adımı vermiş.
528
00:20:30,863 --> 00:20:32,793
Yine gelecek bana düşman olacak.
529
00:20:32,793 --> 00:20:33,993
Hilmi'yi ben ayarladım.
530
00:20:34,603 --> 00:20:36,353
Senin adını falan vermiyor.
531
00:20:39,793 --> 00:20:40,852
Neden Hilmi'yi ayarladın?
532
00:20:42,930 --> 00:20:44,520
Neden benim adımı vermeyecek?
533
00:20:45,997 --> 00:20:47,547
Çünkü beni seviyorsun.
534
00:20:47,798 --> 00:20:49,488
Beni korumak istiyorsun.
535
00:20:51,689 --> 00:20:52,899
Seni seviyorum öyle mi?
536
00:20:53,647 --> 00:20:56,726
Eğer anlatsaydım her şey ortaya çıkacaktı.
537
00:20:57,733 --> 00:20:58,592
Kurduğumuz şirket...
538
00:20:59,214 --> 00:21:02,563
...herkesi, her şeyi kaybedecektim.
539
00:21:02,913 --> 00:21:04,994
Şimdi en azından sadece Sanem...
540
00:21:05,094 --> 00:21:06,974
...küçük kaprisli erkek kardeşinin...
541
00:21:07,102 --> 00:21:08,820
...abisini kıskandığını düşünüyor.
542
00:21:09,338 --> 00:21:10,898
Ama Sanem'i de halledeceğim.
543
00:21:11,099 --> 00:21:13,218
Çünkü en az benim kadar o da bu işin içinde.
544
00:21:14,907 --> 00:21:17,927
Beni bir daha sakın arama!
545
00:21:17,927 --> 00:21:19,317
Senin ile işim olmaz.
546
00:21:20,916 --> 00:21:21,616
Bitti.
547
00:21:22,352 --> 00:21:25,292
Emre.
548
00:21:27,286 --> 00:21:29,626
Açıklayabilirim, sen yanlış anladın.
549
00:21:29,626 --> 00:21:31,173
Olaylar o şekilde olmadı.
550
00:21:31,173 --> 00:21:32,603
Bu şekilde bitiremezsin.
551
00:21:32,603 --> 00:21:34,973
Lütfen biraz daha konuşabilir miyiz?
552
00:21:39,846 --> 00:21:44,036
Ee ya sen bu olayın içinden nasıl çıkacaksın be kardeşim?
553
00:21:44,819 --> 00:21:45,999
Hiç bilmiyorum.
554
00:21:46,915 --> 00:21:49,075
Önce nişanlıyım yalanını uydurdum.
555
00:21:49,075 --> 00:21:52,068
Sonra Emre Bey'in şirketi baltalamasına yardım ettim.
556
00:21:52,690 --> 00:21:55,530
Can Bey'in fikir hırsızı damgası yemesine sebep oldum.
557
00:21:55,530 --> 00:21:56,920
Ya bunlardan birini öğrense...
558
00:21:56,920 --> 00:21:58,652
...benim yüzüme bakmaz bir daha.
559
00:21:59,182 --> 00:22:02,652
Bir de sen yüzüne bakmasından fazlasını istiyorken.
560
00:22:05,417 --> 00:22:06,897
Ee ne yapacaksın?
561
00:22:06,897 --> 00:22:08,486
Var mı bir şey aklında peki?
562
00:22:08,487 --> 00:22:09,777
Her şeyi anlatacağım ona.
563
00:22:10,505 --> 00:22:13,055
Benim ne kadar iki yüzlü bir insan olduğumu öğrenecek.
564
00:22:13,725 --> 00:22:16,455
Emre Bey'in nasıl biri olduğunu öğrenecek.
565
00:22:17,480 --> 00:22:20,492
Zaten ondan sonra çıkıp gidecek hayatımdan.
566
00:22:21,499 --> 00:22:22,379
Sonsuza kadar.
567
00:22:25,205 --> 00:22:26,605
Ya da istifa edeceğim.
568
00:22:26,605 --> 00:22:28,505
Ben çıkıp gideceğim hayatından.
569
00:22:30,042 --> 00:22:34,148
Ama iki türlüde ben Can Bey'i bir daha göremeyeceğim.
570
00:22:35,375 --> 00:22:37,365
O da Polen'ine gider herhalde bilmiyorum.
571
00:22:37,835 --> 00:22:39,955
Yani Sanem sende koskoca dünyada gidip...
572
00:22:39,955 --> 00:22:41,509
...patronuna aşık oldun ya.
573
00:22:41,627 --> 00:22:44,267
Ya en baştan zaten imkansız aşk değil miydi?
574
00:22:45,609 --> 00:22:47,579
Ya yani sen öyle demiştin.
575
00:22:47,587 --> 00:22:49,627
Ben fazla bir şey beklemedim ki.
576
00:22:49,884 --> 00:22:53,024
Yani ben onun yüzünü göreyim, sesini duyayım.
577
00:22:53,353 --> 00:22:55,369
Gerçekten fazla bir şey istemedim.
578
00:22:56,112 --> 00:22:57,652
Ah be kardeşim be.
579
00:22:57,652 --> 00:23:00,202
Sen nasıl böyle aşık oldun be.
580
00:23:02,675 --> 00:23:04,055
Ya gel buraya.
581
00:23:04,055 --> 00:23:05,243
Gel buraya.
582
00:23:05,243 --> 00:23:05,983
Yuh!
583
00:23:05,983 --> 00:23:06,983
O nasıl bir hareket.
584
00:23:06,983 --> 00:23:08,992
On milyonlarca kez yazıklar olsun.
585
00:23:08,992 --> 00:23:11,062
Daha aşkınızın, dedikodusunun, alevlerinin...
586
00:23:11,062 --> 00:23:12,012
...külü tutmamış.
587
00:23:12,012 --> 00:23:13,662
Şu anda sizi sarmaş dolaş görüyorum.
588
00:23:13,662 --> 00:23:17,052
Birazcık izam, birazcık saygı, birazcık edep yahu!
589
00:23:17,052 --> 00:23:19,022
Ya Muzaffer bak hiç sırası değil abi.
590
00:23:19,022 --> 00:23:20,111
Daha sonra konuşalım olur mu?
591
00:23:20,112 --> 00:23:21,122
Ne zaman konuşalım oğlum?
592
00:23:21,122 --> 00:23:22,032
Ne zaman konuşalım?
593
00:23:22,032 --> 00:23:23,312
Osman sen Zebercet'i al.
594
00:23:23,312 --> 00:23:24,722
Biz geleceğiz arkanızdan hadi.
595
00:23:24,722 --> 00:23:25,992
Hı hı, hı hı geliyorsunuz arkamdan.
596
00:23:25,992 --> 00:23:28,142
Hadi gel sen bana anlat derdin neymiş bakalım.
597
00:23:28,142 --> 00:23:29,322
Benim derdim sensin oğlum.
598
00:23:29,322 --> 00:23:30,762
Yemin ediyorum senin ile hesaplaşacağım.
599
00:23:30,762 --> 00:23:32,226
Senin ile yüz yüze görüşeceğiz.
600
00:23:32,256 --> 00:23:33,276
Aman ya.
601
00:23:33,276 --> 00:23:34,633
Anlatıyorum anlatıyorum anlamıyor.
602
00:23:34,633 --> 00:23:36,843
Sanem ile abim nişanlı falan değil diyorum.
603
00:23:36,843 --> 00:23:37,493
Anlamıyor.
604
00:23:37,493 --> 00:23:38,533
Kalın kafalı ya.
605
00:23:38,533 --> 00:23:40,642
Çocukken de böyleydi değil mi?
606
00:23:40,643 --> 00:23:42,443
Anlamıyordu biz söylüyorduk falan.
607
00:23:42,443 --> 00:23:44,093
Ben ne yapacağım Ayhan ya?
608
00:23:45,074 --> 00:23:46,864
Ay tamam ya şş kardeşim böyle yapma.
609
00:23:46,864 --> 00:23:48,864
Bulacağız bir yolunu.
610
00:23:51,262 --> 00:23:52,292
Sanem.
611
00:23:52,868 --> 00:23:53,668
Cey cey?
612
00:23:53,668 --> 00:23:54,818
Niye ağlıyorsun?
613
00:23:54,818 --> 00:23:56,288
Hiç ya benim biraz moralim bozuk.
614
00:23:56,957 --> 00:23:57,897
Ben biraz yalnız kalayım.
615
00:23:58,362 --> 00:23:59,332
Konuşuruz sonra.
616
00:24:01,313 --> 00:24:01,953
Ne oldu ya?
617
00:24:01,953 --> 00:24:02,857
Niye geri geldin sen?
618
00:24:03,085 --> 00:24:04,975
He şey için geldim ben.
619
00:24:05,225 --> 00:24:07,563
Numaranı almamışım, randevu için arayacağım ya.
620
00:24:07,564 --> 00:24:09,014
O yüzden numaranı alayım diye geldim.
621
00:24:09,014 --> 00:24:10,004
İyi de acelesi mi var?
622
00:24:10,004 --> 00:24:10,704
Anlamadım ki ben?
623
00:24:10,704 --> 00:24:12,073
Alırdın yarın Sanemsi'den.
624
00:24:12,293 --> 00:24:14,683
Ee alırdım da, akşam mesaj atarsam diye.
625
00:24:14,683 --> 00:24:15,758
Randevu için.
626
00:24:15,758 --> 00:24:17,143
O yüzden hemen alayım dedim.
627
00:24:17,193 --> 00:24:18,333
Ver şimdi istersen.
628
00:24:18,333 --> 00:24:19,353
Çünkü dört kilometre yürüdüm geri.
629
00:24:19,353 --> 00:24:20,763
İstersen ver yazayım.
630
00:24:21,218 --> 00:24:23,648
Sıfır, otuz.
631
00:25:12,364 --> 00:25:13,114
Emre Bey?
632
00:25:15,144 --> 00:25:16,024
Siz iyi misiniz?
633
00:25:16,599 --> 00:25:17,658
Ne işin var burada?
634
00:25:17,715 --> 00:25:19,715
Emre Bey ben üç günlük programınızı yapar...
635
00:25:19,715 --> 00:25:21,095
...öyle çıkarım demiştim ya bugün size.
636
00:25:21,139 --> 00:25:22,468
Anca bitti işim işte.
637
00:25:30,232 --> 00:25:33,452
Emre Bey sizin için yapabileceğim bir şey var mı?
638
00:25:33,614 --> 00:25:36,704
Ben de saatlerdir bu soruyu soruyorum kendime.
639
00:25:37,197 --> 00:25:38,657
Yapabileceğim bir şey var mı?
640
00:25:40,136 --> 00:25:41,617
Nerede yanlış yaptım?
641
00:25:41,617 --> 00:25:44,187
Emre Bey siz ne kadar büyük bir yanlış...
642
00:25:44,187 --> 00:25:45,625
...yapmış olabilirsiniz ki?
643
00:25:46,185 --> 00:25:48,095
Siz harika bir insansınız.
644
00:25:50,376 --> 00:25:52,606
Senin bir sırrın var mı?
645
00:25:53,639 --> 00:25:57,639
Herkesten sakladığın, söylemekten çekindiğin.
646
00:25:58,489 --> 00:25:59,369
Sırrım yok.
647
00:26:00,002 --> 00:26:03,632
Yani işe gidip gelen sıradan bir hayat yaşayan...
648
00:26:03,632 --> 00:26:04,602
...biri olduğum için.
649
00:26:04,602 --> 00:26:06,382
Öyle çok sırlarımda yok benim.
650
00:26:06,553 --> 00:26:10,553
Her insanın, karanlık tarafları vardır.
651
00:26:10,739 --> 00:26:12,374
Bir ya da birkaç sır...
652
00:26:13,927 --> 00:26:15,766
...sır açığa çıkınca da...
653
00:26:17,364 --> 00:26:19,797
...değer verdiğin her şey puf.
654
00:26:22,236 --> 00:26:23,176
Neyse.
655
00:26:23,849 --> 00:26:28,225
Seni de akşam akşam kitledim.
656
00:26:29,438 --> 00:26:30,798
Hadi sen de git evine.
657
00:26:31,019 --> 00:26:31,989
Yok estağfurullah.
658
00:26:35,722 --> 00:26:37,442
İyi akşamlar o zaman.
659
00:26:37,442 --> 00:26:38,402
İyi akşamlar.
660
00:26:40,609 --> 00:26:43,521
Emre Bey sizi evinize kadar eşlik etmemi ister misiniz?
661
00:26:43,561 --> 00:26:45,101
Eve falan gitmiyorum.
662
00:26:49,937 --> 00:26:50,927
Oldu o zaman.
663
00:26:51,930 --> 00:26:52,950
Ben şu şişeyi şöyle alayım.
664
00:26:56,007 --> 00:26:58,227
Telefonda sizlere ömür herhalde.
665
00:26:58,517 --> 00:26:59,427
Peki...
666
00:27:00,626 --> 00:27:02,526
Seminerde görüşmek üzere o zaman.
667
00:27:03,117 --> 00:27:04,047
İyi akşamlar.
668
00:27:06,623 --> 00:27:07,513
İyi akşamlar.
669
00:27:14,940 --> 00:27:15,520
Polen.
670
00:27:16,797 --> 00:27:18,980
Ya kusura bakma arayamadım.
671
00:27:20,352 --> 00:27:22,746
Çok çok çok özür dilerim haklısın.
672
00:27:23,176 --> 00:27:24,964
Evet evet çözüldü çözüldü.
673
00:27:24,964 --> 00:27:25,734
Çözüldü.
674
00:27:26,144 --> 00:27:28,444
Ya üyeliğimi geri almam biraz süre alacak.
675
00:27:28,444 --> 00:27:30,874
Ama yani aklandım sonuçta.
676
00:27:30,985 --> 00:27:31,774
Aynen.
677
00:27:32,012 --> 00:27:33,212
İyiyim iyiyim şu an iyiyim.
678
00:27:33,212 --> 00:27:34,322
Gayet iyiyim.
679
00:27:36,097 --> 00:27:37,956
Evet ya gelecektim de gelemedim işte.
680
00:27:38,089 --> 00:27:40,438
Geleceğim ama en kısa zamanda geleceğim yanına.
681
00:27:41,993 --> 00:27:43,243
Aynen konuşmak için.
682
00:27:46,140 --> 00:27:47,110
Ne konuşacağız?
683
00:27:48,141 --> 00:27:51,681
Yani Polen biliyorsun bence.
684
00:27:52,121 --> 00:27:55,111
Yani anlıyorsundur diye düşünüyorum.
685
00:27:56,615 --> 00:27:59,445
Olmuyor Polen yani olmuyor.
686
00:28:00,092 --> 00:28:02,367
Biz birbirimize karşı hep dürüst olduk değil mi?
687
00:28:03,117 --> 00:28:05,927
Ya bu hayatta beni en iyi tanıyan sensin.
688
00:28:05,927 --> 00:28:07,927
Olmuyor yani olmuyor.
689
00:28:08,850 --> 00:28:10,550
Yok hayır başka biri yok.
690
00:28:10,586 --> 00:28:13,766
Yani senin düşündüğün anlamda biri yok hayır.
691
00:28:18,056 --> 00:28:20,266
Polen bunları gerçekten duymak istiyor musun ya?
692
00:28:23,948 --> 00:28:25,399
Tamam evet biri var, biri var.
693
00:28:25,399 --> 00:28:26,978
Ama aramızda bir şey yok.
694
00:28:26,979 --> 00:28:28,579
Kafam baya karışık Polen.
695
00:28:30,522 --> 00:28:31,422
Yani allak bullak oldu.
696
00:28:33,853 --> 00:28:36,473
Polen ne olur daha fazla soru sorma tamam.
697
00:28:36,473 --> 00:28:38,153
Geleceğim yanına en kısa zamanda.
698
00:28:38,153 --> 00:28:39,443
Yüz yüze konuşacağız.
699
00:28:41,383 --> 00:28:43,543
Tamam tamam.
700
00:28:56,005 --> 00:28:57,035
Sanem?
701
00:28:57,128 --> 00:28:59,987
Can Bey sizin ile bir konu hakkında konuşmam gerekiyor.
702
00:28:59,988 --> 00:29:01,077
Girebilir miyim?
703
00:29:08,539 --> 00:29:09,609
Sanem kurtardı seni.
704
00:29:09,609 --> 00:29:10,279
Sanem...
705
00:29:10,279 --> 00:29:11,229
...Sanem kurtardı seni.
706
00:29:11,589 --> 00:29:13,418
Çocuğun izini o bulmuş.
707
00:29:15,044 --> 00:29:16,394
Gel buraya.
708
00:29:29,895 --> 00:29:30,815
Sanem.
709
00:29:31,380 --> 00:29:32,350
Nasıl oldun ablacım?
710
00:29:32,350 --> 00:29:33,350
Birazcık daha iyi misin?
711
00:29:33,350 --> 00:29:34,300
Başın ağrıyor mu?
712
00:29:34,430 --> 00:29:36,070
İyiyim iyiyim geçti.
713
00:29:36,358 --> 00:29:37,477
Sen nerdeydin?
714
00:29:37,604 --> 00:29:38,354
Ben de ofise gittim.
715
00:29:38,354 --> 00:29:39,364
Kalan bir iki tane işim vardı.
716
00:29:39,364 --> 00:29:40,644
Onları toparladım.
717
00:29:42,900 --> 00:29:44,631
Ay Sanem sana ne diyeceğim.
718
00:29:45,492 --> 00:29:48,292
Emre Bey ofisteydi ve sarhoştu biliyor musun?
719
00:29:48,564 --> 00:29:49,894
O kadar kötü bir durumdaydı ki...
720
00:29:49,894 --> 00:29:51,734
...adam darmadağın olmuştu.
721
00:29:51,894 --> 00:29:53,344
Beter olsun iyi olmuş ona.
722
00:29:53,403 --> 00:29:55,553
Aa Sanem niye böyle konuşuyorsun ablacım?
723
00:29:55,553 --> 00:29:56,793
Hiç yakışıyor mu sana?
724
00:29:56,793 --> 00:29:57,943
Adam seni evin önüne kadar getirdi.
725
00:29:57,943 --> 00:29:59,453
Nasıl da endişeliydi.
726
00:30:01,287 --> 00:30:02,407
İyi tamam ya.
727
00:30:02,407 --> 00:30:03,183
Tamam.
728
00:30:03,802 --> 00:30:04,962
Benim şimdi yatmam lazım.
729
00:30:04,962 --> 00:30:06,462
Yarın sabah çok erken kalkacağım çünkü.
730
00:30:07,182 --> 00:30:09,372
Ama başın ağrırsa, ya da miden bulanırsa...
731
00:30:09,372 --> 00:30:10,412
...hemen bana seslen tamam mı?
732
00:30:10,412 --> 00:30:13,052
Abla de ben gelirim yani bir kulağım sende.
733
00:30:13,052 --> 00:30:14,322
Tamam mı ablacım?
734
00:30:14,322 --> 00:30:15,171
Tamam.
735
00:30:18,928 --> 00:30:19,958
Hadi iyi geceler.
736
00:30:37,981 --> 00:30:38,681
Aa.
737
00:30:39,978 --> 00:30:41,128
Alo Can Bey günaydın.
738
00:30:41,444 --> 00:30:42,089
Günaydın Leyla.
739
00:30:42,089 --> 00:30:43,359
Sanem'i merak ettim de...
740
00:30:43,359 --> 00:30:44,609
...dinleniyordur diye rahatsız etmeyim.
741
00:30:44,609 --> 00:30:45,938
Seni arayım dedim.
742
00:30:45,939 --> 00:30:47,209
Ha Can Bey, Sanem aşağıdadır.
743
00:30:47,209 --> 00:30:49,549
Muhtemelen kahvaltı ediyordur şimdi aşağıda.
744
00:30:49,549 --> 00:30:51,029
Bir bakayım mı? İster misiniz?
745
00:30:51,029 --> 00:30:51,749
Öyle mi? Tamam.
746
00:30:51,749 --> 00:30:52,699
Yok yok gerek yok.
747
00:30:52,699 --> 00:30:53,599
Sağ ol Leyla görüşürüz.
748
00:30:53,599 --> 00:30:56,639
Can Bey ben dün gece Emre Bey'i gördüm ofiste.
749
00:30:56,639 --> 00:30:57,668
Pek iyi görünmüyordu.
750
00:30:57,669 --> 00:30:59,089
Acaba eve geldi mi sağ salim?
751
00:30:59,089 --> 00:31:00,059
Evet ya gelmemiş eve.
752
00:31:00,059 --> 00:31:00,829
Ofiste miydi?
753
00:31:01,075 --> 00:31:02,965
Ay evet ofiste kaldı demek ki.
754
00:31:02,965 --> 00:31:04,494
Tamam bakarım ben sağ ol.
755
00:31:19,863 --> 00:31:21,863
(Islık çalar)
756
00:31:23,720 --> 00:31:24,410
Hop.
757
00:31:30,334 --> 00:31:32,044
Lan sabah yedi buçuk saat.
758
00:31:33,161 --> 00:31:35,151
Sen dörtte mi kalkıyorsun rahatsız?
759
00:31:35,207 --> 00:31:36,267
Uyuyamadım.
760
00:31:36,267 --> 00:31:38,077
Sen neden bu saatte burdasın?
761
00:31:38,671 --> 00:31:41,001
Oğlum yoksa sen akşamları sevgilim var diye...
762
00:31:41,001 --> 00:31:42,701
...beni yiyip işe mi geliyorsun?
763
00:31:43,415 --> 00:31:44,745
Sevgilim yok artık.
764
00:31:44,745 --> 00:31:47,844
Oo ondan demek buralarda sabahladık.
765
00:31:48,656 --> 00:31:50,586
Arasaydın dertleşirdik gelirdim.
766
00:31:51,026 --> 00:31:52,476
İyi misin?
767
00:31:53,345 --> 00:31:54,345
İyiyim.
768
00:31:54,345 --> 00:31:55,605
Ay her yerim ağrıyor.
769
00:31:55,605 --> 00:31:56,415
Barut gibi de kokuyorsun.
770
00:31:56,415 --> 00:31:58,555
Git bir duş al birazdan basın toplantısı var.
771
00:31:59,735 --> 00:32:01,425
Eşyalarım orda ama telefonum?
772
00:32:01,475 --> 00:32:02,395
Aa.
773
00:32:05,497 --> 00:32:07,234
Tutunarak çık düşeceksin.
774
00:32:07,645 --> 00:32:08,405
Geleceğim bak.
775
00:32:08,405 --> 00:32:10,095
Yarım saate geliyorum üzerimi değiştirip.
776
00:32:10,095 --> 00:32:11,135
Tamam mı?
777
00:32:12,195 --> 00:32:12,544
Ay.
778
00:32:18,081 --> 00:32:19,130
Kolay gelsin Nihat Bey.
779
00:32:19,656 --> 00:32:21,546
Hoş geldiniz Aysun Hanım.
780
00:32:21,546 --> 00:32:22,986
Light yoğurt var değil mi sende?
781
00:32:23,072 --> 00:32:24,361
Var var hemen geliyorum.
782
00:32:25,893 --> 00:32:26,783
Buyurun ben vereyim size.
783
00:32:27,034 --> 00:32:28,044
Buyurun Aysun Hanım.
784
00:32:28,817 --> 00:32:31,393
Yoğurdumuzu da alalım şurdan heh.
785
00:32:35,406 --> 00:32:36,966
Sende zerdeçal var mı?
786
00:32:37,377 --> 00:32:39,117
Yok bende zerdeçal ne arasın?
787
00:32:39,117 --> 00:32:39,951
Hayırdır?
788
00:32:39,951 --> 00:32:41,501
Valla artık dikkat ediyorum Nihat Bey?
789
00:32:41,933 --> 00:32:44,133
Zerdeçallı yoğurt ile tam altı kilo verdim.
790
00:32:44,133 --> 00:32:45,293
Altı kilo?
791
00:32:45,293 --> 00:32:46,233
Hıı ne kadar?
792
00:32:46,233 --> 00:32:47,373
Dört yetmiş beş.
793
00:32:47,373 --> 00:32:49,953
Valla ben göbeği tartsam altı kilo gelir.
794
00:32:49,953 --> 00:32:51,953
Valla zerdeçal getirirsen alırım.
795
00:32:51,953 --> 00:32:53,393
Bak seninde ihtiyacın varmış
796
00:32:53,393 --> 00:32:55,333
Dört yetmiş beş, yirmi beş kuruşunuz orda.
797
00:32:55,333 --> 00:32:56,042
Olur getiririm.
798
00:32:56,042 --> 00:32:56,772
Tamam sağ ol.
799
00:32:56,772 --> 00:32:57,562
Buyurun.
800
00:32:58,561 --> 00:33:00,001
Hadi iyi günler sana.
801
00:33:00,001 --> 00:33:01,071
Size de iyi günler.
802
00:33:02,546 --> 00:33:03,965
Oo Aysun Hanım.
803
00:33:03,965 --> 00:33:06,784
Hani siz rakip bakkalardan alışveriş ediyordunuz.
804
00:33:06,785 --> 00:33:07,822
Hayırdır ne oldu?
805
00:33:07,822 --> 00:33:10,002
Allah aşkına mahallede başka bakkal mı var?
806
00:33:10,002 --> 00:33:11,292
Aman inşallah açılır da...
807
00:33:11,292 --> 00:33:13,472
...sizin de yolunuz bir daha düşmez buralara...
808
00:33:13,472 --> 00:33:15,162
...Aysun Hanım, İnşallah.
809
00:33:17,552 --> 00:33:19,192
Benim acil tereyağı almam lazım.
810
00:33:19,192 --> 00:33:21,562
Tereyağlı bulgur köftesi yapacağım Nihat.
811
00:33:29,007 --> 00:33:29,447
Mevkibe.
812
00:33:29,447 --> 00:33:30,167
Hı?
813
00:33:30,167 --> 00:33:31,216
Aysun Hanım'ı gördün mü?
814
00:33:31,367 --> 00:33:32,553
Ne kadar zayıflamış.
815
00:33:32,914 --> 00:33:35,274
Böyle genç kızlığına geri dönmüş.
816
00:33:35,712 --> 00:33:37,812
Bu zerdeçallı yoğurt mu ne bir şey yapıyormuş.
817
00:33:37,812 --> 00:33:38,871
Altı kilo vermiş.
818
00:33:39,385 --> 00:33:40,504
Ya baksana bize.
819
00:33:40,505 --> 00:33:42,805
Böyle yan yana gelince kaleyi fethetmeye giden...
820
00:33:42,805 --> 00:33:43,932
...topçu birliği gibiyiz.
821
00:33:43,932 --> 00:33:46,431
Acaba bizde mi rejim yapsak? He?
822
00:33:48,166 --> 00:33:51,216
Kaleye giden topçu birliği diyorsun.
823
00:33:51,216 --> 00:33:51,916
Göbek.
824
00:33:53,846 --> 00:33:54,909
Göbek diyorsun.
