Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,980 --> 00:00:10,010
Subbing and Timing brought to you by the Ancient Modern Chef Team @Viki
2
00:00:11,690 --> 00:00:19,130
♫ Pushing open the windows and looking out, the scenery is breathtaking ♫
3
00:00:19,130 --> 00:00:26,220
♫ The beauty of the spring flower is unforgettable ♫
4
00:00:26,220 --> 00:00:32,380
♫ Lush and ruthless, but always fascinating ♫
5
00:00:32,380 --> 00:00:41,660
♫ Getting drunk alone, I temporarily forget your scent ♫
6
00:00:41,660 --> 00:00:49,260
♫ Beside the broken bridge, loneliness hid under the rocks ♫
7
00:00:49,260 --> 00:00:56,190
♫ The liveliness belongs to the passerbys ♫
8
00:00:56,190 --> 00:01:03,760
♫ Drowning my sorrows with wine, the prosperity can't hide the sorrow ♫
9
00:01:03,770 --> 00:01:11,730
♫ I'm left with the deep feelings alone, missing you with nothing to rely on ♫
10
00:01:11,730 --> 00:01:19,270
♫ I don't wish to admit that this was just a dream ♫
11
00:01:19,270 --> 00:01:26,240
♫ I don't want to see the separation, everything for naught ♫
12
00:01:26,240 --> 00:01:34,140
♫ Past midnight, I allow the sound of the flute to ponder upon the past ♫
13
00:01:34,140 --> 00:01:42,000
♫ I'm drunk tonight, hugging the shadow to sleep ♫
14
00:01:49,530 --> 00:01:52,380
[Episode 24]
15
00:01:53,530 --> 00:01:55,070
Eldest Brother!
16
00:01:57,550 --> 00:01:59,030
Don't do it!
17
00:02:00,150 --> 00:02:03,410
- About the musk, she has nothing to do with it!
- I know.
18
00:02:04,530 --> 00:02:07,170
You're the one who betrayed Black Wind Fortress.
19
00:02:07,170 --> 00:02:10,370
She incriminated herself on your behalf, correct?
20
00:02:13,700 --> 00:02:15,310
Xia Chunyu,
21
00:02:15,310 --> 00:02:17,950
don't think acting like a nice guy now can make me like you.
22
00:02:17,950 --> 00:02:21,610
You betrayed me. You're having an affair with Liu Yiyi and I won't forgive you for the rest of my life!
23
00:02:21,610 --> 00:02:23,490
You want to kill me? Go ahead!
24
00:02:23,490 --> 00:02:27,650
Look, you lied and put yourself through this turmoil,
25
00:02:27,650 --> 00:02:30,570
but she doesn't seem to appreciate it.
26
00:02:33,000 --> 00:02:35,190
It's all meaningless.
27
00:02:35,190 --> 00:02:39,330
The matter of Yao Yao stealing the musk is full of holes.
28
00:02:39,330 --> 00:02:44,350
- You give me time and I'll definitely get to the bottom of this.
- Is that right?
29
00:02:44,350 --> 00:02:46,970
But she already confessed.
30
00:02:46,970 --> 00:02:50,670
If according to what you've said, she must be trying to cover up for somebody.
31
00:02:52,150 --> 00:02:55,980
You keep opposing me because of her.
32
00:02:56,440 --> 00:02:59,270
I absolutely can't let her live.
33
00:02:59,270 --> 00:03:00,900
Eldest Brother!
34
00:03:05,940 --> 00:03:07,390
Don't!
35
00:03:07,990 --> 00:03:10,070
Don't!
36
00:03:10,080 --> 00:03:13,010
You think I won't dare kill you?
37
00:03:16,690 --> 00:03:22,350
Xia Chunyu, let me tell you. Ding Qi and I were together for a long time. If you're a real man, let him kill me.
38
00:03:22,350 --> 00:03:26,330
Also, don't forget, I once went to Bai Chonye,
39
00:03:26,330 --> 00:03:30,880
- and accused you of being undercover... undercover!
- Of course, I remember such a foolish thing!
40
00:03:31,820 --> 00:03:34,610
But for now, there's something more important.
41
00:03:34,610 --> 00:03:38,560
Eldest Brother, she's my former wife.
42
00:03:39,560 --> 00:03:41,810
Spare her life!
43
00:03:41,810 --> 00:03:43,610
All right!
44
00:03:43,610 --> 00:03:46,950
Eldest Brother, they colluded with each other! Eldest Brother!
45
00:03:49,040 --> 00:03:51,590
See if my analysis is correct.
46
00:03:52,330 --> 00:03:55,950
Since you still claim that she's your wife,
47
00:03:55,950 --> 00:03:58,610
therefore she still belongs to Black Wind Fortress. Right?
48
00:03:58,610 --> 00:04:01,810
Then we should get this resolved by the rules of Black Wind Fortress.
49
00:04:01,810 --> 00:04:03,890
"Three stabs, six holes"
(A punishment among outlaws)
50
00:04:04,810 --> 00:04:06,330
Let me carry it out for you, Eldest Brother!
51
00:04:06,330 --> 00:04:07,820
Shut up!
52
00:04:11,670 --> 00:04:13,380
No!
53
00:04:14,310 --> 00:04:17,400
She used this dagger to stab you earlier.
54
00:04:19,110 --> 00:04:21,690
I want this to end all your thoughts.
55
00:04:27,620 --> 00:04:30,490
Eldest Brother, why are you pressuring me?!
56
00:04:34,290 --> 00:04:39,190
If by luck she stays alive, then it is destined that she can go on living.
57
00:04:40,230 --> 00:04:42,880
And I will spare her life.
58
00:04:53,830 --> 00:04:54,770
Execute!
59
00:04:54,770 --> 00:04:57,240
Execute! Execute! Execute!
60
00:04:57,240 --> 00:05:02,300
Execute! Execute!
61
00:05:02,300 --> 00:05:03,840
Execute!
62
00:05:03,840 --> 00:05:05,150
Xia Chunyu,
63
00:05:05,150 --> 00:05:09,650
kill me right away! Otherwise, I'll despise you forever!
