All language subtitles for Death.In.Texas.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,646 --> 00:00:11,646 Fornecido por explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:16,339 --> 00:00:22,680 â™Ș VocĂȘ Ă© meu raio de sol Meu Ășnico raio de sol 3 00:00:22,713 --> 00:00:28,184 â™Ș VocĂȘ me faz feliz Quando o cĂ©u estĂĄ cinza â™Ș 4 00:00:28,218 --> 00:00:33,791 Mas vocĂȘ nunca me ouviu quando eu disse que te amo. 5 00:00:33,824 --> 00:00:36,292 Por favor nĂŁo leve meu raio de sol longe. 6 00:00:46,003 --> 00:00:47,604 A vida tem uma tendĂȘncia, 7 00:00:50,507 --> 00:00:52,308 uma corrente que nos empurra. 8 00:00:54,444 --> 00:00:56,881 E, no entanto, muitas vezes estĂĄ em desacordo com a gravidade de quem somos. 9 00:01:00,951 --> 00:01:03,620 O constante empurrar e puxar entre o certo e o errado. 10 00:01:06,791 --> 00:01:08,324 Alguns chamam isso de bom e ruim. 11 00:01:09,860 --> 00:01:11,327 Outros chamam preto e branco. 12 00:01:13,463 --> 00:01:15,198 NinguĂ©m fala sobre cinza. 13 00:01:17,500 --> 00:01:18,936 vida real vive no cinza. 14 00:01:40,423 --> 00:01:43,526 "Existe um verdadeiro mal no mundo, mĂŁe. 15 00:01:43,560 --> 00:01:46,463 "Um puro mal. Eu vi isso. " 16 00:01:47,631 --> 00:01:49,299 VocĂȘ lembra escrevendo essa carta? 17 00:01:51,301 --> 00:01:52,335 Sim senhor. 18 00:01:53,671 --> 00:01:57,307 VocĂȘ pode nos explicar o que exatamente o que vocĂȘ quis dizer com essas palavras? 19 00:01:58,709 --> 00:02:01,277 Bem, o mal existe trancado e com chave aqui. 20 00:02:03,313 --> 00:02:06,650 Mas no mundo real, vocĂȘ nem sempre vĂȘ isso chegando. 21 00:02:06,684 --> 00:02:09,552 Tende a se esconder Ă  vista de todos lĂĄ fora. 22 00:02:09,586 --> 00:02:11,287 Se for lançado. 23 00:02:11,321 --> 00:02:12,790 Se... 24 00:02:12,823 --> 00:02:15,558 Como vocĂȘ acha que faria em torno de todo esse mal? 25 00:02:22,666 --> 00:02:23,768 É difĂ­cil dizer. 26 00:02:27,037 --> 00:02:28,939 VocĂȘ entende como isso soa? 27 00:02:28,973 --> 00:02:32,408 Sim, isso nos faz pensar que vocĂȘ volte para uma vida de crime. 28 00:02:32,442 --> 00:02:33,811 Eu nunca fui em uma vida de crime. 29 00:02:35,713 --> 00:02:37,014 VocĂȘ foi preso. 30 00:02:38,348 --> 00:02:39,750 Fiz um acordo judicial. 31 00:02:39,784 --> 00:02:41,484 E eu fiz o que meu PD me disse para fazer. 32 00:02:44,587 --> 00:02:46,623 VocĂȘ assume a responsabilidade pelo seu crime? 33 00:02:50,761 --> 00:02:52,863 Tanto quanto eu puder. Sim senhor. 34 00:02:54,965 --> 00:02:57,600 VocĂȘ manteve contato com alguĂ©m de fora? 35 00:02:59,737 --> 00:03:00,805 Sr. Walker? 36 00:03:04,440 --> 00:03:05,843 Algo mais vocĂȘ se importa em adicionar? 37 00:03:10,080 --> 00:03:12,315 Minha mĂŁe me teve quando ela era muito jovem. 38 00:03:13,951 --> 00:03:15,451 Meu pai nĂŁo estava realmente por perto, 39 00:03:15,485 --> 00:03:17,520 e nĂłs nĂŁo tĂ­nhamos muita famĂ­lia para falar. 40 00:03:17,554 --> 00:03:18,555 EntĂŁo... 41 00:03:19,556 --> 00:03:20,557 Eu devo a ela. 42 00:03:22,760 --> 00:03:24,527 Ela Ă© o principal motivo Eu quero sair. 43 00:03:33,037 --> 00:03:34,470 Sr. Walker, 44 00:03:34,504 --> 00:03:38,575 parece a este fĂłrum que vocĂȘ Ă© ainda nĂŁo reabilitado ao ponto 45 00:03:38,608 --> 00:03:40,911 de ser lançado de volta Ă  sociedade. 46 00:03:40,945 --> 00:03:42,579 Portanto, recomendamos ... 47 00:03:59,029 --> 00:04:02,700 Ok, Sr. Walker. 48 00:04:02,733 --> 00:04:04,534 VocĂȘ nos pegou em um dia de caridade. 49 00:04:05,736 --> 00:04:08,571 Estamos dando a vocĂȘ essa chance para cuidar de sua mĂŁe. 50 00:04:09,206 --> 00:04:11,474 E filho, 51 00:04:11,507 --> 00:04:15,445 fique longe de qualquer mal vocĂȘ pode encontrar lĂĄ fora. 52 00:05:28,752 --> 00:05:31,255 VocĂȘ estĂĄ em casa. 53 00:05:31,288 --> 00:05:32,790 VocĂȘ estĂĄ em casa. 54 00:05:32,823 --> 00:05:34,992 VocĂȘ estĂĄ em casa. 55 00:05:35,025 --> 00:05:36,927 VocĂȘ estĂĄ em casa. 56 00:05:36,961 --> 00:05:39,529 Eu me lembro da primeira vez Eu fui pego. 57 00:05:39,562 --> 00:05:42,733 Eu roubei uma bicicleta suja do meu vizinho idiota. 58 00:05:42,766 --> 00:05:45,169 Eu sĂł estava pegando emprestado do velho bastardo. 59 00:05:46,837 --> 00:05:49,539 Eles deram-me 30 dias na caneta, 60 00:05:49,572 --> 00:05:51,607 mas servi apenas quatro. 61 00:05:51,642 --> 00:05:53,243 Acho que fiz os outros caras muito nervoso. 62 00:05:56,780 --> 00:05:59,149 Aposta um mĂȘs Ă© apenas uma gota no balde para vocĂȘ, hein? 63 00:06:27,244 --> 00:06:29,545 Doc sign off em vocĂȘ beber? 64 00:06:29,579 --> 00:06:30,881 É apenas uma cerveja. Estou bem. 65 00:06:33,150 --> 00:06:35,551 Imagine que Ă© muito estressante ter o filho de volta? 66 00:06:35,585 --> 00:06:37,587 O nome dele Ă© Billy. 67 00:06:37,620 --> 00:06:38,889 NĂŁo vire isso em torno de mim. 68 00:06:38,922 --> 00:06:40,623 Ele Ă© o Ășnico sentado lĂĄ como um case espacial. 69 00:06:40,657 --> 00:06:42,126 Ele sĂł precisa um pouco de tempo 70 00:06:42,159 --> 00:06:43,827 voltar no balanço das coisas. 71 00:06:43,861 --> 00:06:45,863 SĂł um pouquinho de tempo. 72 00:06:45,896 --> 00:06:48,098 Caras sempre saem de lĂĄ ainda mais fodido. 73 00:06:48,132 --> 00:06:51,168 Qual Ă© a sua desculpa, Sr. Quatro dias? 74 00:06:51,201 --> 00:06:52,602 VocĂȘ precisa fique de olho nele. 75 00:06:52,636 --> 00:06:54,038 Ele poderia pirar a qualquer momento. 76 00:06:54,071 --> 00:06:55,639 NĂŁo me diga como criar meu filho. 77 00:06:56,640 --> 00:06:58,909 A seguir vocĂȘ vai me dizer vocĂȘ precisa do seu espaço. 78 00:06:58,942 --> 00:07:00,144 NĂŁo seja um clichĂȘ. 79 00:07:00,177 --> 00:07:02,646 Eu nĂŁo sou o Ășnico agindo como um idiota bĂȘbado. 80 00:07:02,679 --> 00:07:04,580 Estou apenas desempenhando meu papel neste tempo bom pra caralho. 81 00:07:04,614 --> 00:07:06,750 Tem certeza mesmo vocĂȘ quer fazer isso? 82 00:07:06,784 --> 00:07:08,218 Ok, amigo. Hora de ir. 83 00:07:08,252 --> 00:07:10,187 Ho ho, o que vocĂȘ sabe? 84 00:07:10,220 --> 00:07:11,621 Ele pode falar. 85 00:07:13,090 --> 00:07:14,624 VocĂȘ pensa a prisĂŁo fez de vocĂȘ um homem? 86 00:07:16,660 --> 00:07:17,728 VocĂȘ quer descobrir? 87 00:07:20,798 --> 00:07:22,166 Billy! Billy, Billy! É o bastante. 88 00:07:22,199 --> 00:07:23,667 Lado de dentro. É o suficiente. Por dentro, por dentro. 89 00:07:23,700 --> 00:07:25,269 - Ei amigo. - Lado de dentro! Eu tenho esse. 90 00:07:25,302 --> 00:07:28,138 Se vocĂȘ fizesse apenas quatro dias, vocĂȘ serviram isso no condado, nĂŁo na prisĂŁo. 91 00:07:28,172 --> 00:07:30,140 VocĂȘ pode querer obter o seu merda direto da prĂłxima vez. 92 00:07:30,174 --> 00:07:31,607 Basta entrar. 93 00:07:31,642 --> 00:07:33,877 Continue. Eu tenho esse. Eu tenho esse. 94 00:07:33,911 --> 00:07:35,245 Eu entendi. 95 00:07:35,279 --> 00:07:36,747 Deus! 96 00:07:37,981 --> 00:07:39,283 - O que vocĂȘ tem? - O que? 97 00:07:39,316 --> 00:07:41,151 VocĂȘ me quer desculpar-se? 98 00:07:41,185 --> 00:07:43,619 Pensei um dia Eu seria o marido nĂșmero trĂȘs. 99 00:07:43,654 --> 00:07:45,222 Continue sonhando. 100 00:08:03,440 --> 00:08:05,042 Ele Ă© um grande falador quando ele estĂĄ bĂȘbado. 101 00:08:06,276 --> 00:08:08,178 Sim. Bem, tem muitos deles dentro. 102 00:08:08,212 --> 00:08:09,279 Sinto muito que ele bateu em vocĂȘ. 103 00:08:10,948 --> 00:08:12,149 Eu sinto Muito, Eu enfiei meu nariz 104 00:08:12,182 --> 00:08:13,250 NĂŁo, vocĂȘ nĂŁo fez. 105 00:08:13,283 --> 00:08:14,218 VocĂȘ nĂŁo fez isso. 106 00:08:14,251 --> 00:08:17,154 Ele nunca foi um longo prazo tipo de cara de qualquer maneira. 107 00:08:17,187 --> 00:08:19,389 Bem, vocĂȘ poderia fazer melhor. 108 00:08:19,423 --> 00:08:20,757 HistĂłria da minha vida. 109 00:08:24,962 --> 00:08:26,763 MamĂŁe. 110 00:08:26,797 --> 00:08:29,933 Por que vocĂȘ tem que perguntar ao seu doutor se vocĂȘ pode tomar uma cerveja? 111 00:08:29,967 --> 00:08:32,402 Eu nĂŁo queria dizer quando vocĂȘ estava lĂĄ. 112 00:08:32,436 --> 00:08:34,071 Eu ... eu nĂŁo vi o ponto. 113 00:08:34,104 --> 00:08:36,173 VocĂȘ sabe, por que se preocupar? 114 00:08:36,206 --> 00:08:37,307 Huh? 115 00:08:37,341 --> 00:08:40,010 Bem, voce fez muito disso para mim. 116 00:08:40,043 --> 00:08:41,778 Isso Ă© diferente. Eu sou o pai 117 00:08:43,046 --> 00:08:45,215 VocĂȘ me tinha quando vocĂȘ tinha 15 anos. 118 00:08:45,249 --> 00:08:46,817 NĂŁo Ă© como vocĂȘ teve uma escolha. 119 00:08:49,253 --> 00:08:51,021 É meu fĂ­gado. 120 00:08:51,054 --> 00:08:52,823 Eu preciso de um novo. 121 00:08:52,856 --> 00:08:54,124 Estou em uma dessas listas. 122 00:09:00,330 --> 00:09:01,365 Quanto tempo isso leva? 123 00:09:01,398 --> 00:09:02,566 Eles... Eles nĂŁo sabem. 124 00:09:02,599 --> 00:09:07,804 Sou AB negativo, que passa a ser um tipo de sangue raro. 125 00:09:07,838 --> 00:09:11,909 Acontece que sua mĂŁe Ă© apenas um jogo de merda. 126 00:09:15,779 --> 00:09:17,748 O que eu posso fazer? 127 00:09:17,781 --> 00:09:19,917 VocĂȘ pode me ajudar a lavar a louça. 128 00:09:19,950 --> 00:09:21,985 Vamos, mĂŁe. Porra de pratos. Estou falando sĂ©rio. 129 00:09:23,387 --> 00:09:25,422 Deus, Billy, sou uma garota crescida. 130 00:09:25,455 --> 00:09:27,057 Eu posso cuidar de mim mesmo. 131 00:09:32,429 --> 00:09:34,231 VocĂȘ deveria me deixar te mostrar um pouco de apreciação. 132 00:09:36,433 --> 00:09:38,035 Billy, vocĂȘ tem sido punido o suficiente. 133 00:09:45,976 --> 00:09:47,144 Ele realmente nĂŁo poderia bater em merda nenhuma. 134 00:09:47,177 --> 00:09:50,881 VocĂȘ estĂĄ certo. Ele era um grande idiota. NĂŁo foi ele? 135 00:09:50,914 --> 00:09:52,149 Sim, ele Ă© meio que o pior. 136 00:09:52,182 --> 00:09:53,984 Sim, ele realmente estava. 137 00:09:54,518 --> 00:09:56,119 Uh, ele realmente era. 138 00:09:59,356 --> 00:10:00,757 Obrigado por sempre cuidando de mim. 139 00:10:00,791 --> 00:10:03,160 Oh, Billy, vocĂȘ cometeu um erro. 140 00:10:03,193 --> 00:10:05,462 VocĂȘ apenas ... apenas cometeu um erro. 141 00:10:05,495 --> 00:10:07,130 É hora de seguir em frente. 142 00:10:07,164 --> 00:10:08,265 Sim. 143 00:10:10,567 --> 00:10:11,902 Sim. 144 00:11:04,621 --> 00:11:07,324 Ah! 145 00:11:07,357 --> 00:11:09,960 Oh! VocĂȘ fez cafĂ© da manhĂŁ? 146 00:11:09,993 --> 00:11:11,261 Bem, sim. 147 00:11:11,295 --> 00:11:13,497 Eu disse para vocĂȘ se acostumar algumas mudanças por aqui. 148 00:11:13,530 --> 00:11:15,232 Sim. 149 00:11:15,265 --> 00:11:16,833 Eu amo isso. É sĂł, uh, 150 00:11:16,867 --> 00:11:18,335 uh, nĂŁo estou realmente com fome. 151 00:11:18,368 --> 00:11:19,603 Aqui, sĂŁo 50. 152 00:11:19,637 --> 00:11:21,138 Deve ser o suficiente. Melhor ser o suficiente. 153 00:11:21,171 --> 00:11:23,206 Ok estarei em casa por volta das 6:00. 154 00:11:23,240 --> 00:11:24,241 OK. 155 00:11:24,274 --> 00:11:26,443 E eu deixei o seu continua na mesa. 156 00:11:47,064 --> 00:11:48,298 Como posso te ajudar, Billy? 157 00:11:49,333 --> 00:11:50,967 Sim, minha mĂŁe, Grace. 