Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:36,074
Subtitles by ENSIE VIDECOM Translations
2
00:00:37,798 --> 00:00:42,798
3
00:00:42,918 --> 00:00:45,921
4
00:01:08,735 --> 00:01:10,737
5
00:01:11,321 --> 00:01:12,406
6
00:01:32,467 --> 00:01:34,052
7
00:01:34,136 --> 00:01:36,221
8
00:01:56,033 --> 00:01:58,702
9
00:01:58,911 --> 00:02:00,913
10
00:02:01,705 --> 00:02:06,418
11
00:02:19,431 --> 00:02:21,517
12
00:02:22,518 --> 00:02:24,520
13
00:02:25,103 --> 00:02:30,776
14
00:02:31,276 --> 00:02:36,073
15
00:02:36,990 --> 00:02:42,246
16
00:02:42,871 --> 00:02:44,706
17
00:02:45,874 --> 00:02:47,417
18
00:02:48,544 --> 00:02:51,129
19
00:02:51,463 --> 00:02:57,302
20
00:02:58,095 --> 00:03:00,430
21
00:03:00,514 --> 00:03:02,558
22
00:03:07,729 --> 00:03:08,730
23
00:03:08,897 --> 00:03:11,233
24
00:03:14,695 --> 00:03:15,988
25
00:03:17,155 --> 00:03:18,156
26
00:03:19,324 --> 00:03:20,492
27
00:03:20,701 --> 00:03:22,911
28
00:03:22,995 --> 00:03:24,037
29
00:03:24,538 --> 00:03:26,790
30
00:03:28,417 --> 00:03:30,502
31
00:03:30,836 --> 00:03:32,379
What is that, French?
32
00:03:32,462 --> 00:03:33,881
33
00:03:34,047 --> 00:03:35,883
34
00:03:36,425 --> 00:03:37,676
35
00:03:38,051 --> 00:03:39,928
36
00:03:40,304 --> 00:03:41,763
37
00:03:42,598 --> 00:03:43,849
There's nothing there.
38
00:03:43,932 --> 00:03:44,850
Look.
39
00:03:45,601 --> 00:03:46,602
Hey?
40
00:03:47,728 --> 00:03:48,729
Hey?
41
00:03:50,105 --> 00:03:51,064
Hey?
42
00:03:51,190 --> 00:03:53,066
43
00:03:53,150 --> 00:03:54,526
Pay attention!
44
00:03:54,860 --> 00:03:56,153
45
00:03:56,528 --> 00:03:57,696
46
00:03:57,779 --> 00:03:58,780
47
00:04:02,326 --> 00:04:04,620
48
00:04:06,997 --> 00:04:08,957
49
00:04:10,501 --> 00:04:11,585
See, honey?
50
00:04:12,336 --> 00:04:15,589
We are 100% absolutely alone.
51
00:04:17,298 --> 00:04:19,760
52
00:04:26,767 --> 00:04:27,976
Stay there.
53
00:04:37,402 --> 00:04:39,446
54
00:04:39,530 --> 00:04:40,531
Felix.
55
00:04:41,615 --> 00:04:42,533
Felix?
56
00:04:53,585 --> 00:04:54,586
Felix?
57
00:04:59,550 --> 00:05:01,844
- Niro, are you up there?
58
00:05:01,927 --> 00:05:03,220
Loud and clear. What?
59
00:05:03,303 --> 00:05:04,763
Connect me to it
60
00:05:04,847 --> 00:05:06,056
Alliance,
this is an emergency.
61
00:05:06,515 --> 00:05:08,892
This is captain
Judah Sayle of the
62
00:05:08,976 --> 00:05:11,311
Vander Corp mining vessel 4217.
63
00:05:11,395 --> 00:05:14,231
I need to report an FC incident.
64
00:05:14,314 --> 00:05:17,401
I repeat, I must
report an FC incident.
65
00:05:17,484 --> 00:05:18,610
66
00:05:18,944 --> 00:05:20,362
This is Alliance Command.
67
00:05:20,445 --> 00:05:22,114
Did you say an FC incident?
68
00:05:22,197 --> 00:05:23,240
Correct.
69
00:05:24,950 --> 00:05:26,910
I think it's the first contact.
70
00:05:27,744 --> 00:05:30,247
Captain, it is crucial that
you answer the following
71
00:05:30,330 --> 00:05:33,917
was the contact positive or
negative for both species?
72
00:05:34,001 --> 00:05:37,546
Um... our security officer
73
00:05:38,088 --> 00:05:40,007
uh, uh, uh, he got shot.
74
00:05:40,382 --> 00:05:41,466
uh uh uh...
75
00:05:42,968 --> 00:05:45,262
Was the first
contact positive or negative?
76
00:05:45,345 --> 00:05:46,972
Positive or negative?
77
00:06:11,663 --> 00:06:12,873
Six years in a row
78
00:06:12,956 --> 00:06:14,416
you can never be on time
are for Thanksgiving.
79
00:06:14,499 --> 00:06:16,460
I can't everyone
Resolving problems.
80
00:06:16,543 --> 00:06:18,212
Why do you say
that you are coming home?
81
00:06:18,295 --> 00:06:19,713
I got another call.
82
00:06:19,796 --> 00:06:21,423
Go for Ryle.
83
00:06:21,507 --> 00:06:23,509
Sir, there is
an incident with a Vander...
84
00:06:23,592 --> 00:06:24,718
Take it.
85
00:06:26,720 --> 00:06:29,431
It's my damn night off
throughout the year. What is it?
86
00:06:29,515 --> 00:06:31,892
Just reported
a credible FC encounter.
87
00:06:33,644 --> 00:06:34,645
What do you say?
88
00:06:34,728 --> 00:06:37,231
Survivors of the encounter
are on their way to McMillian Airfield.
89
00:06:37,314 --> 00:06:38,899
What are your orders, sir?
90
00:06:38,982 --> 00:06:40,817
I want you to
Commander Tieve tells
91
00:06:40,901 --> 00:06:42,653
to get in touch
take with Dr. Lea Goss.
92
00:06:42,736 --> 00:06:43,904
Do you understand me?
93
00:06:43,987 --> 00:06:44,988
Listen to me.
94
00:06:49,284 --> 00:06:50,619
Give me James Ford.
95
00:06:50,702 --> 00:06:52,162
- Sir?
- You heard me.
96
00:06:53,288 --> 00:06:55,332
Take him to base,
do not tell anyone.
97
00:06:55,415 --> 00:06:56,917
I'm gone 40 minutes. Do it.
98
00:06:57,000 --> 00:06:58,710
Got it.
99
00:07:15,143 --> 00:07:18,897
? A term with price,
a price for illusion ?
100
00:07:18,981 --> 00:07:22,609
? You burst when
you close your eyes
101
00:07:22,693 --> 00:07:26,113
? It sings so sweet
and it says illusion ?
102
00:07:26,196 --> 00:07:30,117
? Saying white illusion,
am I under your feet ?
103
00:07:30,200 --> 00:07:33,704
? Strange eyes, hard at work ?
104
00:07:33,787 --> 00:07:35,455
? And you see everything... ?
105
00:07:43,714 --> 00:07:44,965
Thank you for meeting me.
106
00:07:46,049 --> 00:07:47,593
I have a job for you.
107
00:07:48,677 --> 00:07:49,720
Cash.
108
00:07:51,013 --> 00:07:53,098
Fast work. But it's on...
109
00:07:53,182 --> 00:07:55,225
Good evening, General.
110
00:07:55,392 --> 00:07:56,518
Oh wait.
111
00:07:57,019 --> 00:08:00,105
You're just a citizen now,
just like all of us, right?
112
00:08:00,981 --> 00:08:04,693
Look, the boys and I share
your company would rather not.
113
00:08:04,985 --> 00:08:08,655
So if you'll be so kind as to put your murderous ass elsewhere
114
00:08:08,864 --> 00:08:10,157
then we would really appreciate it.
115
00:08:11,867 --> 00:08:15,704
Once upon a time there was a great
116
00:08:15,871 --> 00:08:17,122
naughty bastard, but now...
117
00:08:17,789 --> 00:08:19,082
But now?
118
00:08:25,380 --> 00:08:27,090
Uh, come on, guys.
Guys, guys.
119
00:09:18,183 --> 00:09:20,310
go away guys
while you're still alive.
120
00:09:27,442 --> 00:09:30,070
Mr. James Ford.
121
00:09:30,696 --> 00:09:33,031
Another Friday night
ruined for everyone.
122
00:09:38,370 --> 00:09:40,831
What? if i have music
hear me dance and
123
00:09:40,914 --> 00:09:42,791
tonight it sings
universe a tune
124
00:09:42,875 --> 00:09:44,543
that will change everything.
125
00:09:45,294 --> 00:09:46,962
God, you still talk so much.
126
00:09:47,045 --> 00:09:48,755
Oh, well, you're listening.
127
00:09:48,839 --> 00:09:50,048
How are you, Dash?
128
00:09:50,132 --> 00:09:51,258
Oh, I'm good.
129
00:09:51,758 --> 00:09:53,635
hmm. Are you still living in the
130
00:09:53,719 --> 00:09:55,429
shadow of your old commander?
131
00:09:55,637 --> 00:09:57,139
Hey man, the half
world wants to fight him
132
00:09:57,222 --> 00:09:58,891
the other half wants
a drink for him
133
00:09:58,974 --> 00:10:01,018
buy, so I'll be there
anyway on top.
134
00:10:01,810 --> 00:10:03,478
I'll take that as a "yes".
135
00:10:05,314 --> 00:10:08,901
Mr Ford, General Ryle asks
136
00:10:08,984 --> 00:10:11,862
??your inimitable counselor
137
00:10:12,237 --> 00:10:14,573
for a situation that the
cosmos can change
138
00:10:14,656 --> 00:10:17,242
like us humble
cavemen they know.
139
00:10:21,788 --> 00:10:22,956
No.
