All language subtitles for Deadwood.S01E09.720p.BluRay.x264-SiNNERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,788 --> 00:02:04,081 Her majesty awakes, huh? 2 00:02:10,172 --> 00:02:12,632 Cocksucker's gonna grace me 3 00:02:12,800 --> 00:02:16,219 with his fucking presence this morning. 4 00:02:16,386 --> 00:02:18,471 Fucking Magistrate Clagett 5 00:02:18,639 --> 00:02:21,390 will impart to me the attitude towards the settlement 6 00:02:21,558 --> 00:02:25,478 of him and his fellow lying fucking thieves 7 00:02:25,646 --> 00:02:27,814 at the Territorial Legislature of Yankton. 8 00:02:30,526 --> 00:02:33,027 How fucking much it's gonna cost us to get annexed 9 00:02:33,195 --> 00:02:36,489 when they sign a treaty with the fucking dirt worshipers, huh? 10 00:02:36,657 --> 00:02:41,327 How hard is the Legislature gonna squeeze our balls 11 00:02:41,495 --> 00:02:46,290 with regard to our title and properties, huh? 12 00:02:49,169 --> 00:02:52,463 I don't want to talk to these cocksuckers, but you have to. 13 00:02:52,631 --> 00:02:54,590 In life, 14 00:02:54,758 --> 00:02:57,677 you have to do a lot of things you don't fucking want to do. 15 00:02:57,845 --> 00:03:01,639 Many times, that's what the fuck life is... 16 00:03:01,807 --> 00:03:05,309 one vile fucking task after another. 17 00:03:06,728 --> 00:03:09,146 But don't get aggravated, 18 00:03:09,314 --> 00:03:12,692 then the enemy has you by the short hair. 19 00:03:17,573 --> 00:03:20,575 It'll be different after the annexation. 20 00:03:20,742 --> 00:03:23,035 That's all. 21 00:03:23,203 --> 00:03:25,621 There's nothing to be afraid of. 22 00:03:27,207 --> 00:03:29,458 Everything changes. 23 00:03:29,626 --> 00:03:32,253 Don't be afraid. 24 00:03:36,592 --> 00:03:38,342 I can hope 25 00:03:38,510 --> 00:03:42,513 those'll be appearing on a regular basis? 26 00:03:42,681 --> 00:03:44,557 No. 27 00:03:44,725 --> 00:03:46,851 No? 28 00:03:51,440 --> 00:03:54,066 How's your arm? 29 00:03:54,234 --> 00:03:56,819 It's all right. 30 00:04:01,199 --> 00:04:04,785 Don't fucking try doing away with yourself again, huh? 31 00:04:26,308 --> 00:04:27,642 Good morning, gentlemen. 32 00:04:27,809 --> 00:04:30,645 This is Ellsworth, who found the gold on your claim. 33 00:04:30,812 --> 00:04:33,397 - How do you do, Mr. Ellsworth? - Pleasure. 34 00:04:33,565 --> 00:04:37,068 - And this is Sofia. - Pleasure, Sofia. 35 00:04:37,235 --> 00:04:41,238 I'm grateful for your expertise and keen eyesight. 36 00:04:41,406 --> 00:04:44,367 Luck's what you want to congratulate me on, Mrs. Garret. 37 00:04:44,534 --> 00:04:47,286 Till you decide how you want develop it, Ellsworth can spend 38 00:04:47,454 --> 00:04:50,081 time enough at wages on your claim to sustain your ownership. 39 00:04:51,375 --> 00:04:53,376 I nod as if I understand what you just said. 40 00:04:53,543 --> 00:04:56,212 He'll explain it all to you. 41 00:04:56,380 --> 00:04:59,173 Might we have a word, Mr. Bullock? 42 00:05:05,889 --> 00:05:08,808 I'm certain Mr. Ellsworth's are very capable hands, 43 00:05:08,976 --> 00:05:12,520 but I hope you're not disassociating yourself from my affairs. 44 00:05:12,688 --> 00:05:15,439 I already got my impression of this fellow, Mrs. Garret. 45 00:05:15,607 --> 00:05:18,025 - This meeting's how you form yours. - I see. 46 00:05:18,193 --> 00:05:20,736 Then we compare notes and decide how you proceed. 47 00:05:20,904 --> 00:05:22,905 - Fine. - Toward a future point 48 00:05:23,073 --> 00:05:26,033 when you tell me my thinking's so consistently wrongheaded 49 00:05:26,201 --> 00:05:28,953 it's a waste of your valuable time having to deal with me. 50 00:05:29,121 --> 00:05:32,498 In any case, I know you have many claims on your attention. 51 00:05:32,666 --> 00:05:35,292 A couple. 52 00:05:35,460 --> 00:05:37,503 Thank you very much. 53 00:05:37,671 --> 00:05:41,340 I'd lean more on what I felt about this fellow than what I saw. 54 00:05:47,472 --> 00:05:48,723 Late as usual. 55 00:05:48,890 --> 00:05:51,726 I just comes from the creek, Mr. Farnum. Washin' my pants. 56 00:05:51,893 --> 00:05:53,728 A habit to cultivate. 57 00:05:53,895 --> 00:05:58,733 And under a rock down there, I found other pants of mine I thought I'd lost. 58 00:05:58,900 --> 00:06:01,902 But seein' as I gets drunk and on occasion shits myself, 59 00:06:02,070 --> 00:06:04,739 I figured that must be how I lost 'em in the first place. 60 00:06:04,906 --> 00:06:07,616 I imagine you making your way from the creek, 61 00:06:07,784 --> 00:06:10,453 rolling into the lobby when all others are abed, 62 00:06:10,620 --> 00:06:13,664 bare-ass naked with shit streaming down the backs of your legs. 63 00:06:13,832 --> 00:06:17,543 Sir, no. It must have been the night that Mr. Hickok was killed. 64 00:06:17,711 --> 00:06:21,464 Now I recall that Mr. Hickok, he gives unto me a letter for me to put in post, 65 00:06:21,631 --> 00:06:24,050 but what with all the hullabaloo and me gettin' drunk, 66 00:06:24,217 --> 00:06:25,676 I forgot about the whole thing. 67 00:06:25,844 --> 00:06:27,845 Until I found my pants. 68 00:06:28,013 --> 00:06:29,972 Do you think I'm gonna touch that? 69 00:06:30,140 --> 00:06:34,518 No, uh, I didn't get my pants wet, nor did I soil the letter when I soiled myself. 70 00:06:34,686 --> 00:06:36,103 That's the miracle of it, sir. 71 00:06:36,271 --> 00:06:39,356 So I'm to believe that's a letter written by Wild Bill Hickok 72 00:06:39,524 --> 00:06:44,070 just before his murder by the coward McCall? 73 00:06:44,237 --> 00:06:47,156 - Just minutes before, sir. - Addressed to whom? 74 00:06:47,324 --> 00:06:50,159 His wife, sir. 75 00:06:50,327 --> 00:06:52,953 Well, I only hope you haven't opened it. 76 00:06:53,121 --> 00:06:54,580 No, sir. 77 00:06:54,748 --> 00:06:58,125 At least that eliminates tampering from the list. 78 00:06:58,293 --> 00:07:00,127 Of what, sir? 79 00:07:00,295 --> 00:07:04,173 Crimes in which your inebriation and sloth 80 00:07:04,341 --> 00:07:07,593 as my employee has implicated my hotel, 81 00:07:07,761 --> 00:07:11,639 which I will attempt to shield you from in the course of trying to extricate myself. 82 00:07:11,807 --> 00:07:15,392 I didn't mean to extricate you, sir. I... I didn't... 83 00:07:15,560 --> 00:07:19,146 Just give me the confounded letter! 84 00:07:19,314 --> 00:07:21,649 - And none of this hangdog look. - Sir. 85 00:07:21,817 --> 00:07:24,819 - Not a word of this to anyone. - Yes, sir. 86 00:07:27,823 --> 00:07:32,284 Mr. Utter. Hearty congratulations on your new venture. 87 00:07:32,452 --> 00:07:35,830 Take awhile to find out if those are what's in order. 88 00:07:41,211 --> 00:07:43,838 Being this is the first day of my enterprise, 89 00:07:44,005 --> 00:07:45,673 I wore this frock-coat. 90 00:07:45,841 --> 00:07:47,633 Very flattering. 91 00:07:47,801 --> 00:07:50,886 You don't think it looks stupid? 92 00:07:51,054 --> 00:07:52,763 Not to me, no. 93 00:07:54,766 --> 00:07:56,976 Mr. Dority of a sudden stumbled, 94 00:07:57,144 --> 00:08:00,688 and in... in grabbin' at scrub to steady him, 95 00:08:00,856 --> 00:08:04,233 I saw a color beneath. 96 00:08:05,318 --> 00:08:08,070 Ain't you a little doll. 97 00:08:08,238 --> 00:08:10,239 She's formed an instant attachment. 