All language subtitles for Death.In.Texas.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,646 --> 00:00:11,646
Fornecido por explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:16,339 --> 00:00:22,680
âȘ VocĂȘ Ă© meu
raio de sol Meu Ășnico raio de sol
3
00:00:22,713 --> 00:00:28,184
âȘ VocĂȘ me faz feliz
Quando o cĂ©u estĂĄ cinza âȘ
4
00:00:28,218 --> 00:00:33,791
Mas vocĂȘ nunca me ouviu
quando eu disse que te amo.
5
00:00:33,824 --> 00:00:36,292
Por favor nĂŁo leve
meu raio de sol longe.
6
00:00:46,003 --> 00:00:47,604
A vida tem uma tendĂȘncia,
7
00:00:50,507 --> 00:00:52,308
uma corrente que
nos empurra.
8
00:00:54,444 --> 00:00:56,881
E, no entanto, muitas vezes estĂĄ em desacordo
com a gravidade de quem somos.
9
00:01:00,951 --> 00:01:03,620
O constante empurrar e puxar
entre o certo e o errado.
10
00:01:06,791 --> 00:01:08,324
Alguns chamam isso de bom e ruim.
11
00:01:09,860 --> 00:01:11,327
Outros chamam
preto e branco.
12
00:01:13,463 --> 00:01:15,198
Ninguém fala sobre cinza.
13
00:01:17,500 --> 00:01:18,936
vida real
vive no cinza.
14
00:01:40,423 --> 00:01:43,526
"Existe um verdadeiro mal
no mundo, mĂŁe.
15
00:01:43,560 --> 00:01:46,463
"Um puro mal.
Eu vi isso. "
16
00:01:47,631 --> 00:01:49,299
VocĂȘ lembra
escrevendo essa carta?
17
00:01:51,301 --> 00:01:52,335
Sim senhor.
18
00:01:53,671 --> 00:01:57,307
VocĂȘ pode nos explicar o que
exatamente o que vocĂȘ quis dizer com essas palavras?
19
00:01:58,709 --> 00:02:01,277
Bem, o mal existe
trancado e com chave aqui.
20
00:02:03,313 --> 00:02:06,650
Mas no mundo real,
vocĂȘ nem sempre vĂȘ isso chegando.
21
00:02:06,684 --> 00:02:09,552
Tende a se esconder
Ă vista de todos lĂĄ fora.
22
00:02:09,586 --> 00:02:11,287
Se for lançado.
23
00:02:11,321 --> 00:02:12,790
Se...
24
00:02:12,823 --> 00:02:15,558
Como vocĂȘ acha que faria
em torno de todo esse mal?
25
00:02:22,666 --> 00:02:23,768
Ă difĂcil dizer.
26
00:02:27,037 --> 00:02:28,939
VocĂȘ entende
como isso soa?
27
00:02:28,973 --> 00:02:32,408
Sim, isso nos faz pensar que vocĂȘ
volte para uma vida de crime.
28
00:02:32,442 --> 00:02:33,811
Eu nunca fui
em uma vida de crime.
29
00:02:35,713 --> 00:02:37,014
VocĂȘ foi preso.
30
00:02:38,348 --> 00:02:39,750
Fiz um acordo judicial.
31
00:02:39,784 --> 00:02:41,484
E eu fiz
o que meu PD me disse para fazer.
32
00:02:44,587 --> 00:02:46,623
VocĂȘ assume a responsabilidade
pelo seu crime?
33
00:02:50,761 --> 00:02:52,863
Tanto quanto eu puder.
Sim senhor.
34
00:02:54,965 --> 00:02:57,600
VocĂȘ manteve contato
com alguém de fora?
35
00:02:59,737 --> 00:03:00,805
Sr. Walker?
36
00:03:04,440 --> 00:03:05,843
Algo mais
vocĂȘ se importa em adicionar?
37
00:03:10,080 --> 00:03:12,315
Minha mĂŁe me teve
quando ela era muito jovem.
38
00:03:13,951 --> 00:03:15,451
Meu pai
nĂŁo estava realmente por perto,
39
00:03:15,485 --> 00:03:17,520
e nĂłs nĂŁo tĂnhamos
muita famĂlia para falar.
40
00:03:17,554 --> 00:03:18,555
EntĂŁo...
41
00:03:19,556 --> 00:03:20,557
Eu devo a ela.
42
00:03:22,760 --> 00:03:24,527
Ela Ă© o principal motivo
Eu quero sair.
43
00:03:33,037 --> 00:03:34,470
Sr. Walker,
44
00:03:34,504 --> 00:03:38,575
parece a este fĂłrum que vocĂȘ Ă©
ainda nĂŁo reabilitado ao ponto
45
00:03:38,608 --> 00:03:40,911
de ser lançado
de volta Ă sociedade.
46
00:03:40,945 --> 00:03:42,579
Portanto, recomendamos ...
47
00:03:59,029 --> 00:04:02,700
Ok, Sr. Walker.
48
00:04:02,733 --> 00:04:04,534
VocĂȘ nos pegou
em um dia de caridade.
49
00:04:05,736 --> 00:04:08,571
Estamos dando a vocĂȘ essa chance
para cuidar de sua mĂŁe.
50
00:04:09,206 --> 00:04:11,474
E filho,
51
00:04:11,507 --> 00:04:15,445
fique longe de qualquer mal
vocĂȘ pode encontrar lĂĄ fora.
52
00:05:28,752 --> 00:05:31,255
VocĂȘ estĂĄ em casa.
53
00:05:31,288 --> 00:05:32,790
VocĂȘ estĂĄ em casa.
54
00:05:32,823 --> 00:05:34,992
VocĂȘ estĂĄ em casa.
55
00:05:35,025 --> 00:05:36,927
VocĂȘ estĂĄ em casa.
56
00:05:36,961 --> 00:05:39,529
Eu me lembro da primeira vez
Eu fui pego.
57
00:05:39,562 --> 00:05:42,733
Eu roubei uma bicicleta suja
do meu vizinho idiota.
58
00:05:42,766 --> 00:05:45,169
Eu sĂł estava pegando emprestado
do velho bastardo.
59
00:05:46,837 --> 00:05:49,539
Eles deram-me
30 dias na caneta,
60
00:05:49,572 --> 00:05:51,607
mas servi apenas quatro.
61
00:05:51,642 --> 00:05:53,243
Acho que fiz os outros caras
muito nervoso.
62
00:05:56,780 --> 00:05:59,149
Aposta um mĂȘs Ă© apenas uma gota
no balde para vocĂȘ, hein?
63
00:06:27,244 --> 00:06:29,545
Doc sign off
em vocĂȘ beber?
64
00:06:29,579 --> 00:06:30,881
Ă apenas uma cerveja.
Estou bem.
65
00:06:33,150 --> 00:06:35,551
Imagine que Ă© muito estressante
ter o filho de volta?
66
00:06:35,585 --> 00:06:37,587
O nome dele Ă© Billy.
67
00:06:37,620 --> 00:06:38,889
NĂŁo vire isso
em torno de mim.
68
00:06:38,922 --> 00:06:40,623
Ele Ă© o Ășnico sentado lĂĄ
como um case espacial.
69
00:06:40,657 --> 00:06:42,126
Ele sĂł precisa
um pouco de tempo
70
00:06:42,159 --> 00:06:43,827
voltar
no balanço das coisas.
71
00:06:43,861 --> 00:06:45,863
SĂł um pouquinho de tempo.
72
00:06:45,896 --> 00:06:48,098
Caras sempre saem
de lĂĄ ainda mais fodido.
73
00:06:48,132 --> 00:06:51,168
Qual Ă© a sua desculpa,
Sr. Quatro dias?
74
00:06:51,201 --> 00:06:52,602
VocĂȘ precisa
fique de olho nele.
75
00:06:52,636 --> 00:06:54,038
Ele poderia pirar
a qualquer momento.
76
00:06:54,071 --> 00:06:55,639
NĂŁo me diga
como criar meu filho.
77
00:06:56,640 --> 00:06:58,909
A seguir vocĂȘ vai me dizer
vocĂȘ precisa do seu espaço.
78
00:06:58,942 --> 00:07:00,144
NĂŁo seja um clichĂȘ.
79
00:07:00,177 --> 00:07:02,646
Eu nĂŁo sou o Ășnico
agindo como um idiota bĂȘbado.
80
00:07:02,679 --> 00:07:04,580
Estou apenas desempenhando meu papel
neste tempo bom pra caralho.
81
00:07:04,614 --> 00:07:06,750
Tem certeza mesmo
vocĂȘ quer fazer isso?
82
00:07:06,784 --> 00:07:08,218
Ok, amigo. Hora de ir.
83
00:07:08,252 --> 00:07:10,187
Ho ho, o que vocĂȘ sabe?
84
00:07:10,220 --> 00:07:11,621
Ele pode falar.
85
00:07:13,090 --> 00:07:14,624
VocĂȘ pensa
a prisĂŁo fez de vocĂȘ um homem?
86
00:07:16,660 --> 00:07:17,728
VocĂȘ quer descobrir?
87
00:07:20,798 --> 00:07:22,166
Billy! Billy, Billy!
Ă o bastante.
88
00:07:22,199 --> 00:07:23,667
Lado de dentro. Ă o suficiente.
Por dentro, por dentro.
89
00:07:23,700 --> 00:07:25,269
- Ei amigo.
- Lado de dentro! Eu tenho esse.
90
00:07:25,302 --> 00:07:28,138
Se vocĂȘ fizesse apenas quatro dias, vocĂȘ
serviram isso no condado, nĂŁo na prisĂŁo.
91
00:07:28,172 --> 00:07:30,140
VocĂȘ pode querer obter o seu
merda direto da prĂłxima vez.
92
00:07:30,174 --> 00:07:31,607
Basta entrar.
93
00:07:31,642 --> 00:07:33,877
Continue. Eu tenho esse.
Eu tenho esse.
94
00:07:33,911 --> 00:07:35,245
Eu entendi.
95
00:07:35,279 --> 00:07:36,747
Deus!
96
00:07:37,981 --> 00:07:39,283
- O que vocĂȘ tem?
- O que?
97
00:07:39,316 --> 00:07:41,151
VocĂȘ me quer
desculpar-se?
98
00:07:41,185 --> 00:07:43,619
Pensei um dia
Eu seria o marido nĂșmero trĂȘs.
99
00:07:43,654 --> 00:07:45,222
Continue sonhando.
100
00:08:03,440 --> 00:08:05,042
Ele Ă© um grande falador
quando ele estĂĄ bĂȘbado.
101
00:08:06,276 --> 00:08:08,178
Sim. Bem, tem
muitos deles dentro.
102
00:08:08,212 --> 00:08:09,279
Sinto muito que ele bateu em vocĂȘ.
103
00:08:10,948 --> 00:08:12,149
Eu sinto Muito,
Eu enfiei meu nariz
104
00:08:12,182 --> 00:08:13,250
NĂŁo, vocĂȘ nĂŁo fez.
105
00:08:13,283 --> 00:08:14,218
VocĂȘ nĂŁo fez isso.
106
00:08:14,251 --> 00:08:17,154
Ele nunca foi um longo prazo
tipo de cara de qualquer maneira.
107
00:08:17,187 --> 00:08:19,389
Bem, vocĂȘ poderia fazer melhor.
108
00:08:19,423 --> 00:08:20,757
HistĂłria da minha vida.
109
00:08:24,962 --> 00:08:26,763
MamĂŁe.
110
00:08:26,797 --> 00:08:29,933
Por que vocĂȘ tem que perguntar ao seu
doutor se vocĂȘ pode tomar uma cerveja?
111
00:08:29,967 --> 00:08:32,402
Eu nĂŁo queria
dizer quando vocĂȘ estava lĂĄ.
112
00:08:32,436 --> 00:08:34,071
Eu ... eu nĂŁo vi o ponto.
113
00:08:34,104 --> 00:08:36,173
VocĂȘ sabe, por que se preocupar?
114
00:08:36,206 --> 00:08:37,307
Huh?
115
00:08:37,341 --> 00:08:40,010
Bem, voce fez
muito disso para mim.
116
00:08:40,043 --> 00:08:41,778
Isso Ă© diferente.
Eu sou o pai
117
00:08:43,046 --> 00:08:45,215
VocĂȘ me tinha
quando vocĂȘ tinha 15 anos.
118
00:08:45,249 --> 00:08:46,817
NĂŁo Ă© como
vocĂȘ teve uma escolha.
119
00:08:49,253 --> 00:08:51,021
Ă meu fĂgado.
120
00:08:51,054 --> 00:08:52,823
Eu preciso de um novo.
121
00:08:52,856 --> 00:08:54,124
Estou em uma dessas listas.
122
00:09:00,330 --> 00:09:01,365
Quanto tempo isso leva?
123
00:09:01,398 --> 00:09:02,566
Eles...
Eles nĂŁo sabem.
124
00:09:02,599 --> 00:09:07,804
Sou AB negativo,
que passa a ser um tipo de sangue raro.
125
00:09:07,838 --> 00:09:11,909
Acontece que sua mĂŁe
Ă© apenas um jogo de merda.
126
00:09:15,779 --> 00:09:17,748
O que eu posso fazer?
127
00:09:17,781 --> 00:09:19,917
VocĂȘ pode me ajudar a lavar a louça.
128
00:09:19,950 --> 00:09:21,985
Vamos, mĂŁe. Porra de pratos.
Estou falando sério.
129
00:09:23,387 --> 00:09:25,422
Deus, Billy, sou uma garota crescida.
130
00:09:25,455 --> 00:09:27,057
Eu posso cuidar de mim mesmo.
131
00:09:32,429 --> 00:09:34,231
VocĂȘ deveria me deixar te mostrar
um pouco de apreciação.
132
00:09:36,433 --> 00:09:38,035
Billy, vocĂȘ tem sido
punido o suficiente.
133
00:09:45,976 --> 00:09:47,144
Ele realmente
nĂŁo poderia bater em merda nenhuma.
134
00:09:47,177 --> 00:09:50,881
VocĂȘ estĂĄ certo. Ele era um grande idiota.
NĂŁo foi ele?
135
00:09:50,914 --> 00:09:52,149
Sim, ele Ă© meio que o pior.
136
00:09:52,182 --> 00:09:53,984
Sim, ele realmente estava.
137
00:09:54,518 --> 00:09:56,119
Uh, ele realmente era.
138
00:09:59,356 --> 00:10:00,757
Obrigado por sempre
cuidando de mim.
139
00:10:00,791 --> 00:10:03,160
Oh, Billy,
vocĂȘ cometeu um erro.
140
00:10:03,193 --> 00:10:05,462
VocĂȘ apenas ... apenas
cometeu um erro.
141
00:10:05,495 --> 00:10:07,130
Ă hora de seguir em frente.
142
00:10:07,164 --> 00:10:08,265
Sim.
143
00:10:10,567 --> 00:10:11,902
Sim.
144
00:11:04,621 --> 00:11:07,324
Ah!
145
00:11:07,357 --> 00:11:09,960
Oh! VocĂȘ fez cafĂ© da manhĂŁ?
146
00:11:09,993 --> 00:11:11,261
Bem, sim.
147
00:11:11,295 --> 00:11:13,497
Eu disse para vocĂȘ se acostumar
algumas mudanças por aqui.
148
00:11:13,530 --> 00:11:15,232
Sim.
149
00:11:15,265 --> 00:11:16,833
Eu amo isso. Ă sĂł, uh,
150
00:11:16,867 --> 00:11:18,335
uh, nĂŁo estou realmente com fome.
151
00:11:18,368 --> 00:11:19,603
Aqui, sĂŁo 50.
152
00:11:19,637 --> 00:11:21,138
Deve ser o suficiente.
Melhor ser o suficiente.
153
00:11:21,171 --> 00:11:23,206
Ok estarei em casa
por volta das 6:00.
154
00:11:23,240 --> 00:11:24,241
OK.
155
00:11:24,274 --> 00:11:26,443
E eu deixei o seu
continua na mesa.
156
00:11:47,064 --> 00:11:48,298
Como posso te ajudar, Billy?
157
00:11:49,333 --> 00:11:50,967
Sim, minha mĂŁe, Grace.
158
00:11:51,001 --> 00:11:53,203
Hum, eu acho que ela Ă©
um paciente seu.