64
00:05:25,930 --> 00:05:27,400
Yes!
65
00:05:28,370 --> 00:05:36,050
You're a woman of loose morals and you're unfaithful. As your husband, I have to punish you!
66
00:05:37,320 --> 00:05:42,160
Third Brother, if you can't do it, let me help you!
67
00:06:27,930 --> 00:06:33,700
Xia Chunyu, don't you know that the three stabs and six piercings is equal to making three holes through the body?
68
00:06:35,520 --> 00:06:37,250
Stupid donkey...
69
00:07:14,870 --> 00:07:18,350
Big Brother, does this count?
70
00:07:18,350 --> 00:07:21,330
If this news spreads, how can we still remain close to the people out there?
71
00:07:21,330 --> 00:07:23,230
Of course, it doesn't.
72
00:07:24,280 --> 00:07:29,550
Since she fainted, let's continue tomorrow. Keep her tied up here.
73
00:07:29,550 --> 00:07:32,900
Let people see the consequences of betraying the Black Wind Fortress.
74
00:07:34,660 --> 00:07:36,130
Let's go.
75
00:07:36,640 --> 00:07:38,230
No!
76
00:07:39,600 --> 00:07:42,180
Get the doctor out here!
77
00:07:42,180 --> 00:07:44,090
No!
78
00:08:01,920 --> 00:08:05,820
Godmother! I'm here. I'll give you some water to drink.
79
00:08:06,890 --> 00:08:08,700
Young Master,
80
00:08:08,700 --> 00:08:13,210
Eldest Master said that she's a traitor; she can't have water.
81
00:08:17,530 --> 00:08:21,040
Who do you think you are? You're not my father! What right do you have to interfere in my matters?
82
00:08:22,010 --> 00:08:25,430
Godmother, here.
83
00:08:28,070 --> 00:08:29,590
You--
84
00:08:32,140 --> 00:08:36,040
Zhenzhu, you have to be obedient. Don't interfere in the matters of adults.
85
00:08:36,040 --> 00:08:37,650
Why can't I interfere in Godmother's matters?
86
00:08:37,650 --> 00:08:39,230
Then don't blame me for being nasty.
87
00:08:39,230 --> 00:08:43,570
As your second uncle, I have to take you in hand today.
88
00:08:44,300 --> 00:08:47,170
Eldest Master is looking for you. It's urgent.
89
00:08:48,750 --> 00:08:51,960
Wait for me, you rascal.
90
00:08:56,730 --> 00:08:58,410
Godfather.
91
00:08:58,410 --> 00:08:59,340
Yes?
92
00:08:59,340 --> 00:09:02,930
Godfather, Eldest Master did not ask for you.
93
00:09:02,930 --> 00:09:04,610
What do you mean?
94
00:09:05,230 --> 00:09:09,490
You know that rascal is precious to the Eldest Master and you still want to punish him.
95
00:09:09,490 --> 00:09:13,730
You lied to me? I know what you mean, but can we break the rules just like that?
96
00:09:13,730 --> 00:09:16,700
Eldest Master did not kill Ye Jingxuan last night.
97
00:09:16,700 --> 00:09:22,200
This means that he's letting Ye Jinxuan off on behalf of Xia Chunyu.
98
00:09:22,200 --> 00:09:25,460
If not he wouldn't have allowed Xia Chunyu to call for the doctor.
99
00:09:25,460 --> 00:09:28,730
Eldest Brother is becoming more possessed.
100
00:09:28,730 --> 00:09:31,060
There is also nothing we can do.
101
00:09:35,140 --> 00:09:38,240
If this is because you are pleading on behalf of Ye Jiayao,
102
00:09:39,710 --> 00:09:41,160
there is nothing to talk about then.
103
00:09:41,160 --> 00:09:43,930
You knew that I wasn't willing.
104
00:09:43,930 --> 00:09:47,390
Why did you still want me to take action? This issue will definitely take a favorable turn.
105
00:09:47,390 --> 00:09:50,440
You should know that after the Sanjiang River battle,
106
00:09:51,920 --> 00:09:54,170
in my heart, you were already not as good as before.
107
00:09:54,170 --> 00:09:56,770
That's why I came today to offer you a strategy.
108
00:09:56,770 --> 00:10:01,280
Let me atone for my crime by helping you to finish what was left incomplete at Sanjia River.
109
00:10:04,720 --> 00:10:06,100
Continue.
110
00:10:18,280 --> 00:10:22,070
Thank you.
111
00:10:22,070 --> 00:10:23,820
Godmother.
112
00:10:37,270 --> 00:10:39,360
You, come here.
113
00:10:40,450 --> 00:10:41,620
Young Master.
114
00:10:41,620 --> 00:10:45,380
- Release my godmother.
- What? I can't do that.
115
00:10:45,380 --> 00:10:49,190
What do you mean? No one could play with you and make you happier than when you were in Yongcui Pavilion.
116
00:10:49,190 --> 00:10:55,010
When you encounter a problem, you become like a tortoise hiding its head. You don't have any loyalty at all.
117
00:10:56,270 --> 00:10:58,450
Young Master, this way, please.
118
00:10:59,780 --> 00:11:01,270
It's not that I don't want to talk about loyalty.
119
00:11:01,270 --> 00:11:05,990
Third Master went to Eldest Master's home early this morning. He will find a solution.
120
00:11:12,970 --> 00:11:15,830
Ding Qi and I are the same. We both love Yao Yao deeply.
121
00:11:15,830 --> 00:11:21,090
If I were to now notify Ding Qi that Yao Yao has been locked up in Black Wind Fortress, he would definitely come here immediately.
122
00:11:21,090 --> 00:11:25,360
By then, Eldest Brother, you can just close the doors and beat the dog. You'd be able to kill Ding Qi easily.
123
00:11:25,360 --> 00:11:27,200
How can I know that you are not lying to me?
124
00:11:27,200 --> 00:11:29,730
Yao Yao's life is in your hands. How could I lie to you?
125
00:11:29,730 --> 00:11:34,100
If you can really get Ding Qi to come here, I will release Ye Jiayao.