98 00:08:10,407 --> 00:08:15,661 Well, anyways, I'm glad to keep your title good workin' the surface, 99 00:08:15,829 --> 00:08:19,665 but the quartz outcrop we found... 100 00:08:19,833 --> 00:08:23,878 you're not gonna know how rich your strike is until you sink some shafts. 101 00:08:24,045 --> 00:08:28,132 Now I ain't expert prospectin' that way. I'm a man who works in creeks. 102 00:08:28,300 --> 00:08:29,884 Thank you for telling me so. 103 00:08:30,051 --> 00:08:33,304 Not bein' impertinent, 104 00:08:33,471 --> 00:08:35,514 your people gonna help you with this? 105 00:08:35,682 --> 00:08:38,475 My brother and my father are aware of my situation 106 00:08:38,643 --> 00:08:40,686 and my husband's parents. 107 00:08:40,854 --> 00:08:44,273 I have no idea as to the prospect of their involvement. 108 00:08:44,441 --> 00:08:48,569 Well, blood don't always prove loyalty. 109 00:08:48,737 --> 00:08:51,947 But you're gonna need some people on your side, Mrs. Garret, 110 00:08:52,115 --> 00:08:55,868 'cause I believe you got a big one on your hands. 111 00:08:56,036 --> 00:08:58,537 I believe Mr. Bullock's on my side. 112 00:08:58,705 --> 00:09:00,706 No question about that. 113 00:09:00,874 --> 00:09:03,083 And I believe you are too. 114 00:09:03,251 --> 00:09:05,294 Excuse me. 115 00:09:05,462 --> 00:09:07,630 I was among them found that little girl. 116 00:09:07,797 --> 00:09:09,548 I'm glad to see her doing well. 117 00:09:09,716 --> 00:09:11,967 I'm Alma Garret. 118 00:09:12,135 --> 00:09:13,177 How do you do? 119 00:09:13,345 --> 00:09:16,263 Ellsworth. 120 00:09:16,431 --> 00:09:17,640 Charlie Utter. 121 00:09:17,807 --> 00:09:21,101 Come in. 122 00:09:21,269 --> 00:09:24,021 - Yes, sir. - You see this? 123 00:09:24,189 --> 00:09:27,816 "Utter Freight and Postal Delivery Service." 124 00:09:27,984 --> 00:09:30,653 That's what happens when you drop a fucking stitch. 125 00:09:30,820 --> 00:09:33,572 What stitch did I drop? 126 00:09:33,740 --> 00:09:35,282 I did. 127 00:09:35,450 --> 00:09:38,953 This freight and delivery service should've been opened by Persimmon Phil as 128 00:09:39,120 --> 00:09:41,705 - a cover for his other fucking activities. - He's dead. 129 00:09:41,873 --> 00:09:44,124 I know he's dead now. 130 00:09:44,292 --> 00:09:46,669 Well, if you don't know, nobody does. 131 00:09:46,836 --> 00:09:50,464 I should have brought in a replacement is my fucking point. 132 00:09:50,632 --> 00:09:55,302 - Well, you'll know better next time. - The direction of my thoughts... 133 00:09:55,470 --> 00:09:58,639 with the sustained fucking stupidity that you're exhibiting, 134 00:09:58,807 --> 00:10:00,683 I hesitate to voice them... 135 00:10:00,850 --> 00:10:04,895 is that you might want to train for Phil's former position. 136 00:10:05,063 --> 00:10:07,106 Al. 137 00:10:07,274 --> 00:10:10,025 I have hoped for this conversation 138 00:10:10,193 --> 00:10:13,737 ever since you give me that Indian head to hide. 139 00:10:30,880 --> 00:10:33,215 How'd it go with Johnny? 140 00:10:33,383 --> 00:10:37,386 I have just fled my own office in horror 141 00:10:37,554 --> 00:10:41,015 at his fucking dimwittedness. 142 00:10:41,182 --> 00:10:43,726 Well, Persimmon Phil wasn't no genius. 143 00:10:43,893 --> 00:10:45,519 I know. 144 00:10:45,687 --> 00:10:47,604 And Johnny, so eager. 145 00:10:47,772 --> 00:10:50,566 I know. Was it not my fucking idea to ask him? 146 00:10:50,734 --> 00:10:54,153 There's a minimal standard here though. He'll be in the wilderness. 147 00:10:54,321 --> 00:10:56,488 You gotta be able to sustain a thought. 148 00:10:56,656 --> 00:10:59,658 You gotta be able to remember a fucking instruction. 149 00:11:02,203 --> 00:11:04,038 - His Honor. - Oh, yeah. 150 00:11:04,205 --> 00:11:05,956 Hold fast to your valuables. 151 00:11:06,124 --> 00:11:09,376 Hey, Al, any reason I can't share with Dan 152 00:11:09,544 --> 00:11:12,296 the proceedings of the talk me and you just had about me 153 00:11:12,464 --> 00:11:14,340 taking over for Persimmon Phil? 154 00:11:14,507 --> 00:11:16,467 Yeah, keep Dan in the dark. 155 00:11:18,678 --> 00:11:20,554 Have a seat, Your Honor. 156 00:11:22,474 --> 00:11:23,891 - Hey, Johnny. - Dan. 157 00:11:24,059 --> 00:11:26,643 What's new? 158 00:11:26,811 --> 00:11:29,563 I want to know how the camp stands with the Legislature. 159 00:11:29,731 --> 00:11:31,315 And don't give me this, um, 160 00:11:31,483 --> 00:11:34,693 - "On the one hand and on the other hand." - All right. 161 00:11:34,861 --> 00:11:37,154 Just say, "This is the way I think it's gonna be," 162 00:11:37,322 --> 00:11:39,948 'cause this several-hands fucking shit don't help me. 163 00:11:40,116 --> 00:11:43,285 - I'll boil things down. - Go ahead. 164 00:11:43,453 --> 00:11:46,246 Let's assume for the sake of conversation 165 00:11:46,414 --> 00:11:48,999 that there's a new treaty with the Sioux peoples. 166 00:11:49,167 --> 00:11:51,752 "People," that's what we're calling those cocksuckers now? 167 00:11:51,920 --> 00:11:53,587 That's the way things are headed? 168 00:11:53,755 --> 00:11:57,758 Assuming the new treaty, the Hills will be annexed. 169 00:11:57,926 --> 00:12:01,678 The Territory respects the statutes of the Northwest Ordinance, 170 00:12:01,846 --> 00:12:06,558 which state that a citizen can have title to any land 171 00:12:06,726 --> 00:12:10,354 unclaimed or unincorporated by simple usage. 172 00:12:10,522 --> 00:12:12,689 Essentially, if you're on it 173 00:12:12,857 --> 00:12:16,193 and you improve it, you own it. 174 00:12:17,821 --> 00:12:20,447 But what complicates the situation 175 00:12:20,615 --> 00:12:24,785 is that the Hills were deeded to the Sioux by the 1868 Fort Laramie Treaty. 176 00:12:24,953 --> 00:12:28,705 This could mean that the land occupied by the camp 177 00:12:28,873 --> 00:12:31,959 doesn't fall under any statutory definition 178 00:12:32,127 --> 00:12:34,294 of unclaimed or unincorporated. 179 00:12:34,462 --> 00:12:36,296 So who needs to get paid? 180 00:12:36,464 --> 00:12:40,551 Signs of conciliation and willingness would weigh in the camp's favor. 181 00:12:40,718 --> 00:12:43,011 But just as important is the presence 182 00:12:43,179 --> 00:12:46,432 of a ad hoc municipal organization 183 00:12:46,599 --> 00:12:49,268 that would enable the Legislature to say, 184 00:12:49,436 --> 00:12:51,728 "Deadwood exists. We don't have to create it. 185 00:12:51,896 --> 00:12:55,691 It would be disruptive if we did. The community's already organized, 186 00:12:55,859 --> 00:12:58,944 not legally maybe, but certainly informally. 187 00:12:59,112 --> 00:13:02,489 Why not let's give this informal organization 188 00:13:02,657 --> 00:13:05,409 the blessing of legal standing?" 189 00:13:05,577 --> 00:13:08,495 What's the right fucking number for the Legislature? 190 00:13:08,663 --> 00:13:11,248 There's a lot of gold out here, Al. 191 00:13:11,416 --> 00:13:13,876 To define "right" in this environment 192 00:13:14,043 --> 00:13:16,879 is very liable to be an ongoing process. 193 00:13:17,046 --> 00:13:19,673 What I'm prepared to do is make a list of names 194 00:13:19,841 --> 00:13:22,843 and a preliminary guess at some numbers. 195 00:13:30,435 --> 00:13:33,312 I should tell you as well that a warrant's reached Yankton 196 00:13:33,480 --> 00:13:35,981 charging you with murder in Chicago, Illinois. 