140
00:10:23,040 --> 00:10:24,249
No?
141
00:10:24,583 --> 00:10:27,669
Don't let anyone tell you
accuse of being a poet.
142
00:10:28,295 --> 00:10:29,755
He needs you.
143
00:10:30,214 --> 00:10:32,216
The whole world needs you.
144
00:10:32,299 --> 00:10:33,509
Good...
145
00:10:34,384 --> 00:10:36,136
the world needs something.
146
00:10:36,929 --> 00:10:39,681
They made it clear
that it's not me.
147
00:10:42,559 --> 00:10:45,562
Si vis pacem, for bellum.
148
00:10:46,438 --> 00:10:48,065
The last time I do that
saying heard, used
149
00:10:48,232 --> 00:10:50,400
was it used as an excuse to call it a Q bomb?
drop on 70 million souls
150
00:10:54,863 --> 00:10:58,325
I followed orders
of the Alliance.
151
00:10:58,408 --> 00:11:02,996
Orders you give to yourself
gave, hmm?
152
00:11:03,830 --> 00:11:06,375
But guess what Ryle
the Alliance Senate told?
153
00:11:07,376 --> 00:11:08,836
You want peace
154
00:11:10,838 --> 00:11:11,964
you are getting ready for war.
155
00:11:14,424 --> 00:11:15,717
He is offered to restore you.
156
00:11:28,897 --> 00:11:30,482
Hey, we're a species now
157
00:11:30,566 --> 00:11:32,317
package deal, so please.
158
00:11:32,651 --> 00:11:33,610
Thank you.
159
00:11:33,694 --> 00:11:34,820
Pay my bill.
160
00:11:35,153 --> 00:11:37,030
Drinks are on Marcus, thank you.
161
00:11:37,114 --> 00:11:38,156
good night.
162
00:11:38,240 --> 00:11:40,117
Make sure that
he knows we're taking it.
163
00:11:43,370 --> 00:11:44,580
Charming.
164
00:12:01,388 --> 00:12:03,724
Situation Status, Defcon 4.
165
00:12:04,099 --> 00:12:05,350
All hands on the stations...
166
00:12:05,893 --> 00:12:09,563
Uh, uh, I mean, him
shot our security officer.
167
00:12:09,897 --> 00:12:12,274
He shot...um, uh.
168
00:12:16,403 --> 00:12:18,071
Are you joking?
169
00:12:18,155 --> 00:12:19,364
Oh shit.
170
00:12:19,907 --> 00:12:21,200
What is he doing here?
171
00:12:21,283 --> 00:12:23,535
Relax you two.
Play nice.
172
00:12:23,952 --> 00:12:25,996
Ryle just wants you to give advice.
173
00:12:28,040 --> 00:12:31,668
I can't give advice advies
if I don't know the situation.
174
00:12:31,752 --> 00:12:32,961
Where's Ryle?
175
00:12:33,045 --> 00:12:35,130
He's coming to protect us.
176
00:12:35,756 --> 00:12:37,216
Protect us from what?
177
00:12:40,093 --> 00:12:41,470
Possible first contact.
178
00:12:43,889 --> 00:12:45,849
It wasn't SETI, it was
not NASA, just a few
179
00:12:45,933 --> 00:12:48,810
shaggy necks that are ugly
bump into the blessings.
180
00:12:52,064 --> 00:12:53,232
Is this real?
181
00:12:53,649 --> 00:12:54,816
I think so.
182
00:12:55,400 --> 00:12:56,818
It feels real.
183
00:12:57,903 --> 00:13:01,365
Well, I mean,
this changes everything.
184
00:13:01,573 --> 00:13:03,367
They say that about a lot
things, but I'm still paying
185
00:13:03,450 --> 00:13:05,536
always my taxes and
the sun is still rising
186
00:13:05,619 --> 00:13:06,703
so let's see.
187
00:13:06,787 --> 00:13:08,705
Hey, you look like here
a little chilly about it.
188
00:13:08,789 --> 00:13:10,374
Do you understand the implications
189
00:13:10,457 --> 00:13:11,750
of this first contact?
190
00:13:11,834 --> 00:13:14,711
We may not be
alone in the universe.
191
00:13:15,629 --> 00:13:18,006
Do you think aliens have music?
192
00:13:18,131 --> 00:13:19,675
Do you think they dance?
193
00:13:19,758 --> 00:13:21,927
Do you think she's you
pay bar tablet?
194
00:13:23,053 --> 00:13:25,430
The Vandermeer
falls out of quantity space.
195
00:13:25,514 --> 00:13:26,765
Landing in Bay 3.
196
00:13:26,849 --> 00:13:29,101
Currently sitting
you on the proverbial couch.
197
00:13:29,184 --> 00:13:31,395
Ryle might call you
up for a Hail Mary.
198
00:13:31,478 --> 00:13:33,647
So you know the drill.
199
00:13:34,648 --> 00:13:36,108
Hurry up and wait.
200
00:13:39,111 --> 00:13:40,112
A thing.
201
00:13:40,320 --> 00:13:41,613
If I were you
202
00:13:42,030 --> 00:13:46,326
prepare a Q bomb. Straight away.
203
00:13:56,211 --> 00:13:57,629
Go for Sergeant Locke.
204
00:13:58,755 --> 00:14:00,340
Give me a quantitative technique.
205
00:14:00,591 --> 00:14:01,675
Now.
206
00:14:11,643 --> 00:14:14,271
Hi,
treasure! I missed you.
207
00:14:15,647 --> 00:14:17,232
Did you miss me?
208
00:14:17,733 --> 00:14:19,651
Yes, you did. Meh!
209
00:14:19,735 --> 00:14:21,486
- Hey, wrench!
- Who's a good boy?
210
00:14:21,945 --> 00:14:23,363
- Delay!
- Oh no.
211
00:14:23,488 --> 00:14:24,948
No no no no no.
212
00:14:25,032 --> 00:14:26,533
The leave has been cancelled.
213
00:14:27,409 --> 00:14:29,703
Come on, sergeant,
don't do this to me!
214
00:14:29,786 --> 00:14:32,372
You are in the parking lot,
you are on the base,
215
00:14:32,456 --> 00:14:34,416
which means you
still in service.
216
00:14:34,499 --> 00:14:36,335
We have some secret
squirrel poo on the hand and they have
217
00:14:36,502 --> 00:14:38,754
need a key that
quantitative port can operate.
218
00:14:38,837 --> 00:14:39,922
Hey.
219
00:14:40,005 --> 00:14:41,965
I call you a wrench
because you are an engineer.
220
00:14:42,049 --> 00:14:44,801
I have plans with friends.
221
00:14:45,928 --> 00:14:47,804
Your only friend is the Alliance.
222
00:14:47,888 --> 00:14:48,847
Well, have a look
if I really take the leave
223
00:14:48,931 --> 00:14:50,474
got what was promised to me
224
00:14:50,557 --> 00:14:52,809
I could, you know, have a life.
225
00:14:53,185 --> 00:14:55,020
I mean where have
them actually at 1 am
226
00:14:55,103 --> 00:14:56,271
night a quantitative
need technology?
227
00:14:56,355 --> 00:14:58,982
How should I know that?
It's above our wage level
228
00:14:59,525 --> 00:15:02,152
but i saw the old one
man Ford on deck, so...
229
00:15:03,278 --> 00:15:04,321
What do you want me to do?
230
00:15:04,363 --> 00:15:06,198
do you want me to
tell me i
231
00:15:06,281 --> 00:15:07,574
could not reach
before you left?
232
00:15:11,662 --> 00:15:13,914
Wow.
What happened to your friends?
233
00:15:15,624 --> 00:15:18,585
With all due respect,
sergeant, damn it.
234
00:15:39,314 --> 00:15:40,816
Quant port error.
235
00:15:40,899 --> 00:15:43,485
Error code GR-76.
236
00:15:44,152 --> 00:15:47,197
Yeah, you wouldn't be easy
can be, right, Johnny?
237
00:15:48,156 --> 00:15:49,741
Who the hell is Johnny?
238
00:15:49,950 --> 00:15:52,578
Oh, it's Johnny Q,
the quantitative gate.
239
00:15:52,661 --> 00:15:53,829
Yes, I understand.
240
00:15:53,912 --> 00:15:55,455
How much time do you need?
241
00:15:55,539 --> 00:15:57,457
uh... ten?
242
00:15:57,541 --> 00:15:58,625
You have five.
243
00:15:58,709 --> 00:16:00,752
Well, I need ten.
244
00:16:01,170 --> 00:16:04,590
Good, Ryle just got you the
authorization codes sent.
245
00:16:05,340 --> 00:16:06,675
ok�.
246
00:16:10,470 --> 00:16:13,182
Q bomb generation
authorized.
247
00:16:14,308 --> 00:16:19,021
Uh, sir...
what do they need a Q-bomb for?
248
00:16:20,063 --> 00:16:21,773
To jump-start a car.
249
00:16:21,982 --> 00:16:23,233
How should I know that?
250
00:16:23,984 --> 00:16:26,153
Would on a beach a
have to drink mai tai.
251
00:16:26,987 --> 00:16:29,031
This is just an exercise right?
252
00:16:34,745 --> 00:16:36,288
More than likely.
253
00:16:55,182 --> 00:16:58,602
Ok�, she should be in 15
minutes to be ready.
254
00:16:58,685 --> 00:17:00,229
What happened to ten?
255
00:17:00,729 --> 00:17:02,439
Is what
it is, sergeant.
256
00:17:02,731 --> 00:17:05,150
The Vandermeer
lands in Bay 6.
257
00:17:05,733 --> 00:17:07,236
Let's go.
258
00:17:36,223 --> 00:17:38,308
No smoking behind
the wire, specialist.
259
00:17:38,392 --> 00:17:39,393
Yes sir.
260
00:17:39,476 --> 00:17:42,145
I don't care if
your uncle is our boss or not.