158 00:11:51,001 --> 00:11:53,203 Hum, eu acho que ela Ă© um paciente seu. 159 00:11:53,236 --> 00:11:54,538 VocĂȘ Ă© o filho? 160 00:11:55,072 --> 00:11:57,307 Sim. 161 00:11:57,341 --> 00:12:00,577 Me desculpe, mas nĂŁo posso discutir condição de um paciente. 162 00:12:02,079 --> 00:12:04,414 Bem, doutor. Quero dizer. 163 00:12:04,448 --> 00:12:07,384 Eu sei que ela Ă© na lista, cara. 164 00:12:07,417 --> 00:12:09,252 Ela disse-te ela precisa de um novo fĂ­gado? 165 00:12:12,022 --> 00:12:13,156 NĂŁo entendo. 166 00:12:13,190 --> 00:12:15,459 Quero dizer, ela literalmente nunca bebeu. 167 00:12:15,492 --> 00:12:17,561 NĂŁo Ă© por beber. 168 00:12:17,594 --> 00:12:20,530 Às vezes o fĂ­gado apenas desliga. 169 00:12:20,564 --> 00:12:24,101 Pode ser genĂ©tica, ou qualquer nĂșmero de fatores. 170 00:12:24,134 --> 00:12:26,637 Que tal, uh, viver doador ou um desses? 171 00:12:26,671 --> 00:12:29,940 Ah, o fĂ­gado dela estĂĄ muito danificado para um doador parcial ou vivo. 172 00:12:29,973 --> 00:12:33,076 Acredite em mim, tentamos de tudo. 173 00:12:33,110 --> 00:12:35,212 O fĂ­gado dela simplesmente nĂŁo respondeu da maneira que esperĂĄvamos. 174 00:12:38,181 --> 00:12:39,216 Quanto tempo? 175 00:12:41,385 --> 00:12:42,619 Isso sempre Ă© difĂ­cil de dizer. 176 00:12:44,421 --> 00:12:45,889 Bem, finja que ela Ă© sua mĂŁe. 177 00:12:49,292 --> 00:12:52,095 Seis meses, talvez um ano. 178 00:12:56,533 --> 00:12:57,601 OK. 179 00:13:00,971 --> 00:13:02,072 E a lista? 180 00:13:04,241 --> 00:13:07,277 Infelizmente, ela estĂĄ bem longe disso. 181 00:13:09,413 --> 00:13:10,947 Bem, como posso movĂȘ-la para cima? 182 00:13:12,048 --> 00:13:13,116 VocĂȘ nĂŁo pode. 183 00:13:16,586 --> 00:13:17,655 Com licença. 184 00:13:24,729 --> 00:13:27,364 Ei. 185 00:13:27,397 --> 00:13:29,533 VocĂȘ sabe onde eu estive nos Ășltimos sete anos? 186 00:13:33,170 --> 00:13:34,639 Sim. 187 00:13:34,672 --> 00:13:37,274 Eu vou voltar antes que ela sofra mais do que ela precisa. 188 00:13:43,113 --> 00:13:45,348 Obviamente vou negar jĂĄ tivemos essa conversa. 189 00:13:47,284 --> 00:13:49,519 Mas eu conheço um medico lĂĄ em Juarez 190 00:13:49,553 --> 00:13:51,087 isso pode te pegar um fĂ­gado saudĂĄvel. 191 00:13:52,322 --> 00:13:53,390 NĂŁo Ă© barato. 192 00:13:55,058 --> 00:13:56,727 EstĂĄ longe de ser Ă©tico, ou legal. 193 00:13:58,629 --> 00:14:00,665 Mas o dinheiro fala um pouco mais alto atravĂ©s da parede. 194 00:14:03,166 --> 00:14:04,201 Quantos? 195 00:14:06,102 --> 00:14:08,472 $ 160.000 Ă© a taxa atual. 196 00:14:11,742 --> 00:14:14,277 Agora, se vocĂȘ me der licença. 197 00:14:41,404 --> 00:14:43,006 O currĂ­culo Ă© um pouco leve, Billy. 198 00:14:46,176 --> 00:14:49,246 Eu estou apenas fudendo com vocĂȘ, pendejo. 199 00:14:49,279 --> 00:14:51,649 Oh, e eu sei sobre o seu, uh. 200 00:14:51,682 --> 00:14:53,350 fĂ©rias. 201 00:14:54,417 --> 00:14:55,452 Sim. 202 00:14:57,087 --> 00:14:59,589 Espere, Billy, por favor. 203 00:14:59,623 --> 00:15:02,325 Olha, eu te contrataria, cara. 204 00:15:02,359 --> 00:15:04,127 Quero dizer, vocĂȘ salvou minha bunda algumas vezes na escola. 205 00:15:04,160 --> 00:15:05,529 Eu lembro disso. 206 00:15:05,562 --> 00:15:08,633 Mas meu pai, ele Ă© o dono do lugar. 207 00:15:08,666 --> 00:15:12,202 Ele Ă© da velha escola, gravatas e merdas. 208 00:15:12,235 --> 00:15:15,105 Ele nĂŁo deixaria um criminoso dentro de uma milha de seus carros. 209 00:15:16,741 --> 00:15:18,375 Me desculpe, cara. 210 00:15:49,239 --> 00:15:50,307 OlĂĄ? 211 00:15:52,777 --> 00:15:53,811 Quando? 212 00:16:19,904 --> 00:16:21,639 Sr. Walker. 213 00:16:21,672 --> 00:16:23,206 Temos o estĂĄbulo dela. 214 00:16:23,239 --> 00:16:26,142 Ela nĂŁo estĂĄ com dor agora. 215 00:16:26,176 --> 00:16:28,244 EntĂŁo, ela desmaiou de seus medicamentos? 216 00:16:28,278 --> 00:16:30,180 NĂŁo Ă© provĂĄvel. 217 00:16:30,213 --> 00:16:33,718 Executamos uma enzima cardĂ­aca e PT INR. 218 00:16:33,751 --> 00:16:36,186 Receio que o fĂ­gado dela estĂĄ pior do que pensĂĄvamos. 219 00:16:36,219 --> 00:16:37,487 NĂŁo sei o que isso significa, cara, 220 00:16:37,520 --> 00:16:39,322 porque vocĂȘ era deveria estar monitorando ela. 221 00:16:39,356 --> 00:16:41,892 Ela sentia falta dela Ășltimos dois compromissos. 222 00:16:41,926 --> 00:16:43,493 NĂŁo fomos capazes de testĂĄ-la em mais de um mĂȘs. 223 00:16:45,462 --> 00:16:46,731 Lamento que tenho que te dizer isso, 224 00:16:46,764 --> 00:16:49,634 mas o horĂĄrio dela acelerou. 225 00:16:54,537 --> 00:16:55,605 Quanto tempo? 226 00:16:56,573 --> 00:16:58,375 Dois meses. 227 00:16:59,810 --> 00:17:01,378 Podemos ficar com ela confortĂĄvel aqui, 228 00:17:03,346 --> 00:17:04,581 mas sem um novo fĂ­gado ... 229 00:17:42,285 --> 00:17:43,654 John, eu preciso de vocĂȘ. 230 00:17:43,688 --> 00:17:45,288 Oh nĂŁo. 231 00:17:45,321 --> 00:17:47,658 NĂŁo, nĂŁo, eu fiz um duplo. Estou fora daqui. 232 00:17:47,692 --> 00:17:50,628 Vamos. Eu tenho trĂȘs pacientes quem poderia codificar a qualquer momento. 233 00:17:50,661 --> 00:17:52,863 Eu ... eu ... 234 00:17:58,002 --> 00:17:59,602 Obrigado. 235 00:18:03,440 --> 00:18:04,574 Oi. 236 00:18:08,713 --> 00:18:10,346 VocĂȘ acredita apaixonado Ă  primeira vista? 237 00:18:12,817 --> 00:18:19,222 Uh. vocĂȘ tem uma forma Ășnica de expressĂĄ-lo. 238 00:18:19,924 --> 00:18:21,759 Eu sinto Muito. 239 00:18:21,792 --> 00:18:26,731 Eu estava apenas brincando. Eu jĂĄ vi muito pior. 240 00:18:26,764 --> 00:18:29,033 Sim, eu sĂł posso imaginar. 241 00:18:29,066 --> 00:18:32,002 Uh, vocĂȘ nĂŁo quer imaginar. Confie em mim. 242 00:18:32,036 --> 00:18:35,773 Hum, voce poderia fazer algo sobre essas luzes? 243 00:18:35,806 --> 00:18:37,440 NĂŁo Ă© realmente me fazendo algum favor. 244 00:18:41,912 --> 00:18:43,013 Aqui. 245 00:18:43,047 --> 00:18:45,015 Sim, sĂł te acalme um pouquinho. 246 00:18:45,049 --> 00:18:46,884 EstĂĄ limpo. 247 00:18:46,917 --> 00:18:50,788 Uma toalha fria. 248 00:18:50,821 --> 00:18:51,989 Maneiras. 249 00:18:53,490 --> 00:18:55,993 Toda parte do serviço, senhora. 250 00:18:56,026 --> 00:18:59,262 Oh, cara, eu realmente espero vocĂȘ esquece que foi assim que nos conhecemos. 251 00:18:59,964 --> 00:19:02,565 Esqueça o amor Ă  primeira vista? 252 00:19:02,599 --> 00:19:03,901 Eu nĂŁo acho que posso fazer isso. 253 00:19:05,368 --> 00:19:06,971 Eu sou o john. 254 00:19:07,004 --> 00:19:08,404 Grace Andrews. 255 00:19:09,807 --> 00:19:11,976 Grace Andrews? 256 00:19:14,611 --> 00:19:15,646 Desculpe. 257 00:19:17,648 --> 00:19:20,718 Hum. Eu nĂŁo acho nĂłs jĂĄ nos conhecemos, 258 00:19:20,751 --> 00:19:23,687 mas. seu rosto Ă© familiar. 259 00:19:24,655 --> 00:19:26,389 Hmm, acho que nĂŁo. 260 00:19:26,422 --> 00:19:28,893 Eu apenas tenho um desses rostos. 261 00:19:28,926 --> 00:19:31,695 Apenas um daqueles rostos que Ă© lançou um milhĂŁo de erros. 262 00:19:35,398 --> 00:19:38,869 Eu apertaria sua mĂŁo, exceto, uh, dadas as circunstĂąncias ... 263 00:19:38,903 --> 00:19:40,370 Oh, nĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, nĂŁo se preocupe. 264 00:19:40,403 --> 00:19:43,674 Eu lido com muita sujeira no meu trabalho tambĂ©m. 265 00:19:43,707 --> 00:19:44,875 Eu trabalho em um escritĂłrio de advocacia. 266 00:19:44,909 --> 00:19:46,442 Oh, vocĂȘ Ă© advogado? 267 00:19:46,476 --> 00:19:47,845 NĂŁo, recepcionista. 268 00:19:47,878 --> 00:19:49,013 Ah. 269 00:19:49,046 --> 00:19:51,682 Pagamento pĂ©ssimo, mas Ăłtimo seguro, 270 00:19:51,715 --> 00:19:55,719 esta cama confortĂĄvel e. serviço de quarto fantĂĄstico. 271 00:19:55,753 --> 00:19:59,556 É isto sua primeira noite no palĂĄcio? 272 00:19:59,589 --> 00:20:00,758 Como vocĂȘ adivinhou? 273 00:20:00,791 --> 00:20:03,661 Faz parte do meu trabalho para saber essas coisas. 274 00:20:03,694 --> 00:20:05,863 SalĂĄrio ruim, benefĂ­cios ruins, 275 00:20:05,896 --> 00:20:10,100 mas por algum motivo, Eu ... eu continuo voltando. 276 00:20:10,134 --> 00:20:13,570 TambĂ©m Ă© meu trabalho mudar o nome no quadro. 277 00:20:13,603 --> 00:20:14,604 Andrews. 278 00:20:15,940 --> 00:20:17,808 LĂĄ. 279 00:20:17,842 --> 00:20:19,475 Agora vocĂȘ Ă© oficial, hmm. 280 00:20:20,845 --> 00:20:25,515 Menino fico feliz aquele Ășltimo cara se foi. 281 00:20:25,548 --> 00:20:27,151 Ele era um total dor no pescoço. 282 00:20:27,184 --> 00:20:29,053 Ele continuou vomitando. 283 00:20:29,086 --> 00:20:30,520 Bastardo doente. 284 00:20:30,553 --> 00:20:32,022 VocĂȘ nem pode imaginar. 285 00:20:32,056 --> 00:20:33,623 Eu realmente nĂŁo quero. 286 00:20:33,657 --> 00:20:35,926 Eu prometo, Eu nĂŁo vou ser um saco. 287 00:20:35,960 --> 00:20:37,661 Bom. 288 00:20:37,695 --> 00:20:38,796 NĂłs vamos... 289 00:20:41,665 --> 00:20:43,901 sempre bom de fazer um amigo inesperado, hein. 290 00:20:46,170 --> 00:20:48,538 VocĂȘ nunca pode tem muitos. 291 00:20:48,571 --> 00:20:50,841 Sim. Posso servi lo em algo mais? 292 00:20:50,875 --> 00:20:52,109 NĂŁo. 293 00:20:52,142 --> 00:20:54,945 Bem, nesse caso, Grace Andrews ... 294 00:20:56,814 --> 00:20:57,848 Luzes apagadas. 295 00:20:58,849 --> 00:20:59,917 Dorme bem. 296 00:21:24,875 --> 00:21:26,777 NĂŁo me venha com essa cara. 297 00:21:26,810 --> 00:21:30,080 É o Ășnico que tenho. 298 00:21:30,114 --> 00:21:32,082 Eu sei que tenho pĂ©ssimo momento, hein. 299 00:21:34,118 --> 00:21:35,719 Doc diz vocĂȘ nĂŁo estĂĄ com dor. 300 00:21:35,753 --> 00:21:38,122 Eu estaria no trabalho agora se eles me deixaram sair daqui. 301 00:21:39,790 --> 00:21:41,225 Se eu pudesse apenas trocar de lugar com vocĂȘ. 302 00:21:41,258 --> 00:21:42,960 Oh vamos lĂĄ. Pare. 303 00:21:42,993 --> 00:21:44,460 VocĂȘ foi confinado por muito tempo. 304 00:21:44,494 --> 00:21:45,863 É a minha vez por um tempo. 305 00:21:47,031 --> 00:21:48,498 O que eu posso fazer? 306 00:21:48,531 --> 00:21:50,533 VocĂȘ pode sair daqui. VĂĄ se divertir. 307 00:21:50,566 --> 00:21:52,136 HaverĂĄ tempo para se divertir mais tarde. 308 00:21:52,169 --> 00:21:53,737 VocĂȘ Ă© um pĂ©ssimo mentiroso. 309 00:21:55,005 --> 00:21:56,040 Continue. 310 00:21:57,573 --> 00:21:58,608 Tudo bem. 311 00:21:59,609 --> 00:22:00,778 Descanse um pouco, ok? 312 00:22:00,811 --> 00:22:02,179 Mm-hmm. 313 00:22:04,949 --> 00:22:06,717 Tenho que ganhar meu sustento. 314 00:22:06,750 --> 00:22:07,918 Hmm. 315 00:23:14,685 --> 00:23:17,121 Encarar nĂŁo vai faça descer mais fĂĄcil. 316 00:23:17,154 --> 00:23:18,822 O Sr. Walker Ă© um homem mau. 317 00:23:20,190 --> 00:23:21,959 Desculpe? 318 00:23:21,992 --> 00:23:23,559 Sua chance, Johnny Walker. 319 00:23:25,195 --> 00:23:27,865 NĂŁo me diga que eu tenho que cortou vocĂȘ depois de nenhum? 320 00:23:27,898 --> 00:23:29,333 Walker Ă© meu sobrenome. 321 00:23:29,366 --> 00:23:30,234 SĂ©rio? 322 00:23:30,267 --> 00:23:33,603 Sim eu nĂŁo tenho teve uma chance em um tempo. 323 00:23:33,637 --> 00:23:34,705 É seu aniversĂĄrio? 324 00:23:35,639 --> 00:23:36,707 NĂŁo. 325 00:23:36,740 --> 00:23:38,742 Por que começar agora? 