126
00:11:34,100 --> 00:11:38,350
If the fish bait is already dead by drying up, how will you still catch the big fish?
127
00:11:39,540 --> 00:11:40,760
Men.
128
00:11:40,760 --> 00:11:42,290
Here.
129
00:11:42,290 --> 00:11:44,870
Take Ye Jiaoyao to the cell.
130
00:11:44,870 --> 00:11:46,200
Yes.
131
00:11:49,760 --> 00:11:51,290
Thank you, Eldest Brother.
132
00:11:51,930 --> 00:11:54,230
I'm going to Xinyi Court now.
133
00:12:04,050 --> 00:12:07,500
Do you really think that Yao Yao stole the musk?
134
00:12:07,500 --> 00:12:10,030
Is that still important now?
135
00:12:10,760 --> 00:12:12,450
I understand.
136
00:12:25,020 --> 00:12:35,040
Subbing and Timing brought to you by the Ancient Modern Chef Team @Viki
137
00:12:44,720 --> 00:12:47,500
- Let me teach you.
- Okay.
138
00:12:48,360 --> 00:12:52,020
Monkey Steals the Peach!
139
00:12:53,450 --> 00:12:55,200
Heaven and Earth!
140
00:12:55,870 --> 00:12:58,060
Heaven and Earth...
141
00:12:59,440 --> 00:13:00,810
That's so wrong.
142
00:13:00,810 --> 00:13:02,620
Forget it. It's better if you don't train.
143
00:13:02,620 --> 00:13:05,260
Brother Court Master, am I that stupid?
144
00:13:05,260 --> 00:13:10,780
You are not. Fighting and killing are just not suitable for you. Go and play.
145
00:13:19,760 --> 00:13:21,450
This person...
146
00:13:22,900 --> 00:13:25,460
Isn't that him?
147
00:13:28,130 --> 00:13:31,720
Xia Chunyu, shouldn't you be dead?
148
00:13:31,720 --> 00:13:34,000
Ah Bing.
149
00:13:35,300 --> 00:13:36,990
Here. Go and buy candied hawthorn.
150
00:13:36,990 --> 00:13:38,360
- Thank you, Brother Court Master.
- Go now.
151
00:13:38,360 --> 00:13:40,570
I'm going to buy candies.
152
00:13:41,890 --> 00:13:44,900
The Tengyun Dart found on that victim...
153
00:13:45,630 --> 00:13:48,160
was the one you removed from Tie Ying's body, am I right?
154
00:13:48,160 --> 00:13:50,980
You are not allowed to mention Tie Ying's name.
155
00:13:54,570 --> 00:13:58,430
If you want to take revenge, do it openly with honor. Why take action behind everyone's back?
156
00:13:58,430 --> 00:14:03,580
You're not a person that's good at scheming. Who in Black Wind Fortress is colluding with you?
157
00:14:03,580 --> 00:14:05,460
Was it Sheng Wu?
158
00:14:06,260 --> 00:14:09,590
That idiot is not fit to talk to me.
159
00:14:09,590 --> 00:14:10,680
Who was it then?
160
00:14:10,680 --> 00:14:12,390
Why should I tell you?
161
00:14:12,390 --> 00:14:17,060
That old tortoise, Bai Chongye. It's such a major issue and he didn't even kill you.
162
00:14:17,060 --> 00:14:19,030
Looks like you are forcing me to personally take action.
163
00:14:19,030 --> 00:14:21,010
You almost got Yao Yao killed!
164
00:14:22,530 --> 00:14:24,160
How is this related to her?
165
00:14:24,160 --> 00:14:26,130
Just to bear the crime for me,
166
00:14:26,130 --> 00:14:30,400
she was stabbed by Eldest Brother. She is now hanging on to her last breath.
167
00:14:32,420 --> 00:14:34,300
That foolish woman.
168
00:14:34,300 --> 00:14:37,450
I should have known that she overheard my conversation.
169
00:14:38,500 --> 00:14:40,630
How can you just stand there?
170
00:14:40,630 --> 00:14:44,470
Are you going to personally watch her die? Don't you have any shame?
171
00:14:45,400 --> 00:14:47,070
Why didn't you duck?
172
00:14:47,070 --> 00:14:49,370
I should receive this blow.
173
00:14:49,370 --> 00:14:50,670
As for you,
174
00:14:50,670 --> 00:14:52,730
are you also going to personally watch her die?!
175
00:14:52,730 --> 00:14:55,870
I'm going to Black Wind Fortress to see that Bai right now!
176
00:14:55,870 --> 00:14:57,920
Eldest Brother is waiting for you.
177
00:14:59,430 --> 00:15:01,240
What do you mean?
178
00:15:01,240 --> 00:15:05,480
Do you really think that Eldest Brother thinks that Yao Yao stole the musk?
179
00:15:05,480 --> 00:15:06,970
He is forcing me
180
00:15:06,970 --> 00:15:09,570
to lure you to Black Wind Fortress.
181
00:15:10,920 --> 00:15:13,900
Why are you telling me about this plan?
182
00:15:13,900 --> 00:15:15,600
If you die,
183
00:15:15,600 --> 00:15:18,920
I won't have a bargaining chip to negotiate with Eldest Brother to release Yao Yao.
184
00:15:19,700 --> 00:15:21,870
What if you are lying to me?
185
00:15:23,750 --> 00:15:25,940
You can kill me now.
186
00:15:25,940 --> 00:15:30,560
I won't fight back. After you have killed me, you can go and save Yao Yao.
187
00:15:34,230 --> 00:15:37,490
I will never cooperate with the killer of my brother.
188
00:15:39,130 --> 00:15:42,190
I will settle this score with you later.
189
00:15:51,200 --> 00:15:52,780
Third Master.
190
00:16:22,010 --> 00:16:23,440
Yao Yao.
191
00:16:25,070 --> 00:16:28,030
Hearing how you screamed in pain yesterday,
192
00:16:29,800 --> 00:16:31,960
my heart broke.
193
00:16:33,730 --> 00:16:35,440
If I can
194
00:16:35,440 --> 00:16:37,510
take your place and die on your behalf,
195
00:16:38,270 --> 00:16:40,090
I'll naturally do it.