261
00:17:42,229 --> 00:17:43,647
Just enjoy the view, sir.
262
00:17:46,567 --> 00:17:48,193
Hell is by the way
happening?
263
00:17:48,402 --> 00:17:50,696
I couldn't do it to you
tell me, even if I knew.
264
00:17:50,779 --> 00:17:52,322
So they have our leave
canceled this weekend
265
00:17:52,406 --> 00:17:54,032
so we rent-a-cop
can play?
266
00:17:54,366 --> 00:17:55,868
It's a locals weekend in the
267
00:17:55,951 --> 00:17:56,869
titty-bar, sir, you
could have come along.
268
00:17:56,952 --> 00:17:59,997
I already got you this
told a thousand times.
269
00:18:00,414 --> 00:18:03,458
Sacrifice is the
currency of soldiers.
270
00:18:03,542 --> 00:18:05,335
Don't be smart.
271
00:18:06,086 --> 00:18:07,880
Yes sir.
Just do your job.
272
00:18:11,091 --> 00:18:12,259
Fine.
273
00:18:13,385 --> 00:18:14,887
Do you know what's going on?
274
00:18:14,970 --> 00:18:17,097
We're going to find out.
275
00:18:17,181 --> 00:18:18,640
Where are they going?
276
00:18:18,974 --> 00:18:20,767
Contamination protocol.
277
00:18:20,851 --> 00:18:22,769
Fuck that, we don't have time.
278
00:18:44,958 --> 00:18:46,752
I need the survivors
interview immediately.
279
00:18:46,835 --> 00:18:47,753
Every second that passes...
280
00:18:47,836 --> 00:18:49,630
statute four,
paragraph three states
281
00:18:49,671 --> 00:18:51,298
"Decontamination protocol
must..."
282
00:18:51,381 --> 00:18:52,299
Protocol?
283
00:18:52,382 --> 00:18:55,135
It is protocol at first contact
contact the Senate.
284
00:18:55,511 --> 00:18:57,679
I suspect Ryle
want to know what we're up to
285
00:18:57,763 --> 00:18:59,431
dealing
before he panics.
286
00:18:59,515 --> 00:19:01,266
And I have to determine if
the first contact net
287
00:19:01,350 --> 00:19:04,186
positive or negative
wax for both species
288
00:19:04,269 --> 00:19:06,688
while the events are still
are fresh in the memory.
289
00:19:07,773 --> 00:19:08,941
Let me do my job.
290
00:19:18,909 --> 00:19:20,410
Ryle will be in three minutes.
291
00:19:25,999 --> 00:19:27,543
Why are you
not back at your post?
292
00:19:31,880 --> 00:19:33,090
What is going on here?
293
00:19:33,173 --> 00:19:34,716
Eyes open, mouth closed.
294
00:19:57,072 --> 00:19:58,866
Are you OK?
295
00:19:58,949 --> 00:19:59,867
Hey.
296
00:20:18,719 --> 00:20:19,636
FUCK.
297
00:20:27,144 --> 00:20:28,228
Hands in the air.
298
00:20:28,312 --> 00:20:29,855
- Hands in the air!
- Do not shoot!
299
00:20:29,938 --> 00:20:32,524
Stand still or I'll shoot.
300
00:20:32,816 --> 00:20:33,901
Fuck this.
301
00:20:35,986 --> 00:20:37,863
That's a goddamn soldier.
Back, Doc!
302
00:20:37,946 --> 00:20:39,364
AWAY! AWAY!
303
00:20:51,835 --> 00:20:53,462
Aim for the eyes!
Aim for the eyes!
304
00:20:53,670 --> 00:20:54,796
Back, back, back!
305
00:21:04,640 --> 00:21:06,266
What do you think
that you are doing?
306
00:21:06,350 --> 00:21:08,435
The bitch spat sour
and burned a face!
307
00:21:08,519 --> 00:21:10,020
What the hell was that?
308
00:21:10,103 --> 00:21:11,271
Enemies are on the base.
309
00:21:11,355 --> 00:21:13,982
I repeat, there are
enemies on the base.
310
00:21:14,816 --> 00:21:16,151
Let me out!
311
00:21:16,235 --> 00:21:17,402
I am so sorry.
312
00:21:17,486 --> 00:21:19,780
- Let the fuck me out!
- I am so sorry!
313
00:21:25,619 --> 00:21:27,204
braxton,
stay in your position.
314
00:21:30,290 --> 00:21:32,167
Doc, get out, get out of the way!
315
00:21:45,430 --> 00:21:46,849
Awesome.
316
00:21:47,015 --> 00:21:49,309
Astonishing? What will
you fuck or kill it?
317
00:21:56,567 --> 00:21:58,360
- Doc, get out of here!
- Don't join!
318
00:21:58,443 --> 00:21:59,862
I make a
executive decision.
319
00:22:19,506 --> 00:22:20,507
Let's go now!
320
00:22:22,217 --> 00:22:23,260
Go Go Go!
321
00:22:31,685 --> 00:22:32,853
Where is the arsenal?
322
00:22:32,936 --> 00:22:34,813
About three hangars
further, sir.
323
00:22:35,689 --> 00:22:37,566
Ford, what are you
fucking doing?
324
00:22:41,862 --> 00:22:43,197
Don't be a hero.
325
00:22:46,783 --> 00:22:47,910
get out quickly!
326
00:22:48,577 --> 00:22:49,912
Pass
watch out for the blood!
327
00:22:49,995 --> 00:22:51,580
Stay away from the blood!
328
00:22:51,663 --> 00:22:52,706
Sir?
329
00:22:53,123 --> 00:22:54,791
No!
330
00:22:55,334 --> 00:22:56,502
It's a bloody bloodbath!
331
00:22:56,627 --> 00:22:58,420
Okay, that's it, I'll call it.
332
00:22:59,963 --> 00:23:01,632
Oh, he's here. He is here!
333
00:23:01,840 --> 00:23:03,258
Lock in effect.
334
00:23:03,800 --> 00:23:06,011
- General Ryle, sir.
- What the hell is going on?
335
00:23:06,094 --> 00:23:07,596
The aliens are camouflaged as
336
00:23:07,721 --> 00:23:09,097
survivors of
the Vander, sir.
337
00:23:09,181 --> 00:23:10,265
Lock the base.
338
00:23:10,349 --> 00:23:11,517
- Yes sir.
- Nobody comes out.
339
00:23:11,600 --> 00:23:12,684
Where's Ford?
340
00:23:12,768 --> 00:23:15,187
Sir, the last time I see him
saw, he was on his way to the arsenal.
341
00:23:15,479 --> 00:23:16,563
FUCK.
342
00:23:25,030 --> 00:23:26,156
Whoa.
343
00:24:07,322 --> 00:24:09,867
They're going after the Vander.
They try to escape.
344
00:24:20,294 --> 00:24:21,295
you're okay.
345
00:24:22,296 --> 00:24:23,881
Okay, just relax.
346
00:24:23,964 --> 00:24:25,174
Put some pressure.
347
00:24:26,133 --> 00:24:27,676
I don't want to become one of them.
348
00:24:27,759 --> 00:24:29,094
- Breathe.
- No, I'm scared.
349
00:24:29,178 --> 00:24:30,804
- I am so afraid.
- Okay, I got you.
350
00:24:30,888 --> 00:24:31,930
Do not be afraid.
351
00:24:32,014 --> 00:24:33,557
Don't be afraid, fall
not apart, okay?
352
00:24:33,640 --> 00:24:34,516
I need you.
353
00:24:34,600 --> 00:24:35,642
They don't just die.
354
00:24:35,726 --> 00:24:37,102
- OK.
- They're inside me.
355
00:24:37,186 --> 00:24:38,645
- I feel one go...
- Listen to me!
356
00:24:41,315 --> 00:24:42,691
Take this weapon.
357
00:24:42,774 --> 00:24:44,776
And you get yourself
back in that fight.
358
00:24:44,860 --> 00:24:45,944
Do you hear me?
359
00:25:22,439 --> 00:25:24,691
- This is at the front, sir.
- How many are left?
360
00:25:24,775 --> 00:25:26,026
Four of them, sir.
361
00:25:26,109 --> 00:25:27,778
- Where's Braxton?
- Damn it, sir.
362
00:25:27,861 --> 00:25:29,530
go east,
come closer, lock it up.
363
00:25:29,613 --> 00:25:31,323
Get out,
quick , smear , him !
364
00:25:37,663 --> 00:25:39,623
The electronic pulser field.
365
00:25:39,706 --> 00:25:41,083
I will do it manually.
366
00:25:42,125 --> 00:25:43,460
Cover my six.
367
00:25:48,924 --> 00:25:49,842
FUCK!
368
00:25:49,925 --> 00:25:51,051
The sergeant is down.
369
00:25:51,134 --> 00:25:53,637
I repeat, the sergeant is down.
370
00:25:53,971 --> 00:25:55,347
I need medevac!
371
00:25:55,430 --> 00:25:57,015
Come on, you have to do something!
372
00:25:57,266 --> 00:25:58,976
I'm a doctor, not a god.
373
00:26:01,895 --> 00:26:03,188
He was right,
don't let them out!
374
00:26:03,647 --> 00:26:05,190
Do you know how
you have to use that thing?
375
00:26:05,941 --> 00:26:07,442
OK, cover me!
376
00:26:26,670 --> 00:26:27,963
The door won't close!
377
00:26:56,200 --> 00:26:58,202
Silence protocol
activated.
378
00:26:58,827 --> 00:27:01,288
They knew within seconds
how to use our weapons.
379
00:27:01,538 --> 00:27:03,874
I mean it's a good thing
we were there to save the day.
380
00:27:03,957 --> 00:27:05,542
Shut up, Dash.
381
00:27:07,669 --> 00:27:09,630
The good news,
uh, we got us
382
00:27:09,713 --> 00:27:11,423
blood test back
and there are no deviations.