197 00:13:36,149 --> 00:13:39,610 As the settlement's status changes, you'd want to address that. 198 00:13:39,777 --> 00:13:41,612 I could help with that too. 199 00:13:41,779 --> 00:13:44,448 How much is that gonna cost me? 200 00:13:44,616 --> 00:13:47,868 $5,000. 201 00:13:50,830 --> 00:13:53,248 If you don't mind, I'll continue writing. 202 00:14:12,060 --> 00:14:13,685 Good morning, Miss Jane. 203 00:14:13,853 --> 00:14:16,688 Yeah, hello. 204 00:14:16,856 --> 00:14:18,690 No one croaked today. 205 00:14:18,858 --> 00:14:22,694 Tommy's still fucking sick and the doc will be back 206 00:14:22,862 --> 00:14:26,573 I guess whenever he fucking feels like it. 207 00:14:26,741 --> 00:14:29,701 I see your fucking eyes are still playin' tug o' war. 208 00:14:29,869 --> 00:14:33,413 Well, this is the one to look at. 209 00:14:33,581 --> 00:14:38,544 Left arm still useful as an old man's dick? 210 00:14:40,088 --> 00:14:42,381 Do I smell strangely to you, Miss Jane? 211 00:14:42,549 --> 00:14:44,508 What? 212 00:14:44,676 --> 00:14:47,010 Do I have a strange odor about me? 213 00:14:47,178 --> 00:14:50,556 What is that, your clever way of saying you smell whiskey on my breath? 214 00:14:50,723 --> 00:14:52,558 No. 215 00:14:52,725 --> 00:14:56,603 If either of your fucking eyes takes me for hiding I'm drinking again occasionally, 216 00:14:56,771 --> 00:15:01,483 it's sadly mistaken, so desist from any clever odor references. 217 00:15:05,530 --> 00:15:08,448 I thought the smell might be coming off the creek 218 00:15:08,616 --> 00:15:11,660 so I went into the hills last night but it followed me there too, 219 00:15:11,828 --> 00:15:16,540 as if my, uh... as if my flesh were rotting. 220 00:15:16,708 --> 00:15:20,127 I, uh... do I look like a man taken from his own grave? 221 00:15:20,295 --> 00:15:24,256 God damn you, Preacher, don't start talking crazy to go with everything else. 222 00:15:24,424 --> 00:15:26,675 Also, when I read the... the scriptures, 223 00:15:26,843 --> 00:15:29,219 I do not feel Christ's love as I used to. 224 00:15:29,387 --> 00:15:31,638 Oh, is that so? 225 00:15:31,806 --> 00:15:33,599 That is too bad. 226 00:15:33,766 --> 00:15:36,393 Join the fucking club of most of us. 227 00:15:36,561 --> 00:15:38,687 Let me tell you something, Preacher, 228 00:15:38,855 --> 00:15:41,690 I see you skulking around when the doc comes in. 229 00:15:41,858 --> 00:15:45,444 You're trying to hide your fucking eyes, trying to hide your fucking arm. 230 00:15:45,612 --> 00:15:47,362 You're a fucking mess. 231 00:15:47,530 --> 00:15:51,491 And I am in the process of wearing out my own fucking welcome in this camp. 232 00:15:51,659 --> 00:15:54,202 And I wouldn't expect to be around here much longer 233 00:15:54,370 --> 00:15:56,705 for people to be disgusted by 234 00:15:56,873 --> 00:15:59,750 so they don't notice what the fuck is going on with you! 235 00:15:59,917 --> 00:16:02,669 And you need to think about some of these things 236 00:16:02,837 --> 00:16:06,506 and raise your nerve to consult with the doc! 237 00:16:21,064 --> 00:16:24,858 God damn you! Spilling my cleaning water too, Minister! 238 00:16:27,612 --> 00:16:29,696 Up. 239 00:16:33,743 --> 00:16:35,535 Thank you, I'm fine. 240 00:16:35,703 --> 00:16:37,663 You're fine? 241 00:16:37,830 --> 00:16:41,124 I am off duty. You're on duty. 242 00:16:42,543 --> 00:16:44,628 You can go fuck yourself! 243 00:17:06,150 --> 00:17:07,776 Al. 244 00:17:07,944 --> 00:17:10,028 Al, what are you doing out? 245 00:17:10,196 --> 00:17:12,322 Clearing my head. And if I bleat when I speak, 246 00:17:12,490 --> 00:17:14,616 that's because I just got fucking fleeced. 247 00:17:14,784 --> 00:17:17,536 - What's going on? - Be at my joint in two hours. 248 00:17:17,704 --> 00:17:21,415 - We're forming a fucking government. - Yes, sir. 249 00:17:31,300 --> 00:17:33,427 Merrick! 250 00:17:33,594 --> 00:17:36,638 Jesus Christ. 251 00:17:36,806 --> 00:17:38,640 Hey, Merrick! 252 00:17:38,808 --> 00:17:40,809 Fucking cocksucker. 253 00:17:46,357 --> 00:17:48,650 Shoot. 254 00:17:55,450 --> 00:17:57,033 Thank you, sir. 255 00:17:57,201 --> 00:17:59,035 Mm-hmm. 256 00:17:59,203 --> 00:18:01,079 Good luck out there. 257 00:18:02,874 --> 00:18:05,792 I believe it's time to send for my wife and boy. 258 00:18:07,795 --> 00:18:09,963 Treaty coming with the Sioux. 259 00:18:10,131 --> 00:18:13,425 Where the fuck is Merrick, huh?! 260 00:18:13,593 --> 00:18:14,968 We don't know. 261 00:18:15,136 --> 00:18:18,764 Well, anyways, this is it. What we spoke about before, this puts it to the test. 262 00:18:18,931 --> 00:18:22,309 - All right. - Informal municipal organization. 263 00:18:22,477 --> 00:18:25,312 Not government... no, that would mark us rebellious. 264 00:18:25,480 --> 00:18:29,107 But structure enough to persuade those territorial cocksuckers in Yankton 265 00:18:29,275 --> 00:18:32,569 that we're worthy enough to pay them their fucking bribes. 266 00:18:32,737 --> 00:18:35,489 We're to meet to discuss putting this organization together, 267 00:18:35,656 --> 00:18:37,783 is that what you're saying? 268 00:18:37,950 --> 00:18:39,951 Centuries of fucking inbreeding 269 00:18:40,119 --> 00:18:43,914 attune him to the necessities of the times. 270 00:18:44,081 --> 00:18:46,792 Two hours, my place! 271 00:18:51,839 --> 00:18:54,132 Did a fucking good job here. 272 00:19:07,313 --> 00:19:09,147 Your room's put back together. 273 00:19:09,315 --> 00:19:11,274 That ain't my room anymore. 274 00:19:13,820 --> 00:19:16,655 Cy needn't have done for them kids that way. 275 00:19:16,823 --> 00:19:18,240 Not in your room, 276 00:19:18,407 --> 00:19:20,283 not in the way he did for them. 277 00:19:20,451 --> 00:19:22,244 I'm getting outta here, Eddie. 278 00:19:22,411 --> 00:19:24,412 Are ya? 279 00:19:25,665 --> 00:19:28,250 I'm going to open my own place. 280 00:19:28,417 --> 00:19:31,294 Good for you, honey. Have you saved money? 281 00:19:31,462 --> 00:19:33,630 I got a way to work it. 282 00:19:33,798 --> 00:19:36,591 I know you'll get a long way away from here first. 283 00:19:36,759 --> 00:19:38,802 You think I have to? 284 00:19:41,848 --> 00:19:44,975 Cy told me he'd help me open a place here. 285 00:19:45,142 --> 00:19:47,561 He promised he'd keep his distance. 286 00:19:47,728 --> 00:19:49,062 Good. 287 00:19:49,230 --> 00:19:51,189 - Is he around? - Asleep. 288 00:19:51,357 --> 00:19:53,149 There's a meeting at my place 289 00:19:53,317 --> 00:19:55,610 in a couple of hours he'll want to be awake for. 290 00:19:55,778 --> 00:19:58,363 All the pillars of the fucking camp. You mind? 291 00:19:58,531 --> 00:20:00,615 You could use some rest. 292 00:20:00,783 --> 00:20:03,493 I could use a clean conscience. 293 00:20:03,661 --> 00:20:05,787 So could we all. 294 00:20:10,877 --> 00:20:13,003 Blah! 295 00:20:13,170 --> 00:20:15,255 Where the fuck have you been?! 296 00:20:15,423 --> 00:20:18,925 - As you see. - As I see, what? 297 00:20:19,093 --> 00:20:22,429 At my storage cabinet, replentishing needed supplies. 298 00:20:22,597 --> 00:20:26,224 Be over in a couple of hours. We gotta form a government for the settlement. 