196
00:16:41,270 --> 00:16:42,970
Don't worry.
197
00:16:44,330 --> 00:16:47,000
I will definitely rescue you.
198
00:16:49,460 --> 00:16:51,260
You must wait for me.
199
00:16:56,520 --> 00:16:58,300
Stupid donkey.
200
00:16:58,800 --> 00:17:00,560
Don't leave.
201
00:17:01,640 --> 00:17:03,460
Stupid donkey.
202
00:17:04,860 --> 00:17:06,530
Stupid donkey.
203
00:17:08,470 --> 00:17:10,030
Stupid donkey.
204
00:17:35,080 --> 00:17:40,930
[Grave of Tie Ying]
205
00:17:47,700 --> 00:17:49,300
Listen carefully.
206
00:17:49,300 --> 00:17:54,040
You are my strongest martial arts masters and the most experienced fighters in Xinyin Court.
207
00:17:54,040 --> 00:18:00,410
We are going to Black Wind Fortress not to take revenge for Tie Ying, but for my personal matter instead.
208
00:18:00,410 --> 00:18:02,260
If you are not willing to go,
209
00:18:02,260 --> 00:18:07,360
I won't force you. Especially, when I feel guilty about this matter.
210
00:18:07,360 --> 00:18:12,770
No, we are willing. We are orphans. Your business is our business.
211
00:18:12,770 --> 00:18:13,850
We will die with the Court Master!
212
00:18:13,850 --> 00:18:15,600
We will die with the Court Master.
213
00:18:15,600 --> 00:18:17,030
Excellent!
214
00:18:17,930 --> 00:18:21,040
Looks like I didn't pamper you for nothing.
215
00:18:22,430 --> 00:18:24,000
[Image of Bai Chongye]
216
00:18:24,000 --> 00:18:25,260
This is...
217
00:18:25,260 --> 00:18:28,430
the Eldest Master of Black Wind Fortress, Bai Chongye.
218
00:18:28,430 --> 00:18:30,930
He and our Xinyi Court cannot co-exist together.
219
00:18:30,930 --> 00:18:33,370
Although we are going to save someone today,
220
00:18:33,370 --> 00:18:36,760
but whoever kills him,
221
00:18:36,760 --> 00:18:38,180
you will have a handsome reward.
222
00:18:38,180 --> 00:18:39,350
Good!
223
00:18:39,350 --> 00:18:42,310
What about Xia Chunyu? Wasn't he the one who killed Brother Tie Ying?
224
00:18:42,310 --> 00:18:46,740
Xia Chunyu? I will personally handle him.
225
00:18:49,760 --> 00:18:51,510
Tie Ying, don't worry.
226
00:18:51,510 --> 00:18:53,970
I will surely make him pay with his blood!
227
00:18:53,970 --> 00:18:55,580
Yes!
228
00:19:01,130 --> 00:19:02,970
Come out now.
229
00:19:04,660 --> 00:19:07,070
Damn you. What are you doing here?
230
00:19:07,070 --> 00:19:11,930
Brother Court Master, you are not taking me along with you to play. Ah Bing is going, too. Ah Bing is going out to play, too.
231
00:19:11,930 --> 00:19:15,890
What we are doing, is very dangerous. Why would you go?
232
00:19:15,890 --> 00:19:20,290
Be good. Go buy more candied hawthorns. Wait for me to come back and we will eat them together.
233
00:19:20,290 --> 00:19:21,480
Really?
234
00:19:21,480 --> 00:19:26,410
You must come back soon then. If not, when this candy melts, it won't taste good anymore.
235
00:19:26,410 --> 00:19:28,350
I know.
236
00:19:28,350 --> 00:19:30,410
Instruct the rest of our brothers
237
00:19:30,410 --> 00:19:32,540
to take good care of the house.
238
00:19:33,230 --> 00:19:35,600
Brothers, let's go!
239
00:20:06,830 --> 00:20:09,870
That day, I will decrease the guards in the northeast corner
240
00:20:09,870 --> 00:20:11,910
and help you go up the mountain.
241
00:20:21,080 --> 00:20:24,700
- Yao Yao!
- Gugu!
242
00:20:24,700 --> 00:20:26,270
Stupid donkey?
243
00:20:28,780 --> 00:20:30,080
Gugu!
244
00:20:30,080 --> 00:20:31,540
Ding Qi?
245
00:20:31,540 --> 00:20:33,720
- What are you doing here?
- Let's not talk about this first.
246
00:20:33,720 --> 00:20:35,250
Let's leave now.
247
00:20:35,940 --> 00:20:38,800
Let's go.
248
00:20:48,780 --> 00:20:52,080
Third Master, bad news. Southwest is on fire.
249
00:20:53,760 --> 00:20:57,790
Based on Eldest Brother's plan, when your people charge in, they definitely will lose.
250
00:20:58,360 --> 00:21:00,420
When that time comes, I will send a secret smoke signal.
251
00:21:00,420 --> 00:21:04,570
That is the Chenzhu (old gems) Room! That's Eldest Brother's favorite. Tell our brothers nearby to put out the fire there!
252
00:21:04,570 --> 00:21:06,600
The brothers who are nearest to us are guarding Black Wind Fortress.
253
00:21:06,600 --> 00:21:09,420
- Tell them to go over there now. Go!
- But...
254
00:21:09,420 --> 00:21:12,770
Eldest Brother said that I would be responsible for all the movements today. Go now.
255
00:21:12,770 --> 00:21:14,300
Yes.
256
00:21:16,460 --> 00:21:18,640
When that time comes, I will get someone
257
00:21:18,640 --> 00:21:20,670
to stop Eldest Brother.
258
00:21:21,720 --> 00:21:23,020
Eldest Brother!
259
00:21:23,020 --> 00:21:24,120
Eldest Brother!
260
00:21:24,120 --> 00:21:25,220
Ding Qi is here.
261
00:21:25,220 --> 00:21:28,010
Listen carefully. Be good and stay here. Don't wander anywhere.
262
00:21:28,010 --> 00:21:32,360
Father!