326 00:23:38,776 --> 00:23:40,144 Ser despedido ou algo assim? 327 00:23:40,177 --> 00:23:41,879 Ser despedido, Eu teria que ter um emprego. 328 00:23:41,912 --> 00:23:44,248 Mas isso parece difĂ­cil de conseguir. 329 00:23:44,281 --> 00:23:45,282 Me fale sobre isso. 330 00:23:45,315 --> 00:23:48,318 Eu estava em uma UTEP estudando para se tornar um professor. 331 00:23:48,352 --> 00:23:50,586 Eu nĂŁo terminei, porque Tive que pagar as contas. 332 00:23:51,621 --> 00:23:53,057 Pegue o que vocĂȘ pode conseguir hoje em dia. 333 00:23:53,090 --> 00:23:55,726 - Sim. - Ei, vadias, o Tyler estĂĄ em casa. 334 00:23:55,759 --> 00:23:57,961 Ei, ei, J Bone. Posso pegar outra cerveja, por favor? 335 00:23:57,995 --> 00:23:59,063 Jesus, cara. 336 00:24:00,864 --> 00:24:04,001 Ah Merda. Ei, Billy. Quando vocĂȘ voltar, cara? 337 00:24:06,236 --> 00:24:08,172 Tudo bem. Eu posso respeitar isso. 338 00:24:08,205 --> 00:24:10,307 JĂĄ passou um minuto. VocĂȘ estĂĄ bem? 339 00:24:10,340 --> 00:24:13,877 Sim cara. Eu estou... Estou bem. Estou bem. 340 00:24:13,911 --> 00:24:15,045 Como vocĂȘ estĂĄ? 341 00:24:15,079 --> 00:24:17,948 Voce sabe, relaxando, vivendo o sonho, 342 00:24:17,981 --> 00:24:20,284 fazendo aquele verde doentio. VocĂȘ sabe o que eu quero dizer? 343 00:24:20,317 --> 00:24:22,152 O que vocĂȘ estĂĄ fazendo para trabalhar agora? 344 00:24:22,186 --> 00:24:24,354 Eu sou a porra da prefeita do lado oeste. 345 00:24:24,388 --> 00:24:27,191 Fazendo minhas rondas, visitando todos os meus constituintes. 346 00:24:29,026 --> 00:24:32,062 NĂŁo sou sĂł foder com vocĂȘ, cara. 347 00:24:32,096 --> 00:24:34,832 Dizendo isso, Tina. VocĂȘ quer um "G"? 348 00:24:34,865 --> 00:24:36,700 Desconto de venda Ho. 349 00:24:36,733 --> 00:24:38,702 Ah nĂŁo, mas estou Eu sou hetero, obrigada. 350 00:24:43,407 --> 00:24:44,942 Eu poderia usar um trabalho. 351 00:24:45,776 --> 00:24:47,211 NĂŁo posso te ajudar nisso. 352 00:24:47,244 --> 00:24:48,846 Gerenciamento superior faz essas ligaçÔes. 353 00:24:51,715 --> 00:24:54,251 Ei, J treinar, vocĂȘ consegue meu garoto Billy aqui outra chance? 354 00:24:55,953 --> 00:24:56,954 Obrigado, cara. 355 00:24:59,022 --> 00:25:01,758 Obrigada. 356 00:25:01,792 --> 00:25:05,762 Ei, aquela garota, Jen. Uff, ela tem um corpo parecido com uma pista de corrida, cara. 357 00:25:05,796 --> 00:25:09,032 Tenho tentado executar o Indy 500 naquela bunda por anos. 358 00:25:10,000 --> 00:25:12,402 Ei tem certeza vocĂȘ nĂŁo pode me ajudar, cara? 359 00:25:15,305 --> 00:25:18,442 Olha cara, o comĂ©rcio de drogas nĂŁo Ă© para vocĂȘ. 360 00:25:18,475 --> 00:25:22,346 Merda tĂŁo corporativa agora. Cartel comanda um navio de merda apertado. 361 00:25:22,379 --> 00:25:26,917 Pessoas desaparecem regularmente para os menores deslizes. 362 00:25:26,950 --> 00:25:28,886 NĂŁo hĂĄ perdĂŁo para fugas. 363 00:25:28,919 --> 00:25:31,155 Ei! Sim, cara, eu sĂł. Eu ouço vocĂȘ, irmĂŁo. 364 00:25:31,188 --> 00:25:33,824 Eu sĂł ... sĂł preciso algum maldito dinheiro. 365 00:25:33,857 --> 00:25:35,025 VocĂȘ sabe o que eu quero dizer? 366 00:25:36,927 --> 00:25:39,329 Que porra Ă© essa, cara! 367 00:25:39,363 --> 00:25:40,964 Agora sou policial? 368 00:25:40,998 --> 00:25:43,300 VocĂȘ estĂĄ vindo muito forte, Billy. 369 00:25:43,333 --> 00:25:46,870 Eu tenho que ter certeza de que 5-0 nĂŁo Ă© colocando os parafusos em vocĂȘ. 370 00:25:46,904 --> 00:25:49,139 IrmĂŁo, eu prometo a vocĂȘ, Eu nĂŁo estou no radar deles. OK. 371 00:25:50,874 --> 00:25:52,276 Meus problemas sĂŁo mais vida e morte. 372 00:25:53,844 --> 00:25:55,712 É sobre alguma vadia? 373 00:25:55,746 --> 00:25:58,715 Cara voce sabe o que eu faço superar alguma vadia? 374 00:25:58,749 --> 00:26:02,452 Eu escuto trĂȘs MĂșsicas muito curtas consecutivas, 375 00:26:02,486 --> 00:26:04,855 entĂŁo eu tiro um tiro, e eu estou bem. 376 00:26:04,888 --> 00:26:06,056 Beber. 377 00:26:06,089 --> 00:26:08,091 Biatch! 378 00:26:08,125 --> 00:26:10,227 Sim. Sentir-se melhor? 379 00:26:10,260 --> 00:26:11,461 Sim. 380 00:26:14,164 --> 00:26:15,732 Sim. Ei, eu tenho que pular. 381 00:26:15,766 --> 00:26:16,634 - Ok, cara. - Foi Ăłtimo 382 00:26:16,668 --> 00:26:18,402 correndo para vocĂȘ. Devemos nos atualizar logo. 383 00:26:18,435 --> 00:26:21,505 E nĂŁo se esqueça de votar para Tyler Greggs. Certo? 384 00:26:21,538 --> 00:26:23,407 OK. Obrigado parceiro. 385 00:26:23,440 --> 00:26:24,708 De nada. 386 00:26:27,277 --> 00:26:28,345 Calma, vadias. 387 00:26:29,947 --> 00:26:31,982 Billy de volta Ă  cidade. Bom te ver, Billy. 388 00:26:32,015 --> 00:26:33,217 Ok, cara. 389 00:26:35,852 --> 00:26:37,020 VocĂȘ conhece aquele pedaço de merda? 390 00:26:38,155 --> 00:26:40,357 Em uma vida anterior. 391 00:26:40,390 --> 00:26:42,826 NinguĂ©m nunca realmente dĂĄ a mĂ­nima para um traficante. 392 00:26:42,859 --> 00:26:44,161 Isso! 393 00:26:44,194 --> 00:26:45,929 Mas ele deve ter uma queda. 394 00:26:45,963 --> 00:26:47,364 Tyler nunca paga por suas bebidas 395 00:26:47,397 --> 00:26:49,967 sem me ameaçar para chamar a polĂ­cia. 396 00:26:50,000 --> 00:26:52,336 Posso ter outra chance? do "homem mau"? 397 00:26:52,369 --> 00:26:53,737 Seu desejo, Sr. Walker. 398 00:26:58,141 --> 00:27:00,010 Bem vindo de volta a terra de mĂĄs decisĂ”es. 399 00:27:58,235 --> 00:27:59,403 Jurei que vocĂȘ era um tweeker. 400 00:28:01,238 --> 00:28:03,373 Achava que gostava de levar na bunda? Huh? VocĂȘ estĂĄ tentando me foder? 401 00:28:04,908 --> 00:28:06,843 Tyler, cara, eu sou ... 402 00:28:06,877 --> 00:28:08,378 Cara, cala a boca. 403 00:28:08,412 --> 00:28:10,881 VocĂȘ nĂŁo tem nada a dizer que eu quero ouvir. 404 00:28:10,914 --> 00:28:13,216 Eu te pago uma bebida, ofereça minha amizade, 405 00:28:13,250 --> 00:28:15,118 te dar conselhos sobre cadelas, 406 00:28:15,152 --> 00:28:16,654 e a primeira coisa sua bunda punk pensa que Ă©, 407 00:28:16,688 --> 00:28:20,590 "Oh, deixe-me roubar este tipo exagerado filho da puta que me pagou bebidas. " 408 00:28:21,925 --> 00:28:23,026 Mover! 409 00:28:23,060 --> 00:28:24,461 Eu faço minha porra na sala de estar. 410 00:28:26,063 --> 00:28:27,364 Vamos, acelere. 411 00:28:28,633 --> 00:28:30,233 É tudo culpa minha. 412 00:28:30,267 --> 00:28:33,203 Mostrando minha generosidade de espĂ­rito para o meu companheiro, 413 00:28:33,236 --> 00:28:38,208 fazĂȘ-lo pensar "IrmĂŁo Tyler da Sisters of Mercy vai ser fĂĄcil de foder. " 414 00:28:38,241 --> 00:28:41,011 Mas meu tempo na articulação nĂŁo era para gĂ­ria, Billy. 415 00:28:41,044 --> 00:28:44,147 Foi por agressĂŁo agravada. Merda de garotĂŁo. 416 00:28:44,181 --> 00:28:46,883 Acontece a violĂȘncia vem fĂĄcil para mim. 417 00:28:46,917 --> 00:28:48,919 Sou um maldito virtuoso. 418 00:28:48,952 --> 00:28:50,387 Fodendo Yo Yo Ma de dor. 419 00:28:53,156 --> 00:28:56,460 EntĂŁo, vocĂȘ provavelmente tambĂ©m assumiu que este era meu bloco. 420 00:28:56,493 --> 00:28:59,396 Verdade, eu coloco minha cabeça e o tubo principal aqui, 421 00:28:59,429 --> 00:29:02,299 falando de trĂȘs a cinco cadelas por semana. 422 00:29:02,332 --> 00:29:05,335 Mas isso tambĂ©m Ă© uma casa de depĂłsito para o cartel. 423 00:29:08,138 --> 00:29:11,174 Quando vocĂȘ rouba desses filhos da puta, 424 00:29:11,208 --> 00:29:13,210 eles pegam essa merda pessoal real. 425 00:29:14,511 --> 00:29:16,446 "La Familia" nĂŁo Ă© uma piada. 426 00:29:20,117 --> 00:29:22,085 - Ei, Ă© T. - VĂĄ em frente. 427 00:29:22,119 --> 00:29:23,954 Eu peguei um intruso no ninho. 428 00:29:23,987 --> 00:29:26,691 Uau, esses cowboys, 429 00:29:26,724 --> 00:29:28,125 eles estĂŁo aqui por um motivo. 430 00:29:29,326 --> 00:29:33,997 Para se certificar de que ninguĂ©m nunca fode com seus negĂłcios. 431 00:29:36,299 --> 00:29:37,668 T, faça isso. 432 00:29:42,339 --> 00:29:44,441 TrĂȘs cowboys estĂŁo a caminho. 433 00:29:44,474 --> 00:29:47,210 Eles vivem para essa merda. Desmontando coisas. 434 00:29:47,244 --> 00:29:51,314 NĂŁo gosto de carros, estou falando pessoas, dedos das mĂŁos, pĂ©s, paus, 435 00:29:51,348 --> 00:29:53,483 merda vocĂȘ nem quer sabe sobre, Billy. 436 00:29:53,517 --> 00:29:56,586 Cara, porra, eu provavelmente acabei de ganhar a mim mesmo uma tarja por fazer essa chamada. 437 00:29:59,657 --> 00:30:01,659 Posso ter um cigarro? 438 00:30:01,692 --> 00:30:04,094 Quer saber alguma merda maluca? 439 00:30:04,127 --> 00:30:06,062 Eu nĂŁo fumo. 440 00:30:06,096 --> 00:30:11,268 Odeio o cheiro, o sabor, merda queima meus pulmĂ”es. 441 00:30:11,301 --> 00:30:13,236 NĂŁo Ă© uma coisa boa na minha linha de trabalho. 442 00:30:13,270 --> 00:30:16,072 Os tolos estĂŁo sempre tentando fumar quando eles estĂŁo explodindo. 443 00:30:24,014 --> 00:30:26,383 E quanto a um trilho de bunda gorda em vez disso? 444 00:30:26,416 --> 00:30:27,984 Faz vocĂȘ nĂŁo sentir dor. 445 00:30:28,018 --> 00:30:29,754 AlĂ©m disso, quando eles estripam vocĂȘ, 446 00:30:29,787 --> 00:30:31,455 vocĂȘ vai sangrar muito mais rĂĄpido. 447 00:30:33,423 --> 00:30:34,692 Eu nĂŁo gosto de festejar sozinho. 448 00:30:35,793 --> 00:30:37,728 Faça a linha, merda nĂŁo Ă© um pedido. 449 00:30:56,313 --> 00:30:57,547 Sim, esse Ă© o local. 450 00:30:57,581 --> 00:30:59,216 Isso Ă© o que eu era falando sobre. 451 00:30:59,249 --> 00:31:01,418 Isso Ă© bom? 452 00:31:01,451 --> 00:31:05,155 VocĂȘ quer saber o que aprendi na prisĂŁo? 453 00:31:05,188 --> 00:31:08,358 Como chupar um pau malvado e fazer cĂłcegas em algumas bolas? 454 00:31:08,391 --> 00:31:10,093 Como pegar uma porra de uma surra. 455 00:31:11,729 --> 00:31:13,263 Seu maldito idiota! 456 00:31:14,264 --> 00:31:15,766 VocĂȘ pensou que era a Ășnica arma que eu tenho? 457 00:31:17,267 --> 00:31:18,368 Sou traficante de drogas, vadia! 458 00:31:25,843 --> 00:31:27,611 Puta merda, cara. 459 00:32:04,815 --> 00:32:05,816 Foda-me! 460 00:32:11,756 --> 00:32:13,323 Foda-se, Tyler. 461 00:32:13,356 --> 00:32:14,692 Foda-me. 462 00:32:16,861 --> 00:32:18,328 Porra! 463 00:32:30,741 --> 00:32:32,777 Tem algum mal real no mundo. 464 00:32:34,679 --> 00:32:35,846 puro mal. 465 00:32:37,547 --> 00:32:38,649 JĂĄ vi. 466 00:33:06,777 --> 00:33:08,045 E nas Ășltimas notĂ­cias. 467 00:33:08,079 --> 00:33:10,681 quando outras cidades estĂŁo vendo um aumento em 468 00:33:10,715 --> 00:33:12,382 ... e incorrer em uma dĂ­vida total. 469 00:33:12,415 --> 00:33:16,252 E mais de 115 trilhĂ”es de dĂłlares na futura dĂ­vida comprometida. 470 00:33:16,286 --> 00:33:18,889 - O problema ... - Nossa principal notĂ­cia esta manhĂŁ, 471 00:33:18,923 --> 00:33:20,858 Hospital Geral de El Paso anunciou uma nova associação 472 00:33:20,891 --> 00:33:23,259 com os Reynolds Rancho de reabilitação. 473 00:33:23,293 --> 00:33:25,495 NinguĂ©m dĂĄ a mĂ­nima sobre um revendedor. 474 00:33:25,528 --> 00:33:26,731 ... pelos esforços do Rancho 475 00:33:26,764 --> 00:33:28,331 para reabilitar ... 