299 00:20:26,392 --> 00:20:27,392 Who does? 300 00:20:27,560 --> 00:20:29,519 Us! You and me. 301 00:20:29,687 --> 00:20:32,772 Come to me in a vision! You stupid bastard. 302 00:20:41,490 --> 00:20:45,410 Anyways, I'm going to look for a place. 303 00:20:56,297 --> 00:20:58,506 Eddie. 304 00:20:58,674 --> 00:21:02,260 Swearengen's called a meeting. Two hours. 305 00:21:02,428 --> 00:21:05,972 Where's Joanie? 306 00:21:06,140 --> 00:21:09,142 Out looking for a place. 307 00:21:10,645 --> 00:21:12,103 Good. 308 00:21:12,271 --> 00:21:15,190 'Cause I told Joanie I'd back her in having her own joint. 309 00:21:15,358 --> 00:21:16,608 That's what she said. 310 00:21:16,776 --> 00:21:18,777 Something on your mind, Eddie? 311 00:21:18,945 --> 00:21:21,154 You fucked me up, Cy. 312 00:21:21,322 --> 00:21:24,991 The shit you did to those kids, there's no angle to it. 313 00:21:25,159 --> 00:21:28,286 That shit wasn't just about those kids, Eddie. 314 00:21:28,454 --> 00:21:31,748 You need to sit there and tough your way through your problem. 315 00:21:31,916 --> 00:21:33,500 Just keep shuffling your cards 316 00:21:33,668 --> 00:21:36,127 and let your tie hang down till you feel better. 317 00:21:38,631 --> 00:21:40,340 I want to come to that meeting. 318 00:21:41,550 --> 00:21:44,302 Do ya? 319 00:21:44,470 --> 00:21:46,346 Come ahead, Eddie. 320 00:21:46,514 --> 00:21:48,556 Put the cards down, tighten your cravat 321 00:21:48,724 --> 00:21:51,142 and come on if it'll cheer you the fuck up. 322 00:23:04,258 --> 00:23:05,592 Mornin'. 323 00:23:05,760 --> 00:23:07,802 Good morning. 324 00:23:07,970 --> 00:23:10,138 I'm opening this business. 325 00:23:12,933 --> 00:23:14,267 Well, good luck. 326 00:23:14,435 --> 00:23:16,269 Thank you. 327 00:23:16,437 --> 00:23:18,063 I'm Charlie Utter. 328 00:23:18,230 --> 00:23:20,565 I'm Joanie Stubbs. 329 00:23:20,733 --> 00:23:24,402 - How do you do? - How do you do, Charlie? 330 00:23:24,570 --> 00:23:28,990 Ooh, I was out of breath, but now I'm better. 331 00:23:29,158 --> 00:23:32,994 Are you off someplace? Uh, you need an escort or the like? 332 00:23:33,162 --> 00:23:37,540 No, I'm more or less just walking around. 333 00:23:39,835 --> 00:23:42,253 What do you think of this frock-coat? 334 00:23:46,717 --> 00:23:49,636 Very well fitted. 335 00:23:49,804 --> 00:23:52,680 I had it made up in Cheyenne. 336 00:23:52,848 --> 00:23:55,141 I'm one for a good appearance and all, 337 00:23:55,309 --> 00:23:58,686 but it's a little out of my path. 338 00:23:58,854 --> 00:24:03,024 If you would have made me guess, I would have said it's not your usual garb. 339 00:24:03,192 --> 00:24:06,277 And I'm a considerable hand at the freight business, 340 00:24:06,445 --> 00:24:10,532 but far as leasing this building 341 00:24:10,699 --> 00:24:13,618 before knowing what the traffic's gonna bear, 342 00:24:13,786 --> 00:24:17,247 I don't know what possessed me. 343 00:24:17,414 --> 00:24:20,500 See, I... I do well in a camp 344 00:24:20,668 --> 00:24:23,419 or a settlement or a township, 345 00:24:23,587 --> 00:24:26,714 but that don't make me a camp 346 00:24:26,882 --> 00:24:29,676 or a settlement or a township type. 347 00:24:32,012 --> 00:24:36,558 This is the attire for that type of type. 348 00:24:36,725 --> 00:24:39,853 Anyway, you're wearing it today. 349 00:24:40,020 --> 00:24:41,437 You're right. 350 00:24:41,605 --> 00:24:43,648 I'm sorry for running on about it. 351 00:24:43,816 --> 00:24:46,317 I'm looking for a piece of property 352 00:24:46,485 --> 00:24:48,153 to start a business on. 353 00:24:48,320 --> 00:24:49,863 That's what I'm doing out. 354 00:24:50,030 --> 00:24:52,282 I see. 355 00:24:52,449 --> 00:24:54,951 And what sort of business you looking to operate? 356 00:24:55,119 --> 00:24:57,996 - Brothel. - Uh-huh. 357 00:24:58,164 --> 00:25:00,707 Well, uh, I'll tell you what, this camp here, 358 00:25:00,875 --> 00:25:02,959 it seems like it's got some legs under it. 359 00:25:03,127 --> 00:25:05,211 I'm just a whore though. 360 00:25:07,214 --> 00:25:10,133 I mean, I run the whores for this man, 361 00:25:10,301 --> 00:25:13,178 but far as being ready to run a place 362 00:25:13,345 --> 00:25:15,972 and stand up to all you have to stand up to, 363 00:25:16,140 --> 00:25:17,932 I... I don't know what got into me. 364 00:25:18,100 --> 00:25:20,935 I'll tell you what, 365 00:25:21,103 --> 00:25:24,898 if something's ready for you to do something, 366 00:25:25,065 --> 00:25:28,568 it don't seem to matter if you're ready or not. 367 00:25:28,736 --> 00:25:31,529 Better lift your skirts and... 368 00:25:31,697 --> 00:25:34,324 jump, huh? 369 00:25:34,491 --> 00:25:38,786 That's what's coming to me to be true. 370 00:25:38,954 --> 00:25:41,539 I'm surprised you're not at that big town meeting. 371 00:25:41,707 --> 00:25:45,460 Uh, yeah, well, I'm, uh... 372 00:25:45,628 --> 00:25:48,171 I'm heading over there shortly. 373 00:25:48,339 --> 00:25:53,718 Uh, I prefer to appear late to that type of thing. 374 00:25:53,886 --> 00:25:56,471 Bella Union, where I work, is bigger 375 00:25:56,639 --> 00:25:59,265 but I guess being that it's Mr. Swearengen's meeting, 376 00:25:59,433 --> 00:26:02,101 that's why they're having it at The Gem. 377 00:26:02,269 --> 00:26:06,648 Yeah, that's... that's why it's located there. 378 00:26:06,815 --> 00:26:09,400 Yeah. 379 00:26:09,568 --> 00:26:12,528 It's awful nice to meet you, Charlie. 380 00:26:12,696 --> 00:26:16,741 Well, it's good to meet you too, Joanie. 381 00:26:19,119 --> 00:26:21,663 Take care. 382 00:26:39,390 --> 00:26:42,141 I'm going to The Gem. 383 00:26:53,487 --> 00:26:55,822 I'm heading on. 384 00:27:12,006 --> 00:27:14,841 I'm heading for The Gem. 385 00:27:15,009 --> 00:27:17,176 Hooray for you. 386 00:27:17,344 --> 00:27:21,431 Reverend is laid down trying to hide another seizure. 387 00:27:21,598 --> 00:27:25,143 Ain't you clever to see through the subterfuge. 388 00:27:27,104 --> 00:27:29,856 I been letting it go, 389 00:27:30,024 --> 00:27:33,860 but if the idea is for you to drink more and more till I say something, 390 00:27:34,028 --> 00:27:36,321 I am hereby officially saying 391 00:27:36,488 --> 00:27:39,949 I wish you would stop fucking drinking. 392 00:27:40,117 --> 00:27:44,245 I have no fucking idea 393 00:27:44,413 --> 00:27:46,914 as far as you saying one fucking thing 394 00:27:47,082 --> 00:27:49,751 about anything I do or don't, 395 00:27:49,918 --> 00:27:52,587 far as drinking 396 00:27:52,755 --> 00:27:54,714 or where I stand or nap 397 00:27:54,882 --> 00:27:57,842 - or any other fucking thing concerning me. - I see. 398 00:27:58,010 --> 00:28:01,721 Or go or leave or don't or when. 399 00:28:01,889 --> 00:28:03,598 All right, Jane. 400 00:28:03,766 --> 00:28:05,433 So you can go fuck yourself. 401 00:28:05,601 --> 00:28:08,895 And don't try and hasten anyone anywhere, 402 00:28:09,063 --> 00:28:11,647 'cause everyone follows their own fucking pace, 403 00:28:11,815 --> 00:28:14,567 and don't try and fucking hasten them. 404 00:28:14,735 --> 00:28:18,446 And you happen to be fucking overlooking 405 00:28:18,614 --> 00:28:22,450 that you think it's just one day after another 406 00:28:22,618 --> 00:28:25,078 with the same fucking seizure 407 00:28:25,245 --> 00:28:27,497 as if it happened the week before. 