263
00:21:34,180 --> 00:21:35,800
What's wrong, Zhenzhu?
264
00:21:35,800 --> 00:21:37,130
I can't take it.
265
00:21:37,130 --> 00:21:37,930
What's going on?
266
00:21:37,930 --> 00:21:40,780
- Where are you hurting?
- I can't breathe.
267
00:21:59,270 --> 00:22:01,870
Yao Yao, I prepared a carriage just ahead.
268
00:22:01,870 --> 00:22:04,190
After you cross these woods, you can leave.
269
00:22:04,190 --> 00:22:06,460
It's all right. I will come to look for you.
270
00:22:06,460 --> 00:22:07,200
Leave now.
271
00:22:07,200 --> 00:22:10,750
Don't think by doing this, I will give up taking revenge for Tie Ying.
272
00:22:10,750 --> 00:22:12,260
Let's go!
273
00:22:32,160 --> 00:22:34,130
Ding Qi. Ding Qi, how are you?
274
00:22:34,130 --> 00:22:34,790
I'm fine.
275
00:22:34,790 --> 00:22:36,170
Ding Qi.
276
00:22:45,310 --> 00:22:47,790
What's going on?
277
00:22:47,790 --> 00:22:49,710
We have fallen into a trap.
278
00:22:54,820 --> 00:22:56,290
Slow.
279
00:22:57,300 --> 00:22:58,990
Eldest Brother?
280
00:23:00,950 --> 00:23:02,860
Bai Chongye.
281
00:23:06,340 --> 00:23:07,290
Drink the medicine.
282
00:23:07,290 --> 00:23:09,260
If I drink it, you are not allowed to leave.
283
00:23:09,260 --> 00:23:10,830
Of course.
284
00:23:16,440 --> 00:23:18,510
I'll come back to teach you a lesson.
285
00:23:19,360 --> 00:23:20,930
Third Brother,
286
00:23:20,930 --> 00:23:25,300
thank you for your scheme within a scheme that I'm able to capture all these people.
287
00:23:27,430 --> 00:23:29,640
Xia Chunyu!
288
00:23:29,640 --> 00:23:31,840
- Calm down.
- To hell with calming down!
289
00:23:31,840 --> 00:23:34,630
Are you here to save Yao Yao or to kill me?
290
00:23:34,630 --> 00:23:36,420
Did you take me as a monkey to be fooled around with?
291
00:23:36,420 --> 00:23:38,060
I'll kill you first.
292
00:23:38,060 --> 00:23:40,040
Ding Qi!
293
00:23:40,040 --> 00:23:42,230
Is this arrow poisoned?
294
00:23:42,230 --> 00:23:44,030
That's right.
295
00:23:44,030 --> 00:23:48,070
The more you move, that faster you'll die.
296
00:23:50,090 --> 00:23:52,900
Ding Qi!
297
00:23:56,590 --> 00:23:57,860
Ding Qi...
298
00:23:57,860 --> 00:23:59,460
Ding Qi!
299
00:24:05,260 --> 00:24:08,990
I beg of you, please don't kill him.
300
00:24:09,700 --> 00:24:11,500
Please.
301
00:24:11,500 --> 00:24:13,430
I'm begging you.
302
00:24:16,470 --> 00:24:17,890
Yao Yao.
303
00:24:18,550 --> 00:24:19,530
Yao Yao!
304
00:24:19,530 --> 00:24:22,300
Yao Yao.
305
00:24:24,970 --> 00:24:26,450
Eldest Brother.
306
00:24:28,700 --> 00:24:33,030
Benevolence for a woman. Third Brother, your old illness is here again.
307
00:24:33,030 --> 00:24:35,340
The mantis stalks the cicada, unaware of the oriole close behind.
308
00:24:35,340 --> 00:24:37,410
You've won over everything. Can't you let her go?
309
00:24:37,410 --> 00:24:40,230
What bargain do you have now to still talk about price?
310
00:24:40,230 --> 00:24:41,800
Yes.
311
00:24:41,800 --> 00:24:43,870
I painstakingly strategized,
312
00:24:43,870 --> 00:24:46,360
but everything was within your own scheme.
313
00:24:47,100 --> 00:24:49,500
You deliberately let Yao Yao be tortured
314
00:24:49,500 --> 00:24:52,660
and let me believe that if I lured Ding Qi here,
315
00:24:52,660 --> 00:24:54,600
you would release Yao Yao.
316
00:24:54,600 --> 00:24:56,360
I've thought about it carefully.
317
00:24:56,360 --> 00:25:01,300
Only by setting a fire near the Chenzhu Room could you decrease the guards in the southwest corner
318
00:25:01,300 --> 00:25:06,030
and let Ding Qi have a chance to survive. Hence, I set up an ambush here.
319
00:25:06,700 --> 00:25:08,780
Third Brother, didn't you realize that
320
00:25:08,780 --> 00:25:12,830
this woman keeps misunderstanding you. I'm the one who knows you the best in this world.
321
00:25:12,830 --> 00:25:15,270
I don't care for this kind of understanding.
322
00:25:15,270 --> 00:25:20,080
If this is the case, I can only fight till death. If you want to kill them,
323
00:25:20,080 --> 00:25:22,000
just kill me first.
324
00:25:22,000 --> 00:25:23,740
How could I possibly kill you?
325
00:25:23,740 --> 00:25:27,210
You are my meritorious subject. I surely will reward you.
326
00:25:27,210 --> 00:25:33,730
Third Brother, for the Sanjiang River battle, I indeed got mad at you, but I never lost my trust in you.
327
00:25:33,730 --> 00:25:38,690
My attitude toward you is worse than before, but that was just to mollify the injured Sheng Wu.
328
00:25:40,700 --> 00:25:42,160
Eldest Brother.
329
00:25:43,670 --> 00:25:47,380
I have never met anyone who wanted to protect his love like this.
330
00:25:47,380 --> 00:25:48,980
No need to be so drastic. After going through Yao Yao's terror today,
331
00:25:48,980 --> 00:25:51,380
I will never trust you again.
332
00:25:51,380 --> 00:25:52,960
Third Brother, you've thought too much.