159
00:11:53,236 --> 00:11:54,538
VocĂȘ Ă© o filho?
160
00:11:55,072 --> 00:11:57,307
Sim.
161
00:11:57,341 --> 00:12:00,577
Me desculpe, mas nĂŁo posso discutir
condição de um paciente.
162
00:12:02,079 --> 00:12:04,414
Bem, doutor. Quero dizer.
163
00:12:04,448 --> 00:12:07,384
Eu sei que ela Ă©
na lista, cara.
164
00:12:07,417 --> 00:12:09,252
Ela disse-te
ela precisa de um novo fĂgado?
165
00:12:12,022 --> 00:12:13,156
NĂŁo entendo.
166
00:12:13,190 --> 00:12:15,459
Quero dizer, ela literalmente
nunca bebeu.
167
00:12:15,492 --> 00:12:17,561
NĂŁo Ă© por beber.
168
00:12:17,594 --> 00:12:20,530
Ăs vezes o fĂgado
apenas desliga.
169
00:12:20,564 --> 00:12:24,101
Pode ser genética,
ou qualquer nĂșmero de fatores.
170
00:12:24,134 --> 00:12:26,637
Que tal, uh, viver
doador ou um desses?
171
00:12:26,671 --> 00:12:29,940
Ah, o fĂgado dela estĂĄ muito danificado
para um doador parcial ou vivo.
172
00:12:29,973 --> 00:12:33,076
Acredite em mim,
tentamos de tudo.
173
00:12:33,110 --> 00:12:35,212
O fĂgado dela simplesmente nĂŁo respondeu
da maneira que esperĂĄvamos.
174
00:12:38,181 --> 00:12:39,216
Quanto tempo?
175
00:12:41,385 --> 00:12:42,619
Isso sempre Ă© difĂcil de dizer.
176
00:12:44,421 --> 00:12:45,889
Bem, finja que ela Ă© sua mĂŁe.
177
00:12:49,292 --> 00:12:52,095
Seis meses, talvez um ano.
178
00:12:56,533 --> 00:12:57,601
OK.
179
00:13:00,971 --> 00:13:02,072
E a lista?
180
00:13:04,241 --> 00:13:07,277
Infelizmente,
ela estĂĄ bem longe disso.
181
00:13:09,413 --> 00:13:10,947
Bem, como posso
movĂȘ-la para cima?
182
00:13:12,048 --> 00:13:13,116
VocĂȘ nĂŁo pode.
183
00:13:16,586 --> 00:13:17,655
Com licença.
184
00:13:24,729 --> 00:13:27,364
Ei.
185
00:13:27,397 --> 00:13:29,533
VocĂȘ sabe onde eu estive
nos Ășltimos sete anos?
186
00:13:33,170 --> 00:13:34,639
Sim.
187
00:13:34,672 --> 00:13:37,274
Eu vou voltar antes que ela sofra
mais do que ela precisa.
188
00:13:43,113 --> 00:13:45,348
Obviamente vou negar
jĂĄ tivemos essa conversa.
189
00:13:47,284 --> 00:13:49,519
Mas eu conheço um medico
lĂĄ em Juarez
190
00:13:49,553 --> 00:13:51,087
isso pode te pegar
um fĂgado saudĂĄvel.
191
00:13:52,322 --> 00:13:53,390
NĂŁo Ă© barato.
192
00:13:55,058 --> 00:13:56,727
Estå longe de ser ético,
ou legal.
193
00:13:58,629 --> 00:14:00,665
Mas o dinheiro fala um pouco mais alto
através da parede.
194
00:14:03,166 --> 00:14:04,201
Quantos?
195
00:14:06,102 --> 00:14:08,472
$ 160.000
Ă© a taxa atual.
196
00:14:11,742 --> 00:14:14,277
Agora, se vocĂȘ me der licença.
197
00:14:41,404 --> 00:14:43,006
O currĂculo Ă© um pouco leve,
Billy.
198
00:14:46,176 --> 00:14:49,246
Eu estou apenas
fudendo com vocĂȘ,
pendejo.
199
00:14:49,279 --> 00:14:51,649
Oh, e eu sei sobre o seu, uh.
200
00:14:51,682 --> 00:14:53,350
férias.
201
00:14:54,417 --> 00:14:55,452
Sim.
202
00:14:57,087 --> 00:14:59,589
Espere, Billy, por favor.
203
00:14:59,623 --> 00:15:02,325
Olha, eu te contrataria, cara.
204
00:15:02,359 --> 00:15:04,127
Quero dizer, vocĂȘ salvou minha bunda
algumas vezes na escola.
205
00:15:04,160 --> 00:15:05,529
Eu lembro disso.
206
00:15:05,562 --> 00:15:08,633
Mas meu pai,
ele Ă© o dono do lugar.
207
00:15:08,666 --> 00:15:12,202
Ele Ă© da velha escola,
gravatas e merdas.
208
00:15:12,235 --> 00:15:15,105
Ele nĂŁo deixaria um criminoso
dentro de uma milha de seus carros.
209
00:15:16,741 --> 00:15:18,375
Me desculpe, cara.
210
00:15:49,239 --> 00:15:50,307
OlĂĄ?
211
00:15:52,777 --> 00:15:53,811
Quando?
212
00:16:19,904 --> 00:16:21,639
Sr. Walker.
213
00:16:21,672 --> 00:16:23,206
Temos o estĂĄbulo dela.
214
00:16:23,239 --> 00:16:26,142
Ela nĂŁo estĂĄ com dor agora.
215
00:16:26,176 --> 00:16:28,244
EntĂŁo, ela desmaiou
de seus medicamentos?
216
00:16:28,278 --> 00:16:30,180
NĂŁo Ă© provĂĄvel.
217
00:16:30,213 --> 00:16:33,718
Executamos uma enzima cardĂaca
e PT INR.
218
00:16:33,751 --> 00:16:36,186
Receio que o fĂgado dela estĂĄ
pior do que pensĂĄvamos.
219
00:16:36,219 --> 00:16:37,487
NĂŁo sei
o que isso significa, cara,
220
00:16:37,520 --> 00:16:39,322
porque vocĂȘ era
deveria estar monitorando ela.
221
00:16:39,356 --> 00:16:41,892
Ela sentia falta dela
Ășltimos dois compromissos.
222
00:16:41,926 --> 00:16:43,493
NĂŁo fomos capazes de
testĂĄ-la em mais de um mĂȘs.
223
00:16:45,462 --> 00:16:46,731
Lamento que
tenho que te dizer isso,
224
00:16:46,764 --> 00:16:49,634
mas o horĂĄrio dela
acelerou.
225
00:16:54,537 --> 00:16:55,605
Quanto tempo?
226
00:16:56,573 --> 00:16:58,375
Dois meses.
227
00:16:59,810 --> 00:17:01,378
Podemos ficar com ela
confortĂĄvel aqui,
228
00:17:03,346 --> 00:17:04,581
mas sem um novo fĂgado ...
229
00:17:42,285 --> 00:17:43,654
John, eu preciso de vocĂȘ.
230
00:17:43,688 --> 00:17:45,288
Oh nĂŁo.
231
00:17:45,321 --> 00:17:47,658
NĂŁo, nĂŁo, eu fiz um duplo.
Estou fora daqui.
232
00:17:47,692 --> 00:17:50,628
Vamos. Eu tenho trĂȘs pacientes
quem poderia codificar a qualquer momento.
233
00:17:50,661 --> 00:17:52,863
Eu ... eu ...
234
00:17:58,002 --> 00:17:59,602
Obrigado.
235
00:18:03,440 --> 00:18:04,574
Oi.
236
00:18:08,713 --> 00:18:10,346
VocĂȘ acredita
apaixonado Ă primeira vista?
237
00:18:12,817 --> 00:18:19,222
Uh. vocĂȘ tem
uma forma Ășnica de expressĂĄ-lo.
238
00:18:19,924 --> 00:18:21,759
Eu sinto Muito.
239
00:18:21,792 --> 00:18:26,731
Eu estava apenas brincando.
Eu jĂĄ vi muito pior.
240
00:18:26,764 --> 00:18:29,033
Sim, eu sĂł posso imaginar.
241
00:18:29,066 --> 00:18:32,002
Uh, vocĂȘ nĂŁo quer imaginar.
Confie em mim.
242
00:18:32,036 --> 00:18:35,773
Hum, voce poderia fazer algo
sobre essas luzes?
243
00:18:35,806 --> 00:18:37,440
NĂŁo Ă© realmente
me fazendo algum favor.
244
00:18:41,912 --> 00:18:43,013
Aqui.
245
00:18:43,047 --> 00:18:45,015
Sim, sĂł te acalme
um pouquinho.
246
00:18:45,049 --> 00:18:46,884
EstĂĄ limpo.
247
00:18:46,917 --> 00:18:50,788
Uma toalha fria.
248
00:18:50,821 --> 00:18:51,989
Maneiras.
249
00:18:53,490 --> 00:18:55,993
Toda parte
do serviço, senhora.
250
00:18:56,026 --> 00:18:59,262
Oh, cara, eu realmente espero
vocĂȘ esquece que foi assim que nos conhecemos.
251
00:18:59,964 --> 00:19:02,565
Esqueça o amor à primeira vista?
252
00:19:02,599 --> 00:19:03,901
Eu nĂŁo acho que posso fazer isso.
253
00:19:05,368 --> 00:19:06,971
Eu sou o john.
254
00:19:07,004 --> 00:19:08,404
Grace Andrews.
255
00:19:09,807 --> 00:19:11,976
Grace Andrews?
256
00:19:14,611 --> 00:19:15,646
Desculpe.
257
00:19:17,648 --> 00:19:20,718
Hum. Eu nĂŁo acho
nĂłs jĂĄ nos conhecemos,
258
00:19:20,751 --> 00:19:23,687
mas. seu rosto Ă© familiar.
259
00:19:24,655 --> 00:19:26,389
Hmm, acho que nĂŁo.
260
00:19:26,422 --> 00:19:28,893
Eu apenas tenho
um desses rostos.
261
00:19:28,926 --> 00:19:31,695
Apenas um daqueles rostos que Ă©
lançou um milhão de erros.
262
00:19:35,398 --> 00:19:38,869
Eu apertaria sua mĂŁo, exceto,
uh, dadas as circunstĂąncias ...
263
00:19:38,903 --> 00:19:40,370
Oh, nĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, nĂŁo se preocupe.
264
00:19:40,403 --> 00:19:43,674
Eu lido com muita sujeira
no meu trabalho também.
265
00:19:43,707 --> 00:19:44,875
Eu trabalho em um escritĂłrio de advocacia.
266
00:19:44,909 --> 00:19:46,442
Oh, vocĂȘ Ă© advogado?
267
00:19:46,476 --> 00:19:47,845
NĂŁo, recepcionista.
268
00:19:47,878 --> 00:19:49,013
Ah.
269
00:19:49,046 --> 00:19:51,682
Pagamento péssimo,
mas Ăłtimo seguro,
270
00:19:51,715 --> 00:19:55,719
esta cama confortĂĄvel e.
serviço de quarto fantåstico.
271
00:19:55,753 --> 00:19:59,556
Ă isto
sua primeira noite no palĂĄcio?
272
00:19:59,589 --> 00:20:00,758
Como vocĂȘ adivinhou?
273
00:20:00,791 --> 00:20:03,661
Faz parte do meu trabalho
para saber essas coisas.
274
00:20:03,694 --> 00:20:05,863
SalĂĄrio ruim, benefĂcios ruins,
275
00:20:05,896 --> 00:20:10,100
mas por algum motivo,
Eu ... eu continuo voltando.
276
00:20:10,134 --> 00:20:13,570
Também é meu trabalho mudar
o nome no quadro.
277
00:20:13,603 --> 00:20:14,604
Andrews.
278
00:20:15,940 --> 00:20:17,808
LĂĄ.
279
00:20:17,842 --> 00:20:19,475
Agora vocĂȘ Ă© oficial, hmm.
280
00:20:20,845 --> 00:20:25,515
Menino fico feliz
aquele Ășltimo cara se foi.
281
00:20:25,548 --> 00:20:27,151
Ele era um total
dor no pescoço.
282
00:20:27,184 --> 00:20:29,053
Ele continuou vomitando.
283
00:20:29,086 --> 00:20:30,520
Bastardo doente.
284
00:20:30,553 --> 00:20:32,022
VocĂȘ nem pode imaginar.
285
00:20:32,056 --> 00:20:33,623
Eu realmente nĂŁo quero.
286
00:20:33,657 --> 00:20:35,926
Eu prometo,
Eu nĂŁo vou ser um saco.
287
00:20:35,960 --> 00:20:37,661
Bom.
288
00:20:37,695 --> 00:20:38,796
NĂłs vamos...
289
00:20:41,665 --> 00:20:43,901
sempre bom de fazer
um amigo inesperado, hein.
290
00:20:46,170 --> 00:20:48,538
VocĂȘ nunca pode
tem muitos.
291
00:20:48,571 --> 00:20:50,841
Sim.
Posso servi lo em algo mais?
292
00:20:50,875 --> 00:20:52,109
NĂŁo.
293
00:20:52,142 --> 00:20:54,945
Bem, nesse caso,
Grace Andrews ...
294
00:20:56,814 --> 00:20:57,848
Luzes apagadas.
295
00:20:58,849 --> 00:20:59,917
Dorme bem.
296
00:21:24,875 --> 00:21:26,777
NĂŁo me venha com essa cara.
297
00:21:26,810 --> 00:21:30,080
Ă o Ășnico que tenho.
298
00:21:30,114 --> 00:21:32,082
Eu sei que tenho
péssimo momento, hein.
299
00:21:34,118 --> 00:21:35,719
Doc diz
vocĂȘ nĂŁo estĂĄ com dor.
300
00:21:35,753 --> 00:21:38,122
Eu estaria no trabalho agora se
eles me deixaram sair daqui.
301
00:21:39,790 --> 00:21:41,225
Se eu pudesse apenas
trocar de lugar com vocĂȘ.
302
00:21:41,258 --> 00:21:42,960
Oh vamos lĂĄ. Pare.
303
00:21:42,993 --> 00:21:44,460
VocĂȘ foi confinado
por muito tempo.
304
00:21:44,494 --> 00:21:45,863
Ă a minha vez por um tempo.
305
00:21:47,031 --> 00:21:48,498
O que eu posso fazer?
306
00:21:48,531 --> 00:21:50,533
VocĂȘ pode sair daqui.
VĂĄ se divertir.
307
00:21:50,566 --> 00:21:52,136
HaverĂĄ tempo
para se divertir mais tarde.
308
00:21:52,169 --> 00:21:53,737
VocĂȘ Ă© um pĂ©ssimo mentiroso.
309
00:21:55,005 --> 00:21:56,040
Continue.
310
00:21:57,573 --> 00:21:58,608
Tudo bem.
311
00:21:59,609 --> 00:22:00,778
Descanse um pouco, ok?
312
00:22:00,811 --> 00:22:02,179
Mm-hmm.
313
00:22:04,949 --> 00:22:06,717
Tenho que ganhar meu sustento.
314
00:22:06,750 --> 00:22:07,918
Hmm.
315
00:23:14,685 --> 00:23:17,121
Encarar nĂŁo vai
faça descer mais fåcil.
316
00:23:17,154 --> 00:23:18,822
O Sr. Walker Ă© um homem mau.
317
00:23:20,190 --> 00:23:21,959
Desculpe?
318
00:23:21,992 --> 00:23:23,559
Sua chance, Johnny Walker.
319
00:23:25,195 --> 00:23:27,865
NĂŁo me diga que eu tenho que
cortou vocĂȘ depois de nenhum?
320
00:23:27,898 --> 00:23:29,333
Walker Ă© meu sobrenome.
321
00:23:29,366 --> 00:23:30,234
Sério?
322
00:23:30,267 --> 00:23:33,603
Sim eu nĂŁo tenho
teve uma chance em um tempo.
323
00:23:33,637 --> 00:23:34,705
Ă seu aniversĂĄrio?
324
00:23:35,639 --> 00:23:36,707
NĂŁo.
325
00:23:36,740 --> 00:23:38,742
Por que começar agora?
326
00:23:38,776 --> 00:23:40,144
Ser despedido ou algo assim?
327
00:23:40,177 --> 00:23:41,879
Ser despedido,
Eu teria que ter um emprego.