825
00:33:55,161 --> 00:33:57,121
Ya da ben sana tereyağı vereyim.
826
00:33:57,121 --> 00:33:59,000
Yok istemez.
827
00:33:59,657 --> 00:34:03,506
Ben gideyim, topçu birliği gibi göbeğimi...
828
00:34:03,507 --> 00:34:04,937
...kalın kafamı da alayım gideyim ben.
829
00:34:04,937 --> 00:34:06,736
Şu kalın kafamı da alıp gideyim ben.
830
00:34:10,337 --> 00:34:11,962
Mevkibe tereyağını unuttun.
831
00:34:24,341 --> 00:34:26,341
Neyse ben akşama getiririm.
832
00:34:32,552 --> 00:34:34,252
Heh Sanem.
833
00:34:34,252 --> 00:34:36,911
Ya Sanem nerdesin seni arıyorum.
834
00:34:36,911 --> 00:34:37,962
Can Bey nerede geldi mi?
835
00:34:37,962 --> 00:34:40,472
Geldi, herkes geldi aşağıda seni bekliyoruz.
836
00:34:40,612 --> 00:34:41,562
Herkes mi?
837
00:34:41,562 --> 00:34:43,471
Evet hadi hadi yürü yürü hadi.
838
00:34:43,472 --> 00:34:44,402
Güliz.
839
00:34:44,402 --> 00:34:46,891
Bir hackerın bilgisiyarıma girip tasarımlarımı çaldığını...
840
00:34:46,891 --> 00:34:49,761
...ve eski tarihiymiş gibi internete yüklediğini öğrendik.
841
00:34:50,947 --> 00:34:53,027
Hacker bulundu ve suçunu itiraf etti.
842
00:34:53,451 --> 00:34:55,732
Hukuki süreç ile avukatlarımız ilgileniyor.
843
00:34:56,396 --> 00:34:59,116
Bu süreçte kampanyanın yüzü olan Sanem Hanım da.
844
00:34:59,116 --> 00:35:00,686
Benim ile birlikte mağdur oldu.
845
00:35:00,857 --> 00:35:02,767
Benim için çok zor bir dönem oldu.
846
00:35:02,767 --> 00:35:06,176
Ve bu dönemde beni yalnız bırakmayan tüm ekibime...
847
00:35:06,177 --> 00:35:10,537
...dostlarıma, özellikle de ortağım, kardeşim, yoldaşım.
848
00:35:10,537 --> 00:35:12,366
Emre'ye çok teşekkür etmek istiyorum.
849
00:35:13,032 --> 00:35:15,431
Son olarak hepinizin huzurunda.
850
00:35:15,465 --> 00:35:16,902
Gizli kahramanım Sanem'e...
851
00:35:17,662 --> 00:35:19,011
...Sanem'e.
852
00:35:21,423 --> 00:35:24,944
Bana verdiği destek için teşekkür etmek istiyorum.
853
00:35:25,030 --> 00:35:26,510
Kendisi hackerın bulunmasını...
854
00:35:26,510 --> 00:35:29,040
...ve benim aklanmamı sağlayan kişidir aynı zamanda.
855
00:35:29,962 --> 00:35:32,032
Sanem çok çok çok teşekkürler.
856
00:35:32,574 --> 00:35:34,184
Arkadaşlar geldiğiniz için teşekkürler.
857
00:35:34,184 --> 00:35:35,404
Çok sağ olun.
858
00:35:35,404 --> 00:35:37,594
Sanem benim ile gelir misin?
859
00:35:42,218 --> 00:35:44,948
Arkadaşlar bir de bu hackerlık falan hiç hoş değil.
860
00:35:44,948 --> 00:35:47,551
Yani teknolojiyi olumluya kullanmak lazım lütfen.
861
00:35:47,552 --> 00:35:49,048
Onlara dikkat edelim olur mu?
862
00:35:49,048 --> 00:35:50,587
Ceycey'ciğim tamam tamam.
863
00:35:51,344 --> 00:35:52,904
Birkaç bir şey diyecektim de.
864
00:35:52,904 --> 00:35:54,314
Arkadaşlar teşekkürler.
865
00:35:54,489 --> 00:35:55,319
Gel gel.
866
00:35:57,129 --> 00:35:57,848
Otursana.
867
00:35:58,439 --> 00:36:01,058
Yok oturmayım Can Bey.
868
00:36:01,131 --> 00:36:02,031
Peki.
869
00:36:03,441 --> 00:36:05,430
Hiç teşekkür edemedim sana.
870
00:36:06,955 --> 00:36:09,365
Can Bey Ayhan ile Ceycey gitti zaten...
871
00:36:09,365 --> 00:36:11,328
...hackerın peşinden ben gitmedim ki.
872
00:36:11,328 --> 00:36:13,488
Gitmelerini kim söyledi? Sen.
873
00:36:13,739 --> 00:36:15,719
Neyse zaten ben şu an hackerdan bahsetmiyorum...
874
00:36:15,719 --> 00:36:16,695
...işten de.
875
00:36:17,195 --> 00:36:18,495
Neyden bahsediyorsunuz?
876
00:36:18,930 --> 00:36:20,180
Senden bahsediyorum.
877
00:36:24,074 --> 00:36:27,527
Sanem hayatım boyunca uğraştığım...
878
00:36:27,527 --> 00:36:29,547
...beni ben yaptığına inandığım tek bir şey vardı.
879
00:36:29,547 --> 00:36:31,187
O da fotoğrafçılığım.
880
00:36:32,743 --> 00:36:34,873
Onun dışında beni bağlayan her şeyden kaçtım.
881
00:36:34,873 --> 00:36:36,143
Her şeyden uzak durdum.
882
00:36:36,143 --> 00:36:38,217
Sadece fotoğraf makinem ve ben.
883
00:36:38,232 --> 00:36:39,352
Yalnızlığı seçtim.
884
00:36:41,868 --> 00:36:43,898
Fotoğrafçılık lisansım elimden alındığında ne oldu...
885
00:36:43,898 --> 00:36:45,068
...biliyor musun?
886
00:36:46,338 --> 00:36:47,278
Ne oldu?
887
00:36:47,921 --> 00:36:49,441
Kaçmak istedim, uzaklaşmak.
888
00:36:50,139 --> 00:36:52,359
Bir daha dönmemek, belki bir adaya yerleşmek.
889
00:36:53,404 --> 00:36:54,184
Ama olmadı.
890
00:36:55,122 --> 00:36:56,022
Dünyam yıkılmadı.
891
00:36:59,399 --> 00:37:00,359
Çünkü sen vardın.
892
00:37:03,672 --> 00:37:06,092
Yıllar sonra güvenebileceğim yeni bir insan.
893
00:37:11,881 --> 00:37:12,611
Can Bey ben...
894
00:37:12,681 --> 00:37:13,731
Sanem.
895
00:37:17,352 --> 00:37:19,662
Geçen gün evime gelip bir şey itiraf etmek istedin.
896
00:37:19,992 --> 00:37:21,932
Söyleyemedin, yarıda kaldı.
897
00:37:22,309 --> 00:37:23,559
Ne söyleyecektin söyler misin?
898
00:37:37,417 --> 00:37:38,267
Hiçbir şey.
899
00:37:39,085 --> 00:37:39,885
Hiçbir şey?
900
00:37:42,905 --> 00:37:44,995
Can Bey siz herhalde yanlış anladınız.
901
00:37:44,995 --> 00:37:47,964
Ben iş ile ilgili bir şeyler söyleyecektim ama.
902
00:37:47,965 --> 00:37:48,720
Şu an hatırlamıyorum.
903
00:37:48,720 --> 00:37:49,759
Sanem.
904
00:37:50,962 --> 00:37:52,322
Yapma çocuk yok karşında.
905
00:38:03,225 --> 00:38:03,955
Can Bey.
906
00:38:06,024 --> 00:38:07,894
Gerçekten söyleyecek bir şey yok diyorum.
907
00:38:07,894 --> 00:38:09,394
Bunda anlaşılmayacak ne var?
908
00:38:17,383 --> 00:38:18,272
Ay hadi annecim.
909
00:38:18,273 --> 00:38:20,833
Açık renk ya hep böyle tozu lekeyi belli ediyor.
910
00:38:20,833 --> 00:38:22,463
Ay anne tamam ya valla dövdün mü...
911
00:38:22,463 --> 00:38:23,833
...temizledin mi belli değil yani.
912
00:38:23,833 --> 00:38:25,533
Bana bak çocuğum oralarda dikkat et kendine.
913
00:38:25,533 --> 00:38:26,373
Sakın hasta olma.
914
00:38:26,373 --> 00:38:27,093
Tamam mı yavrum?
915
00:38:27,093 --> 00:38:29,433
Annecim neden hasta olayım durduk yere?
916
00:38:29,613 --> 00:38:30,373
Adettendir.
917
00:38:30,373 --> 00:38:32,893
Anneler söyler öyle şehir dışına çıkarken çocuklarına.
918
00:38:32,893 --> 00:38:33,403
Cevap verme.
919
00:38:33,403 --> 00:38:35,593
Bir de bak benim sinirimi oynatmayın.
920
00:38:35,593 --> 00:38:36,792
Sakın zerdeçallı yoğurt yemeyin ha.
921
00:38:37,743 --> 00:38:39,122
Zerdeçallı yoğurt ne ya?
922
00:38:39,175 --> 00:38:41,895
Zerdeçallı yoğurt işte zerdeçalı yoğurta koyuyorsun.
923
00:38:41,895 --> 00:38:43,105
Zerdeçallı yoğurt işte.
924
00:38:43,105 --> 00:38:44,830
Yemeyin zerdeçal merdeçal.
925
00:38:44,830 --> 00:38:45,959
Tamam annecim.
926
00:38:49,375 --> 00:38:50,535
Hadi sen içeri gir bekleme.
927
00:38:52,724 --> 00:38:53,534
Ay anne.
928
00:38:55,161 --> 00:38:56,001
Çabuk gel.
929
00:38:56,007 --> 00:38:58,607
Tamam annecim ya üç günlüğüne gidiyorum zaten.
930
00:38:58,607 --> 00:39:00,432
Sıkılırım ben çabuk gel ben sıkılırım.
931
00:39:00,432 --> 00:39:01,562
Tamam yapma böyle bak ağlatacaksın beni.
932
00:39:01,562 --> 00:39:02,452
Hadi gir.
933
00:39:06,870 --> 00:39:07,880
Hadi ben kaçıyorum.
934
00:39:08,420 --> 00:39:09,260
Kolay gelsin.
935
00:39:12,912 --> 00:39:13,651
Leyla?
936
00:39:14,086 --> 00:39:15,435
Günaydın gidiyor musun?
937
00:39:15,436 --> 00:39:18,396
Aa Osman senin ne işin var bu saatte burada ya?
938
00:39:18,396 --> 00:39:21,117
Ha ben bavullara falan yardım ederim diye düşündüm ya.
939
00:39:21,117 --> 00:39:22,346
Sen dün gideceğim falan diyince.
940
00:39:22,346 --> 00:39:23,426
Öyle şey ettim.
941
00:39:24,082 --> 00:39:25,452
Ya yok bu böyle çek çekli ya.
942
00:39:25,751 --> 00:39:27,631
Kendim hallediyorum sorun olmuyor.
943
00:39:27,733 --> 00:39:30,512
Ha yok ya o ağırdır ben yardımcı olayım sana.
944
00:39:30,512 --> 00:39:31,592
İyi peki.
945
00:39:31,767 --> 00:39:35,087
Aslında havaalanına falan mı bıraksam seni?
946
00:39:35,095 --> 00:39:37,564
Ha iyi olurdu aslında ama şirket araç yolluyor şimdi.
947
00:39:37,565 --> 00:39:38,671
Beni alsın diye.
948
00:39:38,671 --> 00:39:41,421
He tamam o zaman burada seninle bekliyorum.
949
00:39:41,421 --> 00:39:42,310
Tamam peki.
950
00:39:42,821 --> 00:39:44,911
Ama şurada gölgede bekleyelim ya hadi gel.
951
00:39:44,911 --> 00:39:46,672
Valla sıcakta yandım iki dakikada gel.
952
00:39:47,065 --> 00:39:48,409
Of çok sıcak.
953
00:39:53,900 --> 00:39:55,370
Sen üç gün gidiyorsun değil mi şimdi?
954
00:39:55,370 --> 00:39:56,319
Hıı.
955
00:39:56,320 --> 00:39:57,660
Baya da uzunmuş ya.
956
00:39:57,660 --> 00:39:59,850
Ya işte uzun gibi geliyor ama...
957
00:39:59,850 --> 00:40:01,680
...bana öyle uzun gelmiyor valla Osman.
958
00:40:01,680 --> 00:40:03,899
Kariyerim için o kadar önemli ki bu seminer çünkü.
959
00:40:03,900 --> 00:40:04,900
Çok heyecanlıyım.
960
00:40:04,900 --> 00:40:06,780
Kim bilir kimlerle tanışacağım kimlerle?
961
00:40:06,780 --> 00:40:09,570
Hıı kim bilir kimlerle tanışacaksın?
962
00:40:10,670 --> 00:40:12,690
Ya şimdi ben aslında bir günlüğüne gidebiliyordum ama.
963
00:40:12,690 --> 00:40:14,304
Emre Bey beni üç günlüğüne yolluyor.
964
00:40:14,304 --> 00:40:16,335
Şimdi şirketin gözde elemanı olduğum için.
965
00:40:17,385 --> 00:40:18,735
Çok iyi bir insan ya.
966
00:40:18,735 --> 00:40:20,245
Ya öyle görünüyor valla.
967
00:40:20,245 --> 00:40:21,305
Maşallah maşallah.
968
00:40:21,305 --> 00:40:22,055
Hıı.
969
00:40:22,055 --> 00:40:22,875
Aa geliyor.
970
00:40:24,035 --> 00:40:26,623
Ayy vip araç yollamışlar.
971
00:40:29,216 --> 00:40:31,426
Sana diyorum harika bir insan görüyorsun.
972
00:40:31,426 --> 00:40:32,036
Yaa.
973
00:40:32,505 --> 00:40:33,545
Merhaba.
974
00:40:34,449 --> 00:40:35,999
Ay Osman'cım hadi seni öpeyim.
975
00:40:39,162 --> 00:40:40,082
Onları da...
976
00:40:40,082 --> 00:40:40,842
Ben veririm.
977
00:40:40,842 --> 00:40:41,552
Tamam canım.
978
00:40:42,696 --> 00:40:43,656
Çok güzel.
979
00:40:45,944 --> 00:40:46,814
İyi yolculuklar.
980
00:40:46,832 --> 00:40:48,622
Bay bay görüşürüz.
981
00:40:48,848 --> 00:40:50,278
Abi aman dikkat et.
982
00:40:57,706 --> 00:40:59,026
Bir de vip araç ya.
983
00:41:00,819 --> 00:41:01,319
Üff.
984
00:41:07,280 --> 00:41:08,867
Ben bu şirkette bir dakika daha duramayacağım.
985
00:41:08,867 --> 00:41:09,867
İstifa edeceğim.
986
00:41:09,867 --> 00:41:11,487
Sanem bir dur ne oluyor?
987
00:41:11,487 --> 00:41:12,287
Ben duramam.
988
00:41:12,287 --> 00:41:13,577
Ben Can Bey'in yüzüne bakamıyorum...
989
00:41:13,577 --> 00:41:14,657
...söylediğim yalanlardan sonra.
990
00:41:14,657 --> 00:41:16,217
Her şeyi anlatacağım ona.
991
00:41:16,289 --> 00:41:17,219
Bir sakin olur musun?
992
00:41:22,744 --> 00:41:24,664
Şu an kendi vicdanını değil.
993
00:41:25,364 --> 00:41:27,294
Yaptıklarının sonuçlarını düşünmen lazım.
994
00:41:28,416 --> 00:41:32,526
Senin de benim ile sakinleşip bir plan yapmamız lazım.
995
00:41:34,312 --> 00:41:35,842
Siz ile ben plan yapacağız.
996
00:41:36,365 --> 00:41:37,365
Şaka mı bu ya?
997
00:41:37,365 --> 00:41:38,654
Sanem bir dinle.
998
00:41:38,719 --> 00:41:41,149
Şimdi gitme çok dikkat çeker.
999
00:41:42,340 --> 00:41:44,120
Yani izin ver iki üç gün düşüneyim.
1000
00:41:44,337 --> 00:41:45,757
O zaman istifa edersen edersin.
1001
00:41:46,081 --> 00:41:49,261
Emin ol bende çok pişmanım, üzgünüm.
1002
00:41:49,261 --> 00:41:50,949
Söz veriyorum her şeyi düzelteceğim.
1003
00:41:50,949 --> 00:41:52,569
Bakın Emre Bey ben yapamam.
1004
00:41:52,569 --> 00:41:55,677
Ben ya istifa edeceğim ya da Can bey'e her şeyi anlatacağım.
1005
00:41:55,762 --> 00:41:57,502
İstifa etmek istemeni anlıyorum.
1006
00:41:57,502 --> 00:41:58,872
Seni zorla tutamam burada.
1007
00:41:58,872 --> 00:41:59,922
Ya bir iki gün daha idare et.
1008
00:42:00,759 --> 00:42:02,289
Sonra nereye gitmek istersen git.
1009
00:42:05,068 --> 00:42:06,528
O kadar pişmanım ki.
1010
00:42:08,352 --> 00:42:09,221
Bu ne?
1011
00:42:09,337 --> 00:42:11,237
Bu yeni bir hayata başlaman için.
1012
00:42:11,363 --> 00:42:12,223
Galapagos'a git.
1013
00:42:13,284 --> 00:42:14,594
Hayallerinin peşinden git.
1014
00:42:14,673 --> 00:42:16,462
En azından bunu yapayım senin için.
1015
00:42:18,082 --> 00:42:19,232
Beş yüz bin lira.
1016
00:42:19,232 --> 00:42:20,202
Sus payı mı?
1017
00:42:20,216 --> 00:42:21,076
Saçmalama Sanem.
1018
00:42:21,897 --> 00:42:23,227
Yaptıklarımın bedeli yani...
1019
00:42:23,227 --> 00:42:26,647
Bana yaşattığınız hiçbir şeyin bir karşılığı...
1020
00:42:26,647 --> 00:42:28,627
...bir payı olamaz.
1021
00:42:29,999 --> 00:42:30,988
Sanem tamam.
1022
00:42:31,012 --> 00:42:32,112
Tamam özür dilerim.
1023
00:42:32,312 --> 00:42:33,991
Ya birkaç gün daha kal.
1024
00:42:34,339 --> 00:42:36,020
Benim için değil Can için.
1025
00:42:40,140 --> 00:42:42,400
Söz veriyorum her şeyi düzelteceğim.
1026
00:43:01,737 --> 00:43:03,377
Size de hayırlı günler Serap Hanım.
1027
00:43:03,377 --> 00:43:04,297
Bu da benden toruna.
1028
00:43:04,297 --> 00:43:05,107
Sağ ol.
1029
00:43:06,168 --> 00:43:07,158
Rahmi bir çay.
1030
00:43:08,054 --> 00:43:09,414
İyi günler Serap ablacım.
1031
00:43:09,430 --> 00:43:10,430
İyi günler canım.
1032
00:43:11,146 --> 00:43:12,061
Mevkibe!
1033
00:43:12,394 --> 00:43:13,374
Hoş geldin Mevkibe.
1034
00:43:13,374 --> 00:43:14,613
Valla gözlerim yolda kaldı.
1035
00:43:14,614 --> 00:43:15,698
Kurt gibi acıkmıştım.
1036
00:43:17,186 --> 00:43:18,206
Aa bulgur köftesi.
1037
00:43:18,599 --> 00:43:20,239
Keşke üç dört tabak daha getirseydin.
1038
00:43:20,239 --> 00:43:21,399
Acayip acıktım.
1039
00:43:22,629 --> 00:43:24,080
Oh mis gibi de kokuyor.
1040
00:43:30,276 --> 00:43:31,596
Bu ne Mevkibe?
1041
00:43:31,596 --> 00:43:33,136
Koli, brokoli.
1042
00:43:34,228 --> 00:43:35,188
Haşlanmış.
1043
00:43:35,303 --> 00:43:36,653
Bulgur köftesine ne oldu?
1044
00:43:37,051 --> 00:43:38,500
Hayal oldu, düş oldu.
1045
00:43:38,625 --> 00:43:39,485
Bir hoş seda oldu.
1046
00:43:40,537 --> 00:43:41,837
Siz fit olun, incelin.
1047
00:43:41,837 --> 00:43:43,367
O göbeği eritin diye.
1048
00:43:44,037 --> 00:43:45,337
Hadi afiyet olsun.
1049
00:43:45,909 --> 00:43:46,509
Hadi.
1050
00:43:47,864 --> 00:43:49,224
Bundan sonra böyle.
1051
00:43:50,542 --> 00:43:51,652
Yine ne oldu ya?
1052
00:43:54,652 --> 00:43:59,002
Rahmi al brokoli fit olursun.
1053
00:43:59,146 --> 00:44:00,576
Çok sağlıklı ye.
1054
00:44:12,944 --> 00:44:13,654
Otur.
1055
00:44:14,834 --> 00:44:15,933
Ne oldu niye çağırdın beni?
1056
00:44:18,820 --> 00:44:19,910
Seni dinliyorum söyle.
1057
00:44:20,806 --> 00:44:21,696
Hoş geldiniz ne alırdınız?
1058
00:44:21,696 --> 00:44:23,096
Bir şey almayım kardeşim sağ ol.
1059
00:44:25,312 --> 00:44:27,051
Bana alacağını düşündüğüm yüzüğü...
1060
00:44:27,052 --> 00:44:28,362
...Sanem'in elinde gördüm.
1061
00:44:28,473 --> 00:44:29,523
Sonra sizi el ele gördüm.
1062
00:44:30,071 --> 00:44:31,692
Aranızda bir şey var sandım.
1063
00:44:32,268 --> 00:44:32,858
Delirdim.
1064
00:44:33,866 --> 00:44:36,776
Senden ve abinden intikam almak istedim.
1065
00:44:37,272 --> 00:44:38,772
Çok üzgünüm Emre.
1066
00:44:38,846 --> 00:44:40,576
Aylin ve intikam.
1067
00:44:41,824 --> 00:44:43,076
İntikam ve Aylin.
1068
00:44:43,975 --> 00:44:47,065
O kadar güzelsin ki insan inanamıyor.
1069
00:44:47,065 --> 00:44:48,975
Bu kadar kötülük barındırdığını içinde.
1070
00:44:50,004 --> 00:44:51,154
Biz nasıl bu hale geldik?
1071
00:44:53,394 --> 00:44:55,593
Ben nasıl böyle iğrenç bir adam oldum.
1072
00:44:55,950 --> 00:44:58,232
Emre düzeltemeyeceğimiz hiçbir şey yok.
1073
00:44:58,581 --> 00:44:59,221
İnan.
1074
00:44:59,968 --> 00:45:01,728
Babam seni haksız yere işten attı.
1075
00:45:02,442 --> 00:45:03,472
Evlenecektik olmadı.
1076
00:45:04,476 --> 00:45:06,186
Benim babamı, şirketi kaybetme korkumdan.
1077
00:45:06,186 --> 00:45:07,448
Bunları kabul ediyorum.
1078
00:45:07,448 --> 00:45:08,736
Sana sahip çıkamadım.
1079
00:45:09,085 --> 00:45:11,075
Senin elinden tutup Aylin ile gidiyorum diyemedim.
1080
00:45:11,294 --> 00:45:12,114
Kabul ediyorum.
1081
00:45:12,525 --> 00:45:15,174
Ya birkaç küçük iş paslayım dedim sana.
1082
00:45:16,024 --> 00:45:17,243
Moralin düzelsin dedim.
1083
00:45:18,123 --> 00:45:19,083
Mahçup olmayım derken.
1084
00:45:19,712 --> 00:45:21,162
Bir iş daha bir iş daha.
1085
00:45:22,008 --> 00:45:23,828
Senin hırsın yüzünden.
1086
00:45:23,899 --> 00:45:26,089
Şirketini, ailesini, abisini...
1087
00:45:26,909 --> 00:45:29,189
...işleri baltalayan iğrenç bir adama dönüştüm.
1088
00:45:29,847 --> 00:45:31,087
Her şeyi mahvettin Aylin.
1089
00:45:31,349 --> 00:45:34,569
Beni de abimi de bizi de.
1090
00:45:34,569 --> 00:45:35,339
Emre.
1091
00:45:36,723 --> 00:45:37,692
Hepsi geçecek.
1092
00:45:38,519 --> 00:45:39,488
Yine birlikte olacağız.
1093
00:45:40,491 --> 00:45:41,391
Biz ayrılamayız.
1094
00:45:42,465 --> 00:45:43,875
Birbirimiz olmadan yapamayız.
1095
00:45:45,123 --> 00:45:46,953
Ben yüzünü görmek istemiyorum şimdi.
1096
00:45:47,601 --> 00:45:48,489
Seni de görmek istemiyorum.
1097
00:45:48,489 --> 00:45:49,559
Emre lütfen.
1098
00:45:49,919 --> 00:45:51,029
Her şey geçecek.
1099
00:45:52,049 --> 00:45:52,929
Kimse bilmeyecek.
1100
00:45:53,606 --> 00:45:54,346
Abin bilmeyecek.
1101
00:45:55,702 --> 00:45:56,552
Konu kapandı.
1102
00:45:56,745 --> 00:45:58,005
Sanem biliyor Sanem.
1103
00:45:58,005 --> 00:45:59,243
Fotoğrafları ben getir dedim.
1104
00:45:59,783 --> 00:46:01,263
İstifa edeceğim, Can Bey'e her şeyi anlatacağım...
1105
00:46:01,263 --> 00:46:02,343
...deyip duruyor.
1106
00:46:02,343 --> 00:46:04,272
İki üç gün kalmasına zor ikna ettim.
1107
00:46:04,686 --> 00:46:06,206
Ben onun konuşmasını nasıl engelleyeceğim?
1108
00:46:06,541 --> 00:46:07,781
Aşkım konuşmaz o kız.
1109
00:46:09,195 --> 00:46:09,885
Merak etme.
1110
00:46:10,229 --> 00:46:11,558
Zavallım aşık olmuş Can'a.
1111
00:46:11,896 --> 00:46:13,116
Ne saçmalıyorsun sen?
1112
00:46:13,632 --> 00:46:15,892
Siz erkekler ne kadar es geçiyorsunuz bazı detayları.
1113
00:46:17,126 --> 00:46:18,426
Hiç farketmedin değil mi?
1114
00:46:18,744 --> 00:46:19,854
Can'a nasıl bakıyor?
1115
00:46:20,011 --> 00:46:21,247
Karşısında nasıl titriyor?
1116
00:46:31,101 --> 00:46:32,491
Can'ın hayatında Polen var.
1117
00:46:33,038 --> 00:46:33,808
Sanem'e bakmaz.