333
00:25:52,960 --> 00:25:58,040
You should be happy. Ye Jinxuan would rather get stabbed than to betray you.
334
00:25:58,040 --> 00:25:59,630
In my opinion,
335
00:25:59,630 --> 00:26:01,590
your love is more solid than gold.
336
00:26:01,590 --> 00:26:04,070
Reporting! Eldest Master.
337
00:26:07,900 --> 00:26:09,620
Good.
338
00:26:09,620 --> 00:26:11,100
Excellent.
339
00:26:11,100 --> 00:26:13,380
Third Brother, think about it.
340
00:26:13,380 --> 00:26:20,230
Which one, dying on the battlefield or living an ignoble life, is more unbearable for a general? In my opinion,
341
00:26:20,880 --> 00:26:25,300
your insistence on saving Ding Qi may not necessarily be a good thing.
342
00:26:25,300 --> 00:26:27,240
No matter what,
343
00:26:27,240 --> 00:26:29,080
life is the most precious, Eldest Brother.
344
00:26:29,080 --> 00:26:32,380
But if all his soldiers die
345
00:26:32,380 --> 00:26:37,080
and his lifetime career turns into dung, what point is then there for him to keep living?
346
00:26:37,080 --> 00:26:39,030
What are you talking about?
347
00:26:50,430 --> 00:26:52,020
Third Brother,
348
00:26:52,020 --> 00:26:54,320
you are only just a pawn.
349
00:26:54,320 --> 00:26:58,490
My bigger goal surpasses anything you imagine it to be.
350
00:27:14,250 --> 00:27:15,270
Fly away!
351
00:27:15,270 --> 00:27:17,540
Eldest Brother, your trick of luring the tiger out of the mountains was awesome.
352
00:27:17,540 --> 00:27:19,250
With Xinyi Court's elite men gone,
353
00:27:19,250 --> 00:27:23,310
this place indeed became an empty shell that easily got conquered.
354
00:27:23,310 --> 00:27:24,500
Godfather.
355
00:27:24,500 --> 00:27:28,100
Just kill them all to avoid future problems.
356
00:27:35,370 --> 00:27:38,190
Didn't we meet somewhere before?
357
00:27:43,380 --> 00:27:45,090
Eldest Brother Ding.
358
00:27:46,020 --> 00:27:49,890
Do you want to take revenge for Tie Ying?
359
00:27:57,010 --> 00:27:58,290
Kill him!
360
00:27:58,290 --> 00:27:59,580
Wait.
361
00:28:00,400 --> 00:28:04,500
Second Brother, Eldest Brother said that we'd only kill those who stubbornly resisted.
362
00:28:04,500 --> 00:28:06,530
Since they have already surrendered, we don't need to kill them.
363
00:28:06,530 --> 00:28:10,830
Godfather, there is obvious hatred in his eyes.
364
00:28:10,830 --> 00:28:14,950
If we don't kill the roots, they will grow again.
365
00:28:14,950 --> 00:28:17,150
- Kill him.
- Stop.
366
00:28:17,150 --> 00:28:20,430
He is just a fool. Why must you insist on killing him?
367
00:28:20,430 --> 00:28:21,930
Hurry up.
368
00:28:21,930 --> 00:28:23,390
Hey.
369
00:28:23,390 --> 00:28:25,780
You are all bad guys.
370
00:28:28,260 --> 00:28:31,430
- Monkey Steals the Peach!
- Peng Wu!
371
00:28:33,320 --> 00:28:34,850
Fifth Brother.
372
00:28:43,860 --> 00:28:46,430
I didn't do it on purpose, Fifth Brother.
373
00:28:46,430 --> 00:28:47,140
Fifth Brother!
374
00:28:47,140 --> 00:28:48,230
I didn't do it on purpose.
375
00:28:48,230 --> 00:28:50,250
Fifth Brother!
376
00:28:54,320 --> 00:28:56,090
Godfather.
377
00:28:56,090 --> 00:29:02,250
If Fifth Brother hadn't been soft-hearted, how could he have died under the hands of an idiot? We must kill all of them.
378
00:29:02,250 --> 00:29:04,730
Brothers, listen to my orders.
379
00:29:04,730 --> 00:29:06,380
Kill them all!
380
00:29:06,380 --> 00:29:07,980
Yes!
381
00:29:11,910 --> 00:29:13,930
Fifth Brother.
382
00:29:21,050 --> 00:29:22,830
Father.
383
00:29:24,840 --> 00:29:26,450
Father?
384
00:29:28,520 --> 00:29:33,140
I'm going to Black Wind forest to capture Xu Chunyu and the rest first. When I return, I will teach you a lesson.
385
00:29:33,990 --> 00:29:35,840
Godmother!
386
00:29:36,990 --> 00:29:39,030
Father!
387
00:29:39,740 --> 00:29:44,600
Godmother!
388
00:29:44,600 --> 00:29:46,140
Father!
389
00:29:46,140 --> 00:29:48,370
Godmother!
390
00:29:52,670 --> 00:29:54,060
Father!
391
00:29:54,060 --> 00:29:56,090
Godmother!
392
00:30:04,150 --> 00:30:09,320
Father!
393
00:30:09,320 --> 00:30:11,500
Father!
394
00:30:11,500 --> 00:30:13,450
Father!
395
00:30:15,430 --> 00:30:16,750
This...
396
00:30:16,750 --> 00:30:20,630
is the Eldest Master of Black Wind Fortress, Bai Chongye.
397
00:30:20,630 --> 00:30:23,000
He and our Xinyi Court cannot coexist together!
398
00:30:34,500 --> 00:30:38,400
In eliminating Xinyi Court today, everyone is a meritorious subject.
399
00:30:38,400 --> 00:30:40,800
Fifth Brother, He Zhongbao, unfortunately, died there,
400
00:30:40,800 --> 00:30:43,000
but it was a glorious death.
401
00:30:43,000 --> 00:30:46,400
Chenglong, you will be in charge of giving him an elaborate funeral.
402
00:30:46,400 --> 00:30:48,100
Yes, Eldest Brother.