383
00:27:11,924 --> 00:27:13,634
The death toll still stands at 53.
384
00:27:18,805 --> 00:27:20,265
From the beginning.
385
00:27:22,809 --> 00:27:24,478
Made four hours ago
the crew of the
386
00:27:24,561 --> 00:27:27,314
From the first contact
in the Heracles system.
387
00:27:27,689 --> 00:27:29,233
They think we are hostile.
388
00:27:30,317 --> 00:27:32,611
The Alliance Senate
asks for an update.
389
00:27:32,694 --> 00:27:34,029
Tell them I'm on it.
390
00:27:34,112 --> 00:27:37,032
And now the politicians are debating
about the next step?
391
00:27:37,533 --> 00:27:39,409
You know what to do now.
392
00:27:39,493 --> 00:27:40,869
No, I do not know that.
393
00:27:42,037 --> 00:27:42,996
But she can.
394
00:27:44,248 --> 00:27:45,707
Some years ago
wrote a first
395
00:27:45,791 --> 00:27:48,544
lieutenant a dissertation
about behavioral biology.
396
00:27:49,878 --> 00:27:50,838
Please.
397
00:27:54,132 --> 00:27:58,095
"Killing a culture is
killing the idea of creation.
398
00:27:58,971 --> 00:28:02,558
It's a sin against the cosmos
to erase a civilization.
399
00:28:03,016 --> 00:28:05,894
But we forget
often that freedom is not
400
00:28:05,978 --> 00:28:07,479
will be given
freedom is obtained.
401
00:28:08,105 --> 00:28:10,107
And in the case of
the first contact
402
00:28:10,190 --> 00:28:12,276
must humanity
be the first to strike
403
00:28:12,734 --> 00:28:15,904
for the survival of
to insure our kind. "
404
00:28:17,865 --> 00:28:19,616
Just to be clear, I was 25
405
00:28:19,908 --> 00:28:21,827
when I wrote that as
a thought exercise
406
00:28:22,035 --> 00:28:24,496
not as a blueprint for genocide.
407
00:28:26,290 --> 00:28:29,168
However, the facts are
still true.
408
00:28:29,668 --> 00:28:30,586
But what if...
409
00:28:30,669 --> 00:28:32,087
We have
no time for what if.
410
00:28:32,171 --> 00:28:33,672
What's up there between the
Vander and this alien
411
00:28:33,755 --> 00:28:35,924
power has happened,
initiated this.
412
00:28:36,008 --> 00:28:39,094
Operation Cosmic
Sin has now started.
413
00:28:39,803 --> 00:28:41,847
We're not going to wait
until they take the fight to
414
00:28:41,930 --> 00:28:43,390
bring us, let's go
bring it to them.
415
00:28:44,183 --> 00:28:45,475
They are better than us.
416
00:28:45,559 --> 00:28:47,728
But we have to
take into account that the
417
00:28:47,811 --> 00:28:49,605
power that was met with
the crew at the Vandermeer
418
00:28:49,688 --> 00:28:50,856
was a...
419
00:28:51,148 --> 00:28:53,734
- rogue faction of their kind.
- OK.
420
00:28:53,859 --> 00:28:55,360
Like the separatists at Safdie.
421
00:28:55,444 --> 00:28:56,778
Alien terrorists?
422
00:28:56,862 --> 00:28:57,988
- Okay, enough.
- A faction that...
423
00:28:58,071 --> 00:28:59,406
Enough, enough, enough.
424
00:29:00,365 --> 00:29:01,366
Enough.
425
00:29:01,867 --> 00:29:03,410
Do you see these stars?
426
00:29:06,371 --> 00:29:07,497
You are fired.
427
00:29:07,581 --> 00:29:08,582
Thank you.
428
00:29:22,846 --> 00:29:24,264
That's not easy, right?
429
00:29:25,974 --> 00:29:27,059
What is that?
430
00:29:27,893 --> 00:29:30,062
Giving orders is a piece
431
00:29:30,145 --> 00:29:32,773
harder than they follow, right?
432
00:29:35,442 --> 00:29:37,611
If I do this, you restore my
433
00:29:37,694 --> 00:29:41,031
... my rank and my pension.
434
00:29:41,949 --> 00:29:43,575
I want you
ask a question.
435
00:29:44,117 --> 00:29:45,577
Do you really think you have what
436
00:29:45,661 --> 00:29:46,995
needed to get this job done?
437
00:29:47,371 --> 00:29:49,081
Ask me again.
438
00:29:50,207 --> 00:29:51,500
I dare you.
439
00:29:57,881 --> 00:29:59,049
Wait a second.
440
00:29:59,132 --> 00:30:00,259
Stop!
441
00:30:00,425 --> 00:30:02,344
Communication with
Ellora not available.
442
00:30:02,427 --> 00:30:03,804
Please keep calm.
443
00:30:08,559 --> 00:30:11,228
Medevacs asked for west gate.
444
00:30:11,687 --> 00:30:14,231
Medevacs asked for west gate.
445
00:30:30,831 --> 00:30:31,790
Get him.
446
00:30:37,462 --> 00:30:38,422
fuck!
447
00:30:58,400 --> 00:30:59,401
You go after them
on, isn't it...
448
00:30:59,484 --> 00:31:00,986
Don't even ask.
449
00:31:01,069 --> 00:31:02,738
Sir, I've got it all
right to be on this mission.
450
00:31:02,821 --> 00:31:04,781
I was the first one to
of those things.
451
00:31:04,865 --> 00:31:06,200
I heard it was lucky.
452
00:31:06,283 --> 00:31:09,077
All our photos are
good luck pictures, sir.
453
00:31:09,161 --> 00:31:11,455
You have applied for leave.
You are fired.
454
00:31:11,538 --> 00:31:13,123
I'm not leaving, sir,
put me into battle!
455
00:31:13,207 --> 00:31:14,166
YOU!
456
00:31:17,669 --> 00:31:19,671
You're fired, specialist.
457
00:31:20,964 --> 00:31:22,382
Sir, this is not fair.
458
00:31:22,883 --> 00:31:23,800
Fair?
459
00:31:24,384 --> 00:31:26,970
You are my responsibility, mine.
460
00:31:27,638 --> 00:31:29,306
Don't talk to me about fair.
461
00:31:29,389 --> 00:31:30,390
Take him to the cell.
462
00:31:30,474 --> 00:31:31,475
Wait wait.
463
00:31:33,310 --> 00:31:35,229
You would send them to war
464
00:31:36,230 --> 00:31:38,106
but you would make your own
not send family?
465
00:31:44,613 --> 00:31:45,614
Don't screw this up.
466
00:31:51,870 --> 00:31:52,913
Let him go!
467
00:32:44,715 --> 00:32:46,091
It's something, huh?
468
00:32:52,014 --> 00:32:54,892
We didn't know if we should burn it
or had to stop in a museum.
469
00:32:55,559 --> 00:32:58,145
I'm sure they
said the same about me.
470
00:33:01,940 --> 00:33:05,235
Quant fuel loaded.
How much fuel loaded.
471
00:33:07,029 --> 00:33:08,030
Arms up.
472
00:33:08,989 --> 00:33:09,948
Ready now.
473
00:33:12,451 --> 00:33:13,952
Icarus suit ready.
474
00:33:14,995 --> 00:33:16,455
Icarus suit ready.
475
00:33:19,541 --> 00:33:22,503
OK, so the Icarus suits
are suitable for terra
476
00:33:22,711 --> 00:33:24,671
orbital and quantum warfare.
477
00:33:24,755 --> 00:33:27,049
Hey, who do you think I am?
478
00:33:27,591 --> 00:33:28,967
Ford's drinking buddy.
479
00:33:29,343 --> 00:33:31,553
Have you never heard of the
480
00:33:31,637 --> 00:33:32,971
Red Horseman of Puja,
the Slayer of Eos?
481
00:33:33,055 --> 00:33:35,432
Hmm, that has to be done
have been my time.
482
00:33:38,101 --> 00:33:39,478
How did that feel?
483
00:33:39,728 --> 00:33:40,938
You should know.
484
00:33:43,357 --> 00:33:45,234
A question about the goal
485
00:33:45,442 --> 00:33:47,194
do we know where
their home world is?
486
00:33:47,277 --> 00:33:49,321
No we don't.
Until we find those coordinates
487
00:33:49,404 --> 00:33:51,865
have, we play
defense in Ellora.
488
00:33:52,491 --> 00:33:54,660
An Alliance battalion on
489
00:33:54,743 --> 00:33:56,078
Ellora shot a
from their ships.
490
00:33:56,161 --> 00:33:57,329
Yes, we find this one
ships, we follow
491
00:33:57,412 --> 00:33:59,831
the radiation back
to their home world.
492
00:33:59,915 --> 00:34:01,333
We speak to them
language maybe not, but
493
00:34:01,416 --> 00:34:03,460
mathematics and physics are
generally consistent
494
00:34:03,544 --> 00:34:04,878
- throughout the universe.
- Turn right.
495
00:34:04,962 --> 00:34:07,214
I mean,
radiation is first
496
00:34:07,297 --> 00:34:08,674
post how we do the
map stars.
497
00:34:09,382 --> 00:34:10,717
This could work.
498
00:34:10,884 --> 00:34:12,719
OK. We good?
499
00:34:12,886 --> 00:34:14,263
- Good.
- Let's go.
500
00:34:26,400 --> 00:34:27,525
sir.
501
00:34:28,735 --> 00:34:30,195
Uh, during the attack
502
00:34:30,279 --> 00:34:32,906
I have a large amount
tachyon interference noticed.
503
00:34:32,989 --> 00:34:36,284
I think it's from
one of them came.
504
00:34:43,500 --> 00:34:45,085
I mean, a heartbeat this big
505
00:34:45,210 --> 00:34:47,045
everyone with the right
equipment could trace it
506
00:34:47,129 --> 00:34:50,465
and... us in six or
can find seven o'clock.