476 00:34:12,910 --> 00:34:14,210 Apenas uma vĂ­tima? 477 00:34:14,244 --> 00:34:16,479 Sim. Tiro de espingarda para o torso. 478 00:34:16,513 --> 00:34:20,685 Menos de 15 pĂ©s, e ele saiu correndo por aquela porta. 479 00:34:20,718 --> 00:34:22,552 Huh. Revendedor obtĂ©m seu tĂ­quete foi perfurado. 480 00:34:25,890 --> 00:34:27,758 De quem Ă© esse sangue? 481 00:34:27,792 --> 00:34:29,794 NĂŁo nossa vĂ­tima. 482 00:34:29,827 --> 00:34:30,895 Vamos testar isso e examinĂĄ-lo. 483 00:34:31,929 --> 00:34:33,363 Hmm. 484 00:34:33,396 --> 00:34:35,766 O revendedor lutou. Estou quase impressionado. 485 00:34:35,800 --> 00:34:37,635 Pelo que eu posso dizer, 486 00:34:37,668 --> 00:34:39,804 esta sala foi pisoteada antes mesmo de chegarmos. 487 00:34:39,837 --> 00:34:42,740 Ah, o atirador foi Ă s compras? 488 00:34:42,773 --> 00:34:44,842 Nah, o atirador decolou. 489 00:34:44,875 --> 00:34:47,444 Alguns cowboys pagaram nossa vĂ­tima uma visita domiciliar apĂłs o fato. 490 00:34:49,312 --> 00:34:50,981 Forense, podemos vĂȘ-lo lĂĄ fora? 491 00:34:51,015 --> 00:34:52,750 Cowboys, hein? 492 00:34:52,783 --> 00:34:54,819 Sim. Eu tenho que voltar para a estação, certo? 493 00:34:54,852 --> 00:34:56,286 Sim. Coisa certa. 494 00:35:08,999 --> 00:35:10,400 OlĂĄ, Bubba. 495 00:35:26,083 --> 00:35:27,417 JoĂŁo? 496 00:35:27,450 --> 00:35:29,419 Oi! 497 00:35:29,452 --> 00:35:31,287 Obrigado pela vela. 498 00:35:31,321 --> 00:35:33,657 Uh como voce sabe fui eu? 499 00:35:33,691 --> 00:35:35,993 Tive um palpite. 500 00:35:36,026 --> 00:35:40,765 Hum, ouça, vou fazer o meu melhor para nĂŁo bagunçar o chĂŁo novamente. 501 00:35:40,798 --> 00:35:44,534 Bem, vocĂȘ nĂŁo faz nenhum promessas que vocĂȘ nĂŁo pode cumprir. 502 00:35:45,736 --> 00:35:47,337 Isso Ă© humor de hospital. 503 00:35:47,370 --> 00:35:49,807 Ah. VocĂȘ terminou agora? 504 00:35:49,840 --> 00:35:52,475 eu acho que vocĂȘ Ă© meu Ășltimo cliente. Sim. 505 00:35:52,509 --> 00:35:53,911 Te vejo mais tarde? 506 00:35:53,944 --> 00:35:56,412 VocĂȘ estĂĄ planejando quebrar sua promessa jĂĄ? 507 00:35:56,446 --> 00:35:59,850 NĂŁo, eu sĂł pensei que talvez vocĂȘ gostaria de verificar sua vela. 508 00:35:59,884 --> 00:36:01,786 Sim, hum, Estarei de volta Ă s 6:00. 509 00:36:03,419 --> 00:36:04,487 Oh, tudo bem. 510 00:36:04,521 --> 00:36:07,825 EntĂŁo talvez eu espere por vocĂȘ. 511 00:36:07,858 --> 00:36:09,459 VocĂȘ tem permissĂŁo para comer com os pacientes? 512 00:36:09,492 --> 00:36:11,427 Eu faço minhas prĂłprias regras. 513 00:36:11,461 --> 00:36:12,963 Um rebelde, eu gosto. 514 00:36:14,497 --> 00:36:15,699 Bem, hum ... 515 00:36:17,001 --> 00:36:19,837 Sim, eu sĂł posso te oferecer copos de pudim, 516 00:36:19,870 --> 00:36:22,840 mas eu tenho que te dizer, eles sĂŁo muito saborosos. 517 00:36:22,873 --> 00:36:26,977 Bem, o pudim passa a ser a comida favorita deste rebelde, entĂŁo. 518 00:36:30,413 --> 00:36:31,481 Aqui. 519 00:36:36,586 --> 00:36:38,588 Te vejo Ă s 6:00. Huh? 520 00:36:38,621 --> 00:36:39,824 Hmm. 521 00:37:03,413 --> 00:37:05,783 Hmm. Para mim? 522 00:37:05,816 --> 00:37:08,518 Bem, quem mais? 523 00:37:08,551 --> 00:37:09,854 NĂŁo sei. 524 00:37:09,887 --> 00:37:12,488 Eu estava meio que esperando vocĂȘ conheceu uma boa amiga. 525 00:37:12,522 --> 00:37:13,590 Sim. 526 00:37:15,192 --> 00:37:17,795 Parece com vocĂȘ jĂĄ tem um admirador. 527 00:37:17,828 --> 00:37:18,896 Apenas um amigo. 528 00:37:20,064 --> 00:37:21,497 VocĂȘ sabe, todos eles começam dessa maneira. 529 00:37:21,531 --> 00:37:22,800 Hmm, ok. Bonitinho. Suficiente. 530 00:37:25,501 --> 00:37:26,637 Como vocĂȘ estĂĄ se sentindo? 531 00:37:26,670 --> 00:37:29,439 Excelente. Eu fico deitado na cama o dia todo 532 00:37:29,472 --> 00:37:31,441 e assistir todos os meus programas de entrevistas favoritos. 533 00:37:31,474 --> 00:37:32,843 Oh, tudo bem. Oh sim. 534 00:37:32,877 --> 00:37:34,678 Longa noite hein, amigo? Noite ruim. 535 00:37:35,880 --> 00:37:37,815 Slung? 536 00:37:37,848 --> 00:37:39,717 Eu estava procurando emprego. EstĂĄ bem. 537 00:37:39,750 --> 00:37:42,686 - NĂŁo Ă© nada. - Certo. 538 00:37:42,720 --> 00:37:45,122 Eu estou fora da prisĂŁo, por favor, pare de se preocupar. 539 00:37:45,155 --> 00:37:47,457 Eu quero que vocĂȘ olhe para um trabalho, nĂŁo para problemas. 540 00:37:49,994 --> 00:37:51,962 O problema tende a me encontrar. 541 00:37:51,996 --> 00:37:53,964 Olha, eu posso ligar para o trabalho. 542 00:37:53,998 --> 00:37:56,100 Tenho certeza que tem algo vocĂȘ pode fazer no escritĂłrio. 543 00:37:56,133 --> 00:37:58,702 Pare. Eu tenho tudo sob controle. 544 00:37:58,736 --> 00:38:01,571 Juro. Na verdade, tenho algumas pistas. 545 00:38:03,073 --> 00:38:05,508 Voce quer compartilhar, quer dizer querida velha mĂŁe? 546 00:38:07,244 --> 00:38:09,579 NĂŁo. 547 00:38:09,612 --> 00:38:11,682 Eu nĂŁo quero azar, vocĂȘ sabe. 548 00:38:11,715 --> 00:38:12,917 Claro que nĂŁo. 549 00:38:12,950 --> 00:38:14,685 DĂȘ-me minha bolsa. 550 00:38:16,987 --> 00:38:19,023 Aqui. 551 00:38:19,056 --> 00:38:21,792 Aqui estĂĄ meu telefone. Pegue. 552 00:38:21,825 --> 00:38:24,494 E as chaves do meu carro. 553 00:38:24,527 --> 00:38:26,931 Agora vĂĄ fazer legal com as mulheres bonitas. 554 00:38:26,964 --> 00:38:31,601 OK. Obrigada. 555 00:38:32,736 --> 00:38:33,971 Sem mais luta. 556 00:38:51,021 --> 00:38:54,158 Suas malditas botas de cowboy estavam por toda a casa. 557 00:38:54,191 --> 00:38:55,525 Isso Ă© tudo que vocĂȘs vestem? 558 00:39:00,798 --> 00:39:03,901 Olha, diga a Reynolds Estou com todo esse idiota. 559 00:39:03,934 --> 00:39:05,703 Tudo bem? Ele cometerĂĄ um erro. 560 00:39:07,905 --> 00:39:08,973 Adi-porra-os. 561 00:39:27,224 --> 00:39:29,193 Adivinhando por Ășltimo a noite terminou mal? 562 00:39:29,226 --> 00:39:30,894 Oh, eu caĂ­. 563 00:39:30,928 --> 00:39:31,929 Okay, certo. 564 00:39:33,563 --> 00:39:35,232 NĂŁo deve ter terminado tĂŁo mal. 565 00:39:35,265 --> 00:39:37,935 Estou de volta para mais puniçÔes. 566 00:39:37,968 --> 00:39:39,502 Teve sorte com as 9:00 Ă s 5:00? 567 00:39:40,804 --> 00:39:42,306 Ainda nĂŁo. 568 00:39:42,339 --> 00:39:43,841 Vai funcionar. 569 00:39:43,874 --> 00:39:46,010 De alguma forma, sempre acontece. 570 00:39:46,043 --> 00:39:47,044 Sim. 571 00:39:50,180 --> 00:39:51,982 Ei, Tex. 572 00:39:52,016 --> 00:39:53,784 VocĂȘ viu o Nitwit hoje? 573 00:39:53,817 --> 00:39:56,286 Tyler? NĂŁo nĂŁo tenho teve o prazer. 574 00:39:56,320 --> 00:39:57,688 Porra. 575 00:39:59,189 --> 00:40:01,291 Quer que eu dĂȘ a ele uma mensagem quando ele aparece? 576 00:40:01,325 --> 00:40:04,762 Sim. Diga a sua bunda para me ligar. 577 00:40:04,795 --> 00:40:06,897 O correio de voz de merda idiota estĂĄ cheio. 578 00:40:15,105 --> 00:40:16,807 Posso te ajudar, viado? 579 00:40:19,043 --> 00:40:20,277 NĂŁo. 580 00:40:37,728 --> 00:40:38,862 Uau. 581 00:40:39,263 --> 00:40:40,330 Ex-namorado? 582 00:40:42,299 --> 00:40:43,934 Pensa nas mĂĄs notĂ­cias de Tyler? 583 00:40:43,967 --> 00:40:46,103 Esse cara Ă© a pior notĂ­cia vocĂȘ possivelmente poderia obter. 584 00:40:47,237 --> 00:40:48,705 Distribuidor? 585 00:40:48,739 --> 00:40:50,741 Quero ser cafetĂŁo. 586 00:40:50,774 --> 00:40:53,877 Recebe seus clientes de o clube de strip em que ele salta. 587 00:40:53,911 --> 00:40:56,180 Que bom que vocĂȘ nĂŁo conhece Tex. 588 00:40:56,213 --> 00:40:59,615 Sim, quero dizer, Eu sou um dos mocinhos. 589 00:40:59,650 --> 00:41:01,584 Huh! No meu bar? 590 00:41:50,734 --> 00:41:52,870 O melhor Ă© o chocolate. 591 00:41:52,903 --> 00:41:54,037 Sem dĂșvida. 592 00:41:55,973 --> 00:41:58,175 EntĂŁo, o que vocĂȘ gosta de fazer quando vocĂȘ nĂŁo estĂĄ trabalhando? 593 00:41:59,409 --> 00:42:01,111 Recebendo atĂ© o Ăąmago da questĂŁo, hein? 594 00:42:01,145 --> 00:42:02,779 Bem, eu nĂŁo tenho muito tempo restante aqui. 595 00:42:02,813 --> 00:42:04,781 NĂŁo, nĂŁo diga isso. 596 00:42:04,815 --> 00:42:06,250 É uma piada. 597 00:42:06,283 --> 00:42:07,718 Ha ha. 598 00:42:07,751 --> 00:42:09,153 - Humor paciente. - OK. 599 00:42:09,186 --> 00:42:13,891 O que eu faço? Eu, uh ... Eu tenho um apartamento. 600 00:42:13,924 --> 00:42:18,996 Eu, hum, trabalho no meu carro. '67 Firebird, clĂĄssico. 601 00:42:19,029 --> 00:42:22,866 Para mim de qualquer maneira, e, uh, bem, isso Ă© ... 602 00:42:22,900 --> 00:42:25,869 Bem, Ă s vezes Eu vou a igreja. 603 00:42:25,903 --> 00:42:27,971 Oh! 604 00:42:28,005 --> 00:42:30,040 SĂł pessoas que conheci que foi para a igreja 605 00:42:30,073 --> 00:42:37,047 eram freiras, ou gente procurando orar Ă  sua maneira 606 00:42:37,080 --> 00:42:39,850 fora de algo terrĂ­vel na vida. 607 00:42:39,883 --> 00:42:41,785 Bem, vocĂȘ me pegou de novo. 608 00:42:41,818 --> 00:42:42,886 Sou freira. 609 00:42:42,920 --> 00:42:44,054 Eu sabia que era alguma coisa. 610 00:42:45,255 --> 00:42:47,057 Eu costumava ser mĂ©dico. 611 00:42:51,461 --> 00:42:57,201 EntĂŁo, alguns anos atrĂĄs, meu, hum, minha vida acabou de desvendar. 612 00:42:57,234 --> 00:43:02,806 Quer dizer, estava desmoronando antes, mas eu nĂŁo vi. 613 00:43:02,839 --> 00:43:04,875 Eu estava cego por minha prĂłpria magnificĂȘncia. 614 00:43:04,908 --> 00:43:07,010 Hmm. Sim. 615 00:43:10,847 --> 00:43:13,884 No fim, Eu destruĂ­ tudo, 616 00:43:13,917 --> 00:43:18,322 todo mundo, minha familia, minha prĂĄtica, minhas amizades. 617 00:43:20,157 --> 00:43:21,959 Eu queimei. 618 00:43:21,992 --> 00:43:23,026 Tudo isso. 619 00:43:24,361 --> 00:43:27,431 E, uh, minha vida acabou. 620 00:43:30,567 --> 00:43:31,802 Eu sinto Muito. 621 00:43:33,570 --> 00:43:36,373 Eu tambĂ©m. 622 00:43:36,406 --> 00:43:38,909 Eu acho que sinto muito tristeza 623 00:43:40,811 --> 00:43:45,782 Ă© a cor da minha vida, qualquer que seja a cor da tristeza. 624 00:43:48,085 --> 00:43:53,924 Mas meu carro, por outro lado, Ă© vermelho, e, uh, eu acho, 625 00:43:53,957 --> 00:43:56,159 uh, talvez seja porque eu trabalho nisso. 626 00:43:56,193 --> 00:44:01,398 Estou tentando voltar a isso, vocĂȘ sabe, vida. 627 00:44:04,368 --> 00:44:05,969 HĂĄ dias, muitos dias, 628 00:44:06,003 --> 00:44:11,441 quando eu nĂŁo sinto aquela vida 629 00:44:11,475 --> 00:44:15,012 Ă© realmente uma opção disponĂ­vel. 630 00:44:18,115 --> 00:44:19,182 VocĂȘ se sente assim agora? 631 00:44:21,885 --> 00:44:28,558 Agora, agora mesmo, Eu sinto. expor. 632 00:44:31,128 --> 00:44:34,031 VocĂȘ Ă© o homem mais vulnerĂĄvel Que eu jĂĄ vi. 633 00:44:35,999 --> 00:44:37,534 Isso Ă© raro. 634 00:44:37,567 --> 00:44:39,236 Eu acho que vocĂȘ quer dizer fraco. 635 00:44:39,269 --> 00:44:42,406 NĂŁo nĂŁo. Eles sĂŁo ... eles sĂŁo ... 636 00:44:42,439 --> 00:44:47,177 Eles geralmente sĂŁo justos. garotinhos estĂșpidos com problemas de raiva, 637 00:44:47,210 --> 00:44:52,382 mas eu nunca vi um homem seja mais homem 638 00:44:52,416 --> 00:44:54,251 do que o homem que vocĂȘ Ă© agora. 