328
00:23:41,912 --> 00:23:44,248
Mas isso parece difĂcil de conseguir.
329
00:23:44,281 --> 00:23:45,282
Me fale sobre isso.
330
00:23:45,315 --> 00:23:48,318
Eu estava em uma UTEP
estudando para se tornar um professor.
331
00:23:48,352 --> 00:23:50,586
Eu nĂŁo terminei, porque
Tive que pagar as contas.
332
00:23:51,621 --> 00:23:53,057
Pegue o que vocĂȘ pode conseguir hoje em dia.
333
00:23:53,090 --> 00:23:55,726
- Sim.
- Ei, vadias, o Tyler estĂĄ em casa.
334
00:23:55,759 --> 00:23:57,961
Ei, ei, J Bone.
Posso pegar outra cerveja, por favor?
335
00:23:57,995 --> 00:23:59,063
Jesus, cara.
336
00:24:00,864 --> 00:24:04,001
Ah Merda. Ei, Billy.
Quando vocĂȘ voltar, cara?
337
00:24:06,236 --> 00:24:08,172
Tudo bem.
Eu posso respeitar isso.
338
00:24:08,205 --> 00:24:10,307
JĂĄ passou um minuto.
VocĂȘ estĂĄ bem?
339
00:24:10,340 --> 00:24:13,877
Sim cara. Eu estou...
Estou bem. Estou bem.
340
00:24:13,911 --> 00:24:15,045
Como vocĂȘ estĂĄ?
341
00:24:15,079 --> 00:24:17,948
Voce sabe, relaxando,
vivendo o sonho,
342
00:24:17,981 --> 00:24:20,284
fazendo aquele verde doentio.
VocĂȘ sabe o que eu quero dizer?
343
00:24:20,317 --> 00:24:22,152
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo
para trabalhar agora?
344
00:24:22,186 --> 00:24:24,354
Eu sou a porra da prefeita
do lado oeste.
345
00:24:24,388 --> 00:24:27,191
Fazendo minhas rondas, visitando
todos os meus constituintes.
346
00:24:29,026 --> 00:24:32,062
NĂŁo sou sĂł
foder com vocĂȘ, cara.
347
00:24:32,096 --> 00:24:34,832
Dizendo isso, Tina.
VocĂȘ quer um "G"?
348
00:24:34,865 --> 00:24:36,700
Desconto de venda Ho.
349
00:24:36,733 --> 00:24:38,702
Ah nĂŁo, mas estou
Eu sou hetero, obrigada.
350
00:24:43,407 --> 00:24:44,942
Eu poderia usar um trabalho.
351
00:24:45,776 --> 00:24:47,211
NĂŁo posso te ajudar nisso.
352
00:24:47,244 --> 00:24:48,846
Gerenciamento superior
faz essas ligaçÔes.
353
00:24:51,715 --> 00:24:54,251
Ei, J treinar, vocĂȘ consegue
meu garoto Billy aqui outra chance?
354
00:24:55,953 --> 00:24:56,954
Obrigado, cara.
355
00:24:59,022 --> 00:25:01,758
Obrigada.
356
00:25:01,792 --> 00:25:05,762
Ei, aquela garota, Jen.
Uff, ela tem um corpo parecido com uma pista de corrida, cara.
357
00:25:05,796 --> 00:25:09,032
Tenho tentado executar o
Indy 500 naquela bunda por anos.
358
00:25:10,000 --> 00:25:12,402
Ei tem certeza
vocĂȘ nĂŁo pode me ajudar, cara?
359
00:25:15,305 --> 00:25:18,442
Olha cara,
o comĂ©rcio de drogas nĂŁo Ă© para vocĂȘ.
360
00:25:18,475 --> 00:25:22,346
Merda tĂŁo corporativa agora.
Cartel comanda um navio de merda apertado.
361
00:25:22,379 --> 00:25:26,917
Pessoas desaparecem regularmente
para os menores deslizes.
362
00:25:26,950 --> 00:25:28,886
NĂŁo hĂĄ perdĂŁo
para fugas.
363
00:25:28,919 --> 00:25:31,155
Ei! Sim, cara, eu sĂł.
Eu ouço vocĂȘ, irmĂŁo.
364
00:25:31,188 --> 00:25:33,824
Eu sĂł ... sĂł preciso
algum maldito dinheiro.
365
00:25:33,857 --> 00:25:35,025
VocĂȘ sabe o que eu quero dizer?
366
00:25:36,927 --> 00:25:39,329
Que porra Ă© essa, cara!
367
00:25:39,363 --> 00:25:40,964
Agora sou policial?
368
00:25:40,998 --> 00:25:43,300
VocĂȘ estĂĄ vindo
muito forte, Billy.
369
00:25:43,333 --> 00:25:46,870
Eu tenho que ter certeza de que 5-0 nĂŁo Ă©
colocando os parafusos em vocĂȘ.
370
00:25:46,904 --> 00:25:49,139
IrmĂŁo, eu prometo a vocĂȘ,
Eu nĂŁo estou no radar deles. OK.
371
00:25:50,874 --> 00:25:52,276
Meus problemas sĂŁo mais
vida e morte.
372
00:25:53,844 --> 00:25:55,712
Ă sobre alguma vadia?
373
00:25:55,746 --> 00:25:58,715
Cara voce sabe o que eu faço
superar alguma vadia?
374
00:25:58,749 --> 00:26:02,452
Eu escuto trĂȘs
MĂșsicas muito curtas consecutivas,
375
00:26:02,486 --> 00:26:04,855
entĂŁo eu tiro um tiro,
e eu estou bem.
376
00:26:04,888 --> 00:26:06,056
Beber.
377
00:26:06,089 --> 00:26:08,091
Biatch!
378
00:26:08,125 --> 00:26:10,227
Sim. Sentir-se melhor?
379
00:26:10,260 --> 00:26:11,461
Sim.
380
00:26:14,164 --> 00:26:15,732
Sim.
Ei, eu tenho que pular.
381
00:26:15,766 --> 00:26:16,634
- Ok, cara.
- Foi Ăłtimo
382
00:26:16,668 --> 00:26:18,402
correndo para vocĂȘ.
Devemos nos atualizar logo.
383
00:26:18,435 --> 00:26:21,505
E não se esqueça de votar
para Tyler Greggs. Certo?
384
00:26:21,538 --> 00:26:23,407
OK. Obrigado parceiro.
385
00:26:23,440 --> 00:26:24,708
De nada.
386
00:26:27,277 --> 00:26:28,345
Calma, vadias.
387
00:26:29,947 --> 00:26:31,982
Billy de volta Ă cidade.
Bom te ver, Billy.
388
00:26:32,015 --> 00:26:33,217
Ok, cara.
389
00:26:35,852 --> 00:26:37,020
VocĂȘ conhece aquele pedaço de merda?
390
00:26:38,155 --> 00:26:40,357
Em uma vida anterior.
391
00:26:40,390 --> 00:26:42,826
Ninguém nunca realmente
dĂĄ a mĂnima para um traficante.
392
00:26:42,859 --> 00:26:44,161
Isso!
393
00:26:44,194 --> 00:26:45,929
Mas ele deve ter uma queda.
394
00:26:45,963 --> 00:26:47,364
Tyler nunca paga por suas bebidas
395
00:26:47,397 --> 00:26:49,967
sem me ameaçar
para chamar a polĂcia.
396
00:26:50,000 --> 00:26:52,336
Posso ter outra chance?
do "homem mau"?
397
00:26:52,369 --> 00:26:53,737
Seu desejo, Sr. Walker.
398
00:26:58,141 --> 00:27:00,010
Bem vindo de volta a terra
de mås decisÔes.
399
00:27:58,235 --> 00:27:59,403
Jurei que vocĂȘ era um tweeker.
400
00:28:01,238 --> 00:28:03,373
Achava que gostava de levar na bunda?
Huh? VocĂȘ estĂĄ tentando me foder?
401
00:28:04,908 --> 00:28:06,843
Tyler, cara, eu sou ...
402
00:28:06,877 --> 00:28:08,378
Cara, cala a boca.
403
00:28:08,412 --> 00:28:10,881
VocĂȘ nĂŁo tem nada a dizer
que eu quero ouvir.
404
00:28:10,914 --> 00:28:13,216
Eu te pago uma bebida,
ofereça minha amizade,
405
00:28:13,250 --> 00:28:15,118
te dar conselhos sobre cadelas,
406
00:28:15,152 --> 00:28:16,654
e a primeira coisa
sua bunda punk pensa que Ă©,
407
00:28:16,688 --> 00:28:20,590
"Oh, deixe-me roubar este tipo exagerado
filho da puta que me pagou bebidas. "
408
00:28:21,925 --> 00:28:23,026
Mover!
409
00:28:23,060 --> 00:28:24,461
Eu faço minha porra
na sala de estar.
410
00:28:26,063 --> 00:28:27,364
Vamos, acelere.
411
00:28:28,633 --> 00:28:30,233
Ă tudo culpa minha.
412
00:28:30,267 --> 00:28:33,203
Mostrando minha generosidade de espĂrito
para o meu companheiro,
413
00:28:33,236 --> 00:28:38,208
fazĂȘ-lo pensar "IrmĂŁo Tyler da
Sisters of Mercy vai ser fĂĄcil de foder. "
414
00:28:38,241 --> 00:28:41,011
Mas meu tempo na articulação
nĂŁo era para gĂria, Billy.
415
00:28:41,044 --> 00:28:44,147
Foi por agressĂŁo agravada.
Merda de garotĂŁo.
416
00:28:44,181 --> 00:28:46,883
Acontece
a violĂȘncia vem fĂĄcil para mim.
417
00:28:46,917 --> 00:28:48,919
Sou um maldito virtuoso.
418
00:28:48,952 --> 00:28:50,387
Fodendo Yo Yo Ma de dor.
419
00:28:53,156 --> 00:28:56,460
EntĂŁo, vocĂȘ provavelmente tambĂ©m assumiu
que este era meu bloco.
420
00:28:56,493 --> 00:28:59,396
Verdade, eu coloco minha cabeça
e o tubo principal aqui,
421
00:28:59,429 --> 00:29:02,299
falando de trĂȘs a cinco
cadelas por semana.
422
00:29:02,332 --> 00:29:05,335
Mas isso também é
uma casa de depĂłsito para o cartel.
423
00:29:08,138 --> 00:29:11,174
Quando vocĂȘ rouba
desses filhos da puta,
424
00:29:11,208 --> 00:29:13,210
eles pegam essa merda
pessoal real.
425
00:29:14,511 --> 00:29:16,446
"La Familia" nĂŁo Ă© uma piada.
426
00:29:20,117 --> 00:29:22,085
- Ei, Ă© T.
- VĂĄ em frente.
427
00:29:22,119 --> 00:29:23,954
Eu peguei um intruso
no ninho.
428
00:29:23,987 --> 00:29:26,691
Uau, esses cowboys,
429
00:29:26,724 --> 00:29:28,125
eles estĂŁo aqui por um motivo.
430
00:29:29,326 --> 00:29:33,997
Para se certificar de que ninguém nunca
fode com seus negĂłcios.
431
00:29:36,299 --> 00:29:37,668
T, faça isso.
432
00:29:42,339 --> 00:29:44,441
TrĂȘs cowboys estĂŁo a caminho.
433
00:29:44,474 --> 00:29:47,210
Eles vivem para essa merda.
Desmontando coisas.
434
00:29:47,244 --> 00:29:51,314
NĂŁo gosto de carros, estou falando
pessoas, dedos das mãos, pés, paus,
435
00:29:51,348 --> 00:29:53,483
merda vocĂȘ nem quer
sabe sobre, Billy.
436
00:29:53,517 --> 00:29:56,586
Cara, porra, eu provavelmente acabei de ganhar
a mim mesmo uma tarja por fazer essa chamada.
437
00:29:59,657 --> 00:30:01,659
Posso ter um cigarro?
438
00:30:01,692 --> 00:30:04,094
Quer saber alguma merda maluca?
439
00:30:04,127 --> 00:30:06,062
Eu nĂŁo fumo.
440
00:30:06,096 --> 00:30:11,268
Odeio o cheiro, o sabor,
merda queima meus pulmÔes.
441
00:30:11,301 --> 00:30:13,236
NĂŁo Ă© uma coisa boa
na minha linha de trabalho.
442
00:30:13,270 --> 00:30:16,072
Os tolos estĂŁo sempre tentando fumar
quando eles estĂŁo explodindo.
443
00:30:24,014 --> 00:30:26,383
E quanto a
um trilho de bunda gorda em vez disso?
444
00:30:26,416 --> 00:30:27,984
Faz vocĂȘ nĂŁo sentir dor.
445
00:30:28,018 --> 00:30:29,754
AlĂ©m disso, quando eles estripam vocĂȘ,
446
00:30:29,787 --> 00:30:31,455
vocĂȘ vai sangrar
muito mais rĂĄpido.
447
00:30:33,423 --> 00:30:34,692
Eu nĂŁo gosto de festejar sozinho.
448
00:30:35,793 --> 00:30:37,728
Faça a linha,
merda nĂŁo Ă© um pedido.
449
00:30:56,313 --> 00:30:57,547
Sim, esse Ă© o local.
450
00:30:57,581 --> 00:30:59,216
Isso Ă© o que eu era
falando sobre.
451
00:30:59,249 --> 00:31:01,418
Isso Ă© bom?
452
00:31:01,451 --> 00:31:05,155
VocĂȘ quer saber
o que aprendi na prisĂŁo?
453
00:31:05,188 --> 00:31:08,358
Como chupar um pau malvado
e fazer cĂłcegas em algumas bolas?
454
00:31:08,391 --> 00:31:10,093
Como pegar
uma porra de uma surra.
455
00:31:11,729 --> 00:31:13,263
Seu maldito idiota!
456
00:31:14,264 --> 00:31:15,766
VocĂȘ pensou que era
a Ășnica arma que eu tenho?
457
00:31:17,267 --> 00:31:18,368
Sou traficante de drogas, vadia!
458
00:31:25,843 --> 00:31:27,611
Puta merda, cara.
459
00:32:04,815 --> 00:32:05,816
Foda-me!
460
00:32:11,756 --> 00:32:13,323
Foda-se, Tyler.
461
00:32:13,356 --> 00:32:14,692
Foda-me.
462
00:32:16,861 --> 00:32:18,328
Porra!
463
00:32:30,741 --> 00:32:32,777
Tem
algum mal real no mundo.
464
00:32:34,679 --> 00:32:35,846
puro mal.
465
00:32:37,547 --> 00:32:38,649
JĂĄ vi.
466
00:33:06,777 --> 00:33:08,045
E nas Ășltimas notĂcias.
467
00:33:08,079 --> 00:33:10,681
quando outras cidades
estĂŁo vendo um aumento em
468
00:33:10,715 --> 00:33:12,382
... e incorrer em uma dĂvida total.
469
00:33:12,415 --> 00:33:16,252
E mais de 115 trilhÔes de dólares
na futura dĂvida comprometida.
470
00:33:16,286 --> 00:33:18,889
- O problema ...
- Nossa principal notĂcia esta manhĂŁ,
471
00:33:18,923 --> 00:33:20,858
Hospital Geral de El Paso
anunciou uma nova associação
472
00:33:20,891 --> 00:33:23,259
com os Reynolds
Rancho de reabilitação.
473
00:33:23,293 --> 00:33:25,495
NinguĂ©m dĂĄ a mĂnima
sobre um revendedor.
474
00:33:25,528 --> 00:33:26,731
... pelos esforços do Rancho
475
00:33:26,764 --> 00:33:28,331
para reabilitar ...
476
00:34:12,910 --> 00:34:14,210
Apenas uma vĂtima?
477
00:34:14,244 --> 00:34:16,479
Sim.
Tiro de espingarda para o torso.
478
00:34:16,513 --> 00:34:20,685
Menos de 15 pés,
e ele saiu correndo por aquela porta.
479
00:34:20,718 --> 00:34:22,552
Huh. Revendedor obtém
seu tĂquete foi perfurado.
480
00:34:25,890 --> 00:34:27,758
De quem Ă© esse sangue?
481
00:34:27,792 --> 00:34:29,794
NĂŁo nossa vĂtima.
482
00:34:29,827 --> 00:34:30,895
Vamos testar isso
e examinĂĄ-lo.