507
00:34:50,799 --> 00:34:53,635
So... they know where we are.
508
00:34:54,511 --> 00:34:55,971
Q bomb, please.
509
00:34:59,433 --> 00:35:00,809
I mean sir, you must
510
00:35:00,893 --> 00:35:02,352
understand that this
is very unstable.
511
00:35:02,477 --> 00:35:03,854
I mean you're right klopt
the wrong way
512
00:35:03,937 --> 00:35:06,398
and it can do anything
bring it here to Pluto.
513
00:35:08,734 --> 00:35:10,068
We handle it with care.
514
00:35:10,194 --> 00:35:12,529
However, this is a
last resort, right?
515
00:35:12,654 --> 00:35:14,907
Oh yeah. Of course.
516
00:35:17,451 --> 00:35:18,452
shit.
517
00:35:19,203 --> 00:35:20,704
You, get on with it.
518
00:35:20,787 --> 00:35:21,663
Whoa.
519
00:35:21,747 --> 00:35:23,248
Whoa, whoa, whoa,
sir, respectfully...
520
00:35:23,332 --> 00:35:26,376
We have a technician
needed to deal with this Q-bomb.
521
00:35:27,961 --> 00:35:29,171
Are you ready for it?
522
00:35:29,671 --> 00:35:32,966
Does the Alliance Senate
any of this approved?
523
00:35:33,383 --> 00:35:34,885
Try the aliens
to kill us
524
00:35:35,010 --> 00:35:36,887
and we steal
weapons of mass destruction
525
00:35:36,970 --> 00:35:39,973
and you ask if this is legal?
526
00:35:40,599 --> 00:35:41,975
Let's put it this way.
527
00:35:42,059 --> 00:35:43,435
Anyway, this works
528
00:35:43,769 --> 00:35:46,188
it comes to the wrong one
side of history.
529
00:35:49,650 --> 00:35:51,026
Take this.
530
00:36:24,351 --> 00:36:26,520
Mankind mastered ballistics
531
00:36:26,603 --> 00:36:28,939
and their kind
mastered biology.
532
00:36:30,315 --> 00:36:31,650
Are you afraid...
533
00:36:32,901 --> 00:36:34,111
or impressed?
534
00:36:34,194 --> 00:36:35,320
Both.
535
00:36:36,655 --> 00:36:39,199
I wonder if it
awareness of their
536
00:36:39,283 --> 00:36:41,159
hosts the metamorphosis
has survived.
537
00:36:41,243 --> 00:36:43,662
I mean, a larva living in a
538
00:36:43,745 --> 00:36:45,330
butterfly changes,
has the same soul.
539
00:36:46,039 --> 00:36:47,332
Just changed.
540
00:36:49,418 --> 00:36:52,838
Well, my forced
retirement.
541
00:36:54,173 --> 00:36:55,674
Dishonorable separation.
542
00:36:56,425 --> 00:36:58,760
It gives me a lot
to think about.
543
00:36:58,844 --> 00:37:00,095
What should I think about?
544
00:37:00,345 --> 00:37:02,931
I mean do you want a
watch a baseball game?
545
00:37:03,015 --> 00:37:04,141
Getting high?
546
00:37:05,434 --> 00:37:07,102
I didn't think it was all bad.
547
00:37:07,477 --> 00:37:08,645
It wasn't.
548
00:37:09,188 --> 00:37:10,272
But?
549
00:37:11,899 --> 00:37:14,526
You wanted more soldier
be husband.
550
00:37:18,113 --> 00:37:20,991
The older I get,
the more I just...
551
00:37:25,454 --> 00:37:27,664
I want to be with someone
Watching the stars.
552
00:37:28,040 --> 00:37:30,709
If at the end of
all this is still a bar
553
00:37:31,460 --> 00:37:33,086
I think you give me a
can buy a drink.
554
00:37:52,022 --> 00:37:53,690
Have you ever taken a quantitative leap before?
555
00:37:54,233 --> 00:37:55,776
uh...
556
00:37:55,859 --> 00:37:57,152
Not even for fun?
557
00:38:00,572 --> 00:38:03,075
Look, just tell me we
to teleport and not explode.
558
00:38:03,158 --> 00:38:05,744
Well, Johnny
doesn't teleport you so much
559
00:38:05,827 --> 00:38:07,663
while he has a hole
tears in space-time
560
00:38:07,746 --> 00:38:09,623
and kick you to the other side
561
00:38:09,706 --> 00:38:11,500
So as long as there are no
tachyon interference
562
00:38:11,583 --> 00:38:12,918
it should be OK.
563
00:38:13,794 --> 00:38:16,255
And, uh, what if it is?
564
00:38:17,297 --> 00:38:19,800
Oh, well, then get
the things, uh...
565
00:38:21,051 --> 00:38:22,135
interesting.
566
00:38:24,721 --> 00:38:26,265
I should have stayed at the bar.
567
00:38:27,224 --> 00:38:29,560
Well it's just
quantum displacement, it's...
568
00:38:30,269 --> 00:38:31,979
It's not like it
rocket science.
569
00:38:34,314 --> 00:38:36,191
Ready for glory
or dead, General?
570
00:38:37,150 --> 00:38:39,069
I'm ready to
to get out of here.
571
00:38:39,403 --> 00:38:42,030
A decent cast of
villains you have collected here.
572
00:38:42,114 --> 00:38:43,156
I wonder if...
573
00:38:43,240 --> 00:38:45,993
Watch out before you finish
with that comment, Commander.
574
00:38:47,077 --> 00:38:49,288
Your first instinct
at first contact
575
00:38:49,371 --> 00:38:51,832
made sure you
the Blood General called.
576
00:38:52,457 --> 00:38:53,667
What is your point?
577
00:38:54,334 --> 00:38:56,044
Well, many a wise soul has said
578
00:38:56,128 --> 00:38:59,298
"We see ourselves
reflected in others."
579
00:39:01,592 --> 00:39:04,261
He's a warmonger, but he
is our damn warmonger.
580
00:39:04,386 --> 00:39:06,054
I'm not talking about Ford
581
00:39:06,388 --> 00:39:08,056
I'm talking about the enemy.
582
00:39:09,683 --> 00:39:10,726
You know, many years ago
583
00:39:10,809 --> 00:39:12,102
I was late for a
584
00:39:12,186 --> 00:39:13,854
flight order and
Ford broke my nose.
585
00:39:14,771 --> 00:39:16,023
I was never late again.
586
00:39:16,106 --> 00:39:17,232
Yes, Pavlovian.
587
00:39:17,316 --> 00:39:20,027
Yes, we're going to him
hit him, let's go to him
588
00:39:20,110 --> 00:39:21,820
hit hard before
this war ever begins.
589
00:39:26,491 --> 00:39:29,411
Ryle. The boy can fight.
590
00:39:33,540 --> 00:39:35,542
- I'm going downstairs...
- You do not do that.
591
00:39:36,585 --> 00:39:37,753
When I go...
592
00:39:38,504 --> 00:39:39,630
Then as family.
593
00:39:48,722 --> 00:39:51,725
The old suit is a little tight.
594
00:39:52,768 --> 00:39:53,769
Yes.
595
00:39:55,145 --> 00:39:56,647
Needs a little more paint.
596
00:39:58,357 --> 00:40:00,067
A bit like me.
597
00:40:09,701 --> 00:40:13,163
Someone has a message to the press
leaked about our alien friends.
598
00:40:13,247 --> 00:40:14,498
It's like humanity
it deserves to know
599
00:40:14,581 --> 00:40:16,083
that we are not alone
are in the universe.
600
00:40:16,166 --> 00:40:18,043
Well the Aztecs did it
601
00:40:18,126 --> 00:40:20,045
fine until Cort�s
showed up.
602
00:40:20,796 --> 00:40:23,924
Are we the Aztecs or Cortes?
603
00:40:24,633 --> 00:40:26,385
We're going to find out.
604
00:41:12,973 --> 00:41:14,933
Yeah, we shouldn't be here.
605
00:41:15,017 --> 00:41:16,268
Well this is
not ideal but i think
606
00:41:16,351 --> 00:41:19,354
that we are in the right
solar system.
607
00:41:19,479 --> 00:41:20,772
So where is the planet?
608
00:41:20,856 --> 00:41:22,649
we would her
can see at any time.
609
00:41:30,365 --> 00:41:31,742
It's a massacre.
610
00:41:33,202 --> 00:41:34,870
Set a course koers
to the planet.
611
00:41:34,953 --> 00:41:36,580
The controls
ignore the packs.
612
00:41:36,830 --> 00:41:38,498
Sir, with respect, uh...
613
00:41:38,624 --> 00:41:39,583
Everything or nothing.
614
00:41:58,310 --> 00:41:59,978
AI, change course.
615
00:42:31,260 --> 00:42:33,136
{\an8} Landing protocol
activate.
616
00:42:53,407 --> 00:42:55,242
Oh, Jesus Christ, we made it.
617
00:42:55,951 --> 00:42:56,952
Oh, damn it!
618
00:42:57,035 --> 00:42:57,953
Holy shit.
619
00:42:58,745 --> 00:43:00,414
Oh, thank goodness.
620
00:43:02,332 --> 00:43:03,417
Wait, Ryle!
621
00:43:04,585 --> 00:43:06,545
What about Ford? And goss!
622
00:43:07,754 --> 00:43:08,797
Where's Dash?
623
00:43:08,881 --> 00:43:09,840
Ryle Offline.
624
00:43:09,923 --> 00:43:11,884
Oh damn, so had
not allowed to go!
625
00:43:11,967 --> 00:43:12,968
Goss offline.
626
00:43:13,051 --> 00:43:14,720
I can apparently
not hold their suit.
627
00:43:15,012 --> 00:43:16,889
They may very well be alive
628
00:43:17,764 --> 00:43:19,183
but highly unlikely.
629
00:43:20,684 --> 00:43:22,102
Do you still have the Q bomb?