1118
00:46:34,028 --> 00:46:35,256
Abinden bahseden kim?
1119
00:46:36,434 --> 00:46:37,484
Kız aşık diyorum.
1120
00:46:41,005 --> 00:46:44,305
Şirkette birkaç gün daha sen istediğin için mi kalıyor sanıyorsun?
1121
00:46:45,334 --> 00:46:46,754
Kalıyor çünkü gidemez.
1122
00:46:47,344 --> 00:46:48,794
İstese de yapamaz.
1123
00:46:49,939 --> 00:46:51,209
Can'ı görmeden duramaz.
1124
00:46:52,948 --> 00:46:55,208
Ateşin etrafında dönüp duran pervaneler gibi.
1125
00:46:55,890 --> 00:46:56,600
Çaresiz.
1126
00:46:59,110 --> 00:47:00,670
Belki her şeyi açıklamak ister.
1127
00:47:00,936 --> 00:47:03,146
Seni de kendini de ele verip rahatlamak...
1128
00:47:04,380 --> 00:47:05,270
Ama yapamaz.
1129
00:47:07,523 --> 00:47:09,613
Can'ın ondan nefret etmesini göze alamaz.
1130
00:47:15,322 --> 00:47:16,822
Nasıl eminsin bu kadar?
1131
00:47:18,359 --> 00:47:21,709
Çünkü bir kadın severse kaybetmeyi göze alamaz.
1132
00:47:23,844 --> 00:47:25,354
Ne pahasına olursa olsun.
1133
00:47:26,293 --> 00:47:27,733
Bırakma beni.
1134
00:47:27,733 --> 00:47:29,043
Sana kendimi affettireceğim.
1135
00:47:29,205 --> 00:47:29,705
Söz.
1136
00:47:30,669 --> 00:47:32,058
Seni çok seviyorum Emre.
1137
00:47:32,754 --> 00:47:34,234
Beni sevseydin keşke ya.
1138
00:47:34,901 --> 00:47:36,870
Ama sen kendinen başka kimseyi sevmezsin.
1139
00:47:39,197 --> 00:47:40,517
Beni bir daha arama.
1140
00:47:40,517 --> 00:47:41,187
Bitti.
1141
00:47:41,338 --> 00:47:42,008
Emre.
1142
00:48:08,722 --> 00:48:10,432
Sanem iyi misin?
1143
00:48:10,432 --> 00:48:11,591
Evet evet bir fena oldum.
1144
00:48:11,592 --> 00:48:13,112
Toz alıyorum ne yapayım.
1145
00:48:17,958 --> 00:48:18,748
Kahve içer misin?
1146
00:48:18,748 --> 00:48:19,508
Kahve getireyim.
1147
00:48:19,639 --> 00:48:21,029
Yok sağ ol ya sağ ol.
1148
00:48:21,274 --> 00:48:22,354
Gerçekten çok içtim bugün.
1149
00:48:25,506 --> 00:48:26,136
Sanem.
1150
00:48:26,333 --> 00:48:26,933
Sanem?
1151
00:48:27,193 --> 00:48:29,243
Sen şu tavuk şeysinden mezun oldun değil mi?
1152
00:48:29,866 --> 00:48:30,926
Evet.
1153
00:48:31,097 --> 00:48:32,197
Gelsene iki dakika.
1154
00:48:32,662 --> 00:48:33,272
Geleyim.
1155
00:48:33,272 --> 00:48:36,253
Ya şimdi bende bir organik yumurta reklamı yazıyorum da.
1156
00:48:37,067 --> 00:48:38,637
Aklıma şu fikir geldi de.
1157
00:48:38,675 --> 00:48:41,265
Bendesin bendesin Sanem, Sanem dinliyorsun, bendesin.
1158
00:48:41,265 --> 00:48:42,154
Bende kal.
1159
00:48:42,155 --> 00:48:42,855
Dinliyorum.
1160
00:48:42,855 --> 00:48:45,795
Hah şimdi kahverengiye beyaz yumurta böyle yan yana...
1161
00:48:45,795 --> 00:48:46,885
...görüyoruz ekranlarda.
1162
00:48:47,393 --> 00:48:49,523
Bende şöyle bir slogan buldum.
1163
00:48:51,170 --> 00:48:52,410
Galina yumurta.
1164
00:48:52,410 --> 00:48:56,279
Dış görünüşe kapılma, yumurtasız takılma.
1165
00:48:57,921 --> 00:48:58,681
Nasıl?
1166
00:49:02,399 --> 00:49:03,449
Güzelmiş.
1167
00:49:03,449 --> 00:49:04,279
Gülmedin.
1168
00:49:04,959 --> 00:49:06,439
Demek ki komik değilmiş.
1169
00:49:06,583 --> 00:49:08,183
Ama komik olması gerekiyordu.
1170
00:49:09,323 --> 00:49:11,123
Ya benim canım sıkkın da ben ondan gülmemişimdir.
1171
00:49:11,943 --> 00:49:13,653
Tamam bak bir de şöyle bir şey var.
1172
00:49:13,653 --> 00:49:15,173
Bendesin, bendesin dinliyorsun.
1173
00:49:15,773 --> 00:49:19,613
Galina geleyano, geli yano ge ge.
1174
00:49:19,702 --> 00:49:20,742
Neydi bu ya?
1175
00:49:20,769 --> 00:49:21,589
Yok bu da olmadı.
1176
00:49:23,989 --> 00:49:25,029
Ben ne yapacağım ya?
1177
00:49:25,384 --> 00:49:26,984
Bu tavuk ne yapsa acaba ya?
1178
00:49:29,225 --> 00:49:30,515
İstifa etsin bu tavuk.
1179
00:49:31,031 --> 00:49:32,732
Alın bunlar çıkış evraklarım desin!
1180
00:49:32,803 --> 00:49:34,134
İstifa ediyorum desin!
1181
00:49:34,135 --> 00:49:37,635
Ya sevin ya da beni gerçekten bırakın gideyim desin ya!
1182
00:49:37,679 --> 00:49:38,489
Süper süper.
1183
00:49:39,090 --> 00:49:40,863
Çok iyi çok da komik olacak biliyor musun?
1184
00:49:40,863 --> 00:49:43,082
Yani hakkını arasın sakince tabii.
1185
00:49:43,144 --> 00:49:44,970
Çok iyi oldu bu, bunu yazıyorum ben.
1186
00:49:44,970 --> 00:49:46,100
Ben bunu yazarım.
1187
00:49:46,489 --> 00:49:47,459
Çok komik oldu.
1188
00:49:48,133 --> 00:49:49,214
Kolay gelsin.
1189
00:49:49,391 --> 00:49:51,471
Sağ ol sen bir dahisin.
1190
00:49:51,551 --> 00:49:53,361
O tavukları küçük oynat ama.
1191
00:49:53,647 --> 00:49:55,007
Positive it back almazsak kovulursun.
1192
00:49:55,007 --> 00:49:56,649
Ona göre bunu düzenle anladın mı?
1193
00:49:56,902 --> 00:49:58,525
Bunu tamam sen halledersin.
1194
00:49:58,640 --> 00:49:59,440
Sanem.
1195
00:49:59,440 --> 00:50:01,700
Sanem sana bir şey söyleyeceğim.
1196
00:50:01,700 --> 00:50:03,149
Artık duramıyorum he yapamıyorum yani...
1197
00:50:03,150 --> 00:50:03,902
...saklayamayacağım.
1198
00:50:03,902 --> 00:50:05,440
Neyi saklayamayacaksın ya?
1199
00:50:05,440 --> 00:50:07,330
Sanem sen nişanlı değilmişsin.
1200
00:50:07,330 --> 00:50:08,830
Niye yalan söyledin bana he?
1201
00:50:08,830 --> 00:50:09,770
Niye yalan söyledin ya?
1202
00:50:09,770 --> 00:50:10,890
Bana niye yalan söylüyorsun ki?
1203
00:50:11,703 --> 00:50:12,583
Gelsene Cey Cey.
1204
00:50:13,632 --> 00:50:14,752
Otur şuraya arkadaşım.
1205
00:50:14,752 --> 00:50:15,512
Tamam.
1206
00:50:16,953 --> 00:50:17,723
Anlat.
1207
00:50:18,091 --> 00:50:18,750
Şimdi bak.
1208
00:50:31,536 --> 00:50:33,006
Güliz Sanem nerede?
1209
00:50:33,006 --> 00:50:34,375
Şu tarafa doğru gitti Can bey.
1210
00:50:34,376 --> 00:50:35,696
İsterseniz bende yardım...
1211
00:50:38,183 --> 00:50:39,463
Benim nişanlım yok.
1212
00:50:40,528 --> 00:50:41,308
Yani...
1213
00:50:42,259 --> 00:50:43,199
Nişanlım...
1214
00:50:44,773 --> 00:50:46,093
...yani ayrıldık biz Osman'la.
1215
00:50:46,093 --> 00:50:48,143
Ha o yüzden yok anladım.
1216
00:50:48,286 --> 00:50:49,156
Niye ayrıldınız?
1217
00:50:49,391 --> 00:50:51,391
Yani Osman benim çok eski arkadaşım.
1218
00:50:51,391 --> 00:50:52,971
Biz beraber büyüdük Osman'la.
1219
00:50:52,971 --> 00:50:54,571
Yani çocukca bir şeydi.
1220
00:50:54,791 --> 00:50:56,601
Yanlış anlamışız öyle hislerimizi.
1221
00:50:56,691 --> 00:50:59,120
Nasıl hisleri yanlış anlamışız, nasıl çocukca bir şey ya?
1222
00:50:59,162 --> 00:51:01,792
Çünkü ben karanlıkta hiç görmediğim biriyle öpüştüm.
1223
00:51:01,792 --> 00:51:03,112
Ve ona aşık oldum.
1224
00:51:03,112 --> 00:51:05,042
Sen nişanlıyken biriyle mi öpüştün?
1225
00:51:05,129 --> 00:51:05,769
Kim o?
1226
00:51:07,092 --> 00:51:07,942
Albatros.
1227
00:51:08,341 --> 00:51:11,310
Albatros Albatros ne oldu? Ne oldu onunla?
1228
00:51:11,311 --> 00:51:12,697
Ya onunla hiçbir şey olmadı.
1229
00:51:14,627 --> 00:51:16,337
Ben başka bir adama aşık oldum.
1230
00:51:18,315 --> 00:51:20,865
Beni asla sevmeyecek bir adama aşık oldum.
1231
00:51:21,016 --> 00:51:24,276
Şimdi sen nişanlısın, Albatros var.
1232
00:51:24,416 --> 00:51:26,766
Bir de seni asla hiç sevmeyecek bir adam var.
1233
00:51:27,166 --> 00:51:29,106
Ya nasıl bu bir hikaye mi nasıl?
1234
00:51:29,106 --> 00:51:30,686
Masal mı yazıyorsun ya Sanem?
1235
00:51:30,694 --> 00:51:31,894
İşte o yüzden ayrıldık.
1236
00:51:35,163 --> 00:51:36,673
Neyse Cey Cey gitmem lazım şimdi.
1237
00:51:36,673 --> 00:51:37,372
İyi tamam.
1238
00:51:37,373 --> 00:51:38,063
Tamam.
1239
00:51:38,063 --> 00:51:39,103
Yalnız bir şey diyeceğim.
1240
00:51:39,726 --> 00:51:41,276
Bir an bana yalan söyledin sandım.
1241
00:51:41,381 --> 00:51:43,290
Özür dilerim öyle düşündüğüm için.
1242
00:51:51,342 --> 00:51:54,662
Cey Cey sen Fabri'ye Can ile Sanem nişanlı diye yalan uydurdun ya.
1243
00:51:54,662 --> 00:51:55,721
Ben de öyle bir şey uydurdum.
1244
00:51:55,722 --> 00:51:57,152
İşte benim gerçekten hiçbir zaman nişanlım olmadı.
1245
00:51:57,152 --> 00:51:58,802
Tamam mı? Ama hiç kimseye söyleme bunu.
1246
00:51:58,802 --> 00:51:59,319
Yapma.
1247
00:52:00,565 --> 00:52:01,485
Ben sır tutamam ki.
1248
00:52:01,485 --> 00:52:02,805
Sır tutamam ben.
1249
00:52:02,805 --> 00:52:04,424
Sır tutamam.
1250
00:52:05,552 --> 00:52:08,212
Çık ordan çıkın bir beni yalnız bırakın.
1251
00:52:08,212 --> 00:52:09,332
Beni yalnız bırakın.
1252
00:52:09,332 --> 00:52:10,022
Yalnız bırakın.
1253
00:52:10,335 --> 00:52:12,446
Kimseyle konuşmamam lazım benim bugün.
1254
00:52:32,358 --> 00:52:33,288
Mevkibe teyze?
1255
00:52:33,314 --> 00:52:34,544
Yangın mı çıktı mahallede?
1256
00:52:34,544 --> 00:52:36,033
Muzo'nun başına bir şey mi geldi?
1257
00:52:36,034 --> 00:52:36,524
Sus...
1258
00:52:36,524 --> 00:52:39,274
Kardeşim kardeşim Sanemsi'in başına bir şey geldi değil mi?
1259
00:52:39,274 --> 00:52:40,534
Ayağını falan mı burktu?
1260
00:52:40,534 --> 00:52:41,714
Ayağı mı burkuldu Sanem'in?
1261
00:52:41,714 --> 00:52:42,994
Ayağını mı burktu Sanem?
1262
00:52:43,418 --> 00:52:44,788
Yok o anlamda değil ya.
1263
00:52:44,788 --> 00:52:47,088
Hani bizimki sakar ya kesin başına bir şey gelmiştir.
1264
00:52:47,099 --> 00:52:48,889
Geçen günde zaten dizini yaralamıştı.
1265
00:52:48,889 --> 00:52:50,379
Kafasını falan mı çarptı?
1266
00:52:50,379 --> 00:52:52,198
Ay ben onu mu konuşmaya geldim Ayhan?
1267
00:52:52,198 --> 00:52:53,397
Ne konuşmaya geldin?
1268
00:52:53,398 --> 00:52:55,548
Kapıyı öyle bir çalıyosun ki alacaklı gibi.
1269
00:52:55,548 --> 00:52:58,267
Dedim seni karşımda görünce kesin bir felaket bir şey oldu.
1270
00:52:59,088 --> 00:52:59,758
Bak bana bir.
1271
00:53:00,320 --> 00:53:01,070
Bak iyice bir bak.
1272
00:53:02,124 --> 00:53:03,004
Bakıyorum.
1273
00:53:03,004 --> 00:53:05,284
Hıh çocuğum.
1274
00:53:05,284 --> 00:53:06,304
Mum gibi edeceğiz beni.
1275
00:53:06,304 --> 00:53:06,945
İşe aldım seni.
1276
00:53:06,945 --> 00:53:08,495
Böyle yarım gidecek benim.
1277
00:53:08,495 --> 00:53:10,525
Böyle yarım gidecek yarı yarıya kalacağım ben.
1278
00:53:10,601 --> 00:53:11,461
Zayıflat beni.
1279
00:53:12,444 --> 00:53:13,354
Hee.
1280
00:53:17,830 --> 00:53:18,870
Mevkibe teyze?
1281
00:53:18,870 --> 00:53:19,670
Heh?
1282
00:53:19,705 --> 00:53:21,935
Aşağı havlayan köpek pozisyonuna geçiyoruz şimdi.
1283
00:53:22,327 --> 00:53:23,597
Elini bırakıyorum.
1284
00:53:23,960 --> 00:53:24,795
Tamam bırakıyorum.
1285
00:53:24,795 --> 00:53:26,335
Ay ben bilmem öyle köpek möpek.
1286
00:53:26,335 --> 00:53:27,055
Allah!
1287
00:53:27,469 --> 00:53:28,839
Ay bacağım.
1288
00:53:29,376 --> 00:53:30,126
İyi misin?
1289
00:53:30,174 --> 00:53:31,930
Kızım ne gerek var böyle şeylere köpek möpek.
1290
00:53:32,340 --> 00:53:33,590
Yapalım işte insan gibi.
1291
00:53:33,859 --> 00:53:34,489
Gel kalk.
1292
00:53:34,971 --> 00:53:36,261
Kalk bir su iç bir mola verelim.
1293
00:53:36,359 --> 00:53:36,808
Al.
1294
00:53:37,426 --> 00:53:39,006
Köpek pozisyonu zor zaten.
1295
00:53:39,868 --> 00:53:41,468
Savaşçı pozisyonuna geçelim o zaman.
1296
00:53:41,809 --> 00:53:43,529
Hah işte bak o olur.
1297
00:53:44,188 --> 00:53:46,888
Şey Nihat görsün benim içimdeki savaşçıyı.
1298
00:53:46,888 --> 00:53:47,488
Allah!
1299
00:53:48,413 --> 00:53:48,993
Görsün.
1300
00:53:49,442 --> 00:53:50,442
Şimdi hazır mısın?
1301
00:53:50,677 --> 00:53:51,327
Hazırım.
1302
00:53:51,466 --> 00:53:54,786
Sağ ayak öne, sol ayak yana doğru.
1303
00:53:54,813 --> 00:53:56,913
Ağırlığımızı solumuza doğru veriyoruz.
1304
00:53:56,913 --> 00:53:58,753
Avuç içlerimiz karşıya yukarıya.
1305
00:53:58,753 --> 00:54:00,016
Burdan böyle çekiliyorsun.
1306
00:54:00,387 --> 00:54:01,637
Aman aman dikkat et.
1307
00:54:02,901 --> 00:54:04,151
Tam bir savaşçıyız.
1308
00:54:05,109 --> 00:54:06,919
Derin nefes alıyoruz.
1309
00:54:06,991 --> 00:54:07,621
Ver.
1310
00:54:08,444 --> 00:54:11,494
Bütün negatifliğimizi toprağa bırakıyoruz.
1311
00:54:11,495 --> 00:54:12,825
Gevşiyoruz.
1312
00:54:14,367 --> 00:54:17,402
Kızım benim gevşemeye değil sıkılaşmaya ihtiyacım var.
1313
00:54:17,402 --> 00:54:19,362
Çocuğum beni zayıflatsana, sıkılaştırsana.
1314
00:54:19,362 --> 00:54:20,612
Ne yapıyoruz biz burada ya?
1315
00:54:20,612 --> 00:54:22,712
Tamam tamam sen gerilme Mevkibe teyzecim.
1316
00:54:22,712 --> 00:54:23,842
Derin nefes al ver sen.
1317
00:54:23,842 --> 00:54:25,822
Ben bulacağım daha iyi nasıl zayıflanır.
1318
00:54:25,822 --> 00:54:26,972
Söz veriyorum sana tamam mı?
1319
00:54:26,972 --> 00:54:29,312
Ama yogayı da böyle gerginlikten uzak...
1320
00:54:29,312 --> 00:54:30,522
...bir şekilde bitirelim.
1321
00:54:30,522 --> 00:54:31,872
Alalım nefesimizi.
1322
00:54:37,104 --> 00:54:38,964
Ne yapıyorsun döktün kahveyi ya.
1323
00:54:38,964 --> 00:54:40,349
Hep döktün oraları ben temizliyorum.
1324
00:54:40,471 --> 00:54:41,331
Şuna pis pis...
1325
00:54:41,331 --> 00:54:43,223
Çık şuradan buradan çık böyle git.
1326
00:54:43,223 --> 00:54:43,913
Git buradan.
1327
00:54:44,712 --> 00:54:45,382
Ceycey?
1328
00:54:45,382 --> 00:54:45,880
He?
1329
00:54:45,942 --> 00:54:47,072
Can Bey Sanem'i arıyordu.
1330
00:54:47,072 --> 00:54:48,042
Buldu mu acaba?
1331
00:54:48,042 --> 00:54:49,142
Niye bana soru soruyorsun şimdi?
1332
00:54:49,142 --> 00:54:49,971
Heh? Ben nerden bileyim ki?
1333
00:54:49,972 --> 00:54:51,252
Nerden bileyim ben? Bilmiyorum ki.
1334
00:54:51,252 --> 00:54:52,491
Buldu mu bulmadı mı bilmiyorum.
1335
00:54:52,492 --> 00:54:53,852
Bugün sadece kahveyle ilgili soru var.
1336
00:54:53,852 --> 00:54:55,042
Yoksa soru sorma bana.
1337
00:54:55,042 --> 00:54:55,728
Bana soru sorma.
1338
00:54:55,728 --> 00:54:56,428
Ceycey?
1339
00:54:56,428 --> 00:54:56,817
Heh.
1340
00:54:56,818 --> 00:54:58,088
Sen kesin bir şey saklıyorsun.
1341
00:54:58,088 --> 00:55:00,298
Sen zaten ne zaman sır saklasan hep böyle davranıyorsun.
1342
00:55:00,298 --> 00:55:01,817
He yok bir şey saklamıyorum.
1343
00:55:01,818 --> 00:55:02,528
Valla bir şey saklamıyorum.
1344
00:55:02,528 --> 00:55:03,247
Hiçbir şey saklamadım.
1345
00:55:03,248 --> 00:55:04,638
Siz Sanemle ne fısıldaşıyordunuz burada?
1346
00:55:04,638 --> 00:55:05,627
He? Sanem'in canı mı sıkkın?
1347
00:55:05,628 --> 00:55:06,768
Ha yok normal fısıldaştık.
1348
00:55:06,778 --> 00:55:07,685
Bir şey demedik.
1349
00:55:08,239 --> 00:55:08,939
Normal konuştuk.
1350
00:55:08,939 --> 00:55:10,669
Kahveler nasıl güzel mi falan gibi konuştuk.
1351
00:55:10,669 --> 00:55:11,499
Öyle konuştuk.
1352
00:55:11,499 --> 00:55:12,500
Söyle söyle ne oldu söyle?
1353
00:55:12,500 --> 00:55:13,612
Söyle ne oldu Sanem'e?
1354
00:55:13,612 --> 00:55:14,422
Yok bir şey olmadı ya.
1355
00:55:14,422 --> 00:55:15,685
Söyle söyle bir şey olmuş söyle.
1356
00:55:15,685 --> 00:55:16,252
Evet evet.
1357
00:55:17,287 --> 00:55:18,366
Aslında Sanem...
1358
00:55:18,367 --> 00:55:19,757
Evet evet ne olmuş söyle?
1359
00:55:19,757 --> 00:55:20,197
Bir şey olmamış.
1360
00:55:20,197 --> 00:55:20,874
Hiçbir şey olmamış.
1361
00:55:20,874 --> 00:55:21,754
Bir şey olmamış.
1362
00:55:21,754 --> 00:55:22,564
Kapattım ağzımı.
1363
00:55:22,564 --> 00:55:23,132
Ne olmuş söyle bir şey olmuş.
1364
00:55:23,132 --> 00:55:24,152
Bir şey olmuş söyle.
1365
00:55:24,152 --> 00:55:24,812
Sanem var ya...
1366
00:55:24,812 --> 00:55:25,702
Evet evet evet.
1367
00:55:25,702 --> 00:55:27,142
Sus sus soru sorma ne olur.
1368
00:55:27,142 --> 00:55:27,881
Soru sorma.
1369
00:55:27,882 --> 00:55:28,358
Bir şey yok.
1370
00:55:28,358 --> 00:55:28,812
Ceycey hadi söyle.
1371
00:55:28,812 --> 00:55:30,082
Stresliyiz stresliyiz o yüzden.
1372
00:55:30,082 --> 00:55:30,721
Hepimiz kovulma stresindeyiz.
1373
00:55:30,722 --> 00:55:31,952
O yüzden öyle şeyler oluyor.
1374
00:55:31,952 --> 00:55:32,681
Hep ondan oluyor.
1375
00:55:32,681 --> 00:55:33,711
Ceycey hadi söyler misin?
1376
00:55:33,711 --> 00:55:34,310
Sanem.
1377
00:55:34,311 --> 00:55:35,636
Sanem aslında var ya...
1378
00:55:35,636 --> 00:55:36,296
Evet?
1379
00:55:38,048 --> 00:55:40,028
Ceycey?
1380
00:55:40,028 --> 00:55:41,118
Ağzımdan laf almaya çalışıyorsun!
1381
00:55:41,118 --> 00:55:42,462
Ağzımdan laf alacaksın.
1382
00:55:42,462 --> 00:55:43,455
Soru sorma!
1383
00:55:43,455 --> 00:55:44,295
Soru sorma.
1384
00:55:44,421 --> 00:55:46,151
Sen var ya kesin bir şey saklıyorsun da...
1385
00:55:46,151 --> 00:55:47,580
...neyse yakında çıkar kokusu onun.
1386
00:55:55,297 --> 00:55:57,545
Yarım kilo da köfte alayım Osman abi.
1387
00:55:57,545 --> 00:55:58,534
Tabii ki.
1388
00:56:07,872 --> 00:56:08,502
Hadi buyur.
1389
00:56:08,622 --> 00:56:10,694
Yine güzel kızlar ve kasap Osman.
1390
00:56:10,695 --> 00:56:12,455
Hayır ne buluyorsunuz bu çocukta anlamıyorum ki?
1391
00:56:14,348 --> 00:56:14,998
Kızım.
1392
00:56:15,805 --> 00:56:19,464
Çocuğum evladım markette daha ucuz olan eti...
1393
00:56:19,465 --> 00:56:21,605
...acaba neden kasap Osman'dan alıyorsunuz?
1394
00:56:21,605 --> 00:56:22,755
Sizin amacınız ne?
1395
00:56:22,755 --> 00:56:23,962
Gayeniz ne kızım?
1396
00:56:23,962 --> 00:56:24,742
Dağılın!
1397
00:56:24,742 --> 00:56:25,502
Ne diyorsun sen ya?
1398
00:56:26,587 --> 00:56:27,747
Ya kusura bakmayın.
1399
00:56:27,953 --> 00:56:29,933
Muzaffer'in son zamanlarda biraz keyfi kaçık.
1400
00:56:30,323 --> 00:56:31,022
Buyurun.
1401
00:56:31,040 --> 00:56:32,020
Borcum ne kadar?
1402
00:56:32,020 --> 00:56:32,950
Yetmiş tl.
1403
00:56:33,519 --> 00:56:34,578
Görüşürüz Osman abi.
1404
00:56:34,579 --> 00:56:35,689
Afiyet olsun.
1405
00:56:36,922 --> 00:56:37,822
Bir de abi diyor.
1406
00:56:37,822 --> 00:56:39,562
Abi deme lazım olur.
1407
00:56:39,562 --> 00:56:40,295
Abi deme lazım olur.
1408
00:56:41,151 --> 00:56:42,941
Yemin ediyorum sana taktım Osman.
1409
00:56:42,987 --> 00:56:45,777
O olaydan sonra yemin ediyorum sana gıcığım...
1410
00:56:45,777 --> 00:56:47,107
...bu saatten sonra.
1411
00:56:47,107 --> 00:56:48,867
Ağzını yüzünü kırmak istiyorum.
1412
00:56:48,867 --> 00:56:50,928
Ama geçmişimiz aklıma geliyor.