483
00:34:31,929 --> 00:34:33,363
Hmm.
484
00:34:33,396 --> 00:34:35,766
O revendedor lutou.
Estou quase impressionado.
485
00:34:35,800 --> 00:34:37,635
Pelo que eu posso dizer,
486
00:34:37,668 --> 00:34:39,804
esta sala foi pisoteada
antes mesmo de chegarmos.
487
00:34:39,837 --> 00:34:42,740
Ah, o atirador
foi Ă s compras?
488
00:34:42,773 --> 00:34:44,842
Nah, o atirador decolou.
489
00:34:44,875 --> 00:34:47,444
Alguns cowboys pagaram nossa vĂtima
uma visita domiciliar apĂłs o fato.
490
00:34:49,312 --> 00:34:50,981
Forense,
podemos vĂȘ-lo lĂĄ fora?
491
00:34:51,015 --> 00:34:52,750
Cowboys, hein?
492
00:34:52,783 --> 00:34:54,819
Sim. Eu tenho que voltar
para a estação, certo?
493
00:34:54,852 --> 00:34:56,286
Sim. Coisa certa.
494
00:35:08,999 --> 00:35:10,400
OlĂĄ, Bubba.
495
00:35:26,083 --> 00:35:27,417
JoĂŁo?
496
00:35:27,450 --> 00:35:29,419
Oi!
497
00:35:29,452 --> 00:35:31,287
Obrigado pela vela.
498
00:35:31,321 --> 00:35:33,657
Uh como voce sabe
fui eu?
499
00:35:33,691 --> 00:35:35,993
Tive um palpite.
500
00:35:36,026 --> 00:35:40,765
Hum, ouça, vou fazer o meu melhor
para não bagunçar o chão novamente.
501
00:35:40,798 --> 00:35:44,534
Bem, vocĂȘ nĂŁo faz nenhum
promessas que vocĂȘ nĂŁo pode cumprir.
502
00:35:45,736 --> 00:35:47,337
Isso Ă© humor de hospital.
503
00:35:47,370 --> 00:35:49,807
Ah. VocĂȘ terminou agora?
504
00:35:49,840 --> 00:35:52,475
eu acho que
vocĂȘ Ă© meu Ășltimo cliente. Sim.
505
00:35:52,509 --> 00:35:53,911
Te vejo mais tarde?
506
00:35:53,944 --> 00:35:56,412
VocĂȘ estĂĄ planejando quebrar
sua promessa jĂĄ?
507
00:35:56,446 --> 00:35:59,850
NĂŁo, eu sĂł pensei que talvez vocĂȘ
gostaria de verificar sua vela.
508
00:35:59,884 --> 00:36:01,786
Sim, hum,
Estarei de volta Ă s 6:00.
509
00:36:03,419 --> 00:36:04,487
Oh, tudo bem.
510
00:36:04,521 --> 00:36:07,825
EntĂŁo talvez eu espere por vocĂȘ.
511
00:36:07,858 --> 00:36:09,459
VocĂȘ tem permissĂŁo para comer
com os pacientes?
512
00:36:09,492 --> 00:36:11,427
Eu faço minhas próprias regras.
513
00:36:11,461 --> 00:36:12,963
Um rebelde, eu gosto.
514
00:36:14,497 --> 00:36:15,699
Bem, hum ...
515
00:36:17,001 --> 00:36:19,837
Sim, eu sĂł posso te oferecer
copos de pudim,
516
00:36:19,870 --> 00:36:22,840
mas eu tenho que te dizer,
eles sĂŁo muito saborosos.
517
00:36:22,873 --> 00:36:26,977
Bem, o pudim passa a ser
a comida favorita deste rebelde, entĂŁo.
518
00:36:30,413 --> 00:36:31,481
Aqui.
519
00:36:36,586 --> 00:36:38,588
Te vejo Ă s 6:00. Huh?
520
00:36:38,621 --> 00:36:39,824
Hmm.
521
00:37:03,413 --> 00:37:05,783
Hmm.
Para mim?
522
00:37:05,816 --> 00:37:08,518
Bem, quem mais?
523
00:37:08,551 --> 00:37:09,854
NĂŁo sei.
524
00:37:09,887 --> 00:37:12,488
Eu estava meio que esperando
vocĂȘ conheceu uma boa amiga.
525
00:37:12,522 --> 00:37:13,590
Sim.
526
00:37:15,192 --> 00:37:17,795
Parece com vocĂȘ
jĂĄ tem um admirador.
527
00:37:17,828 --> 00:37:18,896
Apenas um amigo.
528
00:37:20,064 --> 00:37:21,497
VocĂȘ sabe,
todos eles começam dessa maneira.
529
00:37:21,531 --> 00:37:22,800
Hmm, ok.
Bonitinho. Suficiente.
530
00:37:25,501 --> 00:37:26,637
Como vocĂȘ estĂĄ se sentindo?
531
00:37:26,670 --> 00:37:29,439
Excelente.
Eu fico deitado na cama o dia todo
532
00:37:29,472 --> 00:37:31,441
e assistir
todos os meus programas de entrevistas favoritos.
533
00:37:31,474 --> 00:37:32,843
Oh, tudo bem.
Oh sim.
534
00:37:32,877 --> 00:37:34,678
Longa noite hein, amigo?
Noite ruim.
535
00:37:35,880 --> 00:37:37,815
Slung?
536
00:37:37,848 --> 00:37:39,717
Eu estava procurando emprego.
EstĂĄ bem.
537
00:37:39,750 --> 00:37:42,686
- NĂŁo Ă© nada.
- Certo.
538
00:37:42,720 --> 00:37:45,122
Eu estou fora da prisĂŁo,
por favor, pare de se preocupar.
539
00:37:45,155 --> 00:37:47,457
Eu quero que vocĂȘ olhe
para um trabalho, nĂŁo para problemas.
540
00:37:49,994 --> 00:37:51,962
O problema tende a me encontrar.
541
00:37:51,996 --> 00:37:53,964
Olha, eu posso ligar para o trabalho.
542
00:37:53,998 --> 00:37:56,100
Tenho certeza que tem algo
vocĂȘ pode fazer no escritĂłrio.
543
00:37:56,133 --> 00:37:58,702
Pare. Eu tenho tudo sob controle.
544
00:37:58,736 --> 00:38:01,571
Juro.
Na verdade, tenho algumas pistas.
545
00:38:03,073 --> 00:38:05,508
Voce quer compartilhar,
quer dizer querida velha mĂŁe?
546
00:38:07,244 --> 00:38:09,579
NĂŁo.
547
00:38:09,612 --> 00:38:11,682
Eu nĂŁo quero
azar, vocĂȘ sabe.
548
00:38:11,715 --> 00:38:12,917
Claro que nĂŁo.
549
00:38:12,950 --> 00:38:14,685
DĂȘ-me minha bolsa.
550
00:38:16,987 --> 00:38:19,023
Aqui.
551
00:38:19,056 --> 00:38:21,792
Aqui estĂĄ meu telefone. Pegue.
552
00:38:21,825 --> 00:38:24,494
E as chaves do meu carro.
553
00:38:24,527 --> 00:38:26,931
Agora vĂĄ fazer legal
com as mulheres bonitas.
554
00:38:26,964 --> 00:38:31,601
OK.
Obrigada.
555
00:38:32,736 --> 00:38:33,971
Sem mais luta.
556
00:38:51,021 --> 00:38:54,158
Suas malditas botas de cowboy
estavam por toda a casa.
557
00:38:54,191 --> 00:38:55,525
Isso Ă© tudo que vocĂȘs vestem?
558
00:39:00,798 --> 00:39:03,901
Olha, diga a Reynolds
Estou com todo esse idiota.
559
00:39:03,934 --> 00:39:05,703
Tudo bem?
Ele cometerĂĄ um erro.
560
00:39:07,905 --> 00:39:08,973
Adi-porra-os.
561
00:39:27,224 --> 00:39:29,193
Adivinhando por Ășltimo
a noite terminou mal?
562
00:39:29,226 --> 00:39:30,894
Oh, eu caĂ.
563
00:39:30,928 --> 00:39:31,929
Okay, certo.
564
00:39:33,563 --> 00:39:35,232
NĂŁo deve ter terminado tĂŁo mal.
565
00:39:35,265 --> 00:39:37,935
Estou de volta para mais puniçÔes.
566
00:39:37,968 --> 00:39:39,502
Teve sorte com as 9:00 Ă s 5:00?
567
00:39:40,804 --> 00:39:42,306
Ainda nĂŁo.
568
00:39:42,339 --> 00:39:43,841
Vai funcionar.
569
00:39:43,874 --> 00:39:46,010
De alguma forma, sempre acontece.
570
00:39:46,043 --> 00:39:47,044
Sim.
571
00:39:50,180 --> 00:39:51,982
Ei, Tex.
572
00:39:52,016 --> 00:39:53,784
VocĂȘ viu o Nitwit hoje?
573
00:39:53,817 --> 00:39:56,286
Tyler? NĂŁo nĂŁo tenho
teve o prazer.
574
00:39:56,320 --> 00:39:57,688
Porra.
575
00:39:59,189 --> 00:40:01,291
Quer que eu dĂȘ a ele uma mensagem
quando ele aparece?
576
00:40:01,325 --> 00:40:04,762
Sim.
Diga a sua bunda para me ligar.
577
00:40:04,795 --> 00:40:06,897
O correio de voz de merda idiota estĂĄ cheio.
578
00:40:15,105 --> 00:40:16,807
Posso te ajudar, viado?
579
00:40:19,043 --> 00:40:20,277
NĂŁo.
580
00:40:37,728 --> 00:40:38,862
Uau.
581
00:40:39,263 --> 00:40:40,330
Ex-namorado?
582
00:40:42,299 --> 00:40:43,934
Pensa nas mĂĄs notĂcias de Tyler?
583
00:40:43,967 --> 00:40:46,103
Esse cara Ă© a pior notĂcia
vocĂȘ possivelmente poderia obter.
584
00:40:47,237 --> 00:40:48,705
Distribuidor?
585
00:40:48,739 --> 00:40:50,741
Quero ser cafetĂŁo.
586
00:40:50,774 --> 00:40:53,877
Recebe seus clientes de
o clube de strip em que ele salta.
587
00:40:53,911 --> 00:40:56,180
Que bom que vocĂȘ nĂŁo conhece Tex.
588
00:40:56,213 --> 00:40:59,615
Sim, quero dizer,
Eu sou um dos mocinhos.
589
00:40:59,650 --> 00:41:01,584
Huh! No meu bar?
590
00:41:50,734 --> 00:41:52,870
O melhor Ă© o chocolate.
591
00:41:52,903 --> 00:41:54,037
Sem dĂșvida.
592
00:41:55,973 --> 00:41:58,175
EntĂŁo, o que vocĂȘ gosta de fazer
quando vocĂȘ nĂŁo estĂĄ trabalhando?
593
00:41:59,409 --> 00:42:01,111
Recebendo
até o ùmago da questão, hein?
594
00:42:01,145 --> 00:42:02,779
Bem, eu nĂŁo tenho
muito tempo restante aqui.
595
00:42:02,813 --> 00:42:04,781
NĂŁo, nĂŁo diga isso.
596
00:42:04,815 --> 00:42:06,250
Ă uma piada.
597
00:42:06,283 --> 00:42:07,718
Ha ha.
598
00:42:07,751 --> 00:42:09,153
- Humor paciente.
- OK.
599
00:42:09,186 --> 00:42:13,891
O que eu faço? Eu, uh ...
Eu tenho um apartamento.
600
00:42:13,924 --> 00:42:18,996
Eu, hum, trabalho no meu carro.
'67 Firebird, clĂĄssico.
601
00:42:19,029 --> 00:42:22,866
Para mim de qualquer maneira, e, uh,
bem, isso Ă© ...
602
00:42:22,900 --> 00:42:25,869
Bem, Ă s vezes
Eu vou a igreja.
603
00:42:25,903 --> 00:42:27,971
Oh!
604
00:42:28,005 --> 00:42:30,040
SĂł pessoas que conheci
que foi para a igreja
605
00:42:30,073 --> 00:42:37,047
eram freiras, ou gente
procurando orar Ă sua maneira
606
00:42:37,080 --> 00:42:39,850
fora de algo
terrĂvel na vida.
607
00:42:39,883 --> 00:42:41,785
Bem, vocĂȘ me pegou de novo.
608
00:42:41,818 --> 00:42:42,886
Sou freira.
609
00:42:42,920 --> 00:42:44,054
Eu sabia que era alguma coisa.
610
00:42:45,255 --> 00:42:47,057
Eu costumava ser médico.
611
00:42:51,461 --> 00:42:57,201
EntĂŁo, alguns anos atrĂĄs, meu,
hum, minha vida acabou de desvendar.
612
00:42:57,234 --> 00:43:02,806
Quer dizer, estava desmoronando
antes, mas eu nĂŁo vi.
613
00:43:02,839 --> 00:43:04,875
Eu estava cego
por minha prĂłpria magnificĂȘncia.
614
00:43:04,908 --> 00:43:07,010
Hmm. Sim.
615
00:43:10,847 --> 00:43:13,884
No fim,
Eu destruĂ tudo,
616
00:43:13,917 --> 00:43:18,322
todo mundo, minha familia,
minha prĂĄtica, minhas amizades.
617
00:43:20,157 --> 00:43:21,959
Eu queimei.
618
00:43:21,992 --> 00:43:23,026
Tudo isso.
619
00:43:24,361 --> 00:43:27,431
E, uh, minha vida acabou.
620
00:43:30,567 --> 00:43:31,802
Eu sinto Muito.
621
00:43:33,570 --> 00:43:36,373
Eu também.
622
00:43:36,406 --> 00:43:38,909
Eu acho que sinto muito
tristeza
623
00:43:40,811 --> 00:43:45,782
Ă© a cor da minha vida,
qualquer que seja a cor da tristeza.
624
00:43:48,085 --> 00:43:53,924
Mas meu carro, por outro lado,
Ă© vermelho, e, uh, eu acho,
625
00:43:53,957 --> 00:43:56,159
uh, talvez seja
porque eu trabalho nisso.
626
00:43:56,193 --> 00:44:01,398
Estou tentando voltar a isso,
vocĂȘ sabe, vida.
627
00:44:04,368 --> 00:44:05,969
HĂĄ dias, muitos dias,
628
00:44:06,003 --> 00:44:11,441
quando eu nĂŁo sinto aquela vida
629
00:44:11,475 --> 00:44:15,012
Ă© realmente
uma opção disponĂvel.
630
00:44:18,115 --> 00:44:19,182
VocĂȘ se sente assim agora?
631
00:44:21,885 --> 00:44:28,558
Agora, agora mesmo,
Eu sinto. expor.
632
00:44:31,128 --> 00:44:34,031
VocĂȘ Ă© o homem mais vulnerĂĄvel
Que eu jĂĄ vi.
633
00:44:35,999 --> 00:44:37,534
Isso Ă© raro.
634
00:44:37,567 --> 00:44:39,236
Eu acho que vocĂȘ quer dizer fraco.
635
00:44:39,269 --> 00:44:42,406
NĂŁo nĂŁo.
Eles sĂŁo ... eles sĂŁo ...
636
00:44:42,439 --> 00:44:47,177
Eles geralmente sĂŁo justos.
garotinhos estĂșpidos com problemas de raiva,
637
00:44:47,210 --> 00:44:52,382
mas eu nunca vi um homem
seja mais homem
638
00:44:52,416 --> 00:44:54,251
do que o homem que vocĂȘ Ă© agora.
639
00:44:56,553 --> 00:45:02,159
Eu suponho que vocĂȘ vĂĄ
para o tipo sensĂvel, hein?
640
00:45:02,192 --> 00:45:05,095
NĂŁo, Ă© sĂł ... Ă© sĂł ...
641
00:45:05,128 --> 00:45:08,999
Bem, vocĂȘ me lembra do meu filho
quando ele era mais novo.
642
00:45:09,032 --> 00:45:11,001
- VocĂȘ tem um filho?
- Eu faço.
643
00:45:12,637 --> 00:45:15,172
Eu gostaria muito de vocĂȘ
para conhecĂȘ-lo algum dia.
644
00:45:15,205 --> 00:45:17,341
OK.
645
00:45:17,374 --> 00:45:18,875
Vamos marcar um encontro.