630
00:43:23,562 --> 00:43:25,814
No. Uh, where did it go?
631
00:43:27,316 --> 00:43:28,400
OKAY OKAY.
632
00:43:28,609 --> 00:43:31,028
Hey let's you
settle down, buddy, huh?
633
00:43:34,323 --> 00:43:36,992
The alien ship is
two clicks north.
634
00:43:38,368 --> 00:43:41,413
Let's get the coordinates
of their home world
635
00:43:41,496 --> 00:43:42,664
get and what
hire aliens.
636
00:43:42,748 --> 00:43:43,874
Yes sir.
637
00:43:44,833 --> 00:43:46,168
Oh shit!
638
00:43:46,585 --> 00:43:48,003
shit!
639
00:43:48,086 --> 00:43:49,463
Take cover!
640
00:43:51,465 --> 00:43:53,300
Can someone ship
to notice?
641
00:43:53,467 --> 00:43:54,551
Negative.
642
00:43:54,718 --> 00:43:57,137
Forget me.
Leave me and bomb them!
643
00:43:57,346 --> 00:43:58,639
I won't leave you!
644
00:43:59,640 --> 00:44:01,808
Complete the mission. To order!
645
00:44:07,105 --> 00:44:08,106
shit.
646
00:44:12,986 --> 00:44:14,321
Here. Do it!
647
00:44:37,302 --> 00:44:38,428
What the...
648
00:44:38,512 --> 00:44:39,555
Hey!
649
00:44:40,722 --> 00:44:42,474
Hey, identify yourself!
650
00:44:44,685 --> 00:44:46,478
huh, huh, huh,
hey, guns down!
651
00:44:46,562 --> 00:44:48,188
- Speak out now!
- What is going on?
652
00:44:48,272 --> 00:44:49,606
What is going on?
653
00:44:49,731 --> 00:44:51,275
The people they're in
hide, can't talk.
654
00:44:51,358 --> 00:44:52,234
Say something.
655
00:44:52,317 --> 00:44:54,486
get that damn
gun out of my face!
656
00:44:54,611 --> 00:44:56,613
As the man said!
657
00:44:57,030 --> 00:44:59,408
We are friendly matches, yes?
658
00:45:11,211 --> 00:45:13,297
Captain Nolan. Sol Cantos.
659
00:45:13,714 --> 00:45:15,257
Man, you look crappy.
660
00:45:16,758 --> 00:45:17,926
Thank you.
661
00:45:18,010 --> 00:45:18,927
Are you a doctor?
662
00:45:19,011 --> 00:45:21,305
I mean I operate
usually on machines.
663
00:45:21,388 --> 00:45:23,724
So you are a wrench.
I could have just said something.
664
00:45:23,807 --> 00:45:25,225
Hey, hey, we've got a man down!
665
00:45:25,309 --> 00:45:27,352
One of you a doctor or nurse?
666
00:45:28,729 --> 00:45:30,355
So you think he
it's going to save or not?
667
00:45:30,480 --> 00:45:32,316
I mean, I
has to take off his armor
668
00:45:32,399 --> 00:45:33,734
I can't see his wound.
669
00:45:35,861 --> 00:45:38,488
How are you tomorrow?
670
00:45:42,201 --> 00:45:43,785
Is that a serious question?
671
00:45:44,620 --> 00:45:47,164
dude... i'm just trying
start a conversation.
672
00:45:50,083 --> 00:45:52,085
Do you have to
be the cavalry?
673
00:45:53,045 --> 00:45:54,838
Where the hell is the iron army?
674
00:45:55,839 --> 00:45:57,925
We are more or less here
more of its own accord.
675
00:45:58,008 --> 00:46:01,053
We have half of us
team lost on return.
676
00:46:03,555 --> 00:46:06,183
We had this morning
a 300-strong battalion.
677
00:46:06,266 --> 00:46:08,227
Aliens
came and screwed us up.
678
00:46:10,896 --> 00:46:12,314
We're looking for a crashing ship.
679
00:46:14,149 --> 00:46:15,609
Right around there.
680
00:46:17,319 --> 00:46:19,613
I wouldn't do it, it
forest is full of enemy patrols.
681
00:46:19,738 --> 00:46:23,200
But if you have to, cut
that way, go back
682
00:46:23,283 --> 00:46:26,411
I'll be on the burgers
pay attention, you are behind him.
683
00:46:29,039 --> 00:46:31,083
Uh, he's losing a lot of blood.
684
00:46:31,416 --> 00:46:33,752
We bring them to the orbital
685
00:46:33,836 --> 00:46:34,962
cannon just east of here.
686
00:46:35,045 --> 00:46:37,464
There is a medical bay,
we can take him
687
00:46:37,714 --> 00:46:39,091
put him in order.
688
00:46:40,676 --> 00:46:44,513
Hey. If you even think about dying
go, I'll fucking kill you.
689
00:46:45,055 --> 00:46:46,890
God knows I'm too handsome
am to die.
690
00:46:49,268 --> 00:46:50,602
Turn right.
691
00:46:50,686 --> 00:46:52,271
Keep the Q-bomb warm.
692
00:46:52,521 --> 00:46:53,897
I'll get the coordinates.
693
00:46:55,023 --> 00:46:57,401
Eyes up, stay
safe, you are with me.
694
00:46:57,484 --> 00:46:58,777
Let's move on.
695
00:46:58,861 --> 00:47:00,153
More like you are with me.
696
00:47:01,154 --> 00:47:03,490
Keep fighting, young man.
Fight through...
697
00:47:03,574 --> 00:47:05,200
ok� let it
we get you up, yes?
698
00:48:13,685 --> 00:48:15,062
Can't be too safe.
699
00:49:00,899 --> 00:49:02,025
She was right.
700
00:49:03,151 --> 00:49:06,488
Whatever powers their ships, let
a radioactive signature.
701
00:49:07,739 --> 00:49:09,491
How long will it take?
702
00:49:10,367 --> 00:49:12,286
Forty seconds, easy.
703
00:49:15,205 --> 00:49:16,415
Oh shit.
704
00:49:19,001 --> 00:49:20,419
The bastard made it.
705
00:49:20,752 --> 00:49:21,795
Which motherfucker?
706
00:49:23,630 --> 00:49:25,757
The bastard, James Ford.
707
00:49:26,675 --> 00:49:28,135
The Blood General?
708
00:49:28,218 --> 00:49:29,511
One and the same.
709
00:49:30,721 --> 00:49:33,140
God I would like that man
buy more than a beer.
710
00:49:34,558 --> 00:49:36,935
I can't believe the Alliance
put him behind Safdie.
711
00:49:37,019 --> 00:49:38,979
I mean, it was us or them.
712
00:49:39,938 --> 00:49:41,273
Can you believe they said that
713
00:49:41,356 --> 00:49:43,442
he too violent
was before war?
714
00:49:43,817 --> 00:49:46,069
I mean do they understand begrijpen
not that there is a monster
715
00:49:46,153 --> 00:49:47,279
it takes to make a
??monster kill?
716
00:49:47,613 --> 00:49:50,240
I'm not even going to start
with how they deploy our armed forces
717
00:49:50,324 --> 00:49:52,618
have up to a third
reduced. I mean, shit.
718
00:49:52,701 --> 00:49:54,244
I have completely disabled my unit.
719
00:49:54,328 --> 00:49:55,454
It's unbelievable.
720
00:49:55,787 --> 00:49:57,331
Coordinates restored.
721
00:49:57,497 --> 00:49:58,874
Coordinates restored.
722
00:49:59,625 --> 00:50:01,877
Send the coordinates
on to Corporal Ardene.
723
00:50:01,960 --> 00:50:03,462
Can request
do not complete.
724
00:50:03,545 --> 00:50:04,755
Tachyon interference.
725
00:50:04,838 --> 00:50:07,424
FUCK.
This fucking piece of shit.
726
00:50:16,517 --> 00:50:18,101
We can
three clicks to it
727
00:50:18,185 --> 00:50:19,228
southwest to the
orbital cannon.
728
00:50:19,311 --> 00:50:21,688
There is a communication place,
we can get a signal.
729
00:50:24,066 --> 00:50:25,275
What about Ford?
730
00:50:26,360 --> 00:50:27,819
Do you really think he's alive?
731
00:50:56,223 --> 00:50:57,516
concussion
detected.
732
00:50:57,599 --> 00:50:59,268
Seek medical help.
733
00:50:59,518 --> 00:51:00,853
Concussion detected.
734
00:51:00,936 --> 00:51:02,521
Seek medical help.
735
00:51:11,947 --> 00:51:13,365
Cannot translate.
736
00:51:13,448 --> 00:51:14,950
Cannot translate.
737
00:52:51,630 --> 00:52:52,631
Ford.
738
00:53:06,979 --> 00:53:08,564
We have the coordinates
of their home world.
739
00:53:08,647 --> 00:53:10,732
Let's get to the basics
and find the quantitative gate.
740
00:53:10,816 --> 00:53:11,984
Just keep moving.
741
00:53:13,610 --> 00:53:14,695
Just keep moving.
742
00:54:08,957 --> 00:54:10,459
This is Dr. Y...
743
00:54:10,542 --> 00:54:12,669
The invaders have
a way to make their...
744
00:54:12,753 --> 00:54:13,754
their assets.
745
00:54:13,837 --> 00:54:15,088
They are parasites.
746
00:54:15,172 --> 00:54:17,299
They use their blood
to reproduce.
747
00:54:17,382 --> 00:54:19,301
They don't just hijack it
body of the host
748
00:54:19,384 --> 00:54:20,761
but their mind.
749
00:54:20,886 --> 00:54:22,554
They are one army.
750
00:54:23,096 --> 00:54:25,098
A ghost.
751
00:54:31,313 --> 00:54:32,689
Fault
security door.
752
00:54:32,814 --> 00:54:34,483
Please find emergency shelter.