1413
00:56:50,928 --> 00:56:52,198
Kendimi tutuyorum.
1414
00:56:52,360 --> 00:56:54,620
Ama sana takığım, sana gıcığım.
1415
00:56:54,657 --> 00:56:56,647
Ama bak kardeşim kaç kez söyledim sana.
1416
00:56:56,647 --> 00:56:58,961
Benim Sanem ile aramda hiçbir şey yok.
1417
00:56:58,961 --> 00:57:01,031
Eeh olsun olmasın beni ilgilendirmez.
1418
00:57:01,266 --> 00:57:04,371
Ben Sanem ile aranızda ilişki olma ihtimaline gıcığım.
1419
00:57:04,651 --> 00:57:06,491
Kızlarla arkadaşlık kurmana gıcığım.
1420
00:57:06,983 --> 00:57:08,780
Vıcık vıcık kankalıklarına gıcığım.
1421
00:57:08,881 --> 00:57:10,942
Sende bulup bende bulmadıkları ne oğlum?
1422
00:57:11,055 --> 00:57:13,187
Ayrıca sen neden kızlarla kanka oluyorsun?
1423
00:57:13,187 --> 00:57:15,442
Benimle kanka olsana, benimle kanka ol.
1424
00:57:15,477 --> 00:57:17,537
Ama bak Muzo'cum kardeşim.
1425
00:57:17,539 --> 00:57:18,199
Nasıl Muzo'cum?
1426
00:57:18,199 --> 00:57:19,756
Bir dakika Muzo falan yok şu saatten sonra.
1427
00:57:19,756 --> 00:57:21,556
Muzaffer Bey diyeceksin.
1428
00:57:21,787 --> 00:57:24,426
Bundan sonra bana Muzaffer Bey denilecek.
1429
00:57:24,427 --> 00:57:27,297
Ben de kendi detaylarımda güzelim, yakışıklıyım.
1430
00:57:27,304 --> 00:57:30,064
Bundan sonra benim detaylarımı da herkes görecek.
1431
00:57:30,064 --> 00:57:32,232
Benim kapımda da kızlar kuyruk olacak.
1432
00:57:32,453 --> 00:57:33,993
Ahan da dükkanı açıyorum.
1433
00:57:34,377 --> 00:57:35,737
Tam karşına dükkanı açıyorum.
1434
00:57:35,969 --> 00:57:38,776
O dükkanın kapısında hep karşı cins olacak.
1435
00:57:39,021 --> 00:57:40,012
Hadi bakalım.
1436
00:57:40,012 --> 00:57:41,962
El mi yaman ben mi yaman?
1437
00:57:51,624 --> 00:57:53,113
Sanem bakar mısın?
1438
00:57:55,119 --> 00:57:55,789
Çok pardon.
1439
00:57:55,789 --> 00:57:57,029
Sanem ben çay isteyecektim.
1440
00:57:57,029 --> 00:57:58,079
Sonra çay getirir misin bana?
1441
00:58:03,364 --> 00:58:05,414
Benim işim acele yalnız.
1442
00:58:06,400 --> 00:58:08,585
Ben vazgeçtim halledeceğim.
1443
00:58:17,936 --> 00:58:18,956
Nasılsın?
1444
00:58:19,479 --> 00:58:20,658
Teşekkür ederim.
1445
00:58:20,713 --> 00:58:22,773
Sanem'cim zahmet olmazsa ben senden...
1446
00:58:22,773 --> 00:58:25,283
...ufak bir iş rica edeceğim ama getir götür işi.
1447
00:58:25,944 --> 00:58:27,144
Deren Hanım olur mu öyle şey.
1448
00:58:27,144 --> 00:58:28,044
Neden zahmet olsun?
1449
00:58:28,044 --> 00:58:29,256
Niye öyle söylediniz?
1450
00:58:29,593 --> 00:58:30,383
Ne bileyim?
1451
00:58:30,745 --> 00:58:33,515
Belki artık burda yaptığın işler angarya geliyordur sana.
1452
00:58:33,832 --> 00:58:36,692
Malum ajansımızın gizli kahramanı da oldun.
1453
00:58:36,692 --> 00:58:37,911
Çok merak ediyorum.
1454
00:58:38,190 --> 00:58:40,770
Can'ın kahramanı olmayı nasıl başardın...
1455
00:58:40,770 --> 00:58:42,080
...bu kadar süre içinde?
1456
00:58:42,554 --> 00:58:43,884
Can Bey biraz abartıyor.
1457
00:58:43,884 --> 00:58:44,624
Ben bir tek...
1458
00:58:44,624 --> 00:58:47,144
Ben Can'ın abarttığının farkındayım zaten.
1459
00:58:50,099 --> 00:58:51,129
Şunu al.
1460
00:58:52,703 --> 00:58:55,573
On beş dakika içinde altışar tane fotokopisini çek.
1461
00:58:56,454 --> 00:58:59,114
Yani o sürede toplantıya yetişmez ki bunlar.
1462
00:58:59,726 --> 00:59:02,319
Fotokopilerini çektikten sonra gruplarına ayır...
1463
00:59:02,319 --> 00:59:05,679
...dosyala, creative grubu toplantı odasına yönlendir.
1464
00:59:05,840 --> 00:59:08,050
Sende dosyalar ile birlikte orada ol.
1465
00:59:08,050 --> 00:59:08,990
Anladın mı?
1466
00:59:09,560 --> 00:59:10,850
Anladım peki Deren Hanım.
1467
00:59:10,850 --> 00:59:12,080
Aferin sana.
1468
00:59:12,630 --> 00:59:14,420
Bu kadarını anlaman benim için yeterli.
1469
00:59:14,932 --> 00:59:15,932
Çıkabilirsin.
1470
00:59:17,282 --> 00:59:18,909
Geçen yıl ki çalışmaların daha iyiydi...
1471
00:59:18,909 --> 00:59:20,109
...biraz tekrara düşmüşsün.
1472
00:59:20,109 --> 00:59:22,323
Biraz kendini yenile olmaz bunlar ya.
1473
00:59:22,323 --> 00:59:23,580
Bak mesela burada...
1474
00:59:23,740 --> 00:59:25,473
Ceycey Can Bey'e bir çay gönderir misin?
1475
00:59:25,473 --> 00:59:26,853
Tamam Sanem sen iyi misin?
1476
00:59:27,123 --> 00:59:28,503
Klasik Deren Hanım işte.
1477
00:59:28,503 --> 00:59:29,371
Bana bak.
1478
00:59:29,443 --> 00:59:31,103
Huyuna git şu kadının bak yapma şöyle.
1479
00:59:31,103 --> 00:59:32,333
Valla kovulacaksın.
1480
00:59:32,620 --> 00:59:33,299
Keşke.
1481
00:59:42,378 --> 00:59:43,398
Can Bey.
1482
00:59:44,387 --> 00:59:45,217
Çayınız.
1483
00:59:46,126 --> 00:59:47,466
Ceycey sen neden getirdin çayı?
1484
00:59:47,466 --> 00:59:48,696
Ben Sanem'den istemiştim.
1485
00:59:49,111 --> 00:59:51,384
Aynı çay, aynı çay Sanem'in demlediği çay.
1486
00:59:51,385 --> 00:59:53,175
İsterseniz ben götüreyim o getirsin.
1487
00:59:53,223 --> 00:59:54,603
Evet Ceycey sen götür o getirsin.
1488
00:59:54,733 --> 00:59:57,073
Bir daha kimden ne istiyorsam o yapsın söylediğimi.
1489
00:59:57,117 --> 00:59:58,037
Evet haklısınız.
1490
00:59:58,335 --> 00:59:59,275
Öyle olmalı zaten.
1491
00:59:59,407 --> 01:00:01,963
Yani bir şirkette öyle işlemeli her şey.
1492
01:00:01,963 --> 01:00:02,823
Doğru.
1493
01:00:14,021 --> 01:00:15,931
Sanem al çayı sen götürecekmişsin Can Bey'e.
1494
01:00:15,931 --> 01:00:17,921
Saçmalama ya ben burada fotokopi çekiyorum.
1495
01:00:18,334 --> 01:00:20,094
Ayrıca ben Can Bey'in kişisel getir götür elemanı...
1496
01:00:20,094 --> 01:00:22,242
...değilim ki ben herkesin ortak getir götür elemanıyım.
1497
01:00:22,242 --> 01:00:23,414
Git böyle söyle Can Bey'e.
1498
01:00:23,414 --> 01:00:24,624
Sanem ne diyorsun sen?
1499
01:00:24,624 --> 01:00:26,073
Tutturdu Sanem getirsin diye ne yapayım ben?
1500
01:00:26,074 --> 01:00:29,144
Aa adam sinirli adam, stresli adam o, biliyorsun.
1501
01:00:29,144 --> 01:00:30,705
Git şunu götür işimizden mi olalım?
1502
01:00:31,391 --> 01:00:32,921
Uf iyi fotokopileri sen çek.
1503
01:00:32,921 --> 01:00:33,731
Çekerim.
1504
01:00:33,731 --> 01:00:35,291
Valla getir götürden yıldım.
1505
01:01:01,362 --> 01:01:02,192
Abi?
1506
01:01:02,192 --> 01:01:02,872
Hıh?
1507
01:01:03,849 --> 01:01:05,139
Bana yardım eder misin?
1508
01:01:29,415 --> 01:01:31,957
Oğlum i be oğlum o i i i.
1509
01:01:31,957 --> 01:01:33,187
İ mı ı mi karar veremedim.
1510
01:01:33,187 --> 01:01:34,281
Kafam karışıyor zaten.
1511
01:01:34,282 --> 01:01:35,642
Neyse var mı başka bir şey? Gidiyorum ben.
1512
01:01:35,642 --> 01:01:36,763
Ben havalimanına gidiyorum.
1513
01:01:37,117 --> 01:01:38,777
Akşam ki toplantıya katılacağım.
1514
01:01:38,777 --> 01:01:39,717
Konuşma için.
1515
01:01:39,904 --> 01:01:42,684
Yarın sabah da müşteriye uğrayıp öyle geleceğim.
1516
01:01:42,777 --> 01:01:43,727
Konuşma yapacaksın he?
1517
01:01:43,727 --> 01:01:44,136
Hıhı.
1518
01:01:44,718 --> 01:01:46,968
Kim bilir ne konuşacaksın vır vır vır.
1519
01:01:46,968 --> 01:01:49,127
Gelseydim de biraz dalga geçseydim seninle.
1520
01:01:49,218 --> 01:01:51,377
Finans dünyasında kriz yönetme teknikleri.
1521
01:01:51,378 --> 01:01:52,198
Sen anlamazsın.
1522
01:01:52,198 --> 01:01:53,069
Yok aman aman.
1523
01:01:53,070 --> 01:01:54,504
Kalsın ben anlamam kalsın.
1524
01:01:55,355 --> 01:01:57,132
Bana bak sen iyisin değil mi?
1525
01:01:57,132 --> 01:01:59,242
Heh takmıyorsun değil mi ayrılık meselesini?
1526
01:01:59,242 --> 01:02:01,172
Bakayım suratına çok asık da değil.
1527
01:02:01,172 --> 01:02:01,908
İyisin gibi.
1528
01:02:02,419 --> 01:02:03,959
Boşver ya hallolur bir şekilde.
1529
01:02:04,274 --> 01:02:05,074
İyi iyi.
1530
01:02:05,442 --> 01:02:06,582
Akşam evde kimse de yok.
1531
01:02:06,692 --> 01:02:07,722
Kimle kavga edeceğim ben?
1532
01:02:07,722 --> 01:02:08,492
Kiminle uğraşacağım?
1533
01:02:08,594 --> 01:02:09,968
Hıh hıh?
1534
01:02:11,213 --> 01:02:12,483
Ararsın görüşürüz.
1535
01:02:17,237 --> 01:02:18,637
Buz olmuş buz.
1536
01:02:21,334 --> 01:02:22,394
Afiyet olsun.
1537
01:02:29,410 --> 01:02:30,560
Ne yapıyorsun ya?
1538
01:02:30,795 --> 01:02:32,235
Önünüze bakar mısınız lütfen?
1539
01:02:46,809 --> 01:02:48,679
Biraz öne doğru şey yapar mısın?
1540
01:02:59,510 --> 01:03:00,770
Çok güzel iş yapıyorsun.
1541
01:03:01,282 --> 01:03:02,462
Valla çok güzel çalışıyorsun.
1542
01:03:02,462 --> 01:03:04,219
Temiz çalışıyor bu kıvırcık vallahi.
1543
01:03:41,591 --> 01:03:43,031
Alo Mine'cim nasılsın?
1544
01:03:44,563 --> 01:03:47,203
Ben pek iyi değilim canım ya çalışamıyorum.
1545
01:03:47,315 --> 01:03:48,575
Buluşsak mı?
1546
01:03:49,953 --> 01:03:52,197
Hı tamam anladım.
1547
01:03:52,197 --> 01:03:54,001
Yok iş vakti tabii.
1548
01:03:55,723 --> 01:03:56,773
Görüşürüz sonra.
1549
01:04:20,521 --> 01:04:21,561
Can Bey?
1550
01:05:02,441 --> 01:05:03,270
Vay be.
1551
01:05:04,064 --> 01:05:06,644
Ya gerçekten çok güzel oldu bu renk buraya ya.
1552
01:05:06,644 --> 01:05:07,504
Çok yakıştı.
1553
01:05:09,326 --> 01:05:11,208
Ne yapıyorsun Muzo ya?
1554
01:05:11,208 --> 01:05:12,488
Elini falan çivileyeceksin.
1555
01:05:12,488 --> 01:05:14,417
Öyle mi kullanılıyor acaba matkap?
1556
01:05:14,418 --> 01:05:15,118
Allah Allah.
1557
01:05:15,118 --> 01:05:16,738
Ya keşke birini çağırsaydık ya.
1558
01:05:16,738 --> 01:05:18,948
Allah Allah ya çok biliyorsun.
1559
01:05:18,948 --> 01:05:20,468
Darbeli matkap diye bir şey var.
1560
01:05:20,468 --> 01:05:21,377
Öğren bunları.
1561
01:05:21,378 --> 01:05:22,966
Ayrıca kimseye ihtiyacım yok benim.
1562
01:05:22,966 --> 01:05:24,586
Gizli detaylarda saklıyım.
1563
01:05:24,586 --> 01:05:26,316
Taşı sıksam suyunu çıkarırım.
1564
01:05:26,316 --> 01:05:28,145
Gizli gizli her yerim kas benim.
1565
01:05:28,705 --> 01:05:29,595
Öyle mi?
1566
01:05:29,595 --> 01:05:31,087
Ben bir dikkatli bakayım o zaman.
1567
01:05:31,327 --> 01:05:34,317
Yani baya gizli herhalde çünkü ben göremedim yani.
1568
01:05:35,201 --> 01:05:36,381
Ha ha ha mı?
1569
01:05:36,381 --> 01:05:38,393
O nasıl bir mizah anlayışı iğrençsin.
1570
01:05:38,422 --> 01:05:39,162
Aman.
1571
01:05:39,229 --> 01:05:40,698
Dikkatli tak ha şunu.
1572
01:05:40,698 --> 01:05:41,627
Sana soracaktım.
1573
01:05:42,713 --> 01:05:43,613
Buyur nasıl?
1574
01:05:44,453 --> 01:05:47,343
Eh yani de biz bunun üstüne mesela ne koyacağız?
1575
01:05:47,343 --> 01:05:49,473
Çünkü ona göre ben kütle endeksinden yorum yapacağım.
1576
01:05:49,658 --> 01:05:50,268
Endeks mi?
1577
01:05:50,268 --> 01:05:51,768
Kızım endeks mendeks onlara girme.
1578
01:05:51,768 --> 01:05:53,448
Dükkan açacağız borsaya mı giriyoruz?
1579
01:05:53,467 --> 01:05:55,077
Biliyoruz dükkan açacağımızı.
1580
01:05:55,077 --> 01:05:56,147
Bizde onu diyoruz herhalde.
1581
01:05:56,215 --> 01:05:57,386
Ya ben senin yaşam koçun değil miyim?
1582
01:05:57,386 --> 01:05:58,866
Biz hala ne üzerine açıyoruz bu dükkanı?
1583
01:05:58,866 --> 01:06:00,056
Ben niye bilmiyorum mesela?
1584
01:06:00,083 --> 01:06:01,833
Sürpriz olduğu için olabilir mi Ayhan'cığım?
1585
01:06:01,833 --> 01:06:03,193
Bütün mahalleye bir sürprizim var.
1586
01:06:03,193 --> 01:06:04,073
Tatlı bir sürpriz.
1587
01:06:04,105 --> 01:06:05,305
Herkes çok şaşıracak.
1588
01:06:05,479 --> 01:06:10,009
Hele senin o baby face abin yemin ediyorum şoke olacak.
1589
01:06:10,103 --> 01:06:12,043
Taktı ya abime taktı.
1590
01:06:13,396 --> 01:06:14,716
Ne yapıyorsun ya?
1591
01:06:14,716 --> 01:06:17,196
Asılıyorum beni tartan her şeyi tartar.
1592
01:06:19,379 --> 01:06:22,209
Kız kasap dükkanı falan mı açıyor bu acaba...
1593
01:06:22,209 --> 01:06:23,098
...hıh ne dersiniz?
1594
01:06:23,255 --> 01:06:25,645
Osman'a da büyük takmış diyorlar kafayı.
1595
01:06:25,645 --> 01:06:26,535
Hıı.
1596
01:06:26,701 --> 01:06:28,101
Kız yorgancı açsa bari.
1597
01:06:28,497 --> 01:06:31,287
Münevver abla ya yorgancı mı kaldı artık sende.
1598
01:06:33,013 --> 01:06:34,453
Melahat nereye bakıyorsunuz öyle?
1599
01:06:34,946 --> 01:06:37,246
Aysun senin oğlan dükkan açıyormuş bugün.
1600
01:06:37,246 --> 01:06:38,851
Sen bilirsin ne dükkanı açıyor?
1601
01:06:38,851 --> 01:06:41,201
Ay çatlatmayın insanı da söyleyin artık değil mi?
1602
01:06:42,248 --> 01:06:45,018
Ayol bilmez miyim oğlumun ne dükkanı açtığını?
1603
01:06:45,977 --> 01:06:47,096
Bilirim bilmesine de...
1604
01:06:47,982 --> 01:06:49,471
Acaba size söyler miyim?
1605
01:06:53,150 --> 01:06:54,540
Öylemesine değil böylemesine.
1606
01:06:54,540 --> 01:06:55,520
Buna bir dikkat et.
1607
01:06:55,520 --> 01:06:56,550
Böylemesine.
1608
01:06:56,550 --> 01:06:58,010
Ya al bu aynı boy mu?
1609
01:06:58,010 --> 01:06:59,260
Takıyorum bak bunu buraya.
1610
01:06:59,398 --> 01:07:01,498
Oğlum Muzaffer bugün dükkanı açıyormuşsun.
1611
01:07:01,498 --> 01:07:02,858
Ay niye benim haberim yok?
1612
01:07:02,858 --> 01:07:03,868
Ne konuşmuştuk?
1613
01:07:03,868 --> 01:07:05,879
Bari açılışa da davet etmeseydin oğlum.
1614
01:07:05,879 --> 01:07:08,969
Aa o ne biçim söz annecim olabilir mi böyle bir şey?
1615
01:07:08,969 --> 01:07:12,147
Tabii ki de dükkanımızın açılışının baş davetlisi sizsiniz.
1616
01:07:12,147 --> 01:07:15,087
Sadece ani bir kararla dükkan açmaya karar verdiğimiz için...
1617
01:07:15,087 --> 01:07:16,962
...o yüzden size haber veremedik.
1618
01:07:16,962 --> 01:07:18,922
O baş davetlisi ise ben ne oluyorum?
1619
01:07:18,963 --> 01:07:20,282
Bunu mu konuşalım Ayhan'cım?
1620
01:07:20,282 --> 01:07:21,832
Bunu mu tartışalım şu anda annemin önünde?
1621
01:07:21,832 --> 01:07:23,912
Sen de benim iştaşımsın, yoldaşımsın nokta.
1622
01:07:23,912 --> 01:07:25,959
Oğlum lafı dolandırma tamam mı?
1623
01:07:25,959 --> 01:07:27,359
Buraya bakkal açacaksın.
1624
01:07:27,359 --> 01:07:29,394
Bakkal en iyisi bakkal, kesinlikle bakkal!
1625
01:07:29,394 --> 01:07:30,993
Hayır bakkal açılmayacak, hayır.
1626
01:07:30,993 --> 01:07:31,773
Başka bir şey açacağım.
1627
01:07:31,773 --> 01:07:32,983
Çok güzel planlarım var.
1628
01:07:32,983 --> 01:07:34,153
Yemin ediyorum bayılacaksın.
1629
01:07:34,153 --> 01:07:36,582
İçimiz şenlenecek kız, içimiz dışımız renklenecek.
1630
01:07:36,583 --> 01:07:38,663
Hadi siz bana bir müsaade edin ben bu dükkanı açayım.
1631
01:07:38,663 --> 01:07:39,873
Hadi bana müsaade.
1632
01:07:39,873 --> 01:07:40,623
Hadi canım.
1633
01:07:40,623 --> 01:07:41,913
Sen de çok yoruldun.
1634
01:07:41,913 --> 01:07:42,713
Oğlum şöyle renkli renkli bir bakkal aç.
1635
01:07:42,713 --> 01:07:43,293
Hadi bakalım.
1636
01:07:43,293 --> 01:07:44,453
Bakkal da sonra arkadan gelsin.
1637
01:07:44,453 --> 01:07:46,073
Ben yardım ediyordum ama.
1638
01:07:46,106 --> 01:07:47,516
Çok teşekkür ediyorum yardımların için.
1639
01:07:47,516 --> 01:07:48,996
Aman ne açarsan aç Allah aşkına.
1640
01:07:48,996 --> 01:07:50,626
Gerçekten kendi kendime bir şeye de ben karar vereyim.
1641
01:07:50,626 --> 01:07:52,466
Bir şeyin kararını da ben vereyim artık istiyorum.
1642
01:07:52,466 --> 01:07:53,042
Lütfen.
1643
01:07:53,326 --> 01:07:54,216
Afiyet olsun.
1644
01:08:01,330 --> 01:08:02,180
Sanem.
1645
01:08:03,544 --> 01:08:04,924
Odama gelir misin lütfen?
1646
01:08:05,786 --> 01:08:06,666
Can?
1647
01:08:08,103 --> 01:08:09,123
Can nerdesin?
1648
01:08:09,156 --> 01:08:11,006
Hadi seni bekliyoruz toplantı için.
1649
01:08:11,030 --> 01:08:11,560
Hadi.
1650
01:08:19,158 --> 01:08:20,178
Konuşacağız.
1651
01:08:23,617 --> 01:08:24,977
Düşündüğüm slogan da...
1652
01:08:24,977 --> 01:08:26,497
...organik hayat gerisi bayat.
1653
01:08:27,354 --> 01:08:28,604
E buda çok iyiymiş Can.
1654
01:08:28,604 --> 01:08:29,514
Sen ne dersin?
1655
01:08:29,902 --> 01:08:32,462
Güzel güzel bütün fikirler güzel şu ana kadar.
1656
01:08:32,890 --> 01:08:34,520
Başka fikri olan var mı?
1657
01:08:34,537 --> 01:08:36,987
Belki şöyle bir şey olabilir bir de...
1658
01:08:37,127 --> 01:08:39,201
...şöyle göstereyim ben.
1659
01:08:40,321 --> 01:08:42,621
Çalışma koşullarından memnun olmayıp...
1660
01:08:42,621 --> 01:08:45,015
...çiftlikten ayrılan bir tavuk görürüz.
1661
01:08:45,015 --> 01:08:47,617
Giyer takım elbisesini, düzeltir kravatını.
1662
01:08:47,953 --> 01:08:49,313
Çıkar patronunun karşısına.
1663
01:08:49,466 --> 01:08:51,456
Ama bu da çok eğlenceliymiş bak.
1664
01:08:51,634 --> 01:08:52,524
Bunu da sevdim.
1665
01:08:53,336 --> 01:08:54,596
Ben dosyaları getirdim.
1666
01:08:55,236 --> 01:08:56,135
Bırakabilirsin masaya.
1667
01:08:56,136 --> 01:08:57,746
Sen devam edebilirsin Volkan'cığım.
1668
01:08:58,466 --> 01:09:00,096
Ve şöyle der...
1669
01:09:00,432 --> 01:09:03,602
...ya onurlu bir tavuk gibi organik ortamda yaşarım.
1670
01:09:03,822 --> 01:09:07,662
Ya da yumurtlamam, yumurtamı içimde taşırım.
1671
01:09:07,662 --> 01:09:10,342
Gibi böyle bir kafa tutma olayına girer bizim tavuk.
1672
01:09:10,341 --> 01:09:12,312
Çok güzel, slogan ne?
1673
01:09:12,312 --> 01:09:13,749
Slogan...
1674
01:09:13,749 --> 01:09:15,510
Sanem.
1675
01:09:15,607 --> 01:09:18,377
Slogan neydi konuşmuş muyduk?
1676
01:09:19,904 --> 01:09:21,774
Volkan neden Sanem'e soruyorsun?
1677
01:09:21,812 --> 01:09:25,255
Fikir Sanem'indi de ben geliştirdim biraz.
1678
01:09:25,367 --> 01:09:26,287
Öyle mi?
1679
01:09:27,011 --> 01:09:28,211
Sanem bir şey demeyecek misin?
1680
01:09:28,211 --> 01:09:29,301
Hayır.
1681
01:09:29,301 --> 01:09:30,187
Klasik.
1682
01:09:31,081 --> 01:09:33,921
Sanem geç otur madem fikir senin toplantıya katıl gel.
1683
01:09:34,004 --> 01:09:37,243
Can ne alakası var şimdi Sanem'in creative toplantıda?
1684
01:09:37,243 --> 01:09:39,393
Tamam belli ki beraber konuşurken...
1685
01:09:39,394 --> 01:09:41,404
...Volkan'a bir fikir vermiş Sanem.
1686
01:09:41,404 --> 01:09:44,784
Ama yani fikri Volkan geliştirmiş değil mi Volkan?
1687
01:09:45,051 --> 01:09:47,511
Esinlenmek yani bu fikir vermek bile değil.
1688
01:09:47,511 --> 01:09:50,225
Öyle çiçekten böcekten de esinlenirsin öyle bir şey.
1689
01:09:50,251 --> 01:09:53,421
Yok yani ben bir şey yapmadım zaten.
1690
01:09:53,425 --> 01:09:54,395
Sanem.
1691
01:09:54,395 --> 01:09:55,785
Sanem gel otur lütfen.
1692
01:09:55,785 --> 01:09:57,815
Bir creative toplantı nasıl oluyormuş.
1693
01:09:57,815 --> 01:10:00,105
Bir gör bir havasını solu öğrenmiş olursun hem.