646
00:45:21,144 --> 00:45:23,413
Ooh!
647
00:45:23,447 --> 00:45:24,548
Um encontro.
648
00:46:34,551 --> 00:46:35,686
Parece
vocĂȘ estĂĄ se mantendo ocupado.
649
00:46:39,256 --> 00:46:40,557
VocĂȘ era
na minha audiĂȘncia de liberdade condicional.
650
00:46:41,992 --> 00:46:43,560
Sou sua PO, Sarah Jenson.
651
00:46:46,096 --> 00:46:48,231
Estou em sarilhos?
652
00:46:48,265 --> 00:46:50,400
Porque perguntas isso?
653
00:46:50,434 --> 00:46:52,637
Bem, vocĂȘ estĂĄ de pĂ©
na minha garagem.
654
00:46:55,138 --> 00:46:56,239
Sua mĂŁe estĂĄ por aĂ?
655
00:46:56,273 --> 00:46:57,541
Eu gostaria de falar com ela.
656
00:47:01,077 --> 00:47:02,612
Ela Ă© a razĂŁo
Eu saĂ, ela nĂŁo Ă©?
657
00:47:04,514 --> 00:47:08,985
Ela veio para mim,
me contou sobre sua condição.
658
00:47:09,019 --> 00:47:10,755
Eu também sou mãe.
659
00:47:10,788 --> 00:47:12,723
Ela nunca disse nada.
660
00:47:12,757 --> 00:47:16,059
Bem, ela ficou em cima de mim.
661
00:47:16,092 --> 00:47:18,028
Me fez pegar
uma segunda olhada no seu caso.
662
00:47:20,363 --> 00:47:21,398
Sua mĂŁe?
663
00:47:23,166 --> 00:47:25,235
Ela estĂĄ no El Paso General.
664
00:47:25,268 --> 00:47:26,303
Sinto muito por ouvir isso.
665
00:47:28,739 --> 00:47:31,141
Venha ao meu escritĂłrio na prĂłxima semana.
666
00:47:31,174 --> 00:47:32,175
VocĂȘ jĂĄ encontrou um emprego?
667
00:47:34,211 --> 00:47:35,545
NĂŁo foi por falta de tentar.
668
00:47:35,579 --> 00:47:36,580
Pegue um.
669
00:48:09,780 --> 00:48:11,581
Eu sei o que vocĂȘ vai dizer.
670
00:48:11,615 --> 00:48:12,650
Porra!
671
00:48:14,217 --> 00:48:15,352
Isso Ă© um burrito.
672
00:48:15,385 --> 00:48:18,789
Eu peço um tipo especial de
burrito todos os dias, porra.
673
00:48:18,823 --> 00:48:21,358
Manteiga de amendoim,
geléia, maionese,
674
00:48:21,391 --> 00:48:24,160
e eles o preenchem com algum tipo
de cocĂŽ de ovo e algo mais.
675
00:48:25,696 --> 00:48:28,699
E entĂŁo eles me esperam
comĂȘ-lo? Sem chance.
676
00:48:28,733 --> 00:48:30,333
Eu mesmo tento evitĂĄ-los.
677
00:48:32,435 --> 00:48:36,273
Voce sabe porque voce e eu
nunca se encontrou cara a cara antes?
678
00:48:36,306 --> 00:48:38,275
Eu tenho uma boa ideia.
679
00:48:39,409 --> 00:48:43,179
Eu odeio porcos,
especialmente os sujos.
680
00:48:43,213 --> 00:48:46,082
VocĂȘ olha em volta
todo este rancho.
681
00:48:46,116 --> 00:48:49,286
DĂȘ uma olhada, 30.000 acres.
682
00:48:50,554 --> 00:48:54,224
Nem um maldito porco.
683
00:48:54,257 --> 00:48:57,728
Assim que eu obtiver um acerto de DNA,
Vou entregar esse cara pra vocĂȘ.
684
00:48:57,762 --> 00:48:59,462
Tudo bem?
685
00:48:59,496 --> 00:49:02,132
Uh, nĂŁo estĂĄ certo.
686
00:49:02,165 --> 00:49:04,367
Eu deveria
apenas sente-se aqui,
687
00:49:04,401 --> 00:49:06,202
aproveite um pedaço de burrito de merda
e relaxe?
688
00:49:06,236 --> 00:49:09,506
VocĂȘ sabe que isso nĂŁo Ă© tudo que eu sou
fazendo, vocĂȘ sabe. Eu estou trabalhando nisso.
689
00:49:09,539 --> 00:49:11,575
Sério?
E ainda, aqui estamos nĂłs?
690
00:49:11,608 --> 00:49:14,110
Ouço,
este nem Ă© o meu caso.
691
00:49:14,144 --> 00:49:16,714
Eu começo eu começo a fazer ondas,
eles vão começar a olhar para mim.
692
00:49:16,747 --> 00:49:19,182
Quem estĂĄ no caso
se nĂŁo Ă© vocĂȘ?
693
00:49:19,215 --> 00:49:21,518
Ah! Com todas as suas conexÔes.
694
00:49:22,787 --> 00:49:24,387
O que Ă© aquilo?
Um insulto?
695
00:49:26,156 --> 00:49:27,858
VocĂȘ sabe quem
vocĂȘ estĂĄ olhando?
696
00:49:27,892 --> 00:49:31,361
Sete malditas geraçÔes
nesta propriedade
697
00:49:31,394 --> 00:49:33,496
meu sangue, meu povo.
698
00:49:36,834 --> 00:49:38,168
Eu quero dizer alguma coisa.
699
00:49:38,201 --> 00:49:41,338
Bem, ainda nĂŁo dĂĄ a vocĂȘ
o direito de começar a matar policiais.
700
00:49:43,573 --> 00:49:44,574
Sério?
701
00:49:45,710 --> 00:49:47,177
Sim.
702
00:49:58,789 --> 00:50:03,426
E eu sempre salvo um no caso
Eu preciso fazer um ponto.
703
00:50:07,464 --> 00:50:09,532
VocĂȘ entendeu?
704
00:50:09,566 --> 00:50:12,402
Minha paciĂȘncia acabou.
705
00:50:12,435 --> 00:50:14,237
Dois traficantes morreram.
706
00:50:14,270 --> 00:50:16,907
O dinheiro estĂĄ faltando.
707
00:50:16,941 --> 00:50:23,513
Agora, se esses mexicanos
fique sabendo de tudo isso,
708
00:50:23,546 --> 00:50:25,883
vai haver uma arma
para a porra da cabeça de todo mundo.
709
00:50:27,818 --> 00:50:31,254
EntĂŁo, eu sugiro
710
00:50:31,287 --> 00:50:36,694
vocĂȘ encontra quem Ă©
bagunçando meu negócio,
711
00:50:36,727 --> 00:50:38,896
e vocĂȘ faz isso rapidamente.
712
00:50:39,897 --> 00:50:41,398
Sim.
713
00:50:41,431 --> 00:50:48,873
Plata o plomo.
Significa prata ou chumbo.
714
00:50:48,906 --> 00:50:50,775
Por que vocĂȘ simplesmente nĂŁo diz
em inglĂȘs da prĂłxima vez?
715
00:50:50,808 --> 00:50:54,277
Bem, da prĂłxima vez vou apenas colocar
uma bala na porra do seu cérebro.
716
00:50:54,310 --> 00:50:56,647
Agora por que vocĂȘ nĂŁo se vira
e cambalear para fora daqui?
717
00:51:00,283 --> 00:51:01,384
Prick.
718
00:51:15,565 --> 00:51:17,333
Sem tiro, Sr. Walker?
719
00:51:17,367 --> 00:51:19,569
Oh, eu vou ficar fora
as coisas difĂceis esta noite.
720
00:51:23,641 --> 00:51:26,376
IPhone branco,
Ă© uma escolha interessante.
721
00:51:26,409 --> 00:51:29,947
Ă da minha mĂŁe.
722
00:51:29,980 --> 00:51:32,449
Ela nĂŁo precisa disso?
723
00:51:32,482 --> 00:51:36,921
NĂŁo, Ă© sĂł ela, hum,
descansando confortavelmente no EP General.
724
00:51:38,756 --> 00:51:41,324
Ela estĂĄ tendo problemas
com seu fĂgado.
725
00:51:41,357 --> 00:51:42,492
Eu sinto Muito.
726
00:51:42,525 --> 00:51:44,494
Tudo bem.
727
00:51:44,527 --> 00:51:47,297
E ainda, aqui estou eu,
bebendo cerveja.
728
00:51:47,330 --> 00:51:48,999
Talvez eu ganhe filho do ano.
729
00:51:49,033 --> 00:51:52,837
Tenho certeza que ela nĂŁo iria
lembre-se de me fazer companhia.
730
00:51:52,870 --> 00:51:55,572
AlĂ©m disso, vocĂȘ nĂŁo pode visitĂĄ-la
ali tarde da noite de qualquer maneira.
731
00:51:57,440 --> 00:52:00,911
Tsk. Bem, ela disse
que eu precisava sair mais.
732
00:52:00,945 --> 00:52:02,012
Conheça novas pessoas.
733
00:52:04,547 --> 00:52:05,883
Billy!
734
00:52:06,483 --> 00:52:08,753
Desculpe pelo trabalho, cara.
735
00:52:08,786 --> 00:52:11,321
Talvez se vocĂȘ nĂŁo tivesse
acabou de sair.
736
00:52:11,354 --> 00:52:13,590
Saiu? Como na prisĂŁo?
737
00:52:15,025 --> 00:52:17,762
Por que vocĂȘ nĂŁo me contou?
738
00:52:17,795 --> 00:52:19,697
Bem, nĂŁo Ă©
o maior quebra-gelo.
739
00:52:26,637 --> 00:52:28,404
Por que ele foi para a prisĂŁo?
740
00:52:31,842 --> 00:52:33,409
Foi confuso.
741
00:52:33,443 --> 00:52:35,813
Ele parou esse cara
batendo na mĂŁe dele no Geno's.
742
00:52:35,846 --> 00:52:37,848
Como isso Ă© um crime?
743
00:52:37,882 --> 00:52:38,949
Ele matou o cara.
744
00:52:41,018 --> 00:52:42,720
Deve ter sido
um pesadelo para ele.
745
00:52:44,088 --> 00:52:46,322
Agora a mĂŁe dele estĂĄ morrendo
no EP General.
746
00:52:46,356 --> 00:52:47,825
Sim, Grace Andrews.
747
00:52:50,661 --> 00:52:53,931
Ah bem. VocĂȘ viu o Tyler?
748
00:52:53,964 --> 00:52:56,066
NĂŁo, ultimamente nĂŁo.
749
00:52:56,100 --> 00:52:58,434
Ele nĂŁo estĂĄ retornando minha mensagem.
Isso Ă© estranho.
750
00:53:04,775 --> 00:53:06,977
Que diabos
eles estĂŁo fazendo aqui?
751
00:53:07,011 --> 00:53:09,814
Tenho a sensação de que eles estão olhando
para o mesmo cara que vocĂȘ Ă©.
752
00:53:13,984 --> 00:53:15,618
Kevin te contou?
753
00:53:15,653 --> 00:53:16,787
Caramba.
754
00:53:18,488 --> 00:53:19,957
Eu nĂŁo queria te assustar.
755
00:53:19,990 --> 00:53:21,324
O que vocĂȘ estĂĄ
fazendo aqui, Billy?
756
00:53:23,160 --> 00:53:25,663
Eu saĂ tĂŁo rĂĄpido hoje.
757
00:53:25,696 --> 00:53:27,798
VocĂȘ estĂĄ fazendo disso um hĂĄbito.
758
00:53:27,832 --> 00:53:29,399
Tsk. Ah, foda-se!
NĂŁo sei.
759
00:53:31,035 --> 00:53:32,468
VocĂȘ nĂŁo me deve nada.
760
00:53:36,573 --> 00:53:38,976
Voce sabe, eu disse a mim mesmo
que eu nĂŁo beberia mais,
761
00:53:39,009 --> 00:53:40,644
porque eu estava bĂȘbado naquela noite.
762
00:53:44,048 --> 00:53:45,983
Eu apenas fiz. EU...
763
00:53:50,921 --> 00:53:55,458
Eu virei quando vi
este homem bateu na minha mĂŁe.
764
00:53:57,161 --> 00:53:58,461
Eu vi vermelho.
765
00:53:59,964 --> 00:54:02,032
- Solte. Solte.
- Ainda nĂŁo terminei com vocĂȘ!
766
00:54:02,066 --> 00:54:03,399
Ei!
767
00:54:05,870 --> 00:54:07,104
NĂŁo consegui me conter.
768
00:54:08,706 --> 00:54:10,908
Billy, nĂŁo.
769
00:54:10,941 --> 00:54:12,676
Billy. Billy. Billy.
Billy, nĂŁo.
770
00:54:12,710 --> 00:54:16,814
NĂŁo nĂŁo nĂŁo. NĂŁo, Billy.
NĂŁo, Billy.
771
00:54:16,847 --> 00:54:18,615
NĂŁo, Billy.
Billy, Billy.
772
00:54:35,199 --> 00:54:38,969
Cumpri sete anos.
773
00:54:39,003 --> 00:54:41,038
Sete anos por uma vida.
774
00:54:41,071 --> 00:54:43,707
Eu nem sei
como essa matemĂĄtica funciona. EU...
775
00:54:43,741 --> 00:54:46,542
Billy, nĂŁo. NĂŁo.
776
00:54:52,216 --> 00:54:54,550
VocĂȘ quer saber
a pior mentira que vocĂȘ pode contar?
777
00:54:54,584 --> 00:54:55,618
O que?
778
00:54:57,487 --> 00:54:59,555
Ă esse
vocĂȘ diz a si mesmo.
779
00:55:02,893 --> 00:55:04,995
Grace criou vocĂȘ certo.
780
00:55:05,029 --> 00:55:06,163
Por que vocĂȘ diz isso?
781
00:55:13,170 --> 00:55:15,139
VocĂȘ nĂŁo tentou me beijar
no estacionamento.
782
00:55:30,054 --> 00:55:31,822
VocĂȘ sabe que eu posso
vejo vocĂȘ lĂĄ fora, certo?
783
00:55:38,729 --> 00:55:40,164
Hah.
784
00:55:40,197 --> 00:55:42,700
Huh?
JĂĄ estĂĄ ficando enjoado de mim?
785
00:55:42,733 --> 00:55:46,670
NĂŁo. NĂŁo, eu sĂł pensei ...
NĂŁo sei.
786
00:55:46,704 --> 00:55:50,774
Talvez eu tenha dito
muito ontem Ă noite.
787
00:55:50,808 --> 00:55:53,277
Oh nĂŁo seja
tĂŁo duro consigo mesmo.
788
00:55:53,310 --> 00:55:54,945
Tudo bem.
789
00:55:54,979 --> 00:55:56,180
VocĂȘ sabe que nĂŁo Ă© o primeiro
pessoa para me dizer isso.
790
00:55:56,213 --> 00:55:58,182
Tenho certeza que nĂŁo.
791
00:55:58,215 --> 00:55:59,850
Homem doce como vocĂȘ.
792
00:56:01,852 --> 00:56:03,153
Puxa, vocĂȘ Ă© fofo.
793
00:56:03,187 --> 00:56:05,521
NĂŁo nĂŁo nĂŁo.
794
00:56:05,555 --> 00:56:09,193
Talvez quando eu era mais jovem,
ou do cara assustador
795
00:56:09,226 --> 00:56:12,696
que costumava me seguir
no supermercado ...
796
00:56:12,730 --> 00:56:16,000
Mas quando chegou a hora de fazer
decisÔes inteligentes na minha vida,
797
00:56:16,033 --> 00:56:18,501
ou tomar decisÔes sobre os homens,
798
00:56:19,203 --> 00:56:22,006
isso nunca foi fofo.
799
00:56:23,340 --> 00:56:25,209
Ei, vocĂȘ diz a si mesmo
Ă© sĂł desta vez.
800
00:56:25,242 --> 00:56:27,811
Isso nunca vai acontecer novamente.
801
00:56:27,845 --> 00:56:30,214
E isso acontece novamente.
802
00:56:30,247 --> 00:56:32,582
VocĂȘ sabe, eu posso pegĂĄ-lo
parar de beber e ...