753
00:54:52,584 --> 00:54:54,920
Hey, here are the coordinates.
754
00:54:55,546 --> 00:54:57,130
there is too much
tachyon interference,
755
00:54:57,256 --> 00:54:59,424
the quantitative
ports are useless.
756
00:54:59,508 --> 00:55:02,553
We would be in orbit around the earth
have to go to fire the Q-bomb.
757
00:55:03,887 --> 00:55:04,847
FUCK!
758
00:55:13,814 --> 00:55:15,232
How are you, boy?
759
00:55:16,900 --> 00:55:18,861
Do not lie down on
work, killer.
760
00:55:26,034 --> 00:55:27,703
How are you, soldier?
761
00:55:30,372 --> 00:55:31,748
peachy.
762
00:55:36,086 --> 00:55:37,671
I'm terrified.
763
00:55:49,850 --> 00:55:51,018
You're okay.
764
00:55:51,101 --> 00:55:52,811
You're going to miss my voice.
765
00:56:03,071 --> 00:56:04,364
What are you doing?
766
00:56:16,793 --> 00:56:18,754
He died anyway.
767
00:56:21,340 --> 00:56:22,424
He was...
768
00:56:24,259 --> 00:56:25,344
He was just...
769
00:57:25,779 --> 00:57:27,197
Who died?
770
00:57:28,866 --> 00:57:30,075
ahem.
771
00:57:35,539 --> 00:57:36,790
Not now.
772
00:57:43,297 --> 00:57:44,965
How are you still alive?
773
00:57:46,633 --> 00:57:47,718
Lucky.
774
00:57:55,184 --> 00:57:57,936
Here I thought we had a lot
were more advanced than them.
775
00:57:59,021 --> 00:58:02,649
They have this 150,000
built miles above our heads.
776
00:58:03,609 --> 00:58:06,904
That there is a stabilized
quantum space gate.
777
00:58:07,112 --> 00:58:08,363
That is impossible.
778
00:58:08,697 --> 00:58:10,616
You can open a space gate
don't make it that big.
779
00:58:10,699 --> 00:58:13,076
They can take any two points
connect in the universe.
780
00:58:13,202 --> 00:58:14,786
Can they bring their army here?
781
00:58:14,995 --> 00:58:15,996
Yes.
782
00:58:17,122 --> 00:58:19,041
What is the status of the Q bomb?
783
00:58:19,833 --> 00:58:22,336
It is stable for now.
784
00:58:24,171 --> 00:58:26,798
If we want to launch the Q-bomb,
we need to get into orbit around the earth.
785
00:58:32,012 --> 00:58:33,847
So I gotta be the one
are the ones saying it?
786
00:58:38,852 --> 00:58:40,562
maybe blow
us us and them all
787
00:58:40,687 --> 00:58:41,688
to hell as
their fleet arrives.
788
00:58:41,772 --> 00:58:44,858
I mean, technically would
we all get sucked to hell
789
00:58:44,942 --> 00:58:46,902
in the black hole
that creates the Q bomb.
790
00:58:47,778 --> 00:58:49,571
Getting sucked in by
the universe doesn't sound
791
00:58:49,655 --> 00:58:51,031
like the worst way to go.
792
00:58:52,157 --> 00:58:54,284
Do you think she's something
more powerful than us?
793
00:58:57,246 --> 00:58:58,830
They don't want to destroy us.
794
00:59:03,043 --> 00:59:04,670
They don't want us dead.
795
00:59:06,880 --> 00:59:08,090
Colonization?
796
00:59:09,007 --> 00:59:11,051
That's what we would do
if we had the upper hand.
797
00:59:13,554 --> 00:59:14,638
You know...
798
00:59:16,515 --> 00:59:19,560
we can just...
send to them.
799
00:59:20,727 --> 00:59:22,312
We can't just surrender.
800
00:59:22,813 --> 00:59:24,231
Nobody surrenders.
801
00:59:28,402 --> 00:59:31,822
I mean we're sitting
in the middle of an orbital cannon.
802
00:59:31,905 --> 00:59:33,407
Why can't we
Can't just load Q-bomb?
803
00:59:33,490 --> 00:59:35,492
and it by the
shooting space gate?
804
00:59:35,951 --> 00:59:38,370
If... if I do it again
can get online
805
00:59:38,453 --> 00:59:42,124
then... then can
we might.
806
00:59:42,207 --> 00:59:43,750
But that still gives
still no answer
807
00:59:43,834 --> 00:59:45,544
the question of how we
to close the space gate.
808
00:59:47,713 --> 00:59:49,214
Maybe we can't.
809
00:59:52,801 --> 00:59:54,761
If we can't, we get sucked
810
00:59:54,845 --> 00:59:56,638
in the black hole
that creates the Q bomb.
811
00:59:58,640 --> 01:00:00,309
But we will save everyone.
812
01:00:02,144 --> 01:00:03,353
Part of the job.
813
01:00:04,855 --> 01:00:06,523
Quantum Bridge
detected.
814
01:00:06,607 --> 01:00:09,526
Quantum
bridge stability at 87%.
815
01:00:35,928 --> 01:00:37,596
Hey, can I talk for a second, boss?
816
01:00:38,722 --> 01:00:39,765
Only.
817
01:00:48,398 --> 01:00:49,983
Look, I've been thinking.
818
01:00:50,817 --> 01:00:51,818
Did it hurt?
819
01:00:52,236 --> 01:00:55,656
This is... No, this is crazy.
820
01:00:56,907 --> 01:00:58,700
We
don't need this shit.
821
01:00:59,284 --> 01:01:00,452
Come on, you and me.
822
01:01:00,661 --> 01:01:01,745
What do you say?
823
01:01:01,828 --> 01:01:04,039
There are no hard
feelings if you want to split.
824
01:01:04,790 --> 01:01:06,041
I mean, seriously?
825
01:01:06,959 --> 01:01:08,293
Yes really.
826
01:01:10,128 --> 01:01:11,380
Oh...
827
01:01:12,005 --> 01:01:13,173
fuck it.
828
01:01:13,257 --> 01:01:15,759
I always thought I would die
go with a gun in my hand.
829
01:01:17,386 --> 01:01:18,428
Let's do it.
830
01:01:27,980 --> 01:01:29,147
Oh...
831
01:01:29,231 --> 01:01:31,441
Hey. Are these yours?
832
01:01:32,901 --> 01:01:34,319
Have you lost this one?
833
01:01:35,195 --> 01:01:36,321
- Yes.
- Yes?
834
01:01:36,405 --> 01:01:37,322
Mm-hm.
835
01:01:37,406 --> 01:01:39,867
Are you... how did you get here?
Are you on your own here?
836
01:01:39,950 --> 01:01:42,327
Is your mother here?
Is your father here?
837
01:01:43,245 --> 01:01:44,288
OK.
838
01:01:44,371 --> 01:01:46,415
Okay, everything will be fine now.
839
01:01:47,082 --> 01:01:48,834
Yes, everything will be fine.
840
01:01:50,294 --> 01:01:51,712
The good guys are here now.
841
01:01:53,297 --> 01:01:55,966
We'll... we'll be fine.
842
01:01:57,801 --> 01:01:59,178
Oh wow!
843
01:01:59,928 --> 01:02:01,555
That looks so cool.
844
01:02:03,140 --> 01:02:04,558
Can I borrow it?
845
01:02:04,641 --> 01:02:06,560
Can I wear them
when I go into space?
846
01:02:07,936 --> 01:02:08,854
I can not do it?
847
01:02:08,937 --> 01:02:10,981
Oh come on.
848
01:02:11,106 --> 01:02:12,357
Hey, sst.
849
01:02:14,318 --> 01:02:15,736
We'll be fine.
850
01:02:16,528 --> 01:02:17,821
Everything will be fine.
851
01:02:19,364 --> 01:02:20,824
Yes, I promise.
852
01:02:40,260 --> 01:02:41,345
Bomb detected.
853
01:02:41,637 --> 01:02:43,972
Be careful with it
activate the orbital cannon.
854
01:03:10,165 --> 01:03:11,667
I have this
fought things.
855
01:03:12,209 --> 01:03:14,127
If we open that door
let them invade
856
01:03:14,211 --> 01:03:15,712
and can we do this
to the kill box.
857
01:03:18,841 --> 01:03:19,883
Good.
858
01:03:31,436 --> 01:03:34,398
Difficult for too
imagine something so small
859
01:03:35,023 --> 01:03:36,942
caused so much damage.
860
01:03:40,070 --> 01:03:41,905
What we do here is simple.
861
01:03:43,615 --> 01:03:46,118
The hard thing is
that you live with it.
862
01:03:48,620 --> 01:03:50,706
Is there someone waiting for you at home?
863
01:03:56,545 --> 01:03:59,631
Don't become an old soldier
864
01:04:01,550 --> 01:04:04,553
lead a life of regret.
865
01:04:07,639 --> 01:04:10,475
You never know when it's
universe is going to take them away.
866
01:04:11,560 --> 01:04:12,978
if you find someone
867
01:04:15,480 --> 01:04:17,191
don't tell them what we're doing here.
868
01:04:19,026 --> 01:04:21,403
They will never stop you
look the same way.
869
01:04:53,769 --> 01:04:55,729
Orbital
cannon is online.
870
01:04:55,812 --> 01:04:57,981
Eight giga charge, seven minutes.
871
01:04:58,398 --> 01:05:02,819
Comms check on long
start distance, 3, 2, 1.
872
01:05:02,903 --> 01:05:03,987
This is Ryle.
873
01:05:04,655 --> 01:05:05,989
Can someone hear me?
874
01:05:06,281 --> 01:05:07,824
Yes, we read you.
875
01:05:08,700 --> 01:05:10,244
We thought you were dead.
876
01:05:10,827 --> 01:05:12,162
Had
should know better.
877
01:05:13,956 --> 01:05:15,332
Is Braxton alive?