1694
01:10:00,105 --> 01:10:01,285
Gel şöyle otur.
1695
01:10:05,946 --> 01:10:07,016
Evet devam edelim.
1696
01:10:15,356 --> 01:10:16,385
Boşalt boşalt.
1697
01:10:16,386 --> 01:10:18,486
Boşalt boşalt çık çık çık çık çık çık.
1698
01:10:18,486 --> 01:10:20,566
Çık o dosyanı git başka yerde bak.
1699
01:10:20,566 --> 01:10:21,715
Dosyanı başka yerde bak.
1700
01:10:24,394 --> 01:10:25,344
Alo Ceycey?
1701
01:10:28,513 --> 01:10:29,452
Merhaba.
1702
01:10:29,461 --> 01:10:31,482
Aa sesine ne oldu?
1703
01:10:31,482 --> 01:10:32,672
Zatürre mi oldun?
1704
01:10:32,672 --> 01:10:33,462
Geçmiş olsun.
1705
01:10:33,564 --> 01:10:35,423
Yok sesim hep böyle.
1706
01:10:35,447 --> 01:10:36,607
Telefonda farklı çıktı.
1707
01:10:38,047 --> 01:10:39,397
Arkadaşlarım öyle der.
1708
01:10:39,397 --> 01:10:40,797
He anladım.
1709
01:10:40,797 --> 01:10:42,097
Ne oldu niye aradın?
1710
01:10:44,687 --> 01:10:45,927
Şey için aradım.
1711
01:10:45,940 --> 01:10:47,450
Bu yaşam koçluğu şeyi için.
1712
01:10:47,450 --> 01:10:48,633
Bugün görüşelim mi?
1713
01:10:49,056 --> 01:10:51,116
Ya biraz yoğunum ben bugün ya.
1714
01:10:51,116 --> 01:10:52,286
Bir açılışa gideceğim.
1715
01:10:52,286 --> 01:10:55,894
Bir de şey bu internet sitemi güncellemeye çalışıyorum.
1716
01:10:55,894 --> 01:10:59,217
Ya takipçi kasıyorum da ben hala istediğim sayıya ulaşamadım yani.
1717
01:10:59,419 --> 01:11:01,789
Ha onu şey yapmak lazım onun görünürlüğü için...
1718
01:11:01,789 --> 01:11:03,419
...ayarlar var onları yapmak lazım.
1719
01:11:03,419 --> 01:11:05,079
İstersen yardımcı olabilirim ben.
1720
01:11:05,079 --> 01:11:07,129
Sonuçta bu hacker yakalamaya benzemez.
1721
01:11:07,129 --> 01:11:08,749
İnternet işi ince iştir bu.
1722
01:11:08,827 --> 01:11:10,847
Bizde ince ayarların peşindeyiz zaten.
1723
01:11:11,176 --> 01:11:13,067
Neyse benim iki tane de danışanım var.
1724
01:11:13,067 --> 01:11:14,301
Onlarda kriz halinde zaten.
1725
01:11:14,301 --> 01:11:15,661
Bugün görüşmemiz zor.
1726
01:11:15,661 --> 01:11:18,091
He anladım yarın görüşelim diyorsun.
1727
01:11:18,091 --> 01:11:19,891
Yarın da olur, yarın müsaitim ben olur.
1728
01:11:19,899 --> 01:11:20,599
Yarın olur.
1729
01:11:20,599 --> 01:11:22,877
Şey biz seninle ücret konuşmuş muyduk?
1730
01:11:22,910 --> 01:11:24,102
Yoo konuşmadık.
1731
01:11:25,192 --> 01:11:26,145
Ne kadar ki?
1732
01:11:26,236 --> 01:11:27,476
Seansı yüz lira.
1733
01:11:27,486 --> 01:11:29,046
Yüz lira, yüz.
1734
01:11:29,826 --> 01:11:30,526
Yüz lira.
1735
01:11:30,526 --> 01:11:32,186
Ben şimdi haftada üç gün gelsem üç yüz.
1736
01:11:32,186 --> 01:11:33,436
Ayda bin iki yüz lira yapar.
1737
01:11:33,436 --> 01:11:36,276
Bu şey ya ben Sanem'in arkadaşıyım, kankası sayılırım yani.
1738
01:11:36,276 --> 01:11:38,172
Ordan falan bir indirim olmaz mı acaba?
1739
01:11:38,172 --> 01:11:39,722
İyi tamam sana elli olsun.
1740
01:11:39,722 --> 01:11:40,962
İyi tamam harika çok güzel.
1741
01:11:40,962 --> 01:11:42,652
Ben de senin internet sitene yardımcı olurum.
1742
01:11:42,652 --> 01:11:43,332
O şekilde.
1743
01:11:43,332 --> 01:11:45,432
Sonuçta benim uzmanlık alanım bu.
1744
01:11:45,432 --> 01:11:49,242
Benim böyle dijital pazarlamada falan böyle kurslarda...
1745
01:11:49,242 --> 01:11:50,772
...sertifikalarım var biliyor musun?
1746
01:11:50,772 --> 01:11:51,542
Harbi mi?
1747
01:11:51,542 --> 01:11:53,462
O zaman şöyle yapalım sen bana para verme.
1748
01:11:53,462 --> 01:11:54,781
Ben de sana bir şey vermeyim.
1749
01:11:54,781 --> 01:11:56,321
Böyle hem birbirimize yardım ederiz.
1750
01:11:56,321 --> 01:11:57,871
Karşılıklı anlaşmış oluruz işte.
1751
01:11:57,871 --> 01:12:00,021
Harika süper bir insansın harika.
1752
01:12:00,021 --> 01:12:01,161
O zaman çıkışta geliyorum.
1753
01:12:01,161 --> 01:12:02,538
Ne çıkışı ya Allah Allah?
1754
01:12:02,538 --> 01:12:03,237
Ne çıkışı?
1755
01:12:03,238 --> 01:12:04,628
Ben sana haber veririm müsait olunca.
1756
01:12:04,628 --> 01:12:05,688
Hadi bay.
1757
01:12:05,688 --> 01:12:06,928
Ha o şekilde diye...
1758
01:12:07,144 --> 01:12:09,344
Alo?
1759
01:12:10,730 --> 01:12:13,280
Çekmeyiverdi ise şey oldu kapattı herhalde.
1760
01:12:13,280 --> 01:12:14,990
Çok tatlı kız ya.
1761
01:12:15,832 --> 01:12:17,432
Al kahve ne istiyorsanız alın.
1762
01:12:17,432 --> 01:12:18,642
Alın buyurun pardon ne ya?
1763
01:12:18,642 --> 01:12:19,212
Çay mı?
1764
01:12:19,212 --> 01:12:21,538
Çay da var, çay da var artık her şey var.
1765
01:12:59,183 --> 01:13:01,563
Evet maalesef şimdi toplantının...
1766
01:13:01,563 --> 01:13:03,193
...en sevimsiz kısmına geldik.
1767
01:13:03,193 --> 01:13:05,994
Önünüzdeki dosyalarda Galina firmasının tarihçesi...
1768
01:13:06,734 --> 01:13:08,594
...yıllık yumurta ve tavuk üretimi.
1769
01:13:08,926 --> 01:13:12,396
Fabrikaları, kar zarar tabloları ve şimdiye kadar...
1770
01:13:12,396 --> 01:13:14,451
...yapmış oldukları sosyal sorumluluk projeleri.
1771
01:13:14,452 --> 01:13:16,205
Ve reklam kampanyaları var.
1772
01:13:16,222 --> 01:13:19,282
Bu iki yüz kırk sayfayı yirmi beş sayfaya indireceğiz.
1773
01:13:19,282 --> 01:13:21,118
Ve müşterilerini bilgilendireceğiz.
1774
01:13:22,248 --> 01:13:23,538
Gönüllü olmak isteyen?
1775
01:13:23,984 --> 01:13:25,194
Yani Deren Hanım...
1776
01:13:25,200 --> 01:13:27,294
Bunu zaten sadece okuması üç gün sürer.
1777
01:13:27,664 --> 01:13:30,074
Ki bizim işimiz başımızdan aşmış gidiyor.
1778
01:13:30,182 --> 01:13:31,632
O zaman bölüşerek yapın.
1779
01:13:31,632 --> 01:13:32,201
Yani.
1780
01:13:32,202 --> 01:13:34,052
İsterseniz ben yardım edebilirim.
1781
01:13:34,052 --> 01:13:35,972
Fotokopi çekerken ezberledim çünkü.
1782
01:13:35,972 --> 01:13:38,512
İki yüz kırk altı sayfa Sanem.
1783
01:13:39,392 --> 01:13:41,791
Hani tamam şovunu yapıyorsun normalde de...
1784
01:13:41,792 --> 01:13:43,537
...bu kadar abartma istersen.
1785
01:13:44,353 --> 01:13:46,943
Sor bir şey bakalım dene zorla.
1786
01:13:48,373 --> 01:13:49,123
Tamam.
1787
01:13:49,885 --> 01:13:51,245
Soruyorum o zaman.
1788
01:13:51,245 --> 01:13:53,299
Öyle rastgele soracağım şimdi.
1789
01:13:55,052 --> 01:13:58,632
Afyon fabrikasının iki bin on altı üretim bilgileri.
1790
01:13:58,632 --> 01:13:59,262
Buyurun.
1791
01:13:59,262 --> 01:14:01,392
Aralık ayı yüz yirmi sekiz bin üç yüz kırk iki tavuk.
1792
01:14:01,392 --> 01:14:03,974
Dokuz yüz elli iki bin üç yüz otuz altı yumurta.
1793
01:14:04,204 --> 01:14:06,813
Ocak ayı yüz yirmi sekiz bin üç yüz kırk sekiz tavuk.
1794
01:14:06,814 --> 01:14:09,308
Dokuz yüz altmış üç bin sekiz seksen üç yumurta.
1795
01:14:09,417 --> 01:14:10,307
Şubat ayı...
1796
01:14:10,527 --> 01:14:11,287
Dur.
1797
01:14:11,588 --> 01:14:12,308
Dur tamam.
1798
01:14:13,208 --> 01:14:15,268
Bir hayattada bir durun olsun ama.
1799
01:14:15,268 --> 01:14:17,861
Yani başladın mı susmuyorsun.
1800
01:14:18,332 --> 01:14:20,792
Tamam madem o kadar heveslisin.
1801
01:14:20,792 --> 01:14:22,951
İş senin olsun işini görelim.
1802
01:14:26,237 --> 01:14:28,177
Bitirelim mi? Artık toplantıyı.
1803
01:14:28,177 --> 01:14:30,177
Her şeyi de konuştuk zaten değil mi?
1804
01:14:30,177 --> 01:14:31,557
Akşama mesaiye kalırız.
1805
01:14:31,917 --> 01:14:33,177
Fikirleri geliştiririz.
1806
01:14:33,229 --> 01:14:35,449
Gerekirse bir brainstorming daha yaparız.
1807
01:14:36,227 --> 01:14:38,517
Yarına yetişmesi lazım bu işin.
1808
01:14:42,370 --> 01:14:44,431
Can Bey ben erken çıkabilir miyim?
1809
01:14:44,439 --> 01:14:45,739
Yine kaçayım diyorsun yani?
1810
01:14:47,439 --> 01:14:48,429
Çıkabilir miyim?
1811
01:14:48,948 --> 01:14:50,525
Cık çıkamazsın.
1812
01:14:50,840 --> 01:14:52,880
Neden yapıyorsunuz bana bunu?
1813
01:14:55,676 --> 01:14:58,296
Arkadaşlar akşam bende toplanalım.
1814
01:14:58,296 --> 01:15:01,406
Kampanyayı bir de hep beraber bende birlikte gözden geçirelim.
1815
01:15:01,406 --> 01:15:02,133
Olur mu?
1816
01:15:02,133 --> 01:15:03,253
Sanem sen de geliyorsun.
1817
01:15:11,437 --> 01:15:12,947
Ay hadi Ayhan artık sıkıldık.
1818
01:15:12,947 --> 01:15:14,287
Açmıyor musun? Artık yeter.
1819
01:15:14,287 --> 01:15:15,767
Tamam ablacım azıcık sabredin.
1820
01:15:19,073 --> 01:15:20,293
Ay nerde kaldın Mevkibe?
1821
01:15:20,930 --> 01:15:24,143
Ay üff şu Muzaffer de tutturdu.
1822
01:15:24,143 --> 01:15:26,938
Neymiş efendim sürpriz dükkanmış da sürpriz dükkan.
1823
01:15:26,961 --> 01:15:29,551
Ay Mevkibe valla ben çok merak ediyorum ha.
1824
01:15:29,551 --> 01:15:31,181
Çatlayacağım merakımdan neredeyse.
1825
01:15:31,181 --> 01:15:32,888
Ay çok şaşırdım merak etmene.
1826
01:15:32,888 --> 01:15:34,978
Ayhan!
1827
01:15:35,010 --> 01:15:38,190
Aa ne yapıyorsunuz siz burada kaç zamandır gizli gizli?
1828
01:15:38,190 --> 01:15:39,750
Kızım ne açacaksanız açın ya.
1829
01:15:39,750 --> 01:15:41,450
Çatladık biz merakımızdan burada.
1830
01:15:41,453 --> 01:15:44,093
Ya Melahat ablacım bende görevimin başındayım ya.
1831
01:15:44,093 --> 01:15:46,123
Muzo bana işaret verecek o işaret verince...
1832
01:15:46,138 --> 01:15:47,698
...brandayı indireceğim hep birlikte göreceğiz.
1833
01:15:47,698 --> 01:15:49,188
Yemin ediyorum bak bana da sürpriz olacak.
1834
01:15:49,188 --> 01:15:50,098
Ben de çatlıyorum.
1835
01:15:51,431 --> 01:15:53,630
Hıh geldi zerdeçallı steril Aysun.
1836
01:15:53,846 --> 01:15:56,106
Rakibini görmeye mi geldin Mevkibe?
1837
01:15:56,152 --> 01:15:59,140
Hı rakip oluyormuşsunuz da bakkal açıyormuşsunuz.
1838
01:15:59,140 --> 01:16:01,370
Zerdeçalla zencefil tutmaz bu mahallede hani.
1839
01:16:01,370 --> 01:16:02,390
Boşuna satma.
1840
01:16:04,018 --> 01:16:05,288
Melahat abla ama...
1841
01:16:05,288 --> 01:16:06,937
Melahat abla ayıp oluyor ama.
1842
01:16:06,938 --> 01:16:07,898
Seni şöyle alalım lütfen.
1843
01:16:09,489 --> 01:16:10,489
Gel kız buraya gel.
1844
01:16:10,746 --> 01:16:11,456
Tamam ya.
1845
01:16:12,673 --> 01:16:14,593
Hanımlar lütfen şu en güzel günümüzde...
1846
01:16:14,603 --> 01:16:16,403
...mahallesel polemiği bırakalım.
1847
01:16:16,403 --> 01:16:17,533
Ayhan'cığım hazırım!
1848
01:16:17,533 --> 01:16:19,183
Allah!
1849
01:16:19,183 --> 01:16:20,967
Mahalleli hazır mısınız?
1850
01:16:20,967 --> 01:16:22,087
Hazırız.
1851
01:16:22,087 --> 01:16:23,317
Hadi hadi hadi.
1852
01:16:23,317 --> 01:16:27,317
Yeni dükkanımız mahallemize hayırlı uğurlu olsun.
1853
01:16:54,661 --> 01:16:56,321
Bizlik bir şey yokmuş hadi gidelim ya.
1854
01:16:59,310 --> 01:17:01,720
Hakikatten rakip olmuşsunuz.
1855
01:17:02,344 --> 01:17:03,964
Kilo ile mi satıyorsunuz bunları?
1856
01:17:08,954 --> 01:17:09,634
Buyurun bayanlar.
1857
01:17:09,634 --> 01:17:10,964
Lütfen izdiham yaratmayalım.
1858
01:17:10,964 --> 01:17:12,860
Benim mahallemin kadınlarının...
1859
01:17:12,860 --> 01:17:14,866
...ecnebi kadınlardan neyi eksik?
1860
01:17:15,391 --> 01:17:18,641
Artık gündüzler gibi geceler de rengarenk olacak.
1861
01:17:18,641 --> 01:17:22,221
Benim mahallemin kadınları meleklerden geri kalmayacak.
1862
01:17:22,221 --> 01:17:23,330
Hadi buyur!
1863
01:17:23,698 --> 01:17:24,878
Oğlum çıkar şu üstündekini.
1864
01:17:24,878 --> 01:17:27,219
Yeşil yeşil giymiş öyle Allah aşkına deli misin sen?
1865
01:17:27,333 --> 01:17:28,853
Anacım inanılmaz bir sektör.
1866
01:17:28,853 --> 01:17:30,373
İnternetten araştırdım.
1867
01:17:30,373 --> 01:17:33,463
İnsanlar yiyecek ekmek bulamıyor, gidiyor zilli don alıyor.
1868
01:17:33,463 --> 01:17:35,083
Gerçekten inanılmaz bir sektör.
1869
01:17:35,083 --> 01:17:37,440
Bende sütyen takma meraklısı değilim kızım.
1870
01:17:37,590 --> 01:17:40,580
Muzo yemin ediyorum sen harbiden deliymişsin ya.
1871
01:17:40,601 --> 01:17:42,701
Yalnız kardeşim bir şey söylüyorum.
1872
01:17:42,701 --> 01:17:44,915
Kesinlikle on numara fikir yani.
1873
01:17:44,915 --> 01:17:47,859
Hakikatten yıkılıyor yani Muzaffer.
1874
01:17:47,859 --> 01:17:51,148
Yani hakikatten şahane bir müessese.
1875
01:17:51,159 --> 01:17:53,679
Mevkibe anacım yemin ediyorum.
1876
01:17:53,679 --> 01:17:56,313
Sana öyle bir üst alt takım veriyorum.
1877
01:17:56,313 --> 01:17:58,705
Nihat babam sana yeniden aşık olacak.
1878
01:17:58,715 --> 01:17:59,565
Hadi buyur!
1879
01:18:00,522 --> 01:18:01,762
Buyurun yavru ağzı.
1880
01:18:05,501 --> 01:18:08,371
Ayrıyeten de leopar desen.
1881
01:18:08,371 --> 01:18:09,871
Al buyur leopar.
1882
01:18:09,927 --> 01:18:12,017
Ay tam Mevkibe'ye göre yani.
1883
01:18:12,017 --> 01:18:13,918
Yok muydu orada pazen mazen.
1884
01:18:13,950 --> 01:18:14,910
Muzaffer!
1885
01:18:15,010 --> 01:18:16,720
Ben bunların hepsini alıyorum çocuğum.
1886
01:18:16,720 --> 01:18:18,320
İçini dışını hepsini ver.
1887
01:18:18,320 --> 01:18:19,860
Siftahın da benden olsun.
1888
01:18:19,927 --> 01:18:21,737
Hemen hepsini paketletiyorum.
1889
01:18:21,737 --> 01:18:23,317
Ayhan'cığım paketleyelim.
1890
01:18:23,317 --> 01:18:24,147
Bende o bende o iş.
1891
01:18:29,739 --> 01:18:31,688
Baksanıza her şey var hanımlar.
1892
01:18:39,185 --> 01:18:40,795
Yemin ediyorum ilk fişim.
1893
01:18:40,795 --> 01:18:42,335
Çerçeveletip asmalık.
1894
01:18:44,113 --> 01:18:45,083
Haa.
1895
01:18:45,673 --> 01:18:46,523
Buyurun.
1896
01:18:48,298 --> 01:18:52,226
Muzaffer ben bunları taksitle alacağım.
1897
01:18:52,226 --> 01:18:54,656
İlk taksiti de birkaç güne vereceğim.
1898
01:18:54,720 --> 01:18:56,160
Ne demek anneciğim.
1899
01:18:56,389 --> 01:18:59,179
On parçada aldınız on parçada ödeyin.
1900
01:18:59,240 --> 01:18:59,980
Sağ ol.
1901
01:19:09,940 --> 01:19:11,690
Evet kendisi yolda zaten şu anda.
1902
01:19:11,696 --> 01:19:13,766
Hıhı telefonu kapalı sadece.
1903
01:19:13,931 --> 01:19:15,620
Kesinlikle yetişecek hiç merak etmeyin.
1904
01:19:15,621 --> 01:19:17,081
Tamam görüşmek üzere.
1905
01:19:17,609 --> 01:19:19,439
Heh Emre Bey hoş geldiniz.
1906
01:19:19,439 --> 01:19:20,539
Hoş bulduk Leyla.
1907
01:19:20,539 --> 01:19:21,549
Nasıldı uçuşunuz?
1908
01:19:21,549 --> 01:19:22,709
Güzel yolunda gitti.
1909
01:19:22,709 --> 01:19:24,169
Sen semineri ne yaptın?
1910
01:19:24,169 --> 01:19:25,919
Harika geçiyor benimki de valla Emre Bey.
1911
01:19:25,919 --> 01:19:28,009
O kadar dolu dolu ki bir sürü şey öğrendim.
1912
01:19:28,009 --> 01:19:30,109
İstanbul'a gidince hepsini size detaylı bir şekilde anlatacağım.
1913
01:19:30,173 --> 01:19:31,123
Harika.
1914
01:19:31,427 --> 01:19:32,987
Eyvah geç kalıyorum ben.
1915
01:19:32,987 --> 01:19:33,937
Beni de aradılar az önce.
1916
01:19:33,937 --> 01:19:34,767
Yolda geliyor dedim.
1917
01:19:34,767 --> 01:19:36,537
Telefonu kapalı diye bildirdim yani.
1918
01:19:36,537 --> 01:19:37,761
Hah telefon dedin.
1919
01:19:38,683 --> 01:19:40,103
Ya ben bugün aldım bunu.
1920
01:19:40,103 --> 01:19:41,440
Şarja takar mısın benim için?
1921
01:19:41,440 --> 01:19:42,849
Tabii tabii ben hallederim bunu.
1922
01:19:43,224 --> 01:19:45,774
Bu arada dün gece için teşekkür ederim.
1923
01:19:46,324 --> 01:19:48,058
Yani umarım saçmalamamışımdır.
1924
01:19:48,058 --> 01:19:49,613
Hiç önemli değil Emre Bey.
1925
01:19:50,463 --> 01:19:51,163
Siz aç mısınız?
1926
01:19:51,163 --> 01:19:52,923
Hemen hızlıca bir şeyler hazırlatıyım mı?
1927
01:19:52,923 --> 01:19:54,202
Ben atıştırdım bir şeyler.
1928
01:19:54,224 --> 01:19:55,624
Sen konuşmayı dinleyecek misin?
1929
01:19:55,624 --> 01:19:57,624
Dinlemez miyim Emre Bey aşk olsun.
1930
01:19:57,624 --> 01:20:00,179
Konuşma metninizi de şu şekilde temize çektim ben.
1931
01:20:00,259 --> 01:20:01,369
Vereyim buyurun.
1932
01:20:02,345 --> 01:20:04,175
Hıh güzel, harika.
1933
01:20:04,420 --> 01:20:05,430
Hadi gidelim o zaman.
1934
01:20:06,030 --> 01:20:08,269
Seni birkaç önemli kişi ile de tanıştıracağım.
1935
01:20:08,410 --> 01:20:10,300
Tamam nasıl isterseniz.
1936
01:20:11,308 --> 01:20:11,888
Tamam.
1937
01:20:15,344 --> 01:20:16,884
Tamamdır her şeyimi aldım.
1938
01:20:25,896 --> 01:20:27,516
Ben geldim Mevkibe.
1939
01:20:37,409 --> 01:20:38,045
Ne bu hal?
1940
01:20:38,045 --> 01:20:38,795
Ne var halimde?
1941
01:20:39,148 --> 01:20:41,868
Ay sen hangi halimi tercih ediyorsun onu bileyim de.
1942
01:20:42,417 --> 01:20:44,717
Ben seni her halinle severim Mevkibe.
1943
01:20:44,911 --> 01:20:45,619
Mevkibe.
1944
01:20:46,051 --> 01:20:47,421
Kurt gibi acıktım.
1945
01:20:47,421 --> 01:20:48,141
Ne var?
1946
01:20:49,386 --> 01:20:50,546
Salatalık.
1947
01:20:51,348 --> 01:20:52,378
Salata?
1948
01:20:52,384 --> 01:20:56,064
Hem cilt bakımı için çok iyi hem de düzgün beslenme için.
1949
01:20:56,906 --> 01:20:57,756
Hee.
1950
01:20:58,346 --> 01:21:00,425
Sen zerdeçallı yoğurt tercih ediyorsan..
1951
01:21:00,426 --> 01:21:02,216
...onu bileyim olur o da olur.
1952
01:21:02,485 --> 01:21:03,934
Sana ne oluyor Mevkibe?
1953
01:21:03,935 --> 01:21:05,415
Olan oldu Nihat Bey.
1954
01:21:05,600 --> 01:21:06,480
Olan oldu.
1955
01:21:06,818 --> 01:21:08,718
Ben artık yemek falan yapmıyorum.
1956
01:21:08,718 --> 01:21:10,608
Sen yemek yemek istiyorsan kendin yaparsın.
1957
01:21:11,526 --> 01:21:12,686
Müsaadenle.
1958
01:21:12,885 --> 01:21:14,935
Ben bir koşu zayıflayıp geliyorum.
1959
01:21:15,269 --> 01:21:18,283
Sen de buyur salatalığı dilim dilim ye.
1960
01:21:18,583 --> 01:21:19,663
Dilim dilim ye!
1961
01:21:55,161 --> 01:21:56,361
Selam.
1962
01:21:56,673 --> 01:21:58,103
Buyurun hoş geldiniz.
1963
01:21:58,172 --> 01:21:59,512
Bahçeye geçiyorum.
1964
01:21:59,512 --> 01:22:01,262
Duydun bahçeye geçiyoruz hiç çıkarma o yüzden.
1965
01:22:01,798 --> 01:22:02,688
Hoş geldiniz.
1966
01:22:02,688 --> 01:22:04,898
Bahçede soğuk bir şeyler hazır alabilirsiniz.
1967
01:22:04,898 --> 01:22:06,098
Hoş geldin.
1968
01:22:08,665 --> 01:22:09,595
Hoşgeldin.
1969
01:22:09,595 --> 01:22:10,365
Hoş bulduk.
1970
01:22:17,164 --> 01:22:17,893
Aa.
1971
01:22:20,660 --> 01:22:22,019
Okumuş muydun?
1972
01:22:22,020 --> 01:22:24,772
Benim en sevdiğim kitaplardan.
1973
01:22:24,789 --> 01:22:26,559
Ben her satırını ezbere biliyorum.
1974
01:22:33,628 --> 01:22:35,077
Şaşırmadım.
1975
01:22:41,619 --> 01:22:42,478
Evet arkadaşlar.
1976
01:22:42,479 --> 01:22:44,409
Ben her birinizin ne yiyeceğinden içeceğinden...