639 00:44:56,553 --> 00:45:02,159 Eu suponho que vocĂȘ vĂĄ para o tipo sensĂ­vel, hein? 640 00:45:02,192 --> 00:45:05,095 NĂŁo, Ă© sĂł ... Ă© sĂł ... 641 00:45:05,128 --> 00:45:08,999 Bem, vocĂȘ me lembra do meu filho quando ele era mais novo. 642 00:45:09,032 --> 00:45:11,001 - VocĂȘ tem um filho? - Eu faço. 643 00:45:12,637 --> 00:45:15,172 Eu gostaria muito de vocĂȘ para conhecĂȘ-lo algum dia. 644 00:45:15,205 --> 00:45:17,341 OK. 645 00:45:17,374 --> 00:45:18,875 Vamos marcar um encontro. 646 00:45:21,144 --> 00:45:23,413 Ooh! 647 00:45:23,447 --> 00:45:24,548 Um encontro. 648 00:46:34,551 --> 00:46:35,686 Parece vocĂȘ estĂĄ se mantendo ocupado. 649 00:46:39,256 --> 00:46:40,557 VocĂȘ era na minha audiĂȘncia de liberdade condicional. 650 00:46:41,992 --> 00:46:43,560 Sou sua PO, Sarah Jenson. 651 00:46:46,096 --> 00:46:48,231 Estou em sarilhos? 652 00:46:48,265 --> 00:46:50,400 Porque perguntas isso? 653 00:46:50,434 --> 00:46:52,637 Bem, vocĂȘ estĂĄ de pĂ© na minha garagem. 654 00:46:55,138 --> 00:46:56,239 Sua mĂŁe estĂĄ por aĂ­? 655 00:46:56,273 --> 00:46:57,541 Eu gostaria de falar com ela. 656 00:47:01,077 --> 00:47:02,612 Ela Ă© a razĂŁo Eu saĂ­, ela nĂŁo Ă©? 657 00:47:04,514 --> 00:47:08,985 Ela veio para mim, me contou sobre sua condição. 658 00:47:09,019 --> 00:47:10,755 Eu tambĂ©m sou mĂŁe. 659 00:47:10,788 --> 00:47:12,723 Ela nunca disse nada. 660 00:47:12,757 --> 00:47:16,059 Bem, ela ficou em cima de mim. 661 00:47:16,092 --> 00:47:18,028 Me fez pegar uma segunda olhada no seu caso. 662 00:47:20,363 --> 00:47:21,398 Sua mĂŁe? 663 00:47:23,166 --> 00:47:25,235 Ela estĂĄ no El Paso General. 664 00:47:25,268 --> 00:47:26,303 Sinto muito por ouvir isso. 665 00:47:28,739 --> 00:47:31,141 Venha ao meu escritĂłrio na prĂłxima semana. 666 00:47:31,174 --> 00:47:32,175 VocĂȘ jĂĄ encontrou um emprego? 667 00:47:34,211 --> 00:47:35,545 NĂŁo foi por falta de tentar. 668 00:47:35,579 --> 00:47:36,580 Pegue um. 669 00:48:09,780 --> 00:48:11,581 Eu sei o que vocĂȘ vai dizer. 670 00:48:11,615 --> 00:48:12,650 Porra! 671 00:48:14,217 --> 00:48:15,352 Isso Ă© um burrito. 672 00:48:15,385 --> 00:48:18,789 Eu peço um tipo especial de burrito todos os dias, porra. 673 00:48:18,823 --> 00:48:21,358 Manteiga de amendoim, gelĂ©ia, maionese, 674 00:48:21,391 --> 00:48:24,160 e eles o preenchem com algum tipo de cocĂŽ de ovo e algo mais. 675 00:48:25,696 --> 00:48:28,699 E entĂŁo eles me esperam comĂȘ-lo? Sem chance. 676 00:48:28,733 --> 00:48:30,333 Eu mesmo tento evitĂĄ-los. 677 00:48:32,435 --> 00:48:36,273 Voce sabe porque voce e eu nunca se encontrou cara a cara antes? 678 00:48:36,306 --> 00:48:38,275 Eu tenho uma boa ideia. 679 00:48:39,409 --> 00:48:43,179 Eu odeio porcos, especialmente os sujos. 680 00:48:43,213 --> 00:48:46,082 VocĂȘ olha em volta todo este rancho. 681 00:48:46,116 --> 00:48:49,286 DĂȘ uma olhada, 30.000 acres. 682 00:48:50,554 --> 00:48:54,224 Nem um maldito porco. 683 00:48:54,257 --> 00:48:57,728 Assim que eu obtiver um acerto de DNA, Vou entregar esse cara pra vocĂȘ. 684 00:48:57,762 --> 00:48:59,462 Tudo bem? 685 00:48:59,496 --> 00:49:02,132 Uh, nĂŁo estĂĄ certo. 686 00:49:02,165 --> 00:49:04,367 Eu deveria apenas sente-se aqui, 687 00:49:04,401 --> 00:49:06,202 aproveite um pedaço de burrito de merda e relaxe? 688 00:49:06,236 --> 00:49:09,506 VocĂȘ sabe que isso nĂŁo Ă© tudo que eu sou fazendo, vocĂȘ sabe. Eu estou trabalhando nisso. 689 00:49:09,539 --> 00:49:11,575 SĂ©rio? E ainda, aqui estamos nĂłs? 690 00:49:11,608 --> 00:49:14,110 Ouço, este nem Ă© o meu caso. 691 00:49:14,144 --> 00:49:16,714 Eu começo eu começo a fazer ondas, eles vĂŁo começar a olhar para mim. 692 00:49:16,747 --> 00:49:19,182 Quem estĂĄ no caso se nĂŁo Ă© vocĂȘ? 693 00:49:19,215 --> 00:49:21,518 Ah! Com todas as suas conexĂ”es. 694 00:49:22,787 --> 00:49:24,387 O que Ă© aquilo? Um insulto? 695 00:49:26,156 --> 00:49:27,858 VocĂȘ sabe quem vocĂȘ estĂĄ olhando? 696 00:49:27,892 --> 00:49:31,361 Sete malditas geraçÔes nesta propriedade 697 00:49:31,394 --> 00:49:33,496 meu sangue, meu povo. 698 00:49:36,834 --> 00:49:38,168 Eu quero dizer alguma coisa. 699 00:49:38,201 --> 00:49:41,338 Bem, ainda nĂŁo dĂĄ a vocĂȘ o direito de começar a matar policiais. 700 00:49:43,573 --> 00:49:44,574 SĂ©rio? 701 00:49:45,710 --> 00:49:47,177 Sim. 702 00:49:58,789 --> 00:50:03,426 E eu sempre salvo um no caso Eu preciso fazer um ponto. 703 00:50:07,464 --> 00:50:09,532 VocĂȘ entendeu? 704 00:50:09,566 --> 00:50:12,402 Minha paciĂȘncia acabou. 705 00:50:12,435 --> 00:50:14,237 Dois traficantes morreram. 706 00:50:14,270 --> 00:50:16,907 O dinheiro estĂĄ faltando. 707 00:50:16,941 --> 00:50:23,513 Agora, se esses mexicanos fique sabendo de tudo isso, 708 00:50:23,546 --> 00:50:25,883 vai haver uma arma para a porra da cabeça de todo mundo. 709 00:50:27,818 --> 00:50:31,254 EntĂŁo, eu sugiro 710 00:50:31,287 --> 00:50:36,694 vocĂȘ encontra quem Ă© bagunçando meu negĂłcio, 711 00:50:36,727 --> 00:50:38,896 e vocĂȘ faz isso rapidamente. 712 00:50:39,897 --> 00:50:41,398 Sim. 713 00:50:41,431 --> 00:50:48,873 Plata o plomo. Significa prata ou chumbo. 714 00:50:48,906 --> 00:50:50,775 Por que vocĂȘ simplesmente nĂŁo diz em inglĂȘs da prĂłxima vez? 715 00:50:50,808 --> 00:50:54,277 Bem, da prĂłxima vez vou apenas colocar uma bala na porra do seu cĂ©rebro. 716 00:50:54,310 --> 00:50:56,647 Agora por que vocĂȘ nĂŁo se vira e cambalear para fora daqui? 717 00:51:00,283 --> 00:51:01,384 Prick. 718 00:51:15,565 --> 00:51:17,333 Sem tiro, Sr. Walker? 719 00:51:17,367 --> 00:51:19,569 Oh, eu vou ficar fora as coisas difĂ­ceis esta noite. 720 00:51:23,641 --> 00:51:26,376 IPhone branco, Ă© uma escolha interessante. 721 00:51:26,409 --> 00:51:29,947 É da minha mĂŁe. 722 00:51:29,980 --> 00:51:32,449 Ela nĂŁo precisa disso? 723 00:51:32,482 --> 00:51:36,921 NĂŁo, Ă© sĂł ela, hum, descansando confortavelmente no EP General. 724 00:51:38,756 --> 00:51:41,324 Ela estĂĄ tendo problemas com seu fĂ­gado. 725 00:51:41,357 --> 00:51:42,492 Eu sinto Muito. 726 00:51:42,525 --> 00:51:44,494 Tudo bem. 727 00:51:44,527 --> 00:51:47,297 E ainda, aqui estou eu, bebendo cerveja. 728 00:51:47,330 --> 00:51:48,999 Talvez eu ganhe filho do ano. 729 00:51:49,033 --> 00:51:52,837 Tenho certeza que ela nĂŁo iria lembre-se de me fazer companhia. 730 00:51:52,870 --> 00:51:55,572 AlĂ©m disso, vocĂȘ nĂŁo pode visitĂĄ-la ali tarde da noite de qualquer maneira. 731 00:51:57,440 --> 00:52:00,911 Tsk. Bem, ela disse que eu precisava sair mais. 732 00:52:00,945 --> 00:52:02,012 Conheça novas pessoas. 733 00:52:04,547 --> 00:52:05,883 Billy! 734 00:52:06,483 --> 00:52:08,753 Desculpe pelo trabalho, cara. 735 00:52:08,786 --> 00:52:11,321 Talvez se vocĂȘ nĂŁo tivesse acabou de sair. 736 00:52:11,354 --> 00:52:13,590 Saiu? Como na prisĂŁo? 737 00:52:15,025 --> 00:52:17,762 Por que vocĂȘ nĂŁo me contou? 738 00:52:17,795 --> 00:52:19,697 Bem, nĂŁo Ă© o maior quebra-gelo. 739 00:52:26,637 --> 00:52:28,404 Por que ele foi para a prisĂŁo? 740 00:52:31,842 --> 00:52:33,409 Foi confuso. 741 00:52:33,443 --> 00:52:35,813 Ele parou esse cara batendo na mĂŁe dele no Geno's. 742 00:52:35,846 --> 00:52:37,848 Como isso Ă© um crime? 743 00:52:37,882 --> 00:52:38,949 Ele matou o cara. 744 00:52:41,018 --> 00:52:42,720 Deve ter sido um pesadelo para ele. 745 00:52:44,088 --> 00:52:46,322 Agora a mĂŁe dele estĂĄ morrendo no EP General. 746 00:52:46,356 --> 00:52:47,825 Sim, Grace Andrews. 747 00:52:50,661 --> 00:52:53,931 Ah bem. VocĂȘ viu o Tyler? 748 00:52:53,964 --> 00:52:56,066 NĂŁo, ultimamente nĂŁo. 749 00:52:56,100 --> 00:52:58,434 Ele nĂŁo estĂĄ retornando minha mensagem. Isso Ă© estranho. 750 00:53:04,775 --> 00:53:06,977 Que diabos eles estĂŁo fazendo aqui? 751 00:53:07,011 --> 00:53:09,814 Tenho a sensação de que eles estĂŁo olhando para o mesmo cara que vocĂȘ Ă©. 752 00:53:13,984 --> 00:53:15,618 Kevin te contou? 753 00:53:15,653 --> 00:53:16,787 Caramba. 754 00:53:18,488 --> 00:53:19,957 Eu nĂŁo queria te assustar. 755 00:53:19,990 --> 00:53:21,324 O que vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui, Billy? 756 00:53:23,160 --> 00:53:25,663 Eu saĂ­ tĂŁo rĂĄpido hoje. 757 00:53:25,696 --> 00:53:27,798 VocĂȘ estĂĄ fazendo disso um hĂĄbito. 758 00:53:27,832 --> 00:53:29,399 Tsk. Ah, foda-se! NĂŁo sei. 759 00:53:31,035 --> 00:53:32,468 VocĂȘ nĂŁo me deve nada. 760 00:53:36,573 --> 00:53:38,976 Voce sabe, eu disse a mim mesmo que eu nĂŁo beberia mais, 761 00:53:39,009 --> 00:53:40,644 porque eu estava bĂȘbado naquela noite. 762 00:53:44,048 --> 00:53:45,983 Eu apenas fiz. EU... 763 00:53:50,921 --> 00:53:55,458 Eu virei quando vi este homem bateu na minha mĂŁe. 764 00:53:57,161 --> 00:53:58,461 Eu vi vermelho. 765 00:53:59,964 --> 00:54:02,032 - Solte. Solte. - Ainda nĂŁo terminei com vocĂȘ! 766 00:54:02,066 --> 00:54:03,399 Ei! 767 00:54:05,870 --> 00:54:07,104 NĂŁo consegui me conter. 768 00:54:08,706 --> 00:54:10,908 Billy, nĂŁo. 769 00:54:10,941 --> 00:54:12,676 Billy. Billy. Billy. Billy, nĂŁo. 770 00:54:12,710 --> 00:54:16,814 NĂŁo nĂŁo nĂŁo. NĂŁo, Billy. NĂŁo, Billy. 771 00:54:16,847 --> 00:54:18,615 NĂŁo, Billy. Billy, Billy. 772 00:54:35,199 --> 00:54:38,969 Cumpri sete anos. 773 00:54:39,003 --> 00:54:41,038 Sete anos por uma vida. 774 00:54:41,071 --> 00:54:43,707 Eu nem sei como essa matemĂĄtica funciona. EU... 775 00:54:43,741 --> 00:54:46,542 Billy, nĂŁo. NĂŁo. 776 00:54:52,216 --> 00:54:54,550 VocĂȘ quer saber a pior mentira que vocĂȘ pode contar? 777 00:54:54,584 --> 00:54:55,618 O que? 778 00:54:57,487 --> 00:54:59,555 É esse vocĂȘ diz a si mesmo. 779 00:55:02,893 --> 00:55:04,995 Grace criou vocĂȘ certo. 780 00:55:05,029 --> 00:55:06,163 Por que vocĂȘ diz isso? 781 00:55:13,170 --> 00:55:15,139 VocĂȘ nĂŁo tentou me beijar no estacionamento. 782 00:55:30,054 --> 00:55:31,822 VocĂȘ sabe que eu posso vejo vocĂȘ lĂĄ fora, certo? 783 00:55:38,729 --> 00:55:40,164 Hah. 784 00:55:40,197 --> 00:55:42,700 Huh? JĂĄ estĂĄ ficando enjoado de mim? 785 00:55:42,733 --> 00:55:46,670 NĂŁo. NĂŁo, eu sĂł pensei ... NĂŁo sei. 786 00:55:46,704 --> 00:55:50,774 Talvez eu tenha dito muito ontem Ă  noite. 787 00:55:50,808 --> 00:55:53,277 Oh nĂŁo seja tĂŁo duro consigo mesmo. 788 00:55:53,310 --> 00:55:54,945 Tudo bem. 789 00:55:54,979 --> 00:55:56,180 VocĂȘ sabe que nĂŁo Ă© o primeiro pessoa para me dizer isso. 790 00:55:56,213 --> 00:55:58,182 Tenho certeza que nĂŁo. 791 00:55:58,215 --> 00:55:59,850 Homem doce como vocĂȘ. 792 00:56:01,852 --> 00:56:03,153 Puxa, vocĂȘ Ă© fofo. 793 00:56:03,187 --> 00:56:05,521 NĂŁo nĂŁo nĂŁo. 794 00:56:05,555 --> 00:56:09,193 Talvez quando eu era mais jovem, ou do cara assustador 795 00:56:09,226 --> 00:56:12,696 que costumava me seguir no supermercado ... 796 00:56:12,730 --> 00:56:16,000 Mas quando chegou a hora de fazer decisĂ”es inteligentes na minha vida, 797 00:56:16,033 --> 00:56:18,501 ou tomar decisĂ”es sobre os homens, 798 00:56:19,203 --> 00:56:22,006 isso nunca foi fofo. 799 00:56:23,340 --> 00:56:25,209 Ei, vocĂȘ diz a si mesmo Ă© sĂł desta vez. 800 00:56:25,242 --> 00:56:27,811 Isso nunca vai acontecer novamente. 