878
01:05:16,583 --> 01:05:20,379
Yes, I mean, we have
Marcus and Goss lost.
879
01:05:22,631 --> 01:05:25,551
If we don't put them here
hold on, it's Earth's turn.
880
01:05:26,677 --> 01:05:28,011
My suit is damaged.
881
01:05:28,262 --> 01:05:30,347
I'm still in control
over the rear thrusters.
882
01:05:30,931 --> 01:05:32,266
I need the options.
883
01:05:33,767 --> 01:05:35,435
A plasma shot of
the orbital cannon is not
884
01:05:35,519 --> 01:05:38,522
strong enough to do something like
destroy that size.
885
01:05:39,106 --> 01:05:40,274
I know.
886
01:05:40,524 --> 01:05:43,694
I want to get close and
activate the self-destruct.
887
01:05:49,783 --> 01:05:51,326
Don't tell Braxton.
888
01:05:51,910 --> 01:05:53,495
He already thinks I'm dead.
889
01:05:54,955 --> 01:05:56,498
I don't want to hurt him anymore.
890
01:06:16,226 --> 01:06:17,436
So what do you say?
891
01:06:17,519 --> 01:06:18,812
Do you think we have a chance?
892
01:06:18,896 --> 01:06:20,480
This war is already happening
893
01:06:20,564 --> 01:06:23,192
13.8 billion years
off in nature.
894
01:06:23,275 --> 01:06:24,985
When two
intelligent species collide,
895
01:06:25,068 --> 01:06:26,820
will the one always be the
dominate others.
896
01:06:26,904 --> 01:06:28,405
No, I meant you and me.
897
01:06:32,034 --> 01:06:33,493
It could be different this time.
898
01:06:33,869 --> 01:06:35,537
How many Neanderthals do you know?
899
01:06:35,704 --> 01:06:37,289
Except current company?
900
01:06:41,585 --> 01:06:43,587
We would be a kind
to expect an air raid.
901
01:06:44,087 --> 01:06:46,048
Are you sure
you can handle that thing?
902
01:06:46,131 --> 01:06:47,591
I've handled bigger.
903
01:06:53,472 --> 01:06:54,556
You are an idiot.
904
01:07:52,406 --> 01:07:53,448
Take cover!
905
01:08:56,136 --> 01:08:59,264
I... love this body.
906
01:08:59,848 --> 01:09:00,890
It...
907
01:09:02,600 --> 01:09:04,269
agrees with me.
908
01:09:06,063 --> 01:09:08,607
Can you take me down?
909
01:09:09,107 --> 01:09:11,944
now i'm wearing her face?
910
01:09:51,649 --> 01:09:52,734
scorpions...
911
01:09:53,193 --> 01:09:54,528
dancing in...
912
01:09:55,654 --> 01:09:56,822
my brains.
913
01:09:57,990 --> 01:10:01,285
They use us... if...
914
01:10:01,910 --> 01:10:04,663
ships, parasites.
915
01:10:11,837 --> 01:10:16,592
No one deserves war
but what would our kind do?
916
01:10:17,885 --> 01:10:21,597
They only want
warriors when there is war
917
01:10:22,347 --> 01:10:25,058
and then they call you "barbarians"
918
01:10:25,309 --> 01:10:28,187
when you sacrificed
to protect them.
919
01:10:29,396 --> 01:10:32,691
Our culture is war.
920
01:10:33,567 --> 01:10:37,029
Our breeding, our prayers.
921
01:10:38,447 --> 01:10:42,326
The Sigea is the real top race.
922
01:10:43,493 --> 01:10:46,371
We have ways to...
923
01:10:47,372 --> 01:10:50,167
great legends immortal.
924
01:10:51,919 --> 01:10:54,296
I offer you this one chance.
925
01:10:55,255 --> 01:10:59,384
Embrace us or we become you.
926
01:11:04,181 --> 01:11:05,349
No!
927
01:11:10,604 --> 01:11:15,359
We can't be next to each other
exist, like you and your friend
928
01:11:16,276 --> 01:11:18,737
the warrior and the scientist.
929
01:11:19,863 --> 01:11:23,450
When you told her about
your experiences in the field
930
01:11:23,992 --> 01:11:28,747
she could only give you
see like a monster
931
01:11:30,249 --> 01:11:31,542
a butcher.
932
01:11:33,836 --> 01:11:39,842
You will witness
erasing your kind.
933
01:11:41,260 --> 01:11:42,553
Hey, boss?
934
01:11:43,011 --> 01:11:45,055
Do you think we, in
place of war
935
01:11:45,138 --> 01:11:47,891
stop there maybe
have one started?
936
01:12:58,921 --> 01:13:01,215
Orbital
cannon, 50% power.
937
01:13:01,632 --> 01:13:03,133
Incoming enemy fire.
938
01:13:03,217 --> 01:13:04,927
Hey guys be
prepared, incoming artillery.
939
01:13:37,751 --> 01:13:40,337
Go, go, go!
940
01:14:53,202 --> 01:14:55,954
Stability about
long distance, 98%.
941
01:14:57,039 --> 01:14:58,207
Clash is imminent.
942
01:14:58,332 --> 01:14:59,374
Clash is imminent.
943
01:14:59,458 --> 01:15:00,501
No mess.
944
01:15:05,214 --> 01:15:07,466
Orbital cannon
at 100% power.
945
01:15:07,549 --> 01:15:09,676
Orbital cannon 100% power.
946
01:15:10,260 --> 01:15:12,638
Ready for delivery of
outdoor assets.
947
01:15:21,438 --> 01:15:23,899
Q bomb loaded in
missile delivery system.
948
01:15:23,982 --> 01:15:25,526
Confirm launch.
949
01:15:27,152 --> 01:15:28,320
Q-bomb detected.
950
01:15:28,403 --> 01:15:29,988
Confirm the launch coordinates.
951
01:15:32,032 --> 01:15:33,534
Error, not authorized.
952
01:15:36,411 --> 01:15:37,829
Start override.
953
01:15:38,121 --> 01:15:39,498
Wrong, not
authorized.
954
01:16:26,003 --> 01:16:27,171
Overwrite.
955
01:16:43,061 --> 01:16:44,229
This is good.
956
01:16:44,521 --> 01:16:45,772
This is good.
957
01:18:19,366 --> 01:18:21,451
We never wanted peace.
958
01:18:55,360 --> 01:18:57,196
Event
horizon established.
959
01:18:57,529 --> 01:19:00,032
Enemy Fleets
will pass temporarily.
960
01:19:05,913 --> 01:19:07,998
The AI will not ignite the fuel.
961
01:19:09,750 --> 01:19:12,044
I'll send you the
coordinates for my suit.
962
01:19:12,252 --> 01:19:13,337
What do you mean?
963
01:19:15,005 --> 01:19:16,715
What do you mean? What do you mean?
964
01:19:16,798 --> 01:19:18,050
Listen to me.
965
01:19:18,133 --> 01:19:20,385
I know that there
enough fuel in
966
01:19:20,469 --> 01:19:21,929
my suit is on this
thing to get out.
967
01:19:24,598 --> 01:19:25,849
I just need a staircase.
968
01:19:43,325 --> 01:19:44,493
Hey, boy.
969
01:19:46,203 --> 01:19:47,788
I need to log out now.
970
01:19:51,875 --> 01:19:53,836
Don't make it harder
than it should be.
971
01:19:54,753 --> 01:19:56,421
No no.
972
01:19:58,966 --> 01:20:00,676
There must be another way.
973
01:20:03,345 --> 01:20:05,889
If so, trust me.
974
01:20:53,437 --> 01:20:54,438
ok�.
975
01:22:20,649 --> 01:22:21,817
Hey!
976
01:23:51,073 --> 01:23:52,741
Standby for
a mandatory address
977
01:23:52,824 --> 01:23:54,701
{\an8}from the Leader of the Alliance Senate.
978
01:23:56,787 --> 01:23:58,455
{\an8} Standby for
a mandatory address
979
01:23:58,539 --> 01:24:00,415
{\an8}from the Leader of the Alliance Senate.
980
01:24:11,093 --> 01:24:13,262
We win.
981
01:24:13,470 --> 01:24:14,680
Delegates on behalf of
982
01:24:14,763 --> 01:24:18,308
of the other members of
the alien civilization
983
01:24:18,559 --> 01:24:23,522
have today agreed to a
total and unconditional surrender.
984
01:24:25,357 --> 01:24:28,360
This is thanks to
the heroic sacrifices
985
01:24:28,443 --> 01:24:30,362
of the Allied soldiers
986
01:24:30,445 --> 01:24:33,448
who acted on the foresight,
top secret orders
987
01:24:33,532 --> 01:24:35,367
of the Alliance Senate.
988
01:24:36,201 --> 01:24:38,370
Ellora will rebuild
989
01:24:38,704 --> 01:24:41,164
and with the help of the earth
990
01:24:41,248 --> 01:24:44,877
our armies will
become stronger than ever
991
01:24:45,002 --> 01:24:49,965
willing to take our freedom
to defend at home and abroad.
992
01:24:50,716 --> 01:24:53,635
The Alliance
remains unconquered.
993
01:24:54,052 --> 01:24:56,013
United...
994
01:25:01,143 --> 01:25:03,604
I want with
someone to look at the stars.
995
01:25:04,396 --> 01:25:07,065
If at the end of
all this is still a bar
996
01:25:07,733 --> 01:25:09,234
I think you give me a
can buy a drink.
997
01:25:10,444 --> 01:25:12,571
May
our kingdom continue to exist ??
998
01:25:12,654 --> 01:25:14,531
for a thousand years.
999
01:25:14,823 --> 01:25:19,077
May the god of war
always on our side
1000
01:25:20,287 --> 01:25:24,458
and may we continue our search
towards peace in the cosmos.
1001
01:25:25,938 --> 01:25:55,938
VIDECOM TRANSLATION Subtitled by ENSIE
67855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.