1977
01:22:44,409 --> 01:22:46,068
...emin olamadığım için her şeyden biraz biraz...
1978
01:22:46,069 --> 01:22:46,759
...hazır ettim.
1979
01:22:46,766 --> 01:22:47,885
Şu köşemizde suşi var.
1980
01:22:47,886 --> 01:22:49,136
Eğer isterseniz oraya geçebiliriz.
1981
01:22:49,136 --> 01:22:49,616
Ne dersiniz?
1982
01:22:49,616 --> 01:22:52,736
Ay inanmıyorum suşi mi söyledin?
1983
01:22:52,736 --> 01:22:55,206
Kaç gündür canım istiyordu harikasın.
1984
01:22:55,353 --> 01:22:56,423
Süper harikulade.
1985
01:22:56,506 --> 01:22:58,256
Arkadaşlar bırakabilirsiniz oraya aynen.
1986
01:22:59,861 --> 01:23:00,821
Bırak bırak.
1987
01:24:52,248 --> 01:24:53,987
Mevkibe.
1988
01:24:54,339 --> 01:24:55,719
Ne oluyor sana?
1989
01:24:57,329 --> 01:25:01,419
Ay valla kızlar size helal olsun anacım.
1990
01:25:01,541 --> 01:25:03,331
Gerçekten ben hiç yapamam.
1991
01:25:03,374 --> 01:25:04,424
Yani hiç uğraşamam.
1992
01:25:04,424 --> 01:25:06,964
Gerçi ihtiyacımda yok zaten öyle.
1993
01:25:07,384 --> 01:25:09,854
Hıı belli Melahat belli.
1994
01:25:09,854 --> 01:25:10,754
Hıı.
1995
01:25:10,754 --> 01:25:13,915
Mevkibe teyzeciğim motivasyonumuzu kaybetmiyoruz.
1996
01:25:13,915 --> 01:25:15,135
Son yirmi pedal.
1997
01:25:15,135 --> 01:25:17,925
Hıh hadi Mevkibe bak.
1998
01:25:17,925 --> 01:25:18,525
Ne diyor çocuk?
1999
01:25:18,525 --> 01:25:19,155
Yirmi tur diyor.
2000
01:25:19,155 --> 01:25:19,865
Yirmi kere çevir.
2001
01:25:19,865 --> 01:25:21,575
Hadi canım öyle durma çevir.
2002
01:25:21,575 --> 01:25:23,655
E bu kakalak gibi kaldı gitmiyor bu pedal.
2003
01:25:24,615 --> 01:25:26,394
Kakalak ne demek acaba ya?
2004
01:25:26,395 --> 01:25:27,975
Nerden buluyorsun böyle kelimeleri?
2005
01:25:27,975 --> 01:25:29,865
Bastır bastır birazcık daha bastır.
2006
01:25:30,278 --> 01:25:31,688
Gider o gider hadi.
2007
01:25:31,688 --> 01:25:33,028
Kaldı işte kaldı diyorum.
2008
01:25:33,450 --> 01:25:35,349
A Mevkibe ay anacım.
2009
01:25:35,396 --> 01:25:37,706
Tabi şimdi senin bacakların böyle şişman ya...
2010
01:25:37,706 --> 01:25:39,706
...yağlı yağlı o yüzden sende kas yok.
2011
01:25:39,935 --> 01:25:41,385
Sen biraz böyle çalış.
2012
01:25:41,486 --> 01:25:43,106
Benim gibi böyle güzel kaslı ol.
2013
01:25:43,106 --> 01:25:44,686
O zaman çevirirsin anacım merak etme.
2014
01:25:44,686 --> 01:25:46,697
Ama uğraş onun için bak bu çocuğun dediklerini yap.
2015
01:25:46,698 --> 01:25:47,638
Hadi çevir.
2016
01:25:48,156 --> 01:25:49,516
Melahat'a bak Melahat'a.
2017
01:25:49,596 --> 01:25:52,425
Elinde çekirdek ile spor hocası kesildi başıma.
2018
01:25:52,448 --> 01:25:54,938
Onun bacakları kaslı benimkiler yağlı bak bak bak.
2019
01:25:55,010 --> 01:25:56,760
E biraz az biraz he.
2020
01:25:56,821 --> 01:25:58,701
Hey Allahım yarabbim.
2021
01:26:03,019 --> 01:26:04,019
Ayy.
2022
01:26:05,634 --> 01:26:06,894
Kız Mevkibe.
2023
01:26:07,638 --> 01:26:09,388
Aysun ne kadar güzelleşti.
2024
01:26:09,787 --> 01:26:11,637
Ne kadar zayıfladı böyle.
2025
01:26:12,177 --> 01:26:13,857
Bu pedal bir uzaklaşsa ya benden...
2026
01:26:13,857 --> 01:26:16,437
...bir gitse ya bu pedal benden.
2027
01:26:16,575 --> 01:26:17,505
Bir gitse.
2028
01:26:18,798 --> 01:26:19,688
Pedal mı gitse?
2029
01:26:19,688 --> 01:26:20,998
Sen git Melahat sen git.
2030
01:26:21,044 --> 01:26:22,554
O güzel zayıflamış arkadaşına git.
2031
01:26:22,554 --> 01:26:23,804
Hadi Melahat hadi.
2032
01:26:23,804 --> 01:26:25,274
Hadi dellendirdin beni hadi.
2033
01:26:26,246 --> 01:26:27,216
Delirdim ben.
2034
01:26:27,694 --> 01:26:29,176
Spor sana yaramıyor anacım.
2035
01:26:29,176 --> 01:26:30,624
Böyle fazla stresli oluyorsun.
2036
01:26:30,843 --> 01:26:32,293
Hadi Ayhan görüşürüz.
2037
01:26:36,885 --> 01:26:38,605
Mevkibe teyzeciğim sen ona bakma.
2038
01:26:38,605 --> 01:26:39,535
Motivasyonunu kaybetme.
2039
01:26:39,563 --> 01:26:40,553
Son iki tur hadi.
2040
01:26:41,613 --> 01:26:43,563
Son iki üç...
2041
01:26:44,398 --> 01:26:45,548
Bana bak!
2042
01:26:46,329 --> 01:26:47,249
Olmayacak bu böyle.
2043
01:26:47,249 --> 01:26:48,289
Hemen başka bir yol bul.
2044
01:26:48,292 --> 01:26:50,002
Vallahi işten kovarım seni.
2045
01:26:50,331 --> 01:26:51,991
Başka bir yol zayıflat beni.
2046
01:26:52,446 --> 01:26:53,986
Ama Mevkibe teyze...
2047
01:26:54,545 --> 01:26:56,835
...sen böyle korkunçlu bakınca ben hiçbir şey...
2048
01:26:56,835 --> 01:26:58,965
...yapamıyorum ki yani benim elim ayağıma dolanıyor.
2049
01:26:59,536 --> 01:27:01,186
Tamam başka bir yol bulalım.
2050
01:27:01,848 --> 01:27:02,508
Ne yapalım?
2051
01:27:02,508 --> 01:27:04,108
Ne bileyim ben onu sen bileceksin ben mi bileceğim onu?
2052
01:27:04,108 --> 01:27:05,648
Ne yapacaksak yapalım.
2053
01:27:06,349 --> 01:27:08,279
Koçluk çok zor meslek ya.
2054
01:27:08,458 --> 01:27:09,388
Gerçekten çok zor.
2055
01:27:09,967 --> 01:27:11,397
Yemin ediyorum tutmuyor hiçbir yanım.
2056
01:27:11,397 --> 01:27:12,307
Tutmuyor.
2057
01:27:14,198 --> 01:27:17,078
Böyle bacakları böyle böyle böyle böyle bacakları.
2058
01:27:17,078 --> 01:27:17,931
Çeviremiyor, itemiyor.
2059
01:27:17,931 --> 01:27:19,701
Evet birinci kısmı hallettiğimize göre...
2060
01:27:19,701 --> 01:27:21,361
...şimdi ikinci bölüme geçebiliriz.
2061
01:27:21,361 --> 01:27:24,416
Tavuk giyindi, kuşandı, patronunun karşısına geçti...
2062
01:27:24,416 --> 01:27:26,737
...ve ne dedi bunu konuşalım.
2063
01:27:29,285 --> 01:27:30,695
İtiraz ediyorum.
2064
01:27:31,393 --> 01:27:32,483
Desin.
2065
01:27:32,917 --> 01:27:37,367
Hani böyle avukat hakim dizilerine bir gönderme gibi.
2066
01:27:38,002 --> 01:27:42,073
Ya da uçarım tutamazsın desin.
2067
01:27:42,100 --> 01:27:43,780
Volkan sen iyice uçtun ha bugün.
2068
01:27:43,780 --> 01:27:45,713
Güzel güzel uçalım böyle çok güzel.
2069
01:27:45,713 --> 01:27:47,402
Bir şey demedim canım uçsun devam.
2070
01:27:47,403 --> 01:27:49,653
Can ne kadar iyi bir fikirmiş buraya gelmek.
2071
01:27:49,653 --> 01:27:51,366
Açık havada muhteşem oldu.
2072
01:27:51,852 --> 01:27:53,672
Senin yanında insanın kafası açılıyor.
2073
01:27:53,672 --> 01:27:54,642
Yaratıcılığı artıyor.
2074
01:27:56,042 --> 01:27:57,832
Acaba taşlardan mı ben de dokunsam...
2075
01:27:57,832 --> 01:28:00,322
Yok taşlara benden başka kimsenin dokunmasını sevmiyorum.
2076
01:28:00,322 --> 01:28:01,112
Biliyorsun.
2077
01:28:02,560 --> 01:28:05,970
Haklısın tabi başka enerjinin geçmemesi lazım.
2078
01:28:05,970 --> 01:28:06,930
Aynen öyle.
2079
01:28:10,253 --> 01:28:11,192
Evet.
2080
01:28:11,663 --> 01:28:12,902
Başka fikri olan?
2081
01:28:12,903 --> 01:28:14,953
Bence fikirleri tükettik.
2082
01:28:15,406 --> 01:28:18,016
Herkes bir yere dağılsın sonra tekrar bir araya gelelim.
2083
01:28:18,016 --> 01:28:18,849
İsterseniz.
2084
01:28:18,850 --> 01:28:20,130
Hadi canım daha çıkar bir şeyler.
2085
01:28:20,130 --> 01:28:21,190
Biraz daha zorlayalım.
2086
01:28:21,238 --> 01:28:22,058
Volkan?
2087
01:28:22,324 --> 01:28:24,183
Zorla çıkar bir şeyler daha.
2088
01:28:27,395 --> 01:28:28,965
Sanem sen hiç konuşmadın.
2089
01:28:28,965 --> 01:28:30,625
Reklamın ilk kısmı senin fikrindi bence...
2090
01:28:31,355 --> 01:28:35,057
...son kısmıyla da ilgili bir fikrin yorumun vardır.
2091
01:28:35,057 --> 01:28:36,367
Bence.Hıh?
2092
01:28:36,458 --> 01:28:37,870
Ne desin tavuk patronuna?
2093
01:28:38,339 --> 01:28:40,529
Bence tavuk artık patronuna bir şey demesin.
2094
01:28:40,529 --> 01:28:43,220
Sıkıştırmayalım tavuğu yani söyleyeceklerini söylemiş demek ki.
2095
01:28:44,547 --> 01:28:46,116
Zorlamayalım tavuğu diyorum.
2096
01:28:47,009 --> 01:28:48,859
Sen konuşma o zaman Sanem.
2097
01:28:49,372 --> 01:28:51,212
Bak en sinir olduğum şeyi yapıyorsun.
2098
01:28:51,923 --> 01:28:54,402
Yaydın negatif enerjini tükettin bizi şu anda.
2099
01:28:54,905 --> 01:28:55,905
Konuşma!
2100
01:28:56,693 --> 01:28:57,403
Pardon.
2101
01:28:58,920 --> 01:29:00,740
Sol omzum uyuşuyor hemen.
2102
01:29:00,740 --> 01:29:02,000
Böyle olduğu zaman.
2103
01:29:02,000 --> 01:29:04,491
Hemen burası uyuşur negatif enerjiyi aldığım zaman.
2104
01:29:04,491 --> 01:29:05,541
Empatım ya ben.
2105
01:29:05,567 --> 01:29:07,367
İyi o zaman Türker'in dediği gibi yapalım.
2106
01:29:07,368 --> 01:29:10,038
Bir saat ara verelim herkes free free takılsın.
2107
01:29:10,143 --> 01:29:11,833
Bir saat sonra tekrar bir araya geliriz.
2108
01:29:11,878 --> 01:29:13,688
Arkadaşlar her şey var, her şey var.
2109
01:29:13,688 --> 01:29:16,258
Gördüğünüz gibi evinizde gibi takılın.
2110
01:29:28,596 --> 01:29:30,650
Ne kaçıyorsun öyle yengeç gibi yan yan?
2111
01:29:30,840 --> 01:29:32,030
Dur tamam dur kaçma bak.
2112
01:29:32,030 --> 01:29:33,577
Ben mesafeli oturacağım böyle.
2113
01:29:34,557 --> 01:29:35,867
Yanaşmayacağım yanına yani.
2114
01:29:35,898 --> 01:29:36,958
Yok ben...
2115
01:29:36,958 --> 01:29:39,798
...ben niye kaçayım ben sizden?
2116
01:29:39,798 --> 01:29:40,938
Ne alakası var?
2117
01:29:41,982 --> 01:29:44,432
Zaten ne kaçacaksın yani kaç kaç nereye kadar?
2118
01:29:47,514 --> 01:29:49,134
Geçen gün evime geldin.
2119
01:29:49,542 --> 01:29:51,242
Sana bir şey itiraf edeceğim dedin.
2120
01:29:51,326 --> 01:29:52,926
Et artık şunu ne edeceksen.
2121
01:29:53,131 --> 01:29:54,911
Ben size dedim, sana demedim.
2122
01:29:54,911 --> 01:29:55,751
Size dedim.
2123
01:29:55,751 --> 01:29:57,269
Ben sana demem size.
2124
01:29:57,562 --> 01:29:58,632
Neyse tamam işte.
2125
01:29:58,632 --> 01:30:00,092
Size bir şey itiraf edeceğim dedin.
2126
01:30:01,046 --> 01:30:02,436
Ne oldu Sanem he?
2127
01:30:02,673 --> 01:30:04,923
Ne oldu iki günde sen yine böyle davranmaya başladın?
2128
01:30:06,782 --> 01:30:09,162
Aa nişanlım arıyor sessizdeydi de pardon.
2129
01:30:09,162 --> 01:30:09,752
Aç tabi aç.
2130
01:30:09,752 --> 01:30:10,852
Nişanlınla konuş tabii.
2131
01:30:10,852 --> 01:30:12,122
Alo?
2132
01:30:12,463 --> 01:30:13,853
Efendim Osman?
2133
01:30:16,068 --> 01:30:17,388
Beni mi merak ettin?
2134
01:30:17,388 --> 01:30:18,638
Ben çıkacağım birazdan.
2135
01:30:19,071 --> 01:30:20,216
Ben de seni çok özledim.
2136
01:30:22,658 --> 01:30:23,388
Ben...
2137
01:30:24,398 --> 01:30:26,008
Dur bakayım dur dur.
2138
01:30:26,264 --> 01:30:27,621
Ceycey, Ceycey.
2139
01:30:27,621 --> 01:30:29,040
Ceycey arıyor.
2140
01:30:29,040 --> 01:30:30,840
Bence hiç gerek yok şu an Ceycey ile konuşmana.
2141
01:30:31,556 --> 01:30:33,446
Meşgule verelim konuşursun sonra.
2142
01:30:36,539 --> 01:30:38,299
Nasıl gidiyor Osman ile?
2143
01:30:39,181 --> 01:30:40,910
Çok güzel gidiyor Osman ile.
2144
01:30:41,041 --> 01:30:42,396
Sizin nasıl gidiyor Polen Hanım ile?
2145
01:30:42,784 --> 01:30:44,367
Oo sen Polen'i de biliyorsun.
2146
01:30:44,430 --> 01:30:45,840
Çok güzel çok güzel.
2147
01:30:46,677 --> 01:30:48,847
İyi gitmiyor Polen ile biz ayrıldık dün gece.
2148
01:30:49,620 --> 01:30:53,019
Ha sen o yüzden geçen gün kampta...
2149
01:30:53,520 --> 01:30:55,981
...polene alerjim var dedin okay okay.
2150
01:30:57,023 --> 01:30:58,113
Niye uğraşıyorsunuz benimle?
2151
01:30:58,113 --> 01:30:59,413
Ne istiyorsunuz benden?
2152
01:30:59,413 --> 01:31:00,723
Niye sürekli kalbimi kırıyorsunuz?
2153
01:31:02,599 --> 01:31:04,949
Benim ile konuşmanı istiyorum Sanem.
2154
01:31:05,660 --> 01:31:07,870
Ne itiraf edeceksen etmeni istiyorum artık.
2155
01:31:12,078 --> 01:31:13,728
Benim siz ile konuşacak hiçbir şeyim yok.
2156
01:31:13,728 --> 01:31:16,130
Ben söylemem gereken her şeyi söyledim zaten size.
2157
01:31:16,359 --> 01:31:18,009
Niye bu kadar üstüme geliyorsunuz?
2158
01:31:18,009 --> 01:31:19,059
Niye bu kadar kırıcı oluyorsunuz?
2159
01:31:19,059 --> 01:31:19,691
Anlamıyorum.
2160
01:31:21,294 --> 01:31:22,764
Sanem.
2161
01:31:22,856 --> 01:31:23,976
Can Bey lütfen.
2162
01:31:38,808 --> 01:31:40,718
Arkadaşlar bugünlük bitirelim.
2163
01:31:41,477 --> 01:31:42,447
Geç oldu, yorulduk.
2164
01:31:42,447 --> 01:31:44,627
Başka zaman tekrar bir araya geliriz bence.
2165
01:31:45,894 --> 01:31:46,934
İyi geceler.
2166
01:33:18,615 --> 01:33:21,844
Bazen karşılıklı iki kapısı olan bir odamız varmış gibi geliyor.
2167
01:33:23,992 --> 01:33:26,532
İkimizde kendi kapımızın kolunu tutuyoruz.
2168
01:33:27,243 --> 01:33:30,433
Birimiz gözünü kırpsa, diğerimiz kendi kapısının...
2169
01:33:30,433 --> 01:33:34,483
...ardına kaçıveriyor ve ilki tek bir söz söylemeye kalksa...
2170
01:33:35,562 --> 01:33:38,501
...ikincisi kesinlikle çoktan kapıyı arkasından kilitlemiş...
2171
01:33:38,820 --> 01:33:40,540
...ve gözden kaybolmuş oluyor.
2172
01:33:41,484 --> 01:33:43,785
Bu sabah rüyamda yine sizi gördüm.
2173
01:33:44,405 --> 01:33:45,434
Çok mutsuzdum.
2174
01:33:46,599 --> 01:33:49,429
Bana konuşan sesinizi duymazdan geldiğim için...
2175
01:33:50,352 --> 01:33:53,831
...belki duymazdan gelmedim de, ona cevap veremedim.
2176
01:33:55,832 --> 01:33:57,742
Gerçeği söylemek zor.
2177
01:33:58,514 --> 01:34:03,004
Burdasınız tıpkı benim gibi hatta benden de fazla.
2178
01:34:04,864 --> 01:34:07,284
Benim olduğum yerde siz de varsınız.
2179
01:34:08,147 --> 01:34:10,387
Üstelik benden daha fazla varsınız.
2180
01:34:26,642 --> 01:34:28,402
Of Mevkibe of.
2181
01:34:28,536 --> 01:34:29,136
Baba.
2182
01:34:29,884 --> 01:34:30,804
Günaydın.
2183
01:34:30,840 --> 01:34:32,550
Günaydın kuzucum.
2184
01:34:32,844 --> 01:34:34,294
Nasılsın iyi uyudun mu?
2185
01:34:35,279 --> 01:34:38,049
Ben halsizim biraz işten izin aldım.
2186
01:34:38,215 --> 01:34:41,276
Ha iyi işte sende evde dinlenirsin o zaman he.
2187
01:34:41,374 --> 01:34:43,244
Hem zaten seni çok çalıştırıyorlar orada.
2188
01:34:48,079 --> 01:34:49,329
Baba bu ne?
2189
01:34:49,357 --> 01:34:50,907
Bu ne sen ne yiyorsun ya?
2190
01:34:51,566 --> 01:34:54,326
Bu annenin yeni icadı kızım.
2191
01:34:54,384 --> 01:34:56,624
Yani bir şekilde beni aç bırakarak eğitmeye çalışıyor ama...
2192
01:34:56,624 --> 01:34:58,031
...hangi konuda olduğunu bilmiyorum.
2193
01:34:58,031 --> 01:34:59,531
Vallahi sormaya da korkuyorum.
2194
01:34:59,918 --> 01:35:01,317
Ben bugün yemek yapacağım.
2195
01:35:01,325 --> 01:35:02,405
Yoksa açlıktan öleceğiz.
2196
01:35:02,730 --> 01:35:04,320
Belki annenin gönlünü de alırım.
2197
01:35:04,344 --> 01:35:06,864
Ben bakkalı açayım o zaman dergi falan bakarım.
2198
01:35:06,864 --> 01:35:07,614
Tamam.
2199
01:35:07,889 --> 01:35:09,489
Ne istiyorsun ne yapayım ben sana?
2200
01:35:11,140 --> 01:35:12,740
Söylemeyim diyorum ama...
2201
01:35:13,676 --> 01:35:15,566
...baba sen benden daha kötü yemek yapıyorsun.
2202
01:35:15,566 --> 01:35:16,626
Nasıl yemek yapacaksın?
2203
01:35:17,932 --> 01:35:18,940
Tarife bakacağım kızım ya.
2204
01:35:18,940 --> 01:35:20,809
Yani tariften ne yapabiliyorsam onu yapacağım.
2205
01:35:21,438 --> 01:35:23,908
Benim güzel kızım ben senin o asık suratını...
2206
01:35:23,908 --> 01:35:24,658
...güldürmek için ne yapayım?
2207
01:35:24,658 --> 01:35:25,968
Ne istiyorsun benden?
2208
01:35:26,622 --> 01:35:28,232
Sen bana sarıl yeter.
2209
01:35:28,291 --> 01:35:30,441
Oy ben sana kurban olurum.
2210
01:35:31,410 --> 01:35:32,620
İyi ki varsın.
2211
01:35:34,192 --> 01:35:35,752
Hadi afiyet olsun.
2212
01:35:35,752 --> 01:35:37,562
Yavaş ye çabuk biter.
2213
01:35:37,562 --> 01:35:38,982
Evet doğru.
2214
01:35:40,204 --> 01:35:42,214
Hangisinden başlasam acaba ya?
2215
01:35:43,933 --> 01:35:45,268
Siyahtan başlayayım.
2216
01:35:46,192 --> 01:35:48,202
Emre Bey şimdiden iyi yolculuklar size.
2217
01:35:48,626 --> 01:35:50,406
Gelmeseydin şimdi geçirmeye.
2218
01:35:50,406 --> 01:35:51,606
Birazdan seminer başlayacak.
2219
01:35:51,606 --> 01:35:52,856
Hadi gir içeri.
2220
01:35:52,937 --> 01:35:55,008
Ay Emre Bey aşk olsun olur mu hiç?
2221
01:35:55,453 --> 01:35:57,753
Ayrıca dün gece için de çok teşekkür ederim size.
2222
01:35:57,929 --> 01:36:00,199
Eğer bir şeye ihtiyacınız olursa arayın mutlaka olur mu?
2223
01:36:00,199 --> 01:36:00,768
Aramam.
2224
01:36:00,768 --> 01:36:02,128
İki gün buradasın zaten.
2225
01:36:02,605 --> 01:36:03,594
Rahatına bak.
2226
01:36:03,595 --> 01:36:04,195
Peki.
2227
01:36:06,547 --> 01:36:08,236
Şoför geldi ben kaçayım.
2228
01:36:08,237 --> 01:36:09,807
Tamam görüşürüz.
2229
01:36:11,836 --> 01:36:13,016
Hoşçakal.
2230
01:36:20,892 --> 01:36:21,992
İyi günler.
2231
01:36:22,274 --> 01:36:24,004
Çok teşekkürler sağ olun.
2232
01:36:24,907 --> 01:36:25,807
Sanem.
2233
01:36:26,397 --> 01:36:28,037
Yemin ediyorum inanmıyorum.
2234
01:36:28,037 --> 01:36:30,657
Hoş mu geldin? Mahallemize geri mi döndün?
2235
01:36:30,657 --> 01:36:33,387
Leyla bakkal artık Sanem ile diyebilir miyiz?
2236
01:36:33,577 --> 01:36:35,057
Evet geri döndüm Zebercet.
2237
01:36:35,057 --> 01:36:35,867
Bir şey mi istiyorsun vereyim?
2238
01:36:35,867 --> 01:36:36,721
Ne istiyorsun?
2239
01:36:36,880 --> 01:36:38,370
Ha yok bir şey istemiyorum.
2240
01:36:39,108 --> 01:36:42,838
Artık bizim de yan tarafta kendi dükkanımız var.
2241
01:36:42,838 --> 01:36:44,737
Esnaf olarak komşu sayılırız.
2242
01:36:44,738 --> 01:36:47,308
Rengarenk bir iç çamaşırcı dükkanı açtım.
2243
01:36:47,333 --> 01:36:48,503
Gidelim gelelim.
2244
01:36:48,503 --> 01:36:49,864
Onu söylemek için geldim.
2245
01:36:53,389 --> 01:36:55,089
Aa telefon çaldı.
2246
01:36:55,945 --> 01:36:57,615
E hadi ama dükkanı boş bırakma.
2247
01:36:57,630 --> 01:37:00,170
Yani sonuçta esnaflık bunu gerektirir değil mi?
2248
01:37:00,170 --> 01:37:01,930
Öyle boş bırakma dükkanı hadi.
2249
01:37:01,930 --> 01:37:02,690
Benim dükkan boş.
2250
01:37:02,690 --> 01:37:03,700
Tabii tabii.
2251
01:37:03,700 --> 01:37:04,730
Sen de kaybolma buralarda kal.
2252
01:37:04,730 --> 01:37:05,549
Hadi tamam.
2253
01:37:05,550 --> 01:37:06,320
Açmıyor mu?
2254
01:37:06,320 --> 01:37:07,410
Dur çalıyor.
2255
01:37:08,955 --> 01:37:10,195
Efendim Ceycey?
2256
01:37:10,195 --> 01:37:11,505
Asıl sana efendim Sanem.
2257
01:37:11,505 --> 01:37:12,305
Nerdesin sen?
2258
01:37:12,305 --> 01:37:13,185
Saat on yirmi iki.
2259
01:37:13,185 --> 01:37:15,415
Bir saat yirmi iki dakika önce senin burada olman gerekiyordu.
2260
01:37:15,451 --> 01:37:17,241
Deren Hanım geldi, Can Bey geldi.