801 00:56:27,845 --> 00:56:30,214 E isso acontece novamente. 802 00:56:30,247 --> 00:56:32,582 VocĂȘ sabe, eu posso pegĂĄ-lo parar de beber e ... 803 00:56:32,615 --> 00:56:33,784 Grace, tudo que eu estava tentando ... 804 00:56:33,817 --> 00:56:35,986 NĂŁo nĂŁo. Isso sĂł piora as coisas 805 00:56:36,020 --> 00:56:40,157 e todo homem me avalia em dois segundos. 806 00:56:40,190 --> 00:56:42,026 Eles sabem tudo sobre mim 807 00:56:42,059 --> 00:56:44,828 antes mesmo deles terminar sua cerveja. 808 00:56:44,862 --> 00:56:47,765 VocĂȘ sabe, Ă s vezes, realmente muda um pouco. 809 00:56:47,798 --> 00:56:53,270 NĂŁo, um ... muito, e vocĂȘ sĂł ficar completamente desconectado 810 00:56:53,303 --> 00:56:56,340 a esta porcaria, porcaria, 811 00:56:56,373 --> 00:57:01,078 apenas realidade que vocĂȘ estĂĄ apenas preso. 812 00:57:01,111 --> 00:57:05,182 Zero, controle zero. 813 00:57:05,215 --> 00:57:10,054 Tudo porque vocĂȘ tolamente deu isso. 814 00:57:10,087 --> 00:57:11,922 Eu nĂŁo significa agitar as coisas. 815 00:57:11,955 --> 00:57:14,658 NĂŁo nĂŁo nĂŁo. Exatamente o oposto. 816 00:57:14,691 --> 00:57:15,993 Exatamente o oposto. 817 00:57:24,034 --> 00:57:25,235 Tu es... 818 00:57:29,039 --> 00:57:34,845 o Ășnico homem que me fez me sinto fofo em muito tempo. 819 00:57:36,880 --> 00:57:37,915 Ei. 820 00:57:44,755 --> 00:57:46,957 Ei. O que aconteceu na sua testa? 821 00:57:47,958 --> 00:57:49,927 Acidente de caça. 822 00:57:49,960 --> 00:57:51,161 VocĂȘs tĂȘm cĂąmeras? 823 00:57:53,197 --> 00:57:55,165 NĂŁo pode ser muito cuidadoso. 824 00:57:55,199 --> 00:57:56,733 Posso verificar as fitas? 825 00:58:01,205 --> 00:58:02,272 Pergunte por Mike. 826 00:58:05,342 --> 00:58:06,609 VocĂȘ estĂĄ horrĂ­vel. 827 00:58:08,078 --> 00:58:10,114 Eu deveria ser o Ășnico doente aqui. 828 00:58:12,683 --> 00:58:16,153 Ei, eles vĂŁo conseguir vocĂȘ um em breve. OK? 829 00:58:16,186 --> 00:58:17,821 Eu te prometo isso. 830 00:58:19,857 --> 00:58:22,893 Bem, eu desejo Eu compartilhei seu otimismo. 831 00:58:22,926 --> 00:58:26,663 As enfermeiras ficam apenas olhando para mim como se eu fosse uma causa perdida. 832 00:58:28,699 --> 00:58:29,800 VocĂȘ quer que eu fale com eles? 833 00:58:29,833 --> 00:58:30,901 NĂŁo, eu tenho um guarda-costas. 834 00:58:33,003 --> 00:58:35,105 SĂ©rio? Sr. Candle Man? 835 00:58:35,139 --> 00:58:36,206 Seu nome Ă© John. 836 00:58:38,108 --> 00:58:40,210 Ele Ă© a razĂŁo por aquele sorriso que vocĂȘ estĂĄ vestindo? 837 00:58:41,979 --> 00:58:44,448 Bem, ele Ă© o Ășnico homem 838 00:58:44,481 --> 00:58:47,918 isso nĂŁo olha para mim como apenas um pedaço de carne. 839 00:58:47,951 --> 00:58:49,987 MilĂ­metros. Talvez ele seja vegetariano. 840 00:58:50,020 --> 00:58:51,455 Talvez vocĂȘ seja um idiota. 841 00:58:53,257 --> 00:58:54,892 Bem, eu sou o filho. Esse Ă© o meu papel. 842 00:58:56,260 --> 00:58:58,195 Falando no diabo. 843 00:58:58,228 --> 00:59:00,764 John, este Ă© meu filho. 844 00:59:06,136 --> 00:59:07,404 Billy Walker. 845 00:59:11,308 --> 00:59:12,376 Como vocĂȘ sabe disso? 846 00:59:15,913 --> 00:59:17,080 Sr. Schofield? 847 00:59:19,116 --> 00:59:20,150 Schofield? 848 00:59:25,055 --> 00:59:28,458 John, eu nĂŁo sabia. 849 00:59:28,492 --> 00:59:30,060 Que seu filho assassinou o meu? 850 00:59:36,800 --> 00:59:38,769 Eu me casei novamente depois que eu tive Billy. 851 00:59:45,275 --> 00:59:46,944 John, por favor. 852 00:59:48,312 --> 00:59:49,479 Por favor. 853 00:59:55,886 --> 00:59:57,020 - JoĂŁo? - NĂŁo. 854 00:59:57,054 --> 00:59:58,789 HĂĄ ... hĂĄ nada mais a dizer. 855 00:59:58,822 --> 01:00:01,858 JoĂŁo. Por favor, John. Eu nĂŁo sabia. 856 01:00:01,892 --> 01:00:03,527 Eu nĂŁo sabia. 857 01:00:03,560 --> 01:00:05,495 Eu nĂŁo sabia. JoĂŁo. 858 01:00:17,574 --> 01:00:20,043 J.W., tenho que descobrir o seu DNA. 859 01:00:21,945 --> 01:00:23,847 Ele jĂĄ estava no sistema. 860 01:00:23,880 --> 01:00:26,450 Andador. Billy. 37 861 01:00:26,483 --> 01:00:29,286 Ah. RecĂ©m-tirado da caixa. 862 01:00:29,319 --> 01:00:31,455 VocĂȘ pode dar a informação para Somerset quando terminar? 863 01:00:31,488 --> 01:00:32,889 Sim, absolutamente. 864 01:00:35,826 --> 01:00:37,127 Gold Malibu. 865 01:00:38,895 --> 01:00:39,963 Gold Malibu. 866 01:00:46,870 --> 01:00:48,772 OlĂĄ, Bubba. 867 01:01:18,636 --> 01:01:20,570 SĂŁo quatro. 868 01:01:20,604 --> 01:01:21,972 VocĂȘ quer estabelecer um recorde? 869 01:01:22,005 --> 01:01:25,309 Oh nĂŁo, eu sĂł preciso um pouco de coragem lĂ­quida. 870 01:01:25,342 --> 01:01:26,410 Para que? 871 01:01:28,912 --> 01:01:29,980 Como estĂĄ sua mĂŁe? 872 01:01:31,948 --> 01:01:34,418 Eu nĂŁo pergunto. VocĂȘ nĂŁo quer saber. 873 01:01:37,187 --> 01:01:39,289 Sem mais tiros. 874 01:01:39,323 --> 01:01:40,991 Tive uma ideia melhor. 875 01:01:47,564 --> 01:01:50,367 Jen, cerveja para mim. 876 01:01:53,170 --> 01:01:54,404 O dever do babaca chama. 877 01:01:59,476 --> 01:02:01,578 VocĂȘ viu o Tyler? 878 01:02:01,611 --> 01:02:04,147 Por que diabos eu o teria visto? 879 01:02:04,181 --> 01:02:06,116 VocĂȘ nĂŁo devia beber, mano. 880 01:02:06,149 --> 01:02:08,318 - VocĂȘ estĂĄ em liberdade condicional. - Foda-se. 881 01:02:08,352 --> 01:02:10,187 Pare. Pare. 882 01:02:10,220 --> 01:02:12,022 VocĂȘs sĂŁo rapazes namoro agora ou o quĂȘ? 883 01:02:12,055 --> 01:02:13,290 VocĂȘ precisa ir! 884 01:02:14,324 --> 01:02:15,425 Mano, eu nĂŁo queria ... 885 01:02:15,459 --> 01:02:16,694 Explodir minha merda fora da ĂĄgua? 886 01:02:16,728 --> 01:02:20,197 Por que vocĂȘ nĂŁo leva o do seu papai dinheiro e caia fora, hein? 887 01:02:21,598 --> 01:02:23,233 - Foda-se! - Parar. Pare. 888 01:02:23,266 --> 01:02:25,001 Ei. 889 01:02:25,035 --> 01:02:26,336 VocĂȘ quer voltar para a cadeia? 890 01:02:29,206 --> 01:02:30,440 VocĂȘ sabe o que, Jen? 891 01:02:30,474 --> 01:02:32,309 Boa sorte namorando aquele cara. 892 01:02:33,243 --> 01:02:34,945 Tem mais algum conselho para mim? 893 01:02:41,385 --> 01:02:44,287 - Sim. - Billy, Ă© Sarah, seu P.O. 894 01:02:44,321 --> 01:02:46,923 - Como vai a procura de emprego? - NĂŁo Ă©. 895 01:03:24,194 --> 01:03:25,362 Porra! 896 01:04:09,774 --> 01:04:11,408 Eu ouvi vocĂȘs meninos estĂŁo procurando por mim. 897 01:04:16,179 --> 01:04:17,280 Bem, aqui estou eu. 898 01:04:20,484 --> 01:04:23,153 Droga! 899 01:04:23,186 --> 01:04:26,156 Filho da puta! 900 01:04:27,290 --> 01:04:30,327 Ah, foda-se! 901 01:04:33,798 --> 01:04:35,265 Eu vou te matar. Sua mĂŁe... 902 01:04:37,133 --> 01:04:41,238 VocĂȘ Ă© meu raio de sol. 903 01:04:41,271 --> 01:04:44,040 Minha Ășnica luz do sol. 904 01:04:45,308 --> 01:04:50,247 VocĂȘ me faz feliz Quando os cĂ©us estĂŁo cinzas. 905 01:04:52,249 --> 01:04:57,020 Mas vocĂȘ nunca me ouviu quando eu disse que te amo. 906 01:04:59,122 --> 01:05:01,458 Por favor nĂŁo leve meu raio de sol longe. 907 01:05:06,096 --> 01:05:07,297 Onde esta meu dinheiro? 908 01:05:11,101 --> 01:05:12,569 Eu sei que vocĂȘ me ouve. 909 01:05:18,308 --> 01:05:19,543 Que porra Ă© essa cara? 910 01:05:22,145 --> 01:05:26,283 Eu nĂŁo posso deixar de imaginar 911 01:05:26,316 --> 01:05:28,653 quando tudo isso começou em sua mente. 912 01:05:30,487 --> 01:05:32,322 VocĂȘ nĂŁo pensou sua vida iria acabar 913 01:05:32,355 --> 01:05:34,324 na porra de um matadouro, vocĂȘ fez? 914 01:05:36,560 --> 01:05:39,664 Roubando de mim significa que vocĂȘ tambĂ©m roubou 915 01:05:39,697 --> 01:05:41,565 de algumas pessoas rudes do caralho. 916 01:05:44,869 --> 01:05:46,603 NĂŁo faça isso. 917 01:05:46,637 --> 01:05:48,171 E os Cowboys? 918 01:05:48,204 --> 01:05:49,272 NĂŁo faz sentido implorando a eles. 919 01:05:51,575 --> 01:05:53,844 Tenho certeza que vocĂȘ entendeu. 920 01:05:53,878 --> 01:05:58,749 EntĂŁo, vocĂȘ tem uma escolha, e Ă© simples. 921 01:05:59,215 --> 01:06:00,517 Onde esta meu dinheiro? 922 01:06:04,187 --> 01:06:08,458 Foda-se vocĂȘ. 923 01:06:08,491 --> 01:06:10,795 VocĂȘ mesmo causou isso. 924 01:06:10,828 --> 01:06:12,395 Vamos fazer isso. 925 01:06:17,467 --> 01:06:20,170 Ei ei. 926 01:06:36,721 --> 01:06:39,890 Agora filho, Me olhe nos olhos. 927 01:06:43,259 --> 01:06:45,228 Onde esta meu dinheiro? 928 01:06:46,596 --> 01:06:48,933 Quando fui para a prisĂŁo pela primeira vez, 929 01:06:48,966 --> 01:06:50,300 Eu pensei que era dificil, 930 01:06:53,536 --> 01:06:55,873 mas esses caras eram manĂ­acos do caralho. 931 01:06:55,906 --> 01:06:59,810 EntĂŁo peguei minhas surras. 932 01:07:01,211 --> 01:07:03,313 Merda realmente fodida. 933 01:07:07,384 --> 01:07:08,853 Mas depois de alguns anos, 934 01:07:10,888 --> 01:07:13,423 eu na verdade comecei a gostar. 935 01:07:13,456 --> 01:07:17,627 Eu tenho que te contar. 936 01:07:17,662 --> 01:07:20,698 Isso nĂŁo Ă© um bom pressĂĄgio para vocĂȘ. 937 01:07:20,731 --> 01:07:24,267 E por que isso poderia ser? 938 01:07:24,300 --> 01:07:26,403 Porque quando eu sair daqui, 939 01:07:26,436 --> 01:07:29,239 eu vou pegue meu polegar esquerdo, 940 01:07:29,272 --> 01:07:31,574 e eu vou arrancar seu olho esquerdo com ele. 941 01:07:34,712 --> 01:07:38,949 VocĂȘ Ă© mais cheio de merda do que um peru de Natal. 942 01:07:38,983 --> 01:07:41,752 Essa foi a resposta incorreta. 943 01:07:41,786 --> 01:07:44,354 Senores, cortar seu polegar esquerdo. 944 01:07:57,333 --> 01:07:59,269 Onde esta meu dinheiro? 945 01:07:59,302 --> 01:08:01,672 Eu gastei tudo salvando alguĂ©m. 946 01:08:03,339 --> 01:08:06,744 Isso vale a pena sua vida, idiota? 947 01:08:06,777 --> 01:08:08,411 Vivo! 948 01:08:20,323 --> 01:08:22,392 Sua vez. Onde estĂĄ o dinheiro? 949 01:08:22,425 --> 01:08:23,961 Foda-se vocĂȘ. 950 01:08:23,994 --> 01:08:26,731 Essa Ă© a resposta incorreta. 951 01:08:32,970 --> 01:08:34,805 Vinte e trĂȘs. 952 01:08:51,454 --> 01:08:54,324 Agora eu acho que vocĂȘ vai me matar? É esse o seu plano? 953 01:09:02,066 --> 01:09:03,333 Eu nĂŁo sou um cara mau. 954 01:09:06,603 --> 01:09:09,740 Mas Ă s vezes fazemos fodeu a merda neste mundo. 955 01:09:09,774 --> 01:09:11,675 Como roubar meu dinheiro? 956 01:09:13,010 --> 01:09:14,277 Sim. 957 01:09:18,682 --> 01:09:20,785 Eles podem te levar roubando meu dinheiro, 958 01:09:20,818 --> 01:09:23,020 mas vocĂȘ nĂŁo vai longe. 959 01:09:24,354 --> 01:09:26,991 Porque eu vou te caçar. 960 01:09:57,420 --> 01:09:58,656 Ei, doutor. 961 01:10:00,825 --> 01:10:02,092 Que diabos Aconteceu com vocĂȘ? 962 01:10:05,863 --> 01:10:07,898 Eu tenho seu dinheiro. 963 01:10:13,503 --> 01:10:15,139 Bem vindo de volta. 964 01:10:15,172 --> 01:10:17,708 Mais meia hora, vocĂȘ teria sangrado. 965 01:10:17,741 --> 01:10:19,710 Oh cara. Eu nĂŁo dou a mĂ­nima para mim. 966 01:10:21,879 --> 01:10:23,413 Quando minha mĂŁe pode pegar o fĂ­gado dela? 967 01:10:29,820 --> 01:10:31,689 VocĂȘ nĂŁo pode ser tĂŁo estĂșpido. 