408 00:28:27,664 --> 00:28:30,792 And that just shows you how much you fucking know 409 00:28:30,959 --> 00:28:34,128 and what you pay attention to. 410 00:28:34,296 --> 00:28:38,424 God damn you! 411 00:28:55,442 --> 00:28:58,694 What do they pay you to hold that building up? 412 00:28:58,862 --> 00:29:00,863 Charlie Utter 413 00:29:01,031 --> 00:29:04,784 of "Utter Charlie and Freight." 414 00:29:04,952 --> 00:29:08,454 Close enough to get you offered a position. 415 00:29:08,622 --> 00:29:10,373 I'm in a position, 416 00:29:10,541 --> 00:29:13,793 you eternally-meddling cocksucker. 417 00:29:13,961 --> 00:29:18,297 Yeah, leaning forward shit-faced drunk. 418 00:29:18,465 --> 00:29:23,302 I am talking about nurse of the plague- 419 00:29:23,470 --> 00:29:26,305 fucking-tent operation, 420 00:29:26,473 --> 00:29:29,475 caring of the sick in the fucking tent! 421 00:29:29,643 --> 00:29:32,270 How about bullwhacker of the fucking freight 422 00:29:32,438 --> 00:29:34,355 between Deadwood and Cheyenne? 423 00:29:34,523 --> 00:29:36,065 No. 424 00:29:36,233 --> 00:29:39,777 How about supervisor, mail delivery? 425 00:29:39,945 --> 00:29:43,698 - Go away, Charlie. - Or any fucking thing else you want to do. 426 00:29:43,866 --> 00:29:45,908 Go away! 427 00:29:48,245 --> 00:29:52,165 Congratulations on being a big fucking deal. 428 00:29:55,461 --> 00:29:58,713 No one's any big fucking deal, Jane. 429 00:29:58,881 --> 00:30:02,216 And all them offers stand. 430 00:30:02,384 --> 00:30:07,722 I've seen you in some stupid fucking outfits in my time, 431 00:30:07,890 --> 00:30:11,601 but that one takes the prize. 432 00:30:25,407 --> 00:30:28,409 I think that this month 433 00:30:28,577 --> 00:30:31,537 we're gonna try raspberry leaf. 434 00:30:31,705 --> 00:30:34,332 Thanks, Doc. 435 00:30:35,959 --> 00:30:39,295 Young lady, 436 00:30:39,463 --> 00:30:42,215 anything to report with your privates? 437 00:30:42,382 --> 00:30:45,426 Nah. 438 00:30:51,391 --> 00:30:53,726 Unguent. 439 00:30:55,395 --> 00:30:58,189 Meeting outside when you're done, Doc. 440 00:30:58,357 --> 00:31:01,400 All right. 441 00:31:14,456 --> 00:31:16,290 Thanks, Doc. 442 00:31:16,458 --> 00:31:20,002 In a case like yours, I wouldn't know what else to prescribe. 443 00:31:23,757 --> 00:31:26,384 All right. 444 00:32:01,420 --> 00:32:03,713 Whose idea was them pears and fucking peaches? 445 00:32:03,880 --> 00:32:06,841 I figured since we had 'em for the plague meeting... 446 00:32:07,009 --> 00:32:09,218 Shows good thinking and initiative. 447 00:32:09,386 --> 00:32:12,555 Ladle 'em out at various intervals on the fucking table, Johnny. 448 00:32:12,723 --> 00:32:14,515 Yes, sir. 449 00:32:15,892 --> 00:32:19,186 I'm declaring myself conductor of this meeting 450 00:32:19,354 --> 00:32:22,398 as I have the bribe sheet. 451 00:32:24,526 --> 00:32:27,445 If I'm excluded, say so, Al. 452 00:32:27,613 --> 00:32:29,864 Don't leave me to die the death of thousand cuts. 453 00:32:30,032 --> 00:32:33,159 - Sit down, Tom. - Don't subject me to death by water torture. 454 00:32:33,327 --> 00:32:35,244 Take a seat, Tom, and toss whatever book 455 00:32:35,412 --> 00:32:38,164 you've been reading on the fucking yellow peril, huh? 456 00:32:43,545 --> 00:32:45,838 I just opened across the ways. 457 00:32:46,006 --> 00:32:48,132 Was I supposed to attend? 458 00:32:48,300 --> 00:32:51,761 Well, before I can answer that question, I better know who the fuck you are. 459 00:32:51,928 --> 00:32:53,638 Charlie Utter. 460 00:32:53,805 --> 00:32:57,350 Of "Utter's Freight and Postal Delivery Service." 461 00:32:57,517 --> 00:33:00,269 Nice sign blocking my fucking view. Take a seat. 462 00:33:00,437 --> 00:33:03,522 Had a lovely advert in today's "Pioneer." 463 00:33:05,192 --> 00:33:08,361 So US government's negotiating peace 464 00:33:08,528 --> 00:33:10,821 with Spotted Elk, Red Cloud 465 00:33:10,989 --> 00:33:13,616 and other leaders of the heathens. Thank you, Johnny. 466 00:33:13,784 --> 00:33:16,619 The heathens will get money to give up the Hills, 467 00:33:16,787 --> 00:33:19,622 and the Hills'll be annexed to the Territory. 468 00:33:19,790 --> 00:33:22,792 First notice of our cost 469 00:33:22,959 --> 00:33:25,044 to avoid getting fucked in the ass 470 00:33:25,212 --> 00:33:27,380 by those legislative cocksuckers 471 00:33:27,547 --> 00:33:30,508 was just handed to me by Yankton's toll collector, 472 00:33:30,676 --> 00:33:35,179 who suggests also our best case in keeping title to the claims, 473 00:33:35,347 --> 00:33:37,973 property and businesses is to start up now 474 00:33:38,141 --> 00:33:40,893 a kind of an informal governing organization 475 00:33:41,061 --> 00:33:43,688 that'll be recognized by the Territorial cocksuckers 476 00:33:43,855 --> 00:33:47,400 and given legal status when the Territory is annexed. 477 00:33:47,567 --> 00:33:50,277 Since we'll all have proved ourselves 478 00:33:50,445 --> 00:33:52,279 civilized sorts 479 00:33:52,447 --> 00:33:56,492 that don't only wear our pants to cover our tails, 480 00:33:56,660 --> 00:33:59,078 hence the fucking meeting. 481 00:33:59,246 --> 00:34:01,997 - Do the bribes come out of our pockets? - Hmm? 482 00:34:02,165 --> 00:34:05,000 The hell you must have gone through talking to that leech. 483 00:34:05,168 --> 00:34:07,420 Hereafter, you let me take my fair share 484 00:34:07,587 --> 00:34:10,589 - of the weight in those conversations. - Okay, thank you, Cy. 485 00:34:10,757 --> 00:34:14,218 Couldn't our informal organization levy taxes 486 00:34:14,386 --> 00:34:16,762 on the settlement to pay the bribes? 487 00:34:16,930 --> 00:34:20,266 Say to license businesses? Wouldn't that spread the burden? 488 00:34:20,434 --> 00:34:22,476 Will women who pay the license fees 489 00:34:22,644 --> 00:34:25,771 have the same right to operate brothels as men? 490 00:34:30,694 --> 00:34:33,362 What's that got to do with the price of fish? 491 00:34:33,530 --> 00:34:36,073 Our proper order of fucking business 492 00:34:36,241 --> 00:34:39,368 is to make titles and departments 493 00:34:39,536 --> 00:34:43,539 before the Territorial cocksuckers send in their cousins to rob and steal from us. 494 00:34:43,707 --> 00:34:45,958 Well, who fills the various positions? 495 00:34:46,126 --> 00:34:48,586 Pick the names from a fucking hat as far as I'm concerned. 496 00:34:48,754 --> 00:34:50,129 I'd like to be mayor. 497 00:34:50,297 --> 00:34:52,840 Objections? 498 00:34:57,637 --> 00:34:59,221 Mayor. 499 00:35:02,434 --> 00:35:05,686 Wouldn't a good use for an informal organization 500 00:35:05,854 --> 00:35:09,356 with temporary appointees be providing a few services to the camp? 501 00:35:09,524 --> 00:35:11,317 Mayor? 502 00:35:11,485 --> 00:35:13,068 Well, provide a few services 503 00:35:13,236 --> 00:35:16,363 and use the lion's share of revenues to pay the bribes. 504 00:35:18,950 --> 00:35:21,327 More than providing services to 'em, 505 00:35:21,495 --> 00:35:24,705 taking people's money is what makes organizations real, 506 00:35:24,873 --> 00:35:26,874 be they formal, informal or temporary. 507 00:35:27,042 --> 00:35:29,251 There's a piano outside. 508 00:35:30,796 --> 00:35:31,796 Piano? 