2261
01:37:17,241 --> 01:37:18,404
Hepsi burada nerdesin sen?
2262
01:37:19,144 --> 01:37:21,324
Ben istifa ettim.
2263
01:37:21,324 --> 01:37:22,424
Ne demek istifa ettim?
2264
01:37:22,424 --> 01:37:23,094
Nasıl gelmiyorsun?
2265
01:37:23,094 --> 01:37:24,754
Kime ettin ne zaman ettin ya?
2266
01:37:24,754 --> 01:37:25,744
Kendi kendime.
2267
01:37:25,744 --> 01:37:27,233
İstifa mı etmiş? Ya neden?
2268
01:37:27,638 --> 01:37:29,238
Öyle kendi kendine istifa edemezsin.
2269
01:37:29,238 --> 01:37:31,368
Gelip şirkete istifanı verirsin öyle olur o.
2270
01:37:31,368 --> 01:37:32,648
Zaten sen bu kadar geç geldiğin için...
2271
01:37:32,648 --> 01:37:34,298
...Deren Hanım seni garanti kovacak.
2272
01:37:34,462 --> 01:37:35,802
Hayır ya gelmeyeceğim.
2273
01:37:35,802 --> 01:37:36,951
Ne diyorsun sen Sanem?
2274
01:37:36,952 --> 01:37:38,792
Can Bey gelecek birazdan seni soracak.
2275
01:37:38,792 --> 01:37:39,742
Ne diyeceğim ben?
2276
01:37:39,742 --> 01:37:41,322
Ceycey Ceycey Can Bey.
2277
01:37:41,431 --> 01:37:42,771
Ceycey Sanem nerede?
2278
01:37:42,771 --> 01:37:44,241
Ceycey sakın telefonu verme.
2279
01:37:44,439 --> 01:37:45,929
Telefonda, evde.
2280
01:37:45,954 --> 01:37:48,313
Evdeymiş, istifa etmiş de gelmeyecek...
2281
01:37:50,761 --> 01:37:51,831
Alo Sanem?
2282
01:38:01,933 --> 01:38:03,093
Efendim Ceycey?
2283
01:38:03,102 --> 01:38:04,902
Dur bir dur dur kapatma kapatma.
2284
01:38:04,902 --> 01:38:05,652
Ne yapıyorsun?
2285
01:38:06,833 --> 01:38:10,312
Ben işe gelmiyorum işi bıraktım.
2286
01:38:10,317 --> 01:38:11,087
İşi bıraktın.
2287
01:38:11,087 --> 01:38:12,157
Allah Allah neden?
2288
01:38:16,255 --> 01:38:18,395
Yani sıkıldım.
2289
01:38:18,556 --> 01:38:20,356
Artık çalışmak istemiyorum, bir de...
2290
01:38:21,336 --> 01:38:23,676
...nişanlım da zaten istemiyor çalışmamı.
2291
01:38:24,008 --> 01:38:26,138
Şey diyor, çok yoruluyorsun diyor.
2292
01:38:26,138 --> 01:38:27,608
Vakit geçiremiyoruz falan diyor.
2293
01:38:28,638 --> 01:38:29,448
O yüzden.
2294
01:38:29,573 --> 01:38:30,913
Nişanlın mı istemiyor?
2295
01:38:33,125 --> 01:38:36,285
Sanem son kez soruyorum gerçekten gelmiyor musun?
2296
01:38:36,515 --> 01:38:38,195
Hayır gelmiyorum.
2297
01:38:38,483 --> 01:38:42,663
Can Bey ben bu zaman kadar, bana öğrettiğiniz...
2298
01:38:42,663 --> 01:38:44,702
...her şey için size çok teşekkür etmek istiyorum.
2299
01:38:44,703 --> 01:38:46,813
Gerçekten bana çok...
2300
01:38:50,486 --> 01:38:51,226
Alo?
2301
01:38:53,083 --> 01:38:53,913
Kapattı.
2302
01:38:55,296 --> 01:38:56,806
Şeymiş nişanlısı istemiyor.
2303
01:38:56,806 --> 01:38:57,755
Nişanlısı var ya.
2304
01:38:57,756 --> 01:39:00,196
Nişanlısı demiş ki yapma, çalışma demiş.
2305
01:39:00,216 --> 01:39:00,936
Nişanlısı?
2306
01:39:00,936 --> 01:39:01,942
He nişanlısı demiş evet.
2307
01:39:01,942 --> 01:39:02,752
Neden istememiş?
2308
01:39:02,752 --> 01:39:04,152
Nişanlısı olduğu için istememiştir.
2309
01:39:04,152 --> 01:39:05,163
Ne bileyim ben niye istemedi?
2310
01:39:05,479 --> 01:39:07,319
Niye öyle sorgulayan gözlerle bakıyorsun ya?
2311
01:39:07,319 --> 01:39:09,339
Nişanlısı var, nişanlısını gördük ya hepimiz.
2312
01:39:09,339 --> 01:39:10,217
Hepimiz görmedik mi?
2313
01:39:10,217 --> 01:39:10,547
Tamam.
2314
01:39:10,547 --> 01:39:12,217
Orda gördük oyunlara katıldı ya bizle nişanlısı.
2315
01:39:12,217 --> 01:39:12,826
Tamam be bağırma.
2316
01:39:12,827 --> 01:39:13,527
Aa.
2317
01:39:14,045 --> 01:39:14,991
Var diye yani.
2318
01:39:15,541 --> 01:39:17,961
Olduğu için söyledim, olmasa söylemem.
2319
01:39:20,727 --> 01:39:21,987
Of Mevkibe of.
2320
01:39:22,942 --> 01:39:24,397
Senin yüzünden elimi kestim.
2321
01:39:24,440 --> 01:39:27,339
Sen yaparken her şey ne kadar kolay gözüküyordu Mevkibe ya.
2322
01:39:27,359 --> 01:39:28,709
Ne işler aştın başıma?
2323
01:39:29,034 --> 01:39:30,445
Allah! Yemek taştı.
2324
01:39:31,359 --> 01:39:33,199
Ee etler hala yüzüyor ya.
2325
01:39:46,563 --> 01:39:47,563
Ah.
2326
01:39:47,687 --> 01:39:49,246
Ya bu burada kaynamayacak ki.
2327
01:39:50,794 --> 01:39:52,574
Fırına koyayım ben bunu.
2328
01:39:57,143 --> 01:39:58,653
Buna baharat da koyalım.
2329
01:39:58,653 --> 01:39:59,983
Nerede baharatlar?
2330
01:40:04,935 --> 01:40:05,675
Hah.
2331
01:40:15,996 --> 01:40:17,436
E bu iyice yandı ya.
2332
01:40:17,685 --> 01:40:19,215
E bu da taşıyor şimdi.
2333
01:40:20,363 --> 01:40:22,743
Ben gideyim en iyisi Osman'dan yardım isteyim.
2334
01:40:22,986 --> 01:40:24,956
Osman!
2335
01:40:25,356 --> 01:40:26,696
Allah!
2336
01:40:27,102 --> 01:40:29,112
Ay bu ne hal böyle Nihat Bey?
2337
01:40:29,330 --> 01:40:32,030
Hay Allah malzemeleri karıştırdım bende.
2338
01:40:32,366 --> 01:40:34,346
Önce et mi ? Sonra soğan mı?
2339
01:40:34,563 --> 01:40:36,673
Yoksa soğan önce, et sonra mı?
2340
01:40:36,673 --> 01:40:37,973
Ay sen yemek mi yapıyorsun?
2341
01:40:37,973 --> 01:40:38,803
Mevkibe nerede?
2342
01:40:38,880 --> 01:40:39,760
Onun işi var.
2343
01:40:39,760 --> 01:40:41,709
Ben ona sürpriz yapayım diye yemek yapıyordum.
2344
01:40:41,709 --> 01:40:43,889
Ama her şeyi karıştırdım, yemekleri de yaktım.
2345
01:40:43,889 --> 01:40:45,499
Osman bunlardan anlar diye gidip ondan yardım...
2346
01:40:45,499 --> 01:40:46,659
...istiyordum şimdi.
2347
01:40:46,659 --> 01:40:48,959
Ay dur dur ben sana yardım ederim Allah aşkına.
2348
01:40:48,962 --> 01:40:50,262
Yok yok gerek yok.
2349
01:40:50,264 --> 01:40:51,284
Hay Allah!
2350
01:40:52,903 --> 01:40:54,173
Aysun Hanım!
2351
01:40:54,789 --> 01:40:57,089
Aysun Hanım yardım etmenize gerek yok.
2352
01:40:57,089 --> 01:40:59,699
Siz bana tarif edin, ben tek tek malzemeleri şey yaparım.
2353
01:40:59,933 --> 01:41:01,692
Ay bu ne pislik Nihat Bey böyle?
2354
01:41:02,405 --> 01:41:04,035
Mevkibe'ye de bu yakışır zaten.
2355
01:41:04,050 --> 01:41:05,470
Yok Aysun Hanım!
2356
01:41:05,716 --> 01:41:07,826
Benim Mevkibe'm çok titizdir.
2357
01:41:07,826 --> 01:41:10,046
Buraları görse kalp krizi geçirir, inme geçirir.
2358
01:41:10,063 --> 01:41:11,193
Ben dağıttım ben.
2359
01:41:11,193 --> 01:41:12,323
Ne yaptınız siz Nihat Bey?
2360
01:41:12,323 --> 01:41:13,663
Bu yanar ya bunun içinde.
2361
01:41:13,845 --> 01:41:14,345
Ay.
2362
01:41:14,910 --> 01:41:16,670
Ay her yerde yapış yapış Allah aşkına.
2363
01:41:17,493 --> 01:41:19,393
Ne yaptınız? Ne var bunun içinde?
2364
01:41:19,393 --> 01:41:20,563
Bir bez yok mu?
2365
01:41:21,147 --> 01:41:21,677
Heh.
2366
01:41:22,680 --> 01:41:23,800
Ay buda leş gibi.
2367
01:41:25,360 --> 01:41:25,790
Şunu...
2368
01:41:26,905 --> 01:41:28,384
Şununla alayım bari.
2369
01:41:29,666 --> 01:41:31,707
Nihat Bey bunu burda yanar bu böyle.
2370
01:41:31,707 --> 01:41:32,687
Ne yapmışsınız?
2371
01:41:33,263 --> 01:41:34,916
Ne bu böyle Allah aşkına Nihat bey?
2372
01:41:34,916 --> 01:41:36,116
Ne yapmaya çalıştınız?
2373
01:41:36,609 --> 01:41:37,369
Türlü.
2374
01:41:37,813 --> 01:41:39,443
Bu böyle olmaz Nihat Bey.
2375
01:41:41,557 --> 01:41:43,177
Nihat Bey ne yapalım biliyor musunuz?
2376
01:41:43,177 --> 01:41:44,166
Ne yapalım?
2377
01:41:45,711 --> 01:41:47,701
Bunların hepsini falan dökelim.
2378
01:41:47,714 --> 01:41:48,924
Yeni baştan başlayalım.
2379
01:41:48,932 --> 01:41:50,733
Heh olur güzel dediniz valla.
2380
01:41:50,734 --> 01:41:53,684
Bunların hepsini dökelim, hepsine yeni baştan başlayalım.
2381
01:41:53,862 --> 01:41:55,262
Hem sizin yemekleriniz de güzeldir.
2382
01:41:55,282 --> 01:41:57,302
Mevkibe'nin yanında tabii benim yemekler...
2383
01:41:57,302 --> 01:41:58,331
...ballı börek.
2384
01:41:59,277 --> 01:42:01,557
Dur bak ay şimdi ben bunları bir güzel yıkayım...
2385
01:42:01,557 --> 01:42:03,827
...temizleyim ondan sonra bakarız ne yapacağımıza.
2386
01:42:04,415 --> 01:42:05,435
Mevkibe.
2387
01:42:08,204 --> 01:42:11,954
Senin ne işin var burada zerdeçallı steril?
2388
01:42:11,954 --> 01:42:12,384
He?
2389
01:42:13,174 --> 01:42:15,263
Kocan yardım istiyordu bende yardıma geldim.
2390
01:42:15,263 --> 01:42:17,030
Yoksa şu pisliğin içinde ne işim olur?
2391
01:42:18,093 --> 01:42:19,143
Allah!
2392
01:42:19,494 --> 01:42:20,864
Yedim seni Aysun!
2393
01:42:20,864 --> 01:42:21,654
Yedim!
2394
01:42:22,262 --> 01:42:24,831
Seni var ya zerdeçal yapıp una çeviririm ben.
2395
01:42:25,002 --> 01:42:27,762
İnşallah pisliğinizin içinde boğulursunuz.
2396
01:42:27,762 --> 01:42:28,701
Ya bıraksana!
2397
01:42:28,702 --> 01:42:30,752
Mevkibe!
2398
01:42:30,752 --> 01:42:31,702
Aa karıcım.
2399
01:42:31,702 --> 01:42:34,192
Neden hanımefendi çizgini bozuyorsun ama sen?
2400
01:42:35,334 --> 01:42:36,693
Seni de çizdim ben.
2401
01:42:37,512 --> 01:42:39,052
Dur geliyorum ben.
2402
01:42:39,052 --> 01:42:40,272
Sana da geleceğim ben.
2403
01:42:40,272 --> 01:42:40,952
Geliyorum!
2404
01:42:40,952 --> 01:42:42,122
Aysun!
2405
01:42:42,122 --> 01:42:43,282
Mevkibe!
2406
01:42:44,648 --> 01:42:45,418
Nasıl yani?
2407
01:42:45,418 --> 01:42:47,218
Bir dakika bir dakika böyle bir anda telefonu...
2408
01:42:47,218 --> 01:42:48,907
...çat diye suratına mı kapattı?
2409
01:42:48,908 --> 01:42:49,608
Yok artık be!
2410
01:42:49,608 --> 01:42:50,918
Ayıp be kardeşim!
2411
01:42:50,921 --> 01:42:52,151
Boşver Ayhan ya.
2412
01:42:52,151 --> 01:42:54,421
Sinirlendi işte patronum sonuçta haklı.
2413
01:42:55,114 --> 01:42:57,853
Ben yokum diye şirket batacak değil herhalde.
2414
01:42:57,987 --> 01:43:00,797
Bir saat içinde bulmuşlardır yeni geri götür elemanı.
2415
01:43:00,798 --> 01:43:01,447
Aman!
2416
01:43:02,176 --> 01:43:04,506
Bu Can Bey konusu da kapansın gitsin be böyle.
2417
01:43:04,531 --> 01:43:05,521
Allah Allah!
2418
01:43:05,766 --> 01:43:09,766
Yani kendisi aşırı yakışıklı.
2419
01:43:09,766 --> 01:43:11,896
Böyle fazla hoş bir adam olabilir.
2420
01:43:11,896 --> 01:43:14,164
Tamam yani de...
2421
01:43:14,164 --> 01:43:15,304
...buluruz ya.
2422
01:43:15,304 --> 01:43:16,440
Başka Can mı yok sana?
2423
01:43:16,440 --> 01:43:18,818
Vardır herhalde bir yerlerde.
2424
01:43:18,819 --> 01:43:20,370
Sen beni mahvettin şimdi.
2425
01:43:23,748 --> 01:43:24,748
Ayhan.
2426
01:43:27,237 --> 01:43:29,315
Keşke ondan bir tane daha olsa.
2427
01:43:30,422 --> 01:43:31,621
Keşke.
2428
01:43:33,341 --> 01:43:34,601
Gazoz içelim mi?
2429
01:43:34,601 --> 01:43:35,901
Eski günlerdeki gibi.
2430
01:43:35,901 --> 01:43:37,300
Patlat bir tane de içelim be.
2431
01:43:37,301 --> 01:43:38,381
O yüzünü de asmıyorsun.
2432
01:43:38,381 --> 01:43:40,071
Her şey olacağına varır ya.
2433
01:43:42,558 --> 01:43:43,768
Biliyor musun?
2434
01:43:44,485 --> 01:43:46,424
Özlemişim be bakkalı.
2435
01:43:46,425 --> 01:43:49,065
Vallahi e benim hayatım bu.
2436
01:43:49,709 --> 01:43:53,239
İşte gazeteleri yerleştir, meyveleri falan ayarla oraya...
2437
01:43:54,267 --> 01:43:55,907
...yani ben böyle mutluyum.
2438
01:43:55,907 --> 01:43:57,517
Çünkü benim dünyam bu.
2439
01:43:58,157 --> 01:43:59,537
Ne öyle ya?
2440
01:43:59,829 --> 01:44:01,889
Renkli renkli hayatlarmış.
2441
01:44:02,692 --> 01:44:04,272
Reklam ajansıymış.
2442
01:44:04,908 --> 01:44:07,198
Böyle hareketli dünyalarmış.
2443
01:44:07,715 --> 01:44:09,175
Kaosmuş.
2444
01:44:09,269 --> 01:44:13,269
Yani o hareketli hayatlar bana fazla.
2445
01:44:14,004 --> 01:44:14,874
Fazla geldi.
2446
01:44:14,874 --> 01:44:17,714
Gelmese ben niye bakkala geri döneyim değil mi?
2447
01:44:17,714 --> 01:44:19,384
Aynen aynen kardeşim.
2448
01:44:19,523 --> 01:44:22,113
Babamın bakkalı var sonuçta ona destek oluyorum.
2449
01:44:22,113 --> 01:44:24,833
Onunla beraber takılıyorum.
2450
01:44:24,833 --> 01:44:25,652
Tabii ki.
2451
01:44:28,335 --> 01:44:29,665
Babamın bakkalı...
2452
01:44:30,109 --> 01:44:32,295
...e başka şubemizde yok sonuçta tertemiz.
2453
01:44:35,611 --> 01:44:36,642
Güzelmiş gazoz.
2454
01:44:38,969 --> 01:44:42,029
Ben kaçayım kardeşim benim bir işim vardı zaten.
2455
01:44:42,122 --> 01:44:43,883
Of çok yakışıklı ya...
2456
01:44:44,479 --> 01:44:47,479
...yakışıklı bir arkadaşımız vardı ya bizim ondan.
2457
01:44:47,479 --> 01:44:49,171
Ben ne diyorum be üff.
2458
01:44:52,040 --> 01:44:53,070
Hadi gidelim.
2459
01:44:53,070 --> 01:44:54,429
Al gazozu yolda içersin.
2460
01:44:54,456 --> 01:44:55,406
Nereye?
2461
01:44:55,406 --> 01:44:56,306
Ofise.
2462
01:44:57,745 --> 01:44:59,525
Ben gelmiyorum.
2463
01:45:02,202 --> 01:45:03,282
İyi ben de gitmiyorum.
2464
01:45:03,282 --> 01:45:04,572
Dergi okuyacağım.
2465
01:45:04,603 --> 01:45:06,783
Neymiş edebiyat ve kültür dergisi.
2466
01:45:06,783 --> 01:45:08,283
Bunu okuyacağım.
2467
01:45:10,371 --> 01:45:13,061
Bakkal burası zaten her şey var gazoz mazoz.
2468
01:45:13,061 --> 01:45:15,331
Yeriz içeriz de esiyor da havalar.
2469
01:45:15,411 --> 01:45:17,741
Ben okurum bunların hepsini sorun değil.
2470
01:45:44,728 --> 01:45:47,818
Ya valla billa karıcım bak benim niyetim çok iyiydi.
2471
01:45:48,439 --> 01:45:50,609
Sana sürpriz yemek yapayım istedim.
2472
01:45:50,609 --> 01:45:53,629
Ondan sonra böyle Aysun Hanım da pat diye içeriye girdi.
2473
01:45:53,629 --> 01:45:54,858
Yetişemedim arkasından.
2474
01:45:55,852 --> 01:45:57,492
Benim niyetim çok iyiydi.
2475
01:45:57,550 --> 01:46:01,340
Yani sana böyle romantik, güzel bir yemek yapmak istedim.
2476
01:46:03,866 --> 01:46:05,616
Ayrıca sen demedin mi?
2477
01:46:05,963 --> 01:46:07,773
Bundan sonra sana yemek yapmayacağım...
2478
01:46:07,773 --> 01:46:09,409
...kendi yemeğini kendin yap diye.
2479
01:46:11,129 --> 01:46:11,999
Demedim.
2480
01:46:12,452 --> 01:46:15,642
Ben zaten taa o zerdeçallı yoğurttan beri bozuğum sana.
2481
01:46:16,304 --> 01:46:17,834
Bir de Aysun'u savunuyorsun bana.
2482
01:46:17,834 --> 01:46:19,644
Neymiş efendim zapzayıfmış ince belliymiş...
2483
01:46:19,644 --> 01:46:21,654
...bilmem neymiş sanki benim neyim var?
2484
01:46:25,625 --> 01:46:29,175
Yoo ben seni her halinle seviyorum ama Mevkibe.
2485
01:46:29,528 --> 01:46:31,158
Sen her halinle güzelsin.
2486
01:46:31,169 --> 01:46:33,751
Ya ben ikimizin sağlığı için söyledim sevgilim ama.
2487
01:46:33,968 --> 01:46:34,558
Bak.
2488
01:46:36,646 --> 01:46:37,925
Şşt Mevkibe.
2489
01:46:38,292 --> 01:46:39,572
Hadi barışalım.
2490
01:46:40,165 --> 01:46:41,385
Hadi ya.
2491
01:46:41,871 --> 01:46:44,081
Valla bak söz ne istersen yapacağım.
2492
01:46:44,416 --> 01:46:45,736
Selamün Aleyküm!
2493
01:46:46,256 --> 01:46:47,466
Kızım niye ordan geliyorsun?
2494
01:46:47,466 --> 01:46:48,736
İnsan gibi kapıdan gelsene.
2495
01:46:48,736 --> 01:46:50,574
Yol geçen hanı yaptın bahçenin kapısını ya.
2496
01:46:51,048 --> 01:46:53,128
Bahçe seviyorum ben Mevkibe teyzeciğim.
2497
01:46:53,254 --> 01:46:53,824
Ya.
2498
01:46:54,664 --> 01:46:57,174
Ya sizinle ne zamandır baş başa vakit geçirmiyorduk.
2499
01:46:57,174 --> 01:46:59,114
Baş başa vakit geçirelim dedim, geldim.
2500
01:46:59,132 --> 01:47:00,922
He iyi yaptın tamam.
2501
01:47:00,922 --> 01:47:03,951
Ayhan sen şimdi Mevkibe teyzen ile güzel güzel vakit geçir.
2502
01:47:03,952 --> 01:47:06,247
Ben de hemen bakkala Sanem'in yanına gideyim.
2503
01:47:06,247 --> 01:47:08,517
Yok, gitme Nihat amcacım.
2504
01:47:08,530 --> 01:47:10,710
Gitme çünkü benim size bir haberim var.
2505
01:47:11,035 --> 01:47:12,335
Haberim de şu...
2506
01:47:13,172 --> 01:47:14,151
...müjdemi istemek.
2507
01:47:14,152 --> 01:47:17,112
Müjdemi isterim Mevkibe teyzeciğim ben araştırdım.
2508
01:47:17,112 --> 01:47:19,762
İnternette baktım böyle bu zayıflamaya ne iyi geliyor diye.
2509
01:47:19,806 --> 01:47:21,745
Göbek atmak zayıflamaya çok iyi geliyormuş.
2510
01:47:21,746 --> 01:47:23,766
Böyle acayip kalori yakıyormuşsunuz.
2511
01:47:23,766 --> 01:47:24,424
Aa.
2512
01:47:24,424 --> 01:47:25,254
Aynen.
2513
01:47:27,015 --> 01:47:29,735
Ne istersen yapacağım dedin değil mi sen?
2514
01:47:30,132 --> 01:47:30,962
Evet.
2515
01:47:30,962 --> 01:47:32,422
Hadi o zaman.
2516
01:47:33,392 --> 01:47:34,362
Hazırlanın.
2517
01:47:36,169 --> 01:47:37,568
Göbek atıyoruz.
2518
01:47:39,911 --> 01:47:40,671
Yoruz?
2519
01:47:41,438 --> 01:47:43,018
Atıyoruz hep beraber.
2520
01:48:18,431 --> 01:48:19,271
Ne haber?
2521
01:48:19,325 --> 01:48:21,525
Ben sana ne getirdim?
2522
01:48:21,525 --> 01:48:23,369
Ben bak bunları hep senin için yaptım.
2523
01:48:23,461 --> 01:48:24,421
Ye bunları heh.
2524
01:48:24,421 --> 01:48:25,671
Protein var bunun içinde çocuğum...
2525
01:48:25,671 --> 01:48:27,221
...bak bunlar böyle daha da büyüyecek.
2526
01:48:27,221 --> 01:48:27,971
Kocaman olacak.
2527
01:48:27,971 --> 01:48:29,151
Afiyet olsun.
2528
01:48:31,050 --> 01:48:32,651
Seni yiyeceğim ben seni.
2529
01:48:32,651 --> 01:48:33,472
Cadı seni.
2530
01:48:34,331 --> 01:48:35,231
Gönül.
2531
01:48:36,957 --> 01:48:38,967
Ya hiç geç kalma ama ya!
2532
01:48:41,658 --> 01:48:42,948
Çok iyi Sanem.
2533
01:48:43,357 --> 01:48:44,547
Gerçekten çok iyi.
2534
01:48:44,789 --> 01:48:45,959
Bayağı iyi ya.
2535
01:48:47,404 --> 01:48:49,574
Seni var ya cadı cadı.
2536
01:48:49,827 --> 01:48:51,957
İnanmayın ya inanmayın.
2537
01:48:52,187 --> 01:48:53,507
Efendim Deren?
2538
01:48:54,237 --> 01:48:55,347
Ne toplantısı?
2539
01:48:56,384 --> 01:48:58,154
He ben tabii yine unutmuşum onu ya.
2540
01:48:58,154 --> 01:48:58,724
Tamam.
2541
01:48:58,724 --> 01:49:00,194
Tamam kapat geliyorum hemen.
2542
01:49:00,925 --> 01:49:02,505
Sanem benim ufak bir işim çıktı.
2543
01:49:02,505 --> 01:49:04,015
Senin şu tavuk kampanyası vardı ya...
2544
01:49:04,015 --> 01:49:05,325
...onu sunmaya gideceğim.
2545
01:49:05,525 --> 01:49:06,884
Kaçta indiriyorsun kepenkleri?
2546
01:49:06,885 --> 01:49:07,875
Hemen kapatıyorum.
2547
01:49:07,875 --> 01:49:08,565
Hemen?
2548
01:49:09,112 --> 01:49:10,272
İyi tamam ben akşam eve gelirim.
2549
01:49:10,272 --> 01:49:11,432
Orada görüşürüz.
2550
01:49:12,397 --> 01:49:13,237
Eve mi?
2551
01:49:13,368 --> 01:49:14,178
Can Bey...
2552
01:49:14,389 --> 01:49:17,377
Eve gideceğim dedi, eve gideceğim dedi.
2553
01:49:19,218 --> 01:49:20,248
Nereye?