803
00:56:32,615 --> 00:56:33,784
Grace, tudo que eu estava tentando ...
804
00:56:33,817 --> 00:56:35,986
NĂŁo nĂŁo.
Isso sĂł piora as coisas
805
00:56:36,020 --> 00:56:40,157
e todo homem me avalia
em dois segundos.
806
00:56:40,190 --> 00:56:42,026
Eles sabem
tudo sobre mim
807
00:56:42,059 --> 00:56:44,828
antes mesmo deles
terminar sua cerveja.
808
00:56:44,862 --> 00:56:47,765
VocĂȘ sabe, Ă s vezes,
realmente muda um pouco.
809
00:56:47,798 --> 00:56:53,270
NĂŁo, um ... muito, e vocĂȘ sĂł
ficar completamente desconectado
810
00:56:53,303 --> 00:56:56,340
a esta porcaria, porcaria,
811
00:56:56,373 --> 00:57:01,078
apenas realidade
que vocĂȘ estĂĄ apenas preso.
812
00:57:01,111 --> 00:57:05,182
Zero, controle zero.
813
00:57:05,215 --> 00:57:10,054
Tudo porque
vocĂȘ tolamente deu isso.
814
00:57:10,087 --> 00:57:11,922
Eu nĂŁo
significa agitar as coisas.
815
00:57:11,955 --> 00:57:14,658
NĂŁo nĂŁo nĂŁo.
Exatamente o oposto.
816
00:57:14,691 --> 00:57:15,993
Exatamente o oposto.
817
00:57:24,034 --> 00:57:25,235
Tu es...
818
00:57:29,039 --> 00:57:34,845
o Ășnico homem que me fez
me sinto fofo em muito tempo.
819
00:57:36,880 --> 00:57:37,915
Ei.
820
00:57:44,755 --> 00:57:46,957
Ei. O que aconteceu
na sua testa?
821
00:57:47,958 --> 00:57:49,927
Acidente de caça.
822
00:57:49,960 --> 00:57:51,161
VocĂȘs tĂȘm cĂąmeras?
823
00:57:53,197 --> 00:57:55,165
NĂŁo pode ser muito cuidadoso.
824
00:57:55,199 --> 00:57:56,733
Posso verificar as fitas?
825
00:58:01,205 --> 00:58:02,272
Pergunte por Mike.
826
00:58:05,342 --> 00:58:06,609
VocĂȘ estĂĄ horrĂvel.
827
00:58:08,078 --> 00:58:10,114
Eu deveria ser
o Ășnico doente aqui.
828
00:58:12,683 --> 00:58:16,153
Ei, eles vĂŁo conseguir
vocĂȘ um em breve. OK?
829
00:58:16,186 --> 00:58:17,821
Eu te prometo isso.
830
00:58:19,857 --> 00:58:22,893
Bem, eu desejo
Eu compartilhei seu otimismo.
831
00:58:22,926 --> 00:58:26,663
As enfermeiras ficam apenas olhando
para mim como se eu fosse uma causa perdida.
832
00:58:28,699 --> 00:58:29,800
VocĂȘ quer que eu fale com eles?
833
00:58:29,833 --> 00:58:30,901
NĂŁo, eu tenho um guarda-costas.
834
00:58:33,003 --> 00:58:35,105
Sério?
Sr. Candle Man?
835
00:58:35,139 --> 00:58:36,206
Seu nome Ă© John.
836
00:58:38,108 --> 00:58:40,210
Ele Ă© a razĂŁo
por aquele sorriso que vocĂȘ estĂĄ vestindo?
837
00:58:41,979 --> 00:58:44,448
Bem, ele Ă© o Ășnico homem
838
00:58:44,481 --> 00:58:47,918
isso nĂŁo olha para mim
como apenas um pedaço de carne.
839
00:58:47,951 --> 00:58:49,987
MilĂmetros. Talvez ele seja vegetariano.
840
00:58:50,020 --> 00:58:51,455
Talvez vocĂȘ seja um idiota.
841
00:58:53,257 --> 00:58:54,892
Bem, eu sou o filho.
Esse Ă© o meu papel.
842
00:58:56,260 --> 00:58:58,195
Falando no diabo.
843
00:58:58,228 --> 00:59:00,764
John, este Ă© meu filho.
844
00:59:06,136 --> 00:59:07,404
Billy Walker.
845
00:59:11,308 --> 00:59:12,376
Como vocĂȘ sabe disso?
846
00:59:15,913 --> 00:59:17,080
Sr. Schofield?
847
00:59:19,116 --> 00:59:20,150
Schofield?
848
00:59:25,055 --> 00:59:28,458
John, eu nĂŁo sabia.
849
00:59:28,492 --> 00:59:30,060
Que seu filho assassinou o meu?
850
00:59:36,800 --> 00:59:38,769
Eu me casei novamente
depois que eu tive Billy.
851
00:59:45,275 --> 00:59:46,944
John, por favor.
852
00:59:48,312 --> 00:59:49,479
Por favor.
853
00:59:55,886 --> 00:59:57,020
- JoĂŁo?
- NĂŁo.
854
00:59:57,054 --> 00:59:58,789
HĂĄ ... hĂĄ
nada mais a dizer.
855
00:59:58,822 --> 01:00:01,858
JoĂŁo. Por favor, John.
Eu nĂŁo sabia.
856
01:00:01,892 --> 01:00:03,527
Eu nĂŁo sabia.
857
01:00:03,560 --> 01:00:05,495
Eu nĂŁo sabia. JoĂŁo.
858
01:00:17,574 --> 01:00:20,043
J.W., tenho que descobrir o seu DNA.
859
01:00:21,945 --> 01:00:23,847
Ele jĂĄ estava no sistema.
860
01:00:23,880 --> 01:00:26,450
Andador. Billy. 37
861
01:00:26,483 --> 01:00:29,286
Ah. Recém-tirado da caixa.
862
01:00:29,319 --> 01:00:31,455
VocĂȘ pode dar a informação
para Somerset quando terminar?
863
01:00:31,488 --> 01:00:32,889
Sim, absolutamente.
864
01:00:35,826 --> 01:00:37,127
Gold Malibu.
865
01:00:38,895 --> 01:00:39,963
Gold Malibu.
866
01:00:46,870 --> 01:00:48,772
OlĂĄ, Bubba.
867
01:01:18,636 --> 01:01:20,570
SĂŁo quatro.
868
01:01:20,604 --> 01:01:21,972
VocĂȘ quer estabelecer um recorde?
869
01:01:22,005 --> 01:01:25,309
Oh nĂŁo, eu sĂł preciso
um pouco de coragem lĂquida.
870
01:01:25,342 --> 01:01:26,410
Para que?
871
01:01:28,912 --> 01:01:29,980
Como estĂĄ sua mĂŁe?
872
01:01:31,948 --> 01:01:34,418
Eu nĂŁo pergunto.
VocĂȘ nĂŁo quer saber.
873
01:01:37,187 --> 01:01:39,289
Sem mais tiros.
874
01:01:39,323 --> 01:01:40,991
Tive uma ideia melhor.
875
01:01:47,564 --> 01:01:50,367
Jen, cerveja para mim.
876
01:01:53,170 --> 01:01:54,404
O dever do babaca chama.
877
01:01:59,476 --> 01:02:01,578
VocĂȘ viu o Tyler?
878
01:02:01,611 --> 01:02:04,147
Por que diabos
eu o teria visto?
879
01:02:04,181 --> 01:02:06,116
VocĂȘ nĂŁo devia beber, mano.
880
01:02:06,149 --> 01:02:08,318
- VocĂȘ estĂĄ em liberdade condicional.
- Foda-se.
881
01:02:08,352 --> 01:02:10,187
Pare. Pare.
882
01:02:10,220 --> 01:02:12,022
VocĂȘs sĂŁo rapazes
namoro agora ou o quĂȘ?
883
01:02:12,055 --> 01:02:13,290
VocĂȘ precisa ir!
884
01:02:14,324 --> 01:02:15,425
Mano, eu nĂŁo queria ...
885
01:02:15,459 --> 01:02:16,694
Explodir minha merda
fora da ĂĄgua?
886
01:02:16,728 --> 01:02:20,197
Por que vocĂȘ nĂŁo leva o do seu papai
dinheiro e caia fora, hein?
887
01:02:21,598 --> 01:02:23,233
- Foda-se!
- Parar. Pare.
888
01:02:23,266 --> 01:02:25,001
Ei.
889
01:02:25,035 --> 01:02:26,336
VocĂȘ quer voltar para a cadeia?
890
01:02:29,206 --> 01:02:30,440
VocĂȘ sabe o que, Jen?
891
01:02:30,474 --> 01:02:32,309
Boa sorte namorando aquele cara.
892
01:02:33,243 --> 01:02:34,945
Tem mais algum conselho para mim?
893
01:02:41,385 --> 01:02:44,287
- Sim.
- Billy, Ă© Sarah, seu P.O.
894
01:02:44,321 --> 01:02:46,923
- Como vai a procura de emprego?
- NĂŁo Ă©.
895
01:03:24,194 --> 01:03:25,362
Porra!
896
01:04:09,774 --> 01:04:11,408
Eu ouvi vocĂȘs meninos
estĂŁo procurando por mim.
897
01:04:16,179 --> 01:04:17,280
Bem, aqui estou eu.
898
01:04:20,484 --> 01:04:23,153
Droga!
899
01:04:23,186 --> 01:04:26,156
Filho da puta!
900
01:04:27,290 --> 01:04:30,327
Ah, foda-se!
901
01:04:33,798 --> 01:04:35,265
Eu vou te matar.
Sua mĂŁe...
902
01:04:37,133 --> 01:04:41,238
VocĂȘ Ă© meu raio de sol.
903
01:04:41,271 --> 01:04:44,040
Minha Ășnica luz do sol.
904
01:04:45,308 --> 01:04:50,247
VocĂȘ me faz feliz
Quando os céus estão cinzas.
905
01:04:52,249 --> 01:04:57,020
Mas vocĂȘ nunca me ouviu
quando eu disse que te amo.
906
01:04:59,122 --> 01:05:01,458
Por favor nĂŁo leve
meu raio de sol longe.
907
01:05:06,096 --> 01:05:07,297
Onde esta meu dinheiro?
908
01:05:11,101 --> 01:05:12,569
Eu sei que vocĂȘ me ouve.
909
01:05:18,308 --> 01:05:19,543
Que porra Ă© essa cara?
910
01:05:22,145 --> 01:05:26,283
Eu nĂŁo posso deixar de imaginar
911
01:05:26,316 --> 01:05:28,653
quando tudo isso
começou em sua mente.
912
01:05:30,487 --> 01:05:32,322
VocĂȘ nĂŁo pensou
sua vida iria acabar
913
01:05:32,355 --> 01:05:34,324
na porra de um matadouro,
vocĂȘ fez?
914
01:05:36,560 --> 01:05:39,664
Roubando de mim
significa que vocĂȘ tambĂ©m roubou
915
01:05:39,697 --> 01:05:41,565
de algumas pessoas rudes do caralho.
916
01:05:44,869 --> 01:05:46,603
Não faça isso.
917
01:05:46,637 --> 01:05:48,171
E os Cowboys?
918
01:05:48,204 --> 01:05:49,272
NĂŁo faz sentido
implorando a eles.
919
01:05:51,575 --> 01:05:53,844
Tenho certeza que vocĂȘ entendeu.
920
01:05:53,878 --> 01:05:58,749
EntĂŁo, vocĂȘ tem uma escolha,
e Ă© simples.
921
01:05:59,215 --> 01:06:00,517
Onde esta meu dinheiro?
922
01:06:04,187 --> 01:06:08,458
Foda-se vocĂȘ.
923
01:06:08,491 --> 01:06:10,795
VocĂȘ mesmo causou isso.
924
01:06:10,828 --> 01:06:12,395
Vamos fazer isso.
925
01:06:17,467 --> 01:06:20,170
Ei ei.
926
01:06:36,721 --> 01:06:39,890
Agora filho,
Me olhe nos olhos.
927
01:06:43,259 --> 01:06:45,228
Onde esta meu dinheiro?
928
01:06:46,596 --> 01:06:48,933
Quando fui para a prisĂŁo pela primeira vez,
929
01:06:48,966 --> 01:06:50,300
Eu pensei que era dificil,
930
01:06:53,536 --> 01:06:55,873
mas esses caras
eram manĂacos do caralho.
931
01:06:55,906 --> 01:06:59,810
EntĂŁo peguei minhas surras.
932
01:07:01,211 --> 01:07:03,313
Merda realmente fodida.
933
01:07:07,384 --> 01:07:08,853
Mas depois de alguns anos,
934
01:07:10,888 --> 01:07:13,423
eu na verdade
comecei a gostar.
935
01:07:13,456 --> 01:07:17,627
Eu tenho que te contar.
936
01:07:17,662 --> 01:07:20,698
Isso nĂŁo Ă© um bom pressĂĄgio para vocĂȘ.
937
01:07:20,731 --> 01:07:24,267
E por que isso poderia ser?
938
01:07:24,300 --> 01:07:26,403
Porque
quando eu sair daqui,
939
01:07:26,436 --> 01:07:29,239
eu vou
pegue meu polegar esquerdo,
940
01:07:29,272 --> 01:07:31,574
e eu vou arrancar
seu olho esquerdo com ele.
941
01:07:34,712 --> 01:07:38,949
VocĂȘ Ă© mais cheio de merda
do que um peru de Natal.
942
01:07:38,983 --> 01:07:41,752
Essa foi a resposta incorreta.
943
01:07:41,786 --> 01:07:44,354
Senores,
cortar seu polegar esquerdo.
944
01:07:57,333 --> 01:07:59,269
Onde esta meu dinheiro?
945
01:07:59,302 --> 01:08:01,672
Eu gastei tudo
salvando alguém.
946
01:08:03,339 --> 01:08:06,744
Isso vale a pena
sua vida, idiota?
947
01:08:06,777 --> 01:08:08,411
Vivo!
948
01:08:20,323 --> 01:08:22,392
Sua vez.
Onde estĂĄ o dinheiro?
949
01:08:22,425 --> 01:08:23,961
Foda-se vocĂȘ.
950
01:08:23,994 --> 01:08:26,731
Essa Ă© a resposta incorreta.
951
01:08:32,970 --> 01:08:34,805
Vinte e trĂȘs.
952
01:08:51,454 --> 01:08:54,324
Agora eu acho que vocĂȘ vai me matar?
Ă esse o seu plano?
953
01:09:02,066 --> 01:09:03,333
Eu nĂŁo sou um cara mau.
954
01:09:06,603 --> 01:09:09,740
Mas Ă s vezes fazemos
fodeu a merda neste mundo.
955
01:09:09,774 --> 01:09:11,675
Como roubar meu dinheiro?
956
01:09:13,010 --> 01:09:14,277
Sim.
957
01:09:18,682 --> 01:09:20,785
Eles podem te levar
roubando meu dinheiro,
958
01:09:20,818 --> 01:09:23,020
mas vocĂȘ nĂŁo vai longe.
959
01:09:24,354 --> 01:09:26,991
Porque eu vou te caçar.
960
01:09:57,420 --> 01:09:58,656
Ei, doutor.
961
01:10:00,825 --> 01:10:02,092
Que diabos
Aconteceu com vocĂȘ?
962
01:10:05,863 --> 01:10:07,898
Eu tenho seu dinheiro.
963
01:10:13,503 --> 01:10:15,139
Bem vindo de volta.
964
01:10:15,172 --> 01:10:17,708
Mais meia hora,
vocĂȘ teria sangrado.
965
01:10:17,741 --> 01:10:19,710
Oh cara.
Eu nĂŁo dou a mĂnima para mim.
966
01:10:21,879 --> 01:10:23,413
Quando minha mĂŁe pode pegar o fĂgado dela?
967
01:10:29,820 --> 01:10:31,689
VocĂȘ nĂŁo pode ser tĂŁo estĂșpido.
968
01:10:31,722 --> 01:10:32,957
Quem vocĂȘ roubou
este dinheiro de
969
01:10:32,990 --> 01:10:34,692
virĂĄ procurĂĄ-lo.
970
01:10:34,725 --> 01:10:36,093
EntĂŁo, enterre meu arquivo.
971
01:10:36,126 --> 01:10:39,096
NĂŁo, eu ... eu nĂŁo posso.