403
00:30:49,000 --> 00:30:53,000
Eldest Brother, I really didn't imagine that
404
00:30:53,000 --> 00:30:55,300
he would die so early.
405
00:30:55,300 --> 00:30:58,200
There will never be anyone to fight and argue with me again.
406
00:30:58,200 --> 00:31:00,800
I... will go check on Sangsang first.
407
00:31:00,800 --> 00:31:02,600
She's currently consoling Shengsheng.
408
00:31:02,600 --> 00:31:04,200
Go now.
409
00:31:09,600 --> 00:31:11,400
Where is Third Brother?
410
00:31:11,400 --> 00:31:13,700
He has been keeping company with Ye Jinxuan in the room.
411
00:31:13,700 --> 00:31:17,800
Eldest Brother, Xinyi Court has been eliminated but regarding the musk incident...
412
00:31:17,800 --> 00:31:20,600
I was just about to talk about that,
413
00:31:20,600 --> 00:31:23,000
but Third Brother needs to be here, too.
414
00:31:24,000 --> 00:31:29,000
Song Qi, go and find Zhenzhu and bring him back here. He is the only one who can ask his godfather to come here.
415
00:31:29,000 --> 00:31:33,400
Young Master? I haven't seen him.
416
00:31:33,400 --> 00:31:35,600
Where is he?
417
00:31:35,600 --> 00:31:37,400
Aren't you going to find him now?
418
00:31:37,400 --> 00:31:39,300
Eldest Master!
419
00:31:42,800 --> 00:31:46,500
Eldest Master, you must restrain your grief.
420
00:31:46,500 --> 00:31:48,600
Who is this?
421
00:31:48,600 --> 00:31:53,200
We discovered this in the Black Wind forest. Young Master put on your cloak
422
00:31:53,200 --> 00:31:56,600
and was shot by the poisoned arrow. A member of Xinyi Court
423
00:31:56,600 --> 00:32:00,400
must have picked up our bow and arrow, thinking it was you.
424
00:32:01,300 --> 00:32:05,300
He is definitely not our Zhenzhu.
425
00:32:06,200 --> 00:32:07,600
He is not.
426
00:32:56,000 --> 00:32:57,600
Zhenzhu...
427
00:32:59,800 --> 00:33:03,400
Are you playing with me?
428
00:33:04,600 --> 00:33:08,800
Tell me. Have you slept enough?
429
00:33:08,800 --> 00:33:11,500
Why aren't you talking to me?
430
00:33:13,000 --> 00:33:15,400
Why aren't you talking to me?
431
00:33:15,400 --> 00:33:18,400
Zhen'er, talk to me.
432
00:33:18,400 --> 00:33:21,200
Zhen'er, talk to me. Zhen'er, talk to me!
433
00:33:21,200 --> 00:33:24,600
- Zhen'er, talk to me.
- Eldest Brother.
434
00:33:24,600 --> 00:33:26,600
- Eldest Brother.
- If not, I will beat you.
435
00:33:26,600 --> 00:33:30,000
Eldest Brother, what are you doing? He's already dead.
436
00:33:30,000 --> 00:33:32,700
Eldest Brother!
437
00:33:37,200 --> 00:33:40,600
Older brother, what are you doing? Didn't I tell you not to come here?
438
00:33:40,600 --> 00:33:41,600
You are stealing.
439
00:33:41,600 --> 00:33:43,800
Mind your own business. I like pearls.
440
00:33:43,800 --> 00:33:46,000
I want all the pearls in the kingdom.
441
00:33:46,000 --> 00:33:48,300
Don't take away my pearls.
442
00:33:48,300 --> 00:33:51,200
Who gave you the right to have such nice items?
443
00:33:53,800 --> 00:33:56,200
Baiye. Baiye.
444
00:33:56,200 --> 00:33:59,500
Pearl. Older brother, this pearl is for you.
445
00:34:54,790 --> 00:34:57,620
Master Ding, it's time to eat.
446
00:35:04,200 --> 00:35:06,800
Stop delivering rice to me.
447
00:35:06,800 --> 00:35:09,800
Just kill me if you want to.
448
00:35:09,800 --> 00:35:13,600
Master Ding, you are really a man. Look at your situation now
449
00:35:13,600 --> 00:35:15,700
and you are still throwing tantrums?
450
00:35:15,700 --> 00:35:19,000
The word "man" is hard to write. A human skin is hard to put on.
451
00:35:19,000 --> 00:35:21,600
Death is always the quickest way.
452
00:35:21,600 --> 00:35:23,900
But if you die this way,
453
00:35:23,900 --> 00:35:27,600
everyone in Xinyi Court, young and old...
454
00:35:27,600 --> 00:35:31,800
There were so many lives there. What should we do about them?
455
00:35:35,800 --> 00:35:39,200
What do you mean? What's wrong with Xinyi Court?
456
00:35:39,200 --> 00:35:42,800
What did that bastard Bai Chongye do to Xinyi Court?
457
00:35:42,800 --> 00:35:44,600
You still don't know?
458
00:35:44,600 --> 00:35:47,400
Master Bai already ordered Third Master to attack Xinyi Court.
459
00:35:47,400 --> 00:35:49,600
Just three words.
460
00:35:50,400 --> 00:35:52,800
Kill without pardoning.
461
00:35:52,800 --> 00:35:55,200
As of today, Xinyi Court
462
00:35:55,200 --> 00:35:58,000
is really like a ghost town now.
463
00:36:04,000 --> 00:36:06,600
Bai Chongye, Xu Chunyu!
464
00:36:06,600 --> 00:36:09,000
I'm going to kill you both!
465
00:36:11,800 --> 00:36:14,400
What's the use of screaming?
466
00:36:14,400 --> 00:36:18,300
What's most important now is to preserve your life.
467
00:36:19,100 --> 00:36:21,600
If you die,
468
00:36:21,600 --> 00:36:24,400
there will really be nothing left at all.