968 01:10:31,722 --> 01:10:32,957 Quem vocĂȘ roubou este dinheiro de 969 01:10:32,990 --> 01:10:34,692 virĂĄ procurĂĄ-lo. 970 01:10:34,725 --> 01:10:36,093 EntĂŁo, enterre meu arquivo. 971 01:10:36,126 --> 01:10:39,096 NĂŁo, eu ... eu nĂŁo posso. VocĂȘ foi admitido. 972 01:10:39,129 --> 01:10:41,431 Eventualmente, tudo isso leva de volta para a minha porta, 973 01:10:41,464 --> 01:10:42,800 e eu nĂŁo passei oito anos de faculdade de medicina 974 01:10:42,833 --> 01:10:44,969 acabar com a minha cabeça em uma vala de merda. 975 01:10:46,036 --> 01:10:47,638 VocĂȘ acabou de me dar liçÔes? 976 01:10:47,671 --> 01:10:51,541 Billy, eu tenho teste de enzima da sua mĂŁe de volta. 977 01:10:51,574 --> 01:10:54,144 Ela sĂł tem faltam algumas semanas. 978 01:10:54,178 --> 01:10:55,511 Mesmo se eu pegasse seu dinheiro, 979 01:10:55,545 --> 01:10:57,547 meu cara nĂŁo consegue um fĂ­gado no tempo. 980 01:10:58,749 --> 01:11:00,084 Deus... 981 01:11:00,885 --> 01:11:02,887 Salve o cara durĂŁo, tudo bem? 982 01:11:02,920 --> 01:11:04,922 VocĂȘ sĂł estĂĄ vivo agora por minha causa. 983 01:11:09,693 --> 01:11:11,628 VocĂȘ sabe o que eu tive que fazer para conseguir esse dinheiro? 984 01:11:11,662 --> 01:11:14,098 Pare de falar. 985 01:11:14,131 --> 01:11:17,101 Se vocĂȘ roubou esse dinheiro de de quem eu acho que vocĂȘ roubou, 986 01:11:17,134 --> 01:11:20,436 meu cara trabalha para as mesmas pessoas. 987 01:11:20,470 --> 01:11:22,472 Eles tĂȘm olhos em todos os lugares. 988 01:11:39,690 --> 01:11:40,691 sim. 989 01:11:41,926 --> 01:11:45,062 Sim, o mesmo cara. 990 01:11:45,095 --> 01:11:48,933 Ele Ă© o cara que atirou em seu cowboys e matou meus traficantes. 991 01:11:48,966 --> 01:11:52,036 Sim Ă© igual maldito cara! 992 01:11:52,069 --> 01:11:53,070 Estou te dizendo isso agora mesmo 993 01:11:53,103 --> 01:11:56,173 e aqueles caras tinham sido comigo hĂĄ muito tempo. 994 01:11:57,708 --> 01:11:59,609 Eu quero que vocĂȘ faça uma coisa. 995 01:12:00,177 --> 01:12:02,445 Eu quero aquele garoto morto. 996 01:12:03,781 --> 01:12:05,149 VocĂȘ me entende? 997 01:12:07,017 --> 01:12:08,451 Sim, mande o ĂŽnibus. Bom. 998 01:12:15,025 --> 01:12:16,093 Porra! 999 01:12:28,906 --> 01:12:31,008 O que aconteceu? 1000 01:12:31,041 --> 01:12:33,110 Esta Ă© a cara de um homem trabalhador. 1001 01:12:34,544 --> 01:12:35,846 Pare de mentir, Billy. 1002 01:12:39,817 --> 01:12:40,918 OK. 1003 01:12:42,853 --> 01:12:46,757 Sem mais mentiras, mas vocĂȘ tem que me fazer um favor. 1004 01:12:47,557 --> 01:12:48,759 Nada. 1005 01:12:50,995 --> 01:12:53,230 Eu preciso que vocĂȘ aguente. OK? 1006 01:12:53,263 --> 01:12:55,632 VocĂȘ estĂĄ tĂŁo perto. VocĂȘ estĂĄ tĂŁo perto. 1007 01:12:55,666 --> 01:12:57,167 MilĂ­metros. Billy. 1008 01:12:57,201 --> 01:12:59,103 Às vezes as coisas apenas nĂŁo funciona 1009 01:12:59,136 --> 01:13:01,504 do jeito que vocĂȘ quer. 1010 01:13:04,574 --> 01:13:09,213 Sr. ... Sr. Schofield era te tratando bem, nĂŁo foi? 1011 01:13:09,246 --> 01:13:10,681 NĂŁo foi sua culpa. 1012 01:13:12,683 --> 01:13:14,218 MamĂŁe? 1013 01:13:14,251 --> 01:13:17,087 MĂŁe, ele era um longo prazo tipo de cara, certo? 1014 01:13:17,121 --> 01:13:21,792 NĂŁo vou gastar o resto do meu tempo em "e se". 1015 01:13:26,096 --> 01:13:27,297 Ei, mamĂŁe? 1016 01:13:27,331 --> 01:13:30,167 Mama. 1017 01:13:30,200 --> 01:13:31,268 Estou aqui. 1018 01:13:31,301 --> 01:13:32,836 OK. 1019 01:13:33,603 --> 01:13:35,839 VĂĄ se limpar. 1020 01:13:35,873 --> 01:13:37,841 eu nĂŁo estou indo a lugar nenhum agora mesmo. 1021 01:13:38,275 --> 01:13:39,743 Eu estou bem aqui. 1022 01:13:54,158 --> 01:13:55,159 OlĂĄ, Bubba. 1023 01:13:56,393 --> 01:13:57,661 Yo. 1024 01:14:03,167 --> 01:14:04,368 VocĂȘ tem sido um pequeno castor ocupado 1025 01:14:04,401 --> 01:14:06,303 desde que vocĂȘ saiu da articulação, nĂŁo Ă© vocĂȘ? 1026 01:14:08,372 --> 01:14:11,375 NĂŁo me faça perguntar a vocĂȘ de novo, porra. 1027 01:14:11,408 --> 01:14:13,010 NĂŁo tenho a porra do dia todo. 1028 01:14:44,942 --> 01:14:47,311 VocĂȘ sabe, pelo que vale a pena, 1029 01:14:47,344 --> 01:14:49,146 Eu fiz isso pela minha mĂŁe. 1030 01:14:51,048 --> 01:14:53,917 Minha pergunta Ă©, o que te fez pensar 1031 01:14:53,951 --> 01:14:55,618 roubando o cartel poderia salvĂĄ-la? 1032 01:14:57,788 --> 01:15:00,290 Ela precisa de um novo fĂ­gado. 1033 01:15:00,324 --> 01:15:02,625 Eu descobri 160 mil iria conseguir seu novo. 1034 01:15:04,795 --> 01:15:08,198 Ah Merda. Eu sinto sua dor, garoto. 1035 01:15:08,232 --> 01:15:09,766 Tenho meus prĂłprios problemas de dinheiro. 1036 01:15:14,371 --> 01:15:15,639 Segure-o. 1037 01:15:18,342 --> 01:15:19,409 InversĂŁo de marcha. 1038 01:15:23,013 --> 01:15:24,314 Fique de joelhos, porra. 1039 01:15:28,952 --> 01:15:33,190 Uma questĂŁo. O que havia na casa de Tyler? 1040 01:15:35,292 --> 01:15:36,393 Garotas. 1041 01:15:37,828 --> 01:15:40,164 Novo. Assustada. Amarrado. 1042 01:15:42,132 --> 01:15:43,267 Eu os deixo ir. 1043 01:15:44,768 --> 01:15:45,936 Por quĂȘ? 1044 01:15:47,004 --> 01:15:48,105 Por quĂȘ? 1045 01:15:50,274 --> 01:15:51,375 É a coisa certa a fazer. 1046 01:16:05,422 --> 01:16:06,723 VocĂȘ vai morrer, garoto. 1047 01:16:08,458 --> 01:16:11,228 Mas isso nĂŁo significa que eu tenho que ser aquele que puxa o gatilho. 1048 01:16:14,364 --> 01:16:17,367 Mas Reynolds e aqueles cowboys, 1049 01:16:19,102 --> 01:16:22,005 eles vĂŁo te caçar e encontrar vocĂȘ 1050 01:16:22,039 --> 01:16:23,941 tĂŁo certo quanto estou aqui. 1051 01:16:26,977 --> 01:16:28,779 Saia de El Paso, garoto. 1052 01:16:29,947 --> 01:16:31,782 Continue correndo e nĂŁo olhe para trĂĄs. 1053 01:17:12,222 --> 01:17:17,394 Este pedaço de merda tem nome. Billy Walker. 1054 01:17:20,464 --> 01:17:23,200 E eu quero que vocĂȘ educĂĄ-lo sobre a dor. 1055 01:17:47,891 --> 01:17:49,893 Sr. Schofield. 1056 01:17:52,195 --> 01:17:53,830 VocĂȘ nĂŁo pertence aqui. 1057 01:17:55,265 --> 01:17:56,466 Esta Ă© a casa do Senhor. 1058 01:18:02,139 --> 01:18:04,841 NĂŁo passa um segundo onde eu nĂŁo pense no seu filho. 1059 01:18:04,875 --> 01:18:07,110 NĂŁo ouse. 1060 01:18:07,144 --> 01:18:09,880 NĂŁo se atreva a ficar aĂ­ e justificĂĄ-lo. 1061 01:18:09,913 --> 01:18:12,115 NĂŁo para mim. Nunca. 1062 01:18:12,849 --> 01:18:14,518 Nada vou dizer poderia fazer isso. 1063 01:18:14,551 --> 01:18:15,787 O que vocĂȘ quer? 1064 01:18:18,955 --> 01:18:20,357 Eu preciso de um favor. 1065 01:18:20,390 --> 01:18:22,592 O que? VocĂȘ quer um favor! 1066 01:18:22,626 --> 01:18:24,027 - Um favor meu, hein? - JoĂŁo! 1067 01:18:24,061 --> 01:18:26,496 - Huh! E quanto a... - Solte ele agora mesmo! 1068 01:18:26,530 --> 01:18:28,899 Este Ă© o bastardo que destruiu minha vida. 1069 01:18:28,932 --> 01:18:30,033 Leve para fora. 1070 01:18:30,067 --> 01:18:31,636 NĂŁo vou ter violĂȘncia na minha igreja. 1071 01:18:31,669 --> 01:18:34,639 Agora vĂĄ. Por favor. Apenas saia. VĂĄ, vĂĄ. 1072 01:18:34,672 --> 01:18:36,573 Venha, John. Sente por favor. 1073 01:18:38,308 --> 01:18:39,443 Vamos. 1074 01:18:39,476 --> 01:18:42,412 - Eu sinto Muito. - Eu sei. Eu sei. 1075 01:18:42,446 --> 01:18:43,547 Sentar-se. Sentar-se. 1076 01:18:48,618 --> 01:18:50,153 Ei, Sr. Walker. 1077 01:18:50,187 --> 01:18:52,322 VocĂȘ precisa me ligar de volta agora mesmo. 1078 01:19:06,570 --> 01:19:09,005 Ei, preciso de um APB sobre o Billy. 1079 01:19:11,308 --> 01:19:13,377 VocĂȘ nĂŁo Ă© a mĂŁe. 1080 01:19:13,410 --> 01:19:15,212 NĂŁo, eu sou o policial. 1081 01:19:16,113 --> 01:19:18,683 SĂ©rio? 1082 01:19:18,716 --> 01:19:21,151 HĂĄ algo Posso ajudar vocĂȘs meninos? 1083 01:19:21,184 --> 01:19:23,019 Na verdade. 1084 01:19:23,053 --> 01:19:25,122 Eu sou sĂł um cara que sempre sentiu isso ... 1085 01:19:29,593 --> 01:19:31,361 policiais atrapalham. 1086 01:19:35,132 --> 01:19:37,534 Eles me avisaram nunca mate um policial. 1087 01:19:39,236 --> 01:19:42,239 Bem, minha paciencia se esgotou, e vocĂȘ estĂĄ no caminho. 1088 01:19:44,709 --> 01:19:47,043 Agora, vocĂȘ nĂŁo estĂĄ no caminho, 1089 01:19:47,077 --> 01:19:48,378 e isso Ă© o suficiente. 1090 01:20:00,758 --> 01:20:03,226 Apenas me ouça, por favor. 1091 01:20:03,260 --> 01:20:05,529 NĂŁo, eu nĂŁo quero ouvir isso. 1092 01:20:05,562 --> 01:20:07,130 Rapaz, vocĂȘ tem coragem. 1093 01:20:08,766 --> 01:20:11,601 O que vocĂȘ vem aqui o quĂȘ? Procurando perdĂŁo? 1094 01:20:11,636 --> 01:20:13,303 Sim, tudo bem. VĂĄ em frente Caia de joelhos, 1095 01:20:13,336 --> 01:20:15,372 Mas vocĂȘ nĂŁo Ă© vai pegĂĄ-lo de mim. 1096 01:20:15,405 --> 01:20:16,473 Cuide da minha mĂŁe. 1097 01:20:19,409 --> 01:20:20,510 O que? 1098 01:20:22,379 --> 01:20:25,081 Ela nunca fez nada de errado, cara. 1099 01:20:25,115 --> 01:20:27,217 Único erro que ela cometeu estava me tendo. 1100 01:20:29,553 --> 01:20:31,188 Eu vi o caminho ela olha para vocĂȘ. 1101 01:20:33,490 --> 01:20:35,525 Eu nunca a vi sorrir assim antes. 1102 01:20:39,062 --> 01:20:41,164 Se realmente existe um Deus, 1103 01:20:41,198 --> 01:20:43,066 entĂŁo vocĂȘ estĂĄ caindo para ela tambĂ©m. 1104 01:20:44,234 --> 01:20:47,270 VocĂȘ nĂŁo sabe sua mĂŁe estĂĄ morrendo? 1105 01:20:50,340 --> 01:20:51,709 Ela nĂŁo precisa. 1106 01:20:55,312 --> 01:20:58,615 VocĂȘ sabe... 1107 01:21:01,284 --> 01:21:03,688 Eu nunca fui capaz de fazer uma coisa para minha mĂŁe. 1108 01:21:09,326 --> 01:21:10,695 Mas agora posso. 1109 01:21:16,667 --> 01:21:19,236 Olha nĂŁo importa quanto dinheiro vocĂȘ tem lĂĄ. 1110 01:21:19,269 --> 01:21:21,037 VocĂȘ nĂŁo pode mudar o destino dela. 1111 01:21:22,105 --> 01:21:23,607 Eu acho que eu posso. 1112 01:21:25,208 --> 01:21:27,812 E vocĂȘ trabalha na El Paso General. 1113 01:21:27,845 --> 01:21:30,815 VocĂȘ pode nos dar as drogas que vamos precisar. 1114 01:21:30,848 --> 01:21:33,016 Drogas para quĂȘ? 1115 01:21:36,219 --> 01:21:37,755 Eu quero dar meu fĂ­gado para minha mĂŁe. 1116 01:21:42,192 --> 01:21:44,662 Somos uma combinação perfeita. Somos ambos AB negativos, por favor. 1117 01:21:44,695 --> 01:21:47,632 Ah, vocĂȘ nĂŁo tem pensei nisso. 1118 01:21:49,634 --> 01:21:54,104 AlĂ©m do mais, Ă© completamente ilegal. 1119 01:21:59,209 --> 01:22:01,177 As pessoas estĂŁo vindo atrĂĄs de mim. 1120 01:22:01,211 --> 01:22:03,213 O que vocĂȘ quer dizer? Quais pessoas? 1121 01:22:06,316 --> 01:22:08,184 Isso nĂŁo Ă© importante. 1122 01:22:09,452 --> 01:22:13,156 O que quero dizer Ă© que estive onde quer que eu vĂĄ. 1123 01:22:13,189 --> 01:22:16,493 Minhas chances se esgotaram. Cara, estou ... acabei. 1124 01:22:20,230 --> 01:22:24,134 Por favor. Estou te perguntando, por favor. 1125 01:22:36,747 --> 01:22:40,216 Estamos sentados aqui no pĂĄtio de uma igreja ... 1126 01:22:43,253 --> 01:22:45,121 e vocĂȘ estĂĄ me perguntando para ajudar a tirar uma vida. 1127 01:22:47,357 --> 01:22:48,425 NĂŁo. 1128 01:22:50,427 --> 01:22:52,429 estou lhe pedindo para ajudar a salvar um. 1129 01:23:04,675 --> 01:23:05,743 O que posso fazer por vocĂȘ? 