509 00:35:31,963 --> 00:35:34,340 When Tolliver opened up across the way, 510 00:35:34,508 --> 00:35:38,177 you said we needed a fancier piano. You ordered one. 511 00:35:38,345 --> 00:35:41,555 You want me to abandon the fucking meeting to bring in a new piano? 512 00:35:41,723 --> 00:35:44,391 I'm just telling you it come in from Montgomery Ward. 513 00:35:44,559 --> 00:35:46,393 Yeah. 514 00:35:46,561 --> 00:35:50,356 "Any big arrival, notify me immediately." You said that. 515 00:35:50,524 --> 00:35:53,317 - Yeah yeah yeah. - Well, um... 516 00:35:53,485 --> 00:35:55,736 Floor's open for levy suggestions 517 00:35:55,904 --> 00:35:57,905 and nominations for department heads. 518 00:35:58,073 --> 00:36:00,908 Self-nominations are permitted. 519 00:36:02,661 --> 00:36:04,453 Sorry. We lack a gavel. 520 00:36:04,621 --> 00:36:05,996 Doc? 521 00:36:06,164 --> 00:36:08,707 Who's gonna be comptroller? 522 00:36:08,875 --> 00:36:10,668 Well, um, elections? 523 00:36:10,836 --> 00:36:12,378 Will we have some elections 524 00:36:12,546 --> 00:36:14,880 somewhere down the road? This is temporary, right? 525 00:36:15,048 --> 00:36:16,632 - Yeah, ad hoc. - Ad hoc. 526 00:36:16,800 --> 00:36:19,385 Ad fucking hoc. Free fucking gratis. 527 00:36:19,553 --> 00:36:21,762 Can we just get on with the fucking meeting? 528 00:36:33,108 --> 00:36:36,110 Timid? Ha! Hardly, sir. 529 00:36:36,278 --> 00:36:40,072 My own strong personal impulse was to offer my name for office, 530 00:36:40,240 --> 00:36:42,491 but a fourth estate, 531 00:36:42,659 --> 00:36:45,286 independent in name and fact 532 00:36:45,453 --> 00:36:47,162 from the operations of government 533 00:36:47,330 --> 00:36:51,375 is of the essence of a free society. 534 00:37:02,554 --> 00:37:04,763 I've got to find early occasion 535 00:37:04,931 --> 00:37:07,224 to put the mayor off his pedestal. 536 00:37:07,392 --> 00:37:09,810 Don't do it with no nudge. 537 00:37:11,271 --> 00:37:14,565 Did you wait a day before you ordered that fucking thing? 538 00:37:14,733 --> 00:37:17,902 Boss, you specifically countermanded my waiting 539 00:37:18,069 --> 00:37:20,905 and asking again when you give me the order to get it. 540 00:37:21,072 --> 00:37:24,074 What fucking revenue is being generated by those hoople-heads 541 00:37:24,242 --> 00:37:25,826 gathering around that cocksucker 542 00:37:25,994 --> 00:37:28,996 and yodeling about their fucking points of origin? 543 00:37:29,164 --> 00:37:31,290 The shine'll wear off. 544 00:37:31,458 --> 00:37:33,208 My fucking head. 545 00:37:33,376 --> 00:37:35,044 All that organizing businesses? 546 00:37:35,211 --> 00:37:38,714 Aw, 25 cups of coffee and too much circulating in the fresh air. 547 00:37:38,882 --> 00:37:41,425 You chaired the piss out of that meeting this afternoon. 548 00:37:41,593 --> 00:37:44,929 That still don't get you off the hook about that piano. 549 00:37:49,267 --> 00:37:52,394 Before I'd told a story on myself like the doc did, 550 00:37:52,562 --> 00:37:54,939 I'd have just said, "Thank you for the nomination, 551 00:37:55,106 --> 00:37:57,775 but I decline being Health Supervisor." 552 00:37:57,943 --> 00:38:00,361 They buy bodies to do their research. 553 00:38:00,528 --> 00:38:03,322 Doctors, they cut 'em open and study 'em. 554 00:38:03,490 --> 00:38:07,117 All the less reason for saying you've been arrested for grave robbing... 555 00:38:07,285 --> 00:38:09,328 seven times. 556 00:38:10,538 --> 00:38:12,998 Anyways, 557 00:38:13,166 --> 00:38:15,292 good for you volunteering for the post. 558 00:38:17,045 --> 00:38:19,421 If I had known then they wasn't gonna have a sheriff, 559 00:38:19,589 --> 00:38:22,508 - I'd never have raised my hand. - I don't follow. 560 00:38:22,676 --> 00:38:26,679 I only raised my hand 'cause I didn't want to be sheriff. 561 00:38:26,846 --> 00:38:28,889 It's all temporary, anyhow. 562 00:38:29,057 --> 00:38:32,434 - That's right. - And ad hoc. 563 00:38:37,232 --> 00:38:39,817 Did you happen to notice at The Gem 564 00:38:39,985 --> 00:38:42,987 that one girl we rode back with from Mr. Garret's funeral? 565 00:38:43,154 --> 00:38:45,364 Trixie, isn't that what she said her name was? 566 00:38:45,532 --> 00:38:47,616 Who'd been helping Mrs. Garret with the child. 567 00:38:47,784 --> 00:38:48,951 Yeah, I noticed her. 568 00:38:49,119 --> 00:38:52,538 Much as she'd taken to helping with that little one. 569 00:38:52,706 --> 00:38:55,916 Big pull to that, going back to what you know. 570 00:38:58,628 --> 00:39:01,213 You think she's pretty? 571 00:39:01,381 --> 00:39:03,716 Very. 572 00:39:07,887 --> 00:39:10,389 - Take some air. - Yes, sir. 573 00:39:12,350 --> 00:39:14,101 - Evenin'. - Evening. 574 00:39:14,269 --> 00:39:15,436 Some meeting, huh? 575 00:39:15,603 --> 00:39:18,272 Congratulations on your new post. 576 00:39:18,440 --> 00:39:19,440 Oh. 577 00:39:19,607 --> 00:39:21,358 And for your freight business. 578 00:39:21,526 --> 00:39:24,570 - Thank you. - Okay. 579 00:39:24,738 --> 00:39:26,822 Evening, Charlie. 580 00:39:26,990 --> 00:39:29,366 Evening. 581 00:39:33,455 --> 00:39:36,248 How much time you think that 582 00:39:36,416 --> 00:39:40,169 Fire Marshal obligation's gonna take? 583 00:39:41,504 --> 00:39:45,174 More or less as much as your Health Commissioner, huh? 584 00:39:46,926 --> 00:39:49,261 How about that Doc? 585 00:39:49,429 --> 00:39:51,180 Grave robber. 586 00:39:54,893 --> 00:39:58,020 Anybody else felled from them canned peaches? 587 00:39:58,188 --> 00:40:00,272 Not to my knowledge. Why, you feeling poorly? 588 00:40:00,440 --> 00:40:04,026 Well, um, it's... it's easing up some. 589 00:40:20,085 --> 00:40:22,669 - Evening. - Evening. 590 00:40:22,837 --> 00:40:25,255 I've wondered how things were with you... 591 00:40:25,423 --> 00:40:28,425 and Mrs. Garret and the child. 592 00:40:30,637 --> 00:40:32,846 I expect they're well. 593 00:40:33,014 --> 00:40:34,932 I know she struck lucky at her claim. 594 00:40:35,100 --> 00:40:36,683 And how are you, Trixie? 595 00:40:36,851 --> 00:40:38,852 As you see. 596 00:40:39,020 --> 00:40:42,397 Earning the greasy eye from my boss for idle chatter. 597 00:40:42,565 --> 00:40:44,149 Can I buy you a drink? 598 00:40:44,317 --> 00:40:46,527 I'd rather you didn't. 599 00:40:48,863 --> 00:40:50,864 This isn't the place for you. 600 00:40:51,032 --> 00:40:52,616 So you say. 601 00:40:52,784 --> 00:40:55,202 If you insist on my embarrassing myself, 602 00:40:55,370 --> 00:40:57,579 have it not where I'd want you to see me. 603 00:40:57,747 --> 00:40:59,623 Come see me then. 604 00:40:59,791 --> 00:41:01,959 He doesn't permit our making calls out. 605 00:41:02,127 --> 00:41:04,837 Come to our store. Come buy a broom. 606 00:41:06,506 --> 00:41:08,924 I don't want what I can't have, Mr. Star. 607 00:41:09,092 --> 00:41:11,593 All right. 608 00:41:12,846 --> 00:41:14,888 If I did come, 609 00:41:15,056 --> 00:41:17,182 I'd buy an axe, a hammer and a saw. 610 00:41:17,350 --> 00:41:20,227 All fully stocked. 611 00:41:20,395 --> 00:41:24,189 And we never ask the purpose of a customer's purchase. 612 00:41:38,621 --> 00:41:41,540 Our mayor. 613 00:41:46,212 --> 00:41:48,714 Oh, mayor! 614 00:42:09,068 --> 00:42:10,903 Doctor. 615 00:42:11,070 --> 00:42:13,071 I'm gonna have a look at you. 616 00:42:15,200 --> 00:42:17,242 All right. 