2554
01:49:20,909 --> 01:49:23,539
Ya bu nasıl bir kulak ama bu nasıl bir kulak?
2555
01:49:27,074 --> 01:49:28,223
Helal olsun Mevkibe.
2556
01:49:28,733 --> 01:49:31,513
Kömürlüğe soktun ya beni on yıl sonra şunu çıkarttırdın ya bana...
2557
01:49:31,513 --> 01:49:32,653
...her yerim toz oldu burda.
2558
01:49:33,133 --> 01:49:34,513
Buldum buldum.
2559
01:49:34,513 --> 01:49:35,503
Kaseti buldum.
2560
01:49:35,832 --> 01:49:37,292
Karışık oyun havaları.
2561
01:49:37,518 --> 01:49:38,498
Aferin heh.
2562
01:49:38,668 --> 01:49:39,617
Hazır mıyız?
2563
01:49:39,618 --> 01:49:40,348
Hazırız!
2564
01:49:40,568 --> 01:49:41,828
Bilmem hazır mıyız Mevkibe?
2565
01:49:42,214 --> 01:49:44,754
Mevkibe ya o göbek eritmenin bin bir yolu varken...
2566
01:49:44,754 --> 01:49:46,394
...neden göbek atmayı seçiyoruz acaba?
2567
01:49:46,395 --> 01:49:47,845
Ne istersem yapacaksın Nihat!
2568
01:49:47,845 --> 01:49:48,865
Ne istersem.
2569
01:49:48,865 --> 01:49:49,625
O kadar!
2570
01:49:49,908 --> 01:49:50,428
Evet.
2571
01:49:51,398 --> 01:49:52,578
Bas çocuğum.
2572
01:50:07,712 --> 01:50:08,542
Hadi!
2573
01:50:16,353 --> 01:50:17,113
E hadi!
2574
01:50:17,351 --> 01:50:19,330
Kafamı attırma göbeği arttır Nihat.
2575
01:50:31,297 --> 01:50:33,647
Ben bir Sanem'e bakıp geliyorum.
2576
01:50:43,458 --> 01:50:44,718
Hadi!
2577
01:51:04,555 --> 01:51:05,745
Mevkibe!
2578
01:51:06,067 --> 01:51:08,087
Valla düğünümüzden beri böyle oynamamıştım.
2579
01:51:08,087 --> 01:51:09,137
Çok iyi geldi.
2580
01:51:09,358 --> 01:51:10,948
Oh bak bak.
2581
01:51:10,948 --> 01:51:12,518
Şimdiden kilo bile verdim.
2582
01:51:13,999 --> 01:51:16,619
Kız Mevkibe ne oluyor? Kapıyı açık bırakmışsın.
2583
01:51:16,619 --> 01:51:17,379
Aa.
2584
01:51:18,790 --> 01:51:21,450
Kız eğlence var bana niye haber vermediniz ya?
2585
01:51:21,450 --> 01:51:22,240
Gel kız gel.
2586
01:51:44,663 --> 01:51:47,663
Kız aslında ben buraya vallahi bir şey demeye geldim ama...
2587
01:51:47,663 --> 01:51:48,602
...unuttum bile.
2588
01:51:48,603 --> 01:51:50,673
Boşver.
2589
01:51:50,673 --> 01:51:52,273
Oh ay çok iyi geldi.
2590
01:51:52,273 --> 01:51:53,703
Oh oh.
2591
01:52:07,867 --> 01:52:09,877
Hadi Ceycey söyler misin artık!
2592
01:52:11,077 --> 01:52:12,647
Neyi söylemeliyim?
2593
01:52:12,647 --> 01:52:13,157
Ne...
2594
01:52:13,157 --> 01:52:14,497
Nerden bilebilirim ki ben?
2595
01:52:14,497 --> 01:52:15,267
Ne söyleyeceğim ben?
2596
01:52:15,267 --> 01:52:16,137
Bir şey bilmiyorum ki.
2597
01:52:16,137 --> 01:52:16,807
Ne söyleyim he?
2598
01:52:16,807 --> 01:52:18,047
Ya nerden bileyim ben ya?
2599
01:52:24,494 --> 01:52:25,994
Tamam tamam arkadaşlar.
2600
01:52:25,994 --> 01:52:27,273
Aslında Sanem'in nişanlısı...
2601
01:52:27,274 --> 01:52:28,364
Evet.
2602
01:52:30,447 --> 01:52:32,697
İstememiş olabilir işte çalışmasını evet.
2603
01:52:32,697 --> 01:52:34,413
Değil mi gördük sonuçta nişanlısı var.
2604
01:52:34,456 --> 01:52:35,556
Ceycey?
2605
01:52:36,928 --> 01:52:38,268
Ne oluyor burda?
2606
01:52:38,268 --> 01:52:39,773
Hoş geldiniz Emre Bey.
2607
01:52:39,804 --> 01:52:40,844
Hoş bulduk.
2608
01:52:40,959 --> 01:52:41,688
Abim burada mı?
2609
01:52:42,141 --> 01:52:44,576
Can Bey, Deren Hanım ile ve ekiple toplantıya gitti.
2610
01:52:44,577 --> 01:52:45,707
Anladım.
2611
01:52:46,201 --> 01:52:49,221
Güliz Sanem'i görürsen odama yolla.
2612
01:52:49,252 --> 01:52:50,673
Emre Bey Sanem yok.
2613
01:52:50,673 --> 01:52:51,902
Sanem istifa etti.
2614
01:52:52,192 --> 01:52:52,922
Niye?
2615
01:52:53,234 --> 01:52:54,494
Yani biz de pek anlamadık ama...
2616
01:52:54,494 --> 01:52:56,541
...sanırım nişanlısı istememiş o yüzden.
2617
01:52:59,349 --> 01:53:01,629
Anladım anladım.
2618
01:53:03,222 --> 01:53:03,862
Öyle değil mi?
2619
01:53:03,862 --> 01:53:04,262
Hı?
2620
01:53:04,262 --> 01:53:05,072
Nişanlısı istemedi.
2621
01:53:05,072 --> 01:53:05,592
Hı hı.
2622
01:53:07,591 --> 01:53:08,881
Sanem nerdesin?
2623
01:53:09,166 --> 01:53:10,978
Arkadaşlar tamam soru sormayın.
2624
01:53:10,978 --> 01:53:12,028
Soru sormayın!
2625
01:53:12,758 --> 01:53:13,748
Bilmiyorum.
2626
01:53:13,748 --> 01:53:14,477
Nerden bileyim?
2627
01:53:14,478 --> 01:53:15,448
Ben fikir yürüttüm.
2628
01:53:15,448 --> 01:53:17,080
Arkadaşlar bilmiyorum!
2629
01:53:20,150 --> 01:53:20,929
Sakinleş.
2630
01:53:38,954 --> 01:53:40,964
Emre Bey siz burada rahat edemediniz.
2631
01:53:40,964 --> 01:53:42,554
İsterseniz başka bir yere gidelim.
2632
01:53:42,554 --> 01:53:43,214
Sorun değil.
2633
01:53:44,981 --> 01:53:45,710
Sanem.
2634
01:53:46,326 --> 01:53:47,506
Niye istifa ettin?
2635
01:53:47,996 --> 01:53:49,096
Niye beklemedin?
2636
01:53:49,477 --> 01:53:51,916
Merak etmeyin ben sizi ele vermeyeceğim.
2637
01:53:52,425 --> 01:53:55,075
Yani Can Bey ile konuşmaya çalıştım ama başaramadım.
2638
01:53:55,075 --> 01:53:56,345
Sürekli üzerime gelip duruyor.
2639
01:53:56,345 --> 01:53:58,534
Ben daha fazla işe devam edemem bu şekilde.
2640
01:53:58,534 --> 01:53:59,643
Nasıl üzerine geliyor?
2641
01:53:59,761 --> 01:54:01,321
Bir şeyden mi şüphelendi?
2642
01:54:01,442 --> 01:54:03,182
Bilmiyorum, sanmıyorum.
2643
01:54:04,157 --> 01:54:05,377
Bakkala geldi.
2644
01:54:05,745 --> 01:54:07,365
Neden istifa ettin dedi.
2645
01:54:07,365 --> 01:54:08,715
Bir daha geleceğim falan dedi.
2646
01:54:08,715 --> 01:54:10,255
Ne olur söyleyin gelmesin bir daha.
2647
01:54:10,348 --> 01:54:10,938
Tamam.
2648
01:54:11,592 --> 01:54:13,701
Tamam ben konuşacağım onunla.
2649
01:54:15,131 --> 01:54:16,261
Bu arada Sanem...
2650
01:54:16,261 --> 01:54:17,411
...gerçekten özür dilerim.
2651
01:54:18,229 --> 01:54:19,949
Başına onca dert açtım.
2652
01:54:20,427 --> 01:54:21,737
Eğer telafi edebilirsem...
2653
01:54:21,737 --> 01:54:23,712
Abiniz ve siz hayatımdan çıkın.
2654
01:54:24,699 --> 01:54:26,449
Telafi etmiş olursunuz.
2655
01:54:26,643 --> 01:54:28,286
Lütfen beni bir daha aramayın.
2656
01:54:28,286 --> 01:54:29,363
Can Bey de.
2657
01:54:30,358 --> 01:54:31,728
Lütfen Emre Bey.
2658
01:54:31,728 --> 01:54:32,528
Tamam.
2659
01:54:33,996 --> 01:54:35,176
Ben gideyim o zaman.
2660
01:54:35,345 --> 01:54:36,545
Son bir şey...
2661
01:54:37,847 --> 01:54:39,507
...benim gerçekten aklım almıyor.
2662
01:54:39,840 --> 01:54:42,340
Neden kendi kardeşinize tuzak kurdunuz?
2663
01:54:42,438 --> 01:54:44,458
Ben bunu çok merak ediyorum.
2664
01:54:46,216 --> 01:54:47,216
Aslında...
2665
01:54:47,924 --> 01:54:50,274
...yıllar öncesine dayanan bir mevzu...
2666
01:54:50,602 --> 01:54:53,052
...benim isteyip de elde edemediklerim.
2667
01:54:53,936 --> 01:54:56,179
Can'ın kucağına düşen fırsatlar...
2668
01:54:58,103 --> 01:55:00,673
Babamın hep onu daha çok sevmesi...
2669
01:55:02,624 --> 01:55:04,744
Neyse anlayacağın uzun hikaye.
2670
01:55:04,954 --> 01:55:06,914
Babam ile konuştum geliyormuş.
2671
01:55:07,373 --> 01:55:08,532
Can ile gideceğim diyor.
2672
01:55:08,533 --> 01:55:09,723
En azından öyle söyledi.
2673
01:55:10,471 --> 01:55:12,721
Ben de bu süre içinde birazcık düşünüp...
2674
01:55:14,101 --> 01:55:15,802
...belki şirketten istifa ederim.
2675
01:55:16,878 --> 01:55:17,777
Can Bey gidecek mi?
2676
01:55:17,778 --> 01:55:18,618
Emin misiniz?
2677
01:55:18,910 --> 01:55:20,809
Burada kalması için bir sebep yok ki.
2678
01:55:20,810 --> 01:55:21,930
Hiçbir yerde kalamaz o.
2679
01:55:22,191 --> 01:55:23,281
Yabani bir adam.
2680
01:55:23,769 --> 01:55:24,919
Her istediği olur.
2681
01:55:25,686 --> 01:55:27,175
Herkes onu yanında ister.
2682
01:55:27,978 --> 01:55:29,888
Ama o hiç kimseyi istemez.
2683
01:55:30,392 --> 01:55:33,152
Her şeyden, herkesten sıkılır.
2684
01:55:35,289 --> 01:55:36,938
Bir gün bir bakmışsın bir sabah...
2685
01:55:38,918 --> 01:55:39,758
...gitmiş.
2686
01:55:43,893 --> 01:55:45,573
Tekrar özür dilerim.
2687
01:55:46,952 --> 01:55:48,062
Ben kalkayım.
2688
01:56:01,779 --> 01:56:02,779
Sanemsi?
2689
01:56:03,049 --> 01:56:04,768
Sahile mi gitsek ya he?
2690
01:56:05,027 --> 01:56:06,577
Muzo'yu falan da çağırırız.
2691
01:56:06,577 --> 01:56:10,017
O saçmalar şimdi biz de böyle kafamızı falan dağıtırız.
2692
01:56:10,424 --> 01:56:11,504
Sahilden geldim zaten.
2693
01:56:11,504 --> 01:56:12,574
İyi böyle.
2694
01:56:13,390 --> 01:56:15,565
Ya ben sana yaşam koçluğu yapayım diyeceğim.
2695
01:56:16,032 --> 01:56:19,292
Ama yani senin yaşadıkların da beni aşar be kardeşim.
2696
01:56:20,279 --> 01:56:22,019
Toparlanacağım ben merak etme.
2697
01:56:23,046 --> 01:56:24,186
Eski hayatıma geri döneceğim.
2698
01:56:24,186 --> 01:56:25,170
Her şey geride kalacak.
2699
01:56:26,414 --> 01:56:27,364
Emre Bey'e de söyledim.
2700
01:56:27,364 --> 01:56:28,983
Can Bey benden uzak dursun diye.
2701
01:56:29,278 --> 01:56:31,406
Bu Can Bey de taktı he sana.
2702
01:56:34,011 --> 01:56:34,801
Ayhan.
2703
01:56:35,613 --> 01:56:37,483
Bence ona aşık olduğumu anladı.
2704
01:56:37,483 --> 01:56:40,113
Böyle kedinin fare ile oynadığı gibi...
2705
01:56:40,113 --> 01:56:41,203
...oynuyor benimle.
2706
01:56:41,203 --> 01:56:42,123
Anladı mı diyorsun?
2707
01:56:42,123 --> 01:56:44,080
Ya anlamasa niye bu kadar sorsun?
2708
01:56:44,080 --> 01:56:46,200
Ne söyleyecektin ne söyleyecektin diye.
2709
01:56:46,207 --> 01:56:48,177
Kızım bu itirafçı erkeklerden olmasın.
2710
01:56:48,385 --> 01:56:50,675
Hani sen böyle aşkını itiraf edeceksin falan.
2711
01:56:50,675 --> 01:56:52,565
O da haliyle yazacak yeni bir kız...
2712
01:56:52,565 --> 01:56:54,085
...sonra da hop yenisine koşacak.
2713
01:56:54,085 --> 01:56:56,045
Koşacağı çok kız olur merak etme.
2714
01:56:57,414 --> 01:56:58,534
Neyse.
2715
01:56:59,391 --> 01:57:00,311
Bitti zaten.
2716
01:57:00,567 --> 01:57:01,187
Aynen.
2717
01:57:01,187 --> 01:57:02,007
Bitti kardeşim.
2718
01:57:02,007 --> 01:57:02,986
Kafa rahat.
2719
01:57:08,113 --> 01:57:09,013
Yok artık!
2720
01:57:10,267 --> 01:57:11,357
Can Bey.
2721
01:57:15,467 --> 01:57:17,057
Oha adam gelmiş.
2722
01:57:17,267 --> 01:57:18,027
Ayhan.
2723
01:57:18,027 --> 01:57:19,677
Ayhan sen git oyala onu tamam mı?
2724
01:57:20,615 --> 01:57:22,067
Sen nereye gidiyorsun?
2725
01:57:22,240 --> 01:57:24,190
Bilmiyorum ben bulacağım bir şeyler.
2726
01:57:25,119 --> 01:57:27,039
Ben ne ile oyalıyorum şu an peki?
2727
01:57:34,232 --> 01:57:36,922
Aa Can Bey hoş geldiniz.
2728
01:57:36,949 --> 01:57:38,659
Hoş bulduk Mevkibe Hanım nasılsınız?
2729
01:57:38,659 --> 01:57:39,659
İyiyim siz nasılsınız?
2730
01:57:39,659 --> 01:57:40,808
Sağ olun ben de çok iyiyim.
2731
01:57:41,331 --> 01:57:42,451
Sanem burada mıydı acaba?
2732
01:57:42,451 --> 01:57:43,409
Evde evde.
2733
01:57:43,546 --> 01:57:44,216
Yukarıda.
2734
01:57:44,216 --> 01:57:45,242
E buyurun geçin.
2735
01:57:45,467 --> 01:57:46,677
Sanem bir hata mı yaptı?
2736
01:57:46,722 --> 01:57:49,001
Yok yok çok başka bir konu için geldim ben.
2737
01:57:49,955 --> 01:57:50,915
Ben burada bekleyim.
2738
01:57:50,915 --> 01:57:52,165
Siz bir seslenebilirseniz.
2739
01:57:52,485 --> 01:57:53,271
Tamam.
2740
01:57:54,167 --> 01:57:54,957
Sanem!
2741
01:57:56,121 --> 01:57:57,171
Sanem!
2742
01:57:57,171 --> 01:57:59,981
Koş kızım koş bak Can Bey geldi.
2743
01:58:03,432 --> 01:58:04,722
Hoş geldiniz Can Bey.
2744
01:58:04,973 --> 01:58:05,883
Merhaba.
2745
01:58:06,208 --> 01:58:07,728
Maşallah yine yakıyorsunuz.
2746
01:58:08,362 --> 01:58:09,782
Kolye falan çok iyi.
2747
01:58:10,835 --> 01:58:12,295
Sanem yok ben yardımcı olayım.
2748
01:58:12,710 --> 01:58:13,770
Koş çocuğum sen Sanem'i çağır.
2749
01:58:13,770 --> 01:58:14,570
Hadi Ayhan.
2750
01:58:14,570 --> 01:58:15,130
Hadi çocuğum.
2751
01:58:15,130 --> 01:58:16,643
Koş Sanem'i çağır yavrum hadi.
2752
01:58:18,855 --> 01:58:21,434
Yalnız Mevkibe Hanım siz burda ayakta dikiliyorsunuz...
2753
01:58:21,435 --> 01:58:22,495
...ben çok mahçup oldum.
2754
01:58:22,495 --> 01:58:24,065
Siz yorulmayın içeri geçin isterseniz...
2755
01:58:24,065 --> 01:58:25,865
...ben burada beklerim hiç problem değil.
2756
01:58:25,865 --> 01:58:28,599
Estağfurullah ama madem siz öyle diyorsunuz.
2757
01:58:31,174 --> 01:58:32,734
Aman dikkat edin.
2758
01:58:41,988 --> 01:58:43,268
Selamlar iyi akşamlar.
2759
01:58:43,268 --> 01:58:43,988
Kolay gelsin.
2760
01:58:43,988 --> 01:58:45,478
Çok sağ olun iyi akşamlar.
2761
01:58:49,982 --> 01:58:50,792
Kim o?
2762
01:58:50,855 --> 01:58:52,054
Kızım Ayhan ben açsana.
2763
01:58:52,055 --> 01:58:53,275
Can Bey bekliyor aşağıda.
2764
01:58:56,621 --> 01:58:58,848
Sen sakın inme aşağıya bekle beni kapıda.
2765
01:58:59,695 --> 01:59:00,951
Ben kaçacağım.
2766
01:59:00,965 --> 01:59:02,475
Ne dedin anlamadım ki?
2767
01:59:07,170 --> 01:59:07,840
Aa.
2768
01:59:08,124 --> 01:59:09,204
Sanem!
2769
01:59:10,052 --> 01:59:10,911
Sanem!
2770
01:59:12,117 --> 01:59:13,657
Kızım açsana kapıyı.
2771
01:59:14,787 --> 01:59:15,997
Allah Allah!
2772
01:59:16,288 --> 01:59:18,208
Ya açmıyor, cevap da vermiyor.
2773
01:59:18,208 --> 01:59:18,857
Kilitli.
2774
01:59:19,435 --> 01:59:21,135
Aa Allah Allah.
2775
01:59:42,236 --> 01:59:43,256
Sanem!
2776
01:59:46,042 --> 01:59:47,132
Sanem!
2777
02:00:26,898 --> 02:00:27,688
Çok iyi.
2778
02:00:29,313 --> 02:00:30,073
Bayağı iyi.
2779
02:00:30,349 --> 02:00:31,879
Bayağı bayağı bayağı iyi.
2780
02:00:32,704 --> 02:00:33,893
İnanılmaz.
2781
02:00:37,065 --> 02:00:38,044
Hadi gidelim.
2782
02:00:38,045 --> 02:00:39,839
Al ayakkabıları hadi gidelim.
2783
02:00:45,331 --> 02:00:46,051
Çok iyi.
2784
02:00:50,055 --> 02:00:51,205
Dikkat et giy istersen.
2785
02:00:52,291 --> 02:00:53,341
Bayağı iyi.
2786
02:00:53,768 --> 02:00:55,858
Şurada şurada araba şurada.
2787
02:00:56,835 --> 02:00:59,455
Yani işte böyle ablamla hep evden kaçardık.
2788
02:01:02,323 --> 02:01:04,773
Geri de eve pencereden girerdik tabii.
2789
02:01:08,267 --> 02:01:10,706
Çok hareketli bir çocukluk geçirdim yani.
2790
02:01:10,727 --> 02:01:13,227
Bende tahmin edersin ki fazlasıyla hiperaktiftim.
2791
02:01:13,751 --> 02:01:15,641
Hep ağaçların tepesindeydim kedi gibi.
2792
02:01:16,044 --> 02:01:17,483
Tahmin edebiliyorum.
2793
02:01:29,099 --> 02:01:30,029
Can Bey.
2794
02:01:32,637 --> 02:01:34,797
Neden sürekli gelip duruyorsunuz?
2795
02:01:39,195 --> 02:01:40,325
Sence neden?
2796
02:01:44,200 --> 02:01:45,250
Bilmiyorum.
2797
02:01:46,280 --> 02:01:47,240
Bilmiyorsun.
2798
02:01:50,558 --> 02:01:52,828
Peki sen neden gelip duruyorsun Sanem?
2799
02:01:54,596 --> 02:01:55,798
Neden...
2800
02:01:56,958 --> 02:01:58,937
...gecenin bir yarısı evime geliyorsun?
2801
02:02:00,323 --> 02:02:03,103
Ya da neden kilometrelerce yol yürüyüp...
2802
02:02:03,103 --> 02:02:04,803
...ormanda beni buluyorsun?
2803
02:02:06,143 --> 02:02:07,143
Ya da...
2804
02:02:08,584 --> 02:02:11,014
...neden elimi uzattığımda elimi tutup benimle geliyorsun?
2805
02:02:11,161 --> 02:02:11,971
Neden?
2806
02:02:15,466 --> 02:02:16,606
Bilmiyorum.
2807
02:02:18,042 --> 02:02:19,372
Bilmiyorsun.
2808
02:02:20,453 --> 02:02:21,553
O zaman...
2809
02:02:22,298 --> 02:02:23,418
...ben söyleyim.
2810
02:02:25,576 --> 02:02:27,316
Bilmiyorsun çünkü bilmene gerek yok.
2811
02:02:31,828 --> 02:02:33,318
Düşünmene gerek yok.
2812
02:02:33,563 --> 02:02:35,343
Sadece dinlemen gerekiyor.
2813
02:02:37,311 --> 02:02:38,101
Neyi?
2814
02:02:39,132 --> 02:02:42,432
Ruhunu, kalbini onları dinlemen gerekiyor.
2815
02:02:46,584 --> 02:02:47,864
Ben dinledim.
2816
02:02:48,193 --> 02:02:50,258
O yüzden geldim buradayım.
2817
02:02:56,888 --> 02:02:57,678
Sanem.
2818
02:02:57,722 --> 02:02:59,942
Niye ağlıyorsun gerçekten anlamıyorum.
2819
02:02:59,942 --> 02:03:01,022
Niye ağlıyorsun?
2820
02:03:09,754 --> 02:03:11,664
Sen nasıl bu kadar saf kalabildin?
2821
02:03:15,135 --> 02:03:15,995
Bilmem.
2822
02:03:17,086 --> 02:03:20,066
Kızım sen ne leş, ne pis, ne çirkin çirkin...
2823
02:03:20,066 --> 02:03:21,672
...bir karakter olmuşsun ya.
2824
02:03:21,982 --> 02:03:25,302
Çalıştığın yeri baltalamalar, yok iki yüzlü tavırlar falan.
2825
02:03:25,999 --> 02:03:26,659
Anlat.
2826
02:03:27,821 --> 02:03:30,211
Kendi payını da anlatacak mısın hı?
2827
02:03:30,552 --> 02:03:33,514
Hırsız gibi evine girdiğini, bilgi çaldığını...
2828
02:03:34,387 --> 02:03:36,347
...kampanyaları bana getirdiğini anlatacak mısın?
2829
02:03:36,347 --> 02:03:36,884
Hı?
2830
02:03:37,854 --> 02:03:39,091
Bunları da anlat ama.
2831
02:03:44,526 --> 02:03:45,546
Sanem.
2832
02:03:45,546 --> 02:03:46,656
Sanem yapma.
2833
02:03:46,656 --> 02:03:48,579
Can Bey siz her şeyi çok yanlış anlamışsınız.
2834
02:03:49,492 --> 02:03:50,572
Sanem.
2835
02:03:50,572 --> 02:03:51,342
Bırakın beni.
2836
02:03:52,396 --> 02:03:54,096
Can Bey lütfen bırakın.
2837
02:03:57,483 --> 02:03:58,863
Can Bey lütfen bırakın.
2838
02:04:02,955 --> 02:04:04,225
Bırakın beni!
2839
02:04:04,225 --> 02:04:05,725
Sanem ne yapıyorsun?
2840
02:04:05,725 --> 02:04:07,355
Gerçekten hiç anlamıyorum seni.
2841
02:04:07,355 --> 02:04:08,852
Gerçekten.
2842
02:04:14,064 --> 02:04:15,529
Ya istemiyorum sizi.
2843
02:04:17,045 --> 02:04:18,145
Peşimi bırakın.
2844
02:04:18,145 --> 02:04:19,735
Siz beni tanımıyorsunuz bile.
2845
02:04:19,735 --> 02:04:21,110
Kim olduğumu bilmiyorsunuz.
2846
02:04:21,110 --> 02:04:22,027
Beni rahat bırakın.
2847
02:04:22,028 --> 02:04:23,338
Sizi istemiyorum diyorum.
2848
02:04:33,813 --> 02:04:34,913
Sanem bak...
2849
02:04:37,645 --> 02:04:39,145
Bunun şakası yok.
2850
02:04:40,425 --> 02:04:41,555
Ciddi misin?
2851
02:04:41,787 --> 02:04:43,397
Benimle oyun oynama.
2852
02:04:50,947 --> 02:04:51,907
Sanem.
2853
02:04:52,365 --> 02:04:54,264
Bak son kez soruyorum.
2854
02:04:54,265 --> 02:04:55,888
Çok iyi düşün.
2855
02:04:59,507 --> 02:05:00,826
Kal dersen kalırım.
2856
02:05:05,690 --> 02:05:08,450
Git dersen bir daha hiç görmeyeceksin yüzümü.
2857
02:05:24,282 --> 02:05:25,052
Gidin.
195633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.