1130 01:23:07,645 --> 01:23:09,680 O nome desse garoto Ă© Billy. 1131 01:23:09,714 --> 01:23:12,449 Ele pensa que Ă© um indivĂ­duo Ășnico. 1132 01:23:12,482 --> 01:23:13,550 VocĂȘ jĂĄ o viu? 1133 01:23:13,583 --> 01:23:14,685 Nunca o vi. 1134 01:23:14,719 --> 01:23:17,187 VocĂȘ tem certeza? 1135 01:23:17,220 --> 01:23:20,223 Sim eu nunca esqueço um idiota no meu bar. 1136 01:23:20,256 --> 01:23:23,761 Tenho $ 500 no bolso, dinheiro, 1137 01:23:23,794 --> 01:23:25,696 para qualquer um aqui no bar 1138 01:23:25,730 --> 01:23:29,366 quem pode me dizer onde Billy Walker estĂĄ em? 1139 01:23:30,467 --> 01:23:31,601 Quem pegou os cinco? 1140 01:23:34,672 --> 01:23:37,775 Nenhuma ajuda. Nenhuma ajuda. 1141 01:23:38,709 --> 01:23:40,176 Eu nĂŁo o conheço. 1142 01:23:42,212 --> 01:23:43,480 VocĂȘ tem jogo, senhora. 1143 01:23:47,818 --> 01:23:50,888 Ei ta falando serio sobre o dinheiro? 1144 01:23:51,922 --> 01:23:56,626 El Paso General. Ele provavelmente estĂĄ lĂĄ. 1145 01:23:56,661 --> 01:23:58,261 Como vocĂȘ saberia disso? 1146 01:23:58,294 --> 01:24:01,297 A mĂŁe dele. Ela Ă© uma paciente lĂĄ. 1147 01:24:01,331 --> 01:24:03,266 Na verdade, ela estĂĄ morrendo. 1148 01:24:03,299 --> 01:24:06,937 E aquele cara, ele Ă© um filho sĂ©rio da mamĂŁe. 1149 01:24:06,971 --> 01:24:08,438 Grace Andrews? 1150 01:24:08,471 --> 01:24:09,740 Sim, Ă© ela. 1151 01:24:17,748 --> 01:24:19,784 Eles te contaram? 1152 01:24:19,817 --> 01:24:21,317 Ei pessoal, posso pegar um segundo? 1153 01:24:21,351 --> 01:24:22,419 Sem problemas. 1154 01:24:24,320 --> 01:24:27,624 Sim. Eu te disse. 1155 01:24:27,658 --> 01:24:29,860 Dr. Perkins Ă© um fazedor de milagres. 1156 01:24:29,894 --> 01:24:30,895 Eu ainda estou em choque. 1157 01:24:34,330 --> 01:24:35,700 VocĂȘ estĂĄ preocupado com a cirurgia? 1158 01:24:35,733 --> 01:24:36,767 NĂŁo. 1159 01:24:39,436 --> 01:24:40,905 Eu simplesmente nunca agradeci a vocĂȘ. 1160 01:24:40,938 --> 01:24:42,505 Para que? 1161 01:24:43,540 --> 01:24:45,643 Falei com meu PO. 1162 01:24:46,242 --> 01:24:48,578 Ela me contou o que vocĂȘ fez. 1163 01:24:48,611 --> 01:24:50,213 Sarah nĂŁo era deveria dizer a vocĂȘ. 1164 01:24:52,282 --> 01:24:55,285 Sim. NĂŁo fique bravo. 1165 01:24:55,318 --> 01:24:57,387 Ela tambĂ©m Ă© mĂŁe. 1166 01:24:57,420 --> 01:24:59,890 Ela realmente veio para verificar vocĂȘ. 1167 01:24:59,924 --> 01:25:03,326 Muito Obrigado. Ela Ă© um anjo. 1168 01:25:03,359 --> 01:25:04,662 VocĂȘ sabe... 1169 01:25:10,634 --> 01:25:13,503 VocĂȘ me ajudou a passar por tudo. 1170 01:25:13,536 --> 01:25:15,673 Eu sou mĂŁe. Esse Ă© o meu papel. 1171 01:25:21,946 --> 01:25:23,948 Senhor, precisamos obter sua mĂŁe de volta Ă  preparação. 1172 01:25:23,981 --> 01:25:25,248 Sim. Ouço. 1173 01:25:27,417 --> 01:25:30,721 NĂŁo se preocupe. OK. VocĂȘ vai ficar bem. 1174 01:25:30,755 --> 01:25:32,288 Eu vou te ver no segundo que eu saio. 1175 01:25:32,322 --> 01:25:33,758 OK. 1176 01:25:33,791 --> 01:25:35,659 O que Ă©? 1177 01:25:35,693 --> 01:25:38,062 Nada. 1178 01:25:38,095 --> 01:25:40,563 Às vezes as coisas funcionam do jeito que vocĂȘ quer. 1179 01:25:52,408 --> 01:25:53,476 Tchau mĂŁe. 1180 01:26:17,668 --> 01:26:19,536 Esse dinheiro Ă© um grande presente. 1181 01:26:22,372 --> 01:26:23,506 VocĂȘ vai enviar? 1182 01:26:25,508 --> 01:26:26,576 Obrigado, cara. 1183 01:26:28,646 --> 01:26:30,014 VocĂȘ estĂĄ ajudando um monte de pessoas. 1184 01:26:36,787 --> 01:26:39,023 Aqui estĂĄ a agulha. 1185 01:26:39,056 --> 01:26:40,390 Boa sorte. 1186 01:26:53,570 --> 01:26:54,604 VocĂȘ tem certeza disso? 1187 01:26:59,844 --> 01:27:00,911 EntĂŁo, uh ... 1188 01:27:03,781 --> 01:27:05,683 Algo que eu melhor saia do meu peito. 1189 01:27:10,553 --> 01:27:15,025 A mĂŁe ... ou o filho. 1190 01:27:15,059 --> 01:27:16,060 Agora vĂĄ fazer isso. 1191 01:27:18,595 --> 01:27:19,797 Eu nĂŁo era muito bom ... 1192 01:27:21,999 --> 01:27:26,402 Eu nĂŁo era nenhum tipo de pai afinal, 1193 01:27:26,436 --> 01:27:27,972 ou um marido, para esse assunto. 1194 01:27:30,941 --> 01:27:33,677 Voce sabe, hum, a coisa Ă©... 1195 01:27:36,113 --> 01:27:38,849 Eu nem consigo ... 1196 01:27:38,883 --> 01:27:45,521 NĂŁo consigo imaginar meu filho como um bebĂȘ, ou como um menino. 1197 01:27:45,555 --> 01:27:47,557 Eu nĂŁo posso. Eu nĂŁo posso. 1198 01:27:53,163 --> 01:27:54,698 NĂŁo Ă© terrĂ­vel? 1199 01:27:57,768 --> 01:28:00,771 Eu nĂŁo era o tipo de homem 1200 01:28:00,804 --> 01:28:06,076 o menino deveria admire ou aprenda com, 1201 01:28:06,110 --> 01:28:08,511 mas acho que sim. 1202 01:28:14,652 --> 01:28:20,691 Eu ... acho que o ensinei ... raiva. 1203 01:28:24,627 --> 01:28:25,996 O que ele conseguiu de mim foi raiva. 1204 01:28:29,867 --> 01:28:31,635 Eu nĂŁo estava na sala que noite, mas ... 1205 01:28:34,504 --> 01:28:36,674 Eu sou aquele que o ensinou para dobrar seus punhos. 1206 01:28:39,777 --> 01:28:41,679 Veja, eu era menos que um homem. 1207 01:28:41,712 --> 01:28:43,180 VocĂȘ tem essa lista pronta para mim? 1208 01:28:43,213 --> 01:28:44,480 - Sim. - Impressionante. Obrigada. 1209 01:28:45,883 --> 01:28:50,955 Eu estava apenas triste e um monstro cruel. 1210 01:28:50,988 --> 01:28:52,756 A enfermeira disse que ela era assim. 1211 01:28:52,790 --> 01:28:54,158 Senhor, vocĂȘ nĂŁo pode entrar aqui. 1212 01:28:56,026 --> 01:28:59,629 A mulher foi para a cirurgia, Ă© o nome dela Grace Andrews? 1213 01:29:00,864 --> 01:29:03,200 NĂŁo. Schofield. 1214 01:29:04,101 --> 01:29:05,135 Com licença. 1215 01:29:07,137 --> 01:29:08,973 A coisa Ă©. 1216 01:29:10,274 --> 01:29:13,978 Quando... Quando Grace olhou para mim ... 1217 01:29:14,011 --> 01:29:16,981 Quando... Sempre que ela olha para mim ... 1218 01:29:20,918 --> 01:29:24,520 Eu nĂŁo preciso pegar mais perto de Deus do que isso. 1219 01:29:28,025 --> 01:29:31,829 Amo profundamente sua mĂŁe. 1220 01:29:38,302 --> 01:29:39,502 Eu sei. 1221 01:29:41,939 --> 01:29:42,973 Apenas cuide dela. 1222 01:29:45,575 --> 01:29:46,643 Eu vou. 1223 01:29:58,222 --> 01:29:59,522 OK. 1224 01:30:02,192 --> 01:30:03,293 OK. 1225 01:30:06,296 --> 01:30:07,597 Aah. 1226 01:30:11,101 --> 01:30:12,269 Acho que estou pronto. 1227 01:30:28,886 --> 01:30:29,953 Descanse em paz. 1228 01:30:35,959 --> 01:30:36,994 Eu vou. 1229 01:30:49,907 --> 01:30:50,974 Segure-o. 1230 01:31:01,151 --> 01:31:06,622 Seu sortudo foda. VocĂȘ saiu fĂĄcil. 1231 01:31:06,657 --> 01:31:07,825 O que aconteceu? 1232 01:31:12,930 --> 01:31:14,865 DOA. 1233 01:31:14,898 --> 01:31:17,968 Um tiro e mĂșltiplas facadas. 1234 01:31:21,371 --> 01:31:23,173 VocĂȘ Ă© famĂ­lia? 1235 01:31:23,207 --> 01:31:26,076 VocĂȘ nĂŁo parece muito certo o que vocĂȘ acabou de me dizer. 1236 01:31:26,910 --> 01:31:28,779 E a mĂŁe? 1237 01:31:28,812 --> 01:31:30,814 Eu sĂł trabalho no necrotĂ©rio. 1238 01:31:30,848 --> 01:31:33,717 Voce nao se parece com alguem que funciona no necrotĂ©rio. 1239 01:31:37,754 --> 01:31:39,223 Bem, voce nao parece uma famĂ­lia. 1240 01:31:43,093 --> 01:31:44,161 Droga! 1241 01:31:49,266 --> 01:31:50,934 Saco sujo Pendejo . 1242 01:32:44,388 --> 01:32:45,923 VocĂȘ voltou? 1243 01:32:45,956 --> 01:32:47,124 Ambos fizemos. 1244 01:33:02,940 --> 01:33:05,909 Oh. Onde estĂĄ o Billy? 1245 01:33:08,178 --> 01:33:09,913 Ele disse que precisava ir. 1246 01:33:09,947 --> 01:33:12,316 Ele fez algo estĂșpido de novo? 1247 01:33:12,349 --> 01:33:13,951 Ele nĂŁo disse, 1248 01:33:13,984 --> 01:33:19,289 mas ele me pediu para ... cuidar de vocĂȘ. 1249 01:33:20,557 --> 01:33:22,459 VocĂȘ vai precisar de uma enfermeira. 1250 01:33:23,927 --> 01:33:25,963 O que vocĂȘ disse? 1251 01:33:25,996 --> 01:33:27,464 Eu disse sim. 1252 01:33:36,506 --> 01:33:37,808 VocĂȘ descanse agora. Huh? 1253 01:33:40,410 --> 01:33:42,179 Muito tempo agora para todo o resto. 1254 01:33:44,114 --> 01:33:45,148 OK. 1255 01:34:16,046 --> 01:34:17,914 eu pensei vocĂȘ desistiu dessa merda. 1256 01:34:19,082 --> 01:34:20,450 O que Ă© bom para o ganso. 1257 01:34:22,419 --> 01:34:24,187 VocĂȘ encontrou a mĂŁe, certo? 1258 01:34:24,221 --> 01:34:27,824 Sim. Morreu de insuficiĂȘncia hepĂĄtica. 1259 01:34:27,858 --> 01:34:31,528 E o dinheiro? Isso tambĂ©m morre? 1260 01:34:31,561 --> 01:34:33,463 Ela tinha cem dĂłlares em sua conta bancĂĄria. 1261 01:34:33,497 --> 01:34:35,132 VocĂȘ quer isso? 1262 01:34:41,405 --> 01:34:42,606 VocĂȘ se lembra do que eu disse? 1263 01:34:42,640 --> 01:34:45,075 VocĂȘ estĂĄ me ameaçando? 1264 01:34:45,108 --> 01:34:46,576 Eu tentei, mas vocĂȘ nĂŁo entendeu. 1265 01:34:46,610 --> 01:34:47,911 EntĂŁo, que tal isso? 1266 01:34:58,455 --> 01:35:02,292 Sabe, eu realmente nĂŁo ligava para as drogas. 1267 01:35:03,894 --> 01:35:07,632 Mas as meninas, filhos, realmente. 1268 01:35:09,599 --> 01:35:13,337 Encontramos 32 conjuntos de DNA 1269 01:35:13,370 --> 01:35:16,106 dentro de uma criança de seis anos garotinha. 1270 01:35:17,207 --> 01:35:18,909 Apenas um entre milhares. 1271 01:35:20,577 --> 01:35:22,279 VocĂȘ tinha que ir e ser um animal. 1272 01:35:26,149 --> 01:35:29,319 Eu nĂŁo. Foda-se! 1273 01:35:29,353 --> 01:35:32,289 Oink-se atĂ© a morte, seu porco. 1274 01:35:32,322 --> 01:35:34,057 Te vejo no inferno. 1275 01:35:39,996 --> 01:35:41,031 De nada, garoto. 1276 01:35:45,102 --> 01:35:49,139 Este Ă© o Det. John Wayne Asher. 1277 01:35:49,172 --> 01:35:53,310 Vamos precisar de um ĂŽnibus e um legista no rancho do velho Reynolds. 1278 01:36:12,629 --> 01:36:13,664 Eu entendi. 1279 01:36:16,500 --> 01:36:18,168 NĂłs vamos... 1280 01:36:18,201 --> 01:36:19,903 Oh. 1281 01:36:27,277 --> 01:36:28,345 Aqui. 1282 01:36:28,378 --> 01:36:29,946 OK. 1283 01:36:29,980 --> 01:36:31,481 - Pra cima. - OK. 1284 01:36:57,374 --> 01:36:58,508 Para onde, senhora? 1285 01:37:00,510 --> 01:37:01,945 Surpreenda-me. 1286 01:37:10,620 --> 01:37:11,988 Preparar? 1287 01:37:18,094 --> 01:37:20,731 HĂĄ um verdadeiro mal no mundo, mĂŁe, 1288 01:37:20,765 --> 01:37:23,166 um puro mal. 1289 01:37:23,200 --> 01:37:24,702 JĂĄ vi. 1290 01:37:24,735 --> 01:37:27,437 Tende a siga homens como eu. 1291 01:37:27,471 --> 01:37:30,173 EntĂŁo, eu tive que ir. 1292 01:37:30,207 --> 01:37:33,644 nĂŁo tenho certeza onde vou terminar. 1293 01:37:33,678 --> 01:37:37,782 Mas, por favor, saiba que estou saindo aqui com um sentimento de paz. 1294 01:37:37,815 --> 01:37:42,252 Eu acredito no bem. Eu simplesmente nunca fui Ă  deriva dessa forma. 1295 01:37:42,285 --> 01:37:43,955 Eu acredito em vocĂȘ. 1296 01:37:45,055 --> 01:37:47,390 Eu acredito em John, 1297 01:37:47,424 --> 01:37:51,194 e acredito que seremos juntos novamente algum dia 1298 01:37:51,228 --> 01:37:53,396 em outro tempo e lugar. 1299 01:37:54,397 --> 01:37:57,200 Sempre com vocĂȘ ... Billy. 1300 01:38:04,442 --> 01:38:06,411 Fornecido por explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 94396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.