617 00:42:19,370 --> 00:42:21,830 Don't turn your head away, Reverend. 618 00:42:21,998 --> 00:42:25,334 Being sick ain't nothing to be ashamed of. 619 00:42:25,501 --> 00:42:28,003 Look at my finger. 620 00:42:33,468 --> 00:42:37,262 I apologize for the smell. 621 00:42:37,430 --> 00:42:39,139 What is it that you smell? 622 00:42:39,307 --> 00:42:42,100 As if I've died. 623 00:42:42,268 --> 00:42:45,771 You emit no such odor. 624 00:42:45,939 --> 00:42:48,732 I smell my flesh rotting. 625 00:42:48,900 --> 00:42:50,734 It isn't rotting, Reverend. 626 00:42:50,902 --> 00:42:53,487 Your flesh does not smell. 627 00:42:53,655 --> 00:42:55,989 You've not died. 628 00:42:56,157 --> 00:42:59,701 You're having organic changes in your mind 629 00:42:59,869 --> 00:43:02,663 that's making you believe these things. 630 00:43:02,830 --> 00:43:06,083 Do you understand me? 631 00:43:08,086 --> 00:43:10,462 Formerly, Doctor, 632 00:43:10,630 --> 00:43:14,049 when the Word took me as I read scripture, 633 00:43:14,217 --> 00:43:16,969 people felt God's presence through me 634 00:43:17,136 --> 00:43:21,682 and that was a great gift that I could give to them. 635 00:43:21,849 --> 00:43:26,061 Now the Word does not take me when I read. 636 00:43:26,229 --> 00:43:29,690 Nor do I feel Christ's love. 637 00:43:29,857 --> 00:43:32,901 Nor do those who listen hear It through me. 638 00:43:33,069 --> 00:43:35,445 All right. 639 00:43:35,613 --> 00:43:38,699 This is God's purpose. 640 00:43:38,866 --> 00:43:42,369 The not-knowing the purpose is... 641 00:43:43,997 --> 00:43:46,498 my portion of suffering. 642 00:43:46,666 --> 00:43:50,252 And is there any pain 643 00:43:50,420 --> 00:43:53,463 competing with the not-knowing? 644 00:43:54,841 --> 00:43:57,509 I'm not in pain. 645 00:43:57,677 --> 00:44:01,013 There are new smells I smell. 646 00:44:01,180 --> 00:44:04,224 And there parts of my body I can't feel, 647 00:44:04,392 --> 00:44:05,892 and His... 648 00:44:06,060 --> 00:44:07,811 and His love. 649 00:44:07,979 --> 00:44:12,691 And you want to continue like this? 650 00:44:16,696 --> 00:44:20,741 As long as He wills, this must be my part. 651 00:44:20,908 --> 00:44:24,786 To be afraid, as well. 652 00:44:24,954 --> 00:44:27,831 Well, if this is His will, Reverend, 653 00:44:27,999 --> 00:44:32,002 He is a son of a bitch. 654 00:44:37,383 --> 00:44:40,052 Good night. 655 00:44:47,393 --> 00:44:49,686 Good night, Doctor. 656 00:45:03,284 --> 00:45:05,202 Hey, Eddie. 657 00:45:05,370 --> 00:45:08,080 Hey, kid. How'd it go? 658 00:45:08,247 --> 00:45:12,250 All right. And I got me a four-bit room. 659 00:45:12,418 --> 00:45:15,504 Play your cards right, I'll tell you where. 660 00:45:26,766 --> 00:45:29,476 Hi, Cy. 661 00:45:29,644 --> 00:45:32,312 I was afraid I'd lost you to the heathens. 662 00:45:32,480 --> 00:45:33,772 How was that meeting? 663 00:45:33,940 --> 00:45:36,983 All right. We were organizing for annexation 664 00:45:37,151 --> 00:45:40,278 until Eddie cracked his fucking mouth. 665 00:45:40,446 --> 00:45:42,531 What'd it turn to then? 666 00:45:51,332 --> 00:45:55,001 A joint like ours, Joanie, what are we selling? 667 00:45:55,169 --> 00:45:57,295 Walk through this door, 668 00:45:57,463 --> 00:45:59,089 it's a new start. 669 00:45:59,257 --> 00:46:01,299 "Come on in, try your luck here." 670 00:46:01,467 --> 00:46:02,926 Of course, we know 671 00:46:03,094 --> 00:46:06,430 the percentages being the percentages, you play long enough 672 00:46:06,597 --> 00:46:09,850 your luck ain't gonna get no better here than anywheres else. 673 00:46:10,017 --> 00:46:13,770 Maybe it's 'cause we're in a brand new camp, 674 00:46:13,938 --> 00:46:17,816 but since we arrived, certain people that are near and dear to me 675 00:46:17,984 --> 00:46:20,527 seem to have bought into our own fucking line 676 00:46:20,695 --> 00:46:22,988 and now they're trying to get me to go along. 677 00:46:23,156 --> 00:46:25,407 But I can't. 678 00:46:25,575 --> 00:46:29,536 See, Joanie, 'cause I'm a big boy. 679 00:46:29,704 --> 00:46:32,664 Now I'm ready for... 680 00:46:32,832 --> 00:46:35,167 Eddie and me to have a little chat. 681 00:46:35,334 --> 00:46:38,170 I did look around for places, Cy. 682 00:46:38,337 --> 00:46:40,505 Good, I wanted you to. 683 00:46:40,673 --> 00:46:44,009 I want to go ahead and do what we talked about. 684 00:46:44,177 --> 00:46:46,261 Good, honey. 685 00:46:46,429 --> 00:46:49,514 With your eyes wide open. 686 00:47:05,072 --> 00:47:07,073 Eddie Sawyer. 687 00:47:07,241 --> 00:47:08,825 Can we keep this short? 688 00:47:08,993 --> 00:47:11,244 Sure, Eddie. 689 00:47:11,412 --> 00:47:15,165 If he finds you a 12-year-old farm boy to have some fun with, 690 00:47:15,333 --> 00:47:17,250 is that short enough for you? 691 00:47:17,418 --> 00:47:20,128 I never did that and you know it. 692 00:47:20,296 --> 00:47:23,673 All this crap about what is and isn't natural, whatever does it for a fella 693 00:47:23,841 --> 00:47:26,384 - is what does it, ain't that right? - I never did that. 694 00:47:26,552 --> 00:47:29,846 But did you ever want to unbutton some farm boy's Dentons 695 00:47:30,014 --> 00:47:33,475 and get yourself some relaxation? That's what I'm asking you. 696 00:47:33,643 --> 00:47:37,687 Take that boy you spoke up for up in Joanie's room the other day. 697 00:47:39,273 --> 00:47:41,525 I spoke up for not torturing that boy. 698 00:47:41,692 --> 00:47:44,569 What you spoke for and what you would have wanted to do 699 00:47:44,737 --> 00:47:47,405 if it was just you and that corn-fed in that room alone 700 00:47:47,573 --> 00:47:50,283 is what I'm inquiring about the difference between. 701 00:47:50,451 --> 00:47:53,828 - A dry hole, Cy. - Aw, you could work that out. 702 00:47:53,996 --> 00:47:56,581 You just use some spit on that or lard. 703 00:47:59,961 --> 00:48:02,337 17 fucking years and I never saw a look on your face 704 00:48:02,505 --> 00:48:04,714 like I saw up there in that room the other day. 705 00:48:04,882 --> 00:48:07,133 Including when I had to smack some girl around. 706 00:48:07,301 --> 00:48:11,054 I was never in a room with you before where you was gonna kill somebody. 707 00:48:11,222 --> 00:48:14,558 I do not make judgments. I gave that up a long time ago. 708 00:48:14,725 --> 00:48:17,102 All I want is for us to get along better, Eddie. 709 00:48:17,270 --> 00:48:19,271 So every time you open your mouth in public, 710 00:48:19,438 --> 00:48:21,731 I don't have to worry about what the fuck's gonna come out! 711 00:48:21,899 --> 00:48:23,733 So let me get you some fucking kid 712 00:48:23,901 --> 00:48:26,319 to fuck in the ass or mouth or suck his prick or let him fuck you! 713 00:48:26,487 --> 00:48:28,780 Fuck you, Cy. Fuck you. 714 00:48:28,948 --> 00:48:31,032 Now now. That's where I draw the line. 715 00:48:31,200 --> 00:48:34,035 Friend or no friend, and us wanting to get along better or not, 716 00:48:34,203 --> 00:48:37,122 I want you to go up into Joanie's room, which I... 717 00:48:37,290 --> 00:48:39,916 I gather she don't want to go into no more. 718 00:48:40,084 --> 00:48:42,586 I want you to go up there and think this thing through. 