VocĂȘ foi admitido.
972
01:10:39,129 --> 01:10:41,431
Eventualmente, tudo isso
leva de volta para a minha porta,
973
01:10:41,464 --> 01:10:42,800
e eu nĂŁo passei
oito anos de faculdade de medicina
974
01:10:42,833 --> 01:10:44,969
acabar com a minha cabeça
em uma vala de merda.
975
01:10:46,036 --> 01:10:47,638
VocĂȘ acabou de me dar liçÔes?
976
01:10:47,671 --> 01:10:51,541
Billy, eu tenho
teste de enzima da sua mĂŁe de volta.
977
01:10:51,574 --> 01:10:54,144
Ela sĂł tem
faltam algumas semanas.
978
01:10:54,178 --> 01:10:55,511
Mesmo se eu pegasse seu dinheiro,
979
01:10:55,545 --> 01:10:57,547
meu cara nĂŁo consegue
um fĂgado no tempo.
980
01:10:58,749 --> 01:11:00,084
Deus...
981
01:11:00,885 --> 01:11:02,887
Salve o cara durĂŁo,
tudo bem?
982
01:11:02,920 --> 01:11:04,922
VocĂȘ sĂł estĂĄ vivo agora
por minha causa.
983
01:11:09,693 --> 01:11:11,628
VocĂȘ sabe o que eu tive que fazer
para conseguir esse dinheiro?
984
01:11:11,662 --> 01:11:14,098
Pare de falar.
985
01:11:14,131 --> 01:11:17,101
Se vocĂȘ roubou esse dinheiro de
de quem eu acho que vocĂȘ roubou,
986
01:11:17,134 --> 01:11:20,436
meu cara trabalha
para as mesmas pessoas.
987
01:11:20,470 --> 01:11:22,472
Eles tĂȘm olhos em todos os lugares.
988
01:11:39,690 --> 01:11:40,691
sim.
989
01:11:41,926 --> 01:11:45,062
Sim, o mesmo cara.
990
01:11:45,095 --> 01:11:48,933
Ele Ă© o cara que atirou em seu
cowboys e matou meus traficantes.
991
01:11:48,966 --> 01:11:52,036
Sim Ă© igual
maldito cara!
992
01:11:52,069 --> 01:11:53,070
Estou te dizendo isso
agora mesmo
993
01:11:53,103 --> 01:11:56,173
e aqueles caras tinham sido
comigo hĂĄ muito tempo.
994
01:11:57,708 --> 01:11:59,609
Eu quero que vocĂȘ faça uma coisa.
995
01:12:00,177 --> 01:12:02,445
Eu quero aquele garoto morto.
996
01:12:03,781 --> 01:12:05,149
VocĂȘ me entende?
997
01:12:07,017 --> 01:12:08,451
Sim, mande o ĂŽnibus. Bom.
998
01:12:15,025 --> 01:12:16,093
Porra!
999
01:12:28,906 --> 01:12:31,008
O que aconteceu?
1000
01:12:31,041 --> 01:12:33,110
Esta Ă© a cara
de um homem trabalhador.
1001
01:12:34,544 --> 01:12:35,846
Pare de mentir, Billy.
1002
01:12:39,817 --> 01:12:40,918
OK.
1003
01:12:42,853 --> 01:12:46,757
Sem mais mentiras,
mas vocĂȘ tem que me fazer um favor.
1004
01:12:47,557 --> 01:12:48,759
Nada.
1005
01:12:50,995 --> 01:12:53,230
Eu preciso que vocĂȘ aguente.
OK?
1006
01:12:53,263 --> 01:12:55,632
VocĂȘ estĂĄ tĂŁo perto.
VocĂȘ estĂĄ tĂŁo perto.
1007
01:12:55,666 --> 01:12:57,167
MilĂmetros. Billy.
1008
01:12:57,201 --> 01:12:59,103
Ăs vezes as coisas
apenas nĂŁo funciona
1009
01:12:59,136 --> 01:13:01,504
do jeito que vocĂȘ quer.
1010
01:13:04,574 --> 01:13:09,213
Sr. ... Sr. Schofield era
te tratando bem, nĂŁo foi?
1011
01:13:09,246 --> 01:13:10,681
NĂŁo foi sua culpa.
1012
01:13:12,683 --> 01:13:14,218
MamĂŁe?
1013
01:13:14,251 --> 01:13:17,087
MĂŁe, ele era um longo prazo
tipo de cara, certo?
1014
01:13:17,121 --> 01:13:21,792
NĂŁo vou gastar o resto
do meu tempo em "e se".
1015
01:13:26,096 --> 01:13:27,297
Ei, mamĂŁe?
1016
01:13:27,331 --> 01:13:30,167
Mama.
1017
01:13:30,200 --> 01:13:31,268
Estou aqui.
1018
01:13:31,301 --> 01:13:32,836
OK.
1019
01:13:33,603 --> 01:13:35,839
VĂĄ se limpar.
1020
01:13:35,873 --> 01:13:37,841
eu nĂŁo estou indo a lugar nenhum
agora mesmo.
1021
01:13:38,275 --> 01:13:39,743
Eu estou bem aqui.
1022
01:13:54,158 --> 01:13:55,159
OlĂĄ, Bubba.
1023
01:13:56,393 --> 01:13:57,661
Yo.
1024
01:14:03,167 --> 01:14:04,368
VocĂȘ tem sido
um pequeno castor ocupado
1025
01:14:04,401 --> 01:14:06,303
desde que vocĂȘ saiu da articulação,
nĂŁo Ă© vocĂȘ?
1026
01:14:08,372 --> 01:14:11,375
NĂŁo me faça perguntar a vocĂȘ
de novo, porra.
1027
01:14:11,408 --> 01:14:13,010
NĂŁo tenho a porra do dia todo.
1028
01:14:44,942 --> 01:14:47,311
VocĂȘ sabe,
pelo que vale a pena,
1029
01:14:47,344 --> 01:14:49,146
Eu fiz isso pela minha mĂŁe.
1030
01:14:51,048 --> 01:14:53,917
Minha pergunta Ă©,
o que te fez pensar
1031
01:14:53,951 --> 01:14:55,618
roubando o cartel
poderia salvĂĄ-la?
1032
01:14:57,788 --> 01:15:00,290
Ela precisa de um novo fĂgado.
1033
01:15:00,324 --> 01:15:02,625
Eu descobri 160 mil
iria conseguir seu novo.
1034
01:15:04,795 --> 01:15:08,198
Ah Merda.
Eu sinto sua dor, garoto.
1035
01:15:08,232 --> 01:15:09,766
Tenho meus prĂłprios problemas de dinheiro.
1036
01:15:14,371 --> 01:15:15,639
Segure-o.
1037
01:15:18,342 --> 01:15:19,409
InversĂŁo de marcha.
1038
01:15:23,013 --> 01:15:24,314
Fique de joelhos, porra.
1039
01:15:28,952 --> 01:15:33,190
Uma questĂŁo.
O que havia na casa de Tyler?
1040
01:15:35,292 --> 01:15:36,393
Garotas.
1041
01:15:37,828 --> 01:15:40,164
Novo. Assustada. Amarrado.
1042
01:15:42,132 --> 01:15:43,267
Eu os deixo ir.
1043
01:15:44,768 --> 01:15:45,936
Por quĂȘ?
1044
01:15:47,004 --> 01:15:48,105
Por quĂȘ?
1045
01:15:50,274 --> 01:15:51,375
Ă a coisa certa a fazer.
1046
01:16:05,422 --> 01:16:06,723
VocĂȘ vai morrer, garoto.
1047
01:16:08,458 --> 01:16:11,228
Mas isso nĂŁo significa que eu tenho que ser
aquele que puxa o gatilho.
1048
01:16:14,364 --> 01:16:17,367
Mas Reynolds
e aqueles cowboys,
1049
01:16:19,102 --> 01:16:22,005
eles vão te caçar
e encontrar vocĂȘ
1050
01:16:22,039 --> 01:16:23,941
tĂŁo certo quanto estou aqui.
1051
01:16:26,977 --> 01:16:28,779
Saia de El Paso, garoto.
1052
01:16:29,947 --> 01:16:31,782
Continue correndo
e nĂŁo olhe para trĂĄs.
1053
01:17:12,222 --> 01:17:17,394
Este pedaço de merda tem nome.
Billy Walker.
1054
01:17:20,464 --> 01:17:23,200
E eu quero que vocĂȘ
educĂĄ-lo sobre a dor.
1055
01:17:47,891 --> 01:17:49,893
Sr. Schofield.
1056
01:17:52,195 --> 01:17:53,830
VocĂȘ nĂŁo pertence aqui.
1057
01:17:55,265 --> 01:17:56,466
Esta Ă© a casa do Senhor.
1058
01:18:02,139 --> 01:18:04,841
NĂŁo passa um segundo onde eu
nĂŁo pense no seu filho.
1059
01:18:04,875 --> 01:18:07,110
NĂŁo ouse.
1060
01:18:07,144 --> 01:18:09,880
NĂŁo se atreva a ficar aĂ
e justificĂĄ-lo.
1061
01:18:09,913 --> 01:18:12,115
NĂŁo para mim. Nunca.
1062
01:18:12,849 --> 01:18:14,518
Nada vou dizer
poderia fazer isso.
1063
01:18:14,551 --> 01:18:15,787
O que vocĂȘ quer?
1064
01:18:18,955 --> 01:18:20,357
Eu preciso de um favor.
1065
01:18:20,390 --> 01:18:22,592
O que? VocĂȘ quer um favor!
1066
01:18:22,626 --> 01:18:24,027
- Um favor meu, hein?
- JoĂŁo!
1067
01:18:24,061 --> 01:18:26,496
- Huh! E quanto a...
- Solte ele agora mesmo!
1068
01:18:26,530 --> 01:18:28,899
Este Ă© o bastardo
que destruiu minha vida.
1069
01:18:28,932 --> 01:18:30,033
Leve para fora.
1070
01:18:30,067 --> 01:18:31,636
NĂŁo vou ter violĂȘncia
na minha igreja.
1071
01:18:31,669 --> 01:18:34,639
Agora vĂĄ. Por favor.
Apenas saia. VĂĄ, vĂĄ.
1072
01:18:34,672 --> 01:18:36,573
Venha, John. Sente por favor.
1073
01:18:38,308 --> 01:18:39,443
Vamos.
1074
01:18:39,476 --> 01:18:42,412
- Eu sinto Muito.
- Eu sei. Eu sei.
1075
01:18:42,446 --> 01:18:43,547
Sentar-se. Sentar-se.
1076
01:18:48,618 --> 01:18:50,153
Ei, Sr. Walker.
1077
01:18:50,187 --> 01:18:52,322
VocĂȘ precisa me ligar de volta
agora mesmo.
1078
01:19:06,570 --> 01:19:09,005
Ei, preciso de um APB sobre o Billy.
1079
01:19:11,308 --> 01:19:13,377
VocĂȘ nĂŁo Ă© a mĂŁe.
1080
01:19:13,410 --> 01:19:15,212
NĂŁo, eu sou o policial.
1081
01:19:16,113 --> 01:19:18,683
Sério?
1082
01:19:18,716 --> 01:19:21,151
HĂĄ algo
Posso ajudar vocĂȘs meninos?
1083
01:19:21,184 --> 01:19:23,019
Na verdade.
1084
01:19:23,053 --> 01:19:25,122
Eu sou sĂł um cara
que sempre sentiu isso ...
1085
01:19:29,593 --> 01:19:31,361
policiais atrapalham.
1086
01:19:35,132 --> 01:19:37,534
Eles me avisaram
nunca mate um policial.
1087
01:19:39,236 --> 01:19:42,239
Bem, minha paciencia se esgotou,
e vocĂȘ estĂĄ no caminho.
1088
01:19:44,709 --> 01:19:47,043
Agora, vocĂȘ nĂŁo estĂĄ no caminho,
1089
01:19:47,077 --> 01:19:48,378
e isso Ă© o suficiente.
1090
01:20:00,758 --> 01:20:03,226
Apenas me ouça, por favor.
1091
01:20:03,260 --> 01:20:05,529
NĂŁo, eu nĂŁo quero ouvir isso.
1092
01:20:05,562 --> 01:20:07,130
Rapaz, vocĂȘ tem coragem.
1093
01:20:08,766 --> 01:20:11,601
O que vocĂȘ vem aqui o quĂȘ?
Procurando perdĂŁo?
1094
01:20:11,636 --> 01:20:13,303
Sim, tudo bem. VĂĄ em frente
Caia de joelhos,
1095
01:20:13,336 --> 01:20:15,372
Mas vocĂȘ nĂŁo Ă©
vai pegĂĄ-lo de mim.
1096
01:20:15,405 --> 01:20:16,473
Cuide da minha mĂŁe.
1097
01:20:19,409 --> 01:20:20,510
O que?
1098
01:20:22,379 --> 01:20:25,081
Ela nunca fez
nada de errado, cara.
1099
01:20:25,115 --> 01:20:27,217
Ănico erro que ela cometeu
estava me tendo.
1100
01:20:29,553 --> 01:20:31,188
Eu vi o caminho
ela olha para vocĂȘ.
1101
01:20:33,490 --> 01:20:35,525
Eu nunca a vi sorrir
assim antes.
1102
01:20:39,062 --> 01:20:41,164
Se realmente existe um Deus,
1103
01:20:41,198 --> 01:20:43,066
entĂŁo vocĂȘ estĂĄ caindo
para ela também.
1104
01:20:44,234 --> 01:20:47,270
VocĂȘ nĂŁo sabe
sua mĂŁe estĂĄ morrendo?
1105
01:20:50,340 --> 01:20:51,709
Ela nĂŁo precisa.
1106
01:20:55,312 --> 01:20:58,615
VocĂȘ sabe...
1107
01:21:01,284 --> 01:21:03,688
Eu nunca fui capaz de fazer
uma coisa para minha mĂŁe.
1108
01:21:09,326 --> 01:21:10,695
Mas agora posso.
1109
01:21:16,667 --> 01:21:19,236
Olha nĂŁo importa
quanto dinheiro vocĂȘ tem lĂĄ.
1110
01:21:19,269 --> 01:21:21,037
VocĂȘ nĂŁo pode mudar o destino dela.
1111
01:21:22,105 --> 01:21:23,607
Eu acho que eu posso.
1112
01:21:25,208 --> 01:21:27,812
E vocĂȘ trabalha na El Paso General.
1113
01:21:27,845 --> 01:21:30,815
VocĂȘ pode nos dar as drogas
que vamos precisar.
1114
01:21:30,848 --> 01:21:33,016
Drogas para quĂȘ?
1115
01:21:36,219 --> 01:21:37,755
Eu quero dar meu fĂgado para minha mĂŁe.
1116
01:21:42,192 --> 01:21:44,662
Somos uma combinação perfeita.
Somos ambos AB negativos, por favor.
1117
01:21:44,695 --> 01:21:47,632
Ah, vocĂȘ nĂŁo tem
pensei nisso.
1118
01:21:49,634 --> 01:21:54,104
Além do mais,
Ă© completamente ilegal.
1119
01:21:59,209 --> 01:22:01,177
As pessoas estĂŁo vindo atrĂĄs de mim.
1120
01:22:01,211 --> 01:22:03,213
O que vocĂȘ quer dizer?
Quais pessoas?
1121
01:22:06,316 --> 01:22:08,184
Isso nĂŁo Ă© importante.
1122
01:22:09,452 --> 01:22:13,156
O que quero dizer Ă© que estive
onde quer que eu vĂĄ.
1123
01:22:13,189 --> 01:22:16,493
Minhas chances se esgotaram.
Cara, estou ... acabei.
1124
01:22:20,230 --> 01:22:24,134
Por favor.
Estou te perguntando, por favor.
1125
01:22:36,747 --> 01:22:40,216
Estamos sentados aqui
no pĂĄtio de uma igreja ...
1126
01:22:43,253 --> 01:22:45,121
e vocĂȘ estĂĄ me perguntando
para ajudar a tirar uma vida.
1127
01:22:47,357 --> 01:22:48,425
NĂŁo.
1128
01:22:50,427 --> 01:22:52,429
estou lhe pedindo
para ajudar a salvar um.
1129
01:23:04,675 --> 01:23:05,743
O que posso fazer por vocĂȘ?