469
00:37:26,000 --> 00:37:34,100
Timing and subtitles brought to you by Love in Progress Team @ Viki
470
00:37:46,700 --> 00:37:49,000
♫ Look at my attack, this speed is so advanced ♫
471
00:37:49,000 --> 00:37:51,300
♫ My prominent name will cut off your devilish lies ♫
472
00:37:51,300 --> 00:37:53,800
♫ So whether you are a scout or a recruiter ♫
473
00:37:53,800 --> 00:37:56,200
♫ I will get involved in this trouble, since most heroes are youths ♫
474
00:37:56,200 --> 00:37:59,000
♫ In day and in night, I am like a tireless horse ♫
475
00:37:59,000 --> 00:38:01,400
♫ I can use all weapons, like knives, guns, sticks, and clubs ♫
476
00:38:01,400 --> 00:38:03,300
♫ My internal strength grows exponentially ♫
477
00:38:03,300 --> 00:38:05,800
♫ Everyone is trying to figure out how to attack and defeat me ♫
478
00:38:05,800 --> 00:38:07,800
♫ What's to fear? I live freely ♫
479
00:38:07,830 --> 00:38:10,210
♫ I bring trouble because of my reputation ♫
480
00:38:10,210 --> 00:38:12,570
♫ Uninvited guests, take this punch ♫
481
00:38:12,600 --> 00:38:14,800
♫ Liars, watch out for the cars and boats ♫
482
00:38:14,800 --> 00:38:17,300
♫ Almost forgot to tell you that with nunchucks in my hands, ♫
483
00:38:17,300 --> 00:38:19,400
♫ I am so skilled that no other weapons can compare ♫
484
00:38:19,400 --> 00:38:21,700
♫ It takes control of my body, and it takes no effort to defeat you ♫
485
00:38:21,700 --> 00:38:24,000
♫ My righteous aura will trample all low lives underfoot ♫
486
00:38:24,000 --> 00:38:26,600
♫ Please don't come near me, I can play it by ear ♫
487
00:38:26,600 --> 00:38:29,200
♫ Even if you guard left and right, you can't withstand three of my hits ♫
488
00:38:29,200 --> 00:38:31,700
♫ With my brandish weapons, I'll beat you to the ground ♫
489
00:38:31,700 --> 00:38:33,900
♫ With just nunchucks, I can knock you down ♫
490
00:38:33,900 --> 00:38:36,000
♫ Don't come near me, I can play it by ear ♫
491
00:38:36,000 --> 00:38:38,600
♫ Even if you guard left and right, you can't withstand three of my hits ♫
492
00:38:38,600 --> 00:38:41,000
♫ With my brandish weapons, I'll beat you to the ground ♫
493
00:38:41,000 --> 00:38:44,000
♫ With just nunchucks, I can knock you down ♫
494
00:38:52,700 --> 00:38:55,000
♫ I only need one breath to sink my breath to my lower stomach ♫
495
00:38:55,000 --> 00:38:57,200
♫ Fighting skills are not used to gain advantages ♫
496
00:38:57,200 --> 00:38:59,600
♫ The loyalty inside my heart allows my blood to flow smoothly ♫
497
00:38:59,600 --> 00:39:02,000
♫ My strong zeal is for my brothers ♫
498
00:39:02,000 --> 00:39:04,300
♫ So I've been repeatedly making it slowly assimilate into my body ♫
499
00:39:04,300 --> 00:39:07,200
♫ To become my fatal poison, I must be very familiar with it ♫
500
00:39:07,200 --> 00:39:11,400
♫ Every time I look at my strong arm, I swear to become this world's number one master ♫
501
00:39:11,400 --> 00:39:14,000
♫ What's to fear? I live freely ♫
502
00:39:14,000 --> 00:39:16,000
♫ I bring trouble because of my reputation ♫
503
00:39:16,000 --> 00:39:18,400
♫ Uninvited guests, take this punch ♫
504
00:39:18,400 --> 00:39:20,700
♫ Liars, watch out for the cars and boats ♫
505
00:39:20,700 --> 00:39:23,190
♫ I have a loyal and righteous heart, but I keep a low profile ♫
506
00:39:23,190 --> 00:39:25,480
♫ Martial morality will always come first, and not even thunder can break this faith ♫
507
00:39:25,480 --> 00:39:27,800
♫ In the future when my name is mentioned, not many stories will come up ♫
508
00:39:27,800 --> 00:39:30,000
♫ They'll say I trained hard, had a bitter willpower, and slept on the streets everyday ♫
509
00:39:30,000 --> 00:39:32,500
♫ Please don't come near me, I can play it by ear ♫
510
00:39:32,500 --> 00:39:35,000
♫ Even if you guard left and right, you can't withstand three of my hits ♫
511
00:39:35,000 --> 00:39:37,400
♫ With my brandish weapons, I'll beat you to the ground ♫
512
00:39:37,400 --> 00:39:39,800
♫ With just nunchucks, I can knock you down ♫
513
00:39:39,800 --> 00:39:42,000
♫ Don't come near me, I can play it by ear ♫
514
00:39:42,000 --> 00:39:44,400
♫ Even if you guard left and right, you can't withstand three of my hits ♫
515
00:39:44,400 --> 00:39:46,800
♫ With my brandish weapons, I'll beat you to the ground ♫
516
00:39:46,800 --> 00:39:49,200
♫ With just nunchucks, I can knock you down ♫
517
00:39:49,200 --> 00:39:51,300
♫ Don't come near me, I can play it by ear ♫
518
00:39:51,300 --> 00:39:53,800
♫ Even if you guard left and right, you can't withstand three of my hits ♫
519
00:39:53,800 --> 00:39:56,300
♫ With my brandish weapons, I'll beat you to the ground ♫
520
00:39:56,300 --> 00:39:58,600
♫ With just nunchucks, I can knock you down ♫
521
00:39:58,600 --> 00:40:00,900
♫ Don't come near me, I can play it by ear ♫
522
00:40:00,900 --> 00:40:03,400
♫ Even if you guard left and right, you can't withstand three of my hits ♫
523
00:40:03,400 --> 00:40:05,600
♫ With my brandish weapons, I'll beat you to the ground ♫
524
00:40:05,600 --> 00:40:08,200
♫ With just nunchucks, I can knock you down ♫
40824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.