719 00:48:42,753 --> 00:48:44,963 Imagine yourself up there with that boy 720 00:48:45,131 --> 00:48:48,550 like you were the other day, only this time it's just him and you. 721 00:48:48,718 --> 00:48:52,095 And I want you to figure out what it is that you want. 722 00:48:52,263 --> 00:48:54,306 'Cause next time we see each other 723 00:48:54,473 --> 00:48:57,225 I want you clearheaded and understanding yourself, 724 00:48:57,393 --> 00:48:59,394 the old Eddie that knows the percentages and how to play 'em. 725 00:48:59,562 --> 00:49:02,564 And whatever a man does away from the table is his own fucking business. 726 00:49:02,732 --> 00:49:05,317 I want you cheerful and ready to help me with my work 727 00:49:05,484 --> 00:49:07,444 or I don't want you coming the fuck out! 728 00:49:07,612 --> 00:49:11,406 Hmm? You finish your shift and you go up there to Joanie's room, 729 00:49:11,574 --> 00:49:13,158 you think things through. 730 00:49:13,326 --> 00:49:16,745 All right, Eddie Sawyer?! 731 00:49:16,912 --> 00:49:20,206 Do we understand each other? 732 00:49:20,374 --> 00:49:22,751 Why didn't you volunteer for something at that meeting? 733 00:49:22,918 --> 00:49:24,544 Why didn't you put your hand up? 734 00:49:24,712 --> 00:49:27,672 It would've kept you from being such an evil cocksucker. 735 00:49:50,988 --> 00:49:53,657 Say hello to the new Fire Marshal. 736 00:49:57,244 --> 00:49:59,996 I'm getting out. 737 00:50:00,164 --> 00:50:03,083 Goodbye and good luck. 738 00:50:03,250 --> 00:50:05,418 Wait on it until you ain't exhausted, Jane. 739 00:50:05,586 --> 00:50:07,379 Maybe you'll change your mind. 740 00:50:07,546 --> 00:50:11,174 Direction of this entire camp 741 00:50:11,342 --> 00:50:13,009 makes me sick, 742 00:50:13,177 --> 00:50:16,638 and it bores the living shit out of me. 743 00:50:16,806 --> 00:50:19,224 Well, working hours like you've been working 744 00:50:19,392 --> 00:50:21,476 would get anyone out of sorts. 745 00:50:21,644 --> 00:50:24,896 And you helped a lot of people. 746 00:50:25,064 --> 00:50:28,233 Sent a dozen men out with their plague sores healed 747 00:50:28,401 --> 00:50:30,819 to go back to getting 'em on their johnsons. 748 00:50:30,986 --> 00:50:35,240 I will not be a drunk where he's buried. 749 00:50:37,618 --> 00:50:42,372 And I cannot stay fucking sober. 750 00:50:42,540 --> 00:50:45,333 So you... 751 00:50:45,501 --> 00:50:49,254 and every human being on earth... 752 00:50:49,422 --> 00:50:51,339 past, present and future 753 00:50:51,507 --> 00:50:53,466 can drink mare's piss. 754 00:50:53,634 --> 00:50:55,427 Believe I'll just have well water. 755 00:50:55,594 --> 00:50:57,971 - Shut up, Charlie. - All right. 756 00:51:16,198 --> 00:51:19,159 If the subject comes up, 757 00:51:19,326 --> 00:51:22,787 explain to Bill. 758 00:51:24,665 --> 00:51:27,167 All right, Jane. 759 00:51:28,294 --> 00:51:31,254 All right. 760 00:51:34,383 --> 00:51:37,635 Tell them over at livery I... I'm good for the mount. 761 00:51:37,803 --> 00:51:41,806 Do not fucking worry about me. 762 00:51:41,974 --> 00:51:45,310 And inform Hostetler at the fucking livery 763 00:51:45,478 --> 00:51:48,480 you saved his fucking life. 764 00:51:48,647 --> 00:51:50,482 All right. 765 00:51:50,649 --> 00:51:53,777 And do not worry about getting paid back. 766 00:51:53,944 --> 00:51:56,154 Check the mail, Charlie, 767 00:51:56,322 --> 00:51:59,240 and you will find soon proper payment. 768 00:51:59,408 --> 00:52:01,367 All right, Jane. 769 00:52:01,535 --> 00:52:04,913 Check with Utter Mail and Charlie Freight! 770 00:52:05,080 --> 00:52:07,832 All right. 771 00:52:15,841 --> 00:52:20,011 Since last our eyes were upon each other, lo, 772 00:52:20,179 --> 00:52:24,390 I hope you've earned me $5. 773 00:52:31,190 --> 00:52:33,233 No. 774 00:52:41,116 --> 00:52:44,202 I... I gave the lady your note, sir. 775 00:52:44,370 --> 00:52:47,372 She says to come ahead, but to knock low as the little one's asleep. 776 00:52:47,540 --> 00:52:49,499 Thank you. 777 00:52:49,667 --> 00:52:53,419 Thank you. Thank you, sir. 778 00:53:06,350 --> 00:53:07,851 Evening. 779 00:53:08,018 --> 00:53:10,728 Good evening, Mr. Bullock. Sofia's asleep. 780 00:53:10,896 --> 00:53:13,439 So I was told. Sorry for calling so late. 781 00:53:23,534 --> 00:53:27,328 I'm to see Ellsworth in the morning and wondered what I should say. 782 00:53:27,496 --> 00:53:30,081 Ellsworth seemed very competent and trustworthy. 783 00:53:30,249 --> 00:53:32,542 He suggested that until the extent 784 00:53:32,710 --> 00:53:34,878 of the quartz deposits could be proved, 785 00:53:35,045 --> 00:53:37,380 he could prospect the creek on my claim each week 786 00:53:37,548 --> 00:53:38,923 to keep my title active. 787 00:53:39,091 --> 00:53:40,884 How'd that plan sound to you? 788 00:53:41,051 --> 00:53:43,136 I feel it's exactly the way to proceed. 789 00:53:43,304 --> 00:53:45,930 All right then. 790 00:53:47,600 --> 00:53:49,809 - Won't you sit down? - Thank you. 791 00:54:08,245 --> 00:54:09,996 Would it improve your opinion of me 792 00:54:10,164 --> 00:54:12,749 if I told you I was commissioner of the Board of Health? 793 00:54:12,917 --> 00:54:16,502 How wonderful. I suppose. 794 00:54:16,670 --> 00:54:18,963 It's to put the camp's best foot forward 795 00:54:19,131 --> 00:54:21,132 as far as being taken into the Territory. 796 00:54:21,300 --> 00:54:23,134 A number of men took positions. 797 00:54:23,302 --> 00:54:25,345 - I see. - Farnum's mayor. 798 00:54:25,512 --> 00:54:28,264 How horrifying. 799 00:54:30,893 --> 00:54:33,978 I wrote to my wife today. 800 00:54:34,146 --> 00:54:36,022 Did you? 801 00:54:36,190 --> 00:54:38,733 About her and my boy coming to the camp. 802 00:54:38,901 --> 00:54:40,735 You have a son as well? 803 00:54:40,903 --> 00:54:43,363 They're in Michigan with her people. 804 00:54:47,034 --> 00:54:48,242 My thinking was 805 00:54:48,410 --> 00:54:50,536 with the treaty coming, annexation, 806 00:54:50,704 --> 00:54:53,164 the camp would be settling down, a safer place. 807 00:54:53,332 --> 00:54:56,000 Yes. 808 00:55:01,382 --> 00:55:05,176 - Any other sons or daughters? - No, that's it. 809 00:55:11,183 --> 00:55:13,142 My brother was in the cavalry. 810 00:55:13,310 --> 00:55:16,104 He was killed two years ago. 811 00:55:16,271 --> 00:55:18,564 I'm sorry. 812 00:55:21,276 --> 00:55:23,486 Anyways. 813 00:55:28,492 --> 00:55:31,411 I'm glad you got along with Ellsworth. 814 00:55:31,578 --> 00:55:35,164 Well, thank you for all your help, Mr. Bullock. 815 00:55:35,332 --> 00:55:36,874 Sure. 816 00:55:37,042 --> 00:55:39,293 And congratulations on your new post 817 00:55:39,461 --> 00:55:42,005 and the prospect of your family rejoining you. 818 00:55:42,172 --> 00:55:44,841 Thank you. 819 00:55:45,009 --> 00:55:48,052 Good night, Mrs. Garret. 820 00:55:48,220 --> 00:55:51,431 Good night. 821 00:55:55,978 --> 00:56:00,273 May I ask why you spoke of your brother? 822 00:56:00,441 --> 00:56:03,067 My wife was his widow. 823 00:56:03,235 --> 00:56:06,779 My boy is their child. 824 00:56:06,947 --> 00:56:10,366 I see. 825 00:56:11,618 --> 00:56:13,578 - Good night. - Good night. 826 00:57:35,285 --> 00:57:37,870 โ™ช Moy, buddy bone, you can blow a mean horn there. โ™ช 62708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.