1130
01:23:07,645 --> 01:23:09,680
O nome desse garoto Ă© Billy.
1131
01:23:09,714 --> 01:23:12,449
Ele pensa que Ă©
um indivĂduo Ășnico.
1132
01:23:12,482 --> 01:23:13,550
VocĂȘ jĂĄ o viu?
1133
01:23:13,583 --> 01:23:14,685
Nunca o vi.
1134
01:23:14,719 --> 01:23:17,187
VocĂȘ tem certeza?
1135
01:23:17,220 --> 01:23:20,223
Sim eu nunca esqueço
um idiota no meu bar.
1136
01:23:20,256 --> 01:23:23,761
Tenho $ 500 no bolso, dinheiro,
1137
01:23:23,794 --> 01:23:25,696
para qualquer um aqui no bar
1138
01:23:25,730 --> 01:23:29,366
quem pode me dizer onde
Billy Walker estĂĄ em?
1139
01:23:30,467 --> 01:23:31,601
Quem pegou os cinco?
1140
01:23:34,672 --> 01:23:37,775
Nenhuma ajuda. Nenhuma ajuda.
1141
01:23:38,709 --> 01:23:40,176
Eu não o conheço.
1142
01:23:42,212 --> 01:23:43,480
VocĂȘ tem jogo, senhora.
1143
01:23:47,818 --> 01:23:50,888
Ei ta falando serio
sobre o dinheiro?
1144
01:23:51,922 --> 01:23:56,626
El Paso General.
Ele provavelmente estĂĄ lĂĄ.
1145
01:23:56,661 --> 01:23:58,261
Como vocĂȘ saberia disso?
1146
01:23:58,294 --> 01:24:01,297
A mĂŁe dele.
Ela Ă© uma paciente lĂĄ.
1147
01:24:01,331 --> 01:24:03,266
Na verdade, ela estĂĄ morrendo.
1148
01:24:03,299 --> 01:24:06,937
E aquele cara,
ele é um filho sério da mamãe.
1149
01:24:06,971 --> 01:24:08,438
Grace Andrews?
1150
01:24:08,471 --> 01:24:09,740
Sim, Ă© ela.
1151
01:24:17,748 --> 01:24:19,784
Eles te contaram?
1152
01:24:19,817 --> 01:24:21,317
Ei pessoal,
posso pegar um segundo?
1153
01:24:21,351 --> 01:24:22,419
Sem problemas.
1154
01:24:24,320 --> 01:24:27,624
Sim. Eu te disse.
1155
01:24:27,658 --> 01:24:29,860
Dr. Perkins Ă©
um fazedor de milagres.
1156
01:24:29,894 --> 01:24:30,895
Eu ainda estou em choque.
1157
01:24:34,330 --> 01:24:35,700
VocĂȘ estĂĄ preocupado com a cirurgia?
1158
01:24:35,733 --> 01:24:36,767
NĂŁo.
1159
01:24:39,436 --> 01:24:40,905
Eu simplesmente nunca agradeci a vocĂȘ.
1160
01:24:40,938 --> 01:24:42,505
Para que?
1161
01:24:43,540 --> 01:24:45,643
Falei com meu PO.
1162
01:24:46,242 --> 01:24:48,578
Ela me contou o que vocĂȘ fez.
1163
01:24:48,611 --> 01:24:50,213
Sarah nĂŁo era
deveria dizer a vocĂȘ.
1164
01:24:52,282 --> 01:24:55,285
Sim. NĂŁo fique bravo.
1165
01:24:55,318 --> 01:24:57,387
Ela também é mãe.
1166
01:24:57,420 --> 01:24:59,890
Ela realmente veio
para verificar vocĂȘ.
1167
01:24:59,924 --> 01:25:03,326
Muito Obrigado.
Ela Ă© um anjo.
1168
01:25:03,359 --> 01:25:04,662
VocĂȘ sabe...
1169
01:25:10,634 --> 01:25:13,503
VocĂȘ me ajudou a passar por tudo.
1170
01:25:13,536 --> 01:25:15,673
Eu sou mĂŁe.
Esse Ă© o meu papel.
1171
01:25:21,946 --> 01:25:23,948
Senhor, precisamos obter
sua mãe de volta à preparação.
1172
01:25:23,981 --> 01:25:25,248
Sim. Ouço.
1173
01:25:27,417 --> 01:25:30,721
NĂŁo se preocupe. OK.
VocĂȘ vai ficar bem.
1174
01:25:30,755 --> 01:25:32,288
Eu vou te ver
no segundo que eu saio.
1175
01:25:32,322 --> 01:25:33,758
OK.
1176
01:25:33,791 --> 01:25:35,659
O que Ă©?
1177
01:25:35,693 --> 01:25:38,062
Nada.
1178
01:25:38,095 --> 01:25:40,563
Ăs vezes as coisas funcionam
do jeito que vocĂȘ quer.
1179
01:25:52,408 --> 01:25:53,476
Tchau mĂŁe.
1180
01:26:17,668 --> 01:26:19,536
Esse dinheiro Ă© um grande presente.
1181
01:26:22,372 --> 01:26:23,506
VocĂȘ vai enviar?
1182
01:26:25,508 --> 01:26:26,576
Obrigado, cara.
1183
01:26:28,646 --> 01:26:30,014
VocĂȘ estĂĄ ajudando
um monte de pessoas.
1184
01:26:36,787 --> 01:26:39,023
Aqui estĂĄ a agulha.
1185
01:26:39,056 --> 01:26:40,390
Boa sorte.
1186
01:26:53,570 --> 01:26:54,604
VocĂȘ tem certeza disso?
1187
01:26:59,844 --> 01:27:00,911
EntĂŁo, uh ...
1188
01:27:03,781 --> 01:27:05,683
Algo que eu melhor
saia do meu peito.
1189
01:27:10,553 --> 01:27:15,025
A mĂŁe ... ou o filho.
1190
01:27:15,059 --> 01:27:16,060
Agora vĂĄ fazer isso.
1191
01:27:18,595 --> 01:27:19,797
Eu nĂŁo era muito bom ...
1192
01:27:21,999 --> 01:27:26,402
Eu nĂŁo era nenhum tipo de
pai afinal,
1193
01:27:26,436 --> 01:27:27,972
ou um marido,
para esse assunto.
1194
01:27:30,941 --> 01:27:33,677
Voce sabe, hum,
a coisa Ă©...
1195
01:27:36,113 --> 01:27:38,849
Eu nem consigo ...
1196
01:27:38,883 --> 01:27:45,521
NĂŁo consigo imaginar meu filho como um
bebĂȘ, ou como um menino.
1197
01:27:45,555 --> 01:27:47,557
Eu nĂŁo posso. Eu nĂŁo posso.
1198
01:27:53,163 --> 01:27:54,698
NĂŁo Ă© terrĂvel?
1199
01:27:57,768 --> 01:28:00,771
Eu nĂŁo era o tipo de homem
1200
01:28:00,804 --> 01:28:06,076
o menino deveria
admire ou aprenda com,
1201
01:28:06,110 --> 01:28:08,511
mas acho que sim.
1202
01:28:14,652 --> 01:28:20,691
Eu ... acho que o ensinei ...
raiva.
1203
01:28:24,627 --> 01:28:25,996
O que ele conseguiu de mim foi raiva.
1204
01:28:29,867 --> 01:28:31,635
Eu nĂŁo estava na sala que
noite, mas ...
1205
01:28:34,504 --> 01:28:36,674
Eu sou aquele que o ensinou
para dobrar seus punhos.
1206
01:28:39,777 --> 01:28:41,679
Veja, eu era menos que um homem.
1207
01:28:41,712 --> 01:28:43,180
VocĂȘ tem essa lista pronta para mim?
1208
01:28:43,213 --> 01:28:44,480
- Sim.
- Impressionante. Obrigada.
1209
01:28:45,883 --> 01:28:50,955
Eu estava apenas triste
e um monstro cruel.
1210
01:28:50,988 --> 01:28:52,756
A enfermeira disse que ela era assim.
1211
01:28:52,790 --> 01:28:54,158
Senhor, vocĂȘ nĂŁo pode entrar aqui.
1212
01:28:56,026 --> 01:28:59,629
A mulher foi para a cirurgia,
Ă© o nome dela Grace Andrews?
1213
01:29:00,864 --> 01:29:03,200
NĂŁo. Schofield.
1214
01:29:04,101 --> 01:29:05,135
Com licença.
1215
01:29:07,137 --> 01:29:08,973
A coisa Ă©.
1216
01:29:10,274 --> 01:29:13,978
Quando...
Quando Grace olhou para mim ...
1217
01:29:14,011 --> 01:29:16,981
Quando...
Sempre que ela olha para mim ...
1218
01:29:20,918 --> 01:29:24,520
Eu nĂŁo preciso pegar
mais perto de Deus do que isso.
1219
01:29:28,025 --> 01:29:31,829
Amo profundamente sua mĂŁe.
1220
01:29:38,302 --> 01:29:39,502
Eu sei.
1221
01:29:41,939 --> 01:29:42,973
Apenas cuide dela.
1222
01:29:45,575 --> 01:29:46,643
Eu vou.
1223
01:29:58,222 --> 01:29:59,522
OK.
1224
01:30:02,192 --> 01:30:03,293
OK.
1225
01:30:06,296 --> 01:30:07,597
Aah.
1226
01:30:11,101 --> 01:30:12,269
Acho que estou pronto.
1227
01:30:28,886 --> 01:30:29,953
Descanse em paz.
1228
01:30:35,959 --> 01:30:36,994
Eu vou.
1229
01:30:49,907 --> 01:30:50,974
Segure-o.
1230
01:31:01,151 --> 01:31:06,622
Seu sortudo foda.
VocĂȘ saiu fĂĄcil.
1231
01:31:06,657 --> 01:31:07,825
O que aconteceu?
1232
01:31:12,930 --> 01:31:14,865
DOA.
1233
01:31:14,898 --> 01:31:17,968
Um tiro
e mĂșltiplas facadas.
1234
01:31:21,371 --> 01:31:23,173
VocĂȘ Ă© famĂlia?
1235
01:31:23,207 --> 01:31:26,076
VocĂȘ nĂŁo parece muito certo
o que vocĂȘ acabou de me dizer.
1236
01:31:26,910 --> 01:31:28,779
E a mĂŁe?
1237
01:31:28,812 --> 01:31:30,814
Eu só trabalho no necrotério.
1238
01:31:30,848 --> 01:31:33,717
Voce nao se parece com alguem
que funciona no necrotério.
1239
01:31:37,754 --> 01:31:39,223
Bem, voce nao
parece uma famĂlia.
1240
01:31:43,093 --> 01:31:44,161
Droga!
1241
01:31:49,266 --> 01:31:50,934
Saco sujo Pendejo .
1242
01:32:44,388 --> 01:32:45,923
VocĂȘ voltou?
1243
01:32:45,956 --> 01:32:47,124
Ambos fizemos.
1244
01:33:02,940 --> 01:33:05,909
Oh. Onde estĂĄ o Billy?
1245
01:33:08,178 --> 01:33:09,913
Ele disse que precisava ir.
1246
01:33:09,947 --> 01:33:12,316
Ele fez
algo estĂșpido de novo?
1247
01:33:12,349 --> 01:33:13,951
Ele nĂŁo disse,
1248
01:33:13,984 --> 01:33:19,289
mas ele me pediu para ...
cuidar de vocĂȘ.
1249
01:33:20,557 --> 01:33:22,459
VocĂȘ vai precisar de uma enfermeira.
1250
01:33:23,927 --> 01:33:25,963
O que vocĂȘ disse?
1251
01:33:25,996 --> 01:33:27,464
Eu disse sim.
1252
01:33:36,506 --> 01:33:37,808
VocĂȘ descanse agora. Huh?
1253
01:33:40,410 --> 01:33:42,179
Muito tempo agora
para todo o resto.
1254
01:33:44,114 --> 01:33:45,148
OK.
1255
01:34:16,046 --> 01:34:17,914
eu pensei
vocĂȘ desistiu dessa merda.
1256
01:34:19,082 --> 01:34:20,450
O que Ă© bom para o ganso.
1257
01:34:22,419 --> 01:34:24,187
VocĂȘ encontrou a mĂŁe, certo?
1258
01:34:24,221 --> 01:34:27,824
Sim. Morreu de insuficiĂȘncia hepĂĄtica.
1259
01:34:27,858 --> 01:34:31,528
E o dinheiro?
Isso também morre?
1260
01:34:31,561 --> 01:34:33,463
Ela tinha cem dĂłlares
em sua conta bancĂĄria.
1261
01:34:33,497 --> 01:34:35,132
VocĂȘ quer isso?
1262
01:34:41,405 --> 01:34:42,606
VocĂȘ se lembra do que eu disse?
1263
01:34:42,640 --> 01:34:45,075
VocĂȘ estĂĄ me ameaçando?
1264
01:34:45,108 --> 01:34:46,576
Eu tentei,
mas vocĂȘ nĂŁo entendeu.
1265
01:34:46,610 --> 01:34:47,911
EntĂŁo, que tal isso?
1266
01:34:58,455 --> 01:35:02,292
Sabe, eu realmente
nĂŁo ligava para as drogas.
1267
01:35:03,894 --> 01:35:07,632
Mas as meninas,
filhos, realmente.
1268
01:35:09,599 --> 01:35:13,337
Encontramos 32 conjuntos de DNA
1269
01:35:13,370 --> 01:35:16,106
dentro de uma criança de seis anos
garotinha.
1270
01:35:17,207 --> 01:35:18,909
Apenas um entre milhares.
1271
01:35:20,577 --> 01:35:22,279
VocĂȘ tinha que ir e ser um animal.
1272
01:35:26,149 --> 01:35:29,319
Eu nĂŁo. Foda-se!
1273
01:35:29,353 --> 01:35:32,289
Oink-se até a morte,
seu porco.
1274
01:35:32,322 --> 01:35:34,057
Te vejo no inferno.
1275
01:35:39,996 --> 01:35:41,031
De nada, garoto.
1276
01:35:45,102 --> 01:35:49,139
Este Ă© o Det. John Wayne Asher.
1277
01:35:49,172 --> 01:35:53,310
Vamos precisar de um ĂŽnibus e um legista
no rancho do velho Reynolds.
1278
01:36:12,629 --> 01:36:13,664
Eu entendi.
1279
01:36:16,500 --> 01:36:18,168
NĂłs vamos...
1280
01:36:18,201 --> 01:36:19,903
Oh.
1281
01:36:27,277 --> 01:36:28,345
Aqui.
1282
01:36:28,378 --> 01:36:29,946
OK.
1283
01:36:29,980 --> 01:36:31,481
- Pra cima.
- OK.
1284
01:36:57,374 --> 01:36:58,508
Para onde, senhora?
1285
01:37:00,510 --> 01:37:01,945
Surpreenda-me.
1286
01:37:10,620 --> 01:37:11,988
Preparar?
1287
01:37:18,094 --> 01:37:20,731
HĂĄ um verdadeiro
mal no mundo, mĂŁe,
1288
01:37:20,765 --> 01:37:23,166
um puro mal.
1289
01:37:23,200 --> 01:37:24,702
JĂĄ vi.
1290
01:37:24,735 --> 01:37:27,437
Tende a
siga homens como eu.
1291
01:37:27,471 --> 01:37:30,173
EntĂŁo, eu tive que ir.
1292
01:37:30,207 --> 01:37:33,644
nĂŁo tenho certeza
onde vou terminar.
1293
01:37:33,678 --> 01:37:37,782
Mas, por favor, saiba que estou saindo
aqui com um sentimento de paz.
1294
01:37:37,815 --> 01:37:42,252
Eu acredito no bem.
Eu simplesmente nunca fui Ă deriva dessa forma.
1295
01:37:42,285 --> 01:37:43,955
Eu acredito em vocĂȘ.
1296
01:37:45,055 --> 01:37:47,390
Eu acredito em John,
1297
01:37:47,424 --> 01:37:51,194
e acredito que seremos
juntos novamente algum dia
1298
01:37:51,228 --> 01:37:53,396
em outro tempo e lugar.
1299
01:37:54,397 --> 01:37:57,200
Sempre com vocĂȘ ...
Billy.
1300
01:38:04,442 --> 01:38:06,411
Fornecido por explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
94396